LG 26LG40 User Manual

User’s Guide Specification
User’s Guide Specification
담 당 관리자
SHIN HJ
Model Description
1.
MODEL
SUFFIX
2.
“This part contain Eco-hazardous substances (Pb, Cd, Hg, Cr6+, PBB, PBDE, etc.) within LG standard level,
N O T E S
26/32LG4000-ZA
EU
Product Name
26/32LG40**
BRAND
LG
Printing Specification
1. Trim Size (Format) : 185 mm x 260 mm
2. Printing Colors : 1 Color (BLACK)
3. Stock (Paper) : Uncoated paper, 백상지 60 g/
4. Printing Method : Off-set
5. Bindery : Saddle stitch
6. Language : EN/ GE/ FR/ IT/ SP/ PO/ NE/ GR/ HU/ PL/ CZ/ SK/ RO/ BU/ SW/ NO/
DA/ FI/ ES/ LI/ LA/ SV/ SE/ CR/ TK (25)
7. Number of pages : 28 pages
Details should be followed Eco-SCM management standard[LG(56)-A-2524]. Especially, Part should be followed and controlled the following specification. (1)Eco-hazardous substances test report should be submitted
when Part certification test and First Mass Production.
(2) Especially, Don’t use or contain lead(Pb) and cadmium(Cd) in ink.
08.07.18
Part No.
MFL34441646 (0807-REV00)
KIM JO
08.07.18
Special Instructions3.
(1) Origin Notification
* LGEIN : Printed in Indonesia * LGEWA : Printed in U.K. * LGEMA : Printed in Poland * LGESP : Printed in Brazil * LGEMX : Printed in Mexico * LGEND : Printed in China * LGEIL : Printed in India
* Other Oversea Factories : NON
3.
10
9 8 7 6 5
4
3
2 1
REV.
NO.
MM/DD/YY
SIGNATURE
CHANGE NO.
CHANGE CONTENTS
Pagination sheet
Pagination sheet
P/NO. MFL34441646 Total pages : 28 pages
(EN)
P/NO.
(GE) (FR) Blank
Blank(TK)
Back
Cover
ENGLISH
PP//NNOO:: MMFFLL3344444411664466 ((00880077--RREEVV0000))
PPrriinntteedd iinn KK oorr eeaa
STAND INSTRUCTION
Image shown may differ from your TV.
Assemble the parts of the
SSTTAANNDD BBOODDYY
with
CCOOVVEERR BBAA SS EE
of the TV.
Assemble the TV as shown.
3
Fix the 4 bolts securely using the holes in the back of the TV.
4
SSTTAANNDD BB OODDYY
CCOOVVEERR BBAA SS EE
Carefully place the TV screen side down on a cushioned surface to protect the screen from damage.
1
2
INSTALLATION DETACHMENT
Carefully place the TV screen side down on a cushioned surface to protect the screen from damage.
1
Loose the bolts from TV.
2
Detach the stand from TV.
3
GG
When assembling the desk type stand, check whether the bolt is fully tightened. (If not tight­ened fully, the product can tilt forward after the product installation.) If you tighten the bolt with excessive force, the bolt can deviate from abrasion of the tightening part of the bolt.
NOTE
!
DEUTSCH
ANLEITUNGEN ZUM STÄNDER
Die Ausführung des Fernsehers kann von den Abbildungen abweichen.
Befestigen Sie die Standfußverbindung am Fernsehgerät.
Befestigen Sie das Fernsehgerät wie in der Abbildung gezeigt.
3
Befestigen Sie die vier Schrauben fest in den Öffnungen auf der Rückseite des Fernsehgerätes.
4
Standkörper
Bodenblende
Legen Sie das Fernsehgerät mit der Bildschirmseite nach unten auf eine gepol­sterte Oberfläche, um den Bildschirm vor Beschädigungen zu schützen.
1
2
MONTAGE DEMONTAGE
Legen Sie das Fernsehgerät mit der Bildschirmseite nach unten auf eine gepol­sterte Oberfläche, um den Bildschirm vor Beschädigungen zu schützen.
1
Lösen Sie die Schrauben des Fernsehgerätes.
2
Nehmen Sie den Standfuß vom Fernsehgerät ab.
3
GG
Stellen Sie beim Zusammenbau des Tischstandfußes
sicher, ob alle Schrauben festgezogen wurden. (Bei losen Schrauben könnte das Gerät nach dem Aufstellen nach vorn kippen.) Beim Festziehen der Schrauben mit zu hohem Kraftaufwand kann die Schraube durch zu starke Reibung an den Verbindungspunkten beschädigt werden.
HINWEIS
!
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS RELATIVES AU SOCLE
L’image peut être différente de celle affichée sur votre poste de télévision.
Fixez le pied de la télévision au support.
Montez la télévision comme indiqué.
3
Fixez fermement à l’aide des 4 vis en utilisant les orifices prévus à cet effet, situés à l’arrière de la télévision.
4
Corps du socle
Embase du couvercle
Couchez avec précaution l’écran de télévision sur une surface rembourrée pour éviter d’abimer l’écran.
1
2
INSTALLATION DÉMONTAGE
Couchez avec précaution l’écran de télévision sur une surface rembourrée pour éviter d’abimer l’écran.
1
Desserrez les vis du téléviseur.
2
Détachez le socle du téléviseur.
3
GG
Lorsque vous assemblez le pied de bureau, vérifiez que l’écrou est complètement serré (dans le cas contraire, le produit pourrait basculer après son installation). Si vous serrez exagérément l’écrou, l’écrou pourrait dévier de la pièce de serrage de l’écrou.
REMARQUE
!
ITALIANO
ISTRUZIONI SUPPORTO
L'immagine visualizzata può essere diversa dalla vostra TV.
Montare i componenti del corpo del piedistal­lo con la base di copertura della TV.
Montare la TV come indicato.
3
Fissare saldamente i 4 bulloni usando i fori posti sul retro della TV.
4
Corpo piedistallo
Base copertura
Appoggiare con attenzione lo schermo della TV su una superficie morbida per evitare di dan­neggiare lo schermo.
1
2
INSTALLAZIONE SCOLLEGAMENTO
Appoggiare con attenzione lo schermo della TV su una superficie morbida per evitare di dan­neggiare lo schermo.
1
Allentare i dadi dal TV.
2
Staccare il supporto dal TV.
3
GG
Quando si monta il supporto del tipo da scrivania assicurarsi che il bullone sia ben serrato. (Se non è completamente serrato, il prodotto può cadere in avanti terminata l'installazione.) Se si serra il bul­lone con forza eccessiva, il bullone può deviare dall'abrasione della zona di serraggio dello stesso.
NOTA
!
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DEL SOPORTE
La imagen visualizada puede diferir de su televisor.
Coloque las piezas del soporte sobre la base de apoyo del televisor.
Proceda a la instalación del televisor según se indica.
3
Coloque los 4 tornillos en los agujeros de la parte trasera del televisor.
4
Cuerpo del soporte
Base de la cubierta
Coloque la pantalla del televisor con cuidado, posicionada hacia abajo sobre una superficie acolchada a fin de evitar que ésta se dañe.
1
2
INSTALACIÓN SEPARACIÓN
Coloque la pantalla del televisor con cuidado, posicionada hacia abajo sobre una superficie acolchada a fin de evitar que ésta se dañe.
1
Afloje los tornillos de la TV.
2
Desmonte la base de la TV.
3
GG
Al realizar un montaje de sobremesa, compruebe que los pernos estén correctamente apretados. (De no ser así, el producto podría inclinarse hacia delante tras su instalación). Si, por el contrario, apretara el perno en exceso, este podría defor­marse por abrasión en el área de apriete del mismo.
NOTA
!
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE SUPORTE
A imagem indicada pode diferir do seu televisor.
Monte as partes da Estrutura de suporte à Base da cobertura do televisor.
Monte o televisor, conforme indicado.
3
Aperte os 4 parafusos firmemente, através dos orifícios na parte de trás do televisor.
4
Base de Suporte
Base de Cobertura
Coloque o ecrã do televisor cuidadosamente virado para baixo sobre uma superfície acol­choada, para proteger o ecrã contra danos.
1
2
INSTALAÇÃO DESENCAIXE
Coloque o ecrã do televisor cuidadosamente virado para baixo sobre uma superfície acol­choada, para proteger o ecrã contra danos.
1
Desaperte os parafusos do televisor.
2
Separe o suporte do televisor.
3
GG
Quando montar um suporte de tipo secretária, verifique se os parafusos estão completamente apertados. (Se não estiverem apertados completa­mente, o produto pode inclinar-se após a insta­lação.) Se apertar os parafusos com força excessi­va, os parafusos podem desviar-se da aderência da parte de aperto.
NOTA
!
NEDERLANDS
STEUNINSTRUCTIE
Het beeld op uw tv kan afwijken van deze afbeelding.
Bevestig de onderdelen van de houder voorzichtig op de voet van de tv.
Monteer de tv zoals hier aangegeven.
3
Bevestig de bouten stevig in de openingen aan de achterkant van de tv.
4
steunkolom
achterpaneel
Plaats het tv-scherm voorzichtig op een zachte ondergrond zoals een kussen of bed om beschadiging van het scherm te voorkomen.
1
2
INSTALLATIE VERWIJDERING
Plaats het tv-scherm voorzichtig op een zachte ondergrond zoals een kussen of bed om beschadiging van het scherm te voorkomen.
1
Draai de schroeven los van de tv.
2
Maak de tv-standaard van de tv los.
3
GG
Controleer bij het monteren van de bureausteun of
de moer goed vast gedraaid is. (Indien dit niet het geval is, kan het product naar voren kantelen na de installatie.) Indien u de moer met teveel kracht vastzet, kan de moer afwijken dankzij afschuren van het vastzetgedeelte van de moer.
OPMERKINGEN
!
Loading...
+ 21 hidden pages