LG 26LG4000 User manual [hr]

Page 1
Prije korištenja TV uređaja, molimo Vas pažljivo pročitajte ovaj priručnik. Sačuvajte ga za buduće korištenje. Zabilježite broj modela i serijski broj TV uređaja. Te informacije potražite na oznaci na stražnjoj strani uređaja i proslijedite ih zastupniku kad tražite uslugu.
//
Uređaj DVD-combo
KORISNIČKI PRIRUČNIK
LCD TV MODELI
2266LLGG4400
****
3322LLGG4400
****
HRVATSKI
Page 2
je zaštitni znak tvrtke DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Page 3
1

DODACI

DODACI
Provjerite jesu li sljedeći dodaci isporučeni s TV uređajem. Ako neki dodatak nedostaje, obratite se zastupniku kod kojeg ste kupili televizor.
Korisnički priručnik Baterije Daljinski upravljač
Kabel za napajanje
Owner's Manual
D IS
C ME
N U
M
E
N
U
/
S
E T
U
P
R
O
T
A
T
E
+
R
O
T
A
T
E
-
DISPLAY
ZOOM
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE
PBC
REPEAT A-B
TITLE MENU
EJECT
RETURN
Zaštitna ploča
Vijci za montažu postolja
(Pogledajte na str. 6)
1 vijak za pričvršćivanje postolja
(Pogledajte na str. 7)
x 4 x 4
Tkanina za poliranje
Tkanina za poliranja za uporabu na zaslonu.
Prljavštinu ili otiske prstiju na površini televizora lagano obrišite tkaninom za poliranje. Pripazite da ne pritišćete zaslon. Može se ogrepsti ili doći do gubljenja boje.
Obujmica za slaganje kabla
Page 4
2

SADRŽAJ

SADRŽAJ
DODACI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
PRIPREMA
Kontrole na prednjoj ploči . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Informacije o stražnjoj ploči . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
UPUTE ZA STALAK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Stražnja ploča za slaganje kabela . . . . . . . . . . . . . . 7
Postavljanje vršite izuzetno pažljivo
kako proizvod ne bi pao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ugradnja na podlogu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Zidna ugradnja : Vodoravna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Spajanje antene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
POSTAVLJANJE VANJSKE OPREME
Podešavanje HD prijemnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Podešavanje digitalnog audio izlaza . . . . . . . . . . . . 12
Podešavanje DVD-a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Podešavanje VCR (videorekordera) . . . . . . . . . . . . . 15
Podešavanje ostalih A/V izvora . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Umetanje CI modula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Podešavanje osobnog računala . . . . . . . . . . . . . . . . 18
- Podešavanje ekrana za PC način rada . . . . . . . 21
PRAĆENJE TV PROGRAMA / BIRANJE PROGRAMA
Funkcije tipki na daljinskom upravljaču . . . . . . . . . . 25
Uključivanje TV prijemnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Odabir programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Prilagođavanje glasnoće . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
BRZI IZBORNIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Odabir na ekranskom izborniku i prilagodba . . . . . . 29
Automatsko biranje programa . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ručno biranje programa (u digitalnom načinu) . . . . 31
Ručno biranje programa (u analognom načinu) . . . 32
Uredi program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
BOOSTER (POJAČANJE) (SAMO U DIGITALNOM NAČINU)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ažuriranje softvera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
DIAGNOSTICS (DIJAGNOSTIKA) (SAMO U DIGITALNOM NAČINU)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
CI podaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Odabir tablice programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
SIMPLINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Oznaka unosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
AV način . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
EPG (ELEKTRONIČKI PROGRAMSKI VODIČ) (U DIGITALNOM NAČINU)
Uključivanje ili isključivanje EPG . . . . . . . . . . . . . . . 46
Odabir programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Funkcije gumba u načinu vodiča NOW/NEXT
(SADAŠNJI/SLJEDEĆI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Funkcije gumba u načinu vodiča za 8 dana . . . . . . . 47
Funkcije gumba u načinu promjene datuma . . . . . . 47
Funkcije gumba u sklopu za prošireni opis . . . . . . . 48
Funkcija gumba u načinu Record/Remind Setting
(Podešavanje snimanja/podsjetnika) . . . . . . . . . . . . 48
Funkcije gumba u načinu Schedule List
(Popis rasporeda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Rukovanje DVD-om
Oznake na diskovima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Odabir jezika
- Odabir jezika audia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
- Odabir jezika podnaslova . . . . . . . . . . . . . . . . 52
- Odabir jezika OSD-a diska . . . . . . . . . . . . . . . 53
RODITELJSKI NADZOR/PODJELA PO STAROSNOJ DOBI
- Postavka roditeljske kontrole . . . . . . . . . . . . . 54
- Promjena lozinke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Upravljanje veličinom slike . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Digitalni audio izlaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Dynamic Range Compression (kompresija dinamičkog
područja - DRC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Reprodukcija DVD-a ili video CD-a . . . . . . . . . . . . 59
Rad s MP3 diskom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Rad s audio CD-om . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Opcije gledanja JPG datoteka . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Page 5
3
SADRŽAJ
PODEŠAVANJE SLIKE
Podešavanje veličine slike (Omjer šir. i vis.) . . . . . . 65
Prethodno postavljene postavke slike
- Način slike - Prethodno postavljene postavke . . . 67
-
Automatska kontrola nijansi boje
(Topla/Srednja/Hladna) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Ručno podešavanje slike
- Način slike - Korisnički način . . . . . . . . . . . . . . 69
- Način slike – Stručno upravljanje . . . . . . . . . . . 70
Tehnologija poboljšanja prikaza slike . . . . . . . . . . . . 71
Napredno – Način filma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Napredno – Zacrnjenost (zatamnjenost) . . . . . . . . . 73
Zaštita očiju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Vraćanje postavki slike . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
UPRAVLJANJE ZVUKOM I JEZIKOM
Automatsko podešavanje glasnoće zvuka . . . . . . . . 76
Prethodno postavljene postavke zvuka – Način zvuka
. . . 77
Podešavanje postavki zvuka – Korisnički način . . . . 78
Ravnoteža . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Podešavanje TV zvučnika uključeno/ isključeno . . . 80
Odabir digitalnog audio izlaza . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Vraćanje početnih postavki zvuka . . . . . . . . . . . . . . 82
I/II
- Stereo/Dvostruki prijem
(samo kod analognog načina rada) . . . . . . . . . 83
- NICAM prijem
(samo kod analognog načina rada)
. . . . . . . . . . .
84
- Odabir vrste zvučnog izlaza zvučnika . . . . . . . . 84
Odabir jezika/države na Zaslonskom izborniku . . . . 85
Odabir jezika
(isključivo kod digitalnog načina rada) . . . . . . . . . . 86
POSTAVKE VREMENA
Podešavanje sata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Postavke tajmera za automatsko uključivanje/
isključivanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Postavke automatskog gašenja . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Podešavanje vremenske zone . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Postavke tajmera za gašenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
RODITELJSKI NADZOR/PODJELA PO STAROSNOJ DOBI
Postavite lozinku i sustav zaključavanja . . . . . . . . . . 91
Blokiranje programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Roditeljski nadzor (isključivo kod digitalnog načina rada) .93
Zaključavanje tipkovnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
TELETEKST
Uključivanje/isključivanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Jednostavan teletekst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Teletekst na vrhu zaslona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Brzi teletekst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Posebne funkcije teleteksta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
DIGITALNI TELETEKST
Teletekst unutar digitalne usluge . . . . . . . . . . . . . . 97
Teletekst u digitalnoj usluzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
DODATAK
Početno podešavanje (Podešavanje na originalne
tvorničke postavke) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Rješavanje problema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Održavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Tehnički podaci proizvoda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
IR kodovi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Podešavanje vanjskog kontrolnog uređaja . . . . . . . 105
Page 6
4

PRIPREMA

PRIPREMA

KONTROLE NA PREDNJOJ PLOČI

A
Prikazana slika može se razlikovati od vašeg TV uređaja.
A
Ukoliko vaš TV ima postavljeni zaštitni film, uklonite film i zatim obrišite TV tkaninom za poliranje.
POWER (NAPAJANJE)
Indikator rada/mirovanja
svijetli crveno u stanju mirovanja.
svijetli plavo kad je TV uključen.
Napomena: Indikator napajanja moguće je podesiti u izborniku OPCIJA.
PROGRAM
GLASNOĆA
OK (U REDU)
tipka za izbacivanje
tipka za
reprodukciju/pauziranje
tipka za zaustavljanje
tipka za preskakanje
MENU (IZBORNIK)
INPUT (ULAZ)
Utor za disk: umetnite disk s natpisnom stranom okrenutom prema prednjoj strani TV prijemnika. Djelomično utisnite disk u utor, a mehanizam za ubacivanje izvući će ga iz vaše ruke. Ne umećite disk u utor na silu.
Senzor daljinskog upravljača
Zakretno postolje
Nakon postavljanja TV ekrana moguće je ručno podešavanje usmjerenosti ekrana ulijevo i udesno za 20 stupnjeva kako bi najbolje odgovarao položaju gledatelja.
/
P
OK
MENU
INPUT
Page 7
5
PRIPREMA
RGB IN
(PC)
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI/DVI IN
2
1(DVI)
COMPONENT
IN
VIDEO AUDIO
USB IN
SERVICE ONLY
R
2
13
43
AV IN 3
H/P
L/MONO
R
AUDIO
HDMI IN 3
PCMCIA CARD SLOT
VIDEO
S-VIDEO
95 6 7 8
10
5
11
12
1

INFORMACIJE O STRAŽNJOJ PLOČI

A
Prikazana slika može se razlikovati od vašeg TV uređaja.
Utičnica za napajanje
TV uređaj radi s izmjeničnim AC napajanjem. Napon je naveden na stranici s tehničkim podacima. Nikad ne priključujte TV uređaj na istosmjerno DC napajanje.
RGB/DVI audio ulaz
Spojite audio sa PC-ja ili DTV-a.
OPTIČKI DIGITALNI AUDIO IZLAZ
Spojite digitalni audio s različitih vrsta opreme. Napomena: U stanju mirovanja, ovi ulazi ne rade.
Euro Scart utičnica (AV1/AV2)
Spojite scart utičnicu ulaza ili izlaza vanjskog uređaja na ove utičnice.
HDMI IN (ULAZ)
Spojite HDMI signal na HDMI IN (ULAZ). Ili DVI (VIDEO) signal na HDMI/DVI IN (ULAZ) pomoću DVI na HDMI kabela.
RGB ulaz
Spojite izlaz sa PC-ja.
RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) (RS-232C ULAZ (UPRAVLJANJE I USLUGA))
Spojite na RS-232C ulaz PC-ja.
Ulaz za komponentu
Spojite video/audio komponentu uređaja na ove utičnice.
Antenski ulaz
Spojite RF antenu na ovu utičnicu.
Utor za PCMCIA (Personal Computer Memory Card International Association) karticu
(Ova značajka nije dostupna u svim državama.)
Audio/video ulaz
Spojite audio/video izlaz s vanjskog uređaja na ove utičnice.
S-Video ulaz
Spojite S-Video iz S-VIDEO uređaja.
Utičnica za slušalice
Spojite priključnicu slušalica u ovu utičnicu.
ULAZ SAMO ZA USLUGU
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
PCMCIA CARD SLOT
HDMI IN 3
AUDIO
VIDEO
Page 8
6
PRIPREMA
PRIPREMA

UPUTE ZA STALAK

A
Prikazana slika može se razlikovati od vašeg TV uređaja.
Spojite dijelove tijela postolja s osnovicom postolja TV uređaja.
Postavite TV uređaj kako je prikazano slikom.
3
Sigurno učvrstite 4 usadna vijka na za to predviđene otvore na stražnjoj strani TV ekrana.
4
Tijelo postolja
Osnovica postolja
Pažljivo postavite TV ekran s prednjom stranom na meku, obloženu površinu kako bi spriječili oštećivanje ekrana.
1
2
INSTALACIJA SKIDANJE
Pažljivo postavite TV ekran s prednjom stranom na meku, obloženu površinu kako bi spriječili oštećivanje ekrana.
1
Otpustite vijke s TV prijemnika.
2
Odvojite postolje od TV prijemnika.
3
Prilikom ugradnje uređaja na zid, koristite zaštitni pokrov za ugradnju na površinu. Umetnite ZAŠTITNI POKLOPAC u TV uređaj dok ne začujete glasni škljocaj.
Ne koriste postolje za postavljanje na ravnu površinu
GG
Prilikom sastavljanja stalka za postavljanje na stol provjerite je li vijak potpuno pritegnut. (Ako vijak nije potpuno pritegnut, proizvod se nakon postavljanja može nagnuti prema naprijed). Ako vijak previše pritegnete, vijak se može deformirati uslijed trenja zateznog dijela vijka.
NAPOMENA!
!
Page 9
7
PRIPREMA

STRAŽNJA PLOČA ZA SLAGANJE KABELA

A
Prikazana slika može se razlikovati od vašeg TV uređaja.
Poravnajte rupicu s jezičcem na SPOJNICI ZA UČVRŠĆENJE KABELA. Okrenite SPOJNICU ZA UČVRŠĆENJE KABELA kao što je prikazano. Napomena: Ova spojnica za učvršćenje kabela može se slomiti prekomjernim pritiskom.
Spojite kabele prema potrebi. Za spajanje dodatne opreme, pogledajte
poglavlje Postavljanje vanjske opreme u priručniku.
1
2
Učvršćivanje TV uređaja na podlogu
UPOZORENJE
!
GG
Kako bi spriječili pad TV uređaja, potrebno je sigurno pričvrstiti TV uređaj na pod/zid prema uputama za ugradnju. Prevrtanje, trešnja ili ljuljanje uređaja može uzrokovati ozljede.
TV uređaj treba pričvrstiti na podlogu tako da ga nije moguće izvlačiti u smjeru prema naprijed/nazad što bi moglo uzrokovati ozljede ili oštećenja proizvoda. Koristite samo dostavljeni vijak.
1-vijak (dostavljen kao dio proizvoda)
Podloga
Postolje
Page 10
8
PRIPREMA
PRIPREMA

POSTAVLJANJE VRŠITE IZUZETNO PAŽLJIVO KAKO PROIZVOD NE BI PAO.

A
Potrebne dijelove za učvršćivanje TV ekrana na zid trebate nabaviti u slobodnoj prodaji.
A
Postavite TV ekran blizu zida kako bi izbjegli njegov pad ukoliko ekran gurnete ili pritisnete.
A
Dolje navedene upute pokazuju siguran način kako učvrstiti TV ekran na zid, te tako izbjeći mogućnost pada uređaja prema naprijed ukoliko ga povučete. To će spriječiti pad TV ekrana prema naprijed što može uzrokovati ozljede. Također ćete tako spriječiti i oštećenja TV uređaja. Pazite da se djeca ne penju niti ne vješaju po TV uređaju.
NAPOMENA!
!
G
Prilikom micanja TV ekrana, najprije isključite kabele.
G
Koristite dovoljno veliku i čvrstu podlogu ili stol koji odgovaraju veličini i težini TV ekrana.
G
Za sigurnu uporabu TV ekrana, uvjerite se kako su visine nosača na zidu i na TV ekranu iste.
3
1
2
Koristite sidreni vijak s ušicom ili usadne vijke za TV nosače za postavljanje TV ekrana na zid kako je prikazano slikom. (Ako vaš TV ekran ima već umetnute vijke, opustite ih.)
* Umetnite sidrene vijke s ušicom ili vijke za TV nosače i sigurno ih učvrstite u gornje otvore.
Učvrstite zidne nosače vijcima na zid. Namjestite visinu nosača postavljenog na zid.
3
Koristite čvrsto uže za vezivanje TV ekrana. Sigurnije je vezati uže tako da je vodoravno između zida i TV uređaja.
2
1
2
1
Page 11
9
PRIPREMA

UGRADNJA NA PODLOGU

Ostavite prostor od 10 cm (4") oko TV ekrana radi odgovarajućeg prozračivanja.
UZEMLJENJE
Provjerite da li ste priključili kabel uzemljenja kako bi spriječili moguće električne udare. Ukoliko nisu izvedive metode uzemljenja, kvalificirani električar treba ugraditi zasebni prekidač kruga. Ne pokušavajte uzemljiti TV uređaj spajanjem na telefonske žice, gromobrane ili plinske cijevi.
Napajanje
Prekidač kruga
A
TV ekran je moguće ugraditi na različite načine poput ugradnje na zid, na podlogu i sl.
A
TV ekran je predviđen za vodoravnu ugradnju.
10,16 cm
10,16 cm 10,16 cm 10,16 cm

ZIDNA UGRADNJA : VODORAVNA

Ostavite prostor od 10 cm (4") oko TV ekrana radi odgovarajućeg prozračivanja Za postavljanje televizora na zid preporučujemo zidni nosač tvrtke LG.
10,16 cm
10,16 cm
10,16 cm 10,16 cm
10,16 cm
R
Page 12
10
PRIPREMA
PRIPREMA
ANTENNA IN
A
Ugodite smjer antene za optimalnu kvalitetu slike.
A
Antenski kabel i pretvarač nisu u opremi.
A
Ne spajajte na priključnicu za napajanje ukoliko između uređaja nisu spojeni svi priključci kako bi izbjegli oštećenja opreme.
Kuća/zgrada s više stanara (spojite na zidnu atensku utičnicu)
kuće ili stanovi za jednu obitelj (spojite na zidnu utičnicu za vanjsku antenu)
Vanjska antena
(VHF, UHF)
Zidna antenska utičnica
RF koaksijalni kabel (75 ohm)

SPAJANJE ANTENE

Antena
UHF
Signal Pojačalo
VHF
A
U područjima sa slabim signalom, možda će na antenu biti potrebno ugraditi pojačalo signala kako bi se postigla bolja kvaliteta slike, kako je prikazano na slici gore.
A
Ukoliko je potrebno podijeliti signal za dva TV uređaja, za spajanje koristite antenski razdjelnik signala.
R
ANTENNA IN
Page 13
11

POSTAVLJANJE VANJSKE OPREME

POSTAVLJANJE VANJSKE OPREME

PODEŠAVANJE HD PRIJEMNIKA

A
Kako bi se spriječilo oštećenje sve opreme, nikad ne uključujte napajanje dok niste završili sa spajanjem sve opreme.
A
Prikazana slika može se razlikovati od vašeg TV uređaja.
Spajanje komponentnim kabelom
RGB IN
(PC)
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
AV
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI/DVI IN
2
1(DVI)
COMPONENT
IN
VIDEO AUDIO
USB IN
SERVICE ONLY
1
2
Spajanje digitalnog satelitskog prijemnika HDMI kabelom
Spojite HDMI izlaz digitalnog satelitskog prijemnika na
HHDD MMII//DDVV II IINN 11((DDVVII)),HHDD MM II//DD VVII IINN 22
ili
HHDD MMII II NN
33
utičnice na TV uređaju.
Uključite digitalni satelitski prijemnik. (Pogledajte priručnik digitalnog satelitskog prijemnika.)
Odaberite HDMI1, HDMI2 ili HDMI3 izvor ulaza tipkom INPUT (ULAZ) na daljinskom upravljaču.
2
3
1
RGB IN
(PC)
OPTICA DIGITA
AUDIO O
RS-232C IN
(CONTROL & SERVIC
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI/DVI IN
2
1(DVI)
HDMI-DTV OUTPUT
USB IN
SERVICE ONLY
1
A
Ovaj TV uređaj može primati Digital RF/kabelske signale bez vanjskog digitalnog satelitskog prijemnika. No, ako pri­mate digitalne signale iz digitalnog satelitskog prijemnika ili drugog digitalnog vanjskog uređaja, pogledajte nacrt prikazan dolje.
Spojite video izlaze (Y, PB, PR) digitalnog satelitskog prijemni­ka na VIDEO utičnice ULAZA ZA KOMPONENTU na TV ekranu.
Spojite video izlaz digitalnog satelitskog prijemnika na AUDIO utičnice ULAZA ZA KOMPONENTU na TV ekranu.
Uključite digitalni satelitski prijemnik. (Pogledajte priručnik digitalnog satelitskog prijemnika.)
Odaberite izvor ulaza za komponentu tipkom INPUT (ULAZ) na daljinskom upravljaču.
2
3
4
1
Signal
480i/576i
480p/576p
720p/1080i
10 8 0 p
Komponenta
Da
Da
Da
Da
(50/60Hz)
HDMI
Ne
Da
Da
Da
Page 14
12
POSTAVLJANJE VANJSKE OPREME
POSTAVLJANJE VANJSKE OPREME
Spojite digitalni satelitski prijemnik na
HHDD MM II//DD VVII IINN
11(( DDVVII ))
utičnicu na TV ekranu.
Spojite audio izlaz digitalnog satelitskog prijemnika na AUDIO ULAZ (RGB/DVI) utičnicu na TV ekranu.
Uključite digitalni satelitski prijemnik. (Pogledajte priručnik digitalnog satelitskog prijemnika.)
Odaberite HDMI 1 izvor ulaza tipkom INPUT (ULAZ) na daljinskom upravljaču.
2
3
4
1
Spajanje kabelom HDMI na DVI
RGB IN
(PC)
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
AV 1
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI/DVI IN
2
1(DVI)
COMPONENT
IN
VIDEO AUDIO
USB IN
SERVICE ONLY
1
2

PODEŠAVANJE DIGITALNOG AUDIO IZLAZA

- Slanje TV audio signala na vanjsku audio opremu preko digitalnog audio izlaza (optički).
G
Ne gledajte u optički izlaz. Gledanje u lasersku zraku može oštetiti vid.
OPREZ
RGB IN
(PC)
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
AV 1 AV
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
I/DVI IN
COMPONENT
IN
VIDEO AUDIO
USB IN
SERVICE ONLY
Spojite jedan kraj optičkog kabela u utičnicu TV digital audio (optički) izlaz.
Spojite drugi kraj optičkog kabela u digitalni audio (optički) ulaz audio opreme.
Postavite “TV Speaker option - Off” ("Opcija TV zvučnik – isključen) u izborniku AUDIO. (
G p.80) Za pojedinosti
pogledajte priručnik vanjske audio opreme.
2
3
1
1
2
Page 15
13
POSTAVLJANJE VANJSKE OPREME
RGB IN
(PC)
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
AV 1
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI/DVI IN
2
1(DVI)
COMPONENT
IN
VIDEO AUDIO
USB IN
SERVICE ONLY
1 2
(PC)
OPTICAL DIGITAL
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
COMPONENT
IN
VIDEO AUDIO
(R) AUDIO (L)
AUDIO/ VIDEO
1

PODEŠAVANJE DVD-a

Spajanje komponentnim kabelom
Ulazi za komponentu
Za najbolju kvalitetu slike, spojite DVD player na ulaz za komponentu kako je prikazano slikom.
Komponentne utičnice na TV
YPBP
R
Video izlazi na DVD playeru
Y
Y
Y
Y
PB
B-Y
Cb
Pb
P
R
R-Y
Cr
Pr
Spojite video izlaze (Y, PB, PR) DVD-a na VIDEO utičnice ULAZA ZA KOMPONENTU na TV ekranu.
Spojite audio izlaze DVD-a na AUDIO utičnice ULAZA ZA KOM­PONENTU na TV ekranu.
Uključite DVD player, umetnite DVD.
Odaberite izvor ulaza za komponentu tipkom INPUT (ULAZ) na daljinskom upravljaču.
Pogledajte priručnik DVD playera za upute o rukovanju uređajem.
2
3
4
5
1
Spajanje Euro scart kabelom
Spojite Euro scart utičnicu DVD-a s AV1 Euro scart utičnicom na TV ekranu.
Uključite DVD player, umetnite DVD.
Odaberite AV 1 izvor ulaza tipkom INPUT (ULAZ) na daljinskom upravljaču.
Ukoliko je spojeno na AV2 Euro scart utičnicu, odaberite AV2 ulaz izvora.
Pogledajte priručnik DVD playera za upute o rukovanju uređajem.
2
3
4
1
NAPOMENA!
!
GG
Svaki Euro scart kabel koji koristite treba imati zaštitu signala.
Page 16
14
POSTAVLJANJE VANJSKE OPREME
POSTAVLJANJE VANJSKE OPREME
RGB IN
(PC)
OPTICAL DIGITAL
AUDIO OUT
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI/DVI IN
2
1(DVI)
CO
AV IN 3
H/P
L/MONO
R
AUDIO
HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT
VIDEO
S-VIDEO
USB IN
SERVICE ONLY
Spajanje HDMI kabela
Spojite HDMI izlaz DVD-a na
HHDDMMII//DDVVII IINN 11((DDVVII))
,
HHDDMMII//DDVVII IINN 22
ili
HHDDMMII IINN 33
utičnice na TV uređaju.
Odaberite
HHDD MMII 11, HHDD MMII 22
ili
HHDD MMII 33
izvor ulaza tip-
kom INPUT (ULAZ) na daljinskom upravljaču.
Pogledajte priručnik DVD playera za upute o rukovanju uređajem.
2
3
1
1
GG
TV uređaj može primati video i audio signale istodobno kad koristi HDMI kabel.
GG
Ukoliko DVD ne podržava Auto HDMI, potrebno je namjestiti odgovarajuću izlaznu razlučivost.
NAPOMENA!
!
AV IN 3
H/P
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
HDMI IN 3HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT PCMCIA CARD SLOT
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
L R
S-VIDEOVIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
1
2
Spajanje S-Video kabelom
Spojite S-VIDEO izlaz DVD-a na S-VIDEO ulaz na TV ekranu.
Spojite audio izlaze DVD-a na AUDIO ulazne utičnice na TV uređaju.
Uključite DVD player, umetnite DVD.
Odaberite AV 3 izvor ulaza tipkom INPUT (ULAZ) na daljin­skom upravljaču.
Pogledajte priručnik DVD playera za upute o rukovanju uređajem.
2
3
4
5
1
Page 17
15
POSTAVLJANJE VANJSKE OPREME

PODEŠAVANJE VCR (VIDEOREKORDERA)

A
Kako bi se izbjegao šum slike (međudjelovanje), ostavite dovoljan razmak između VCR i TV.
A
Ukoliko se dugo koristi format slike 4:3, mogu postati vidljive nepokretne slike na stranama ekrana.
Prilikom spajanja RF kabelom
RGB IN
(PC)
ANTENNA IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
MI/DVI IN
AUDIO
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT
VIDEO
S-VIDEO
OUTPUT SWITCH
ANT IN
R
S-VIDEO VIDEO
ANT OUT
L
Zidna utičnica
Antena
1
2
Spojite ANT OUT (ANT IZLAZ) utičnicu na VCR na utičnicu ANTENNA IN (ANT ULAZ) na TV ekranu.
Spojite antenski kabel na utičnicu ANT IN (ANT ULAZ) VCR-a.
Pritisnite tipku PLAY na VCR uređaju i ugodite odgovarajući kanal između TV i VCR za gledanje.
1
2
3
Page 18
16
POSTAVLJANJE VANJSKE OPREME
POSTAVLJANJE VANJSKE OPREME
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
COMPONENT
IN
VIDEO AUDIO
(R) AUDIO (L)
AUDIO/ VIDEO
1
AV IN 3
H/P
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
HDMI IN 3HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT PCMCIA CARD SLOT
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
L
R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
Spajanje Euro scart kabelom
Spojite Euro scart utičnicu VCR-a s AV1 Euro scart utičnicom na TV ekranu.
Umetnite video traku u VCR i pritisnite tipku PLAY na VCR. (Pogledajte priručnik za VCR.)
Odaberite AV1 izvor ulaza tipkom INPUT (ULAZ) na daljin­skom upravljaču.
Ukoliko je spojeno na AV2 Euro scart utičnicu, odaberite AV2 ulaz izvora.
2
3
4
1
NAPOMENA!
!
GG
Svaki Euro scart kabel koji koristite treba imati zaštitu signala.
Spajanje RCA kabelom
Spojite utičnice AUDIO/VIDEO između TV i VCR. Pazite da uskladite boje utičnica (video = žuta, audio lijeva = bijela i audio desna = crvena).
Umetnite video traku u videorekorder i pritisnite PLAY na videorekorderu. (Pogledajte priručnik za VCR.)
Odaberite AV3 izvor ulaza tipkom INPUT (ULAZ) na daljin­skom upravljaču.
1
2
3
GG
Ako imate mono VCR (videorekorder), spojite audio kabel sa VCR na utičnicu AUDIO L/MONO TV uređaja.
NAPOMENA!
!
Page 19
17
POSTAVLJANJE VANJSKE OPREME
AV IN 3
H/P
L/ MONO
R
AUDIO
HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
H/P
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
HDMI IN 3HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT PCMCIA CARD SLOT
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
L
R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT SWITCH
ANT IN
ANT OUT
1 2
AV IN 3
H/P
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
HDMI IN 3HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT PCMCIA CARD SLOT
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
L R
VIDEO
1
Kamera
Video set za igre
GG
Ako su istodobno spojene i S-VIDEO i VIDEO utičnice na S­VHS VCR, moguć je prijem samo S-VIDEO.
NAPOMENA!
!
Spojite S-VIDEO izlaz VCR-a na S-VIDEO ulaz na TV uređaju. Kvaliteta slike se poboljšava u odnosu na normal­ni kompozitni ulaz (RCA kabel).
Spojite audio izlaze VCR-a na AUDIO ulazne utičnice na TV uređaju.
Umetnite video traku u VCR i pritisnite tipku PLAY na VCR. (Pogledajte priručnik za VCR.)
Odaberite AV3 izvor ulaza tipkom INPUT (ULAZ) na daljin­skom upravljaču.
2
3
4
1
Spojite utičnice AUDIO/VIDEO između TV i vanjske opreme. Uskladite boje utičnica. (Video = žuta, audio lijevi = bijela i audio desni = crvena)
Odaberite AV3 ulaz izvora tipkom INPUT (ULAZ) na daljin­skom upravljaču.
Upravljajte odgovarajućim vanjskim uređajem. Pogledajte upute za rukovanje vanjskim uređajem.
2
3
1
Spajanje S-Video kabelom

PODEŠAVANJE OSTALIH A/V IZVORA

Page 20
18
POSTAVLJANJE VANJSKE OPREME
POSTAVLJANJE VANJSKE OPREME
RGB IN
(PC)
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
AV 1 AV
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
COMPONENT
IN
VIDEO AUDIO
USB IN
SERVICE ONLY
RGB OUTPUT
AUDIO
1
2
HDMI IN 3HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT PCMCIA CARD SLOT
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
TVTV
1

PODEŠAVANJE OSOBNOG RAČUNALA

Ovaj TV uređaj osigurava mogućnost uključi-i-koristi što znači da se osobno računalo automatski usklađuje s postavkama TV uređaja.
Spajanje D-sub kabelom s 15 nožica
4
Spojite RGB izlaz osobnog računala na RGB IN (RGB ULAZ) (PC) utičnicu na TV uređaju.
Spojite PC audio izlaz na utičnicu AUDIO IN (RGB/DVI) (AUDIO ULAZ (RGB/DVI)) na TV uređaju.
Uključite osobno računalo i TV uređaj.
Odaberite RGB izvor ulaza tipkom INPUT (ULAZ) na daljinskom upravljaču.
2
3
1
Umetnite CI modul u PCMCIA (Personal Computer Memory Card International Association) CARD SLOT (UTOR ZA PCMCIA KARTICU) na TV uređaju kako je prikazano slikom.
Za dodatne informacije, pogledajte str. 40.
1

UMETANJE CI MODULA

--
Za gledanje šifriranih usluga (koje se plaćaju) u digitalnom TV načinu rada.
--
Ovo obilježje nije dostupno u svim državama.
Page 21
19
POSTAVLJANJE VANJSKE OPREME
RGB IN
(PC)
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
AV 1
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI/DVI IN
2
1(DVI)
IN
VIDEO AUDIO
AUDIO
DVI-PC OUTPUT
USB IN
SERVICE ONLY
1
2
Spajanje kabelom HDMI na DVI
Spojite DVI izlaz osobnog računala Connect the DVI output
of the PC to the
HHDD MMII//DDVV II II NN 11(( DDVV II))
utičnice na TV
uređaju.
Spojite PC audio izlaz na utičnicu AUDIO ULAZ (RGB/DVI) na TV uređaju.
Uključite osobno računalo i TV uređaj.
Odaberite HDMI 1 izvor ulaza tipkom INPUT (ULAZ) na daljinskom upravljaču.
2
3
4
1
NAPOMENA!
!
G
Kako biste uživali u živopisnoj slici i zvuku, spojite osobno računalo na TV uređaj.
G
Nastojte izbjeći dulje prikazivanje statičnih slika na TV ekranu. Statične slike mogu postati stalno utisnute kao prikaz na ekranu, kad god je moguće koristite čuvar ekrana.
G
Spojite PC na RGB (PC) ili HDMI IN (ULAZ) (ili HDMI/DVI IN (ULAZ)) TV uređaja, mijenjajte razlučivost.
G
Moguće je međudjelovanje s obzirom na razlučivost, okomiti raspored, kontrast ili svjetlinu u PC načinu rada. Promijenite razlučivost u PC načinu rada, promijenite brzinu osvježavanja ili ugodite svjetlinu i kontrast na izborniku sve dok slika nije potpuno jasna. Ako PC grafička kartica ne omogućava mijen­janje brzine osvježavanja, promijenite PC grafičku karitcu ili se obratite proizvođaču PC grafičke kartice.
G
Odvojene su frekvencije vodoravnog i okomitog obli­ka ulaznog signala za sinkronizaciju.
G
Spojite signalni kabel s izlaza monitora osobnog računala na RGB (PC) ulaz TV uređaja ili signalni kabel iz HDMI izlaza osobnog računala na HDMI IN (ULAZ) (ili HDMI/DVI IN (ULAZ)) na TV uređaju.
G
Spojite audio kabel s osobnog računala na audio ulaz na TV uređaju. (Audio kabeli nisu dostavljeni s TV uređajem).
G
Ako koristite zvučnu karticu, ugodite po želji zvuk na osobnom računalu.
G
Ovaj TV uređaj koristi VESA Plug and Play Solution (VESA rješenja uključi-i-koristi). TV osigurava EDID podatke za PC sustav sa DDC protokolom. Pri upora­bi ovog TV uređaja, osobno računalo automaski se prilagođava.
G
DDC protokol je početni za RGB (Analog RGB), HDMI (Digital RGB) način rada.
G
Ukoliko je potrebno, ugodite postavke za uključi-i­koristi obilježje.
G
Ako grafička kartica na osobnom računalu nema istodobno analogni i digitalni izlaz, spojite ili RGB ili HDMI IN (ULAZ) (ili HDMI/DVI IN (ULAZ)) za prikaz izlaza s osobnog računala na TV ekranu.
G
Ako grafička kartica na osobnom računalu nema istodobno analogni i digitalni RGB, prebacite TV uređaj na RGB ili HDMI; (drugi navedeni način je podešen na automatski uključi-i-koristi na TV uređaju.)
G
DOS način rada možda neće raditi, ovisno o video kartici ukoliko koristite kabel HDMI na DVI.
G
Ako koristite predugi RGB-PC kabel, na ekranu se mogu pojaviti smetnje međudjelovanja. Prporučljivo je koristiti kabel kraći od 5 m. Time se osigurava najbolja kvaliteta slike.
Page 22
20
POSTAVLJANJE VANJSKE OPREME
Podržana razlučivost zaslona
70,08 59,94 75,00
60,31
75,00
74,55 60,00 70,00
75,029
59,87
59,8 59,6
RGB[PC], HDMI[PC] način rada
31,468 31,469
37, 684
37, 879 46,875 49,725 48,363 56,470 60,123
47, 78 47, 72 47, 56
Razlučivost
640x480
800x600
832x624
720x400
1024x768
Frekvencija
(kHz)
Frekvencija
(Hz)
1280x768 1360x768 1366x768
HDMI[DTV] način rada
POSTAVLJANJE VANJSKE OPREME
56,94 / 60 59,94 / 60
50 50
50 59,94 / 60 59,94 / 60
50,00
23,97 / 24
29,976 / 30,00
50 59,94 / 60
15,734 / 15,6
31,469 / 31,5
15,625
31,25
37, 500
44,96 / 45
33,72 / 33,75
28,125
26,97 / 27
33,716 / 33,75
56,250
67,43 / 67,5
Razlučivost
720x480
720x576
1920x1080
1280x720
Frekvencija
(kHz)
Frekvencija
(Hz)
Page 23
21
POSTAVLJANJE VANJSKE OPREME

Podešavanje ekrana za PC način rada

Vraća početne tvorničke postavke za položaj, veličinu i fazu.
Ova funkcija djeluje u sljedećim načinima rada : RGB[PC].
Resetiranje ekrana
1
Odaberite SLIKA.
2
Odabertie EKRAN.
3
Odaberite Vraćanje postavki.
5
Pokrenite Vraćanje postavki.
• Kontrast : 70
• Svjetlina : 50
Oštrina : 50
• Boja : 50
• Sjena : 0
• Napredno upravljanje
Vrać. post. slike
SLIKA
Prmj
Uredu.
D
Ekran
Za podeš.
Aut. konfig.
EKRAN
Prmj
Preth.
RETURN
Razlučivost
Položaj
Veličina
Faza
Vraćanje postavki
G
MENU
OK
OK
OK
4
Odaberite Da.
OK
Pritisnite gumb MENU za povrat na normalni TV prikaz.
Pritisnite tipku RETURN za pomak na prethodni zaslon izbornika.
Page 24
22
POSTAVLJANJE VANJSKE OPREME
POSTAVLJANJE VANJSKE OPREME
Ukoliko slika nije jasna nakon automatskog ugađanja i posebno ukoliko znakovi još trepere, ručno ugodite fazu slike.
Ova funkcija djeluje u sljedećim načinima rada : RGB[PC].
Ugađanje Position (Položaj), Size (Veličina), Phase (Faza) zaslona
1
Odaberite SLIKA.
2
Odabertie EKRAN.
3
Odaberite Položaj, Veličinaili Faza.
4
Učinite potrebna ugađanja.
• Kontrast : 70
• Svjetlina : 50
Oštrina : 50
• Boja : 50
• Sjena : 0
• Napredno upravljanje
Vrać. post. slike
SLIKA
Prmj
Uredu.
D
Ekran
Aut. konfig.
EKRAN
Prmj
Razlučivost
Položaj
G
Veličina
Faza
Vraćanje postavki
GF
D
E
Preth.
RETURN
Pritisnite gumb MENU za povrat na normalni TV prikaz.
Pritisnite tipku RETURN za pomak na prethodni zaslon izbornika.
MENU
OK
OK
Page 25
23
POSTAVLJANJE VANJSKE OPREME
Za prikaz normalne slike, ugodite razlučivost RGB načina rada s odabranom u PC načinu rada.
Ova funkcija djeluje u sljedećim načinima rada : RGB[PC] način rada.
Odabir razlučivosti
1
Odaberite SLIKA.
2
Odabertie EKRAN.
3
Odaberite Razlučivost.
4
Odaberite potrebnu razlučivost.
• Kontrast : 70
• Svjetlina : 50
Oštrina : 50
• Boja : 50
• Sjena : 0
• Napredno upravljanje
Vrać. post. slike
SLIKA
Prmj
Uredu.
D
Ekran
1024 x 76 8 128 0 x 768 136 0 x 768 136 6 x 768
Aut. konfig.
EKRAN
Prmj
Razlučivost
G
Položaj
Veličina
Faza
Vraćanje postavki
Preth.
RETURN
Pritisnite gumb MENU za povrat na normalni TV prikaz.
Pritisnite tipku RETURN za pomak na prethodni zaslon izbornika.
MENU
OK
OK
Page 26
24
POSTAVLJANJE VANJSKE OPREME
POSTAVLJANJE VANJSKE OPREME
1
Automatski ugađa položaj slike i smanjuje nestabilnost prikaza. Nakon ugađanja, ukoliko slika još nije ispravna, vaš TV uređaj radi ispravno no potrebna su dodatna ugađanja.
Automatsko konfiguriranje Funkcija služi za automatsko podešavanje položaja ekrana, sata i faze Prikazana slika bit će nestabilna nekoliko sekundi
dok je u tijekuj automatsko konfiguriranje.
Automatsko konfiguriranje (samo RGB [PC] način rada)
Ako položaj slike još nije ispravan, pokušajte
ponovno automatsko ugađanje.
Ako i nakon automatskog ugađanja treba još
podešavati sliku u RGB (PC) načinu rada, možete ugoditi Position (Položaj), Size (Veličina) ili Phase (Faza).
Odaberite SLIKA.
2
Odabertie EKRAN.
3
Odaberite Aut. konfig..
• Kontrast : 70
• Svjetlina : 50
Oštrina : 50
• Boja : 50
• Sjena : 0
• Napredno upravljanje
Vrać. post. slike
SLIKA
Prmj
Uredu.
D
Ekran
Za podeš.
Aut. konfig.
G
EKRAN
Prmj
Razlučivost
Položaj
Veličina
Faza
Vraćanje postavki
Preth.
RETURN
5
Pokrenite Aut. konfig..
OK
4
Odaberite Da.
OK
Pritisnite gumb MENU za povrat na normalni TV prikaz.
Pritisnite tipku RETURN za pomak na prethodni zaslon izbornika.
MENU
OK
OK
Page 27
25

PRAĆENJE TV PROGRAMA / BIRANJE PROGRAMA

PRAĆENJE TV PROGRAMA / BIRANJE PROGRAMA
DISC MENU
MENU/ SETUP
R
O
T
A
T
E
+
R
O
T
A
T
E
-
DISPLAY
ZOOM
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE
PBC
REPEAT A-B
TITLE MENU
EJECT
RETURN
POWER
(NAPAJANJE)
INPUT (ULAZ)
Tipke
za upravljanje
DVD-om
TV/RAD
Pogledajte popis AV uređaja priključenih na TV prijemnik. Kad prebacite ovaj gumb, na ekranu će se pojaviti izbornik Simplink.
Prebacuje TV prijemnik u gašenje ili ga iz mirovanja opet uključuje.
Način vanjskog ulaza rotira se redovitim redoslijedom. Uključuje TV iz stanja mirovanja.
Upravlja radom ugrađenog DVD-a. Daljnje pojedinosti potražite u odlomku „Rukovanje DVD-om”.
Odabire radijski ili TV kanal u digitalnom načinu.
Q.MENU (BRZI
IZBORNIK)
MENU
(IZBORNIK)
SETUP (POSTAVKE)
GUIDE (VODIČ)
Odabire izvor brzog izbornika.
Odabir izbornika. Briše sve ekranske prikaze i vraća vas na praćenje TV programa iz svakog izbornika.
prikazuje izbornik DVD-a kada se u potpunosti zaustavi reprodukcija.
Prikazuje raspored programa.
ŠTAPIĆ ZA
UPRAVLJANJE
(Gore/Dolje/
Lijevo/Desno)
OK (U REDU)
POVRATAK
(IZLAZ)
INFO i
AV MODE
(AV NAČIN)
Omogućuje vam navigaciju kroz ekranske izbornike i pri­lagodbu postavki sustava prema vašim željama.
Prihvaća vaš odabir ili prikazuje trenutni način.
Omogućava korisniku korak unatrag u interaktivnom pro­gramu, EPG ili drugoj interaktivnoj funkciji.
Prikazuje podatke o trenutno prikazanom ekranu.
Pomaže vam pri odabiru i postavljanju slika i zvukova pri priključivanju AV uređaja.
Gumbi u
bojama
Ovi gumbi se koriste za teletekst (samo u načinima TELE­TEXT ) ili za uređivanje programa.
GUMBI
TELETEKSTA
SUBTITLE
(TITLOVI)
Ovi se gumbi koriste za teletekst. Više pojedinosti potražite u odjeljku ‘Teletekst’.
Poziva željeni prijevod u digitalnom načinu.
1
1
2

FUNKCIJE TIPKI NA DALJINSKOM UPRAVLJAČU

Za vrijeme korištenja daljinskog upravljača, usmjerite ga prema senzoru daljinskog upravljanja na TV prijemniku.
1
2
Page 28
26
PRAĆENJE TV PROGRAMA / BIRANJE PROGRAMA
PRAĆENJE TV PROGRAMA / BIRANJE PROGRAMA
DISC MENU
MENU/ SETUP
R
O
T
A
T
E
+
R
O
T
A
T
E
-
DISPLAY
ZOOM
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE
PBC
REPEAT A-B
TITLE MENU
EJECT
RETURN
VOLUME UP/DOWN
(Gore/Dolje)
FAV
MUTE (BEZ ZVUKA)
Programme UP/
DOWN (Gore/Dolje)
PAGE (STRANICA)
UP/DOWN
(Gore/Dolje)
gumbi s broje-
vima 0~9
LIST (POPIS)
Q.VIEW
(BRZI PRIKAZ)
Podešava glasnoću zvuka.
Prikazuje izabrani omiljeni program.
Uključuje ili isključuje zvuk.
Odabire program.
Prijeđite s jednog punog kompleta podataka o ekranu na sljedeći.
Odabire program. Odabire nabrojane stavke u izborniku.
Prikazuje tablicu programa.
Vraća na prethodno gledani program.
SIMPLINK
upravljački gumbi
Upravljanje za simplink.
Ulaganje baterija
A
Otvorite poklopac pretinca za baterije na stražnjoj strani i postavite baterije tako da se polaritet podudara(+ i +,- i -).
A
Postavite dvije 1,5 V AAA baterije. Nemojte pomiješati stare ili korištene baterije s novima.
A
Zatvorite poklopac.
Page 29
27
PRAĆENJE TV PROGRAMA / BIRANJE PROGRAMA
Prvo priključite kabel za napajanje. Ovog trenutka će se TV prijemnik prebaciti u način mirovanja.
U načinu mirovanja TV prijemnik uključite pritiskom na gumb
rr
/ I, INPUT ili P na TV prijemniku ili pritis-
nite gumb POWER, INPUT, P ili gumb NUMBER na daljinskom upravljaču i TV prijemnik će se uključiti.
2
1

UKLJUČIVANJE TV PRIJEMNIKA

Početno postavljanje
Napomena:
a.
Nestat će nakon približno 40 sekundi ako se ne pritisne ni jedan gumb.
b.
Pritisnite gumb RETURN kako biste promijenili trenutni OSD na prijašnji OSD.
c.
U zemljama u kojima standardi DTV emisija nisu potvrđeni, neke značajke DTV neće raditi, što ovisi o opremi za emisiju.
d.
Način rada "Home” (Dom) predstavlja optimalnu postavku za okruženje doma i to je zadani način rada TV-a.
e.
Način rada "In Store" (U trgovini) predstavlja optimalnu postavku za okruženje trgovine. Ako korisnik izmijeni podatke o kvaliteti slike, uređaj se nakon nekog vremena vraća na tvorničke postavke kvalitete slike pomoću načina rada "In Store" (U trgovini).
f.
Način rada (Home, In Store - Dom, U trgovini) može se mijenjati pomoću stavke Factory Reset (Vrać. tvor. pos.) u izborniku OPTION (OPCIJA).
Ako se nakon uključivanja prijemnika na ekranu prikazuje OSD (Ekranski izbornik), možete podesiti Language (Jezik), Select Mode (Odabir načina) (Samo LCD TV), Country (Zemlja), Time Zone (Vremenska zona), Auto programme tuning (Automatsko biranje programa).
- Kad uključite vaš TV prijemnik, ove funkcije će vam biti na raspolaganju za korištenje.

ODABIR PROGRAMA

Pritisnite gumbe P ili gumbe s BROJEVIMA kako biste izabrali broj programa.
1

PRILAGOĐAVANJE GLASNOĆE

Pritisnite gumb
++ --
kako biste prilagodili glasnoću zvuka.
Ako želite isključiti zvuk, pritisnite gumb MUTE (Bez zvuka).
Ovu funkciju prekidate pritiskanjem na gumbe MUTE,
++ --
.
1
Page 30
28
PRAĆENJE TV PROGRAMA / BIRANJE PROGRAMA
PRAĆENJE TV PROGRAMA / BIRANJE PROGRAMA
Q.izbornika
Zatvori
FF
0
GG
16:9
Postavke za Zoom
Standardni Standardni
MONO
Omjer šir. i vis.
Pozadinsko osvj. Način slike Način zvuka Zvuk Vrijeme gašenja
Isključeno
Omjer šir. i vis.: Odabire željeni format slike.
Za Zoom Setting (Postavka zumiranja) odaberite 14:9, Zoom1 i Zoom2 u izborniku Ratio (Omjer dužine i visine slike). Kad završite s postavljanjem zumiranja, ponovo se prikazuje brzi izbornik.
Pozadinsko osvj. : Podešava svjetlinu zaslona.
Vraća svjetlinu na zadane postavke promjenom izvora
načina.
Način slike : Odabire željeni način slike.
Način zvuka : Ova značajka služi za automatsko postavl-
janje kombinacije zvukova koja je procijenjena kao najbolja za prizore koji se prikazuju. Odabire željeni način zvuka.
Zvuk : Odabire izlaz zvuka.
Vrijeme gašenja : Postavlja programator za stanje
mirovanja.

BRZI IZBORNIK

OSD vašeg televizora (On Screen Display - Prikaz na zaslonu) može se donekle razlikovati od onoga prikazanog u ovom priručniku.
Brzi izbornik (Quick Menu) je izbornik značajki koje će korisnik često koristiti.
Prikaži svaki izbornik.
Odabire željeni Izvor.
1
Q. MENU
3
2
OK
OK
ili
Pritisnite gumb Q.MENU za povrat na normalni TV prikaz.
Pritisnite tipku RETURN za pomak na prethodni zaslon izbornika.
Page 31
29
PRAĆENJE TV PROGRAMA / BIRANJE PROGRAMA

ODABIR NA EKRANSKOM IZBORNIKU I PRILAGODBA

OSD (Ekranski izbornik) vašeg TV prijemnika se može pomalo razlikovati od ovoga koji je prikazan u ovom priručniku.
POSTAVKE ZVUK
VRIJEME OPCIJA
ZAKLJUČAJ
SLIKA
Autom. podešavanje Ručno podešavanje Uređ. programa Pojačalo : Uključeno Ažur. softvera
: Isključeno
Dijagnostika
CI informacije
POSTAVKE
Prmj
Uredu.
Omjer šir. i vis.
: 16:9
Način slike
: Vivid
PPoozz aaddiinnsskkoo ssvvjjeettlloo
10 0
• Kontrast 100
• Svjetlina 50
Oštrina 70
• Boja 70
• Sjena 0
SLIKA
Prmj
Uredu.
E
Autom. glasnoća : Isključeno Ravnoteža
0
Način zvuka
: Standardni
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
ZVUK
Prmj
Uredu.
E
Sat
Vrijeme isključiv.: Isključeno Vrijeme uključiv.: Isključeno Vrijeme
gašenja
:
Isključeno
Automatsko
gašenje
:
Isključeno
Vremenska zona : Canary GMT
VRIJEME
Prmj
Uredu.
Sustav zaključav.
:
Isključeno
Postavi Iozinku
Block Programme
Roditeljski nadzor :
Isključeno
ZAKLJUČAJ
Prmj
Uredu.
Jezik izbornika : Hrvatski
Audio jezik : Hrvatski
Jezik titlova : Hrvatski
Nagluhost
()
:
Isključeno
Zemlja : Hrvatska
Oznaka unosa
SIMPLINK :
Uključeno
Zaklj. Tipkovnicu :
Isključeno
OPCIJA
Prmj
Uredu.
E
1
Prikaži svaki izbornik.
2
Odabir stavke s izbornika.
3
Prijeđi na skočni izbornik.
LR
-+
-+
-+
-+
-+
RG
MENU
OK
OK
Pritisnite gumb MENU za povrat na normalni TV prikaz.
Pritisnite tipku RETURN za pomak na prethodni zaslon izbornika.
Page 32
30
PRAĆENJE TV PROGRAMA / BIRANJE PROGRAMA
PRAĆENJE TV PROGRAMA / BIRANJE PROGRAMA
Koristite kako biste automatski pronašli i spremili sve dostupne programe.
Kad pokrenete autoprogramiranje u digitalnom načinu, svi podaci koji su već spremljeni bit će izbrisani.

AUTOMATSKO BIRANJE PROGRAMA

Pomoću gumba s brojevima upišite lozinku s 4
znamenke dok je sustav za zaključavanje ‘Uključen.
Ako se želite zadržati na odabiru koji automatski
određen , odaberite YES (DA) pomoću gumba. Zatim pritisnite gumb OK (U REDU). U protivnom odaberite NO (NE).
Odaberite POSTAVKE.
2
Odaberite
Autom. podešavanje
.
3
Odaberite Da.
4
Autom. podešavanje
.
POSTAVKE
Prmj
Uredu.
Autom. podešavanje Ručno podešavanje Uređ. programa Pojačalo
:
Uključeno
Ažur. softvera
:
Isključeno
Dijagnostika
CI informacije
Autom. podešavanje
POSTAVKE
Prmj
Uredu.
Autom. podešavanje Ručno podešavanje Uređ. programa Pojačalo
:
Uključeno
Ažur. softvera
:
Isključeno
Dijagnostika
CI informacije
Autom. podešavanje
Ažurirat će se sve servisne informacije. Nastaviti?
SECAM L pretraživanje
Da Ne
1
Pritisnite gumb MENU za povrat na normalni TV prikaz.
Pritisnite tipku RETURN za pomak na prethodni zaslon izbornika.
MENU
OK
OK
OK
Page 33
31
PRAĆENJE TV PROGRAMA / BIRANJE PROGRAMA
Ručno biranje programa vam omogućava dodavanje programa na vaš popis programa.

RUČNO BIRANJE PROGRAMA(U DIGITALNOM NAČINU)

Pomoću gumba s brojevima upišite lozinku s 4
znamenke dok je sustav za zaključavanje ‘Uključen.
Odaberite POSTAVKE.
2
Odaberite
Ručno podešavanje
.
3
Odaberite DTV.
4
Odabir željenog broja kanala.
POSTAVKE
Prmj
Uredu.
Autom. podešavanje Ručno podešavanje Uređ. programa Pojačalo
:
Uključeno
Ažur. softvera
:
Isključeno
Dijagnostika
CI informacije
Ručno podešavanje
POSTAVKE
Prmj
Uredu.
Autom. podešavanje Ručno podešavanje Uređ. programa Pojačalo
:
Uključeno
Ažur. softvera
:
Isključeno
Dijagnostika
CI informacije
Ručno podešavanje
Vaš će prijamnik dodati ovaj kanal popisu kanala.
UHF CH.
Loše Uobi
č
ajeno Dobro
FF
DTV
GG
30
Dodaj
Zatvori
1
Pritisnite gumb MENU za povrat na normalni TV prikaz.
Pritisnite tipku RETURN za pomak na prethodni zaslon izbornika.
MENU
OK
OK
Page 34
32
PRAĆENJE TV PROGRAMA / BIRANJE PROGRAMA
PRAĆENJE TV PROGRAMA / BIRANJE PROGRAMA
Ručno biranje vam omogućava ručno ugađanje i organiziranje stanica redom po vašoj želji.
RUČNO BIRANJE PROGRAMA(U ANALOGNOM NAČINU)
Pomoću gumba s brojevima upišite lozinku s 4 znamenke dok je sustav za zaključavanje ‘Uključen.
L : SECAM L/L' (Francuska)
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europa / Istočna Europa/ Azija / Novi Zeland / Srednj iistok / Afrika / Australija) I : PAL I/II (U.K. / Irska / Hong Kong / Južna Afrika) DK : PAL D/K, SECAM D/K (Istočna Europa / Kina / Afrika / CIS)
Za spremanje novog kanala pratite korake 4 do 9.
Odaberite POSTAVKE.
2
Odaberite
Ručno podešavanje
.
3
Odaberite TV.
4
Odabir željenog broja programa.
5
Odabir TV sustava.
6
Odabir između V/UHF ili Cable.
8
Pokreni pretraživanje.
9
Odaberite Spremi.
ili
7
Odabir željenog broj kanala.
ili
POSTAVKE
Prmj
Uredu.
Autom. podešavanje Ručno podešavanje Uređ. programa Pojačalo : Uključeno Ažur. softvera
: Isključeno
Dijagnostika
CI informacije
Ručno podešavanje
POSTAVKE
Prmj
Uredu.
Autom. podešavanje Ručno podešavanje Uređ. programa Pojačalo : Uključeno Ažur. softvera
: Isključeno
Dijagnostika
CI informacije
Ručno podešavanje
Memorija
FF
TV
GG
2007
Sistem
BG
Frekvencija
V/UHF
Kanal
Fino pod.
FF GG
FF GG
Traži
0
Naziv
C 02
Spremi
Zatvori
1
Pritisnite gumb MENU za povrat na normalni TV prikaz.
Pritisnite tipku RETURN za pomak na prethodni zaslon izbornika.
MENU
OK
OK
123
456
7809
OK
123
456
7809
Page 35
33
PRAĆENJE TV PROGRAMA / BIRANJE PROGRAMA
Precizno ugađanje će u normalnim okolnostima biti potrebno samo kad je prijem slab.
A Precizno ugađanje
3
Odaberite TV.
4
Odaberite Fino pod..
5
Fino ugađajte dok ne dobijete najbolju sliku i zvuk.
6
Odaberite Spremi.
Možete dodijeliti ime stanice za svaki programski broj.
A Dodjeljivanje naziva stanici
Odaberite POSTAVKE.
2
Odaberite
Ručno podešavanje
.
3
Odaberite TV.
4
Odaberite Naziv.
5
Odaberite položaj i odredite mjesto drugog znaka i tako dalje. Možete koristiti slova od A do Z, brojeve 0 do 9, +/- i prazninu.
6
Odaberite Zatvori.
7
Odaberite Spremi.
1
Odaberite POSTAVKE.
2
Odaberite
Ručno podešavanje
.
1
Pritisnite gumb MENU za povrat na normalni TV prikaz.
Pritisnite tipku RETURN za pomak na prethodni zaslon izbornika.
MENU
OK
OK
OK
OK
MENU
OK
OK
OK OK
Page 36
34
PRAĆENJE TV PROGRAMA / BIRANJE PROGRAMA
PRAĆENJE TV PROGRAMA / BIRANJE PROGRAMA
Kad se preskoči broj programa, to znači da ga nećete moći izabrati pomoću gumba P za vrijeme TV emisije.
Ako želite izabrati preskočeni program, brojčanim gumbima izvršite neposredni upis BROJA programa u izborniku za uređivanje programa.
Ova vam funkcija omogućava preskakanje spremljenih programa.
U nekim je zemljama moguće premještati brojeve programa samo ŽUTOM tipkom.

UREĐIVANJE PROGRAMA

Pomoću gumba s brojevima upišite lozinku s 4
znamenke dok je sustav za zaključavanje ‘Uključen.
Odaberite POSTAVKE.
2
Odaberite
Uređ. programa
.
3
Uđite u
Uređ. programa
.
4
Odaberite programe koje treba spremiti ili preskočiti.
POSTAVKE
Prmj
Uredu.
Autom. podešavanje Ručno podešavanje Uređ. programa Pojačalo
:
Uključeno
Ažur. softvera
:
Isključeno
Dijagnostika
CI informacije
Uređ. programa
1
Pritisnite gumb MENU za povrat na normalni TV prikaz.
Pritisnite tipku RETURN za pomak na prethodni zaslon izbornika.
MENU
OK
OK
Page 37
35
PRAĆENJE TV PROGRAMA / BIRANJE PROGRAMA
A Preskakanje broja programa
Odaberite broj programa koji želite preskočiti.
2
PLAVA
Preskočeni broj programa se pretvara u plavo.
3
PLA
PLAVVAA
Pokretanje preskočenog programa.
1
Kad se preskoči broj programa, to znači da ga
nećete moći izabrati pomoću gumba P za vrijeme normalne TV emisije.
Ako želite izabrati preskočeni program, neposred-
no upišite broj programa s BROJČANIM ili odaberite Programme edit (Uređivanje programa) ili EPG.
A Odaberite omiljeni program
Odaberite svoj omiljeni broj programa.
1
On će automatski uključiti izabrane programe u
vaš popis omiljenih programa.
FAV
(U DTV/RADIO NAČINU)
Page 38
36
PRAĆENJE TV PROGRAMA / BIRANJE PROGRAMA
PRAĆENJE TV PROGRAMA / BIRANJE PROGRAMA
Ova funkcija omogućava brisanje ili preskakanje pohranjenih programa. Također možete preseliti neke kanale na druge programske brojeve.
A Automatsko sortiranje
Pokrenite Automatsko sortiranje.
1
ZELENA
ZELENA
Kad ste jednom aktivirali automatsko sortiranje,
nećete više moći uređivati programe.
A Odabir omiljenog programa
Odaberite broj svoga omiljenog programa.
Izabrani program će se dodati na popis omiljenih
programa.
U TV NAČINU
A Brisanje programa
Odaberite broj programa koji želite izbrisati.
2
CRCRVENA
VENA
Izbrisani broj programa se pretvara u crveno.
3
CRCRVENA
VENA
Pokretanje izbrisanog programa.
1
A Preskakanje broja programa
Odaberite broj programa koji želite preskočiti.
2
PLA
PLAVVAA
Preskočeni broj programa se pretvara u plavo.
3
PLA
PLAVVAA
Pokretanje preskočenog programa.
Izabrani broj programa se briše, dok se svi ostali
programi pomiču za jedan broj prema gore
A Premještanje programa
Odaberite broj programa koji želite premjestiti.
Premješteni broj programa se pretvara u plavo.
3
ŽUTO
Oslobodite premješteni program.
Kad se preskoči broj programa, to znači da ga
nećete moći izabrati pomoću gumba P za vri­jeme normalnog praćenja TV programa.
Ako želite izabrati preskočeni program, upišite
neposredno broj programa s BROJČANIM tipkama ili odaberite Programme edit (Uređivanje progra­ma) ili EPG.
2
ŽUTO
1
1
1
FAV
Page 39
37
PRAĆENJE TV PROGRAMA / BIRANJE PROGRAMA
Ako je prijem slab, odaberite Booster (Pojačanje) On (Uklj). Kad je signal snažan, odaberite “Off” (Isklj).

BOOSTER (POJAČANJE)(SAMO U DIGITALNOM NAČINU)

Odaberite POSTAVKE.
2
Odaberite
Pojačalo
.
3
Odaberite
Uključeno
ili
Isključeno
.
4
Spremite.
POSTAVKE
Prmj
Uredu.
Autom. podešavanje Ručno podešavanje Uređ. programa Pojačalo : Uključeno Ažur. softvera
: Isključeno
Dijagnostika
CI informacije
Pojačalo : Uključeno
POSTAVKE
Prmj
Uredu.
Autom. podešavanje Ručno podešavanje Uređ. programa Pojačalo : Uključeno Ažur. softvera
: Isključeno
Dijagnostika
CI informacije
Pojačalo : Uključeno
1
Isključeno Uključeno
Uključeno
Pritisnite gumb MENU za povrat na normalni TV prikaz.
Pritisnite tipku RETURN za pomak na prethodni zaslon izbornika.
MENU
OK
OK
OK
Page 40
38
PRAĆENJE TV PROGRAMA / BIRANJE PROGRAMA
PRAĆENJE TV PROGRAMA / BIRANJE PROGRAMA
Software Update znači da softver možete ažurirati putem sustava za digitalno emitiranje programa.

SOFTWARE UPDATE (Ažuriranje softvera)

* Pri postavljanju “Software Update” (Ažuriranje softvera)
- Za vrijeme trajanja ažuriranja softvera imajte na umu sljedeće:
Napajanje TV prijemnika se ne smije prekinuti.
TV prijemnik se ne smije isključiti.
Antena se ne smije isključiti.
Nakon Ažuriranja softvera, možete potvrditi verziju ažuriranog softvera u izborniku Diagnostics (Dijagnostika).
Odaberite POSTAVKE.
2
Odaberite Ažur. softvera.
3
Odaberite
Uključeno
ili
Isključeno
.
Ako izaberete
Uključeno
, pojav­it će se potvrdni okvir za koris­ničku potvrdu kako bi vas obav­ijestio da je novi softver pronađen.
4
Spremite.
POSTAVKE
Prmj
Uredu.
Autom. podešavanje Ručno podešavanje Uređ. programa Pojačalo : Uključeno Ažur. softvera
: Isključeno
Dijagnostika
CI informacije
Ažur. softvera
: Isključeno
POSTAVKE
Prmj
Uredu.
Autom. podešavanje Ručno podešavanje Uređ. programa Pojačalo : Uključeno Ažur. softvera
: Isključeno
Dijagnostika
CI informacije
Ažur. softvera
: Isključeno
1
Isključeno Uključeno
Isključeno
Povremeno će prijenos podataka ažuriranog digitalnog softvera dovesti do pojave ovog izbornika na ekranu TV prijemniku.
Pomoću gumba odaberite DA i prikazat će se sljedeća slika
Nakon ažuriranja softvera sustav se ponovo pokreće
Kada je izbornik Software Update (Ažuriranje softvera) "Isključeno", pojavljuje se poruka za promjenu stanja u "Uključeno".
Nakon isključenja napajanja započinje učita­vanje. Ako se tijekom ažuriranja uključi napajanje, prikazuje se informacija o tijeku preuzimanja.
MENU
OK
OK
OK
Page 41
39
PRAĆENJE TV PROGRAMA / BIRANJE PROGRAMA
Ova funkcija vam omogućava uvid u podatke o proizvođaču, Modelu/Vrsti, Serijskom broju i veziji softvera.
Ovdje se prikazuju podaci i snaga signala ugođenog MUX. Ovdje se prikazuju podaci o signalu i servisno ime izabranog MUX.

DIAGNOSTICS (DIJAGNOSTIKA)(SAMO U DIGITALNOM NAČINU)

Odaberite POSTAVKE.
2
Odaberite Dijagnostika.
4
Prikazuje podatke o kanalu.
3
Prikazuje proizvođača, Model/Vrsta, Serijski broj, Verzija softvera.
POSTAVKE
Prmj
Uredu.
Autom. podešavanje Ručno podešavanje Uređ. programa Pojačalo : Uključeno Ažur. softvera
: Isključeno
Dijagnostika
CI informacije
Dijagnostika
1
Inž. dijagnost.
Proizvođač
: LG Electronics Inc. Model/Vrsta : 26LG4000 Serijski broj : 708KGKG00019 Verzija softv. : V1.18.1
Iskočni
CH 34
CH 36
CH 38
CH 54
CH 60
Preth.
RETURN
Izlaz
MENU
CH 30
E
D
MENU
OK
OK
OK
Pritisnite gumb MENU za povrat na normalni TV prikaz.
Pritisnite tipku RETURN za pomak na prethodni zaslon izbornika.
Page 42
40
PRAĆENJE TV PROGRAMA / BIRANJE PROGRAMA
PRAĆENJE TV PROGRAMA / BIRANJE PROGRAMA
Ova funkcija vam omogućava praćenje nekih šifriranih programa (plaćaju se posebno). Ako uklonite CI modul, nećete moći gledati ove programe. Kad modul bude uložen u CI utoru, moći ćete pristupiti izborniku modula. Od vašeg zastupnika zatražite podatke o kupnji smart card kartice i modula. Nemojte uzastopni umetati i vaditi CAM modul iz vašeg TV prijemnika. Time možete izazvati neispravnosti u radu. Kad je TV prijemnik uključen nakon ulaganja CI modula, možda neće biti zvuka na izlazu.
Ovo nije kompatibilno sa CI modulom i smart card karticom.
CI (Common Interface – Zajedničko sučelje) funkcije mogu biti nedostupne, što ovisi uvjetima emitiranja u pojedinoj zemlji.
Ovaj OSD služi samo kao slikoviti prikaz mogućnosti izborni-
ka dok će se format ekrana razlikovati prema davatelju plaćene digitalne usluge.
CI (Common Interface – Zajedničko sučelje) ekran izbornika
i uslugu možete promijeniti u dogovoru s vašim zastupnikom.
Viaccess Module
Select the item
Consultations
Authorizations
Module information

CI [COMMON INTERFACE] INFORMATION

Odaberite POSTAVKE.
2
Odaberite CI informacije.
4
Spremite.
3
Odaberite željenu stavku: Podaci o modulu, podaci o smart card kartici, jeziku ili preuzimanju softvera, itd..
POSTAVKE
Prmj
Uredu.
Autom. podešavanje Ručno podešavanje Uređ. programa Pojačalo
:
Uključeno
Ažur. softvera
:
Isključeno
Dijagnostika
CI informacije
CI informacije
1
Pritisnite gumb MENU za povrat na normalni TV prikaz.
Pritisnite tipku RETURN za pomak na prethodni zaslon izbornika.
MENU
OK
OK
OK
Page 43
41
PRAĆENJE TV PROGRAMA / BIRANJE PROGRAMA
Možete provjeriti koji programi su spremljeni u memoriji prikazivanjem tablice programa.

ODABIR TABLICE PROGRAMA

Prikazuje se kad je program zaključan.
Prikazuje the PROGRAMME LIST (POPIS PROGRAMA).
1
Odabir programa.
2
Prijelaz na izabrani broj programa.
1
A Prikaz POPISA programa
A Odabir programa u popisu programa
Možda ćete pronaći neke plave programe. To su
programi koji su preskočeni automatskim pro­gramiranjem ili u načinu uređivanja programa.
Neki programi s prikazanim brojevima u POPISU
programa pokazuju da nema dodijeljenog naziva stanice.
1
Okreće stranice.
2
Povratak normalni način praćenja TV programa.
A Kretanje kroz stranice popisa s programima
1
Prikazuje tablicu omiljenih programa.
A Prikazuje tablicu omiljenih programa
LIST
P
FAV
OK
LIST
Iz programa koji trenutno pratite, način se može promijeniti od TV, na DTV ili Radio.
TV/RAD
Page 44
42
PRAĆENJE TV PROGRAMA / BIRANJE PROGRAMA
PRAĆENJE TV PROGRAMA / BIRANJE PROGRAMA
2
Ova funkcija radi samo kod uređaja s logotipom SIMPLINK. Molimo vas provjerite da li postoji logotip SIMPLINK.
Ovaj TV uređaj možda neće raditi ispravno kad se koristi s drugim proizvodima s HDMI-CEC funkcijom. Ovo će vam omogućiti upravljanje i reprodukciju na AV uređajima koji su priključeni preko HDMI kabela bez potrebe za
dodatni kablovima i podešavanjima. Ako ne želite izbornik SIMPLINK,odaberite “Off” (Isklj). Funkcija SIMPLINK nije podržana za ulaz HDMI IN 3.
Odaberite OPCIJA.

Odaberite SIMPLINK.

3
Odaberite Uključeno ili Isključeno.
4
Spremite.
1
Jezik izbornika : Hrvatski
Audio jezik : Hrvatski
Jezik titlova : Hrvatski
Nagluhost
()
:
Isključeno
Zemlja : Hrvatska
Oznaka unosa
SIMPLINK :
Uključeno
Zaklj. Tipkovnicu :
Isključeno
OPCIJA
Prmj
Uredu.
E
SIMPLINK : Uključeno
Jezik izbornika : Hrvatski
Audio jezik : Hrvatski
Jezik titlova : Hrvatski
Nagluhost
()
:
Isključeno
Zemlja : Hrvatska
Oznaka unosa
SIMPLINK :
Uključeno
Zaklj. Tipkovnicu :
Isključeno
OPCIJA
Prmj
Uredu.
E
SIMPLINK : Uključeno
Isključeno Uključeno
Uključeno
NAPOMENA!
!
GG
Povežite HDMI kabelom HDMI/DVI IN ili HDMI IN priključak TV prijemnika na stražnji priključak (HDMI priključak) SIMPLINK uređaja.
GG
Nakon povezivanja HDMI priključka za sustav kućnog kina s SIMPLINK funkcijom na gore opisani način, povežite priključak DIGITAL AUDIO OUT (IZLAZ ZA DIGITALNI ZVUK) na stražnjoj strani TV prijemnika na priključak DIGITAL AUDIO IN (ULAZ ZA DIGITALNI ZVUK) na stražnjoj strani SIMPLINK uređaja pomoću OPTICAL (OPTIČKOG) kabela.
GG
Dok koristite vanjski SIMPLINK uređaj, pritisnite gumb TV među gumbima MODE (NAČIN) na daljinskom upravl­jaču.
GG
Kad prebacite ulazni izvor pomoću gumba INPUT (ULAZ) na daljinskom upravljaču, zaustavit ćete rad uređaja sa SIMPLINK upravljanjem.
GG
Kad izaberete ili uključite medijski uređaj pomoću funkcije kućnog kina, zvučnik će se automatski prebaciti na zvučnik za kućno kinu (HT zvučnik).
Pritisnite gumb MENU za povrat na normalni TV prikaz.
Pritisnite tipku RETURN za pomak na prethodni zaslon izbornika.
MENU
OK
OK
OK
Page 45
43
PRAĆENJE TV PROGRAMA / BIRANJE PROGRAMA
Disc playback (Reprodukcija diska) Upravlja priključenim AV uređajima pritiskom na gumbe , O K (U REDU),
G, A
,
ll ll
, FFi gumbe GG. (gumbi
Ô
ne osiguravaju takve funkcije.)
Direct Play (Neposredna reprodukcija) Nakon priključivanja AV uređaja na TV prijemnik, njima možete neposredno upravljati i vršiti reprodukciju s medija bez dodatnih podešavanja.
Select AV device (Odabir AV uređaja) Omogućuje vam da odabir i pokretanje jednog od AV uređaja koji su priključeni na TV prijemnik.
Power off all devices (Isključivanje svih uređaja) Kad isključite TV prijemnik, isključit će se i svi priključeni uređaji.
Switch audio-out (Prebacivanje zvučnog izlaza) Nudi lak način prebacivanja zvučnog izlaza.
Sync Power on (Sinkrono uključivanje) Kad aktivirate priključeni AV uređaj, TV prijemnik će se automatski uključiti.
**
Uređaj koji je priključen na TV prijemnik preko HDMI kabela, ali ne podržava SIMPLINK, neće pružiti ovu funkciju.
Funkcije SIMPLINK
Selected Device (Izabrani uređaj)
Kad ni jedan uređaj nije priključen (prikazuje se u sivoj boji)
Kad je uređaj priključen (prikazuje se u svijetloj boji)
1
2
3
4
5
Izbornik SIMPLINK
Pritisnite gumb a zatim gumb OK (U REDU) da biste odabrali izvor SIMPLINK.
Praćenje TV programa: Prebacuje se na prethodni TV program bez obzira na trenutni način.
Disc playback (Reprodukcija diska): Odabire i vrši reprodukciju priključenih diskova. Kad je dostup­no više diskova, nazivi diskova će biti na prikladni način prikazani u dnu ekrana.
VCR playback (Reprodukcija s videorekordera): Vrši reprodukciju i upravljanje priključenim VCR-om.
HDD Recordings playback (Reprodukcija snimki s HDD): Vrši reprodukciju i upravljanje snimki na HDD-u.
Audio Out to Home theater/Audio Out to TV (Zvučni izlaz na izlaz TV prijemnika za Kućno kino/Izlaz zvuka): Odabire kućno kino ili TV zvučnik kao izlazni zvučni uređaj.
1
2
3
4
5
Kućno kinu: Istodobno podržava samo jedan
DVD, Recorder (DVD, snimač): Podržava do tri
odjednom
VCR: Istodobno podržava samo jedan
Page 46
44
PRAĆENJE TV PROGRAMA / BIRANJE PROGRAMA
PRAĆENJE TV PROGRAMA / BIRANJE PROGRAMA
Jezik izbornika : Hrvatski
Audio jezik : Hrvatski
Jezik titlova : Hrvatski
Nagluhost
()
:
Isključeno
Zemlja : Hrvatska
Oznaka unosa
SIMPLINK :
Uključeno
Zaklj. Tipkovnicu :
Isključeno
OPCIJA
Prmj
Uredu.
E
Oznaka unosa
Jezik izbornika : Hrvatski
Audio jezik : Hrvatski
Jezik titlova : Hrvatski
Nagluhost
()
:
Isključeno
Zemlja : Hrvatska
Oznaka unosa
SIMPLINK :
Uključeno
Zaklj. Tipkovnicu :
Isključeno
OPCIJA
Prmj
Uredu.
E
Oznaka unosa
Odabire naziv za svaki izvor na ulazu.

INPUT LABEL (OZNAKA ULAZA)

Odaberite OPCIJA.
2
Odaberite Oznaka unosa.
3
Odaberite izvor.
4
Odaberite oznaku.
RGB
HDMI1
HDMI2
HDMI3
AV1
AV2
AV3
Komponenta
Zatvori
1
Pritisnite gumb MENU za povrat na normalni TV prikaz.
Pritisnite tipku RETURN za pomak na prethodni zaslon izbornika.
MENU
OK
OK
Page 47
45
PRAĆENJE TV PROGRAMA / BIRANJE PROGRAMA

AV MODE (AV NAČIN)

Možete izabrati optimalne slike i zvukove prilikom priključivanja AV uređaja na vanjski ulaz.
1
AV MODE
2
Ako odaberete način Kino u način AV, način Kino će
biti odabran i za način slike i za način zvuka u izborniku SLIKA i izborniku ZVUK.
Ako odaberete “Off” (Isklj) u AV načinu, bit će odabrani
slika i prikaz koji ste inicijalno odabrali.
Isključeno
Kino
Igra Sport
Odaberite željeni izvor.
OK
Page 48
46

EPG (ELECTRONIC PROGRAMME GUIDE – ELEKTRONIČKI PROGRAMSKI VODIČ)

EPG (ELECTRONIC PROGRAMME GUIDE – ELEKTRONIČKI PROGRAMSKI VODIČ)
Ovaj sustav posjeduje Electronic Programme Guide (Elektronički programski vodič) (EPG) koji vam pomaže da se snađete u svim mogućnostima za praćenje programa.
EPG vam pruža obavijesti kao što su popisi programa, početak i kraj dostupnih programskih usluga. Dodatno, detaljni podaci o programu su često dostupni u EPG (dostupnost i količina detalja o programu može se razlikovati u ovisnosti o pojedinim emisijama).
Ova se funkcija može koristiti samo kad stanice emitiraju EPG podatke.
EPG prikazuje opis programa za sljedećih 8 dana.
Uključivanje ili isključivanje EPG.
1
Programski vodič
1 YLE TV1 06
Ožu
2006 15:09
SVE
06
Ožu
14:00 15:00
1 YLE TV1
Kungskonsumente
2 YLE TV2 Nema informacija
Nema informacija
TV2: Farmen
4 TV.. Nema informacija
Nema informacija Nema informacija
... ... ... ... Tänään otsikoissaNema informacija
5 YLE FST 6 CNN 8 YLE24
Radio Preth. Promjena
E
D
TV/RAD
OMILJENI
FAV
Ničin
Datum
Ručno snimanje
Popis s rasporeda
informacija
INFO

Uključivanje ili isključivanje EPG

Odabir željenog programa.
1
Prikazuje izabrani program.
2

Odabir programa

ili
Nema informacija
GUIDE
P
OK
Page 49
47
EPG (ELECTRONIC PROGRAMME GUIDE – ELEKTRONIČKI PROGRAMSKI VODIČ)

Funkcije gumba u načinu vodiča za 8 dana

Funkcije gumba u načinu promjene datuma

Promjena EPG načina.
CRCRVENA
VENA
Promjena na izabrani program.
Odabir TV ili RADIO programa.
Uključuje ili isključuje detaljne podatke.
Bira NOW (SADAŠNJI) ili NEXT (SLJEDEĆI) program.
Bira program emitiranja.
Ulaz u način Programiranog snimanja/Podešavanje podsjetnika.
ŽUTO
Ulaz u način Programiranog snimanja/Popis podsjetnika.
PLA
PLAVVAA

Funkcije gumba u načinu vodiča NOW/NEXT (SADAŠNJI/SLJEDEĆI)

Stranica Gore/Dolje.
Uključivanje EPG.
Promjena EPG načina.
CRCRVENA
VENA
Ulaz u način Programiranog snimanja/Popis podsjetnika.
PLA
PLAVVAA
Ulaz u način Podešavanje datuma.
ZELENA
ZELENA
Isključivanje načina podešavanja datuma.
ZELENA
ZELENA
Promjena na izabrani program.
Prebacivanje na izabrani datum.
Bira NOW (SADAŠNJI) ili NEXT (SLJEDEĆI) program.
Odabir datuma.
Bira program emitiranja.
Isključivanje načina podešavanja datuma.
Ulaz u način Programiranog snimanja/Podešavanje podsjetnika.
ŽUTO
OK
GUIDE
INFO
i
Odabir TV ili RADIO programa.
Uključuje ili isključuje detaljne podatke.
Stranica Gore/Dolje.
Uključivanje EPG.
Uključivanje EPG.
P
TV/RAD
P
GUIDE
OK
TV/RAD
INFO
i
OK
GUIDE
Page 50
48
EPG (ELECTRONIC PROGRAMME GUIDE – ELEKTRONIČKI PROGRAMSKI VODIČ)
EPG (ELECTRONIC PROGRAMME GUIDE – ELEKTRONIČKI PROGRAMSKI VODIČ)

Funkcije gumba u sklopu za prošireni opis

- Ova funkcija je dostupna samo kad je na priključak DTV-OUT pomoću SCART kabela priključena oprema za snimanje koja koristi kontakt 8 za signaliziranje snimanja.
- Dva sata nakon što je TV uključen funkcijom Remind (Podsjetnik), automatski će se prebaciti natrag na isključeni način, osim ako nije pritisnut gumb.

Funkcija gumba u načinu Record/Remind Setting (Podešavanje snimanja/podsjetnika)

Funkcije gumba u načinu Schedule List (Popis rasporeda)

Tekst Gore/Dolje.
Podešavanje funkcije.
Odabire Raspored.
Ulaz u način Programiranog snimanja/Podešavanje podsjetnika.
ŽUTO
Prebacivanje na način pregleda Guide (Vodič) ili Timer (Tajmer).
ŽUTO
Način ručnog podešavanja novog tajmera.
ŽUTO
Sprema Programirano snimanje/Podsjetnik.
Bira Vrstu, Uslugu, Datum ili Početno/Završno vrijeme.
Ulaz u način uređivanja rasporeda.
ZELENA
ZELENA
Briše izabranu stavku.
CRCRVENA
VENA
Prebacivanje na način vodiča.
PLA
PLAVVAA
Uključivanje EPG.
Uključuje ili isključuje detaljne podatke.
INFO
i
OK
GUIDE
Page 51
49

Rukovanje DVD-om

DVD OPERATION

Oznake na diskovima

Simbol korišten u ovom priručniku
Tijekom rada se na zaslonu TV prijemnika može se prikazati “ ”. “ ” naznačuje da uređaj ne dopušta
dotičnu radnju ili da ona nije dostupna na disku.
O postupanju s diskovima
Reprodukcijsku stranu diska ne dirajte prstima.
Na diskove ne lijepite papir niti traku.
O čišćenju diskova
Otisci prstiju i prašina na disku smanjuju kvalitetu slike i zvuka. Obrišite disk mekanom krpom od njegovog središta prema vanjskoj strani. Diskove uvijek održava­jte čistima.
Ne koristite nikakvu vrstu otapala poput razrjeđivača, benzina, komercijalno dostupnih sredstava za čišćenje ili antistatičkog spreja za gramofonske LP ploče. To bi moglo oštetiti disk.
O čuvanju diskova
Ne čuvajte diskove na mjestu izloženom izravnom sunčevom svjetlu ili pored izvora topline.
Ne čuvajte diskove na mjestu izloženom vlazi i prašini kao što je kupaonica ili u blizini ovlaživača zraka.
Diskove čuvajte u njihovim kutijama u okomitom položaju. Slaganje diskova jednih na druge ili postavl­janje predmeta na diskove koji se nalaze izvan svojih kutija može izazvati njihovo deformiranje.
Struktura sadržaja diska
DVD video diskovi obično su podijeljeni na naslove, a naslovi se dalje dijele na poglavlja. Video i audio CD-i podijeljeni su na zapise.
DVD video disk
Video/audio CD
Svakom naslovu, poglavlju ili zapisu dodijeljen je broj, tzv. „broj naslova”, „broj poglavlja” ili „broj zapisa“. Ima i diskova koji nemaju ovih brojeva. Naslov: Kad se na jednom disku snimaju dva ili više filma, disk se dijeli na dva ili više dijelova. Svaki dio naziva se „NASLOV”. Poglavlje: Naslovi mogu biti dalje podijeljeni na mnogo dijelova. Svaki dio naziva se „POGLAVLJE”. Zapis: Audio CD može sadržavati nekoliko stavki. One se dodjeljuju zapisima. Napomena: Ako je neki CD s MP3 ili JPG datotekama izrađen korištenjem nepravilnog postupka, uređaj možda neće biti u stanju prepoznati ga. U tom slučaju pokušajte ponovno izraditi drugi CD nakon što na svom osobnom računalu pravilno namjestite parametre za pisanje na disk.
Reprodukcijska strana
Video/audio CD
zapis 1 zapis 2 zapis 3 zapis 4 zapis5
DVD video disk
naslov 1 naslov 2
poglavlje 1 poglavlje 2 poglavlje 3 poglavlje 4 poglavlje 5
Page 52
50
Rukovanje DVD-om
DVD OPERATION
Vrste diskova koje je moguće reproducirati
DVD (disk od 8 cm/12 cm)
Video CD (VCD) (disk od 8 cm/12 cm)
Audio CD (disk od 8 cm/12 cm)
Povrh toga, uređaj reproducira DVD -R, DVD +R, DVD ­RW, DVD +RW, Kodak Picture CD, SVCD i CD-R/CD-RW diskove koji sadrže audio naslove, MP3 i/ili JPG datoteke.
Napomena: Ovisno o stanju opreme za snimanje ili samog CD-R/RW (ili DVD -R, DVD +R, DVD -RW, DVD +RW) diska, na uređaju nije moguće reproducirati CD­R/RW (ili DVD -R, DVD +R, DVD -RW, DVD +RW) diskove.
Regionalni kôd DVD uređaja i DVD­ova
Ovaj DVD uređaj konstruiran je i proizveden u svrhu reprodukcije DVD softvera kodiranog za regiju „2”. Kôd regije na oznakama nekih DVD
diskova naznačuje vrstu uređaja koji može reproducirati ove diskove. Ovaj uređaj može reproducirati samo DVD diskove s oznakom „2” ili „ALL” („SVI”). Pokušate li reproducirati bilo kakve druge diskove, na zaslonu TV prijemnika prikazat će se poruka „Wrong Region” („Pogrešna regija”). Neki DVD diskovi možda nemaju oznaku koda regije iako je njihova reprodukcija zabranjena područnim ograničenjima.
OPREZ: Ovaj uređaj za digitalne video diskove koristi laserski sustav. Kako bi se osigurala pravilna uporaba ovog proizvoda, molimo vas da pažljivo pročitate korisnički priručnik i da ga zadržite za buduće potrebe. Ako uređaj bude zahtijevao održavanje, obratite se ovlaštenom servisu (pogledajte postupak servisiranja). Uporaba upravljačkih elemenata, namještanja ili poduzimanje postupaka koji nisu specificirani ovdje može rezultirati opasnim izlaganjem zračenju. Kako bi se spriječilo izravno izlaganje laserskoj zraci, ne pokušavajte otvoriti kućište. Kad je ono otvoreno, vidljivo je lasersko zračenje. NE GLEDAJTE U LASERSKU ZRAKU.
OPREZ: Aparat se ne smije izlagati vodi (kapanje ili prskanje) i pored njega se ne smiju stavljati predmeti napunjeni tekućinama, kao što su vaze.
Memoriranje zadnje scene
Ovaj uređaj memorira zadnju scenu zadnjeg gledanog diska. Zadnja scena ostaje u memoriji čak i u slučaju ako promijenite izvor ulaznih informacija. Napomena: Ovaj uređaj ne memorira scenu s diska ako uklonite disk iz uređaja ili isključite TV.
Page 53
51
DVD OPERATION

Odabir jezika

Original Korean English French German Spanish Italian Chinese Polski Japanese
Odabir jezika audia
Odaberite jezik audia po svojoj želji. Odabere li se neki jezik audia, on će se koristiti kad god započnete reprodukciju nekog novog diska (disk mora sadržavati odabrani jezik). Pomoću tipke za audio na daljinskom upravljaču tijekom reprodukcije možete odabrati i neki drugi jezik audia koji je na raspolaganju.
Odaberite jezik audia.
Odaberite željeni jezik.
1
MENU/ SET UP
2
3
MENU/ SET UP
Vratite se na normalnu reprodukciju.
Audio Language
GG
Subtitle Language
Rating Level
New Password
TV Screen
Menu Language
Digital Output
DRC
DD EE
: Move
GG
: Next
Audio Language
GG
Subtitle Language
Rating Level
New Password
TV Screen
Menu Language
Digital Output
DRC
DD EE
: Move
FF
: Prev
Original Korean
English
French German Spanish Italian Chinese Polski Japanese
GG
Umetnite DVD i dvaput pritisnite tipku STOP (gumb za zaustavljanje) kako biste pristupili izborniku s postavkama DVD-a.
NAPOMENA!
!
Page 54
52
Rukovanje DVD-om
DVD OPERATION
Odabir jezika podnaslova
Odaberite jezik podnaslova po svojoj želji. Odabere li se neki jezik podnaslova, on će se koristiti kad god započnete reprodukciju nekog novog diska (disk mora sadržavati odabrani jezik). Pomoću tipke za podnaslove na daljinskom upravljaču tijekom reprodukcije možete odabrati i neki drugi jezik podnaslova koji je na raspolaganju.
Odaberite jezik podnaslova.
Odaberite željeni jezik.
1
MENU/ SET UP
2
3
MENU/ SET UP
Vratite se na normalnu reprodukciju.
Original Korean English French German Spanish Italian Chinese Polski Japanese
Audio Language
Subtitle Language
GG
Rating Level
New Password
TV Screen
Menu Language
Digital Output
DRC
DD EE
: Move
GG
: Next
Audio Language
Subtitle Language
GG
Rating Level
New Password
TV Screen
Menu Language
Digital Output
DRC
DD EE
: Move
FF
: Prev
Original Korean
English
French German Spanish Italian Chinese Polski Japanese
Page 55
53
DVD OPERATION
Odabir jezika OSD-a diska
OSD (engl. on screen display – zaslonski izbornik) može se prikazati na zaslonu na jeziku koji odredite.
Odaberite jezik za Menu (IZBORNIK).
Odaberite željeni jezik. Izbornici i prikazi na zaslonu prikazuju se na zaslonu na odabranom jeziku.
1
MENU/ SET UP
2
3
MENU/ SET UP
Vratite se na normalnu reprodukciju.
English Danish French Finnish German Italian Dutch Norwegian Portuguese Spanish Swedish Russian
Audio Language
Subtitle Language
Rating Level
New Password
TV Screen
Menu Language
GG
Digital Output
DRC
DD EE
: Move
GG
: Next
Audio Language
Subtitle Language
Rating Level
New Password
TV Screen
Menu Language
GG
Digital Output
DRC
DD EE
: Move
FF
: Prev
English
Danish French Finnish German Italian Dutch Norwegian Portuguese Spanish Swedish Russian
Page 56
54
Rukovanje DVD-om
DVD OPERATION

RODITELJSKI NADZOR/PODJELA PO STAROSNOJ DOBI

Postavka roditeljske kontrole
Neki filmovi sadrže scene koje nisu prikladne za djecu. Mnogi takvi diskovi sadrže informacije o roditeljskoj kontroli koje se odnose na čitav disk ili na određene scene na disku. Filmovi i scene klasificiraju se, ovisno o zemlji, skalom od 1 do
8. Na nekim su diskovima kao alternativa ponuđene prikladnije scene. Opcija roditeljske kontrole omogućava vam da blokirate pristup scenama s klasifikacijom višom od one koju unesete, čime onemogućavate svojoj djeci da gledaju materijal koji smatrate neprikladnim.
Odaberite razinu klasifikacije.
Unesite lozinku.
1
MENU/ SET UP
2
1
456
7809
23
3
Postavite razinu ograničenja od 1 do
8. Što je razina viša, to je gledanje ograničenije.
4
MENU/ SET UP
Vratite se na normalnu reprodukciju.
8 Adult 7 6 5 4 3 2 1 Kids Unlock
Audio Language
Subtitle Language
Rating Level
GG
New Password
TV Screen
Menu Language
Digital Output
DRC
DD EE
: Move
GG
: Next
Audio Language
Subtitle Language
Rating Level
GG
New Password
TV Screen
Menu Language
Digital Output
DRC
DD EE
: Move
FF
: Prev
8 Adult 7 6 5 4 3 2 1 Kids
Unlock
1: Djeca
2
3
4
5
6
7
8: Odrasli (samo odrasle osobe)
GG
Unesite lozinku kad se to od vas zatraži.
GG
Postavke TV-a namještene su uz početnu
lozinku „0-0-0-0”.
GG
Ako ikada zaboravite svoju lozinku, na daljinskom upravljaču otipkajte „7”, „7”, „7”’, „7”.
Postavite li za DVD uređaj neku razinu klasifikacije, reproducirat će se sve scene na disku s istom ili nižom klasifikacijom. Scene s višom klasifikacijom neće se reproducirati osim ako na disku nije na raspolaganju alternativna scena. Alternativna scena mora imati istu ili nižu klasifikaciju. Nema li prikladne alternative, reprodukcija se zaustavlja. Kako biste mogli reproducirati disk, morate unijeti 4­znamenkastu lozinku ili promijeniti razinu klasifikacije.
Page 57
55
DVD OPERATION
Promjena lozinke
Odaberite novu lozinku.
Unesite lozinku.
1
MENU/ SET UP
2
1
456
7809
23
3
1
456
7809
23
Ponovno je unesite kad se to od vas zatraži.
4
MENU/ SET UP
Vratite se na normalnu reprodukciju.
- - - -
Audio Language
Subtitle Language
Rating Level
New Password
GG
TV Screen
Menu Language
Digital Output
DRC
DD EE
: Move
GG
: Next
Audio Language
Subtitle Language
Rating Level
New Password
GG
TV Screen
Menu Language
Digital Output
DRC
DD EE
: Move
FF
: Prev
- - - -
Page 58
56
Rukovanje DVD-om
DVD OPERATION

Upravljanje veličinom slike

Odaberite zaslon TV-a.
Odaberite 4:3 LB, 4:3 PS ili 16:9.
1
MENU/ SET UP
2
3
MENU/ SET UP
Vratite se na normalnu reprodukciju.
Audio Language
Subtitle Language
Rating Level
New Password
TV Screen
GG
Menu Language
Digital Output
DRC
DD EE
: Move
GG
: Next
Audio Language
Subtitle Language
Rating Level
New Password
TV Screen
GG
Menu Language
Digital Output
DRC
DD EE
: Move
FF
: Prev
TV možete gledati u različitim formatima slike.
4 : 3 LB 4 : 3 PS
16 : 9
Ovisno o disku, funkcija TV zaslona možda nije na raspolaganju.
4:3 LB (Letter Box)
4:3 PS (Pan & Scan)
16:9
4 : 3 LB 4 : 3 PS 16 : 9
Page 59
57
DVD OPERATION

Digitalni audio izlaz

Odaberite digitalni izlaz.
Odaberite Off (Isključeno), Bitstream ili PCM.
1
MENU/ SET UP
2
3
MENU/ SET UP
Vratite se na normalnu reprodukciju.
Off Bitstream PCM
Audio Language
Subtitle Language
Rating Level
New Password
TV Screen
Menu Language
Digital Output
GG
DRC
DD EE
: Move
GG
: Next
Audio Language
Subtitle Language
Rating Level
New Password
TV Screen
Menu Language
Digital Output
GG
DRC
DD EE
: Move
FF
: Prev
U mogućnosti ste odabrati izlaz za SPDIF (engl. Sony/Philips Digital Interface – digitalno sučelje uređaja marke Sony/Philips). Svaki DVD disk ima različite mogućnosti audio izlaza. AUDIO mogućnosti uređaja namjestite u skladu s vrstom audio sustava koji koristite.
Off
Bitstream PCM
Bitstream: Bitstream odaberite ako utičnicu za digitalni izlaz (DIGITAL OUT) DVD uređaja priključujete na pojačalo ili drugu opremu s Dolby Digital ili MPEG dekoderom.
PCM (engl. Pulse Code Modulation – pul­sno-kodna modulacija): Ovu mogućnost odaberite u slučaju povezivanja na dvokanalno digitalno stereo pojačalo. DVD diskovi kodirani u Dolby Digital ili MPEG formatu automatski se prilagođavaju dvokanalnom PCM audiu.
Page 60
58
Rukovanje DVD-om
DVD OPERATION

Dynamic Range Compression (kompresija dinamičkog područja - DRC)

Odaberite DRC.
Odaberite Off (Uključeno) (smanjivanje DRC područja) ili On (Uključeno) (vraćanje DRC područja na izvorne vrijednosti).
1
MENU/ SET UP
2
3
MENU/ SET UP
Vratite se na normalnu reprodukciju.
Audio Language
Subtitle Language
Rating Level
New Password
TV Screen
Menu Language
Digital Output
DRC
GG
DD EE
: Move
GG
: Next
Audio Language
Subtitle Language
Rating Level
New Password
TV Screen
Menu Language
Digital Output
DRC
GG
DD EE
: Move
FF
: Prev
Ograničava audio područje kako bi se spriječio pretjerano glasan zvuk, no omogućila jasna čujnost niskih zvukova.
Off
On
Off On
Zahvaljujući digitalnoj audio tehnologiji, DVD format omogućava vam slušanje zvučnog zapisa nekog programa u najpre­ciznijoj i najrealističnijoj izvedbi. Možda, međutim, poželite komprimirati dinamičko područje audio izlaza (razlika između naj­glasnijih i najtiših zvukova).
To vam omogućava slušanje filma uz manju glasnoću bez gubitka jasnoće zvuka. Za postizanje tog učinka postavite DRC na On (Uključeno).
Page 61
59
DVD OPERATION

Reprodukcija DVD-a ili video CD-a

Uključite TV prijemnik.
Umetnite disk koji ste odabrali u utor diska na bočnoj strani. Disk obvezno okrenite tako gornja strana diska (s naslovom itd.) bude okrenuta prema prednjoj strani zaslona. Reprodukcija započinje.
Uklonite disk. Disk se izbacuje dopola.
1
POWER
3
2
EJECT
Pritisnite ovu tipku tijekom reprodukcije. Odaberite željenu brzinu: X2, X4, X8, X16 ili X32 (prema nazad/prema naprijed).
Vratite se na normalnu reprodukciju.
1
2
Osnovna reprodukcija
Brzo prema naprijed/prema nazad
Zaustavite reprodukciju. DVD/VCD uređaj sada privremeno zaustavlja reprodukciju i zadržava trenutačni položaj reprodukcije (pritisnete li sada tipku za reprodukciju, reprodukcija se nastavlja na onom mjestu na kojem ste je zaustavili).
Za potpuno zaustavljanje reprodukcije ponovno pritisnite ovu tipku (pritisnete li sada tipku za reprodukciju, reprodukcija započinje otpočetka).
1
2
Zaustavljanje reprodukcije/izbacivanje
Pritisnite ovu tipku tijekom reprodukcije.
1
Pauziranje reprodukcije (način mirovanja)
Kratko pritisnite ovu tipku tijekom reprodukcije kako biste odabrali sljedeće poglavlje/zapis ili se vratili na početak trenutačnog poglavlja/zapisa.
1
Za povratak na prethodno poglavlje/zapis kratko je pritisnite dvaput.
Preskakanje poglavlja/zapisa
Za povratak na normalnu reprodukciju ponovno pritisnite ovu tipku.
ili
2
Ako tijekom reprodukcije imate problem s diskom, izvadite ga pritisnuvši gumb na bočnoj ploči i držeći ga pritisnutim 5 sekundi. Disk se potpuno izbacuje.
Nakon toga isključite TV prijemnik i ponovno ga uključite.
Ako postoje ogrebotine na DVD ili CD disku, može doći do nekih manjih mehaničkih smetnji.
Page 62
60
Rukovanje DVD-om
DVD OPERATION
Napustite način nepomičnih slika.
3
Pritisnite ovu tipku tijekom reprodukcije.
1
Pritisnite ovu tipku tijekom reprodukcije.
1
DISC MENU
Vratite se na normalnu reprodukciju.
3
DISC MENU
Odaberite željenu stavku.
Pritisnite ovu tipku tijekom reprodukcije.
2
OK
1
TITLE MENU
Uzastopno pritišćite ovu tipku kako biste promijenili OSD.
Pritisnite ovu tipku tijekom reprodukcije.
Na zaslonu se prikazuju informacije o
naslovu i poglavlju.
2
DISPLAY
1
DISPLAY
Reprodukcija nepomične slike i kadar po kadar
Izbornik naslova (samo DVD)
OSD (zaslonski izbornik)
Pritisnite ovu tipku tijekom reprodukcije. Uzastopno je pritišćite kako biste sliku pomicali kadar po kadar.
2
Koristite ovu tipku tijekom reprodukcije. Pritišćite je više puta kako biste promijenili način ponavljanja.
DVD: Poglavlje, Naslov, SVE, Ponavljanje isključeno.
VCD: Zapis, SVE, Ponavljanje isključeno
Određeni naslov, poglavlje, zapis ili segment u mogućnosti ste reproducirati više puta.
Na TV zaslonu možete prikazati status reprodukcije kao što slijedi: naslov, broj poglavlja, vrijeme reprodukcije.
1
REPEAT
Ponavljanje reprodukcije
Izbornik diska (samo DVD)
Za korištenje funkcije ponavljanja na video CD-u s PBC-om morate pomoću tipke PBC postaviti PBC na isključeno.
Odaberite željenu opciju izbornika.
2
OK
Ovisno o vrsti DVD diska TV prijemnik možda neće moći odabrati disk ili naslov.
OSD zaslon može varirati ovisno o vrsti DVD diska.
Title Elapsed
TT 01/03 CH 01/09 0:28:22
Broj naslova
Broj poglavlja
Vrijeme reprodukcije
DDVV DD::
Protekli naslov
Preostali naslov
Proteklo poglavlje
Preostalo poglavlje
Prikaz isključen. AAuu ddii oo CCDD ::
Pojedinačno proteklo
Pojedinačno preostalo→Ukupno proteklo
Ukupno preostalo.
Page 63
61
DVD OPERATION
Odaberite tijekom reprodukcije početnu točku. Na TV zaslonu prikazuje se A” i zadaje
se početna točka segmenta koji ste odabrali.
Nastavljanje normalne reprodukcije.
Ponavljanje reprodukcije A-B omogućava vam da ponovno reproducirate materijal između dvije odabrane točke.
1
A-B
Odaberite završnu točku. Na TV zaslonu prikazuje se AB” i
zadaje se završna točka. Reprodukcija započinje na točki koju ste odabrali. Na završnoj se točki reprodukcija zaustavlja i automatski vraća na točku A te započinje ispočetka.
2
A-B
3
A-B
Pritisnite ovu tipku tijekom reprodukcije kako biste vidjeli različite jezike podnaslova.
1
SUBTITLE
Ponavljanje reprodukcije A-B
Pritisnite ovu tipku tijekom reprodukcije.
Ako je scena snimljena iz više kutova, za scenu koju upravo gledate lako možete promijeniti kut kamere.
Kod povećavanja slike može doći do njenog izobličenja.
1
ANGLE
Uzastopno pritišćite ovu tipku kako biste odabrali željeni kut.
2
ANGLE
Kut kamere (samo DVD)
Podnaslovi
Kut kamere možete mijenjati samo kod DVD-a koji pružaju scene snimljene pod više kutova.
Funkcija kuta nije moguća kod DVD diskova koji ne sadrže scene snimljene pod različitim kutovi­ma.
Broj kutova razlikuje se od diska do diska.
Pritisnite ovu tipku tijekom reprodukcije.
1
ZOOM
Uzastopno pritišćite ovu tipku kako biste redom promijenili veličinu TV zaslona: 2x, 3x, 4x.
2
ZOOM
Dok se nalazite u načinu povećane slike, namjestite glavni položaj slike.
3
Zumiranje
Namjestite upravljanje reprodukcijom (PBC) na On (Uključeno) ili Off (Isključeno).
Odaberite On (Uključeno) ili Off (Isključeno).
On (Uključeno): video CD diskovi s PBC-om reproduciraju se u skladu s PBC-om.
Off (Isključeno): video CD diskovi s PBC-om reproduciraju se na isti način kao i audio CD diskovi.
1
PBC
PBC
Kod nekih DVD diskova nije moguće zumiranje.
Page 64
62
Rukovanje DVD-om
DVD OPERATION

Rad s MP3 diskom

Kad se umetne MP3 disk, automatski se prikazuje zaslon s MP3 izbornikom ovisno o strukturi mape (direktorija) MP3 diska.
1
Opcije reprodukcije MP3 datoteka
Odaberite željenu mapu.
2
OK
Za povratak na normalnu reprodukciju ponovno pritisnite ovu tipku.
ili
2
OK
Odaberite željenu datoteku i reproducirajte MP3 datoteku.
3
02 : 30 03 : 37 001 / 011
/
DD
EE
.. PICTURE 2 PICTURE 1 O.S.T. - 3 PICTURE 3 O.S.T. - 4
Resolution 500 x 375
GG
Zaustavljanje reprodukcije
Pauziranje reprodukcije
Zaustavljanje reprodukcije
1
Pauziranje reprodukcije
1
Kratko pritisnite ovu tipku tijekom reprodukcije kako biste prešli na sljedeći zapis ili se vratili na početak trenutačnog zapisa.
1
Za povratak na prethodni zapis kratko je pritisnite dvaput.
Pomicanje na drugi zapis
Koristite ovu tipku tijekom reprodukcije.
Pritišćite je više puta kako biste
promijenili način ponavljanja.: Shuffle,
Random (Nasumično), Repeat One
(Ponovi jedan), Repeat All (Ponovi sve),
Repeat Off (Ponavljanje isključeno).
Određeni zapis možete reproducirati više puta.
1
REPEAT
Ponavljanje reprodukcije
Brzo prema naprijed/prema nazad
Pritisnite ovu tipku tijekom reprodukcije. Odaberite željenu brzinu:
2X, 4X, 8X, 16X ili 32X.
Vratite se na normalnu reprodukciju.
1
2
Odaberite tijekom reprodukcije početnu točku.
Na TV zaslonu prikazuje se A” i zadaje se početna točka segmenta koji ste odabrali.
Ponavljanje reprodukcije A-B omogućava vam da ponovno reproducirate materijal između dvije odabrane točke.
1
A-B
Ponavljanje reprodukcije A-B
Nastavljanje normalne reprodukcije.
Odaberite završnu točku. Na TV zaslonu prikazuje se AB” i
zadaje se završna točka. Reprodukcija započinje na točki koju ste odabrali. Na završnoj se točki reprodukcija zaustavlja i automatski vraća na točku A te započinje ispočetka.
2
A-B
3
A-B
Page 65
63
DVD OPERATION

Rad s audio CD-om

Pritisnite ovu tipku tijekom reprodukcije. Uzastopno pritišćite ovu tipku kako biste promijenili informacije o zapisu. Single Elapsed (Pojedinačno proteklo), Single Remain (Pojedinačno preostalo), Total Elapsed (Ukupno proteklo), Total Remain (Ukupno preostalo).
Na TV zaslonu možete prikazati zapis i status vremena reprodukcije.
1
DISPLAY
Zaslonski izbornik
Single Elapse
Track 01/21 01:00
Broj zapisa
Vrijeme reprodukcije
Zaustavljanje reprodukcije
Pauziranje reprodukcije (način mirovanja)
Zaustavljanje reprodukcije CD uređaj sada privremeno zaustavlja reprodukciju i zadržava trenutačni položaj reprodukcije.
1
Uzastopno pritišćite ovu tipku kako biste u potpunosti zaustavili reprodukciju (pritisnete li sada tipku
GG
, reprodukcija
diska započinje otpočetka).
2
Pauziranje reprodukcije
1
Brzo prema naprijed/prema nazad
Pritisnite ovu tipku tijekom reprodukcije. Odaberite željenu brzinu:
2X, 4X, 8X, 16X ili 32X.
Vratite se na normalnu reprodukciju.
1
2
Koristite ovu tipku tijekom reprodukcije. Pritišćite je više puta kako biste promijenili način ponavljanja.: Zapis, Svi, Ponavljanje isključeno.
Određeni zapis možete reproducirati više puta.
1
REPEAT
Ponavljanje reprodukcije
Pomicanje na drugi zapis
Odaberite tijekom reprodukcije početnu točku.
Na TV zaslonu prikazuje se A” i zadaje se početna točka segmenta koji ste odabrali.
Ponavljanje reprodukcije A-B omogućava vam da ponovno reproducirate materijal između dvije odabrane točke.
1
A-B
Ponavljanje reprodukcije A-B
Nastavljanje normalne reprodukcije.
Odaberite završnu točku. Na TV zaslonu prikazuje se AB” i
zadaje se završna točka. Reprodukcija započinje na točki koju ste odabrali. Na završnoj se točki reprodukcija zaustavlja i automatski vraća na točku A te započinje ispočetka.
2
A-B
3
A-B
Koristite ovu tipku tijekom reprodukcije. Uzastopno pritišćite ovu tipku kako biste se prebacili na sljedeći/prethodni zapis.
1
Vratite se na normalnu reprodukciju.
ili
2
Page 66
64
Rukovanje DVD-om
DVD OPERATION

Opcije gledanja JPG datoteka

Odaberite željenu sliku. Pojavljuje se odabrana JPG datoteka kao što je prikazano.
Kad se učita JPG datoteka, na TV zaslonu prikazuje se pregled sadržaja.
1
Tijekom prikaza slike zakrećite JPG datoteku u smjeru kazaljke na satu ili suprotno od smjera kazaljke na satu.
1
R
O
T
A
T
E
+
R
O
T
A
T
E
-
Odabir slike Zakretanje
Dijaprojekcija započinje ako tijekom reprodukcije MP3 diska pritisnete tipku OK (U redu).
Ako istovremeno reproducirate MP3 i JPG, funkcija ponavljanja primjenjuje se i na MP3 i na JPG datoteke.
02 : 30 03 : 37 001 / 011
/
DD
EE
.. PICTURE 2 PICTURE 1 O.S.T. - 3 PICTURE 3 O.S.T. - 4
Resolution 500 x 375
GG
Pokrenite način dijaprojekcije.
2
Vratite se na popis za reprodukciju.
3
Koristite ovu tipku tijekom reprodukcije.
Pritišćite je više puta kako biste promijenili
način ponavljanja.: Shuffle, Random
(Nasumično), Repeat One (Ponovi jedan),
Repeat All (Ponovi sve), Repeat Off
(Ponavljanje isključeno).
JPG datoteke možete prikazivati više puta.
1
REPEAT
Ponavljanje reprodukcije
Page 67
65

PODEŠAVANJE SLIKE

PODEŠAVANJE SLIKE
Moguće je odabrati različite formate prikaza slike na zaslonu; 16:9, Samo skeniraj, Original, 4:3, 14 : 9 i Zumiranje1/2.
Ukoliko je statična slika prikazana na zaslonu dulji vremenski period, postoji mogućnost da ta statična slika postane "utisnuta" na zaslonu i ostane vidljiva.
Moguće je podesiti omjer uvećanja pomoću gumba .
Ova opcija radi kod slijedećeg signala.

PODEŠAVANJE VELIČINE SLIKE (FORMAT SLIKE)

1166:: 99
Slijedeći odabir omogućava horizontalno podešavanje slike, pri linearnom omjeru, popun­javanje čitavog zaslona (korisno prilikom gledan­ja DVD-a s 4:3 formatom slike)
44::33
Slijedeći odabir omogućava gledanje slike s izvornim omjerom slike od 4:3. S obje strane slike, desne i lijeve strane, biti će prikazane sive trake.
Format slike je moguće podesiti koristeći
SLIKA izbornik.
Za Zoom podešavanje odaberite 14: 9,
Zumiranje1 i Zumiranje2 u izborniku Omjer. Nakon završetka Zoom podešavanja, izbornik se vraća natrag u Q.M E NU.
Odaberite Omjer šir. i vis.
Odaberite željeni format slike.
1
Q. MENU
2
OK
Page 68
66
PODEŠAVANJE SLIKE
PODEŠAVANJE SLIKE
OOrriigg iinn aall
Nakon što vaš televizor primi signal sa širokim formatom slike, automatski će promijeniti format slike prijema.
1144:: 99
U načinu rada s formatom 14:9, možete gledati 14:9 format slike ili opći televizijski program. 14:9 format slike je prikazan na isti način kao i 4:3 format, ali je povećan s desne i lijeve strane.
ZZuummiirr aa nnjjee11
Slijedeći odabir omogućava prikaz slike bez ikakvih promjena popunjavajući cijeli zaslon. Međutim, gornji i donji dio slike biti će odrezani.
ZZuummiirr aa nnjjee22
Ukoliko želite da se slika bude izmijenjena, i vodoravno razvučena i okomito odrezana, odaberite opciju Zumiranje2. Prilagođavanje prikaza slike s omjerom izmjene slike i pokrivan­ja zaslona.
SS aamm oo sskk eenniirraajj
Slijedeći odabir omogućava prikaz slike u najboljoj kvaliteti bez gubitka izvorne slike visoke rezolucije.
Napomena: Interferencija će biti prikazana na rubovima prikazane slike ukoliko interferencija postoji u izvornoj slici.
NAPOMENA!
!
GG
Formate 16:9 (Wide) (široki format), 4:3, 149:9, Zoom 1/2 možete odabrati isključivo u Komponenta (ispod 720p) načinu rada.
GG
Formate 4:3, 16:9 (Wide) (široki format) možete odabrati isključivo u RGB/HDMI[PC] načinu rada.
G
U HDMI/Komponenta (preko 720p) načinu rada, dostupan je Samo skeniraj.
G
Original (izvorni prikaz) je moguće odabrati samo kod UK digitalnog teleteksta (MHEG-5).
Original
Samo skeniraj
Page 69
67
PODEŠAVANJE SLIKE

PRETHODNO POSTAVLJENE POSTAVKE SLIKE

Način prikaza slike - Prethodno postavljene postavke
Odaberite SLIKA.
2
Odaberite Način slike.
3
Odaberite željeni način prikaza slike.
1
Omjer šir. i vis.
: 16:9
Način slike:Živopisno
Pozadinsko svjetlo
10 0
• Kontrast 100
• Svjetlina 50
Oštrina 70
• Boja 70
• Sjena 0
SLIKA
Prmj
Uredu.
E
Način slike: Živopisno
Omjer šir. i vis.
: 16:9
Način slike: Živopisno
Pozadinsko svjetlo
10 0
• Kontrast 100
• Svjetlina 50
Oštrina 70
• Boja 70
• Sjena 0
SLIKA
Prmj
Uredu.
E
Način slike: Živopisno
Živopisno
Standardni
Kino
Sport
Igra
Stručna1 Stručna2
Živopisno
Način prikaza slike podešava najbolji način prikaza
slike na televizoru. Odaberite vrijednost prethodno postavljene postavke u izborniku Način slike ovisno o kategoriji gledanog programa.
Način prikaza slike možete podesiti i u
QQ.. MMee nnuu
.
MENU
OK
OK
RG
Pritisnite gumb MENU za povrat na normalni TV prikaz.
Pritisnite tipku RETURN za pomak na prethodni zaslon izbornika.
Page 70
68
PODEŠAVANJE SLIKE
PODEŠAVANJE SLIKE
Način slike: Živopisno
Pozadinsko svjetlo
10 0
• Kontrast 100
• Svjetlina 50
Oštrina 70
• Boja 70
• Sjena 0
• Napredno upravljanje
SLIKA
Prmj
Uredu.
E
D
Napredno upravljanje
Odaberite jednu od triju opcija automatskog podešavanje boje. Odaberite postavku toplo ukoliko želite naglasiti toplije boje kao što su crvena, ili odaberite postavku hladno da bi bile prikazane manje intenzivne boje s više plavih nijansi.
Automatska kontrola nijansi boje (Topla/Srednja/Hladna)
Odaberite SLIKA.
2
Odaberite Napredno upravljanje.
3
Odaberite Toplina boje.
4
Odaberite ili Hladna, Srednja ili Topla.
1
Način slike
::
Živopisno
Pozadinsko svjetlo
10 0
• Kontrast 100
• Svjetlina 50
Oštrina 70
• Boja 70
• Sjena 0
• Napredno upravljanje
SLIKA
Prmj
Uredu.
E
D
Napredno upravljanje
Toplina boje
FF
Hladna
GG
Svejži kontrast
Visoka
Svježa boja
Visoka
Smanjenje buke
Srednja
Gama
Srednja
Način filma
Isključeno
Zacrnjenost
Visoka
Zaštita očiju
Isključeno
Zatvori
RG
Pritisnite gumb MENU za povrat na normalni TV prikaz.
Pritisnite tipku RETURN za pomak na prethodni zaslon izbornika.
MENU
OK
OK
Page 71
69
PODEŠAVANJE SLIKE

RUČNO PODEŠAVANJE SLIKE

Način prikaza slike - Korisnički način
NAPOMENA!
!
GG
Kod RGB-PC načina rada, podešavanje boje, oštrine i nijanse boje nije moguće.
Odaberite SLIKA.
2
Odaberite Način slike.
4
Odaberite Pozadinsko svjetlo, Kontrast, Svjetlina,
Oštrina
, Boja ili Sjena.
5
Napravite željena podešavanja.
1
Omjer šir. i vis.
: 16:9
Način slike: Živopisno
Pozadinsko svjetlo
10 0
• Kontrast 70
• Svjetlina 50
Oštrina 50
• Boja 50
• Sjena 0
SLIKA
Prmj
Uredu.
E
Način slike
: Standardni (korisnik)
Omjer šir. i vis.
: 16:9
Način slike: Živopisno
Pozadinsko svjetlo
10 0
• Kontrast 70
• Svjetlina 50
Oštrina 50
• Boja 50
• Sjena 0
SLIKA
Prmj
Uredu.
E
Način slike
: Standardni (korisnik)
Živopisno
Standardni
Kino
Sport
Igra
Stručna1 Stručna2
Standardni (korisnik)
3
Odaberite željeni način prikaza slike.
MENU
OK
OK
OK
OK
RG
Pritisnite gumb MENU za povrat na normalni TV prikaz.
Pritisnite tipku RETURN za pomak na prethodni zaslon izbornika.
Page 72
70
PODEŠAVANJE SLIKE
PODEŠAVANJE SLIKE
Omjer šir. i vis.
: 16:9
Način slike: Živopisno
Pozadinsko svjetlo
10 0
• Kontrast 100
• Svjetlina 50
Oštrina 70
• Boja 70
• Sjena 0
SLIKA
Prmj
Uredu.
E
Način slike
::
Stručna1
Pozadinsko svjetlo
10 0
• Kontrast 70
• Svjetlina 50
Oštrina 50
• Boja 50
• Sjena 0
Stručna kontrola
Vrać. post. slike
SLIKA
Prmj
Uredu.
D
Stručna kontrola
Živopisno
Standardni
Kino
Sport
Igra
Stručna1 Stručna2
Stručna1
4
Odaberite željeni izvor.
Način prikaza slike-Stručno Upravljanje
Odaberite SLIKA.
Odaberite Način slike.
4
Odaberite Stručna kontrola.
5
Napravite željena podešavanja.
3
Odaberite Stručna1 ili Stručna2.
FF
Isključeno
GG
Sveži kontrast
Smanjenje buke
Isključeno
Gama
Srednja
Zacrnjenost
Visoka
Način filma
Uključeno
Standard boje
SD
Ravnoteža bijele
To pl a
Crvena kontrast
0
Zatvori
D
Razdjeljivanjem u kategorije, Stručna1 i Stručna2 pružaju više kategorija koje korisnici mogu po želji odabrati, pružajući tako korisnicima optimalnu kvalitetu prikaza slike.
1
2
Pritisnite gumb MENU za povrat na normalni TV prikaz.
Pritisnite tipku RETURN za pomak na prethodni zaslon izbornika.
MENU
OK
OK
OK
OK
Page 73
71
PODEŠAVANJE SLIKE
Način slike: Živopisno
Pozadinsko svjetlo
10 0
• Kontrast 100
• Svjetlina 50
Oštrina 70
• Boja 70
• Sjena 0
• Napredno upravljanje
SLIKA
Prmj
Uredu.
E
D
Napredno upravljanje
Fresh Contrast (svježi kontrast) Automatski podešava optimalni kontrast ovisno o svjetlini prikaza.
Fresh Colour (Svježa boja) Automatski podešava boju prikaza da bi prikazane boje bile što bliže prirodnima.
Noise Reduction (Smanjenje šuma) Uklanja interferenciju prikaza do mjere u kojoj ne kvari kvalitetu prikaza izvorne slike.
Gama Visoka vrijednost Game se manifestira kao svjetlije slike dok niska vrijednost game prikazuje visoko kontrastne slike.

TEHNOLOGIJA POBOLJŠANJA PRIKAZA SLIKE

Odaberite SLIKA.
2
Odaberite Napredno upravljanje.
3
Odaberite Svježi kontrast, Svježa boja, Smanjenje buke ili Gama.
4
Odaberite željeni izvor.
1
Način slike: Živopisno
Pozadinsko svjetlo
10 0
• Kontrast 100
• Svjetlina 50
Oštrina 70
• Boja 70
• Sjena 0
• Napredno upravljanje
SLIKA
Prmj
Uredu.
E
D
Napredno upravljanje
Toplina boje
Hladna
Svježi kontrast
FF
Visoka
GG
Svježa boja
Visoka
Smanjenje buke
Srednja
Gama
Srednja
Način filma
Isključeno
Zacrnjenost
Visoka
Zaštita očiju
Isključeno
Zatvori
RG
Pritisnite gumb MENU za povrat na normalni TV prikaz.
Pritisnite tipku RETURN za pomak na prethodni zaslon izbornika.
MENU
OK
OK
Page 74
72
PODEŠAVANJE SLIKE
PODEŠAVANJE SLIKE
Način slike: Živopisno
Pozadinsko svjetlo
10 0
• Kontrast 100
• Svjetlina 50
Oštrina 70
• Boja 70
• Sjena 0
• Napredno upravljanje
SLIKA
Prmj
Uredu.
E
D
Napredno upravljanje
Odaberite SLIKA.
2
Odaberite Napredno upravljanje.
3
Odaberite Način filma.
4
Odaberite
Uključeno
ili
Isključeno
.
1
Način slike: Živopisno
Pozadinsko svjetlo
10 0
• Kontrast 100
• Svjetlina 50
Oštrina 70
• Boja 70
• Sjena 0
• Napredno upravljanje
SLIKA
Prmj
Uredu.
E
D
Napredno upravljanje

NAPREDNO- NAČIN RADA FILM

Da biste podesili televizor za najbolji način prikaza slike za gledanje filmova.
Ova funkcija je dostupna samo u TV, AV i Komponentom 480i/576i/1080i načinu rada.
MENU
OK
OK
Toplina boje
Hladna
Svježi kontrast
Visoka
Svježa boja
Visoka
Smanjenje buke
Srednja
Gama
Srednja
Način filma
FF
Isključeno
GG
Zacrnjenost
Visoka
Zaštita očiju
Isključeno
Zatvori
RG
Pritisnite gumb MENU za povrat na normalni TV prikaz.
Pritisnite tipku RETURN za pomak na prethodni zaslon izbornika.
Page 75
73
PODEŠAVANJE SLIKE

NAPREDNO - ZACRNJENOST (ZATAMNJENOST)

Ova opcija postiže najbolju kvalitetu prikaza slike televizora prilikom gledanja filma.
Ova opcija radi kod slijedećeg načina rada: AV (NTSC-M), HDMI ili Komponenta.
Način slike: Živopisno
Pozadinsko svjetlo
10 0
• Kontrast 100
• Svjetlina 50
Oštrina 70
• Boja 70
• Sjena 0
• Napredno upravljanje
SLIKA
Prmj
Uredu.
E
D
Napredno upravljanje
Odaberite SLIKA.
2
Odaberite Napredno upravljanje.
3
Odaberite Zacrnjenost.
4
Odaberite Niska ili Visoka.
1
Način slike: Živopisno
Pozadinsko svjetlo
10 0
• Kontrast 100
• Svjetlina 50
Oštrina 70
• Boja 70
• Sjena 0
• Napredno upravljanje
SLIKA
Prmj
Uredu.
E
D
Napredno upravljanje
NNiisskkaa
::
prikaz slike postaje tamniji.
VViissoo kkaa
::
prikaz slike postaje svjetliji.
AAuu ttoo
: automatski postavlja zacrnjenost prikaza
na Visoka ili Niska ovisno o razini zatamnjenosti zaslona.
MENU
OK
OK
Toplina boje
Hladna
Svježi kontrast
Visoka
Svježa boja
Visoka
Smanjenje buke
Srednja
Gama
Srednja
Način filma
Isključeno
Zacrnjenost
FF
Visoka
GG
Zaštita očiju
Isključeno
Zatvori
RG
Pritisnite gumb MENU za povrat na normalni TV prikaz.
Pritisnite tipku RETURN za pomak na prethodni zaslon izbornika.
Page 76
74
PODEŠAVANJE SLIKE
PODEŠAVANJE SLIKE

ZAŠTITA OČIJU

Pomaže pri podešavanja svjetline u slučaju da je zaslon previše osvijetljen da bi se spriječilo privremeno zasljepljenje.
Način slike: Živopisno
Pozadinsko svjetlo
10 0
• Kontrast 100
• Svjetlina 50
Oštrina 70
• Boja 70
• Sjena 0
• Napredno upravljanje
SLIKA
Prmj
Uredu.
E
D
Napredno upravljanje
Odaberite SLIKA.
2
Odaberite Napredno upravljanje.
3
Odaberite
Zaštita očiju
.
4
Odaberite
Uključeno
ili Isključeno.
1
Način slike: Živopisno
Pozadinsko svjetlo
10 0
• Kontrast 100
• Svjetlina 50
Oštrina 70
• Boja 70
• Sjena 0
• Napredno upravljanje
SLIKA
Prmj
Uredu.
E
D
Napredno upravljanje
Toplina boje
Hladna
Svježi kontrast
Visoka
Svježa boja
Visoka
Smanjenje buke
Srednja
Gama
Srednja
Način filma
Isključeno
Zacrnjenost
Visoka
Zaštita očiju
FF
Isključeno
GG
Zatvori
RG
Pritisnite gumb MENU za povrat na normalni TV prikaz.
Pritisnite tipku RETURN za pomak na prethodni zaslon izbornika.
MENU
OK
OK
Page 77
75
PODEŠAVANJE SLIKE

VRAĆANJE POČETNIH POSTAVKI PRIKAZA SLIKE

Postavke odabranog načina prikaza slike postavlja se natrag na tvorničke postavke.
Odaberite SLIKA.
2
Odaberite Vrać. post. slike.
3
Pokreni postavljenu vrijednost.
1
Pozadinsko svjetlo
10 0
• Kontrast 100
• Svjetlina 50
Oštrina 70
• Boja 70
• Sjena 0
• Napredno upravljanje
SLIKA
Prmj
Uredu.
D
Vrać. post. slike
Pozadinsko svjetlo
10 0
• Kontrast 100
• Svjetlina 50
Oštrina 70
• Boja 70
• Sjena 0
• Napredno upravljanje
SLIKA
Prmj
Uredu.
D
Vrać. post. slike
Ponovno postavljanje konfiguracije videa...
ii
RG
RG
Pritisnite gumb MENU za povrat na normalni TV prikaz.
Pritisnite tipku RETURN za pomak na prethodni zaslon izbornika.
MENU
OK
OK
Page 78
76

UPRAVLJANJE ZVUKOM I JEZIKOM

UPRAVLJANJE ZVUKOM I JEZIKOM
Autom. glasnoća : Isključeno Ravnoteža
0
Način zvuka
: Standardni
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
ZVUK
Prmj
Uredu.
E
Autom. glasnoća: Isključeno
LR
-+
-+
-+
-+
-+
Autom. glasnoća : Isključeno Ravnoteža
0
Način zvuka
: Standardni
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
ZVUK
Prmj
Uredu.
E
Autom. glasnoća : Isključeno
LR
AVL automatski ostaje na istoj razini glasnoće prilikom promjene programa.

AUTOMATSKO PODEŠAVANJE GLASNOĆE ZVUKA

Odaberite ZVUK.
2
Odaberite Autom. glasnoća.
3
Odaberite
Uključeno
ili
Isključeno.
1
Isključeno Uključeno
Isključeno
-+
-+
-+
-+
-+
Pritisnite gumb MENU za povrat na normalni TV prikaz.
Pritisnite tipku RETURN za pomak na prethodni zaslon izbornika.
MENU
OK
OK
Page 79
77
UPRAVLJANJE ZVUKOM I JEZIKOM
Autom. glasnoća : Isključeno Ravnoteža
0
Način zvuka
: Standardni
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
ZVUK
Prmj
Uredu.
E
Način zvuka
: Standardni
LR
Autom. glasnoća : Isključeno Ravnoteža
0
Način zvuka
: Standardni
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
ZVUK
Prmj
Uredu.
E
Način zvuka
: Standardni
LR
PRETHODNO POSTAVLJENE POSTAVKE ZVUKA
- NAČIN RADA ZVUKA
Moguće je odabrati preferiranu postavku zvuka; SRS TruSurround XT, Clear Voice, Standardni, Glazba, Kino, Sport ili Igra a također je moguće podešavati i frekvenciju ekvilizatora.
Način rada zvuka omogućava vam da uživate u najboljoj kvaliteti zvuka bez posebnih postavki pošto televizor postavlja odgovarajuću postavku ovisno o vrsti televizijskog programa.
SRS TruSurround XT , Clear Voice, Standardni, Glazba, Kino, Sport ili Igra su tvornički podešene za optimalnu kvalitetu zvuka.
Odaberite ZVUK.
2
Odaberite Način zvuka.
3
Odaberite SRS TruSurround XT, Clear Voice, Standardni, Glazba, Kino, Sport ili Igra.
1
SRS TruSurround XT
Clear Voice
Standardni
Glazba
Kino
Sport
Igra
Standardni
MENU
OK
OK
GG
zaštitni su znakovi SRS Labs, Inc.
GG
TruSurround XT tehnologije su pod zaštitom licence SRS Labs, Inc.
Ukoliko odaberete opciju Clear Voice (čisti zvuk),
SRS TruSurround XT opcija neće biti dostupna.
-+
-+
-+
-+
-+
Pritisnite gumb MENU za povrat na normalni TV prikaz.
Pritisnite tipku R ETURNza pomak na prethodni zaslon izbornika.
Page 80
78
UPRAVLJANJE ZVUKOM I JEZIKOM
UPRAVLJANJE ZVUKOM I JEZIKOM

PODEŠAVANJE POSTAVKI ZVUKA - KORISNIČKI NAČIN

Podešavanje ekvilizatora zvuka.
Odaberite ZVUK.
2
Odaberite Način zvuka.
3
Odaberite SRS TruSurround XT, Clear Voice, Standardni, Glazba, Kino, Sport ili Igra.
Odaberite željenu razinu glasnoće zvuka.
1
4
Odaberite frekvencijski opseg.
MENU
OK
OK
OK
5
Autom. glasnoća: Isključeno Ravnoteža
0
Način zvuka
: Standardni (korisnik)
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
ZVUK
Prmj
Uredu.
E
Način zvuka
: Standardni (korisnik)
LR
-+
-+
-+
-+
-+
Autom. glasnoća: Isključeno Ravnoteža
0
Način zvuka
: Standardni (korisnik)
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
ZVUK
Prmj
Uredu.
E
Način zvuka
: Standardni (korisnik)
LR
SRS TruSurround XT
Clear Voice
Standardni
Glazba
Kino
Sport
Igra
Standardni (
korisnik
)
Pritisnite gumb MENU za povrat na normalni TV prikaz.
Pritisnite tipku RETURN za pomak na prethodni zaslon izbornika.
OK
Page 81
79
UPRAVLJANJE ZVUKOM I JEZIKOM
Autom. glasnoća: Isključeno Ravnoteža
0
Način zvuka
: Standardni
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
ZVUK
Prmj
Uredu.
E

Ravnoteža

0
Autom. glasnoća: Isključeno Ravnoteža
0
Način zvuka
: Standardni
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
ZVUK
Prmj
Uredu.
E
Ravnoteža
0
Možete odabrati željenu razinu ravnoteže glasnoće zvuka zvučnika.
RAVNOTEŽA
Odaberite ZVUK.
2
Odaberite Ravnoteža.
1
3
Napravite željena podešavanja.
Zatvori
Ravnoteža
0
LR
FF GG
MENU
OK
OK
LR
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
Pritisnite gumb MENU za povrat na normalni TV prikaz.
Pritisnite tipku RETURN za pomak na prethodni zaslon izbornika.
Page 82
80
UPRAVLJANJE ZVUKOM I JEZIKOM
UPRAVLJANJE ZVUKOM I JEZIKOM

PODEŠAVANJE TV ZVUČNIKA UKLJUČENO/ ISKLJUČENO

Moguće je podesiti stanje unutrašnjih zvučnika.
Kod AV, KOMPONENTA, RGB i HDMI1 s HDMI na DVI kabelskog načina rada, TV zvučnik može biti uključen iako video signal nije prisutan.
Ukoliko želite koristiti vanjski Hi-Fi sustav, isključite unutrašnje TV zvučnike.
Odaberite ZVUK.
Odaberite TV zvučnik.
3
Odaberite
Uključeno
ili
Isključeno
.
1
2
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
• 7.5KHz 0
• 12KHz 0
Vraćanje postavki
Digitalni audio izlaz
: PCM
TV zvučnik
:
Isključeno
ZVUK
Prmj
Uredu.
D
TV zvučnik
:
Isključeno
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
• 7.5KHz 0
• 12KHz 0
Vraćanje postavki
Digitalni audio izlaz
: PCM
TV zvučnik
:
Isključeno
ZVUK
Prmj
Uredu.
D
TV zvučnik
:
Isključeno
Isključeno Uključeno
Isključeno
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
Pritisnite gumb MENU za povrat na normalni TV prikaz.
Pritisnite tipku RETURN za pomak na prethodni zaslon izbornika.
MENU
OK
OK
Page 83
81
UPRAVLJANJE ZVUKOM I JEZIKOM

ODABIR DIGITALNOG AUDIO IZLAZA

Ova vam funkcija omogućava postavljanje željenog digitalnog audio izlaza.
TV može davati DOLBY Digital signal jedino ukoliko televizijski program odašilje DOLBY Digital audio signal.
Kada je dostupan DOLBY Digital audio signal, odabiranjem DOLBY Digital u izborniku Digitalni audio SPDIF izlaz će biti postavljen na DOLBY Digital način rada ukoliko je DOLBY Digital postavljen u Digitalni audio izlaz izborniku. Ukoliko DOLBY Digital signal nije dostupan, SPDIF izlaz će biti postavljen na PCM način rada.
Čak i kada su DOLBY Digital i Audio jezik postavljeni na kanalu koji odašilje DOLBY Digital audio signal, samo će DOLBY Digital signal biti postavljen kao izlazni zvuk.
Odaberite ZVUK.
Odaberite
DDiiggiittaallnnii aauuddiioo
iizz llaazz
.
3
Odaberite
DDoollbbyy DDii ggiittaall
ili
PPCCMM
.
1
2
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
• 7.5KHz 0
• 12KHz 0
Vraćanje postavki
Digitalni audio izlaz
: PCM
TV zvučnik
:
Isključeno
ZVUK
Prmj
Uredu.
D
Digitalni audio izlaz
: PCM
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
• 7.5KHz 0
• 12KHz 0
Vraćanje postavki
Digitalni audio izlaz
: PCM
TV zvučnik
:
Isključeno
ZVUK
Prmj
Uredu.
D
Digitalni audio izlaz
: PCM
Dolby Digital
PCM
PCM
Proizvedeno pod licencom Dolby Laboratories. "Dolby" i simbol dvostrukog slova "D" su zaštitni znakovi Dolby Laboratories.
U slučaju da je postavljen HDMI način rada, pos-
toji mogućnost da neki DVD uređaji neće postaviti izlazni audio signal na SPDIF izlaz. U tom slučaju, postavite izlazni digitalni audio sig­nal DVD uređaja na PCM način.
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
Pritisnite gumb MENU za povrat na normalni TV prikaz.
Pritisnite tipku RETURN za pomak na prethodni zaslon izbornika.
MENU
OK
OK
Page 84
82
UPRAVLJANJE ZVUKOM I JEZIKOM
UPRAVLJANJE ZVUKOM I JEZIKOM
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
• 7.5KHz 0
• 12KHz 0
Vraćanje postavki
ZVUK
Prmj
Uredu.
D
Vraćanje postavki
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
• 7.5KHz 0
• 12KHz 0
Vraćanje postavki
ZVUK
Prmj
Uredu.
D
Vraćanje postavki

VRAĆANJE POČETNIH POSTAVKI ZVUKA

Postavke odabranog načina rada zvuka vraćaju se natrag na tvorničke postavke.
Odaberite ZVUK.
2
Odaberite Vraćanje postavki.
3
Pokreni postavljenu vrijednost.
1
Resetiranje postavki za zvuk
ii
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
Pritisnite gumb MENU za povrat na normalni TV prikaz.
Pritisnite tipku RETURN za pomak na prethodni zaslon izbornika.
MENU
OK
OK
Page 85
83
UPRAVLJANJE ZVUKOM I JEZIKOM

I/II

AA
Odabir mono načina rada zvuka Ukoliko je stereo zvučni signal preslab pri stereo prijemu, možete ga prebaciti na mono način rada. Čistoća zvuka se poboljšava pri postavljanju na mono način rada.
AA
Odabir jezika kod prijema signala s dvostrukim jezičnim audio signalom Ukoliko se televizijski program odašilje s dvostrukim audio signalom (dva različita audio jezika), moguće je prebaciti način rada na DUAL I, DUAL II ili DUAL I+II.
DUAL I šalje primarni jezik emitiranja zvučnicima. DUAL II šalje sekundarni jezik emitiranja zvučnicima. DUAL I+II propušta zasebni jezik do svakog od zvučnika.
Emitiranje signala
Mono
Stereo
Dual
Prikaz na zaslonu
MONO
STEREO
DDUU AA LL II,, DD UU AA LL IIII,, DD UU AALL II++ II II

Stereo/Dvostruki prijem (samo kod analognog načina rada)

Nakon odabiranja kanala, informacije o postavkama zvuka za odabrani kanal se pojavljuje na zaslonu nakon što nestane prikaz broja i imena kanala.
Odaberite ZVUK.
2
Odaberite zvučni izlaz.
1
Q. MENU
OK
Page 86
84
UPRAVLJANJE ZVUKOM I JEZIKOM
UPRAVLJANJE ZVUKOM I JEZIKOM

NICAM prijem (Samo kod analognog načina rada)

Prilikom NICAM mono prijema, moguće je odabrati NICAM MONO ili FM MONO.
Prilikom NICAM stereo prijema, moguće je odabrati NICAM STEREO ili FM MONO. Ukoliko je signal preslab, odaberite FM mono način rada.
Prilikom NICAM dual prijema, moguće je odabrati NICAM DUAL I, NICAM DUAL I I ili NICAM DUAL I+II ili FM MONO.
Ukoliko je televizor opremljen s prijemnikom za NICAM signal, moguć je prijem visoko kvalitetnog NICAM (Near Instantaneous Companding Audio Multiplex - gotovo trenutni kompresijski/dekompresijski audio multiplekser) digitalnog audio signala.
Zvučni izlaz se može odabrati ovisno o vrsti primljenog emitiranog signala.

Odabir vrste zvučnog izlaza zvučnika

U AV, Komponentom, RGB i HDMI načinu rada, možete odabrati izlazni zvuk za lijeve i desne zvučnike.
Odaberite zvučni izlaz.
L+R: Audio signal iz audio L ulaza se šalje u lijevi zvučnik, a audio signal iz audio R ulaza šalje se u
desni zvučnik.
L+L: Audio signal iz audio L ulaza šalje se u lijeve i desne zvučnike. R+R: Audio signal iz audio R ulaza šalje se u lijeve i desne zvučnike.
1
2
3
Page 87
85
UPRAVLJANJE ZVUKOM I JEZIKOM

JEZIK IZBORNIKA PRIKAZANOG NA ZASLONU / ODABIR ZEMLJE

Upute za instalaciju pojavljuju se na zaslonu proizvoda prilikom prvog uključivanja.
**
Ako želite promijeniti odabir jezika/države
NAPOMENA
!
GG
Ukoliko ne dovršite postavljanje Vodiča za početno postavljanje pritiskom na gumb RETURN (povratak), ili uko­liko OSD (On Screen Display - prikaz na zaslonu) nestane nakon određenog perioda mirovanja, instalacijski izbornik će se nanovo pojavljivati pri svakom paljenju televizora.
GG
Ukoliko odaberete pogrešnu lokalnu postavku zemlje, teletekst bi biti netočno prikazan i moguće je pojavljivan­je problema prilikom rukovanja s teletekst opcijama.
GG
CI (Common Interface - uobičajeno sučelje) funkciju možda neće biti moguće primijeniti ovisno o okolnostima lokalnog televizijskog signala.
GG
Upravljački gumbi DTV načina rada možda neće ispravno funkcionirati ovisno o okolnostima lokalnog televiz­ijskog signala.
GG
U zemljama u kojima ne postoje fiksni propisi digitalnog emitiranja, neke DTV funkcije možda neće biti dostup­ne ovisno o okolnostima lokalnog televizijskog signala.
GG
Postavku zemlje „UK” potrebno je aktivirati samo u Velikoj Britaniji.
Odaberite željeni jezik.
2
Odaberite vašu državu.
1
Odaberite OPCIJA.
2
Odaberite Jezik izbornika ili Zemlja.
1
3
Odaberite željeni jezik ili zemlju.
4
Spremite.
OK
OK
MENU
OK
OK
OK
Pritisnite gumb MENU za povrat na normalni TV prikaz.
Pritisnite tipku RETURN za pomak na prethodni zaslon izbornika.
Page 88
86
UPRAVLJANJE ZVUKOM I JEZIKOM
UPRAVLJANJE ZVUKOM I JEZIKOM
Audio funkcija dozvoljava odabir preferiranog jezika. Ukoliko prijemni signal ne odašilje audio signal na odabranom preferiranom jeziku, uobičajeno postavljeni audio jezik će biti odabran.
Prilikom prijema titlova na dva ili više različitih jezika , koristite opciju prikaza titlova. Ukoliko prijemni signal ne odašilje signal titlova na odabranom preferiranom jeziku, uobičajeno postavljeni jezik titlova će biti odabran.
Ukoliko jezik koji ste odabrali nije podržan kao glavni jezik za Audio jezik i jezik titlova, možete odabrati jezik u sekundarnoj kategoriji.

ODABIR JEZIKA (ISKLJUČIVO KOD DIGITALNOG NAČINA RADA)

< Odabir audio jezika >
GG
Ukoliko prijemni signal podržava dva ili više audio jezika, moguće je odabrati audio jezik.
-
Signal Audio/Titlovi može biti prikazan u pojednostavljenom obliku s 1 do 3 slova emitirana u signalu vašeg pružatelja usluge.
-
Ukoliko odaberete dodatni audio signal(audio signal za osobe s problemima s vidom/sluhom), televizor može davati dio glavnog audio signala.
OSD informacije o audio jeziku
Status Not Available MPEG Audio Dolby Digital Audio Audio for “Visual Impaired” Audio for “Hearing Impaired”
Display
N.A
< Odabir jezika titlova >
GG
Ukoliko prijemni signal podržava titlove na dva ili više jezika, moguće je odabrati jezik prikaza titlova pomoću gumba SUB­TITLE (titlovi) na daljinskom upravljaču.
GG
Pritisnite gumb da bi odabrali jezik prikaza titlova.
OSD informacije o jeziku titlova
Status
Not Available Teletext Subtitle Subtitle for “Hard of Hearing”
Display
N.A
Odaberite OPCIJA.
2
Odaberite Audio jezik, Jezik titlova.
1
3
Odaberite željeni jezik.
4
Spremite.
MENU
OK
OK
OK
Odaberite OPCIJA.
2
Odaberite
Nagluhost( )
.
1
3
Odaberite Uključeno ili Isključeno.
MENU
OK
OK
Pritisnite tipku RETURN za pomak na prethodni zaslon izbornika.
Page 89
87

POSTAVKE VREMENA

POSTAVKE VREMENA
Sat
Vrijeme isključiv.: Isključeno Vrijeme uključiv.: Isključeno Vrijeme
gašenja
:
Isključeno
Automatsko
gašenje
:
Isključeno
Vremenska zona : Canary GMT
VRIJEME
Prmj
Uredu.
Sat
Prilikom prijema digitalnog signala, sat se automatski podešava. (Sat možete ručno postaviti samo ukoliko digitalni televizijski signal nije dostupan.)
Morate ispravno postaviti vrijeme prije uporabe funkcije On/Off time (vrijeme uključivanja/isključivanja).

PODEŠAVANJE SATA

Odaberite VRIJEME.
2
Odaberite Sat.
1
3
Odaberite opciju godine, datuma, ili vremena.
4
Postavite vrijednosti godine, datuma i vremena.
Sat
Vrijeme isključiv.: Isključeno Vrijeme uključiv.: Isključeno Vrijeme
gašenja
:
Isključeno
Automatsko
gašenje
:
Isključeno
Vremenska zona : Canary GMT
VRIJEME
Prmj
Uredu.
Sat
Datum
06
Mjesec
Ožu
God.
2007
Sat
04
Minuta
45
Zatvori
Pritisnite gumb MENU za povrat na normalni TV prikaz.
Pritisnite tipku RETURN za pomak na prethodni zaslon izbornika.
MENU
OK
OK
Page 90
88
POSTAVKE VREMENA
POSTAVKE VREMENA
Funkcija Vrijeme isključivanja automatski prebacuje televizor u stanje mirovanja u postavljeno vrijeme. Dva sata nakon što televizor uključen funkcijom Vrijeme uključivanja, automatski će se prebaciti natrag u stanje mirovanja, osim ako nije pritisnut gumb.
Funkcija Vrijeme isključivanja poništava funkciju Vrijeme uključivanja ukoliko su obje funkcije postavljene u isto vrijeme. Televizor mora biti u stanju mirovanja da bi funkcija Vrijeme uključivanja uključila televizor.

POSTAVKE TAJMERA ZA AUTOMATSKO UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE

Sat
Vrijeme isključiv.: Isključeno Vrijeme uključiv.: Isključeno Vrijeme
gašenja
:
Isključeno
Automatsko
gašenje
:
Isključeno
Vremenska zona : Canary GMT
VRIJEME
Prmj
Uredu.
Vrijeme uključiv.
: Isključeno
Odaberite VRIJEME.
2
Odaberite Vrijeme isključiv. ili Vrijeme uključiv..
1
3
Odaberite Ponoviti.
5
Postavite sat.
6
Postavite minute.
4
Odaberite Isključeno, Jednom, Dnevno, Pon ~ Pet, Pon ~ Sub, Sub ~ Sun ili
Sat
Vrijeme isključiv.: Isključeno Vrijeme uključiv.: Isključeno Vrijeme
gašenja
:
Isključeno
Automatsko
gašenje
:
Isključeno
Vremenska zona : Canary GMT
VRIJEME
Prmj
Uredu.
Vrijeme uključiv.
: Isključeno
Ponoviti
FF
Isključeno
GG
Sat
04
Minuta
45
Način
DTV
Program
800
Glasnoća
30
Zatvori
Da bi poništili funkciju On/Off Time (vrijeme
uključivanja/isključivanja), odaberite Off (isključeno).
Samo za funkciju On Time (vrijeme uključivanja)
1
Odaberite Način.
2
Odaberite TV, DTV ili Radio.
3
Postavite kanal.
4
Podesite razinu glasnoće zvuka pri uključenju.
MENU
OK
OK
OK
1/Ožu 2007 16:09
Pritisnite gumb MENU za povrat na normalni TV prikaz.
Pritisnite tipku RETURN za pomak na prethodni zaslon izbornika.
Page 91
89
POSTAVKE VREMENA
Ukoliko je pri uključenju televizora ulazni signal nedostupan, televizor će se automatski isključiti nakon 10 minuta.

POSTAVKE AUTOMATSKOG GAŠENJA

Sat
Vrijeme isključiv.: Isključeno Vrijeme uključiv.: Isključeno Vrijeme
gašenja
:
Isključeno
Automatsko
gašenje
:
Isključeno
Vremenska zona : Canary GMT
VRIJEME
Prmj
Uredu.
Automatsko
gašenje
:
Isključeno
Odaberite VRIJEME.
2
Odaberite Automatsko gašenje.
1
3
Odaberite Uključeno ili Isključeno.
Sat
Vrijeme isključiv.: Isključeno Vrijeme uključiv.: Isključeno Vrijeme
gašenja
:
Isključeno
Automatsko
gašenje
:
Isključeno
Vremenska zona : Canary GMT
VRIJEME
Prmj
Uredu.
Automatsko
gašenje
:
Isključeno
Isključeno Uključeno
Isključeno
Pritisnite gumb MENU za povrat na normalni TV prikaz.
Pritisnite tipku RETURN za pomak na prethodni zaslon izbornika.
MENU
OK
OK
Page 92
90
POSTAVKE VREMENA
POSTAVKE VREMENA
Ne morate brinuti o gašenju televizora prije spavanja. Nakon isteka postavljenog vremenskog perioda, funkcija automatskog gašenja automatski gasi televizor u stanje mirovanja.

POSTAVKE TAJMERA ZA GAŠENJA

Nakon odabira grada iz vremenske zone, sat se na televizoru podešava pomoću otklona vremenske zone i GMT-a (Greenwich centralno vrijeme) koje televizor prima preko prijemnog signala i vrijeme se automatski podešava pomoću digitalnog signala.

PODEŠAVANJE VREMENSKE ZONE

Odaberite VRIJEME.
2
Odaberite Vremenska zona.
1
3
Odaberite svoju vremensku zonu.
4
Potvrdite odabir.
Ukoliko isključite televizor, prethodno postavljeno vrijeme automatskog gašenja se poništava.
Također možete postaviti Sleep Timer (tajmer za gašenje) preko izbornika VRIJEME.
MENU
OK
OK
OK
2
1
Odaberite Vrijeme gašenja.
Odaberite Isključeno,
1100, 2200, 3300
,
6600, 9900, 112200, 118800
ili
224400 MM ii nn
.
Q. MENU
OK
Page 93
91

RODITELJSKI NADZOR/PODJELA PO STAROSNOJ DOBI

RODITELJSKI NADZOR/PODJELA PO STAROSNOJ DOBI

POSTAVITE LOZINKU I SUSTAV ZAKLJUČAVANJA

Unesite lozinku, pritisnite '0', '0', '0', '0' na daljinskom upravljaču.
Odaberite
ZAKLJUČAJ
.
2
Odaberite Sustav zaključav..
3
Odaberite Uključeno.
4
Postavite lozinku.
5
Unesite 4-znamenkastu lozinku. Pazite da ne biste zaboravili ovaj broj! Ponovno unesite novu lozinku za potvrdu.
1
U slučaju da zaboravite svoju lozinku, pritisnite '7',
'7', '7', '7' na daljinskom upravljaču.
Sustav zaključav.
:
Isključeno
Postavi Iozinku
Blokirati program
Roditeljski nadzor :
Isključeno
ZAKLJUČAJ
Prmj
Uredu.
Sustav zaključav.
: Isključeno
Sustav zaključav.
:
Isključeno
Postavi Iozinku
Blokirati program
Roditeljski nadzor :
Isključeno
ZAKLJUČAJ
Prmj
Uredu.
Sustav zaključav.
: Isključeno
Isključeno Uključeno
Isključeno
Pritisnite gumb MENU za povrat na normalni TV prikaz.
Pritisnite tipku RETURN za pomak na prethodni zaslon izbornika.
MENU
OK
OK
OK OK
123
456
7809
Page 94
92
RODITELJSKI NADZOR/PODJELA PO STAROSNOJ DOBI
RODITELJSKI NADZOR/PODJELA PO STAROSNOJ DOBI

BLOKIRANJE PROGRAMA

Blokira sve programe koje ne želite gledati ili za koje ne želite da vaša djeca gledaju.
Ovu funkciju moguće je koristiti ako je Sustav zaključav. podešen na
Uključeno
.
Odaberite
ZAKLJUČAJ
.
2
Odaberite Blokirati program.
1
Sustav zaključav.
:
Isključeno
Postavi Iozinku
Blokirati program
Roditeljski nadzor :
Isključeno
ZAKLJUČAJ
Prmj
Uredu.
Blokirati program
YLE TV11
TV DTV Radio
1 YLE TV1 2 YLE TV2
4 TV4 Stockholm
5 YLE FST
6 CNN 8 YLE24
9 YLE Teema 14 TV4 Film
24 TV4 Fakta 50 TV400
24 TV4 Fakta 84 Kanal Lokal
24 TV4 Fakta 86 Info/3sat
87 Doku/Kika 88 TVE 1
E
D
3
Uđite u Blokirati program.
4
Odaberite program koji želite blokirati.
MENU
Preth. Promjena Pret.Navigacija
RETURN
Blokirati/odblokirati
D
F G
E
Promjena stranice
P
P
ZELENA
Pritisnite gumb MENU za povrat na normalni TV prikaz.
Pritisnite tipku RETURN za pomak na prethodni zaslon izbornika.
OK
OK
Page 95
93
RODITELJSKI NADZOR/PODJELA PO STAROSNOJ DOBI
Ova funkcija radi sukladno s informacijama s postaje. Stoga, ako signal prima neispravnu informaciju, ova funkcija ne radi.
Za pristup ovom izborniku potrebna je lozinka.
Ovaj TV je programiran da pamti zadnju postavku čak i ako ste ugasili TV.
Sprječava da djeca gledaju određene TV programe za odrasle prema ocijenjenim ograničenjima.
RODITELJSKI NADZOR(SAMO U DIGITALNOM NAČINU RADA)
Odaberite
ZAKLJUČAJ
.
2
Odaberite Roditeljski nadzor.
3
Napravite željena podešavanja.
4
Spremite.
1
Sustav zaključav.
:
Isključeno
Postavi Iozinku
Blokirati program
Roditeljski nadzor :
Isključeno
ZAKLJUČAJ
Prmj
Uredu.

Roditeljski nadzor

: Isključeno
Sustav zaključav.
:
Isključeno
Postavi Iozinku
Blokirati program
Roditeljski nadzor :
Isključeno
ZAKLJUČAJ
Prmj
Uredu.
Roditeljski nadzor
: Isključeno
FF
Isključeno
GG
Zatvori
Pritisnite gumb MENU za povrat na normalni TV prikaz.
Pritisnite tipku RETURN za pomak na prethodni zaslon izbornika.
MENU
OK
OK
OK
Page 96
94
RODITELJSKI NADZOR/PODJELA PO STAROSNOJ DOBI
RODITELJSKI NADZOR/PODJELA PO STAROSNOJ DOBI
TV se može podesiti tako da je za upravljanje potreban daljinski upravljač. Ova značajka može se koristiti kako bi se spriječilo neovlašteno gledanje.

ZAKLJUČAVANJE TIPKOVNICE

Odaberite OPCIJA.
2
Odaberite Zaklj. Tipkovnicu.
3
Odaberite Uključeno ili Isključeno.
4
Spremite.
1
Jezik izbornika : Hrvatski
Audio jezik : Hrvatski
Jezik titlova : Hrvatski
Nagluhost
()
:
Isključeno
Zemlja : Hrvatska
Oznaka unosa
SIMPLINK :
Uključeno
Zaklj. Tipkovnicu :
Isključeno
OPCIJA
Prmj
Uredu.
E
Zaklj. Tipkovnicu : Isključeno
Jezik izbornika : Hrvatski
Audio jezik : Hrvatski
Jezik titlova : Hrvatski
Nagluhost
()
:
Isključeno
Zemlja : Hrvatska
Oznaka unosa
SIMPLINK :
Uključeno
Zaklj. Tipkovnicu :
Isključeno
OPCIJA
Prmj
Uredu.
E
Zaklj. Tipkovnicu : Isključeno
Isključeno Uključeno
Isključeno
Kada je Zaklj. Tipkovnicu postavljen na
‘Uključeno’, ako je TV isključen, pritisnite gumb
r
/ I, INPUT (ulaz), P , INPUT(ulaz), P ili BROJEVE na daljinskom upravljaču.
Kada je Zaklj. Tipkovnicu postavljeno na
Uključeno, na zaslonu se prikazuje poruka 'Zaklj. Tipkovnicu Uključeno' u slučaju pritiska bilo koje tipke na prednjoj ploči prilikom gledanja TV-a.
MENU
OK
OK
OK
Pritisnite gumb MENU za povrat na normalni TV prikaz.
Pritisnite tipku RETURN za pomak na prethodni zaslon izbornika.
Page 97
95

TELETEKST

TELETEKST

TELETEKST NA VRHU ZASLONA

Korisnički vodič prikazuje četiri polja-crveno, zeleno, žuto i plavo na dnu zaslona. Žuto polje označava sljedeću skupinu, a plavo polje sljedeći blok.
AA
Odabir bloka / skupine / stranice
S plavom tipkom možete se kretati iz bloka u blok. Pomoću žute tipke prelazite na sljedeću skupinu s automatskim prijelazom u sljedeći blok. Pomoću zelene tipke prelazite na sljedeću postojeću stranicu s automatskim prijelazom u sljedeću skupinu. Također,
može se koristiti tipka P . Crvenom tipkom vraćate se na prethodni odabir. Također, može se koristiti tipka P .
AA
Izravan odabir stranice
Kao i u JEDNOSTAVNOM načinu rada s teletekstom, možete odabrati stranicu tako da unesete troznamenkasti broj pomoću BROJEVA u načinu rada NA VRHU ZASLONA.
44
1
2
3
Ova značajka nije dostupna u svim državama.
Pritisnite tipku TEXT (teletekst) kako biste prebacili na teletekst. Na zaslonu se pojavljuje početna stranica ili stranica koja je zadnja gledana. Na zaglavlju su prikazana dva broja stranice, naziv TV postaje, datum i sat. Prvi broj stranice označava vaš odabir, a drugi označava trenutno prikazanu stranicu. Pritisnite tipku TEXT kako biste ugasili teletekst. Ponovno se pojavljuje prethodni način rada.

UKLJUČI/ISKLJUČI

AA
Odabir stranice
Unesite broj željene stranice u obliku troznamenkastog broja pomoću tipki s BROJEVIMA. Ako tijekom odabira pritis­nete krivu tipku, morate dovršiti troznamenkasti broj i zatim ponovno unijeti ispravan broj stranice.
Tipka P može se koristiti za odabir prethodne ili sljedeće stranice.

JEDNOSTAVAN TELETEKST

1
2
Teletekst je besplatna usluga koju nudi većina TV postaja s ažuriranim informacijama o novostima, vremenu, TV programu, cijenama dionica i mnogim drugim temama.
Dekoder teleteksta na ovom TV-u podržava sustave JEDNOSTAVNOG, TELETEKSTA NA VRHU ZASLONA i BRZOG TELETEKSTA. JEDNOSTAVAN (standardni teletekst) sastoji se od broja stranica koje se odabiru izravno unošenjem odgovarajućeg broja stranice. TELETEKST NA VRHU ZASLONA i BRZI TELETEKST moderniji su načini koji omogućavaju brz i jednostavan odabir informacija na teletekstu.
Page 98
96
TELETEKST
TELETEKST

POSEBNE FUNKCIJE TELETEKSTA

BRZI TELETEKST

Stranice teleteksta kodirane su bojama na dnu zaslona te se odabiru pritiskom na tipku odgovarajuće boje.
AA
Odabir stranice
Pritisnite tipku T.OPT i zatim pomoću tipke odaberite izbornik. Prikažite početnu stranicu. Možete odabrati stranice koje su kodirane bojom na dnu pomoću tipki odgovarajućih boja. Kao i u JEDNOSTAVNOM načinu rada s teletekstom, možete odabrati stranicu tako da unesete troznamenkasti broj
pomoću BROJEVA u načinu rada BRZOG TELETEKSTA. Tipka P može se koristiti za odabir prethodne ili sljedeće stranice.
i
44
1
2
3
AA
Pritisnite tipku T. OPT i zatim koristite tipku za odabir izbornika Text Option (Opcije teleteksta).
AA
REVEAL (otkrivanje)
Odaberite ovaj izbornik za prikaz skrivenih informacija poput rješenja pitalica ili zagonetki.
AA
UPDATE (ažuriraj)
Prikazuje sliku TV programa na zaslonu tijekom čekanja nove stranice teleteksta. Prikaz će se pojaviti na gornjem lijevom kutu zaslona. Kada je dostupna ažurirana stranica, prikaz će se promijeniti u broj stranice. Ponovno odaberite ovaj izbornik za pregled ažurirane stranice teleteksta.
AA
TIME (vrijeme) Prilikom gledanja TV programa, odaberite ovaj izbornik za prikaz vremena u gornjem desnom kutu zaslona. U načinu rada teleteksta, pritisnite ovaj gumb da biste odabrali broj podstranice. Broj podstranice prikazan je na dnu
zaslona. Da biste zadržali ili promijenili podstranicu, pritisnite RED/GREEN (CRVENO/ZELENO), ili gumbe NUM­BER (BROJ).
AA
HOLD (zadrži) Prekida automatsku izmjenu stranica koja se pojavljuje ako se stranica teleteksta sastoji od 2 ili više podstranica. Broj
podstranica i trenutna podstranica obično su prikazani na zaslonu ispod sata. Kod odabira ovog izbornika, u gornjem lijevom kutu zaslona pojavljuje se zaustavni simbol i automatska izmjena stranica je neaktivna.
?
Page 99
97

DIGITALNI TELETEKST

DIGITALNI TELETEKST
Pritisnite brojeve ili tipku P za odabir digitalnog oper­atera koji nudi digitalni teletekst. Za informacije o digitalnim operaterima, pogledajte popis operatera na EPG-u (elektroničkom vodiču).
Slijedite upute na digitalnom teletekstu i prijeđite na sljedeći korak pritiskom tipki TEXT, OK (U REDU), , CRVENE, ZELENE, ŽUTE, BROJEVA ili P LAV E itd..
Za promjenu digitalnog operatera, odaberite drugog operat­era pomoću brojeva ili tipke P .
Pritisnite brojeve ili tipku P za odabir digitalnog oper­atera koji nudi digitalni teletekst.
Pritisnite tipku TEXT (teletekst) ili obojanu tipku kako biste uključili teletekst.
Slijedite upute na digitalnom teletekstu i prijeđite na sljedeći korak pritiskom tipki TEXT, OK (U REDU), , CRVENE, ZELENE, ŽUTE, BROJEVA ili P LAV E itd..
Pritisnite tipku TEXT (teletekst) ili obojanu tipku kako biste isključili digitalni teletekst i vratili se na gledanje TV-a.
Određeni operateri omogućavaju pristup teletekstu pri­tiskom na CRVENU tipku.
* Ova funkcija vrijedi samo za UK.
TV vam omogućava pristup digitalnom teletekstu koji je značajno poboljšan u raznim vidovima poput teksta, slike, itd. Digitalni teletekst ima pristup posebnim uslugama digitalnog teleteksta i konkretnim uslugama koje se nude putem digitalnog teleteksta.
Morate odabrati off u izborniku jezika titlova za prikaz teleteksta tako da pritisnete tipku SUBTITLE (titlovi).

TELETEKST UNUTAR DIGITALNE USLUGE

TELETEKST U DIGITALNOJ USLUZI

1
2
3
1
2
3
4
Page 100
98
DODATAK
DODATAK
Nagluhost
()
Zemlja : Hrvatska
Oznaka unosa
SIMPLINK :
Uključeno
Zaklj. Tipkovnicu :
Isključeno
Postavi ID :1
Indikator rada
Vrać. tvor. pos.
OPCIJA
Prmj
Uredu.
D
Vrać. tvor. pos.
Ova funkcija radi u trenutnom načinu rada. Za postavljanje podešene vrijednosti.
Kada je izbornik Lock System (Sustav blokiranja) podešen na “On” (uključeno), pojavljuje se poruka za ponovnim unosom lozinke.

Početno podešavanje (Podešavanje na originalne tvorničke postavke)

1
Odaberite OPCIJA.
2
Odaberite Vrać. tvor. pos..
3
Nagluhost
()
Zemlja : Hrvatska
Oznaka unosa
SIMPLINK :
Uključeno
Zaklj. Tipkovnicu :
Isključeno
Postavi ID :1
Indikator rada
Vrać. tvor. pos.
OPCIJA
Prmj
Uredu.
D
Vrać. tvor. pos.
Unesite Iozinku
* * * *
Poništi
Dok je sustav zaključan, u slučaju da zaboravite
svoju lozinku, pritisnite '7', '7', '7', '7' na daljin­skom upravljaču.
MENU
OK
OK
Pritisnite gumb MENU za povrat na normalni TV prikaz.
Pritisnite tipku RETURN za pomak na prethodni zaslon izbornika.
Loading...