Lg 26LG30R, 32LG30R, 37LG30R, 42LG30R, 47LG30R User Manual [es]

...
Page 1
Por favor, lea detenidamente este manual antes de poner en funcionamiento su set.
Guárdelo para referencias futuras. Registre el número de modelo y serie de la unidad.
Vea la etiqueta pegada en el panel posterior y presente esta información a su distribuidor cuando requiera el servicio.
26LG30R 32LG30R 37 LG 30 R 42LG30R 47LG30R 32LG50FR 42LG50FR
MODELOS DE PLASMA TV
42PG20R 50PG20R 32PC5RA
TELEVISOR LCD
TELEVISOR PLASMA
MANUAL DE USUARIO
MFL41469207sp-Edit1 8/26/08 8:46 AM Page 1
Page 2
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 2
Page 3
1
ADVERTENCIA
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous volt­age” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the appliance.
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR
BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
WARNING/CAUTION
TO REDUCE THE RISK OF FIRE AND ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 1
Page 4
2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD
Cada aparato debería incluir instrucciones de seguridad importantes. Esta información debería aparecer en una hoja o folleto independiente, o aparecer, antes de las instrucciones de funcionamiento, dentro las instrucciones de insta­lación junto con el aparato.
Esta información debería aparecer en cualquier idioma requerido por el país donde pretender utilizarse el apara­to. Las instrucciones de seguridad importantes deberían titularse "Instrucciones de seguridad importantes". Las siguientes instrucciones de seguridad importantes deberán incluirse donde sea necesario y, si se utilizan, deberán seguirse al pie de la letra. La información de seguridad adicional podría incluirse mediante la adición de enuncia­dos al final de la siguiente lista de instrucciones de seguridad. En forma opcional, el fabricante podrá colocar una imagen o ilustración junto a una instrucción de seguridad concreta a modo de explicación:
Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Tenga en cuenta todas las advertencias. Siga todas las instrucciones.
No utilice este producto cerca del agua.
Límpielo sólo con un paño seco.
No bloquee las aberturas de ventilación. Instale siguiendo las instrucciones del fabricante.
Cuando monte el televisor en la pared, asegúrese de no colgar el televisor en cables eléctricos y de señal de la parte trasera.
No lo coloque cerca de fuentes de calor, como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que emitan calor.
No pase por alto el propósito de seguridad del enchufe polarizado o tipo toma tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe tipo toma a tierra tiene dos clav­ijas y un tercer diente de toma a tierra. La clavija ancha o el tercer diente se incorporan para su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en la toma, póngase en contacto con un electricista para que sustituya la toma obsoleta.
Proteja el cable de alimentación para que no lo pisen ni aplasten, especialmente en las clavijas, las tomas y el punto de salida del aparato.
Utilice únicamente acoplamientos y accesorios especificados por el fabricante.
Desenchufe este producto en caso de no uti­lizarlo durante un largo periodo de tiempo.
1
2
3
4
6
7
8
9
5
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 2
Page 5
3
Utilícelo sólo con el estante fijo o con ruedas, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o con el accesorio suministrado con el aparato. Si utiliza un carrito, tenga cuidado al moverlo junto con el aparato para evitar lesiones en caso de que éste se caiga.
No toque el aparato o la antena durante una tormenta eléctrica.
No golpee el producto ni permita que le caigan objetos encima ni en la pantalla.
Sólo el personal calificado puede encargarse del servicio técnico. La asistencia técnica es nece­saria si el aparato presenta algún daño, como por ejemplo, si el cable o la clavija de ali­mentación están dañados, si se derrama líquido o se introducen objetos dentro del aparato, si el aparato ha estado expuesto a la lluvia o humedad, si no opera correctamente o si se ha caído.
PRECAUCIÓN en cuanto al cable de ali­mentación:
Se recomienda colocar la mayoría de los aparatos en un circuito dedicado. Es decir, un circuito de salida única que alimenta sólo a ese aparato y que no tiene tomas o circuitos adi­cionales. Compruebe la página de especifica­ciones de este manual del propietario para estar seguro.
No sobrecargue las tomas de pared. Las tomas de pared sobrecargadas, sueltas o dañadas, los alargadores, los cables de alimentación deshilachados o el aislante agrietado de los cables podrían resultar peligrosos. Cualquiera de estas condiciones podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Examine periódicamente el cable de su aparato y si parece dañado o deteriorado, desenchúfelo, deje de usarlo y solicite al centro de servicio técnico autorizado que lo sustituyan por un nuevo equivalente. Proteja el cable de ali­mentación de daños físicos o mecánicos y evite doblarlo, aplastarlo, pellizcarlo o pisarlo
con una puerta o caminar sobre él. Ponga especial atención en los enchufes, tomas de pared y el punto por donde el cable sale del aparato.
Marca de utilización en exterior: ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de
incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
Marca de ubicación húmeda: El aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras, y no deben colocarse encima objetos con líquido, como jarrones.
TTOOMMAA AA TTIIEERRRRAA Asegúrese de conectar el cable de toma a tier-
ra para evitar posibles descargas eléctricas. Si no es posible la puesta a tierra, contacte con un electricista calificado para que instale un interruptor automático independiente.
No intente conectar la unidad a tierra medi­ante cables telefónicos, pararrayos o tuberías de gas.
.
DDEESSCCOONNEEXXIIÓÓNN DDEE LL AA AALL IIMMEENN TT AACCIIÓÓ NN Este dispositivo se desconecta desenchufándolo
del cable de red. El enchufe debe con tar con un acceso sin obstáculos.
Ponga el producto lejos de raya del sol directa .
- El producto puede ser dañado.
No presione en exceso el panel con sus manos u objetos afilados, como tornillos, lápices o bolí­grafos, y evite rayarlo.
10
13
11
12
14
15
16
17
18
Proveedor de potencia
Interruptor de
corto de circuito
19
20
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 3
Page 6
4
CONTENIDO
ADVERTENCIA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
INSTRUCCIÓNES DE LA SEGURIDAD
. . . . . 2
PREPARACIÓN
Accessories
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Controles del Panel Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Información del panel posterior
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instalación de la base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Administrador de Cables
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fije la televión a la pared para evitar su caida.
. . . . 17
Cubierta de protección
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Soporte del eslabon giratorio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Instalación de un Pedestal de Escritorio
. . . . . . . . . . . . 19
Montaje Sobre Pared: Instalación Horizontal
. . . . . 19
Unión Del Televisor a un Escritorio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Conexion de la Antena
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
CONEXION DE EQUIPO EXTERNO
Instalación del HDSTB
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
Instalación del DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Instalación del VCR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Configuración de otra fuente de A/V
. . . . . . . . . . . . . . 30
Instalación de la PC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ajuste estéreo externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ajuste de la Salida AV out
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
Funciones de los botones del control remoto . . . . 38
Encendiendo la TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ajuste del Canal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Menú Rápido
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Selección y ajuste del menú pantalla
. . . . . . . . . . . . . . . . 42
Búsqueda de canales
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
- Sintonización automática
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
- Sintonía Manual: Agregar/Eliminar Los Canales 44
Ajuste fino de sintonización.............................................................. 45
Amplificador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ajuste de canales favoritos
.................................................................. 47
Bloqueo de controles.................................................................................... 48
Modo AV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
SimpLink
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
CONTROL DE IMAGEN
Visualizar PIP(Imagen-en-Imagen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Control del tamaño de la Imagen(Formato de Imagen)
.. 53
Control del Modo Imagen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
-
Modo imagen – Presintonizada
............................................ 54
-
Control de tono de color automático (Fria/Medio/Cálida)
........................... 55
Control Manual de Imagen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
- Modo imagen - Modo usuario
............................................. 56
- Tono de color - Modo usuario
............................................ 57
XD - Tecnología de Mejora de la Imagen
. . . . . . . . 58
Avanzado - Gamma
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Avanzado - Modo de Película
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Avanzado - Nivel de negro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Avanzado - Protección Visual
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Restablecimiento de la Imagen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Indicador de encendido
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Minimización de imagen fantasma
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Ahorro de Energía
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Restablecer Ajustes de Fábrica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 4
Page 7
5
CONTROL DE SONIDO Y IDIOMA
Nivelador Automático de Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Ajustes de sonido preestablecidos (Modo de audio) . . 70
Ajuste de sonido - modo usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Ajuste de Balance
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Disposición de bocinas de TV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Selección de Salida de Audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Selección del lenguaje en la pantalla
. . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Subtitulaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
CONFIGURACIÓN HORARIA
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Ajustes de Conexión/Desconexión Automática Mediante Temporizador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Ajuste del Temporizador Para Dormir
. . . . . . . . . . . . . . . . 78
Ajuste de Apagado Automático
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
APÉNDICE
Lista de verificación de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Mantenimiento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Especificaciones del producto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Programando el control remoto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Códigos de IR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Configuración de dispositivo externo del control
. . . . . .88
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 5
Page 8
6
Para la TV de LCD
Si siente la TV fría al tocar, puede que haya un pequeño “flicker” cuando se ha encendido. Esto es normal, no hay nada malo con la TV.
Unos pocos defectos de puntos pueden ser visibles en la pantalla, apareciendo en un color rojo, verde o azul. Pero ellos no tienen ningún efecto equivocado para la función del monitor.
Evitese tocar la pantalla LCD o agarrarla con su(s) dedo(s) por un periodo largo de tiempo. Si lo hace, eso puede provocar una distorción temporal en la pantalla.
OOnn DDiissppoossaall ((SS óólloo pp aa rraa llaass tteelleevviiss iioonneess qquuee uuss aa rroonn llaa lláámm ppaa rraa ddee HHgg)) a. Lámpara fluorescente usada en este producto contiene una cantidad mínima de mercurio. b. No disponga este producto con basura normal de la casa. c. La disposición de este producto debe ser manejado de acuerdo a la autoridad local de su provincia.
El núcleo de ferrita puede usarse para reducir la onda electromagnética al conectar el cable de alimentación. Cuanto más cerca esté el núcleo de ferrita del tomacorri­ente, mejor será el resultado.
Uso del núcleo de ferrita
(Esta característica no se encuentra disponible para todos los modelos.)
Introduzca firmemente el enchufe en el tomacorriente.
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 6
Page 9
PREPARACI
ÓN
7
PREPARACIÓN
ACCESORIOS
Asegurese de que los siguientes accesorios estén incluidos con su TV. Si algún accesorio no está incluido, favor de contactar al distribuidor del producto en el lugar donde realizó la compra.
Los accesorios que se incluyen pueden ser diferentes a los de las imágenes a continuación.
Owner's Manual
1.5V 1.5V
Manual de Usuario Baterías
(algunos modelos)
Cable de Alimentación
Adaptador RF (algunos modelos)
Debe conectarlo al cable de antena tras la fijación en la entrada de ante­na. Este adaptador es suministrado únicamente en Argentina.
Si la superficie exterior de la unidad tiene manchas o marcas de huellas, limpie suavemente utilizando única­mente paños de limpieza diseñados para tal fin.
No limpie con demasiada fuerza para intentar quitar las manchas. Tenga cuidado, ya que si limpia con demasiada fuerza podría rayar o decolorar la superficie.
Paño de limpieza
(Esta característica no se
encuentra disponible para
todos los modelos.)
R A
T I
O
P
O
W
E
R
I N
P U
T
P
I C
T U
R E
S O
U N
D
M
U T
E
RETURN
A V
M
O
D E
F
A V
Q
. M
E N
U
M
E
N
U
ENTER
V
O
L
C
H
123
456
78
0
9
Q.VIEW
P I P
*
PPaarraa mmooddeellooss ddee TTeelleevviissoorreess PPllaassmmaa
Pernos para la base
ensamblada
(refiérase a p
.13)
Cubierta de protección
(refiérase a p.
18 )
(Este accesorio puede diferir del que se muestra en la ilus-
tración dependiendo del mode-
lo que haya adquirido.)
(Sólo 42PG20*)
PPaarraa mmooddeellooss ddee TTeelleevviissoorreess LLCCDD
Pernos para la base
ensamblada
(refiérase a p.
14 )
(Excepto 47LG30*)
x 4 x 4
Cubierta de protección
(refiérase a p.
18 )
(Este accesorio puede diferir del
que se muestra en la ilustración
dependiendo del modelo que
haya adquirido.)
Sujetacables
x 4
Tornillos para fijación vertical
(refiérase a p.
19 )
Clip del administrador de
cables
x 1
x 2
(42PG20*)
(50PG20*)
(Sólo 26/32/42LG30*,
32/42LG50**)
o
(Esta característica no
se encuentra
disponible para todos
los modelos.)
Núcleo de ferrita
123
456
78
0
9
V O
L
C H
E N
T E
R
P O
W
E R
M U
T E
F A
V
R A
T IO
Q .V
IE W
P
I C T
U R
E
S
O
U N
D
P
I P
I N
P
U T
*
M
E N U
Q .M
E N
U
R
E T
U R N
A V
M O
D E
*
o
Control Remoto
Sólo 32PC5**
Pernos para la base
ensamblada
(refiérase a p
.
13 )
Portacables
(refiérase a p
.
18 )
Cubierta
(refiérase a p
.
18 )
x 4
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 7
Page 10
PREPARACIÓN
8
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL
PREPARACIÓN
Es probable que la imagen sea un poco diferente que su unidad de TV.
NOTA: Si su TV tiene pegada una cinta de protección, retírela. Y, a continuación, limpie la TV con un paño (si junto con su TV viene incluido un paño para dar brillo, utilícelo).
Modelo de Televisor Plasma
(Sólo 42/50PG20*)
Botones de CANAL
Botones de VOLUMEN
Botón MENU
Botón ENTER
Botón INPUT
CH
VOL
MENU
INPUT
ENTER
Sensor de Control Remoto Botón POWER
Indicador de Encendido/Standby
Se ilumina en rojo en el modo de espera. Se ilumina de color
verde cuando el aparato está
encendido.
Modelo de Televisor Plasma
(Sólo
32PC5**)
Indicador de Encendido/Standby
Se ilumina en rojo en el modo de espera. Se ilumina de color
verde
cuando el aparato
está encendido.
Sensor de Control Remoto
Botón INPUT
Botón MENU
Botón ENTER
Botones de VOLUMEN
Botones de CANAL
POWER Button
CHCH
VOLVOL
ENTERENTER
MENUMENU
INPUTINPUT
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 8
Page 11
PREPARACI
ÓN
9
Modelo de Televisor LCD
Botón POWER
Indicador de Encendido/Standby
Se ilumina en rojo en el modo de espera. Se ilumina de color azul cuando el aparato está encendido.
(El indicador de encendido puede ajustarse en el menú Opción.)
Botones de CANAL ( , )
Botones de VOLUMEN(-,+)
Botón ENTER
Botón MENU
Botón INPUT
Sensor de Control Remoto
Sensor inteligente
Ajusta la imagen según las condiciones del entorno.
(Sólo
3322//
42L G50**)
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 9
CH
VOL
ENTER
MENU
INPUT
Page 12
PREPARACIÓN
10
INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR
PREPARACIÓN
Modelo de Televisor Plasma
( Sólo 42/50PG20*)
R
Es probable que la imagen sea un poco diferente que su unidad de TV.
2
S-VIDEO
2
8
2
1
6
4
3
5
7
10
9
8
VIDEOVIDEO
AUDIOAUDIO
COMPONENTCOMPONENT IN IN
HDMI INHDMI INHDMI/DVI INHDMI/DVI IN
1 2
RGB IN (PC)RGB IN (PC)
ANTENNAANTENNA
IN
1
2
RS-232C INRS-232C IN
(CONTROL(CONTROL & SER & SERVICE)VICE)
AUDIO INAUDIO IN (RGB/DVI)(RGB/DVI)
AV OUTV OUT
AV INV IN
L/L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
VARIABLE AUDIO OUT
4 7
3 2
1
5
6
Modelo de Televisor Plasma
( Sólo
32PC5**)
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 10
HDMI/DVI IN
1
IN 1
AV
OUT
VIDEO
(
)
AUDIO
MONO
VARIABLE AUDIO OUT
RS-232C IN
(CONTROL )
HDMI IN
2
2
1
RGB(PC)
VIDEO
COMPONENT IN
AUDIO
(RGB/DVI)
AUDIO
RGB IN
ANTENNA IN
Page 13
PREPARACI
ÓN
11
Modelo de Televisor LCD
COMPONENT IN
AUDIO
RGB(PC)
1
2
RS-232C IN
(CONTROL )
VIDEO
AUDIO
VIDEO
MONO
( )
AUDIO
HDMI/DVI IN
ANTENNA IN
1
2
HDMI IN
RGB IN
IN 1
OUT
AV
VARIABLE AUDIO OUT
(RGB/DVI)
2
1
6
4
3
5
7
2
S-VIDEO
2
8
10
9
2
S-VIDEO
3
10
9
1
Sólo 32/42LG50**
Sólo 26/32/37/42/47LG30*
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 11
Page 14
PREPARACIÓN
12
PREPARACIÓN
HDMI/DVI IN, HDMI IN
Conecte una toma HDMI (DVI) a cualquier entrada
AV (Audio/Video) IN 1
Conecte la salida de audio/video de un dispositivo externo a estos puertos.
AV OUT
Conecte audio análogo desde diferentes equipos.
VARIABLE AUDIO OUT
Conecte un amplificador externo o añada un sub­woofer a su sistema de sonido envolvente.
COMPONENT IN
Conecte un dispositivo de video/audio de compo­nente a estas entradas.
ANTENNA IN
Conecte las señales de la transmisión a este puerto.
RGB IN RGB(PC)
Conecte la salida desde una PC.
AUDIO(RGB/DVI)
Conecte el audio desde una PC o DTV.
RS-232C IN (CONTROL)
(Excepto 32/42LG50**)
Para dispositivos de control externo.
Socket del Cordón de Alimentación
Esta TV funciona con alimentación de corriente alterna (ca). Cuidado: Nunca aplique voltaje de corriente con­tinua (cc)a esta TV.
AV (Audio/Video) IN 2
Conecte la salida de audio/video de un dispositivo externo a estos puertos.
S-VIDEO
Conecte la salida de S-Video de un dispositivo de S-VIDEO.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 12
Page 15
PREPARACI
ÓN
13
INSTALACIÓN DE LA BASE
Es probable que la imagen sea un poco diferente que su unidad de TV.
Para modelos de Televisores Plasma (Sólo 42PG20*,
32PC5**)
Coloque cuidadosamente el producto con la pantalla abajo en una superficie acolchada que protegerá el producto y pantalla de algún daño.
Monte el soporte del producto con el producto, como aparece en la ilus­tración.
Instale firmemente los 4 pernos que se incluyen.
1
2
3
GG
Al realizar un montaje de sobremesa, compruebe que los pernos estén apretados correctamente. (De no ser así, el producto podría inclinarse hacia delante tras su instalación). Si, por el contrario, apretara el perno en exceso, podría deformarse por abrasión en el área de apriete del mismo.
NOTA
!
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 13
Page 16
PREPARACIÓN
14
PREPARACIÓN
Coloque con cuidado la pantalla de la TV sobre una superficie acolchada que la proteja de posi­bles daños.
Monte el
ssooppoorrttee ddeell ccoonnjjuunntt oo
en la
bbaa ss ee
ddeell ssooppoorrttee
de la TV.
Monte la TV como se ilustra.
1
2
3
Ajuste firmemente los 4 pernos en los huecos de la parte posterior de la TV.
4
SSOOPPOORRTTEE DDEELL CCOONNJJUUNNTTOO
BBAASSEE DD EELL SS OO PPOORRTTEE
Modelo de Televisor LCD
(Excepto 47LG30*)
GG
Al realizar un montaje de sobremesa, compruebe que los pernos estén apretados correctamente. (De no ser así, el producto podría inclinarse hacia delante tras su instalación). Si, por el contrario, apretara el perno en exceso, podría deformarse por abrasión en el área de apriete del mismo.
NOTA
!
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 14
Page 17
PREPARACI
ÓN
15
ADMINISTRADOR DE CABLES
Es probable que la imagen sea un poco diferente que su unidad de TV.
Para modelos de Televisores Plasma
(Sólo 42/50PG20*)
GG
No sujete el CLIP DEL ADMINISTRADOR DE CABLES al mover la TV.
- Si la TV cayese, podría sufrir daños personales o el producto podría romperse.
NOTA
!
Conecte los cables según sea necesario. Para conectar un equipo adicional, consulte la sección CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO.
1
Instale el CLIP DEL ADMINISTRADOR DE CABLES como se ilustra. Si su TV posee SUJETACABLES, colóquelo como se ilustra y ate los cables.
2
Cómo extraer el CLIP DEL ADMINISTRADOR DE CABLES
GG
Sujete el CLIP DEL ADMINISTRADOR DE CABLES con ambas manos y tire de él hacia arriba.
CLIP DEL ADMINISTRADOR DE CABLES
SUJETACABLES
42PG20*
50PG20*
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 15
Page 18
PREPARACIÓN
16
PREPARACIÓN
Para modelos de Televisores Plasma
(Sólo
32PC5**)
Coloque los cable como se muetra en la imagen.
Modelo de Televisor LCD
Conecte los cables según sea necesario. Para conectar equipo adicional, consulte la sección
CCOONNFFIIGGUURRAACCIIÓÓNN DDEE EEQQUU IIPPOO
EEXXTTEERRNNOO
.
Instale el CLIP DEL ADMINISTRADOR DE CABLES como se ilustra.
CABLE MANAGEMENT CLIP
1
2
Introduzca los cables en el interior del CLIP DEL ADMINISTRADOR DE CABLES y ciérrelo a presión.
3
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 16
Page 19
PREPARACI
ÓN
17
FIJE LA TELEVIÓN A LA PARED PARA EVITAR SU CAIDA.
Esta característica no está disponible en todos los modelos. Los detalles ilustrados pueden diferir de los relativos a su TV.
Coloque la TV próxima a la pared para evitar que caiga al ser empujada.
Las instrucciones ilustradas a continuación proporcionan una forma segura de instalar la TV, que con­siste en fijarla a la pared, evitando la posibilidad de caer al ser empujada. Esto evitará que la TV vuelque causando daños. También evitará daños en el aparato de TV. Tenga cuidado de que los niños no se agarren
o cuelguen de la TV.
Debe adquirir los componentes necesarios para prevenir la caída de la TV de su soporte.
Inserte los pernos de ojo (o el soporte de TV y los pernos) para sujetar el producto a la pared como se muestra en la imagen. *Introduzca los pernos de anillo y apriételos de forma segura en los orificios superiores.
Asegúrese de los soportes con los pernos (no incluidos como las partes del producto, debe comprarlos separada­mente) en la pared que estén ajustados firmemente. Haga coincidir con la altura del soporte montado en la pared. Asegúrese de que los pernos de ojo o soportes están fijados firmemente.
Use un cordón fuerte (no incluido como la parte del producto, debe comprarlo separadamente) para ajustar el producto. Es más seguro usar un cordón, así se quedará horizontalmente entre la pared y el producto.
NOTA
!
G
Al mover la TV, quite antes los cables.
G
Utilice una plataforma o armario suficientemente fuerte y grande para soportar el tamaño y el peso de la TV.
G
Para utilizar la TV con seguridad, asegúrese que la altura los soportes están a la misma altura en la pared y en el aparato de televisión.
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 17
Page 20
PREPARACIÓN
18
PREPARACIÓN
SOPORTE DEL ESLABON GIRATORIO
Despues de instalar la TV, puede ajustar el TV manualmente 20 grados a la izquierda y derecha para satisfacer su angulo de vision.
CUBIERTA DE PROTECCIÓN
Modelo de Televisor LCD
La imagen puede ser diferente a la de su TV.
Tras extraer el soporte, instale la
CCUUBB IIEERRTTAA DDEE PPRROOTTEECCCCIIÓÓNN
incluida sobre el hueco dejado por este.
Inserte la
CCUUBB IIEERRTTAA DDEE PPRROOTTEECCCCIIÓÓNN
en el televisor hasta que escuche un sonido de chasquido.
Desconecte la cubierta de protección presionando los botones de la izquierda/derecha.
Para modelos de Televisores Plasma
NOTA
!
G
Para evitar vibraciones o ruidos, fije la cubierta de protección utilizando tornillos (incluidos con el producto).
AJUSTE EL CABLE DE PODER
( Sólo
32PC5**)
Despues de conectar el cable de poder a la terminal de la conexión AC, ajuste el cable de poder en la agujero de la parte trasera de la TV utilizando el soporte para fijar el cable de poder.
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 18
Page 21
PREPARACI
ÓN
19
MONTAJE SOBRE PARED: INSTALACIÓN HORIZONTAL
Para permitir una ventilación adecuada, dejar un espacio libre de 10cm (4”) alrededor del aparato de TV. Le recommendamos que utilice un soporte de montaje de pared de la marce LG, cuando ud. ponga la TV en la pared.
Esta sección utiliza principalmente imágenes para modelos de TV de Plasma.
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
UNIÓN DEL TELEVISOR A UN ESCRITORIO
(Sólo 26/32/42LG30*, 32/42LG50**)
El televisor se debe unir en un escritorio, de modo que no se mueva hacia adelante o hacia atrás, causando posibles lesiones o daños en el producto. Use sólo el tornillo proporcionado.
1-Tornillo (suministradas como piezas del producto)
Escritorio
Soporte
INSTALACIÓN DE UN PEDESTAL DE ESCRITORIO
Para la ventilación apropiada deje un espacio de 4 pulgadas en cada lado desde la pared.
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
GG
Asegure la ventilación adecuada dejando el espacio recomendado.
GG
No instale la unidad próxima o sobre ninguna fuente de calor.
CUIDADO
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 19
Page 22
PREPARACIÓN
20
PREPARACIÓN
ANTENNA
AV IN 2
CONEXIÓN DE LA ANTENA
Para lograr la mejor calidad de imagen, ajuste la orientación de la antena.
No se suministran ni el cable de antena ni un transformador.
Viviendas/Apartamentos (Conectar al enchufe de antena en la pared)
Casa privada (Conectar a un enchufe de pared de la antena
exterior)
Antena de exterior
Enchufe de antena de la pared
Cable Coaxial RF (75 ohm)
Antena
UHF
VHF
En zonas con recepción deficiente, para conseguir mejor calidad de imagen, podría ser necesario instalar un amplificador de señal a la antena como se muestra en la ilustración superior.
Si se quiere utilizar la señal en dos TVs, utilice un bifurcador de señal de antena para la conexión.
Para prevenir daños, no conecte a la corriente hasta que estén instaladas todas las conexiones entre los dispositivos.
ANTENNA
AV IN 2
Amplificador de la señal
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 20
Page 23
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
21
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
INSTALACIÓN DEL HDSTB
Cuando lo conecta con un cable de componente
Conecte las salidas de video (Y, PB, PR) del DVD a los puertos de
CCOOMMPPOONNEENN TT IINN VVII DDEEOO
en la unidad.
Conecte la salida de audio del decodificador TDT en las tomas
CCOOMMPPOONNEENNTT II NN AAUUDDIIOO
de la TV.
Encienda el Set-top box digital. (Refiérase al manual de usuario
del Set-top box digital.)
Seleccione la entrada de la fuente
CCoommppoonneenntt ee11
usando el botón
IINNPPUU TT
del control remoto.
Si está conectado al
CCOOMMPP OO NNEENNTT IINN 22
, seleccione
la entrada de la fuente
CCoommppoonneenntt ee22
.
2
3
4
1
Para evitar daños en el equipo, no enchufe ningún cable de alimentación hasta haber finalizado la conexión comple­ta de todo el equipo.
Esta sección utiliza principalmente imágenes para modelos de TV de Plasma.
Es probable que la imagen sea un poco diferente que su unidad de TV.
Señal
480i/576i
480p/576p
720p/1080i
10 8 0 p
Componente
Sí Sí Sí Sí
(Sólo 50Hz, 60Hz)
HDMI IN HDMI DVI IN
HDMI/DVI IN
1
1
2
COMPONENT IN
VIDEO
AUDIO
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
1 2
VIDEOVIDEO
AUDIO
COMPONENTCOMPONENT IN IN
1 2
RGB IN (PC)RGB IN (PC)
ANTENNA
IN
1
2
AUDIO IN (RGB/DVI)
AV OUT
AV IN
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
1
2
12
AUDIO IN (RGB/DVI)
HDMI INHDMI INHDMI/DVI IN
HDMI INHDMI/DVI IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVVICE)
VARIABLE AUDIO OUT
RGB IN (PC)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
ANTENNA
IN
AV OUT
AV IN
VARIABLE AUDIO OUT
1 2
o
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 21
Page 24
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
22
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Cuando lo conecte con un cable de HDMI
Conecte la salida de HDMI IN del Set-top box digital al puer­to de
HHDDMMII// DD VVII IINN 11 ,, HHDDMMII IINN 22 o HHDDMMII IINN
33
(Sólo 32/42LG50**) en la unidad.
Seleccione la entrada de la fuente
HHDD MMII11//DD VVII,,
HHDD MMII22o HHDD MMII33
(Sólo 32/42LG50**) usando el
botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Encienda el Set-top box digital. (Refiérase al manual de usuario del Set-top box digital.
)
2
3
1
GG
Utilizando un cable HDMI, la TV puede recibir señal simultánea de vídeo y audio.
NOTA
!
Resolución
720x480
720x576
1280x720
1920x1080i
1920x1080p
HDMI-DTV
Frecuencia Frecuencia
Horizontal(KHz) Vertical(Hz)
31.47 59.94
31.50 60.00
31.25 50.00
44.96 59.94
45.00 60.00
37.50 50.00
33.72 59.94
33.75 60.00
28.125 50.00
67.432 59.94
67.50 60.00
56.25 50.00
27.0 24. 00
33.75 30.00
Para modelos de Televisores Plasma
Modelo de Televisor LCD
Resolución
720x480
720x576
1280x720
1920x1080i
1920x1080p
Frecuencia Frecuencia
Horizontal(KHz) Vertical(Hz)
31.47 59.94
31.50 60.00
31.25 50.00
44.96 59.94
45.00 60.00
37.50 50.00
33.72 59.94
33.75 60.00
28.125 50.00
67.432 59.94
67.50 60.00
56.25 50.00
27.00 24.00
33.75 30.00
HDMI IN HDMI DVI IN
HDMI/DVI IN
1
HDMI IN HDMI IN HDMI DVI IN HDMI DVI IN
HDMI IN HDMI/DVI IN
1 2
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
L/L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
IN 1
VIDEOVIDEO
OUT
VARIABLE AUDIO
AV
1
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
12
RGB IN (PC)
ANTENNA
IN
1
2
AUDIO IN (RGB/DVI)
AV OUT
AV IN
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
1
2
1 2
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
1
2
12
AUDIO IN (RGB/DVI)
HDMI INHDMI/DVI IN
HDMI INHDMI INHDMI/DVI INHDMI/DVI IN
HDMI INHDMI/DVI IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
VARIABLE AUDIO OUT
RGB IN (PC)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
ANTENNA
IN
AV OUT
AV IN
VARIABLE AUDIO OUT
ANTENNA
IN
AV OUT
AV IN
VARIABLE AUDIO OUT
RGB IN (PC)RGB IN (PC)
AUDIO IN (RGB/DVI)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
1
o
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 22
Page 25
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
23
Conecte la salida de DVI del Set-top box digital al puerto de
HHDDMMII// DD VVII IINN 11
en la unidad.
Conecte las salidas de audio del Set-top box al puerto de
AAUUDDII OO((RRGGBB// DD VVII
))
en la unidad.
Encienda el Set-top box digital.
(Refiérase al manual de usuario
del Set-top box digital.)
Seleccione la entrada de la fuente de
HHDD MM II11//DD VVII
usando el botón de
IINNPPUUTT
del control remo-
to.
2
3
4
1
Cuando lo conecta con un cable de HDMI al DVI
HDMI IN HDMI IN HDMI DVI IN HDMI DVI IN
HDMI/DVI IN
1
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB
(PC)
RGB IN
RS-232C IN (CONTROL)
L/L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
IN 1
VIDEOVIDEO
OUT
VARIABLE AUDIO
1
2
VIDEOVIDEO
AUDIO
COMPONENTCOMPONENT IN IN
1
2
1 2
AUDIO INAUDIO IN (RGB/DVI)(RGB/DVI)
HDMI INHDMI/DVI IN
RGB IN (PC)RGB IN (PC)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
ANTENNA
IN
AV OUT
AV IN
VARIABLE AUDIO OUT
2
1
o
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 23
Page 26
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
24
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
INSTALACIÓN DEL DVD
Cuando lo conecta con un cable de componente
Puertos de la Entrada de Componente
Puede obtener una mejor calidad de imagen si conecta el reproductor de DVD a los puertos de la entrada del componente como la imagen mostrada.
Puertos de Componente en la TV
YPB PR
Puertos de Componentes del
reproductor de DVD
Y
Y
Y
Y
P
B
B-Y
Cb
Pb
PR
R-Y
Cr
Pr
Conecte las salidas de video (Y, P
B, PR)del DVD a los puer-
tos de
CCOOMMPPOONNEENN TT IINN VVII DDEEOO
en la unidad.
Conecte las salidas de audio del DVD a los puertos de CCOOMMPPOONNEENN TT IINN AAUUDDIIOO
en la unidad.
Encienda el reproductor de DVD, inserte un DVD.
Seleccione la entrada de la fuente
CCoommppoonneenntt ee11
usando
el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Si está conectado al
CCOOMMPP OO NNEENNTT IINN 22
, seleccione la
entrada de la fuente
CCoommppoonneenntt ee22
.
Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD para seguir las instrucciones.
2
3
4
5
1
1
2
COMPONENT IN
VIDEO
AUDIO
1 2
VIDEOVIDEO
AUDIOAUDIO
COMPONENTCOMPONENT IN IN
1 2
1
2
HDMI INHDMI IN
HDMI/DVI INHDMI/DVI IN
RGB IN RGB IN (PC)
ANTENNA
IN
AUDIO IN (RGB/DVI)
AV OUT
AV IN
RS-232CRS-232C IN
(CONTROL(CONTROL & S & SERVICE)
VARIABLE AUDIO OUT
1 2
o
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 24
Page 27
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
25
Cuando lo conecta con un cable de S-Video
(Except 32PC5**)
Conecte la salida de S-VIDEO del DVD a la entra­da de
SS --VVIIDD EEOO
en la unidad.
Conecte las salidas de audio del DVD a los puertos de la entrada de
AAUUDDII OO
en la unidad.
Encienda el reproductor de DVD, inserte un DVD.
Seleccione la entrada de la fuente
AAVV22
usando el
botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD para seguir las instrucciones.
2
3
4
5
1
AV IN 2V IN 2
L R
S-VIDEOVIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
1
2
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 25
Page 28
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
26
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Cuando lo conecta con un cable de HDMI
Conecte la salida de HDMI del DVD al puerto de HHDDMMII //DD VVII IINN 11,, HHDDMMII II NN 22o HHDDMMII IINN 33
(Sólo
32/42LG50**) en la unidad.
Seleccione la entrada de la fuente
HHDD MM II11//DD VVII
o
HHDDMMII22
o
HHDD MMII33
(Sólo 32/42LG50**) usando el
botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD para seguir las instrucciones.
1
GG
Utilizando un cable HDMI, la TV puede recibir señal simultánea de vídeo y audio.
GG
Si el DVD soporta la función de Auto HDMI, la resolución de la sal­ida de DVD se quedará automáticamente en 1280x720p.
GG
Si el DVD no soporta la función de Auto HDMI, ud. debe selec­cionar la resolución de la salida apropiadamente.
Para tener la mejor calidad de imagen, deje la resolución de la salida de DVD en 1280x720p.
(32/42LG50
**
:1920x1080i/1080p).
NOTA
!
2
3
VIDEOVIDEO
AUDIO
COMPONENTCOMPONENT IN
1
2
1 2
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
1
2
12
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
12
1
2
HDMI IN
HDMI/DVI IN
HDMI INHDMI INHDMI/DVI INHDMI/DVI IN
HDMI INHDMI/DVI IN
RGB IN (PC)
ANTENNA
IN
AUDIO IN (RGB/DVI)
AV OUT
AV IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
VARIABLE AUDIO OUT
RGB IN (PC)
ANTENNA
IN
AUDIO IN (RGB/DVI)
AV OUT
AV IN
RS-232C IN
(CO(CONTROL & SERVICE)
VARIABLE AUDIO OUT
1
o
HDMI IN HDMI DVI IN
HDMI IN HDMI IN HDMI/DVI IN HDMI/DVI IN
1 2
HDMI IN HDMI DVI IN
AV IN 2
L/L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
IN 1
VIDEOVIDEO
OUT
VARIABLE AUDIO
AV
( )
1
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 26
Page 29
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
27
INSTALACIÓN DEL VCR
Cuando lo conecta con una antena
Para evitar ruido en la imagen (interferencia), deje una distancia adecuada entre el VCR y la TV.
Si el formato de imagen es de 4:3, las imagenes congeladas en los lados de la pantalla se pueden quedar vi­sibles permanentemente. Este fenómeno es común para todos los fabricantes y, por lo tanto, la garantía de los fabricantes no cubre los productos que presentan este fenómeno.
Conecte el conector de la antena exterior de RF del VCR al conector de la
AANN TT EENNNNAA IINN
del televisor.
Conecte el cable de antena al puerto de la antena RF del VCR.
Presione el botón PLAY en el VCR y adapte el programa adecuado entre la TV y ésta para el visionado.
2
3
1
ANTENNA IN
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
R
S-VIDEO VIDEO
ANT OUT
L
Conector de pared
Antena
1
2
o
OUTPUT SWITCH
ANT IN
R
S-VIDEO VIDEO
ANT OUT
L
ANTENNAANTENNA
ININ
AV OUT
AV IN
VARIAARIABLE AUDIO OUT
Conector de pared
Antena
1
2
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 27
Page 30
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
28
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Cuando lo conecta con el cable RCA
Conecte las salidas de
AAUUDDII OO/VVIIDD EEOO
entre la TV y el VCR. Coincida los colores de salidas (Video
= amarillo, Audio izquierdo = blanco, y Audio derecho = rojo).
Inserte una cinta de video en el VCR y presione el botón PLAY del VCR. (Vea el manual de usuario del VCR).
Seleccione la entrada de la fuente
AAVV11
usando el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Si está conectado al
AAVV IINN 22
, seleccione la entrada de la fuente
AAVV22
.
1
2
3
GG
Si tiene un VCR mono, conecte el cable de audio desde el VCR a la toma AUDIO L/MONO del aparato de TV.
NOTA
!
L
R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT SWITCH
ANT IN
ANT OUT
ANTENNAANTENNA
ININ
AV INV IN
L/L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
AV OUT
VARIABLE AUDIO OUT
1
o
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
VIDEO
L
R
AUDIO
HDMI IN HDMI DVI IN
HDMI IN HDMI IN HDMI DVI IN HDMI DVI IN
OUTOUT
VARIABLE AUDIO OUTVARIABLE ARIABLE AUDIO OUTAUDIO OUT
L
R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT SWITCH
ANT IN
ANT OUT
VIDEO
MONO
( )
AUDIO
IN 1
AV
1
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 28
Page 31
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
29
GG
Si los dos puertos de S-VIDEO y VIDEO están conecta­dos al S-VHS VCR simultáneamente, sólo el S-VIDEO puede ser recibido.
CUIDADO
AV IN 2V IN 2
L R
S-VIDEOVIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
Cuando lo conecta con un cable de S-Video
(Except 32PC5
***
)
Conecte la salida de S-VIDEO del VCR a la entra­da de
SS --VVIIDD EEOO
en la unidad. La calidad de imagen mejora en comparación con la entrada compuesta nor­mal (cable RCA).
Conecte las salidas de audio del VCR a los puertos de AAUUDDII OO
de la unidad.
Inserte una cinta de video en el VCR y presione el botón PLAY del VCR.
(Vea el manual de usuario del
VCR.)
Seleccione la entrada de la fuente
AAVV 22
usando el
botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
2
3
4
1
1 2
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 29
Page 32
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
30
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DE OTRA FUENTE DE A/V
Conecte los puertos de
AAUUDDIIOO//VVIIDDEEOO
entre la TV y un equipo externo. Coincida los colores de puertos
(Video = amarillo, Audio izquierdo = blanco, y Audio derecho = rojo).
Seleccione la salida de la fuente
AAVV22
usando el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Si está conectado a la entrada de
AAVV II NN11
, seleccione la entrada de la fuente
AAVV11
.
Opere el equipo externo correspondiente. Refiérase a la guía de la operación de equipo externo.
1
2
3
AV IN 2V IN 2
L R
VIDEO
Grabadora de video
Unidad de video juego
1
o
L R
VIDEO
ANTENNA
IN
AV IN
L/L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
AV OUTV OUT
VARIABLE ARIABLE AUDIO OUTAUDIO OUT
1
Grabadora de video
Unidad de video juego
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 30
Page 33
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
31
INSTALACIÓN DE LA PC
Esta TV proporciona la capacidad de Plug and Play, significa que la PC se ajusta automáticamente por las programaciones de la TV.
Cuando la conecte con un cable de D-sub de 15 terminales
Conecte la salida de RGB de la PC al puerto de
RRGGBB ((PP CC
))
en la unidad.
Conecte las salidas de audio de la PC al puerto de
AAUUDDII OO ((RRGGBB// DD VVII
))
en la unidad.
Encienda la PC y la unidad.
Seleccione la fuente de entrada RGB PC utilizando el botón INPUT del mando a distancia.
2
3
4
1
HDMI IN HDMI IN MI DVI IN HDMI DVI IN
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB
(PC)
RGB IN
HDMI IN HDMI DVI IN
HDMI/DVI IN
1
L/L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
VARIABLE AUDIO
RGB OUTPUT
AUDIO
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
1
2
o
RGB OUTPUT
AUDIO
VIDEOVIDEO
AUDIO
COMPONENTCOMPONENT IN IN
AANTENNA
IN
AV OUTV OUT
AV IN
L/MONO
AUDIO INAUDIO IN (RGB/DVI)(RGB/DVI)
1 2
HDMI INHDMI INHDMI/DVI INHDMI/DVI IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
RGB IN (PC)RGB IN (PC)
1
2
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 31
Page 34
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
32
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
GG
Para disfrutar de una imagen y sonido intensos,
conecte el PC a la TV.
GG
Evite mantener una imagen fija en la pantalla de
TV durante largos periodos de tiempo. La imagen fija puede quedarse impresa permanentemente en la pantalla; utilice un salvapantallas siempre que sea posible.
GG
Conecte el PC al puerto RGB (PC) de la TV; cam-
bie a una resolución acorde con la del PC.
GG
Es posible experimentar interferencias rela-
cionadas con la resolución, patrones verticales, contraste o brillo en modo PC. Cambie el modo del PC a otra resolución o modifique frecuencia de refresco, o ajuste el brillo y contraste en el menú hasta que la imagen sea clara. Si no es posible modificar la frecuencia de refresco de la tarjeta gráfica del PC, cambie la tarjeta o con­sulte al fabricante de la misma.
GG
La entrada de sincronización para la frecuencia
horizontal y vertical están separadas.
GG
Si la resolución del PC está en modo SXGA, no se
visualizará imagen en la TV.(Sólo HD Modelos)
GG
Conecte el cable de audio desde el PC a la entra-
da de audio de la TV. (Los cables de audio no están incluidos con la TV).
GG
Si utiliza un cable RGB-PC demasiado largo,
podría experimentar interferencias en pantalla. Recomendamos usar un cable de menos de 5m. Este proporcionará la mejor calidad de imagen.
NOTA
!
Resolución de Despliegue (RGB-PC)
Modelo de Televisor LCD
Resolución
Frecuencia Frecuencia
Horizontal(KHz) Vertical(Hz)
31.468 70.09
31.469 70.09
31.469 59.94
37.879 60.317
48.363 60.004
47.776 59.87
47.720 59.799
47. 700 60 .0 0
63.668 59.895
66.587 59.934
640x350 720x400 640x480
800x600 1024x768 1280x768 1360x768 1366x768
1280x1024
1920x1080
Sólo 32/42LG50**
Resolución
Para modelos de Televisores Plasma
640x350 720x400 640x480
800x600
848x480
852x480 1024x768 1280x768 1360x768
Frecuencia Frecuencia
Horizontal(KHz) Vertical(Hz)
31.468 70.09
31.469 70.09
31.469 59.94
37.879 60.317
29.514 59.75 32 60.491
48.363 60.004
47.776 59.87
47. 720 59.799
Sólo 50PG20*
Sólo 32PC5**
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 32
Page 35
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
33
CONFIGURACIÓN DE PANTALLA PARA EL MODO PC
Configuración automática (sólo modo RGB [PC])
Pulse el botón
MM EENNUU
y después use el botón o
para seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Pulse el botón y después use el botón o para seleccionar
PPaannttaallllaa
.
Pulse el botón y después use el botón o para seleccionar Config. Auto.
Presione el botón para iniciar la Config. Auto.
Al finalizar la Config. Auto, aparecerá en la pantalla el mensaje OK.
Si la posición de la imagen aún no es correcta, intente de nuevo el ajuste automático.
Si la imagen RGB (PC) aún necesitase ajustes tras el ajuste automático, podrá utilizar la Config. Manual.
Presione el botón
MM EENNUU
para regresar a la TV donde
estaba viendo. Presione el botón
RREETT UURRNN
para regresar al menú pre-
vio.
2
1
4
5
3
6
Ajusta automáticamente la posición y minimiza la fluc­tuación de la imagen. Aunque la imagen no sea aún correc­ta, su configuración está funcionando, pero necesita más ajustes.
CCoonnffiigguurraaccii óónn aauutt oommááttiiccaa Esta función sirve para ajustar automáticamente la posición de
la pantalla, el reloj y la fase. La imagen visualizada se volverá inestable durante algunos segundos mientras el proceso de auto-configuración se encuentra activo.
1
Modo Imagen Temperatura Color
Avanzado Relación de Aspecto Restablecer Imagen Pantalla
Imagen
DE F G
RETURN
2
Imagen
Modo Imagen Temperatura Color
Avanzado Relación de Aspecto Restablecer Imagen Pantalla
Para ajustar
Pantalla G
DE F G
RETURN
3 4
Pantalla
Config. Auto Config. Manual
Modo XGA Reajuste
Para ajustar
Config. Auto G
DE F G
RETURN
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 33
Page 36
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
34
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Configuración Manual - Ajuste de las funciones de pantalla Fase, Reloj, Posicion (sólo modo RGB [PC])
Pulse el botón
MM EENNUU
y después use el botón o
para seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Pulse el botón y después use el botón o para seleccionar
PPaannttaallllaa
.
Pulse el botón y después use el botón o para seleccionar
CCoonnff iigg.. MMaannuuaall
.
Pulse el botón y después use el botón o para seleccionar
FFaassee, RReell oojj, HH--PPoossiicciioonn, VV--PPoossiicciioonn
.
Presione el botón o para realizar los ajustes ade­cuados.
Presione el botón
MM EENNUU
para regresar a la TV donde
estaba viendo. Presione el botón
RREETT U
URRNN
para regresar al menú pre-
vio.
2
1
4
5
3
6
Si la imagen no fuese clara tras el ajuste automático, especialmente si los caracteres fluctuaran, ajuste la imagen en fase manual.
Con la función Reloj en COMPONENT(480i/480p/576i/576p/720p/1080i/1080p), HDMI (480p/576p/720p/1080i/1080p), no puede utilizarse Fase.
RReelloo jj
La función sirve para minimizar la apariencia de barras o rayas verticales visibles en el fondo de pantalla. Igualmente cam biará el tamaño horizontal de la pantalla.
FFaassee
La función le permite eliminar cualquier ruido horizontal y limpiar o aportar más nitidez a la imagen de los caracteres.
1
Modo Imagen Temperatura Color
Avanzado Relación de Aspecto Restablecer Imagen Pantalla
Imagen
DE F G
RETURN
2
Imagen
Modo Imagen Temperatura Color
Avanzado Relación de Aspecto Restablecer Imagen Pantalla
Para ajustar
Pantalla G
DE F G
RETURN
3 4 5
Pantalla
Config. Auto Config. Manual Modo XGA Reajuste
Config. Manual G
DE F G
RETURN
Fase 51 Reloj 50 H-Posicion 50 V-Posicion 50
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 34
Page 37
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
35
Selección del modo XGA / VGA
- Excepto 42PG20*
Pulse el botón
MM EENNUU
y después use el botón o
para seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Pulse el botón y después use el botón o para seleccionar
PPaannttaallllaa
.
Pulse el botón y después use el botón o para seleccionar
MM ooddoo XX GGAA oMM ooddoo VVGG AA
.
Presione el botón y, a continuación, utilice el botón
o para seleccionar la resolución XGA/VGA
deseada.
Presione el botón
MM EENNUU
para regresar a la TV donde
estaba viendo. Presione el botón
RREETT UURRNN
para regresar al menú pre-
vio.
2
1
4
5
3
Para disfrutar de una imagen normal, haga coincidir el modo de RGB y la selección del modo XGA/VGA. Esta función trabaja en el siguiente modo: Modo RGB[PC].
1
Modo Imagen Temperatura Color
Avanzado Relación de Aspecto Restablecer Imagen Pantalla
Imagen
DE F G
RETURN
2
Picture
Modo Imagen Temperatura Color
Avanzado Relación de Aspecto Restablecer Imagen Pantalla
Para ajustar
Pantalla G
DE F G
RETURN
3 4
Pantalla
Config. Auto Config. Manual
Modo XGA Reajuste
Modo XGA G
DE F G
RETURN
1024x768 1280x768 1360x768 1366x768
* Excepto 50PG20*
3 4
Pantalla
Config. Auto Config. Manual XGA Mode Reajuste
640x480 848x480 852x480
Modo VGA G
*
Sólo Modo VGA
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 35
Page 38
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
36
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Inicialización (Restablecer el valor original de fábrica)
Pulse el botón
MM EENNUU
y después use el botón o
para seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Pulse el botón y después use el botón o para seleccionar
PPaannttaallllaa
.
Pulse el botón y después use el botón o para seleccionar
RReeaajj uussttee
.
Presione el botón .
Presione el botón
MM EENNUU
para regresar a la TV donde
estaba viendo. Presione el botón
RREETT UURRNN
para regresar al menú pre-
vio.
2
1
4
5
3
Esta función opera en el modo actual. Para iniciar el valor ajustado.
DE F G
RETURN
1
Modo Imagen Temperatura Color
Avanzado Relación de Aspecto Restablecer Imagen Pantalla
Imagen
DE F G
RETURN
2
Imagen
Modo Imagen Temperatura Color
Avanzado Relación de Aspecto Restablecer Imagen Pantalla
Para ajustar
Pantalla G
DE F G
RETURN
3 4
Pantalla
Config. Auto Config. Manual
Modo XGA Reajuste
Reajuste G
DE F G
RETURN
Para ajustar
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 36
Page 39
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
37
AJUSTE DE LA SALIDA AV OUT
El aparato de TV tiene una capacidad de salida de señal espe-
cial que le permite acoplar una segunda TV o monitor.
Conecte la segunda TV o el monitor a la toma
AAVV OOUUTT
de la TV.
Consulte el Manual de funcionamiento de la segunda TV o el monitor para obtener mayor información relativa al ajuste de entrada de los dispositivos.
GG
Las fuentes de entrada Component (por componentes), RGB y HDMI no pueden utilizarse para la salida AV.
GG
Recomendamos utilizar las tomas AV OUT para grabaciones VCR.
NOTA
!
2
1
AJUSTE ESTÉREO EXTERNO
(Except 32PC5
***
)
HDMI IN HDMI DVI IN
HDMI IN HDMI DVI IN
VIDEO
MONOMONO
( )
AUDIO
IN 1
AV
VIDEO
MONO
( )
AUDIO
IN 1
OUT
VARIABLE AUDIO OUT
GG
Al conectar con un equipo de audio externo, como amplifi­cadores o altavoces, por favor, apague los altavoces de la TV.
GG
Seleccione Variable Out (salida variable) en el menu Audio para conectar las tomas VARIABLE AUDIO OUT. (
GG
pp..7766
)
NOTA
!
Utilice esta función para conectar un amplificador externo o añadir un subwoofer a su sistema de sonido envolvente.
Conecte la toma de entrada del amplificador estéreo a la toma
VVAARRIIAABBLLEE AAUUDDIIOO OOUUTT
de la TV.
Configure sus altavoces a través de su amplificador analógico estéreo,
según las instrucciones incluidas con el amplificador.
2
1
11
HDMI IN HDMI DVI IN
VIDEO
MONOMONO
( )
AUDIO
IN 1IN 1
AV
OUT
VARIABLE AUDIO OUT
OUT
VARIABLE AUDIO OUT
L R
S-VIDEO
VIDEO
1
AV OUTV OUT
VARIABLE AUDIO OUT
RGB IN (PC)RGB IN (PC)
RS-232C INRS-232C IN
(CONTROL(CONTROL & SER & SERVICE)VICE)
AUDIO INAUDIO IN (RGB/DVI)(RGB/DVI)
ANTENNAANTENNA
ININ
AV INV IN
L/MONO
L R
S-VIDEO
VIDEO
1
o
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 37
Page 40
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
38
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
FUNCIONES DE LOS BOTONES DEL CONTROL REMOTO
Cuando use el control remoto dirija el sensor del control remoto hacia el panel frontal de la TV.
RATIO
POWER
INPUT
PICTURE
SOUND
MUTE
RETURN
AV MODE
FAV
Q. MENU
MENU
ENTER
VOL
CH
123
456
7809
Q.VIEW
PIP
*
Q. MENU
MENU
Selecciona la fuente que desee en el menú rápido.
GG
pp..4433
Selecciona un menú. Sale de todos los menús mostrados en pantalla a la visu-
alización de la TV.
Consulte una lista de dispositivos AV conectados al tele­visor. Al alternar este botón, aparece el menú SimpLink en la pantalla.
GG
pp..5522
POWER
RATIO
SOUND
INPUT
PICTURE
Enciende su TV o deja cualquier otro equipo programa­do encendido o apagado dependiendo del modo.
Selecciona el tamaño de imagen deseado.
GG
pp..5555
Para seleccionar el sonido apropiado de acuerdo al pro­grama.
GG
pp..7722
Los modos de entrada externa rotan en una secuencia regular.
Ajusta la imagen establecida por la fábrica dependiendo de el ambiente de visualización.
GG
pp..5566
SUBIR / BAJAR
VOLUMEN
FAV
MUTE
SUBIR / BAJAR
CANAL
Botones
numéricos 0-9
Q.VIEW
Aumenta/disminuye el nivel de sonido.
Desplazarse a través de los canales favoritos programa­dos.
GG
pp..4499
Enciende y apaga el sonido.
GG
pp..4422
Selecciona los canales disponibles.
Selecciona un canal. Selecciona los elementos numerados en un menú.
Sintoniza el último canal visto.
(
Modelo de Televisor
Plasma
)
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 38
Page 41
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
39
MUTE
RETURN
AV MODE
FAV
TV
POWER
Q. MENU
MENU
ENTER
VOL
CH
123
456
7809
Q.VIEW
DVD
INPUT
STB
PIP
*
Botones de flechas
(Arriba/Abajo/
Izquierda
Derecha/ENTER)
Navega a través de los menús de Pantalla y ajusta el sis­tema de tu preferencia.
RETURN
PIP
AV MODE
Permite al usuario desplazarse un paso hacia atrás en una aplicación interactiva o en otras funciones interactivas.
Alterna entre los modos de imagen secundaria PIP, modo DW.
Le ayuda a seleccionar y ajustar imágenes y sonidos cuando se conectan dispositivos AV.
GG
pp..5511
VCR/DVD,
SIMPLINK
Botones de control
Controla las grabadoras de vídeo o los reproductores de DVD.
Controla los dispositivos compatibles con la función SIMPLINK.
Colocando las Baterías
Abra la tapa del compartimiento de las baterías en la parte posterior e instale las baterías con la polaridad correcta.(+con +,-con -)
Instale dos baterías de 1.5 V tipo AAA. No mez­cle las baterías nuevas con las usadas.
Cierre la tapa.
TV/DVD/STB
INPUT
Selecciona los modos de operación remoto : TV, DVD o STB.
Los modos de entrada externa rotan en una secuencia regular.
(
Modelo de Televisor LCD
)
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 39
Page 42
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
40
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
FUNCIONES DE LOS BOTONES DEL CONTROL REMOTO (Sólo 32PC5
***
)
Cuando use el control remoto dirija el sensor del control remoto hacia el panel frontal de la TV.
123
456
7809
VOL CH
ENTER
POWER
MUTE
FAV
RATIO
Q.VIEW
PICTURESOUND
PIP
INPUT
*
MENU
Q.MENU
RETURN
AV MODE
*
Botones
numéricos 0-9
Q.VIEW
Selecciona un canal. Selecciona los elementos numerados en un menú.
Sintoniza el último canal visto.
MENU
Q. MENU
Botones de flechas
(Arriba/Abajo/
Izquierda
Derecha/ENTER)
RETURN
AV MODE
Selecciona un menú. Sale de todos los menús mostrados en pantalla a la visu-
alización de la TV.
Selecciona la fuente que desee en el menú rápido.
GG
pp..4433
Navega a través de los menús de Pantalla y ajusta el sis­tema de tu preferencia.
Permite al usuario desplazarse un paso hacia atrás en una aplicación interactiva o en otras funciones interactivas.
Le ayuda a seleccionar y ajustar imágenes y sonidos cuando se conectan dispositivos AV.
GG
pp..5511
RATIO
SOUND
PICTURE
PIP
Selecciona el tamaño de imagen deseado.
GG
pp..5555
Para seleccionar el sonido apropiado de acuerdo al pro­grama.
GG
pp..7722
Ajusta la imagen establecida por la fábrica dependiendo de el ambiente de visualización.
GG
pp..5566
Alterna entre los modos de imagen secundaria PIP, modo DW.
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 40
Page 43
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
41
POWER
INPUT
Enciende su TV o deja cualquier otro equipo programado encendido o apagado dependiendo del modo.
Los modos de entrada externa rotan en una secuencia regular.
Consulte una lista de dispositivos AV conectados al tele­visor. Al alternar este botón, aparece el menú SimpLink en la pantalla.
GG
pp..5522
Colocando las Baterías
Abra la tapa del compartimiento de las baterías en la parte posteri­or e instale las baterías con la polaridad correcta.(+con +,-con -)
Instale dos baterías de 1.5 V tipo AAA. No mezcle las baterías nuevas con las usadas.
Cierre la tapa.
123
456
7809
VOL CH
ENTER
POWER
MUTE
FAV
RATIO
Q.VIEW
PICTURESOUND
PIP
INPUT
*
MENU
Q.MENU
RETURN
AV MODE
*
SUBIR / BAJAR
VOLUMEN
FAV
MUTE
SUBIR / BAJAR
CANAL
Aumenta/disminuye el nivel de sonido.
Desplazarse a través de los canales favoritos programados.
GG
pp..4499
Enciende y apaga el sonido.
GG
pp..4422
Selecciona los canales disponibles.
VCR/DVD,
SIMPLINK
Botones de control
Controla las grabadoras de vídeo o los reproductores de DVD.
Controla los dispositivos compatibles con la función SIMPLINK.
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 41
Page 44
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
42
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
ENCENDIENDO LA TV
NOTA
!
GG
Si tiene la intención de salir de vacaciones, desconecte la toma de corriente de la pared.
Primero conecte el cordón de alimentación correctamente. En este momento, la TV se cambia al modo de espera.
En el modo de espera para encender la TV, presione los botones , IINNPP UUTT,CCHH ((
DD oEE
))o CCHH ((
o
))
de la TV o presione los botones
PP OOWWEERR, IINNPP UUTT, CCHH ((
o
)) oCCHH (( ++o -- )),NNUUMMBBEERR(( 00~99 ))
del
control remoto.
1
Presione el botón
CCHH ((
o
)) oCCHH (( ++o -- ))
o de NÚMERO para
seleccionar un número del canal.
1
AJUSTE DEL VOLUMEN
AJUSTE DEL CANAL
Presione el botón
VVOOLL ((++ o--))
para ajustar el volumen.
Si ud. quiere apagar el sonido, presione el botón
MMUUTTEE
.
Ud. puede cancelar esta función presionando el botón the
MMUUTTEEo VVOOLL ((++ o --))
.
Ajuste el volumen según su preferencia personal.
1
2
3
Guía para la instalación
Nota:
a. Se desaparecerá automáticamente aproximadamonte en 40 segundos si no se presiona ningun botón. b. El modo “En tienda” sólo para la exbición en la tienda y no es para el uso general de usuario. c. "El modo “Casa” es la condición optima para la ambiente de casa, y es el modo principal de TV. d. "El modo “En tienda” es la condición optima para la ambiente de tienda. Si el usuario modifica el dato
de la calidad de imagen, el modo “En tienda” inicializa la calidad de imagen del producto que esta insta­lado por nosotros después de un cierto periodo del tiempo.
e. Los modos(Casa, En tienda) se pueden cambiar por aplicar Modo de Fábrica en el menu Opción.
Si se aparece la OSD (On Screen Display) en la pantalla después de la sintonización de TV, ud.puede ajus­tar el Idioma(
LLaanngguuaaggee)),UUbb iicc aacciióónny SS iinnttoo .. AAuuttoo
.
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 42
Page 45
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
43
MENÚ RÁPIDO
Los menús de visualización en pantalla de su TV pueden diferir ligeramente de las ilustraciones mostradas en este manual.
El menú rápido (Q.Menu) es un menú destinado a las funciones que el usuario utiliza con más frecuen­cia.
RReellaacc iióónn ddee AAssppeeccttoo
:
Selecciona el formato de imagen que desee.
LLuuzz ddee FFoonnddoo ((rreettrrooiilluummii nnaacciióónn)) ((SSóólloo mmooddeell ooss LLCCDD TTVV))::
ajusta el brillo del panel LCD para controlar
la luminosidad de la pantalla.
AAhhoorrrroo ddee EEnneerrggííaa
(
Sólo modelos
Plasma TV )
: el brillo de la pantalla para reducir el consumo energético
del aparato.
MMooddoo II mmaaggeenn
:
Selecciona modos de imagen predeterminadas de fábrica en función de las condiciones
de observación.
MMooddoo dd ee AAuudd iioo
:
Selecciona modos de sonido predeterminados de fábrica para los diferentes tipos
de programa.
SS AAPP
: Selecciona
la salida de audio.
SS uubb ttíítt // TT eexxttoo
:
Seleccione un subtítulo.
CChh..MMeemmoo rriiaa// BBoorrrraarr
:
Establece el canal a añadir o a eliminar.
HHoorraa ddeell AAppaaggaaddoorr
:
Seleccione el plazo de tiempo antes de que su TV se apague automáticamente.
Presione el botón
QQ..MMEENNUU
y, a continuación, los
botones o para visualizar cada menú.
Presione los botones o para realizar los ajustes ade­cuados.
Presione el botón
QQ..MMEENN UU
para regresar a la TV donde
estaba viendo.
1
2
3
FF
4 : 3
GG
Zoom Setting 0 0 Intenso Estándar
_ _ _ _ _ Apag Memoria Apag
Q. MENU
DDEE
FF GG
RETURN
* Sólo modelos PLASMA TV
* Sólo modelos LCD TV
Relación de Aspecto
Ahorro de Energía Luz de Fondo
Modo Imagen Modo de Audio SAP
Subtít/Texto Ch. Memoria/Borrar Hora del Apagador
Relación de Aspecto
Ahorro de Energía Modo Imagen Modo de Audio
SAP
Subtít/Texto
Ch. Memoria/Borrar
Hora del Apagador
FF
4 : 3
GG
Zoom Setting Enc. Intenso Estándar _ _ _ _ _ Apag Memoria Apag
Q. MENU
DDEE
FF GG
RETURN
(Sólo 32PC5**)
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 43
Page 46
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
44
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
SELECCIÓN Y AJUSTE DEL MENÚ PANTALLA
La función OSD (menú de visualización en pantalla) le permite ajustar correctamente el estado de la pantalla ya que ofrece presentación gráfica.
En este manual, la OSD (Visualización en pantalla) puede diferir de la mostrada por su TV, ya que sólo se trata de un ejemplo para facilitar el manejo del mismo.
Presione el botón
MMEENNUU
y enseguida presione los botones o para desplegar cada menú.
Presione el botón y, a continuación, los botones o para seleccionar un menú de elemento.
Cambie el ajuste de un elemento del menú secundario o del menú emergente mediante los botones o .
Puede desplazarse a un nivel superior presionando el botón ENTER o MENU.
1
2
3
Modelo de TV de Plasma
Modelo de TV LCD
Configuración
Imagen
Audio
Hora
Opción
Idioma(Language) SIMPLINK Bloqueo de Teclas Subtít/Texto Metodo ISM Ahorro de Energía Set ID Modo de Fábrica
Opción
Reloj Hora de Apagado Hora de Encendido Hora del Apagador Apagador Automático
Hora
Sinto. Auto Sintonización Manual Favorito
Configuración
Modo de Audio Volumen Automático Balance 0 Bocina de TV Salida de audio
Audio
DE F G
RETURN
DE F G
RETURN
DE F G
RETURN
DE F G
RETURN
Modo Imagen Temperatura Color
Avanzado Relación de Aspecto Restablecer Imagen Pantalla
Imagen
DE F G
RETURN
Idioma(Language) SIMPLINK Bloqueo de Teclas Subtít/Texto
Set ID
Indicador de Estado Modo de Fábrica
Opción
DE F G
RETURN
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 44
Page 47
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
45
BÚSQUEDA DE CANALES
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
o para seleccionar el menú
CCoonnffiigguurraacciióónn
.
Presione el botón y luego presione el botón o para seleccionar
SSiinnttoo.. AAuuttoo
.
Presione el botón . Asi
SSiinnttoo.. AAuuttoo
empezará a
buscar los canales.
Si ud.quiere parar la programación automática, pre­sione el botón
EENNTTEERR..
Sólo los canales encontrados en este momento están memorizados.
Busca automaticamente todos los canales disponibles por las entradas de antena o Cable y los guarda en la memoria de la lista de canales.
Corra Sintonización automática otra vez después de cualquier cambio de conexión de antena/Cable.
Se requiere una contraseña para acceder al menú Sintonización automática si el sistema de bloqueo está encendido.
2
3
4
1
Sintonización automática
Sinto. Auto Sintonización manual Favorito
Configuración
DE F G
RETURN
1
2
Configuración
Sinto. Auto Sintonización Manual Favorito
Empezar
Sinto. Auto G
DE F G
RETURN
3
Sinto. Auto
49%
RETURN Detener
CATV
34
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 45
Page 48
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
46
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
Ud. puede agregar o eliminar los canales de la busqueda manual de los canales.
Sintonía Manual : Agregar/Eliminar Los Canales
1
Configuración
Sinto. Auto Sintonización Manual Favorito
CATV 39 Memoria Fina 0 Reforzada Apag
Sintonización Manual G
DE F G
RETURN
Sinto. Auto Sintonización Manual Favorito
Configuración
DE F G
RETURN
Configuración
Sinto. Auto Sintonización Manual Favorito
CATV 39 Memoria Fina 0 Reforzada Apag
Sintonización Manual
DE F G
RETURN
Memoria
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón o
para seleccionar el menú
CCoonnffiigguurraacciióónn
.
Presione el botón y luego presione el botón o para seleccionar
SSiinnttoonniizzaacciióónn MMaannuuaall
.
Presione el botón y luego presione el botón o para seleccionar el numero de canal deseado.
Presione el botón y luego presione el botón o para seleccionar
MMeemmoorriiaa
o
BBoorrrraarr
.
Presione el botón
MM EENNUU
para regresar a la TV donde
estaba viendo. Presione el botón
RREETT UURRNN
para regresar al menú previo.
1
2
3
4
5
2
3
4
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 46
Page 49
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
47
AJUSTE FINO DE SINTONIZACIÓN
Normalmente la sintonización fina sólo es necesaria en caso de una mala recepción.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
o para seleccionar el menú
CCoonnffiigguurraacciióónn
.
Presione el botón y luego presione el botón o para seleccionar
SSiinnttoonniizzaacciióónn MMaannuuaall
.
Presione el botón y luego presione el botón o para seleccionar
FFiinnaa
.
Presione el botón o para ajustar la imagen a su gusto.
Presione el botón
MM EENNUU
para regresar a la TV donde
estaba viendo. Presione el botón
RREETT UURRNN
para regresar al menú pre-
vio.
2
1
4
5
3
1
2
Configuración
Sinto. Auto Sintonización Manual Favorito
CATV 39 Memoria Fina 0 Reforzada Apag
Sintonización Manual G
DE F G
RETURN
Sinto. Auto Sintonización Manual Favorito
Configuración
DE F G
RETURN
Configuración
Sinto. Auto Sintonización Manual Favorito
CATV 39 Memoria Fina 0 Reforzada Apag
Sintonización Manual
DE F G
RETURN
Fina 0
43
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 47
Page 50
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
48
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
AMPLIFICADOR
En algunos modelos, la función Amplificador es opcional. Sólo puede ejecutar esta función un aparato con amplificador.
Si la recepción es débil, seleccione Enc. en Reforzada
Cuando la señal sea fuerte, seleccione la opción °
AApp aagg
".
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
o para seleccionar el menú
CCoonnffiigguurraacciióónn
.
Presione el botón y luego presione el botón o para seleccionar
SSiinnttoonniizzaacciióónn MMaannuuaall
.
Presione el botón y luego presione el botón o para seleccionar
RReeffoorrzzaaddaa
.
Presione los botones o para seleccionar
EEnncc..
u
AApp aa gg
.
Presione el botón
MM EENNUU
para regresar a la TV donde
estaba viendo. Presione el botón
RREETT UURRNN
para regresar al menú pre-
vio.
2
1
4
5
3
1
2
Configuración
Sinto. Auto Sintonización Manual Favorito
CATV 39 Memoria Fina 0 Reforzada Apag
Sintonización Manual G
DE F G
RETURN
Sinto. Auto Sintonización Manual Favorito
Configuración
DE F G
RETURN
4
Configuración
Sinto. Auto Sintonización Manual Favorito
CATV 39 Memoria Fina 0 Reforzada Apag
Sintonización Manual
Reforzada Apag
3
DE F G
RETURN
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 48
Page 51
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
49
AJUSTE DE CANALES FAVORITOS
Esta función le permitirá seleccionar directamente sus programas favoritos.
Presione repetidamente el botón FAV para seleccionar programas favoritos guardados.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
o para seleccionar el menú
CCoonnffiigguurraacciióónn
.
Presione el botón y luego presione el botón o para seleccionar
FFaavvoorriittoo
.
Presione el botón y luego presione el botón o para seleccionar la primera posición para el canal favorito.
Presione el botón o para ajustar el número de canal deseado para el primer canal favorito.
Repita los pasos del 3 al 5 para memorizar canales favoritos.
Presione el botón
MM EENNUU
para regresar a la TV donde
estaba viendo. Presione el botón
RREETT UURRNN
para regresar al menú pre-
vio.
2
3
4
5
6
1
2 3 4
1
Configuración
Sinto. Auto Sintonización Manual Favorito
Favorito G
DE F G
RETURN
Sinto. Auto Sintonización Manual Favorito
Configuración
---- ---
---- ---
---- ---
---- ---
---- ---
---- ---
---- ---
---- ---
DE F G
RETURN
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 49
Page 52
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
50
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
BLOQUEO DE CONTROLES
La TV puede ajustarse de tal forma que le sea necesario el mando a distancia para controlarla.
Esta función puede utilizarse para evitar el uso sin autor­ización.
Esta TV está programada para recordar qué opción fue establecida por última vez, incluso si se apaga la unidad.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
o para seleccionar el menú
OOppcciióónn
.
Presione el botón y luego presione el botón o para seleccionar
BBllooqquueeoo ddee TTeeccllaass
.
Presione el botón y luego presione el botón o
para seleccionar
EEnncc.. o AApp aa gg
.
Presione el botón
MM EENNUU
para regresar a la TV donde
estaba viendo. Presione el botón
RREETT UURRNN
para regresar al menú pre-
vio.
2
3
4
1
1
32
Opción
Idioma(Language) SIMPLINK Bloqueo de Teclas Subtít/Texto Metodo ISM Ahorro de Energía Set ID Indicador de Estado Modo de Fábrica
Bloqueo de Teclas G
DE F G
RETURN
Apag Enc.
Idioma(Language) SIMPLINK Bloqueo de Teclas Subtít/Texto Metodo ISM Ahorro de Energía Set ID Indicador de Estado Modo de Fábrica
Opción
DE F G
RETURN
NOTA
!
GG
En
BBllooqquueeoo ddee TTeeccllaass‘EEnncc ..
’, si la unidad está apagada, presione el botón
IINNPPUUTT, CCHH ((
DD oEE
) o
CC HH
((
o ) de la unidad o los botones de
PP OOWWEERR, IINNPPUUTT, CCHH ((
o ) o
CCHH (( ++o -- ))
, o números
del control remoto.
GG
Con
BBllooqquueeoo ddee TTeeccllaass EEnn cc..
, se aparecerá ‘
BBllooqquueeoo ddee TTeeccllaass EEnn cc..
’ en la pantalla si cualquier botón
del panel frontal ha presionado cuando mira la unidad.
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 50
Page 53
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
51
MODO AV
Presione repetidamente el botón
AAVV MMOODDEE
para selec-
cionar el modo que desee.
Si selecciona el modo Cine como modo AV, este escogerá los modos para la imagen y el sonido del menú Imagen y Audio respectivamente.
Si desactiva el modo AV, se ajustarán la imagen y el sonido establecidos anteriormente.
Presione el botón RETURN para regresar a la visualización de TV.
1
2
Mediante la presión del botón MODO AV podrá cambiar entre los modos de Cine, Deportes y VideoJuegos, con los que podrá disfrutar, al mismo tiempo, de imagen y sonido optimizados.
Esta función ofrece al usuario un entorno (calidad de imagen + calidad de sonido) opti­mizado de visualización.
Apag Cine
Videojuegos Deportes
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 51
Page 54
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
52
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
Esta función está disponible sólo en dispositivos que porten el logotipo
.
Si ud. usa con el dispositivo de otra marca que tiene función HDMI-CEC, es posible que no funcione normalmente. Esta función le permite manejar y reproducir dispositivos AV conecta­dos mediante cable HDMI sin ningún otro cable ni ajuste adicional.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
o para seleccionar el menú
OOppcciióónn
.
Presione el botón y luego presione el botón o para seleccionar
SSIIMMPPLLIINNKK
.
Presione el botón y luego presione el botón o para seleccionar
EEnncc.. o AApp aa gg
.
Presione el botón
MM EENNUU
para regresar a la TV donde
estaba viendo. Presione el botón
RREETT UURRNN
para regresar al menú pre-
vio.
2
3
4
1
1
32
Opción
Idioma(Language) SIMPLINK Bloqueo de Teclas Subtít/Texto Metodo ISM Ahorro de Energía Set ID Indicador de Estado Modo de Fábrica
SIMPLINK G
DE F G
RETURN
Apag Enc.
Idioma(Language) SIMPLINK Bloqueo de Teclas Subtít/Texto Metodo ISM Ahorro de Energía Set ID Indicador de Estado Modo de Fábrica
Opción
DE F G
RETURN
NOTA
!
GG
Luego de conectar el enchufe HDMI para la función home theater con Simplink en el método anterior, conecte la VARIABLE AUDIO OUT en la parte posterior del televisor al terminal VARIABLE AUDIO IN en la parte posterior del dispositivo Simplink con el cable VARIABLE AUDIO OUT.
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 52
Page 55
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
53
RReepprroodduucccciióónn ddiirreeccttaa ::
Luego de conectar los dispositivos AV al televisor, puede controlar directamente los dis-
positivos y medios de reproducción sin ninguna configuración adicional.
SSeelleecccciioonnee ddii ssppoossii ttiivv oo AAVV::
Le permite seleccionar uno de los dispositivos conectados al televisor y repro-
ducirlo.
RReepprroodduucccciióónn ddeell ddiissccoo ::
Controle los dispositivos AV conectados presionando los botones ,
ENTER, G, A,
ll ll
, FFy GG(El botónÔ no soporta estas funciones.)
AAppaagguuee ttooddooss llooss ddiissppoossiittiivvooss::
Para que esta función aplique, todos los dispositivos conectados al televisor
deben de estar detenidos. (Esta opción se ejecuta sólo cuando los dispositivos se encuentran detenidos.)
DDeessccoonneeccttee eell aauuddiioo ::
Ofrece una forma fácil de desactivar el audio.
Encendido Sync : El televisor cambiara a modo encendido automáticamente, después de que el Player con función Simplink empiece a reproducir a través de la conexión HDMI.
(Un dispositivo, el cual se conecta al televisor a través del cable HDMI pero no es compatible con Simplink, no pro-
porciona esta función )
Nota: Para activar el enlace simple, debe emplear el cable HDMI con el dispositivo.
Funciones de Simplink
Menú Simplink
Presione el botón
SS IIMM PP LLII NNKK
.
Use el botón para seleccionar el dispositivo deseado y luego presione el botón
EENNTT EERR
.
Controle los dispositivos AV conectados presionando los botones
G, A
,
ll ll
,FF,GG,
,, EENNTTEERR
.
2
1
3
VViissuuaalliizzaaccii óónn ddeell tteelleevv iissoorr
: Cambie al canal del
televisor anterior, sin importar el modo actual.
RReepprroodduucccciióó nn ddee DDIISSCC ((DDiiss ccoo))
: Seleccione y reproduzca los discos. Cuando existan varios discos disponibles, los títulos de los discos aparecerán en la parte inferior de la pantalla.
RReepprroodduucccciióónn ddee VVCCRR
: Reproduzca y controle el
VCR conectado.
RReepprroodduucccciióó nn ddee g
grraabbaacciioo nneess HHDDDD
: Reproduzca
y controle las grabaciones almacenadas en HDD.
SSaalliiddaa dd ee aauuddiioo aa ppaa rrllaannttee HHTT//SSaalliiddaa ddee aauuddiioo aa tteell eevviissoo rr
: Seleccione parlante HT o par-
lante TV para salida de audio.
1
2
3
4
5
TV
DISC1
F
DVD-R/VCR
G
VCR
HDD Recorder
SPEAKER TV Speaker
GG
Dispositivo selec-
cionado
GG
Cuando no hay un dispositivo conec­tado (aparece en gris)
GG
Cuando hay un dispositivo conec­tado (aparece en color brillante)
1
2
3
4
5
TV
DISC
F
DVD-R/VCR
G
VCR
HDD Recorder
SPEAKER TV Speaker
TV
DISC
VCR
HDD Recorder
SPEAKER TV Speaker
DDEE
DDEE
DDEE
MFL41469207sp-Edit1 8/22/08 11:55 AM Page 53
Page 56
CONTROL DE IMAGEN
54
CONTROL DE IMAGEN
Ajuste el tamaño para la imagen secundaria (sólo modo PIP)
Presione el botón PIP y, a continuación, presione los botones para ajustar el tamaño de la ima­gen secundaria.
Desplazamiento de la imagen secundaria (sólo modo PIP)
Presione el botón PIP y, a continuación, presione los botones para ajustar la posición de la imagen secundaria.
Introduzca la selección de fuente para la imagen secundaria
Presione el botón PIP y, a continuación, presione los botones para seleccionar la fuente de entrada PIP para la imagen secundaria.
(La imagen secundaria sólo puede seleccionarse desde TV, AV1 y AV2)
VISUALIZAR PIP (IMAGEN-EN-IMAGEN)
La función PIP le permitirá visualizar 2 entradas (fuentes) distintas de emisión al mismo tiempo en la pantalla de su TV.
Visualizará una fuente en grande, y la otra más pequeña, como una imagen insertada.
La función PIP está disponible en los modos de Vídeo por componentes, RGB y HDMI.
(Los modelos FHD admiten modo TV, AV1 y
AV2.)
Selección de programa para la imagen secundaria
Presione el botón PIP y, a continuación, presione los botones para seleccionar un programa para la ima­gen secundaria.
El número del programa seleccionado se muestra justo debajo del número de programa de la imagen principal.
Disfrutando de la función PIP/Ventana doble
Presione el botón PIP y, a continuación, presione los botones para cambiar las opciones PIP como se muestra a continuación.
Modo PIP
Modo DW1
PIP Off
Modo DW2
DDEE
FF GG
RETURN
FF
PIP
GG
TV TV 61 Pequeño
PIP PIP Input PIP Canal Tamaño del PIP Posición del PIP
PIP
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 54
Page 57
CONTROL DE IMAGEN
55
CONTROL DEL TAMAÑO DE LA IMAGEN (FORMATO DE IMAGEN)
Puede visualizar la pantalla en diferentes formatos de imagen:;
11 66 ::99,,44::33
, y
ZZ oooomm11//22
y
JJuusstt SS ccaann
.
Si se visualiza una imagen fija en pantalla durante mucho tiempo, ésta puede quedar impre­sa en pantalla y permanecer visible.
Presione el botón
RRAATTII OO
repetidamente para seleccionar el tamaño de la imagen deseado.
(Sólo
Modelo de Televisor Plasma
)
1166::99
La siguiente selección le permitirá ajustar la imagen hori­zontalmente, en proporción linear, para llenar la pantalla completa (útil para la.
visualización de DVDs en
formato 4:3).
44::33
La siguiente selección le permitirá visualizar una imagen con formato original 4:3, y con barras grises a ambos lados, derecho e izquierdo.
ZZ oooomm11
La siguiente selección le permitirá disfrutar una imagen sin alteración, ocupando la pan­talla por completo. Sin embargo, la parte superior e inferior de la imagen será cortada.
Puede ajustar la proporción de aumento uti­lizando los botones o .
ZZ oooomm22
Seleccione la función Zoom 2 cuando desee alterar la imagen, la ampliación hacia izquierda y derecha se cortará. La imagen adopta un compromiso entre la alteración y la cobertura de la pantalla.
Puede ajustar la proporción de aumento uti­lizando los botones o .
Just Scan
La siguiente selección le permitirá disfrutar de la mejor calidad de imagen sin perder su alta res­olución original.
Notas: Si existe ruido en la imagen original,
podrá ver este ruido en el borde.
Just Scan La funciona sólo para fuentes de entra-
da por Componentes(720p/1080i/1080p) y HDMI(720p/1080i/1080p).
También ud. puede hacer la
RReellaacc iióónn ddee AAssppeecctt oo
con el menú
IImm aa ggeenn
.
1
16:9
4:3
Zooml
DE
Zoom2
DE
Just Scan
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 55
Page 58
CONTROL DE IMAGEN
56
CONTROL DE IMAGEN
CONTROL DEL MODO IMAGEN
La Modo imagen ajusta la TV para obtener el mejor aspecto de la imagen. Seleccione el valor preestablecido en el menú de Modo imagen basado en la categoría del programa.
Los ajustes
SSeennssoorr IInntt eell iiggeennttee
(Sólo 32/42LG50**),
IInn tteenn ssoo,EE ss tt áánnddaarr,CCiinn ee
,
DD eepp oorrtteess,VViiddeeoojjuueeggooss
son preestablecidos en fábrica para lograr la mejor calidad de
imagen, y no son ajustables.
Cuando la función Sensor Inteligente está activa, la imagen se ajusta automáticamente para ade­cuarse lo más posible a las condiciones del entorno. (Sólo 32/42LG50**)
Presione el botón
PPIICCTTUURREE
para seleccionar la condición de imagen deseada
(Sólo
Modelo de Televisor Plasma
)
Pulse el botón
MM EENNUU
y después use el botón o para
seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Pulse el botón y después use el botón o para seleccionar
MMooddoo IImm aaggee nn
.
Pulse el botón y después use el botón o para seleccionar
SSeennssoorr II nntt eell iiggeennttee
(Sólo 32/42LG50**),
IInn tteenn ssoo,EE ss tt áánnddaarr,CCiinn ee,DD eepp oorrtteess,VViiddeeoojjuueeggooss
,
UUssuuaarriioo11o UUssuuaarriioo22
.
Presione el botón
MM EENNUU
para regresar a la TV donde esta-
ba viendo. Presione el botón
RREETT UURRNN
para regresar al menú previo.
Modo Imagen - Presintonizada
1
2
3
4
1
Modo Imagen Temperatura Color
Avanzado Relación de Aspecto Restablecer Imagen Pantalla
Imagen
32
Imagen
Modo Imagen Temperatura Color
Avanzado Relación de Aspecto Restablecer Imagen Pantalla
Modo Imagen G
DE F G
RETURN
Sensor Inteligente
Intenso Estándar Cine Deportes Videojuegos Usuario1 Usuario2
DE F G
RETURN
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 56
Page 59
CONTROL DE IMAGEN
57
Seleccione la opción Fria para inicializar los valores (restablecer los ajustes por defecto).
Escoja uno de los tres ajustes de color automático. Ajustelo en Cálida para intensificar la gama de colores Cálida como el rojo, o ajuste Fria para disfrutar colores menos intensos como el incremento del azul.
Este menú se activa tras seleccionar las opciones ‘Usuario 1’ o ‘Usuario 2’ en el modo de imagen.
Pulse el botón
MM EENNUU
y después use el botón o para
seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Pulse el botón y después use el botón o para seleccionar
TTeemmpp eerraa ttuurraa CC oolloorr
.
Pulse el botón y luego presione el botón
o
para
seleccionar
FFrr ii aa,MMeeddiioo o CCáálliidd aa
.
Presione el botón
MM EENNUU
para regresar a la TV donde esta-
ba viendo. Presione el botón
RREETT UURRNN
para regresar al menú previo.
1
2
3
4
Control de tono de color automático (Fria/Medio/Cálida)
1
32
Modo Imagen Temperatura Color
Avanzado Relación de Aspecto Restablecer Imagen Pantalla
Imagen
Imagen
Modo Imagen Temperatura Color
Avanzado Relación de Aspecto Restablecer Imagen Pantalla
Temperatura Color G
DE F G
RETURN
Fria Medio Cálida Usuario
DE F G
RETURN
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 57
Page 60
CONTROL DE IMAGEN
58
CONTROL DE IMAGEN
CONTROL MANUAL DE IMAGEN
Pulse el botón
MM EENNUU
y después use el botón o para
seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Pulse el botón y después use el botón o para seleccionar
MMooddoo IImm aaggee nn
.
Pulse el botón y después use el botón o para seleccionar
UUssuuaarrii oo11o UUssuuaarrii oo22
.
Pulse el botón y después use el botón
o
para selec-
cionar la opción de imagen deseada (
LLuuzz ddee ffoo nnddoo
(Sólo en
modelos LCD),
CCoo nnttrraassttee, BBrrii lllloo
,
CC oo ll oorr
,
NNiittii ddeezz
y
TTiinnttee
).
Presione los botones
o
para realizar los ajustes ade-
cuados.
Presione el botón
MM EENNUU
para regresar a la TV donde esta-
ba viendo. Presione el botón
RREETT UURRNN
para regresar al menú previo.
Modo Imagen – Modo usuario
LLuuzz ddee ffoo nnddoo
Para controlar el brillo de la pantalla, ajuste el brillo del panel LCD.(Sólo en modelos LCD)
CCoonnttrraass ttee
Ajusta la diferencia entre los niveles de luz y oscuridad de la imagen.
BBrrii lllloo
Incrementa o reduce la cantidad de blanco en la imagen.
CCoo lloo rr
Ajusta la intensidad de todos los colores.
NNiittii ddeezz
Ajusta el nivel de la nitidez de los bordes entre zonas de imagen iluminadas y oscuras. Cuanto más bajo sea el nivel, más suave la imagen.
TTiinnttee
Ajusta el balance entre niveles de rojo y verde.
NOTA
!
GG
No podrá ajustar el color, la nitidez ni el matiz en el modo RGB-PC
1
2
3
4
5
6
1
32
5
4
Modo Imagen Temperatura Color
Avanzado Relación de Aspecto Restablecer Imagen Pantalla
Imagen
DE F G
RETURN
Imagen
Modo Imagen Temperatura Color
Avanzado Relación de Aspecto Restablecer Imagen Pantalla
Modo Imagen G
DE F G
RETURN
Sensor Inteligente Intenso
Estándar Cine Deportes Videojuegos Usuario1 Usuario2
Usuario1
Luz de fondo 50 Contraste 100 Brillo 50 Color 50 Nitidez 50 Tinte 0
Contraste 100 G
DE F G
RETURN
Contraste 100 F
G
E
E
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 58
Page 61
CONTROL DE IMAGEN
59
Para ajustar el rojo, verde y azul a cualquier temperatura de color que prefiera.
Este menú se activa tras seleccionar las opciones ‘Usuario 1’ o ‘Usuario 2’ en el modo imagen.
Tono de color - Modo usuario
Pulse el botón
MM EENNUU
y después use el botón o para
seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Pulse el botón y después use el botón o para seleccionar
TTeemmpp eerraa ttuurraa CC oolloorr
.
Pulse el botón y después use el botón o para seleccionar
UUssuuaarrii oo
.
Pulse el botón y después use el botón o para seleccionar
RRoo jj oo,VVeerr ddeeoAAzzuull
.
Presione los botones
o
para realizar los ajustes ade-
cuados.
Presione el botón
MM EENNUU
para regresar a la TV donde esta-
ba viendo. Presione el botón
RREETT UURRNN
para regresar al menú previo.
1
2
3
4
5
6
1
32
4
Modo Imagen Temperatura Color
Avanzado Relación de Aspecto Restablecer Imagen Pantalla
Imagen
DE F G
RETURN
Imagen
Modo Imagen Temperatura Color
Avanzado Relación de Aspecto Restablecer Imagen Pantalla
Temperatura Color G
DE F G
RETURN
Fria Medio Cálida Usuario
Rojo +30 Verd e 0 Azul 0
Rojo +30 G
DE F G
RETURN
Usuario
5
Rojo +30 F
G
E
E
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 59
Page 62
CONTROL DE IMAGEN
60
CONTROL DE IMAGEN
XD - TECNOLOGÍA DE MEJORA DE LA IMAGEN
Pulse el botón
MM EENNUU
y después use el botón o para
seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Pulse el botón y después use el botón o para seleccionar
XXDD
.
Pulse el botón y después use el botón o para seleccionar
AAuuttoommááttiiccoo o MMaannuuaall
.
Presione el botón
MM EENNUU
para regresar a la TV donde esta-
ba viendo. Presione el botón
RREETT UURRNN
para regresar al menú previo.
XD es una tecnología de perfeccionamiento de imagen exclusiva de LG Electronics que permite desplegar una fuente HD a través de un avanzado procesador de algoritmo de señal digital.
Esta función no está disponible en el modo RGB-PC.
1
2
3
4
1
32
Modo Imagen Temperatura Color
Avanzado Relación de Aspecto Restablecer Imagen Pantalla
Imagen
DE F G
RETURN
Imagen
Modo Imagen Temperatura Color
Avanzado Relación de Aspecto Restablecer Imagen Pantalla
G
DE F G
RETURN
Automático
Manual
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 60
Page 63
CONTROL DE IMAGEN
61
* Selección manual
Este menú se activa tras seleccionar las opciones ‘Usuario 1’ o ‘Usuario 2’ en el modo de imagen.
Pulse el botón y después use el botón o para seleccionar
CCoonnttrr aassttee XX DD,XXDD CCoolloo rr oNN RR XXDD
.
CCoonnttrr aassttee XX DD::
Optimiza el contraste automáticamente
de acuerdo al brillo de reflexión.
XXDD CCoolloo rr ::
Ajusta los colores de reflexión automática­mente para reproducir lo más cerca posible a los colores naturales.
NN RR XXDD ::
Remueve el ruido hasta el punto donde no se
daña la imagen original.
Pulse el botón y después use el botón o para seleccionar
AAppaagg, BBaa jj ooo AAlltt oo
(Contraste XD)
,, AAppaagg, BBaa jj oo
o
AAlltt oo
(
XD Color ),
AAppaagg, BBaa jj oo, AAlltt ooo AAuuttoomm ááttiiccoo
(NR
XD
).
Presione el botón
MM EENNUU
para regresar a la TV donde esta-
ba viendo. Presione el botón
RREETT UURRNN
para regresar al menú previo.
1
2
3
21
Manual
Contraste
G
Color
NR
Contraste G
DE F G
RETURN
Apag Bajo Alto
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 61
Page 64
CONTROL DE IMAGEN
62
CONTROL DE IMAGEN
AVANZADO - GAMMA
Valores de gama altos presentan imágenes pálidas y valores
de gama bajos muestran imágenes de contraste alto.
Esta función no está disponible en el modo RGB-PC.
Pulse el botón
MM EENNUU
y después use el botón o para
seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Pulse el botón y después use el botón o para selec­cionar
AAvvaannzzaaddoo
.
Pulse el botón y después use el botón o para seleccionar
GGaammmmaa
.
Pulse el botón y después use el botón o para seleccionar
BBaajjoo,, MMeeddiiooo AAllttoo
.
Presione el botón
MM EENNUU
para regresar a la TV donde estaba
viendo. Presione el botón
RREETT UURRNN
para regresar al menú previo.
1
2
3
4
5
1
32
4
Modo Imagen Temperatura Color
Avanzado Relación de Aspecto Restablecer Imagen Pantalla
Imagen
DE F G
RETURN
Imagen
Modo Imagen Temperatura Color
Avanzado Relación de Aspecto Restablecer Imagen Pantalla
Avanzado G
DE F G
RETURN
Para ajustar
Gamma Modo de Película Nivel de Negro Protección Visual
Gamma G
DE F G
RETURN
Avanzado
Bajo Medio Alto
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 62
Page 65
CONTROL DE IMAGEN
63
AVANZADO - MODO DE PELÍCULA
Configurar la TV para obtener la mejor calidad de imagen durante el visionado de películas.
Esta función opera sólo en modo de TV, AV, S-vídeo y Componentes 480i/576i analógico.
Pulse el botón
MM EENNUU
y después use el botón o para
seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Pulse el botón y después use el botón o para selec­cionar
AAvvaannzzaaddoo
.
Pulse el botón y después use el botón o para seleccionar
MMooddoo ddee PPeellííccuullaa
.
Pulse el botón y después use el botón o para seleccionar
EEnncc..o AAppaagg..
Presione el botón
MM EENNUU
para regresar a la TV donde estaba
viendo. Presione el botón
RREETT UURRNN
para regresar al menú previo.
1
2
3
4
5
1
32
4
Modo Imagen Temperatura Color
Avanzado Relación de Aspecto Restablecer Imagen Pantalla
Imagen
DE F G
RETURN
Imagen
Modo Imagen Temperatura Color
Avanzado Relación de Aspecto Restablecer Imagen Pantalla
Avanzado G
DE F G
RETURN
Para ajustar
Gamma Modo de Película Nivel de Negro Protección Visual
Modo de Película G
DE F G
RETURN
Avanzado
Apag Enc.
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 63
Page 66
CONTROL DE IMAGEN
64
CONTROL DE IMAGEN
AVANZADO - NIVEL DE NEGRO
Al disfrutar de una película, esta función ajusta la TV para obtener la mejor calidad de imagen. Ajustando el contraste y el brillo de la pantalla mediante el nivel de negro de la pantalla.
Pulse el botón
MM EENNUU
y después use el botón o para
seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Pulse el botón y después use el botón o para selec­cionar
AAvvaannzzaaddoo
.
Pulse el botón y después use el botón o para seleccionar
NNiivveell ddee NN eeggrroo
.
Pulse el botón y después use el botón o para selec­cionar
BBaajjooo AAll ttoo
.
BBaajjoo
La reflexión de pantalla se pone más obscura.
AAll ttoo La reflexión de pantalla se pone más clara.
Presione el botón
MM EENNUU
para regresar a la TV donde estaba
viendo. Presione el botón
RREETT UURRNN
para regresar al menú previo.
1
2
3
4
5
1
32
4
Modo Imagen Temperatura Color
Avanzado Relación de Aspecto Restablecer Imagen Pantalla
Imagen
DE F G
RETURN
Imagen
Modo Imagen Temperatura Color
Avanzado Relación de Aspecto Restablecer Imagen Pantalla
Avanzado G
DE F G
RETURN
Para ajustar
Gamma Modo de Película Nivel de Negro Protección Visual
Nivel de Negro G
DE F G
RETURN
Avanzado
Bajo Alto
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 64
Page 67
CONTROL DE IMAGEN
65
AVANZADO - PROTECCIÓN VISUAL
- Sólo en modelos LCD
La función Protección Visual limita el brillo del LCD. Reduce el deslumbramiento de los ojos rebajando el voltaje de la retroiluminación para reducir el brillo si el APL (nivel de imagen medio) es demasiado alto.
Al seleccionar un modo imagen (estándar, videojuegos, deportes, Usuario1 y
Usuario2), puede activar esta función.
Pulse el botón
MM EENNUU
y después use el botón o para
seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Pulse el botón y después use el botón o para selec­cionar
AAvvaannzzaaddoo
.
Pulse el botón y después use el botón o para selec­cionar
PPrroo ttee cccciióónn VV iissuuaall
.
Pulse el botón y después use el botón o para selec­cionar
AAppaaggo EEnncc....
Presione el botón
MM EENNUU
para regresar a la TV donde estaba
viendo. Presione el botón
RREETT UURRNN
para regresar al menú previo.
1
2
3
4
5
1
32
4
Modo Imagen Temperatura Color
Avanzado Relación de Aspecto Restablecer Imagen Pantalla
Imagen
DE F G
RETURN
Imagen
Modo Imagen Temperatura Color
Avanzado Relación de Aspecto Restablecer Imagen Pantalla
Avanzado G
DE F G
RETURN
Para ajustar
Gamma Modo de Película Nivel de Negro Protección Visual
Protección Visual G
DE F G
RETURN
Avanzado
Apag Enc.
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 65
Page 68
CONTROL DE IMAGEN
66
CONTROL DE IMAGEN
RESTABLECIMIENTO DE LA IMAGEN
Pulse el botón
MM EENNUU
y después use el botón o para
seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Pulse el botón y después use el botón o para seleccionar
RReesstt aa bblleecceerr IImmaaggeenn
.
Presione el botón para inicializar el valor ajustado.
Presione el botón
MM EENNUU
para regresar a la TV donde esta-
ba viendo. Presione el botón
RREETT UURRNN
para regresar al menú previo.
Restablece la configuración de fábrica a los ajustes modo ima­gen, Temperatura color, XD, Avanzado, Relación de Aspecto.
1
2
3
4
1
32
Modo Imagen Temperatura Color
Avanzado Relación de Aspecto Restablecer Imagen Pantalla
Imagen
DE F G
RETURN
Imagen
Modo Imagen Temperatura Color
Avanzado Relación de Aspecto Restablecer Imagen Pantalla
Restablecer Imagen G
DE F G
RETURN
Para ajustar
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 66
Page 69
CONTROL DE IMAGEN
67
INDICADOR DE ENCENDIDO
- Sólo en modelos LCD
Esta función le ayuda a ajustar el brillo del parpadeo del LED del sistema al encender el equipo.
1
32
Opción
Idioma(Language) SIMPLINK Bloqueo de Teclas Subtít/Texto Metodo ISM Ahorro de Energia Set ID Indicador de Estado Modo de Fábrica
Indicador de Estado G
DE F G
RETURN
Para ajustar
Idioma(Language) SIMPLINK Bloqueo de Teclas Subtít/Texto Metodo ISM Ahorro de Energia Set ID Indicador de Estado Modo de Fábrica
Opción
DE F G
RETURN
En espera Encendido
En espera G
DE F G
RETURN
Indicador de Estado
Apag Enc.
4
Pulse el botón
MM EENNUU
y después use el botón o para
seleccionar el menú
OOppcc iióónn
.
Pulse el botón y después use el botón o para seleccionar
IInnddiiccaaddoorr ddee EEssttaaddoo
.
Pulse el botón para seleccionar
EEnn eessppeerr aa
o
EEnncceennddiiddoo
.
Pulse el botón y después use el botón o para seleccionar
EEnncc..o AAppaagg
.
Presione el botón
MM EENNUU
para regresar a la TV donde esta-
ba viendo. Presione el botón
RREETT UURRNN
para regresar al menú previo.
1
2
3
4
5
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 67
Page 70
CONTROL DE IMAGEN
68
CONTROL DE IMAGEN
MINIMIZACIÓN DE IMAGEN FANTASMA
- Sólo en modelos PLASMA TV
Pulse el botón
MM EENNUU
y después use el botón o para
seleccionar el menú
OOppcc iióónn
.
Pulse el botón y después use el botón o para seleccionar
MMeettooddoo II SSMM
.
Pulse el botón y después use el botón o para seleccionar
NN oorrmmaall, BBll aannqquueeaarr, OOrrbbiitteerr oIInnvveerrssii óónn
.
Si no necesita estas funciones, ajuste la opción
NN oorrmmaall
.
Presione el botón
MM EENNUU
para regresar a la TV donde esta-
ba viendo. Presione el botón
RREETT UURRNN
para regresar al menú previo.
Una imagen congelada de un juego para PC / video que aparezca en pan­talla durante un período prolongado, resultará en una imagen fantasma que permanecerá incluso al cambiar de imagen. ISM evita que las imágenes fijas permanezcan en la pantalla del TV durante un largo período de tiempo.
NN oorrmmaall
Si la imagen fantasma no es un problema, ISM no es necesario - Seleccione Normal.
BBll aannqquueeaarr
Es la función que remueve las imágenes permanentes de la pantalla. Use moderadamente. Mire el televisor normalmente durante un momento
antes de utilizar esta función para ver si desaparece la imagen fantasma por sí sola.
OOrrbbiitt eerr
Esta función puede ayudar a prevenir imagenes fantasma. Sin embargo, es mejor no permitir imagenes fijas en pantalla. Para evitar que haya una ima­gen fija en la pantalla,
IInnvveerrssii óónn
Automáticamente, cada 30 minutos invertirá los colores desplegados en la pantalla.
1
2
3
4
1
32
Opción
Idioma(Language) SIMPLINK Bloqueo de Teclas Subtít/Texto Metodo ISM Ahorro de Energía Set ID Indicador de Estado Modo de Fábrica
Metodo ISM G
DE F G
RETURN
Normal Blanquear Orbiter Inversión
Idioma(Language) SIMPLINK Bloqueo de Teclas Subtít/Texto Metodo ISM Ahorro de Energía Set ID Indicador de Estado Modo de Fábrica
Opción
DE F G
RETURN
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 68
Page 71
CONTROL DE IMAGEN
69
AHORRO DE ENERGÍA
- Sólo en modelos PLASMA TV
Esta función le permite reducir el consumo de energia de la TV.
Pulse el botón
MM EENNUU
y después use el botón o para
seleccionar el menú
OOppcc iióónn
.
Pulse el botón y después use el botón o para seleccionar
AAhh oorrrroo dd ee EEnneerrggííaa
.
Pulse el botón y, a continuación, los botones
o
para seleccionar los niveles de energía. Pulse el botón y, a continuación, los botones
o
para seleccionar
EEnncc..o AAppaagg
. (Sólo 32PC5**)
Presione el botón
MM EENNUU
para regresar a la TV donde esta-
ba viendo. Presione el botón
RREETT UURRNN
para regresar al menú previo.
1
2
3
4
1
32
Opción
Idioma(Language) SIMPLINK Bloqueo de Teclas Subtít/Texto Metodo ISM Ahorro de Energia Set ID Indicador de Estado Modo de Fábrica
Ahorro de Energia G
DE F G
RETURN
Nivel 0 Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4
Idioma(Language) SIMPLINK Bloqueo de Teclas Subtít/Texto Metodo ISM Ahorro de Energia Set ID Indicador de Estado Modo de Fábrica
Opción
DE F G
RETURN
Sólo 32PC5
**
Apag Enc.
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 69
Page 72
CONTROL DE IMAGEN
70
CONTROL DE IMAGEN
Utilizar para restablecer rápidamente todas las opciones del menú a sus valores de fábrica originales.
Esta función elimina todos los programas de TV.
RESTABLECER AJUSTES DE FÁBRICA
Pulse el botón
MM EENNUU
y después use el botón o para
seleccionar el menú
OOppcc iióónn
.
Pulse el botón y después use el botón o para seleccionar
MMooddoo ddee FFáábbrrii ccaa
.
Pulse el botón y después use el botón
o
para selec-
cionar
SSÍÍo NN OO
.
Presione el botón
MM EENNUU
para regresar a la TV donde esta-
ba viendo. Presione el botón
RREETT UURRNN
para regresar al menú previo.
1
2
3
4
1
3
2
Opción
Idioma(Language) SIMPLINK Bloqueo de Teclas Subtít/Texto Metodo ISM Ahorro de Energía Set ID Indicador de Estado Modo de Fábrica
Modo de Fábrica G
DE F G
RETURN
Idioma(Language) SIMPLINK Bloqueo de Teclas Subtít/Texto Metodo ISM Ahorro de Energía Set ID Indicador de Estado Modo de Fábrica
Opción
DE F G
RETURN
Para ajustar
Modo de Fábrica
NO
FG
RETURN
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 70
Page 73
71
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
NIVELADOR AUTOMÁTICO DE VOLUMEN
Pulse el botón
MM EENNUU
y después use el botón o para
seleccionar el menú
AAuuddiioo
.
Pulse el botón y después use el botón o para seleccionar
VVoolluummeenn AA uuttoomm ááttiiccoo
.
Pulse el botón y después use el botón o para seleccionar
EEnncc..o AAppaagg
.
Presione el botón
MM EENNUU
para regresar a la TV donde esta-
ba viendo. Presione el botón
RREETT UURRNN
para regresar al menú previo.
El volumen automático mantiene al mismo nivel el volumen al cambiar de programa.
1
2
3
4
1
Mode de Audio Volumen Automático Balance 0 Bocina de TV Salida de audio
Audio
32
Audio
Mode de Audio Volumen Automático Balance 0 Bocina de TV Salida de audio
Volumen Automático G
DE F G
RETURN
Apag Enc.
DE F G
RETURN
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 71
Page 74
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
72
AJUSTES DE SONIDO PREESTABLECIDOS (MODO DE AUDIO)
Puede seleccionar sus ajustes de sonido preferidos: SRS TSXT, Voz Clara, Estándar, Música, Cine, Deportes o Videojuegos y Usuario puede ajustar la frecuencia del ecualizador.
El modo de sonido le permite disfrutar del mejor sonido sin necesidad de realizar ajustes especiales, porque la TV establece las opciones de sonido más adecuadas basándose en el contenido del programa.
SRS TSXT, Voz Clara, Estándar, Música, Cine, Deportes o Videojuegos están preestablecidos como valores de fábrica para obtener una calidad de sonido óptima y no pueden ajustarse.
Presione el botón
SS OO UUNNDD
repetidamente, para seleccionar entre las siguientes
opciones de sonido. (Sólo
Modelo de Televisor Plasma
)
Pulse el botón
MM EENNUU
y después use el botón o para
seleccionar el menú
AAuuddiioo
.
Pulse el botón y después use el botón o para seleccionar
MMooddoo ddee AAuuddiioo
.
Pulse el botón y después use el botón o para seleccionar
SSRRSS TT SSXXTT, VVoozz CC llaarraa, EEss ttáánnddaarr, MMúúss iiccaa
,
CC ii nnee, DDeeppoorrttee ss,, VViiddeeoojjuueeggoo sso UUssuuaarrii oo
.
Presione el botón
MM EENNUU
para regresar a la TV donde esta-
ba viendo. Presione el botón
RREETT UURRNN
para regresar al menú previo.
1
2
3
4
1
32
Modo de Audio Volumen Automático Balance 0 Bocina de TV Salida de audio
Audio
Audio
Modo de Audio Volumen Automático Balance 0 Bocina de TV Salida de audio
Modo de Audio G
DE F G
RETURN
SRS TSXT Voz Clara Estándar Música Cine Deportes Videojuegos Usuario
DE F G
RETURN
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
GG
es una marca comercial de SRS Labs, Inc.
GG
La tecnología TruSurround XT ha sido incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc.
R
TruSurround XT
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 72
Page 75
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
73
AJUSTE DE SONIDO - MODO USUARIO
Pulse el botón
MM EENNUU
y después use el botón o para
seleccionar el menú
AAuuddiioo
.
Pulse el botón y después use el botón o para seleccionar
MMooddoo ddee AAuuddiioo
.
Pulse el botón y después use el botón o para seleccionar
UUssuuaa rriioo
.
Presione el botón .
Seleccione una banda de frecuencia presionando el botón
o
.
Ajuste el nivel de sonido deseado mediante los botones
o
.
Presione el botón
MM EENNUU
para regresar a la TV donde esta-
ba viendo. Presione el botón
RREETT UURRNN
para regresar al menú previo.
Ajuste del ecualizador de audio.
1
2
3
4
5
6
1
3 42
Modo de Audio Volumen Automático Balance 0 Bocina de TV Salida de audio
Audio
Audio
Modo de Audio Volumen Automático Balance 0 Bocina de TV Salida de audio
Modo de Audio G
DE F G
RETURN
SRS TSXT Voz Clara Estándar Música Cine Deportes Videojuegos Usuario
DE F G
RETURN
Usuario
DE F G
RETURN
0.1 0.5 1.5 5.0 10 kHz
5
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 73
Page 76
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
74
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
AJUSTE DE BALANCE
Puede ajustar el balance de sonido de las bocinas a los niveles que desea ud.
Pulse el botón
MM EENNUU
y después use el botón o para
seleccionar el menú
AAuuddiioo
.
Pulse el botón y después use el botón o para seleccionar
BBaa ll aannccee
.
Pulse el botón a continuación, los botones
o
para
realizar los ajustes deseados.
Presione el botón
MM EENNUU
para regresar a la TV donde esta-
ba viendo. Presione el botón
RREETT UURRNN
para regresar al menú previo.
1
2
3
4
1
32
Modo de Audio Volumen Automático Balance 0 Bocina de TV Salida de audio
Audio
DE F G
RETURN
Audio
Modo de Audio Volumen Automático Balance 0 Bocina de TV Salida de audio
Balance R15
DE F G
RETURN
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 74
Page 77
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
75
DISPOSICIÓN DE BOCINAS DE TV
Es posible ajustar el estado del altavoz interno.
En los modos TV, AV, COMPONENTE, RGB[PC] y HDMI, el audio del altavoz inter­no puede funcionar aun cuando no hay señal de vídeo.
Si desea utilizar un sistema externo hi-fi, apague los altavoces internos de la TV.
Pulse el botón
MM EENNUU
y después use el botón o para
seleccionar el menú
AAuuddiioo
.
Pulse el botón y después use el botón o para seleccionar
BBoocc iinnaa ddee TTVV
.
Pulse el botón y después use el botón o para seleccionar
EEnncc..o AAppaagg
.
Presione el botón
MM EENNUU
para regresar a la TV donde esta-
ba viendo. Presione el botón
RREETT UURRNN
para regresar al menú previo.
1
2
3
4
1
2 3
Modo de Audio Volumen Automático Balance 0 Bocina de TV Salida de audio
Audio
DE F G
RETURN
Audio Modo de Audio Volumen Automático Balance 0 Bocina de TV Salida de audio
Bocina de TV G
Apag Enc.
DE F G
RETURN
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 75
Page 78
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
76
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
SELECCIÓN DE SALIDA DE AUDIO
Seleccione salida Fija o salida Variable para conectar las salidas de audio.
Pulse el botón
MM EENNUU
y después use el botón o para
seleccionar el menú
AAuuddiioo
.
Pulse el botón y después use el botón o para seleccionar
SSaalliiddaa ddee aauuddii oo
.
Pulse el botón y después use el botón o para seleccionar
SS aa lliiddaa FF iijjaao SS aa lliiddaa VVaarriiaabbllee
.
Presione el botón
MM EENNUU
para regresar a la TV donde esta-
ba viendo. Presione el botón
RREETT UURRNN
para regresar al menú previo.
1
2
3
4
1
2 3
Modo de Audio Volumen Automático Balance 0 Bocina de TV Salida de audio
Audio
DE F G
RETURN
Audio Modo de Audio Volumen Automático Balance 0 Bocina de TV Salida de audio
Salida de audio G
DE F G
RETURN
Salida Fija Salida Variable
SELECCIÓN DEL LENGUAJE EN LA PANTALLA
Los menus pueden ser mostrados en la pantalla en el idioma inicial selecciona­do. Primero seleccione su idioma.
Pulse el botón
MM EENNUU
y después use el botón o para seleccionar el
menú
OOppcciióónn
.
Pulse el botón y después use el botón o para seleccionar IIdd iioomm aa (( LLaanngguuaaggee))
.
Pulse el botón a continuación, utilice el botón
o
para selec-
cionar el idioma que desee.
Presione el botón
EENNTTEERR
.
Presione el botón
MM EENNUU
para regresar a la TV donde estaba viendo.
Presione el botón
RREETT UURRNN
para regresar al menú previo.
1
2
3
4
5
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 76
Page 79
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
77
SUBTITULAJE
2. Se reproduce una cinta de grabación vieja, en mal esta do o copia pirata.
3. Las señales fuertes, aleatorias desde un carro o avión
interfieren con la señal de TV.
4. La señal de la antena es débil.
5. El programa no se subtituló cuando fue producido, transmiti-
do o grabado.
El subtitulaje es un proceso que convierte la porción de audio de un programa de televisión en palabras escritas, las cuales aparecen en la pantalla del televisor en una forma similar a los subtitulos. El subtitulaje permite al televidente leer el diálogo y narración de los programas de televisión.
UUssaannddoo ee ll ssuubb ttii ttuullaajjee Las leyendas son los subtítulos del diálogo y narración de los programas de televisión. Para programas pregrabados, el diálogo del programa puede prepararse anticipadamente con subtítulos. Es posible subtitular un programa en vivo usando un proceso llamado "subtitulaje de tiempo real", el cual crea subtitulajes instantáneamente. El subtitulaje de tiempo real es normalmente efectuado por reporteros profesionales que usan un sistema de
taquigrafía a máquina y una computadora para traducir al inglés. El subtitulaje es un sistema efectivo para personas con incapacidad auditiva, y también puede ayudar en la enseñanza de idiomas.
• La imagen de arriba muestra un subtitulaje típico. CC oonnssee jjooss ppaarr aa ee ll SSuubbttiitt uullaajjee
• No todas las transmisiones de TV incluyen señales de subtitulaje.
• Algunas veces las estaciones de Televisión transmiten cuatro señales de subtitulaje diferentes en el mismo canal. Seleccionando Modo 1 o el Modo 2, usted puede escoger cuál señal visualizar. Modo 1 es la señal usual con subtítulos, mientras que otro modo puede desplegar demostraciones o información sobre la programación actual.
• El televisor puede no recibir señales de subtitulaje en las siguientes situaciones.
IIGG NNIICCIIÓÓ NN:: La imagen puede vibrar, desviarse, llenarse de manchas negras o rayas hori­zontales. Usualmente causadas por interferencia de sistemas de ignición de automóviles, lámparas de neón, taladros eléctricos y otros aparatos eléctricos.
FFAANN TTAASSMMAASS:: Los fantasmas son causados cuando la señal del Televisor se separa y sigue dos trayectorias. Una es la trayectoria directa y la otra es reflejada desde edificios altos, montañas u otros objetos. Puede mejorar la recepción cambiando la dirección o posición de la antena.
NNII EEVVEE:: Si su receptor se localiza en una zona marginal en donde la señal es débil, su imagen puede ser estropeada por la aparición de puntos pequeños. Será necesario instalar una antena especial para mejorar la imagen.
FOLLOW ME
1. Se enfrentan condiciones de recepción deficiente:
Pulse el botón
MM EENNUU
y después use el botón o para
seleccionar el menú
OOppcc iióónn
.
Pulse el botón y después use el botón o para seleccionar
SS uubbtt íítt //TTeexxtt oo
.
Pulse el botón y después use el botón o para seleccionar su subtítulo.
Presione el botón
MM EENNUU
para regresar a la TV donde esta-
ba viendo. Presione el botón
RREETT UURRNN
para regresar al menú previo.
1
2
3
4
1
32
Opción
Idioma(Language) SIMPLINK Bloqueo de Teclas Subtít/Texto Metodo ISM Ahorro de Energia Set ID Indicador de Estado Modo de Fábrica
Subtít/Texto G
DE F G
RETURN
Apag Modo 1 Modo 2 Texto 1 Texto 2
Idioma(Language) SIMPLINK Bloqueo de Teclas Subtít/Texto Metodo ISM Ahorro de Energia Set ID Indicador de Estado Modo de Fábrica
Opción
DE F G
RETURN
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 77
Page 80
TIME SETTING
78
CONFIGURACIÓN HORARIA
AJUSTE DEL RELOJ
Pulse el botón
MM EENNUU
y después use el botón o para
seleccionar el menú
HHoorr aa
.
Pulse el botón y después use el botón o para seleccionar
RRee lloojj
.
Pulse el botón y, a continuación, los botones
o
para
ajustar la hora.
Pulse el botón y, a continuación, los botones
o
para
ajustar los minutos.
Presione el botón
MM EENNUU
para regresar a la TV donde esta-
ba viendo. Presione el botón
RREETT UURRNN
para regresar al menú previo.
Deberá realizar correctamente la configuración horaria antes de utilizar la fun­ción de encendido/apagado por temporizador.
Si la hora se borrase debido a un corte eléctrico o por desenchufar la TV, vuel­va a ajuste el reloj.
1
2
3
4
5
1
3 42
Hora
Reloj Hora de Apagado Hora de Encendido Hora del Apagador Apagador Automático
Reloj G
DE F G
RETURN
- - : - - AM
Reloj Hora de Apagado Hora de Encendido Hora del Apagador Apagador Automático
Hora
DE F G
RETURN
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 78
Page 81
CONFIGURACIÓN HORARIA
79
AJUSTES DE CONEXIÓN/DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA MEDIANTE TEMPORIZADOR
Pulse el botón
MM EENNUU
y después use el botón o para
seleccionar el menú
HHoorr aa
.
Pulse el botón y después use el botón o para seleccionar
HHoorraa dd ee AAppaaggaadd oo /HHoorraa dd ee EEnncceennddiiddoo
.
Pulse el botón y, a continuación, los botones
o
para
ajustar la hora.
Pulse el botón y, a continuación, los botones
o
para
ajustar los minutos.
SS óólloo pp aarraa llaa ffuunn ccii óónn HHoorraa ddee EEnncceennddiiddoo
CCaannaa ll ((CChhaannnneell))::
Presione el botón y, a contin-
uación, los botones
o
para seleccionar el programa.
VVoolluummeenn::
Presione el botón y, a continuación, los
botones
o
para ajustar el nivel de volumen en
switch-enc..
Presione el botón
MM EENNUU
para regresar a la TV donde esta-
ba viendo. Presione el botón
RREETT UURRNN
para regresar al menú previo.
La función de desconexión automática pone la TV en espera tras un periodo programado.
Dos horas después de encender la TV mediante el temporizador de conexión, la unidad volverá automáticamente al modo de espera, a menos que presione cualquier botón.
Una vez configurado el temporizador de conexión o desconexión, estas fun­ciones se activarán diariamente a la hora establecida.
La función de desconexión automática sobrescribe la función de conexión automática si ambos se programan para el mismo periodo.
La TV debe estar en modo standby, para que la función de conexión automáti­ca funcione.
1
2
3
4
5
6
1
4
32
Reloj Hora de Apagado Hora de Encendido Hora del Apagador Apagador Automático
Hora
DE F G
RETURN
Hora
Reloj Hora de Apagado Hora de Encendido Hora del Apagador Apagador Automático
Hora de Apagado G
DE F G
RETURN
_ _ : _ _ AM Apag
54
32
Hora
Reloj Hora de Apagado Hora de Encendido Hora del Apagador Apagador Automático
Hora de Encendido G
DE F G
RETURN
_ _ : _ _ AM Canal TV 1 Vol. 8 Enc.
Para cancelar la función
HHoorraa dd ee AAppaaggaadd oo
/
HHoorraa dd ee EEnncceennddiiddoo
, seleccione
AAppaagg
.
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 79
Page 82
CONFIGURACIÓN HORARIA
80
CONFIGURACIÓN HORARIA
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR
Ya no tendrá que acordarse de apagar la TV antes de dormirse. El temporizador para dormir desconectará la TV automáticamente, poniéndola
en modo de standby, una vez transcurrido el tiempo que ha establecido.
NOTA
!
GG
Al apagar la TV, se cancela el temporizador para dormir preestablecido.
Pulse el botón
MM EENNUU
y después use el botón o para
seleccionar el menú
HHoorr aa
.
Pulse el botón y después use el botón o para seleccionar
HHoorraa dd ee ll AAppaaggaaddoorr
.
Pulse el botón y, a continuación, los botones
o
para
ajustar los minutos.
Presione el botón
MM EENNUU
para regresar a la TV donde esta-
ba viendo. Presione el botón
RREETT UURRNN
para regresar al menú previo.
1
2
3
4
1
4
32
Hora
Reloj Hora de Apagado Hora de Encendido Hora del Apagador Apagador Automático
Hora del Apagador G
DE F G
RETURN
Apag
Reloj Hora de Apagado Hora de Encendido Hora del Apagador Apagador Automático
Hora
DE F G
RETURN
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 80
Page 83
CONFIGURACIÓN HORARIA
81
AJUSTE DE APAGADO AUTOMÁTICO
Si la TV se enciende y no hay señal de entrada, ésta se apagará automática­mente tras 10 minutos.
Pulse el botón
MM EENNUU
y después use el botón o para
seleccionar el menú
HHoorr aa
.
Pulse el botón y después use el botón o para selec­cionar
AAppaa ggaa ddoo rr AAuutt oomm ááttiiccoo
.
Pulse el botón y después use el botón o para selec­cionar
EEnncc..o AAppaagg
.
Presione el botón
MM EENNUU
para regresar a la TV donde estaba
viendo. Presione el botón
RREETT UURRNN
para regresar al menú previo.
1
2
3
4
1
32
Hora
Reloj Hora de Apagado Hora de Encendido Hora del Apagador Apagador Automático
Apagador Automático G
DE F G
RETURN
Reloj Hora de Apagado Hora de Encendido Hora del Apagador Apagador Automático
Hora
DE F G
RETURN
Apag Enc.
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 81
Page 84
APÉNDICE
82
APÉNDICE
No imagen No sonido
Color o imagen deficiente, o
No color
Recepción pobre en
algunos canales
Lineas o rayas en las
imagenes
Bar horizontal/vertical o
imagen temblante
La imagen aparece lenta-
mente después de enceder
la TV
Verifique si el producto está encendido.
Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión.
Está metido el cordón de alimentación dentro del tomacorriente de la pared?
Verifique la dirección y/o la ubicación de su antena.
Pruebe el tomacorriente, enchufe un cordón de alimentación de otro producto en el
tomacorriente donde estaba enchufado el cordón de alimentación del producto.
Es normal, la imagen es muda durante el proceso de inicio del producto. Favor de contactar a su centro de servicio, si la imagen no aparece cinco minutos después.
Ajuste Color en la opción del menú.
Mantenga una distancia suficiente entre el producto y el VCR.
Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión.
Están instalados apropiadamente los cables de video?
Active cualquier función para restablecer el brillo de la imagen.
Verifique la inteferencia local como aparatos eléctricos o herramientas de potencia.
Estación o cable con problemas experimentales, sintonice a otra estación.
Si la señal de estación es débil, reubique la antena para recibir estación más debil.
Verifique las fuentes de la interferencia posible.
Verifique la antena (Cambie la dirección de la antena).
Chequee que el cable HDMI admita la versión 1.3.
Los cables HDMI que no admiten la versión 1.3 de HDMI, provocan parpadeos o no muestran la imagen en pantalla. Si este es el caso, utilice cables recientes que soporten la versión 1.3 de HDMI.
(algunos modelos)
NNoo ssee tt rraabbaajjaa nnoorrmmaallmmeennttee..
El control remoto no
funciona
De repente la TV se
apaga
Verifique para ver si hay algún objeto entre el producto y el control remoto cau-
sando la obstrucción. Asegúrese de apuntar el control remoto directamente al televisor.
Están puestas las baterías con la polaridad correcta (+con +, -con -)?
Está correcta la configuración del modo remoto de la operación: TV, VCR etc.?
Ponga nuevas baterías.
Está configurado el tiempo para dormir?
Verifique las configuraciones de control de la potencia. La potencia interrumpida.
No enciende la transmisión en la estación con el auto-apagado activo.
NNoo ssii rrvvee llaa ffuunn ccii óónn ddee vv iiddeeoo..
LISTA DE VERIFICACIÓN DE PROBLEMAS
No hay recepción de
imagen al conectar la
toma HDMI
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 82
Page 85
APÉNDICE
83
MANTENIMIENTO
Las malfunciones anticipadas pueden ser prevenidas. La limpieza regular y cuidadosa puede extender la suma de tiempo que ud. va a tener su nueva TV. Asegurese apagar la TV y desenchufar el cordón de alimentación antes de empezar cualquier tipo de limpieza.
Limpiando la pantalla
Aqui hay una buena manera para mantener su pantalla limpia por un tiempo. Moje una tela suave en una mezcla de agua tibia con un poco de suavizante de ropa, o detergente de platos. Escurra la tela hasta que esté casi seca, luego limpie la pantalla con ella.
Asegurese que no haya exceso de agua por la pantalla, luego dejela secar por el aire antes de encender su TV.
Limpiando el gabinete
Para remover la suciedad o polvo, limpie el gabinete con una tela suave, seca y sin pelusa.
Favor de asegurarse no usar una tela mojada.
Ausencia Extendida
GG
Si ud. espera dejar su TV por un tiempo largo (como las vacaciones), será buena idea desenchufar el cordón de alimentación para proteger la TV contra el daño posible por alguna descarga electrica.
PRECAUCIÓN
2
1
NNoo ssii rrvvee llaa ffuunn ccii óónn ddee aauuddiioo ..
HHaayy uunn pprroobblleemm aa eenn eell mmooddoo PPCC.. ((SSóólloo ssee aapplliiccaa eenn eell mmooddoo PPCC))
Presione el botón VOL +/- (o Volume).
Sonido mudo? Presione el botón MUTE.
Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión.
Están instalados apropiadamente los cables de audio?
Ajuste el Balance en la opción del menú.
Un cambio en el ambiente de humedad o temperatura puede causar un sonido raro cuando enciende o apaga el producto y esto no significa la falla del pro­ducto.
Chequee que el cable HDMI admite la versión 1.3.
Chequee que el cable USB admite la versión 2,0.
Lea archivos MP3 normales. (algunos modelos)
Imagen OK pero
No sonido
Sonido raro desde interior
del producto
No salida de una de las
bocinas
Ajuste la resolución, la frecuencia horizontal o vertical.
Verifique la fuente de la entrada.
Ponga a trabajar auto-configuración o ajuste el reloj, la fase o la posición H/V.
(opción)
Verifique el cable de señal.
Reinstale la tarjeta de video de la PC.
La señal está fuera del
rango
(Formato no válido)
El color de pantalla es
inestable o color único
Barra o raya vertical en el fondo, Ruido horizon­tal y posicion incorrecta
No hay sonido al
conectar tomas
HDMI/USB
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 83
Page 86
APÉNDICE
84
APÉNDICE
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Las especificaciones mostradas arriba se pueden cambiar sin previo aviso para la mejora de calidad.
Ancho x Altura x Profundidad
incluyendo la base
(pulgadas/mm)
excluyendo la base
Peso (libras / kg) incluyendo la base
excluyendo la base
Width x Height x Depth incluyendo la base (inches/mm)
excluyendo la base
Peso (libras / kg) incluyendo la base
excluyendo la base
Width x Height x Depth incluyendo la base (inches/mm)
excluyendo la base
Peso (libras / kg) incluyendo la base
excluyendo la base
42PG20R
(42PG20R-MA)
50PG20R
(50PG20R-MA)
AC100-240V ~ 50/60Hz
NTSC, PAL-M/N
VHF 2-13, UHF 14-69, CATV 1-125
75 ohm
32 ~ 104°F (0 ~ 40°C)
Menos de 80%
-4 ~ 140°F (-20 ~ 60°C)
Menos de 85%
48.2 x 33.4 x 14.3
pulgadas
1224.7 x 849.0 x 364.0 mm
48.2 x 31.1 x 3.3
pulgadas
1224.7 x 790.0 x 86.0 mm
92.1 libras / 41.8kg
83.3 libras / 37.8 kg
Potencia requerida
Sistema de la TV
Cobertura de programas Impedancia de Antena Externa Temp.de operación
Humedad de operación
Temp.para almacenar
Humedad para almacenar
40.9 x 28.7 x 12.1
pulgadas
1040.0 x 731.3 x 308.0 mm
40.9 x 26.6 x 3.3
pulgadas
1040.0 x677.0 x 86.0 mm
60.1 libras / 27.3 kg
53.8 libras / 24.4 kg
32.3 x 23.6 x 10.2
pulgadas
819.9 x 599.8x 258.4 mm
32.3 x 21.8 x 3.1 i
pulgadas
819.9 x 554.2 x 78.1 mm
35.7 libras / 16.2 kg
33.2 libras / 15.1 kg
32PC5RA
(32PC5RA-MF)
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 84
Page 87
85
The specifications shown above may be changed without prior notice for quality improvement.
Ancho x Altura x Profundidad
incluyendo la base
(pulgadas/mm)
excluyendo la base
Peso (libras / kg) incluyendo la base
excluyendo la base
Ancho x Altura x Profundidad
incluyendo la base
(pulgadas/mm)
excluyendo la base
Peso (libras / kg) incluyendo la base
excluyendo la base
Ancho x Altura x Profundidad
incluyendo la base
(pulgadas/mm)
excluyendo la base
Peso (libras / kg) incluyendo la base
excluyendo la base
Ancho x Altura x Profundidad
incluyendo la base
(pulgadas/mm)
excluyendo la base
Peso (libras / kg) incluyendo la base
excluyendo la base
Ancho x Altura x Profundidad
incluyendo la base
(pulgadas/mm)
excluyendo la base
Peso (libras / kg) incluyendo la base
excluyendo la base
Ancho x Altura x Profundidad
incluyendo la base
(pulgadas/mm)
excluyendo la base
Peso (libras / kg) incluyendo la base
excluyendo la base
Ancho x Altura x Profundidad
incluyendo la base
(pulgadas/mm)
excluyendo la base
Peso (libras / kg) incluyendo la base
excluyendo la base
32LG30R
(32LG30R-MA)
37LG30R
(37LG30R-MA)
AC100-240V ~ 50/60Hz
NTSC, PAL-M/N
VHF 2-13, UHF 14-69, CATV 1-125
75 ohm
32 ~ 104°F (0 ~ 40°C)
Less than 80%
-4 ~ 140°F (-20 ~ 60°C)
Less than 85%
31.5 x 23.7 x 8.9 pulgadas
801.8 x 604.2 x 227.3mm
31.5 x 21.4 x 3.1pulgadas
801.8 x 544.1 x 79.0 mm
29.5
libras
/ 13.4 kg
26.2
libras
/ 11.9 kg
Power requirement
Television System
Program Coverage
External Antenna Impedance
Operating Temperature Range
Operating Humidity Range
Storage Temperature Range
Storage Humidity Range
42LG30R
(42LG30R-MA)
40.6 x 29.2 x 11.5 pulgadas
1032.8 x 742.3 x 293.8 mm
40.6 x 26.3 x 3.6 pulgadas
1032.8 x 670.1 x 92.0 mm
52.0
libras
/ 23.6 kg
46.2
libras
/ 21.0 kg
26LG30R
(26LG30R-MA)
47LG30R
(47LG30R-MA)
26.1 x 20.0 x 8.9 pulgadas
663.3 x 508.2 x 227.3 mm
26.1 x 17.7 x 3.1 pulgadas
663.3 x 449.8 x 80.0 mm
22.2
libras
/ 10.1 kg
18.9
libras
/ 8.6 kg
36.2 x 26.8 x 11.5 pulgadas
919.6 x 682.3 x 293.8 mm
36.2 x 24.0 x 3.5 pulgadas
919.6 x 610.3 x 89.0 mm
41.4
libras
/ 18.8 kg
35.7
libras
/ 16.2 kg
45.1 x 31.7 x 13.5 pulgadas
1146.0 x 805.8 x 342.9 mm
45.1 x 28.8 x 4.0 pulgadas
1146.0 x 732.8 x 103.0 mm
65.0
libras
/ 29.5 kg
54.8
libras
/ 24.9 kg
32.1x 23.6 x 8.9 inches
813.8x 598.8x 227.3 mm
32.1x 21.3 x 3.1 inches
813.8x 540.4x 78.9 mm
31.1 libras / 14.1 kg
27.8 libras / 12.6 kg
42LG50FR
(42LG50FR-MA)
APÉNDICE
32LG50FR
(32LG50FR-MA)
40.7 x 28.9 x 11.5
pulgadas
1034.0 x 735.0 x 294.0 mm
40.7 x 26.1 x 3.6
pulgadas
1034.0 x 663.0 x 92.0 mm
49.6 libras / 22.5 kg
44.0 libras / 20.0 kg
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 85
Page 88
APÉNDICE
86
APÉNDICE
PROGRAMANDO EL CONTROL REMOTO
(
Esta característica no está disponible en todos los modelos.
)
Programando un código en un modo remoto
Para averiguar si su control remoto puede operar otros componentes sin ser programado, encienda un com­ponente como un decodificador y presione el botón de modo correspondiente (como el de un decodifi­cador) en el control remoto, mientras apunta al componente. Pruebe los botones de POWER y CH para averiguar si el componente responde adecuadamente. Si el componente no función correctamente, el control remoto debe programarse para operar el dispositivo.
Encienda el componente que desea programar y, luego, presione el botón de modo adecuado (como el de decodificador) en el control remoto. El botón del control remoto del dispositivo se ilumina.
Presione los botones MENU y MUTE simultáneamente, el control remoto está listo para programarse con el código.
Ingrese un número de código con los botones de número en el control remoto. Los números de código de programación para el componente correspondiente pueden encontrarse en las siguientes páginas. Si el códi­go es el correcto, el dispositivo se apagará.
Presione el botón de MENU para guardar el código.
Presione las funciones del control remoto para comprobar que el componente responde adecuadamente. Si no lo hace, repita los pasos a partir del paso 2.
El control remoto es de una multi-marca o universal. Puede ser programado para operar la mayoria de los dispositivos controlables remotamente de otros fabricantes. Acuerdese que el control remoto a lo mejor no puede controlar todos los modelos de otras marcas.
1
2
3
4
5
6
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 86
Page 89
APÉNDICE
87
Códigos de Programación
(
Esta característica no se encuentra disponible para todos los modelos.
)
Marca Códigos Marca Códigos Marca Códigos
DVD
APEX DIGITAL 022 DENON 020 014 GE 005 006 HARMAN KARDON 027 JVC 012 LG 001 010 016 025 MAGNAVOX 013 MARANTZ 024
MITSUBISHI 002 NAD 023 ONKYO 008 017 PANASONIC 003 009 PHILIPS 013 PIONEER 004 026 PROCEED 021 PROSCAN 005 006
RCA 005 0 06 SAMSUNG 011 015 SONY 007 THOMPSON 005 006 TOSHIBA 019 008 YAMAHA 009 018 ZENITH 010 016 025
Marca Códigos Marca Códigos Marca Códigos
HDSTB
ALPHASTAR DSR 123 AMPLICA 050 Astro Philips(ML) 159 Astro Thompson(ML) 160 Astro Nokia(ML) 161 BIRDVIEW 051 126 129 CHANNEL MASTER 013 014 015 018
036 055 CHAPARRAL 008 009 012 077 CITOH 054 CURTIS MATHES 050 145 DRAKE 005 006 007 010
011 05 2 112 116
141 DX ANTENNA 024 046 056 076 ECHOSTAR 038 040 057 058
093 094 095 096
097 098 099 100
12 2 ELECTRO HOME 089 EUROPLUS 114 FUJITSU 017 021 022 027
133 13 4 GENERAL INSTRUMENT
003 004 016 029
031 059 101 HITACHI 139 140
HOUSTON TRACKER
033 037 039 051
057 104 HUGHES 068 Humax(SL) 158 JANIEL 060 147 JERROLD 061 KATHREIN 108 LEGEND 057 LG 001 LUTRON 132 LUXOR 062 144 MACOM 010 059 063 064
065 MEMOREX 057 NEXTWAVE 028 124 125 NORSAT 069 070 PACE SKY SATELLITE
14 3 PANASONIC 060 142 PANSAT 121 PERSONAL CABLE 117 PHILIPS 071 PICO 105 PRESIDENT 019 102 PRIMESTAR 030 110 111 PROSAT 072 PSI(TH) 157 RCA 066 106
REALISTIC 043 074 SAMSUNG 123 SATELLITE SERVICE CO
028 035 047 057
085 Samart(TH) 156 SCIENTIFIC ATLANTA
032 138 SONY 103 STARCAST 041 SUPER GUIDE 020 124 125 TEECOM 023 026 075 087
088 090 107 130
13 7 TOSHIBA 002 127 True Vision(TH) 155 UBC(TH) 153 UBC/SAMART(TH) 154 UNIDEN 016 025 042 043
044 045 048 049
078 079 080 086
10 13 5 13 6 VIEWSTAR 115 VTC(VN) 162 WINEGARD 128 146 ZENITH 081 082 083 084
091 120
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 87
Page 90
APÉNDICE
88
APÉNDICE
CÓDIGOS DE IR
Configuración de cuadro
1r cuadro
Cuadro repetido
Código de líder
Código de repetición
DDeessccrriippcc iióónn ddee BBii tt
IInntt eerrvvaalloo ddee ccuuaaddrrooss:: TTff
La forma de onda es transmitida mientras una tecla está presionado.
C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7
Lead code Low custom code High custom code Data code Data code
Repeat code
Tf
4.5 ms
9 ms
2.25 ms
9 ms
0.55 ms
0.56 ms
1.12 ms
0.56 ms
2.24 ms
Tf Tf
Tf=108ms @455KHz
Bit ”0” Bit ”1”
1. Cómo conectar
Conecte su control remoto de cable al puerto de control remoto en la TV.
2. Códigos de IR de Control Remoto
Salida de la forma de onda
Pulso simple, modulado con la señal de 37.917KHz en 455KHz
T1
Tc
Frecuencia de transportador
FCAR = 1/TC = fOSC/12 Proporción debida = T1/TC = 1/3
Código de
comando
Repetir código
Código personalizado bajo
Código personalizado alto
Código de datos
Código de datos
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 88
Page 91
APÉNDICE
89
Código
Función Nota
(Hexa)
Código
Función Nota
(Hexa)
09 MUTE Botón control Remoto 10 ~ 19 Number Key 0 ~ 9 Botón control Remoto 1E FAV Botón control Remoto 1A Q.VIEW Botón control Remoto 7E SIMPLINK Botón control Remoto B1
A
Stop Botón control Remoto
B0
G
Play Botón control Remoto
BA
ll ll
Pause Botón control Remoto
8F
FF
Rew Botón control Remoto
8E
GG
FF Botón control Remoto
BD
Ô
(Record) Botón control Remoto 45 Q.MENU Botón control Remoto 52 SOUND Botón control Remoto 4D PICTURE Botón control Remoto 79 RATIO Botón control Remoto
0B INPUT Botón control Remoto 08 POWER Botón control Remoto
(Encendido/apagado) 60 PIP Botón control Remoto 43 MENU Botón control Remoto 5B RETURN Botón control Remoto 07 Botón control Remoto 06 Botón control Remoto 40 Botón control Remoto 41 Botón control Remoto 44 ENTER Botón control Remoto 02 VOL + Botón control Remoto 03 VOL - Botón control Remoto 00 CH Botón control Remoto 01 CH Botón control Remoto 30 AV MODE Botón control Remoto
(Sólo 32PC5**)
Código
Función Nota
(Hexa)
Código
Función Nota
(Hexa)
0B INPUT Botón control Remoto 08 POWER Botón control Remoto
(Encendido/apagado) 60 PIP Botón control Remoto 43 MENU Botón control Remoto 5B RETURN Botón control Remoto 07 Botón control Remoto 06 Botón control Remoto 40 Botón control Remoto 41 Botón control Remoto 44 ENTER Botón control Remoto 02 VOL + Botón control Remoto 03 VOL - Botón control Remoto 00 CH + Botón control Remoto 01 CH- Botón control Remoto 30 AV MODE Botón control Remoto
09 MUTE Botón control Remoto 10 ~ 19 Number Key 0 ~ 9 Botón control Remoto 1E FAV Botón control Remoto 1A Q.VIEW Botón control Remoto 7E SIMPLINK Botón control Remoto B1
A
Stop Botón control Remoto
B0
G
Play Botón control Remoto
BA
ll ll
Pause Botón control Remoto
8F
FF
Rew Botón control Remoto
8E
GG
FF Botón control Remoto 45 Q.MENU Botón control Remoto BD
Ô
(Record) Botón control Remoto 52 SOUND Botón control Remoto 4D PICTURE Botón control Remoto 79 RATIO Botón control Remoto
Excepto
Modelo de Televisor LCD
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 89
Page 92
APÉNDICE
90
APÉNDICE
CONFIGURACIÓN DE DISPOSITIVO EXTERNO DEL CONTROL
(Excepto 32/42LG50**)
Instalación de RS-232C
El puerto RS-232 permite conectar el conector de entrada RS-232C a un dispositivo de control externo (como una computadora o un sistema de control de A/V) para controlar en forma externa las funciones del televisor.
El RS-232 de esta unidad está diseñado para ser utilizado con hardware y software de control de RS-232 de terceros.
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB
(PC)
RGB IN
RS-232C IN
(CONTROL)
HDMI IN HDMI IN HDMI DVI IN HDMI DVI IN
Tipo del Conector; Macho D-Sub 9-Pines
No. Nombre de Pin
1 No conexión 2 RXD (Recepción de datos) 3 TXD (Transmisión de datos) 4 DTR (Lado DTE listo) 5 GND 6 DSR (Lado DCE listo) 7 RTS (Listo para enviar) 8 CTS (Aprobado para enviar) 9 No Conexión
99
1
5
6
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 90
Page 93
APÉNDICE
91
Configuraciones de RS-232C
Configuración de 7-Cables
(
Cable de módem NULL hembra-hembra serial
)
PC TV
RXD 2 3 TXD TXD 3 2 RXD
GND 5 5 GND
DTR 4 6 DSR
DSR 6 4 DTR RTS 7 8 CTS CTS 8 7 RTS
D-Sub 9 D-Sub 9
Configuración de 3-Cables
(No estándar)
PC TV
RXD 2 3 TXD TXD 3 2 RXD GND 5 5 GND
DTR 4 6 DTR DSR 6 4 DSR RTS 7 7 RTS CTS 8 8 CTS
D-Sub 9 D-Sub 9
Comunicación de los Parametros
Velocidad de banda : 9600 b/s (UART
)
Longitud de datos : 8 bits
Paridad : No se aplica
Bit de detención : 1 bit
Código de comunicación : Código ASCII
Use un cable cruzado (reverso).
Pulse el botón
MM EENNUU
y después use el botón o
para seleccionar el menú
OOppcc iióónn
.
Pulse el botón y después use el botón o para seleccionar
SSeett IIDD
.
Pulse el botón y después use el botón o para ajustar
SSeett IIDD
seleccionar el número deseado de
ID del monitor. Rango de ajuste de
SSeett IIDD
1
- 99.
Presione el botón
MM EENNUU
para regresar a la TV donde
estaba viendo. Presione el botón
RREETT UURRNN
para regresar al menú pre-
vio.
Use esta función para especificar un número de ID de la unidad.
Refiérase a “Grupeo de datos reales 1”.
GG
pp..9955..
Configuración de ID
2
3
4
1
1
32
Opción
Idioma(Language) SIMPLINK Bloqueo de Teclas Subtít/Texto Metodo ISM Ahorro de Energía Set ID Indicador de Estado Modo de Fábrica
DE F G
RETURN
Idioma(Language) SIMPLINK Bloqueo de Teclas Subtít/Texto Metodo ISM Ahorro de Energía Set ID Indicador de Estado Modo de Fábrica
Opción
DE F G
RETURN
Set ID G
1
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 91
Page 94
APÉNDICE
92
APÉNDICE
Lista de Referencia de los Comandos
CCOOMM AA NN DDOO 11 CCOOMM AA NN DDOO 22
DATO
(Hexadecimal)
CCOOMM AA NN DDOO 11 CCOOMM AA NN DDOO 22
15. Balance k t 00 ~ 64
16. Temperatura de color k u 00 ~ 03
17. Ajuste de rojo k v 00 ~ 3C
18. Ajuste de verde k w 00 ~ 3C
19. Ajuste de azul k $ 00 ~ 3C
20.
Estados anormales
k z FF
21. Metodo ISM j p 00 ~ 03
22. Ahorro de Energía j q 00 ~ 04
23. Auto-configuración j u 01 24 .
Ecualizar
jv(
GG
p.95)
25. Selección de canal m a (
GG
p.96)
26. Agr/Eli de canal m b 00 ~ 01
27. Key m c Key Code
28.
Selección de entrada (Principal)
xb(
GG
p.97)
29.
Selección de entrada (PIP)
xy(
GG
p.97)
30. Control de luz de fondo m g 0 ~ 64
DATO
(Hexadecimal)
01. Alimentación k a 00 ~ 01
02. Relación de Aspecto k c (
GG
p.93)
03. Pantalla muda k d 00 ~ 01
04. Silenciador de volumen k e 00 ~ 01
05. Control de volumen k f 00 ~ 64
06. Contraste k g 00 ~ 64
07. Brillo k h 00 ~ 64
08. Color k i 00 ~ 64
09. Tinte k j 00 ~ 64
10. Nitidez k k 00 ~ 64
11. Selección de OSD k l 00 ~ 01
12. Modo bloqueado de control remoto
13. PIP/DW k n 00 ~ 03
14. Posición de PIP k q 00 ~ 03
k m
Protocolo de Transmisión /Recepción
TTrraa nnssmmii ssssiióónn
[Comando 1] : Primer comando para controlar la TV.(j,k,m o x) [Comando 2] : Segundo comando para controlar la TV. [Set ID]: Ud. puede ajustar la ID de unidad para seleccionar el
número deseado de ID de la TV en el menú Especial. Rango de ajuste es de 1 a 99. Cuando seleccione la ID de unidad ‘0 ’,cada TV conectada será controlada. ID de unidad está indicado en decimal (1 - 99)en el menú en Hexadecimal (0x0 - 0x63) en la trans­misión/recibiendo el protocolo.
[DATO] : Para transmitir los datos de comando.
Transmite el dato ‘FF ’a leer estados de comando
[Cr] : Retorno
Código ASCII como ‘0x0D’
[ ] : Código ASCII como ‘espacio (0x20)’
RReeccoo nnoo cciimmii eennttoo ddee OOKK
La TV transmite ACK (reconocimiento)basando en este forma­to cuando recibe un dato normal. En este momento,si el dato está en el modo de leer, esto indica el estado de dato actual. Si el dato está en el modo de escribir, esto regresa los datos de la computadora.
RReeccoo nnoo cciimmii eennttoo ddee NNGG
La TV transmite ACK (reconocimiento)basando en este forma­to cuando recibe un dato anormal de funciones no-viable o errores de comunicación.
[Commando 2] : Use como comando. [Set ID
] : Use el carácter pequeño, si la ID definida es 10, enviará ‘0’,’a’ [DATO] : Use el carácter pequeño, si los datos son 0xab, enviará ‘a’, ‘b’. [NG] : Use el carácter grande
[[
CCoomm mmaannddoo11
]] [[
CCoomm mmaannddoo22
]] [[ ]][[SSee tt IIDD]][[ ]][[
DDaa ttoo
]] [[CCrr]]
[[
CCoomm mmaannddoo22
]] [[ ]][[SSeett IIDD]] [[ ]][[OOKK]][[
DDaa ttoo
]] [[xx]]
[[
CCoomm mmaannddoo22
]] [[ ]][[SSeett IIDD]] [[ ]][[NNGG]] [[
DDaa ttoo
]] [[xx]]
Sólo modelos del plasma TV
Sólo modelos del LCD TV
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 92
Page 95
APÉNDICE
93
0011 ..
PPootteenncciiaa ((CCoommaannddoo:: kk aa))
Para controlar la potencia Encendida/Apagada de la TV.
Dato 00 : Apagado Dato 01 : Encendido
Transmisión [k][a][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimiento [a][ ][Set ID][ ][
OK/NG][Dato][x]
Para mostrar la potencia Encendida/Apagada.
Transmisión [k][a][ ][Set ID][ ][FF][Cr]
* Si existe un período de retraso entre el comando y
el mensaje de confirmación durante la secuencia de encendido, este debería ser descrito como °∞Nota: en este modelo, la TV enviará la confirmación tras completarse el proceso de encendido. Podría existir un período de retraso entre el comando y la confir­mación.°
Reconocimiento [a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
0022.. PPrrooppoorrcciióónn ddee aassppeeccttoo((CCoommaannddoo:: kk cc)) Para ajustar el formato de pantalla. (Formato de la imagen principal) Ud. Puede hacer la Relación de Aspecto con el menú
Imagen.
Dato 01: Normal screen (4:3) Dato 02: Wide screen (16:9)
Dato 04: Zoom1
Dato 05: Zoom2 Dato 09: Just Scan
Transmisión [k][c][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimiento [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
* Al utilizar la entrada RGB-PC, Component (por
componentes) o HDMI, debe seleccionar entre el formato de imagen en pantalla 16:9 ó4:3.
*
JJ uusstt SS ccaa nn
La funciona sólo para fuentes de entrada por Componentes(720p/1080i/1080p) y HDMI(720p/1080i/1080p).
0033.. MMuuddoo ddee ppaannttaallllaa
((
CCoommaannddoo:: kk dd))
Para seleccionar mudo de pantalla encendido/apagado.
Dato 0 : Mudo encendido de pantalla(Imagen apagada) Dato 1 : Mudo apagado de pantalla(Imagen encendida)
Transmisión [k][d][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimiento [d][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
0044.. MMuuddoo ddee vvoolluummeenn ((CCoommaannddoo:: kk ee)) Para controlar mudo de volumen encendido/apagado. Ud. también ajustar el mudo usando el botón MUTE del
control remoto.
Dato 0 : Mudo encendido de volumen(Volumen apagado) Dato 1 : Mudo apagado de volumen(Volumen encendido)
Transmisión [k][e][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimiento [e][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
0055.. CCoonnttrrooll ddee vvoolluummeenn ((CCoommaannddoo:: kk ff)) Para ajustar el volumen. Ud. también puede ajustar el volmen con los botones
de volumen del control remoto.
Dato Min : 00 ~ Máx : 64
*
Refiérase a ‘Grupeo de dato real 1 ’. Vea la página 95.
Transmisión [k][f][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimiento [f][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
0066.. CCoonnttrraassttee ((CCoommaannddoo:: kk gg)) Para ajustar el contraste de pantalla. Ud. puede ajustar el contraste en el menú Imagen.
Dato Min : 00 ~ Máx : 64
*
Refiérase a ‘Grupeo de dato real 1 ’. Vea la página 95.
Transmisión [k][g][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimiento [g][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
0077.. BBrriilllloo ((CCoommaannddoo:: kk hh)) Para ajustar el brillo de pantalla. Ud. puede ajustar el brillo en el menú Imagen.
Dato Min : 00 ~ Máx : 64
*
Refiérase a ‘Grupeo de dato real 1 ’. Vea la página 95.
Transmisión [k][h][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimiento [h][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
0088..
CCooll oorr
((CCoommaannddoo:: kk ii)) Para ajustar el color de pantalla. Ud. puede ajustar el color en el menú Imagen.
Dato Min : 00 ~ Máx : 64
*
Refiérase a ‘Grupeo de dato real 1 ’. Vea la página 95.
Transmisión [k][i][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimiento [i][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
0099.. TTiinnttee ((CCoommaannddoo:: kk jj)) Para ajustar el tinte de pantalla. Ud. puede ajustar el tinte en el menú Imagen.
Dato Red : 00 ~ Green : 64
*
Refiérase a ‘Grupeo de dato real 1 ’. Vea la página 95.
Transmisión [k][j][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimiento [j][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 93
Page 96
APÉNDICE
94
APÉNDICE
1111.. SSeelleecccciióónn ddee OOSSDD ((CCoommaannddoo:: kk ll)) Para seleccionar OSD (On Screen Display) encendido/apagado controlando remotamente.
Dato 00: OSD apagado Dato 01: OSD encendido
Transmisión [k][l][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimiento [l][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
1122.. MMooddoo bbllooqquueeaaddoo ddee ccoonnttrrooll rreemmoottoo ((CCoommaannddoo:: kk mm)) Para bloquear el control remoto y los controles del
panel frontal en la unidad.
Dato 0 : Bloqueo apagado 1 : Bloqueo encendido
*
Si ud. no está usando el control remoto y tampoco los
controles del panel frontal en la unidad, use este modo. Cuando la potencia principal enciende y apaga, el blo­queo de control remoto será liberado.
Transmisión [k][m][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimiento [m][ ][Set ID][ ][
OK/NG][Dato][x]
1133..
PPIIPP // DDWW
((CCoommaannddoo:: kk nn)) Para controlar PIP (Imagen sobre imagen)/DW. Ud. puede controlar PIP/DW usando el botón PIP del
control remoto o en el menú PIP/DW.
Dato 00:PIP/DW apagado Dato 01: PIP Dato 02: DW1 Dato 03: DW2
Transmisión [k][n][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimiento [n][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
1144.. PPoossiicciióónn ddee PPIIPP ((CCoommaannddoo:: kk qq)) Para seleccionar la posición de sub-imagen para PIP. Ud. puede ajustar la posición de sub-imagen usando
el botón PIP del control remoto o en el menú PIP/DW.
Dato 00: Inferior derecho en la pantalla Dato 01: Inferior izquierdo en la pantalla Dato 02: Superior izquierdo en la pantalla Dato 03: Superior derecho en la pantalla
Transmisión [k][q][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimiento [q][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
1155.. BBaallaannccee ((CCoommaannddoo:: kk tt)) Para ajustar el balance.
Ud. puede ajustar el balance en el menú Sonido.
Dato Min: 00 ~ Máx: 64
*
Refiérase a ‘Grupeo de dato real 1 ’. Vea la página 95.
Transmisión [k][t][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimiento [t][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
1100.. NNiittiiddeezz ((CCoommaannddoo:: kk kk)) Para ajustar la nitidez de pantalla.
Ud. puede ajustar la nitidez en el menú Imagen.
Dato Min: 00 ~ Máx: 64
*
Refiérase a ‘Grupeo de dato real 1 ’. Vea la página 95.
Transmisión [k][k][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimiento [k][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
1166.. TTeemmppeerraattuurraa ddee ccoolloorr ((CCoommaannddoo:: kk uu)) Para ajustar la temperatura de color.
Ud. puede ajustar Temperatura Color en el menú Imagen.
Dato 00: Medio 01: Fria 02: Cálida 03: Usuario
Transmisión [k][u][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimiento [u][ ][Set ID][ ][
OK/NG][Dato][x]
1177.. AAjjuussttee ddee rroojjoo ((CCoommaannddoo:: kk vv)) Para ajustar el rojo en la temperatura de color.
Dato Min: 00 ~ Máx: 3C
*
Refiérase a ‘Grupeo de dato real 2 ’. Vea la página 95.
Transmisión [k][v][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimiento [v][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
1188.. AAjjuussttee ddee vveerrddee ((CCoommaannddoo:: kk ww)) Para ajustar el verde en la temperatura de color.
Dato Min: 00 ~ Máx: 3C
*
Refiérase a ‘Grupeo de dato real 2 ’. Vea la página 95.
Transmisión [k][w][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimiento [w][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
1199.. AAjjuussttee ddee aazzuull ((CCoommmmaannddoo:: kk $$)) Para ajustar el azul en la temperatura de color.
Dato Min: 00 ~ Máx: 3C
*
Refiérase a ‘Grupeo de dato real 2 ’. Vea la página 95.
Transmisión [k][$][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimiento [$][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 94
Page 97
APÉNDICE
95
2200.. EEssttaaddoo aannoorrmmaall ((CCoommaannddoo:: kk zz)) Para reconocer un estado anormal.
Dato FF: Read
Dato 00: Normal (Encendido y existe la señal) Dato 01: No señal (Encendido) Dato 02: Apague la TV con el control remoto Dato 03: Apague la TV con la función de temporizador
para dormir Dato 04: Apague la TV con la función RS-232C Dato 05: 5V bajo Dato 06: AC bajo Dato 07: Apague la TV con la función de alarma de
abanico (opción) Dato 08: Apague la TV con la función de tiempo apagado Dato 09: Apague la TV con la función de auto-dormido Dato
a: Apague la TV para detectar el AV.
* Esta función es para “leer sólo”.
Transmisión [k][z][ ][Set ID][ ][FF][ ][Cr]
Reconocimiento [z][ ][Set ID][ ][
OK/NG][Dato][x]
2211.. MMeettooddoo IISSMM
((
CCoommaannddoo:: jj pp))
Para controlar el Metodo ISM. Ud. puede ajustar el Metodo ISM.
Transmisión [j][p][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimiento [p][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
2222.. BBaajjoo ccoonnssuummoo((
Ahorro de Energía
)) ((CCoommmmaannddoo:: jj qq))
Para reducir el consumo de potencia del monitor.
Dato Min: 00 ~ Máx: 04 (*transmitir por código hexadecimal)
Transmisión [j][q][ ][Set ID][ ][Dato][ ][Cr]
Reconocimiento [q][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
2233 .. AAuuttoo--ccoonnffiigguurraacciióónn ((CCoommaannddoo:: jj uu))
Para ajustar la posición de imagen y minimizar el tem­blor de imagen automáticamente. Sólo se trabaja en el modo RGB (PC).
Dato 01: Para configurar
Transmisión [j][u][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimiento [u][ ][Set ID][ ][
OK/NG][Dato][x]
**
GGrr uu pp eeoo dd ee dd aattoo rreeaall 11
00 : Step 0
A : Step 10
F : Step 15
10 : Step 16
64 : Step 100
6E : Step 110
73 : Step 115 74 : Step 116
C7: Step 199
FE : Step 254 FF : Step 255
**
GGrr uu pp eeoo dd ee dd aattoo rree aall 22
00: -30 01 : - 2 9 02: -28
1E: 0
28: + 10
3A : +28 3B : +29 3C : +30
4E: N/A 4F: N/A 50: N/A
7 6 5 4 3 2 1 0 Function
0001
Inversión
0010 Orbiter
0100Blanquear
1 0 0 0 Normal
x x x x Reservado
MSB LSB
0
0 0 0 0 0 0 0
Reservado
Inversión
Orbiter
Blanquear
Normal
*No pueden ajustarse más de dos tipos de funciones al mismo tiempo.
2244.. EE ccuu aalliizzaarr((
CCoomm mm aann ddoo:: jj
vv))
G Para ajustar el ecualizado.
MSB LSB
0
Transmisión [j][v][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
0 0 0 0 0 0 0
Frecuencia Dato
Reconocimiento [v][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
Frecuencia
1’st Band
2’st Band
3’st Band 4’st Band
5’st Band
6’st Band 7’st Band
765
000
001
010
011 100
101 110
43210
111
8’st Band
Paso
00
00
0
00
00
1
00
01
0
11
11
1
11
11
0
0(decimal)
1(decimal)
2(decimal)
...
30(decimal)
31(decimal)
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 95
Page 98
APÉNDICE
96
APÉNDICE
2255 ..
SSee ll eecccciióónn ddee cc aannaall
((CCoommmmaannddoo:: mm aa)) Sintoniza canales en los números físicos siguientes.
Transmisión [m][a][ ][Set ID][ ][Dato0][ ][Dato1] [ ][Dato2][ ][Dato3][ ][Dato4][ ][Dato5][Cr]
` 0: Número de canal físico(*transmitir por código hexadecimal)
NTSC air: 02~45
NTSC cable: 01, 0e~7d
Dato1, Dato2: Mayor número de canal
Dato1: Bytes altos Dato2: Bytes bajos
Número de canal en dos partes: Número mayor - Número menor Número de canal en una parte:
En caso de utilizar un número de canal en una parte, el canal menor no será necesario.
Dato3 & 4: Número de canal menor
No se necesita para NTSC. Dato3: Bytes altos Dato4: Bytes bajos
Dato5: Atributo
Paso
NTSC air NTSC cable
1
0 0
2
0 0
3
0 0
4
x x
Reservado
5
01Uso
Sin uso
Uso de canal físico
6
01Dos
Uno
Canal de dos/una parte
7
01Principal
S
ecundaria
Imagen princi­pal/secundaria
0
0 1
** CC aannaall eenn dd ooss //uu nn aa ppaa rrttee:: 66
tt hh
bbiitt
Este bit es utilizado en un sistema listo para cable.
** UUss oo ddee ccaannaall ffííssiiccoo:: 55
tt hh
bbiitt
Si la gama de canales es NTSC por aire o NTSC por cable, será posible sintonizar el canal sólo mediante el canal físico. En este caso, el uso del bit del canal físico debe ser bajo (0).
Ejemplo)
1. Comando: ma 00 23 xx xx xx xx 01 atributo (0x01): datos de imagen principal, dos partes (no es obligatorio), uso de canal físico, cable NTSC ‘xx’: en caso de sintonización de canal analógico el número de canal mayor o menor no importará
Reconocimiento[a][ ][Set ID][ ][OK][Dato0][Dato1] [Dato2][Dato3][Dato4][Dato5][x][a][ ][Set ID]
[ ][NG][Dato0][x]
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 96
Page 99
APÉNDICE
97
Transmisión [x][y][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
2299.. SSeelleecccciióónn ddee eennttrraaddaa
((PPIIPP))
:: xx yy))
Para ajustar la fuente de la sub-imagen en el modo PIP.
Dato: Estructura
Número de entrada Dato
0000
Input1
00
11
Input4
00
1
0
Input3
000
1
Input2
Reconocimiento [y][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
22 66..
AAggrr..//EEllii.. ddee ccaannaall ((CCoommmmaannddoo
:: mm bb ))
Para agregar y eliminar canales.
Dato 0: Borrar programa Dato 1: Memorizar programa
Transmisión [m][b][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimiento [b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
MSB LSB
0 0 0 0 0 0 0 0
Entrada externa
Dato
000
1
Analog
00
1
0
AV
0
1
00
Componente
0
11
0
RGB-PC
1
00
1
HDMI
Entrada externa No. de entrada
Reconocimiento [b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
2288.. SSeelleecccciióónn ddee eennttrraaddaa ((CCoommaannddoo:: xx bb)) ((EEnnttrraaddaa ddee llaa iimmaaggeenn pprriinncciippaall))
Para seleccionar la fuente de entrada para la TV.
Dato: Estructura
Transmisión [x][b][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Número de entrada Dato
0000
Input1
00
11
Input4
00
1
0
Input3
000
1
Input2
MSB LSB
0
0 0 0 0 0 0 0
Entrada externa No. de entrada
3300..
CCoonnttrrooll ddee lluuzz ddee ffoonnddoo
((CCoommmmaannddoo :: mm gg))
Soló modelos del LCD TV
Para ajustar la luz trasera de la pantalla.
Dato: Min : 00H ~ Máx : 64H
Transmisión [m][g][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimiento [g][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
Dato: Min : 00H ~ Máx : 64H
2277.. MMaannddaarr eell ccóóddiiggoo
II RR
((CCoommmmaannddoo:: mm cc))
Para mandar el código de botón del control remoto (IR).
Dato: Código de botones
- Refiérase a la página 89.
Transmisión [m][c][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimiento [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
Entrada externa
Dato
000
1
Analog
00
1
0
AV
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 97
Page 100
MFL41469207sp-Edit2 8/22/08 1:14 PM Page 98
Loading...