Lg 17LS5R User Manual [pl]

MODELE TELEWIZORÓW LCD
19LS4R
*
22LS4R
*
17LS5R
*
20LS5R
*
Przed uøyciem zestawu, prosimy dok≥adnie przeczytaÊ niniejsz± instrukcjÍ. Po przeczytaniu warto j± zachowaÊ do dalszego wykorzystania w przysz≥o∂ci. Zaleca siÍ równieø zapisanie numeru seryjnego oraz numeru modelu. Informacje te znajduj± siÍ na tabliczce znamionowej na tylnej obudowie urz±dzenia.
TELEWIZOR LCD INSTRUKCJA OBS£UGI
POLSKI
1
AKCESORIA
Należy się upewnić, że do telewizora dołączone są następujące akcesoria. W przypadku braku któregokol­wiek z nich, należy skontaktować się ze sprzedawcą, od którego kupiono ten produkt.
Owner's Manual
Owner’s manual
Instrukcja obsłui baterie Pilot zdalnego sterowania
Przewód zasilający
System zarządzania
przewodami
AKCESORIA
lub
Szmatka do czyszczenia
Tą szmatką można wyczyścić
ekran.
Ta funkcja nie jest dostÍpna
we wszystkich krajach.
*Jeśli na powierzchni widać plamę lub odcisk palca, należy delikatnie przetrzeć zabrudzenie specjalnie do tego przeznaczoną ściereczką czyszczącą.
Podczas przecierania nie należy przyciskać ściereczki zbyt mocno, gdyż zbyt silny nacisk może spowodować zadrapania lub odbarwienie.
PREPARATION
PRZYCISKI STERUJĄCE NA PANELU PRZEDNIM
........ 4
INFORMACJE O PANELU TYLNYM................... 6
MONTAŹ PODSTAWY............................................. 9
DEMONTAŹ PODSTAWY......................................10
SYSTEM ZARZĄDZANIA PRZEWODAMI
Z TYŁU OBUDOWY................................................. 11
Monta˝ na Êcianie: Instalacja w poziomie ...... 12
Instalacja stojaka stolikowego ........................... 12
Ustawianie pozycji wy∂wietlacza ......................... 13
Po≥oøenie
........................................................................ 13
System ochrony Kensington ................................14
Połączenie antenow............................................. 15
PICTURE CONTROL
KONTROLOWANIE ROZMIARU OBRAZU
(WSPÓŁCZYNNIKA PROPORCJI)...................40
WSTĘPNE USTAWIENIA OBRAZU
- Ustawienia wstępne obrazu..........................42
-
Automatyczna regulacja barw kolorów (ciepłe/
Śr
edni/zimne).....................................43
RĘCZNA REGULACJA OBRAZU
- Opcja Picture Mode-User
(Tryb obrazu-Użytkownik).............................44
- Opcja Color Tone - User
(Barwa kolorów-Użytkownik).......................45
TECHNOLOGIA POPRAWIANIA JAKOŚCI
OBRAZU ..........................................................46
Demo..................................................................47
KINO.................................................................................48
PICTURE RESET (RESETOWANIE OBRAZU)
......49
REGULACJA DŹWIĘKU I USTAWIANIE JĘZYKA
AUTOMATYCZNY POZIOM GŁOŚNOŚCI
...............50
WSTĘPNE USTAWIENIA DŹWIĘKU
– TRYB DŹWIĘKU.....................................................51
REGULACJA DŹWIĘKU-TRYB UŻYTKOWNIKA
.........52
Regulacja balansu.....................................................53
I/II
- OdbiÛr stereo/dual .............................................54
- Odbiór w trybie NICAM...................................55
- Ustawianie zegara ..............................................55
Menu ekranowe Wybór języka/kraju............... 56
KONFIGURACJA URZĄDZEŃ ZEWNĘTRZNYCH
KONFIGURACJA ODBIORNIKA HD...............16
Instalowanie odtwarzacza DVD ........................... 18
Konfiguracja magnetowidu.................................. 20
Podłączanie za pomocą kabla słuchaw ... 23
Konfiguracja komputera PC.................................24
Konfiguracja ekranu dla trybu komputera
..............27
WATCHING TV /PROGRAMME CONTROL
Funkcje przycisków pilota zdalnego................28
WŁĄCZANIE TELEWIZORA............................... 30
Wybieranie programu .............................................. 30
Regulacja g∏oÊnoÊci...................................................30
WYBIERANIE I REGULACJA MENU EKRANOWYCH
....31
Automatyczne dostrajanie programów
............. 32
RÍczne dostrajanie programów........................... 33
Precyzyjne dostrajanie ..............................................34
Nadawanie nazw stacjom........................................35
Edycja programów .................................................... 36
Ulubiony program....................................................... 37
Wywo≥ywanie tablicy programów ....................... 38
Zabezpieczenie przed dzieÊmi
............................. 39
PRZYGOTOWANIE
KONTROLA OBRAZU
OGLĄDANIE TELEWIZJI/PRZEŁĄCZANIE PROGRAMÓW
2
SPIS TREśCI
Akcesoria....................................................................1
SPIS TREśCI
3
SPIS TREśCI
DODATEK
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW.................64
KONSERWACJA.......................................................66
DANE TECHNICZNE URZĄDZENIA .............67
USTAWIENIE CZASU
Ustawianie zegara ......................................................57
USTAWIENIE AUTOMATYCZNEGO WŁĄCZANIA/WYŁĄCZANIA WŁĄCZNIKA CZA-
SOWEGO......................................................................58
USTAWIENIE PROGRAMATORA TRYBU
UŚPIENIA......................................................................59
USTAWIENIE AUTOMATYCZNEGO WYŁĄCZANIA
...60
TELETEXT
W≥±czanie i wy≥±czanie .............................................61
Tryb SIMPLE.................................................................61
Tryb TOP ........................................................................62
Tryb FASTEXT .............................................................62
Specjalne funkcje teletekstu...................................63
4
PRZYGOTOWANIE
PRZYCISKI STERUJĄCE NA PANELU PRZEDNIM
PRZYGOTOWANIE
To jest uproszczony widok panelu przedniego. Pokazane tutaj elementy mogą nieco różnić się od elementów telewizora posiadanego przez użytkownika.
Jeżeli produkt ma na swojej powierzchni folie ochronną, usuń ją i wytrzyj urządzenie przy pomocy
ściereczki.
17LS5R*/ 20LS5R*
INPUT
MENU
VOL
PR
/I
OK
INPUT
MENU
VOL
PR
/I
OK
Przyciski
Programu
Przyciski
Głośności
Przycisk
MENU
Przycisk
OK
Przycisk
INPUT
Przycisk
POWER
Wskaźnik zasi­lania/czuwania
Wskaźnik zasilania/czuwania
• Świeci na czerwono w trybie czuwania.
• Świeci na zielono, gdy odbiornik jest włączony.
17LS5R*
20LS5R*
5
PRZYGOTOWANIE
Wskaźnik zasilania/ czuwania
Wskaźnik zasilania/czuwania
• Świeci na czerwono w trybie czuwania.
• Świeci na zielono, gdy odbiornik jest włączony.
19LS4R*/ 22LS4R*
Przyciski
Programu
Przyciski
Głośności
Przycisk
MENU
Przycisk
OK
Przycisk
INPUT
Przycisk
POWER
/I
INPUT
MENU
OK
VOL
PR
6
PRZYGOTOWANIE
PRZYGOTOWANIE
INFORMACJE O PANELU TYLNYM
To jest uproszczony widok panelu tylnego. Pokazane tutaj elementy mogą nieco różnić się od ele­mentów telewizora posiadanego przez użytkownika.
17LS5R*
Gniazdo przewodu zasilania
Ten telewizor jest zasilany z gniazda sieci elek­trycznej. Wymagane napięcie zasilania jest podane na stronie z danymi technicznymi. Nie wolno zasilać tego telewizora prądem stałym.
Wejście RGB/Audio
Sygnał wizji z komputera PC/z DTV należy podłączyć do odpowiedniego gniazda wejściowego.
Wejście antenowe
Służy do podłączenia sygnału antenowego
Gniazda Euroscart (AV1)
Do tych gniazd można podłączyć urządzenia zewnętrzne dostarczające sygnał wyjściowy lub odbierające sygnał wejściowy za pośrednictwem złącza Euroscart.
Wejście audio/wideo
Do tych gniazd można doprowadzić sygnał wyjściowy audio/wideo z zewnętrznego urządzenia.
Wejście S-Video
Umożliwia doprowadzenie sygnału wizji z urządzenia S-VIDEO.
Wejście słuchawek
1
2
3
4
5
6
7
2 3
4
5 6
7
1
AV 1
RGB(PC/DTV) IN
VIDEO
ANTENNA IN
AUDIO
(RGB) IN
S-VIDEO
AV IN 2
H/P
7
PRZYGOTOWANIE
Gniazdo przewodu zasilania
Ten telewizor jest zasilany z gniazda sieci elek­trycznej. Wymagane napięcie zasilania jest podane na stronie z danymi technicznymi. Nie wolno zasilać tego telewizora prądem stałym.
TYLKO DLA PRACOWNIKÓW POMOCY TECHNICZNEJ
Wejście antenowe
Służy do podłączenia sygnału antenowego.
Gniazda Euroscart (AV1)
Do tych gniazd można podłączyć urządzenia zewnętrzne dostarczające sygnał wyjściowy lub odbierające sygnał wejściowy za pośrednictwem złącza Euroscart.
Wejście audio/wideo
Do tych gniazd można doprowadzić sygnał wyjściowy audio/wideo z zewnętrznego urządzenia.
Wejście S-Video
Umożliwia doprowadzenie sygnału wizji z urządzenia S-VIDEO.
Wejście słuchawek
PORT WEJŚCIA RS-232C (TYLKO DLA PRACOWNIKÓW POMOCY TECHNICZNEJ)
Port szeregowy urządzeń sterujących należy podłączyć do gniazda RS-232C.
1
2
3
4
5
6
7
8
3
2
5 6
7
4
H/P
ANTENNA IN
S-VIDEO
AV IN 2
VIDEO
AV 1
SERVICE ONLY
RS-232C (SERVICE ONLY)
3
2
5
6
7
4
8
1
20LS5R
20LS5RC
AV 1
SERVICE ONLY
VIDEO
AV IN 2
ANTENNA IN
S-VIDEO
H/P
8
INFORMACJE O PANELU TYLNYM
PRZYGOTOWANIE
PRZYGOTOWANIE
19LS4R* / 22LS4R*
Gniazdo przewodu zasilania
Ten telewizor jest zasilany z gniazda sieci elek­trycznej. Wymagane napięcie zasilania jest podane na stronie z danymi technicznymi. Nie wolno zasilać tego telewizora prądem stałym.
Wejście HDMI/DVI IN
Podłącz źródło sygnału HDMI do wejścia HDMI IN lub źródło sygnału DVI (wideo) do portu HDMI/DVI za pomocą końcówki DVI do kabla HDMI.
Wejście RGB/Audio
Sygnał wizji z komputera PC/z DTV należy podłączyć do odpowiedniego gniazda wejściowego.
Wejście antenowe
Służy do podłączenia sygnału antenowego
Gniazda Euroscart (AV1)
Do tych gniazd można podłączyć urządzenia zewnętrzne dostarczające sygnał wyjściowy lub odbierające sygnał wejściowy za pośrednictwem złącza Euroscart.
Wejście audio/wideo
Do tych gniazd można doprowadzić sygnał wyjściowy audio/wideo z zewnętrznego urządzenia.
Wejście Component
Do tych gniazd można podłączyć urządzenie audio/wideo dostarczające sygnał w stan­dardzie Component.
Wejście S-Video
Umożliwia doprowadzenie sygnału wizji z urządzenia S-VIDEO.
Wejście słuchawek
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2 3 4
5 96 7
8
1
HDMI/DVI IN
AV 1
RGB (PC/DTV) IN
VIDEO
Y
PB
VIDEO
AUDIO
(RGB/DVI) IN
ANTENNA IN
L
AUDIO
R
S-VIDEO
AV IN 2
PR
LR
COMPONENT IN
AUDIO
H/P
9
MONTAŹ PODSTAWY
PRZYGOTOWANIE
Pokazane tutaj elementy mogą się nieco różnić od posiadanych przez użytkownika.
17/20LS5R*
19/22LS4R*
1
Należy ostrożnie ułożyć odbiornik ekranem skierowanym w dół na miękkiej powierzchni, która będzie zapewniała ochronę przed uszkodzeniem.
3
Należy umieścić podstawkę na odbiorniku w sposób przedstawiony na rysunku.
1
Należy ostrożnie ułożyć odbiornik ekranem skierowanym w dół na miękkiej powierzchni, która będzie zapewniała ochronę przed uszkodzeniem.
2
Połącz nóżkę z podstawą stojaka. Wsuwaj nóżkę w podstawę, aż usłyszysz kliknięcie.
nóżka
Chwyć zawias i odegnij go do góry.
2
Zawias
Przymocuj nóżkę do monitora, wsuwając ją w odpowiednim kierunku, aż usłyszysz kliknięcie.
nóżka
3
Połącz nóżkę stojaka z podstawą.
4
podstawa
10
PRZYGOTOWANIE
PRZYGOTOWANIE
DEMONTAŹ PODSTAWY
1
2
3
Umieść odbiornik ekranem skierowanym w dół na poduszce lub miękkiej tkaninie.
Odciągnij podstawę do tyłu, naciskając jednocześnie przycisk na nóżce.
Przytrzymaj podstawę i pocią gnij do tyłu potrząsając, aby oddzielić ją od nóżki.
4
Chwyć nóżkę i odegnij ją do góry.
5
Pociągnij nożkę przytrzymując jednocześnie 2 zatrzaski, aby oddzielić ją od odbiornika.
Pokazane tutaj elementy mogą się nieco różnić od posiadanych przez użytkownika.
11
PRZYGOTOWANIE
SYSTEM ZARZĄDZANIA PRZEWODAMI Z TYŁU OBUDOWY
Podłącz kable zgodnie z potrzebami.
Aby podłączyć dodatkowy sprzęt, zobacz podrozdział Połączenia urządzeń zewnętrznych.
1
Zamocuj uchwyt systemu ZARZĄDZANIA PRZEWODAMI w sposób przedstawiony na rysunku.
2
Najpierw, naciśnij na uchwyt systemu zarządzania przewodami, a nastę pnie trzymając oburącz, pociągnij go do góry.
UWAGA
!
GG
Nie przesuwaj urządzenia trzymając za uchwyt systemu ZARZĄDZANIA PRZEWODAMI.
- Jeśli urządzenie spadnie, może ulec zniszczeniu i spowodować obrażenia ciała.)
SPOSÓB DEMONTAŹU SYSTEMU ZARZĄDZANIA PRZEWODAMI
Pokazane tutaj elementy mogą się nieco różnić od posiadanych przez użytkownika.
12
PRZYGOTOWANIE
PRZYGOTOWANIE
Instalacja stojaka stolikowego
Aby zapewnić prawidłową wentylację, z każdej strony odbiornika (również od strony ściany) musi być ok. 10 cm wolnego miejsca.
Monta˝ na Êcianie: Instalacja w poziomie
Aby zapewnić prawidłową wentylację, z każdej strony odbiornika (również od strony ściany) musi być ok. 10 cm wolnego miejsca. Szczegółowe instrukcje instalacji można uzyskać u sprzedawcy. Można też zapoznać się z opcjonalnym dokumentem poświęconym instalacji klamry do montażu telewizora na ścianie pod kątem oraz podręcznikiem instalacji.
4 cale
4 cale
4 cale 4 cale
4 cale
4 cale
4 cale
4 cale 4 cale
13
UUssttaawwiiaanniiee ppoozzyyccjjii wwyywwiieettllaacczzaa
PRZYGOTOWANIE
Pokazane tutaj elementy mogą się nieco różnić od posiadanych przez użytkownika.
Wypróbuj róŅne sposoby wyregulowania pozycji panelu w celu zapewnienia sobie maksymalnego komfortu.
ZZaakkrreess pprrzzeecchhyylleenniiaa
8~12
3
0
Po≥oøenie
Odbiornik powinien zostaÊ tak umieszczony, aby bezpo∂rednio na ekran nie pada≥o ani ∂wiat≥o s≥oneczne, ani jaskrawe ∂wiat≥o sztuczne. Nie naleøy naraøaÊ odbiornika na niepotrzebne wibracje, wilgoÊ, kurz lub wysok± temperaturÍ. Odbiornik powinien znajdowaÊ siÍ w miejscu umoøliwiaj±cym swobodny przep≥yw powietrza. Nie naleøy zakrywaÊ otworÊw wentylacyjnych znajduj±cych siÍ z ty≥u obudowy. Je∂li telewizor ma byÊ zamontowany na ∂cianie, do tylnej czÍ∂ci odbiornika naleøy pod≥±czyÊ standardowe z≥±cze montaøowe VESA(czÍ∂ci opcjonalne). Instaluj±c odbiornik z uøyciem uchwytu na∂ciennego (czÍ∂ci opcjonalne), naleøy zamocowaÊ go bardzo starannie tak, aby nie spad≥.
17/20LS5R* 19/22LS4R*
12~10
0
3
14
System ochrony Kensington
PRZYGOTOWANIE
PRZYGOTOWANIE
17LS5R
*
20LS5R
*
19/22LS4R
*
– Na tylnym panelu telewizora znajduje się złącze systemu ochrony Kensington. Podłącz kabel sys-
temu ochrony Kensington, tak jak pokazano poniżej.
– Szczegółowe informacje na temat instalacji oraz użytkowania systemu ochrony Kensington znajdu-
ją się w podręczniku użytkownika dostarczonym razem z systemem.
Aby uzyskać dodatkowe informacje, należy skorzystać ze strony internetowej firmy Kensington pod adresem http://www.kensington.com. Firma Kensington sprzedaje systemy ochrony do drogich urządzeń elektronicznych, takich jak notebooki PC i projektory LCD.
Uwaga: – System ochrony Kensington należy do akcesoriów opcjonalnych.
Uwaga: a. Jeśli telewizor jest zimny, podczas włączania może wystąpić niewielkie migotanie obrazu.
Jest to zjawisko normalne i nie świadczy o uszkodzeniu telewizora.
b. Na ekranie mogą pojawić się uszkodzone punkty w postaci czerwonych, zielonych lub niebieskich
plamek. Nie mają one jednak negatywnego wpływu na sprawność monitora.
c. Unikaj dotykania ekranu LCD lub naciskania go palcami przez dłuższy czas.
Może to spowodować tymczasowe zniekształcenie obrazu na ekranie.
15
Połączenie antenowe
PRZYGOTOWANIE
Aby uzyskać optymalną jakość obrazu, należy dostosować położenie anteny
.
Kabel antenowy i konwerter nie są dostarczane.
Domy wielorodzinne/apartamenty (Podłączanie do ściennego gniazda antenowego)
Domy jednorodzinne/wille (Podłączanie do gniazda ściennego połączonego z anteną zewnętrzną)
Antena zewnętrzna
Ścienne gniazdo antenowe
Przewód koncentryczny
RF (75 omów)
Antenowe
UHF
Wzmacniacz
sygnału
VHF
Aby w lokalizacjach, w których sygnał ma małą moc, uzyskać lepszą jakość obrazu, należy zain­stalować wzmacniacz sygnału antenowego tak, jak pokazano z prawej strony.
Jeśli konieczne jest rozdzielanie sygnału na dwa telewizory, połączenie należy wykonać za pomocą rozdzielacza sygnału antenowego.
Aby zapobiec uszkodzeniu urządzeń, nigdy nie wolno podłączać przewodów zasilających przed zakończeniem łączenia urządzeń.
ANTENNA IN
ANTENNA IN
16
KONFIGURACJA URZĄDZEŃ ZEWNĘTRZNYCH
Podłącz przystawkę SET TOP z gniazdem wyjściowym D-Sub do gniazda Podłącz przystawkę SET TOP z gniazdem wyjściowym D-Sub do gniazda RGB (PC/DTV) IN odbiornika, a przewód audio przys­tawki SET TOP do gniazda AUDIO (RGB/DVI) IN.
Naciśnij przycisk INPUT, aby wybrać opcję RGB (DTV).
Podłącz przystawkę SET TOP z gniazdem wyjściowym D-Sub do gniazda Podłącz przystawkę SET TOP z gniazdem wyjściowym D-Sub do gniazda RGB (PC/DTV) IN odbiornika, a przewód audio przys­tawki SET TOP do gniazda AUDIO (RGB) IN.
Naciśnij przycisk INPUT, aby wybrać opcję RGB (DTV).
Podłącz przewód wyjścia przystawki SET TOP do gniazd COMPONENT IN VIDEO (Y P
B
PR) odbiornika.
Podłącz przewód audio z przystawki SET TOP do gni­azd COMPONENT IN AUDIO odbiornika.
Naciśnij przycisk INPUT, aby wybrać gniazdo Component (480i/576i/480p/576p/720p/1080i).
2
3
1
KONFIGURACJA URZĄDZEŃ ZEWNĘTRZNYCH
KONFIGURACJA ODBIORNIKA HD
Aby zapobiec uszkodzeniu urządzeń, nigdy nie wolno podłączać przewodów zasilających przed zakończeniem łączenia urządzeń.
Pokazane tutaj elementy mogą się nieco różnić od posiadanych przez użytkownika.
Podłączanie za pomocą kabla Component (
Tylko
19/22LS4R*)
Y
PBPRLR
VIDEO
COMPONENT IN
AUDIO
RGB OUTPUT
RGB (PC/DTV) IN
AUDIO
(RGB/DVI) IN
1
2
2
1
Podłączanie za pomocą 15-stykowego przewodu D-Sub
19/22LS4R
*
17LS5R
*
1
2
2
1
17
KONFIGURACJA URZĄDZEŃ ZEWNĘTRZNYCH
Podłączanie za pomocą kabla HDMI(Tylko
19/22LS4R*)
Po∏àcz wyjÊcie HDMI cyfrowej przystawki set-top z gni­azdem HDMI /DVI IN telewizora.
NaciÊnij przycisk
INPUT
, aby wybraÊtryb
HDMI/DVI
(DTV).
2
1
HDMI/DVI IN
1
18
KONFIGURACJA URZĄDZEŃ ZEWNĘTRZNYCH
Instalowanie odtwarzacza DVD
KONFIGURACJA URZĄDZEŃ ZEWNĘTRZNYCH
Podłączanie za pomocą kabla Component(Tylko
19/22LS4R*)
Y
PBPRLR
VIDEO
COMPONENT IN
AUDIO
Połącz gniazda wyjściowe wideo (Y Cb Cr, Y Pb Pr, Y B-Y R-Y lub Y P
B PR) odtwarzacza DVD z gniazdami
COMPONENT IN VIDEO (Y P
B PR) w odbiorniku.
Podłącz przewód audio z odtwarzacza DVD do gni­azd COMPONENT IN AUDIO odbiornika.
NaciÊnij przycisk
INPUT
, aby wybraÊtryb
Component
(480i/576i/480p/576p/720p/1080i).
NaciÊnij przycisk PLAY (Odtwórz) na odtwarzaczu DVD. Obraz odtwarzany z odtwarzacza DVD pojawi si
Í
na ekranie.
2
3
4
1
1
2
Porty wejścia Component
Aby uzyskać lepszą jakość obrazu, należy podłączyć odtwarzacz DVD do portów wejścia Component, tak jak pokazano poniżej.
Porty Component odbiornika
YPB PR
Porty wyjścia wideo
odtwarzacza DVD
Y
Y
Y
Y
P
B
B-Y
Cb
Pb
PR
R-Y
Cr
Pr
HDMI/DVI IN
AV 1
(R) AUDIO (L)
AUDIO/ VIDEO
19
KONFIGURACJA URZĄDZEŃ ZEWNĘTRZNYCH
Podłączanie za pomocą kabla scart
Po≥±cz
kablem gniazdo Euroscart odtwarzacza DVD i gni-
azdo Euroscart odbiornika.
NaciÊnij przycisk
INPUT
, aby wybraÊtryb
AV1
.
NaciÊnij przycisk PLAY (Odtwórz) na odtwarzaczu DVD. Obraz odtwarzany z odtwarzacza DVD pojawi siÍna ekranie.
2
3
1
1
UWAGA
!
GG
Należy użyć ekranowanego kabla Euroscart.
Podłączanie za pomocą kabla HDMI (Tylko
19/22LS4R*)
Połącz kablem wyjście HDMI odtwarzacza DVD z gniazdem wejściowym HDMI/DVI IN odbiornika.
NaciÊnij przycisk
INPUT
, aby wybraÊtryb
HDMI/DVI
(DTV).
2
1
1
GG
Telewizor może odbierać za pośrednictwem kabla HDMI równocześnie sygnał wizji i fonii.
GG
Jeśli odtwarzacz DVD obsługuje funkcję Auto HDMI, rozdzielczość obrazu z urządzenia źródłowego zostanie automatycznie ustawiona na 1280 x 720p.
GG
Jeśli odtwarzacz DVD nie obsługuje funkcji Auto HDMI, należy odpowiednio ustawić rozdzielczość obrazu z odtwarzacza DVD.
Aby uzyskać najwyższą jakość obrazu, należy ustawić w urządzeniu źródłowym rozdzielczość 1280 x 720p.
UWAGA
!
20
Konfiguracja magnetowidu
KONFIGURACJA URZĄDZEŃ ZEWNĘTRZNYCH
KONFIGURACJA URZĄDZEŃ ZEWNĘTRZNYCH
Aby uniknąć zakłóceń obrazu (interferencji), należy umieścić magnetowid w odpowiedniej odległości od telewizora.
Typowy obraz nieruchomy z magnetowidu. Jeśli używany jest format obrazu 4:3, na ekranie mogą pozostać widoczne stałe obrazy wyświetlane po bokach ekranu.
OUTPUT SWITCH
ANT IN
R
S-VIDEO VIDEO
ANT OUT
L
ANTENNA IN
Gniazdo naścienne
Antena
1
2
Podłączanie za pomocą kabla antenowego
Po≥±cz kablem gniazdo wyj∂ciowe RF magnetowidu z gniazdem antenowym odbiornika.
Pod≥±cz przew
ó
d antenowy do gniazda wej∂ciowego RF w magnetowidzie.
Zapisz kana≥ magnetowidu pod odpowiednim numerem programu, korzystaj±c z infor­macji zawartych w podrozdziale RÍczne dostrajanie program
ó
w.
Wybierz numer programu, na kt
ó
rym zapisany jest kana≥ magnetowidu.
Naci∂nij przycisk PLAY na magnetowidzie.
1
2
3
4
5
AV 1
(R) AUDIO (L)
AUDIO/ VIDEO
21
KONFIGURACJA URZĄDZEŃ ZEWNĘTRZNYCH
Podłączanie za pomocą kabla scart
Po≥±cz kablem gniazdo Euroscart magnetowidu z gni­azdem Euroscart w odbiorniku.
Naci∂nij przycisk PLAY na magnetowidzie. Je∂li magnetowid wysy≥a sygna≥ napiÍcia prze≥±czaj±cego przez z≥±cze Euroscart, odbiornik automatycznie prze≥±czy siÍ w tryb AV1 po rozpoczÍciu odtwarzania. Aby jednak kontynuowaÊ ogl±danie w try­bie TV, naci∂nij przycisk
DD / EE
lub przyciski
NUMERYCZNE.
W przeciwnym razie naci∂nij przycisk INPUT na pilocie zdalnego sterowania, aby wybraÊ tryb AV1. Obraz odt­warzany z magnetowidu pojawi siÍ na ekranie.
Moøna takøe nagrywaÊ programy odbierane przez telewizor na ta∂mie wideo.
2
1
1
UWAGA
!
GG
Sygna≥typu RGB,czyli sygna≥y koloru czerwonego,zielonego i niebieskiego,moøna wybraÊtylko dla gniazda Euroscart 1 i mo
ø
na go odbiera
Ê
tylko w trybie AV 1. Takie sygna≥y s±transmitowane
np.przez dekodery p
atnej telewizji,konsole do gier,urz±dzenia do odtwarzania dysków Photo CD itp.
GG
Naleøy uøyÊekranowanego kabla scart.
L
R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT SWITCH
ANT IN
ANT OUT
S-VIDEO
AV IN 2
VIDEO
L
R
AUDIO
S-VIDEO
AV IN 2
VIDEO
L
R
AUDIO
L
R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT SWITCH
ANT IN
ANT OUT
22
KONFIGURACJA URZĄDZEŃ ZEWNĘTRZNYCH
KONFIGURACJA URZĄDZEŃ ZEWNĘTRZNYCH
Podłączanie za pomocą kabla S-Video
Po≥±cz kablem gniazdo wyj∂ciowe S-Video magne­towidu z gniazdem S-VIDEO odbiornika.
Pod≥±cz przew
ó
d audio z magnetowidu S-VIDEO
do gniazd AUDIO odbiornika.
Naciśnij przycisk INPUT, aby wybrać pozycję AV 2.
Naci∂nij przycisk PLAY na magnetowidzie. Obraz odtwarzany z magnetowidu pojawi siÍ na ekranie.
2
3
4
1
GG
Je∂li magnetowid jest monofoniczny, pod≥±cz przewód audio z magnetowidu do gniazda AUDIO L/MONO w odbiorniku telewizyjnym.
UWAGA
!
1
2
Konfiguracja magnetowidu
Podłączanie za pomocą przewodu RCA
Po≥±cz kablem gniazda wyj∂ciowe audio/wideo magne­towidu z gniazdami wej∂ciowymi audio/wideo w odbiorniku.
Naci∂nij przycisk INPUT, aby wybraÊ tryb AV 2.
Naci∂nij przycisk PLAY na magnetowidzie. Obraz odtwarzany z magnetowidu pojawi siÍ na ekranie.
2
3
1
1
23
KONFIGURACJA URZĄDZEŃ ZEWNĘTRZNYCH
KONFIGURACJA SŁUCHAWEK
Podłączanie za pomocą kabla słuchawek
W≥óø wtyczkÍ s≥uchawek do gniazda s≥uchawkowego urz±dzenia. DøwiÍku moøna s≥uchaÊ przez s≥uchawki i g≥o∂nik telewizora. Aby ustawiÊ g≥o∂no∂Ê w s≥uchawkach, naci∂nij przycisk
FF / GG
. Po naci∂niÍciu przycisku MUTE (Wyciszenie) dºwiÍk ze s≥uchawek i g≥o∂nika telewizora zostanie wy≥±czony.
1
H/P
24
KONFIGURACJA URZĄDZEŃ ZEWNĘTRZNYCH
Konfiguracja komputera PC
KONFIGURACJA URZĄDZEŃ ZEWNĘTRZNYCH
Ten odbiornik jest zgodny ze standardem Plug and Play, co oznacza, że komputer PC automatycznie dos­tosowuje się do ustawień odbiornika.
Podłączanie za pomocą 15-stykowego przewodu D-Sub
RGB OUTPUT
AUDIO
AUDIO
(RGB/DVI) IN
RGB (PC/DTV) IN
1
2
19/22LS4R
*
17LS5R
*
4
Pod≥±cz przewód sygna≥owy z gniazda wyj∂cia monito­ra komputera PC do gniazda wej∂ciowego komputera PC w odbiorniku.
Pod≥±cz przewód audio z komputera PC do gniazd
AUDIO
(RGB) IN
.
Naci∂nij przycisk INPUT, aby wybraÊ tryb
RGB (PC)
.
W≥±cz komputer PC; ekran komputera pojawi siÍ na ekranie telewizora.
Telewizor moøe s≥uøyÊ jako monitor komputera PC.
2
3
1
4
Pod≥±cz przewód sygna≥owy z gniazda wyj∂cia monito­ra komputera PC do gniazda wej∂ciowego komputera PC w odbiorniku.
Pod≥±cz przewód audio z komputera PC do gniazd
AUDIO
(RGB/DVI) IN
.
Naci∂nij przycisk INPUT, aby wybraÊ tryb
RGB (PC)
.
W≥±cz komputer PC; ekran komputera pojawi siÍ na ekranie telewizora.
Telewizor moøe s≥uøyÊ jako monitor komputera PC.
2
3
1
DVI-PC OUTPUT
AUDIO
HDMI/DVI IN
AUDIO
(RGB/DVI) IN
25
KONFIGURACJA URZĄDZEŃ ZEWNĘTRZNYCH
Podłączanie za pomocą kabla HDMI/DVI
(
Tylko
19/22LS4R*)
Połącz wyjście DVI komputera z gniazdem wejściowym HDMI/DVI IN odbiornika.
Podłącz przewód audio z komputera PC do gni­azd AUDIO (RGB/DVI) IN odbiornika.
Za pomocą przycisku INPUT na pilocie wybierz źródło sygnału wejściowego HDMI/DVI (PC).
2
3
1
1
2
UWAGA
!
GG
Je∂li odbiornik jest oziÍbiony, przy w≥±czaniu
moøe wyst±piÊ niewielkie migotanie. Jest to zjawisko normalne i nie ∂wiadczy o uszkodze­niu telewizora.
GG
Aby zapewniÊnajwyøsz± jako∂Ê obrazu na monitorze
LCD, naleøy - o ile to moøliwe - korzys-taÊ z nastÍpuj±cych trybów wideo VESA:
1280x1024@60Hz (17LS5R *), 1440x900@60Hz (19LS4R *), 1680x1050@60Hz (22LS4R *)
.
Ustawienie innej rozdzielczo∂ci
moøe
spowodowa
Ê
przeskalowanie lub inne przetworzenie obrazu wy∂wietlanego na ekranie. Odbiorniki zosta≥y fab­rycznie ustawione do dzia
ania w trybach VESA:
1280x1024@60Hz(17LS5R *), 1440x900@60Hz (19LS4R *), 1680x1050@60Hz (22LS4R *).
GG
Na ekranie mog± pojawiaÊ siÍ uszkodzone
punkty, na przyk≥ad czerwone, zielone lub
niebieskie plamki. Nie ma to jednak wp≥ywu na sprawno∂Ê monitora.
GG
Nie naleøy naciskaÊ ekranu LCD palcem przez d≥uøszy czas, gdyø moøe to
spowodowaÊ czasowe uszkodzenie obrazu na ekranie.
GG
Kiedy na telewizorze jest wy∂wietlany ekran komputera PC, na ekranie moøe pojawiÊ siÍ
komunikat o tre∂ci zaleønej od wersji systemu Windows (Win98, 2000). Je∂li pojawi siÍ komunikat, kliknij przycisk Dalej tyle razy, aby komunikat znik≥.
GG
Je∂li na ekranie pojawia siÍ komunikat Brak sygna≥u, naleøy ustawiÊ komputer PC zgodnie
ze wskazówkami podanymi w podrozdzialeDane techniczne monitora”.
26
KONFIGURACJA URZĄDZEŃ ZEWNĘTRZNYCH
KONFIGURACJA URZĄDZEŃ ZEWNĘTRZNYCH
Obsługiwane rozdzielczości obraz
<19LS4R*, 22LS4R*>
tryb
RGB-PC
<17LS5R*>
Rozdzielczość
Częstotliwość Częstotliwość
pozioma (kHz) pionowa (Hz)
31 , 4 6 9 59 , 9 4
37,879 60 ,31
48,363 60,00
63,981 60,02
640x480
800x600
1024x768
1280x1024
tryb
RGB-DTV
tryb
RGB-PC, HDMI/DVI-PC
Częstotliwość Częstotliwość
pozioma (kHz) pionowa (Hz)
31,469 59,94
37,879 60,31
48,363 60,00
63,981 60,02
55,50 59,90
65,290 59,954
Rozdzielczość
1440x900
640x480
800x600
1024x768
tryb
RGB-DTV, HDMI/DVI-DTV
Częstotliwość Częstotliwość
pozioma (kHz) pionowa (Hz)
31,47 59,94
31,50 60,00
31,25 50,00
37,50 50,00 44,96 59,94 45,00 60,00
33,72 59,94 33,75 60,00
28,125 50,00
Rozdzielczość
720x480p
720x576p
1280x720p
1920x1080i
1280x1024
1680x1050
Tylko
19LS4R*
Tylko
22LS4R*
Częstotliwość Częstotliwość pozioma (kHz) pionowa (Hz)
31,47 59,94
31,50 60,00
31,25 50,00
37,50 50,00 44,96 59,94 45,00 60,00
Rozdzielczość
720x480p
720x576p
1280x720p
27
KONFIGURACJA URZĄDZEŃ ZEWNĘTRZNYCH
Konfiguracja ekranu dla trybu komputera
Naci∂nij przycisk INPUT, a nastÍpnie przycisk
DD / EE
,
aby wybraÊ polecenie RGB
Naci∂nij przycisk MENU, a nastÍpnie przycisk
DD / EE
,
aby wybraÊ menu
EEkkrraann
.
Naci∂nij przycisk
GG
a nastÍpnie przycisk
DD / EE
aby
wybraÊ
odpowiednią funkcję ekranu
.
Przeprowadź regulację.
Istnieje moøliwo∂Ê automatycznej lub rÍcznej regulacji poniøszych parametr
ó
w lub powrotu do ich ustawieÒ fabrycznych.
Auto. konfiguracja
Funkcja ta s≥uøy do automatycznej regulacji po≥oøenia obrazu oraz zegara i fazy. Podczas tego procesu, wy
∂wietlany obraz mo
øe
byÊ niestabilny przez kilka sekund.
Ustaw. R
ę czne
Funkcje te s≥uø± do rÍcznej regulacji po≥oøenia obrazu oraz zegara i fazy. Naci
∂nij przyciski
F / G, aby zmieni
Ê poszczeg
ó
lne
parametry.
H-Pozycja / V-Pozycja
Ta funkcja s≥uøy do przesuwania obrazu w lewo/prawo i w g
ó
rÍ/dó≥.
Zegar
Ta funkcja s≥uøy do minimalizacji pionowych pask
ó
w lub pasm
widocznych na tle ekranu. Zmienia teø poziomy rozmiar ekranu.
Faza
Ta funkcja umoøliwia usuniÍcie poziomych szum
ó
w oraz
oczyszczenie lub wyostrzenie obrazu znak
ó
w.
Kasowanie
Funkcje ta pozwala na powr
ó
t do prawid≥owych ustawie
Ò fab-
rycznych obrazu. UstawieÒ tych nie mo
øna zmieniÊ.
1
2
3
4
Automatyczna konfiguracja (tylko tryb RGB [PC])
(
Tylko
17LS5R*/19LS4R*/22LS4R*)
3 4
2
Screen
DE F G
OK MENU
Auto config. Manual config.
ARC
Reset
Screen
DE FG
OK MENU
Auto config. G
Manual config.
ARC
Reset
Wykonaj
UWAGA
!
GG
Sygna≥y z niektórych kart graficznych mog± powodowaÊ problemy. Je∂li wyniki s± niezadowalaj±ce,
wyreguluj rÍcznie po≥oøenie monitora, zegar i fazÍ.
5
1
2
3
4
6
5
7
8
9
[z ARC]
28
OGLĄDANIE TELEWIZJI/PRZEŁĄCZANIE PROGRAMÓW
OGLĄDANIE TELEWIZJI/PRZEŁĄCZANIE PROGRAMÓW
Funkcje przycisków pilota zdalnego sterowania
Korzystając z pilota zdalnego sterowania, należy kierować go na czujnik zdalnego sterowania telewizora.
POWER
TV
INPUT
Włączanie odbiornika ze stanu czuwania i wyłączanie do stanu czuwania.
Powrót do obrazu telewizyjnego z dowolnego trybu. Włącza odbiornik ze stanu czuwania.
Jeśli naciśniesz przycisk jeden raz,zostanie wyświetlone następujące menu ekranowe źródła sygnału wejściowego.Za pomocą przyciskóDD/ EEzaznacz żądane źródło sygnału wejściowe
(19/22LS4R*:TV, AV1, AV2, Component, RGB, HDMI/DVI) (17LS5R*:TV, AV1, AV2, RGB)(20LS5R*:TV, AV1, AV2)
, a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciski
numeryczne 0-9
Umożliwiają wybór programu. Umożliwiają wybór numerowanych elementów menu. Włącza odbiornik ze stanu czuwania.
LIST
Q.VIEW
Wy∂wietlenie tablicy programów.
Powrót do poprzednio ogl±danego programu.
[bez ARC]
2
1
3
MUTE
PSM
SSM
W≥±czanie i wy≥±czanie døwiÍku.
Przywo≥anie preferowanego ustawienia obrazu.
Przywo≥anie preferowanego ustawienia dºwiÍku.
4
PRZYCISKI
STRZAŁEK
(w górę/w
dół/w lewo)
OK
Umożliwiają poruszanie się po menu ekranowych i modyfikowanie ustawień odbiornika.
Regulacja g≥o∂no∂ci Wybór ustawieÒ menu
Włącza odbiornik ze stanu czuwania. (W górę/w dół)
Umożliwia zatwierdzenie wyboru lub wyświetlenie bieżącego trybu.
PRZYCISKI KOLOROW
PRZYCISKI
TELETEKSTU
Przyciski s≥uø±ce do obs≥ugi teletekstu (tylko w mod­elach TELETEXT) lub edycji programów.
Przyciski s≥uø±ce do obs≥ugi teletekstu Dalsze informacje znajduj± siÍ w podrozdziale “Teletekst”.
6
5
8
/
1
2
7
4
6
5
3
8
9
29
OGLĄDANIE TELEWIZJI/PRZEŁĄCZANIE PROGRAMÓW
Wkładanie baterii
Otwórz pokrywę komory baterii z tyłu pilota.
Włóż dwie baterie AAAo napięciu 1,5 V z zachowaniem odpowied­niej polaryzacji (+ do +, - do -). Nie wolno mieszać nowych baterii ze starymi lub używanymi.
I/II
Umożliwia wybór wyjścia dźwięku.
7
ARC
*
Wybiera ż±dany format obrazu. Bez funkcji
8
MENU
SLEEP
Wybór menu.
W≥±czenie programatora zasypiania
9
30
OGLĄDANIE TELEWIZJI/PRZEŁĄCZANIE PROGRAMÓW
WŁĄCZANIE TELEWIZORA
OGLĄDANIE TELEWIZJI/PRZEŁĄCZANIE PROGRAMÓW
Z funkcji telewizora można korzystać dopiero po jego włączeniu.
Najpierw podłącz prawidłowo przewód zasilając W tym momencie telewizor przełączy się w tryb czuwania.
Aby włączyć telewizor w trybie czuwania, naciśnij przycis
,
IINNPPUUTT
lub
PP RR
DD
//
EE
na odbiorniku albo naciśnij przy-
cisk
PPOO WW EERR, TTVV, IINNPPUUTT, PP RR
DD
//
EE
,
NNuummbb ee rr((00~99 ))
na
pilocie zdalnego sterowania.
1
NaciÊnij przycisk VOL (G∏oÊnoÊç)
F/ G
, aby wyregulowaç g∏oÊnoÊç.
Aby wy∏àczyç dêwi´k, naciÊnij przycisk MUTE (Wycisz).
Wyciszenie mo˝na anulowaç, naciskajàc przycisk MUTE (Wycisz), VOL (G∏oÊnoÊç)
F/ G
, I/II (Pami´ç stanu dêwi´ku).
Wybieranie programu
Regulacja g∏oÊnoÊci
Naciskaj przyciski PR (Program)
DD
//
EE
lub przyciski numeryczne, aby
wybraç numer programu.
2
3
1
1
31
OGLĄDANIE TELEWIZJI/PRZEŁĄCZANIE PROGRAMÓW
WYBIERANIE I REGULACJA MENU EKRANOWYCH
Menu ekranowe zakupionego odbiornika może się nieco różnić od przedstawionego w niniejszej instrukcji.
UWAGA
!
a. Funkcja OSD (menu ekranowe) umożliwia wygodne regulowanie stanu ekranu, ponieważ ustaw-
ienia są przedstawione w postaci graficznej.
b. Menu ekranowe w tej instrukcji może być inne niż w telewizorze, jako że jest to tylko przykład
pomagający w obsłudze telewizora.
c.
W trybie teletekstu menu nie s± wy∂wietlane.
Menu Ustaw.
Menu Obraz
Menu Audio
Menu SPECJAL.
Menu Czas
Menu EKRAN
*
:
19LS4R*, 22LS4R
*
Naci∂nij przycisk MENU, a nastÍpnie przycisk
D/ E
, aby wy∂wietliÊ kaøde z menu.
Naci∂nij przycisk
G, a nastÍpnie przycisk
D/ E
, aby wybraÊ element menu.
Za pomoc± przycisku
F/ G
zmieÒ ustawienie elementu w menu podrzÍdnym lub rozwijanym.
Aby przejÊç na wy˝szy poziom menu, nale˝y nacisnàç przycisk OK lub MENU.
1
2
3
Ekran
DE FG
OK MENU
Auto. Konfiguracja Ustaw. RÍczne
ARC*
Kasowanie
Program
DE FG
OK MENU
Strojenie auto Strojenie rÍczne Edycja programu Ulubione programy
Obraz
DE F G
OK MENU
PSM
Funkcja CSM
* Kino* Kasowanie
D
øwi
Ík
DE FG
OK MENU
SSM Funkcja AVL Balans 0
Czas
DE F G
OK MENU
Zegar Czas Wy≥. Czas W≥. Auto wy≥±czanie
Specjal.
DE FG
OK MENU
JÍzyk(Language) Kraj Blokada
Demo*
32
OGLĄDANIE TELEWIZJI/PRZEŁĄCZANIE PROGRAMÓW
OGLĄDANIE TELEWIZJI/PRZEŁĄCZANIE PROGRAMÓW
Automatyczne dostrajanie programów
1
2
3 4 5 6
7
8
Naci∂nij przycisk MENU, a nastÍpnie przycisk
DD / EE
,
aby wybraÊ menu
PPrrooggrraamm
.
Naci∂nij przycisk
GG
, a nastÍpnie przycisk
DD / EE
, aby
wybraÊ polecenie Strojenie auto.
Naci∂nij przycisk
GG
. Wybierz system telewizyjny przy-
ciskiem
GG
, a nastÍpnie przyciskiem
DD / EE
w menu
System ; BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europa/Europa
Wschodnia)
I : PAL I/II (Wielka Brytania/Irlandia) DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europa Wschodnia) L : SECAM L/L
(Francja)
Naci∂nij przycisk OK.
Naci∂nij przycisk
DD / EE
,aby wybraÊ polecenie Zacznij od.
W menu rozwijanym Zacznij od wybierz pocz±tkowy numer programu, naciskaj±c przycisk
FF / GG
lub przyciski NUMERYCZNE. Kaødy numer mniejszy od 10 wpisuje siÍ, poprzedzaj±c go cyfr± 0, tj. 05oznacza 5.
Naci∂nij przycisk OK.
Naci∂nij przycisk
DD / EE
, aby wybraÊ polecenie Strojenie.
Aby rozpocz±Ê automatyczne dostrajanie, naci∂nij przy­cisk
GG
.
Wszystkie dostÍpne stacje zostan± zapisane. Aby zakoÒczyÊ automatyczne dostrajanie, naci∂nij przy­cisk MENU. Po zakoÒczeniu automatycznego dostrajania na ekranie pojawia siÍ menu Edycja programu. Informacje na temat edycji zapisanych program
ó
w znajduj± siÍ w
podrozdziale Edycja program
ó
w”.
Kolejno naciskaj przycisk MENU, aby powrócić do nor- malnego oglądania telewizji.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Pod numerami programów moøna zapisaÊ maksymalnie 100 stacji telewizyjnych (od 0 do 99). Po zaprogramowaniu stacji, moøna je przegl±daÊ, korzystaj±c z przycisk
ów PR
DD
//
EE
i przycisków NUMERYCZNYCH. Stacje moøna dostroiÊ w trybie automatycznym lub rÍcznym.
Przy uøyciu tej metody moøna zapisaÊ wszystkie odbierane stac­je telewizyjne. Automatyczne dostrajanie programów jest zale­cane przy instalacji odbiornika.
Program
DE FG
OK MENU
Wykonaj
Strojenie auto G
Strojenie rÍczne Edycja programu Ulubione programy
10
Program
DE FG
OK MENU
Strojenie auto Strojenie rÍczne Edycja programu Ulubione programy
Strojenie auto
DE FG
OK MENU
System G
Zacznij od Strojenie
BG
I
DK
L
Strojenie auto
C 05 BG
5 35%
MENU Stop
33
OGLĄDANIE TELEWIZJI/PRZEŁĄCZANIE PROGRAMÓW
RÍczne dostrajanie programów
Naci∂nij przycisk MENU, a nastÍpnie przycisk
DD / EE
, aby
wybraÊ menu
PPrrooggrraamm
.
Naci∂nij przycisk
GG
, a nastÍpnie przycisk
DD / EE
, aby
wybraÊ polecenie Strojenie rÍczne.
Naci∂nij przycisk GG, a nastÍpnie przycisk
DD / EE
, aby
wybraÊ polecenie PamiÍÊ.
W menu PamiÍÊ wybierz ø±dany numer programu (od 0 do 99) przyciskiem
FF
/
GG
lub przyciskami NUMERYCZNYMI. Kaødy numer mniejszy od 10 wpisuje siÍ, poprzedzaj±c go cyfr± 0, tj. 05oznacza 5.
Naci∂nij przycisk OK.
Naci∂nij przycisk
DD / EE
, aby wybraÊ polecenie System.
Wybierz system telewizyjny przyciskiem
GG
, a nastÍpnie
przyciskiem
DD/ EE
w menu System ;
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europa/Europa
Wschodnia)
I : PAL I/II (Wielka Brytania/Irlandia) DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europa Wschodnia) L : SECAM L/L(Francja)
Naci∂nij przycisk OK.
Naci∂nij przycisk
DD / EE
, aby wybraÊ polecenie Tuner.
Naci∂nij przycisk GG, a nastÍpnie przycisk
DD / EE
, aby
wybraÊ polecenie VHF/UHF lub TV Kab menu Tuner.
Naci∂nij przycisk OK.
Naci∂nij przycisk
DD / EE
, aby wybraÊ polecenie Kana≥.
˚àdany numer programu mo˝na wybraç za pomocà przy cisku
FF / GG
lub przycisków numerycznych.
Naci∂nij przycisk OK, aby zapisaÊ stacjÍ.
Naci∂nij przycisk
DD / EE
, aby wybraÊ polecenie Strojenie.
W menu rozwijanym Strojenie naci∂nij przycisk
GG
, a
nastÍpnie przycisk
FF / GG
, aby rozpocz±Ê wyszukiwanie.
Po znalezieniu stacji wyszukiwanie zakoÒczy siÍ. Naci∂nij przycisk OK, aby zapisaÊ stacjÍ.
Aby zapisaÊ kolejn± stacj±, powtarzaj kroki od 3 do 17.
Kolejno naciskaj przycisk MENU, aby powrócić do nor- malnego oglądania telewizji.
RÍczne programowanie umoøliwia rÍczne dostrojenie i uporz±dkowanie stacji w dowolnej kolejno∂ci. Kaødemu numerowi programu moøna takøe przypisaÊ nazwÍ stacji sk≥adaj±c± siÍ z piÍciu znaków.
1
2
3
4
5 6 7
8 9
10
11
12
13
14
15 16
17
18
19
73 4 5 6
8 9
10 11 12
13 14 15 16 17
1
2
Program
DE FG
OK MENU
Wykonaj
Strojenie auto
Strojenie rÍczne
G
Edycja programu Ulubione programy
Program
DE FG
OK MENU
Strojenie auto Strojenie rÍczne Edycja programu Ulubione programy
Strojenie rÍczne
DE FG
OK MENU
PamiÍÊ
G
System Tuner Kana≥ Dostrojenie Strojenie Nazwa
29
34
OGLĄDANIE TELEWIZJI/PRZEŁĄCZANIE PROGRAMÓW
OGLĄDANIE TELEWIZJI/PRZEŁĄCZANIE PROGRAMÓW
Precyzyjne dostrajanie
Naci∂nij przycisk MENU, a nastÍpnie przycisk
DD / EE
, aby
wybraÊ menu
PPrrooggrraamm
.
Naci∂nij przycisk
GG
, a nastÍpnie przycisk
DD / EE
, aby
wybraÊ polecenie Strojenie rÍczne.
Naciśnij przycisk
GG
.
W menu rozwijanym Dostrojenie naciskaj przycisk
FF
/
GG
, aby precyzyjnie dostroić obraz i dźwięk.
Naciśnij przycisk OK.
Naciśnij kilkukrotnie przycisk MENU, aby powrócić do normalnego oglądania telewizji.
1
2
3
4
5
6
Zazwyczaj precyzyjne dostrajanie jest konieczne tylko w warunkach słabego odbioru sygnału. Numer programu dostrojonego w ten sposób będzie wyświet­lany na pomarańczowo podczas wybierania programów.
3 4 5
1
2
Program
DE FG
OK MENU
Strojenie auto Strojenie rÍczne Edycja programu Ulubione programy
Program
DE FG
OK MENU
Wykonaj
Strojenie auto
Strojenie rÍczne
G
Edycja programu Ulubione programy
Strojenie rÍczne
DE FG
OK MENU
PamiÍÊ System Tuner Kana≥ Dostrojenie
Strojenie
G
Nazwa
F /
GG
35
OGLĄDANIE TELEWIZJI/PRZEŁĄCZANIE PROGRAMÓW
Nadawanie nazw stacjom
Zazwyczaj precyzyjne dostrajanie jest konieczne tylko w warunkach s∏abego odbioru sygna∏u.
Naci∂nij przycisk MENU, a nastÍpnie przycisk
DD / EE
, aby
wybraÊ menu
PPrrooggrraamm
.
Naci∂nij przycisk
GG
, a nastÍpnie przycisk
DD / EE
, aby
wybraÊ polecenie Strojenie rÍczne.
Naci∂nij przycisk
GG
, a nastÍpnie przycisk
DD / EE
, aby
wybraÊ polecenie Nazwa.
Naci∂nij przycisk GG, a nastÍpnie przycisk
DD / EE
. Moøna
uøywaÊ spacji, +, -, numerów od 0 do 9 i znaków alfabetu od A do Z. Nazwa może zawierać do 5 znaków. Przyciskiem
FF
moøna wybieraÊ znaki w przeciwnej kole-
jno∂ci.
Wybierz pozycjÍ przyciskiem
FF / GG
, a nastÍpnie wybierz
drugi znak i tak dalej.
Naci∂nij przycisk OK, aby zapisaÊ stacjÍ.
Kolejno naciskaj przycisk MENU, aby powrócić do nor- malnego oglądania telewizji.
1
2
3
4
5
6
7
3 4 5
1
2
Strojenie rÍczne
DE F G
OK MENU
PamiÍÊ System Tuner Kana≥ Dostrojenie Strojenie
Nazwa
G
C 05
6
Program
DE FG
OK MENU
Strojenie auto Strojenie rÍczne Edycja programu Ulubione programy
Program
DE FG
OK MENU
Wykonaj
Strojenie auto
Strojenie rÍczne
G
Edycja programu Ulubione programy
36
OGLĄDANIE TELEWIZJI/PRZEŁĄCZANIE PROGRAMÓW
Edycja programów
OGLĄDANIE TELEWIZJI/PRZEŁĄCZANIE PROGRAMÓW
Ta funkcja umoøliwia usuniÍcie lub pominiÍcie programów zapisanych w pamiÍci odbiornika. Moøna takøe przenie∂Ê niek­tóre stacje pod inne numery programów lub wstawiÊ pust± stacjÍ pod wybrany numer programu.
Naci∂nij przycisk MENU, a nastÍpnie przycisk
DD / EE
, aby
wybraÊ menu
PPrrooggrraamm
.
Naci∂nij przycisk GG, a nastÍpnie przycisk
DD / EE
, aby
wybraÊ polecenie Edycja programu.
Naci∂nij przycisk
GG
, aby wy∂wietliÊ menu Edycja progra-
mu.
AA
Usuwanie programu
1. Wybierz program, który chcesz usun±Ê, korzys­taj±c z przycisków
DD / EE
lub
FF / GG
.
2. Naci∂nij dwa razy przycisk CZERWONY.
Wybrany program zostanie usuniÍty, a kolejne pro­gramy zostan± przesuniÍte o jedn± pozycjÍ.
AA
Kopiowanie programu
1. Wybierz program, który chcesz skopiowaÊ, korzys­taj±c z przycisków
DD / EE
lub
FF / GG
.
2. Naci∂nij przycisk ZIELONY.
Wszystkie kolejne programy zostan± odsuniÍte o jedn± pozycjÍ.
AA
Przenoszenie programu
1. Wybierz program, który chcesz przenie∂Ê, korzys­taj±c z przycisków
DD / EE
lub
FF / GG
.
2. Naci∂nij przycisk ØÓ£TY.
3. Przyciskiem
DD / EE
lub
FF / GG
przenie∂ program pod ø±dany
numer programu.
4. Naci∂nij ponownie przycisk ØÓ£TY, aby wy≥±czyÊ tÍ funkcjÍ.
AA
Pomijanie numeru programu
1. Wybierz numer programu, który chcesz pomin±Ê, korzystaj±c z przycisków
DD / EE
lub
FF / GG
.
2. Naci∂nij przycisk NIEBIESKI. Pomijany program jest oznaczony na niebiesko.
3. Naci∂nij ponownie przycisk NIEBIESKI, aby zrezyg­nowaÊ z pomijania tego programu.
Kiedy numer programu jest pomijany, oznacza to, øe nie moøna go wybraÊ przyciskiem
DD / EE
podczas normalnego ogl±dania telewizji. Aby wybraÊ pomi­jany program, wpisz bezpo∂rednio numer programu przyciskami NUMERYCZNYMI lub wybierz go w menu edycji programów lub tablicy programów.
Kolejno naciskaj przycisk MENU, aby powrócić do nor- malnego oglądania telewizji.
1
2
3
4
3
1
2
Program
DE FG
OK MENU
Wykonaj
Strojenie auto Strojenie rÍczne
Edycja programu
G
Ulubione programy
Program
DE FG
OK MENU
Strojenie auto Strojenie rÍczne Edycja programu Ulubione programy
Edycja programu
DE F G
OK MENU
Kasuj
PrzesuÒ
Kopiuj
PomiÒ
0C03 5S69
1 BLN 03 6 S 17 2 C 12 7 S 22 3 S 66 8 C 09 4 S 67 9 C 11
37
OGLĄDANIE TELEWIZJI/PRZEŁĄCZANIE PROGRAMÓW
Ulubiony program
Naci∂nij przycisk MENU, a nastÍpnie przycisk
DD / EE
, aby
wybraÊ menu
PPrrooggrraamm
.
Naci∂nij przycisk G, a nastÍpnie przycisk
DD / EE
, aby
wybraÊ polecenie Ulubione programy.
Naci∂nij przycisk G, a nastÍpnie przycisk F / G aby wybraÊ polecenie W≥ lub Wy≥.
Naci∂nij przycisk
DD / EE
, aby wybraÊ pozycjÍ -- -----.
Wybierz ø±dany program przyciskiem
F / G lub przy-
ciskami NUMERYCZNYMI.
Aby zapisaÊ inny program, powtarzaj kroki od 4 do 5. Moøna zapisaÊ maksymalnie 8 programów.
Kolejno naciskaj przycisk MENU, aby powrócić do nor- malnego oglądania telewizji.
Ta funkcja umoøliwia bezpo∂redni wybór ulubionych pro­gramów.
Po wybraniu opcji W≥ naciskaj przycisk żółty, aby wybrać zapisane ulubione programy. Po wybraniu opcji Wy≥ naciskaj przycisk żółty, aby wybrać poprzednie programy.
1
2
3
4
5
6
7
1
2 3 4 5
Program
DE FG
OK MENU
Strojenie auto Strojenie rÍczne Edycja programu Ulubione programy
Program
DE FG
OK MENU
Strojenie auto Strojenie rÍczne Edycja programu
Ulubione programy
G
W≥
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
38
OGLĄDANIE TELEWIZJI/PRZEŁĄCZANIE PROGRAMÓW
Wywo≥ywanie tablicy programów
OGLĄDANIE TELEWIZJI/PRZEŁĄCZANIE PROGRAMÓW
Moøna sprawdziÊ programy zapisane w pamiÍci, wy∂wietlaj±c tablicÍ programów.
AA
Wy∂wietlanie tablicy programów
Naci∂nij przycisk LIST (Lista), aby wy∂wietliÊ menu Lista pro­gramów.
Tablica programów pojawi siÍ na ekranie. Jedna tablica zawiera dziesiÊ programów, jak pokazano poniøej.
AA
Wybór programu z Lista programów
Wybierz program, korzystaj±c z przycisków
D / E
lub F / G.
Naci∂nij nastÍpnie przycisk OK. Odbiornik prze≥±czy siÍ na wybrany numer programu.
AA
Zmiana strony tablicy programów
Jest 10 stron tablicy programów, na których moøe znajdowaÊ siÍ 100 programów.
Kolejne naci∂niÍcia przycisku
D / E
lub F / G powoduj± zmiany
strony.
Naci∂nij przycisk LIST, aby powróciÊ do normalnego ogl±dania telewizji.
UWAGA
!
a. Niektóre programy mog± byÊ oznaczone na niebiesko.
Przy automatycznym dostrajaniu lub w trybie edycji pro­gram
ó
w zosta≥y one tak ustawione, øe s± pomijane.
b. Numer kana≥u widoczny w tablicy program
ó
w oznacza, øe
stacji nie przydzielono nazwy.
Lista programów
DE F G
OK MENU
0C03 5S69
1 BLN 03 6 S 17 2 C 12 7 S 22 3 S 66 8 C 09 4 S 67 9 C 11
39
OGLĄDANIE TELEWIZJI/PRZEŁĄCZANIE PROGRAMÓW
Zabezpieczenie przed dzieÊmi
UWAGA
!
GG
Gdy zabezpieczenie jest włączone, to w czasie oglądania telewizji po naciśnięciu dowolnego przycisku na panelu górnym na ekranie pojawia się napis:
Blokada W≥
.
Telewizor moøna tak ustawiÊ, aby do jego obs≥ugi konieczny by≥ pilot zdalnego sterowania. Ta funkcja uniemoøliwia ogl±danie dzieciom programu bez zezwolenia.
Naci∂nij przycisk MENU, a nastÍpnie przycisk
DD / EE
, aby
wybraÊ menu
Specjal.
.
Naci∂nij przycisk
GG
, a nastÍpnie przycis
DD / EE
, aby
wybraÊ polecenie Blokada.
Naciśnij przyciskGG, a następnie za pomocą przycisków
DD / EE
wybierz ustawienie Wł.lub Wy ł
.
Kolejno naciskaj przycisk MENU, aby powrócić do nor- malnego oglądania telewizji.
1
2
3
4
1
32
Specjal.
DE FG
OK MENU
JÍzyk(Language) Kraj Blokada XD Demo
Specjal.
DE FG
OK MENU
JÍzyk(Language) Kraj
Blokada
G
XD Demo
W.
Wy≥.
KONTROLA OBRAZU
40
KONTROLOWANIE ROZMIARU OBRAZU (WSPÓŁCZYNNIKA PROPORCJI)
(
Tylko
19/22LS4R*)
KONTROLA OBRAZU
/
Moøna ogl±daÊ programy w rÛønych formatach obrazu :
SSpp eeccjj aa ll nnyy
,,
OOrr yygg iinn aallnnyy, 44 :: 33, 11 66 ::99, 11 44 ::99iZZ oo oomm 11, ZZ oo oomm 22
.
Za pomocą przycisków
DD
//
EE
można wyregulować proporcje powiększania.
Ta funkcja działa na poniższym sygnale.
SSppeeccjjaallnnyy
W przypadku gdy pojawi si
Í
sygna
z for-
matem
(
szeroki ekran), funkcja ta ustawi
prawid
owe poziome proporcje obrazu
OOrryyggiinnaallnnyy
Gdy odbiornik telewizyjny otrzyma ze z≥±cza wideo sygna≥ obrazu szerokoekranowego, automatycznie prze≥±czy siÍ na format odbieranego obrazu.
44::33
Ta opcja umożliwia oglądanie obrazu przy oryginalnym współczynniku proporcji ekranu 4:3 z szarymi paskami wyświet­lanymi z lewej i prawej strony.
1166::99
Moøna ogl±daÊ obraz jak na ekranie kinowym (format obrazu 16:9) oraz programy telewiz­yjne w formacie 16:9. Obraz formatu 16:9 jest ogl±dany w powyøszy sposÛb, a obraz formatu 4:3 zostaje powiÍkszony na prawo i lewo tak, aby ekran 16:9 by≥ widoczny w pe≥ni.
Aby wybrać żądany format obrazu, naciskaj cyklicznie przycisk ARC. Współczynnik proporcji można też regulować w menu Specjal.
.
1
Spectacle
DE
4:3
16:9
Original
1144::99
Obraz formatu 14:9 jest ogl±dany w powyøszy sposÛb, a obraz formatu 4:3 zostaje powiÍkszony w gÛrÍ / w dÛ≥ i na prawo / lewo tak, aby ekran 14:9 by≥ widoczny w pe≥ni.
ZZ oo oo mm 11
Ta opcja pozwala oglądać obraz bez mody­fikacji, który wypełnia cały ekran. Jednak górna i dolna część obrazu będą przycięte.
ZZ oo oo mm 22
Po wybraniu opcji Zoom 2 obraz zostanie zmodyfikowany - zarówno rozciągnięty w poziomie, jak i przycięty w pionie. Jest to kompromis między mody fikowaniem obrazu a wykorzystaniem powierzchni ekranu.
KONTROLA OBRAZU
41
UWAGA
!
GG
Menu ARC (Regulowanie proporcji obrazu) jest niedostępne w trybach RGB, HDMI i Component z wyjątkiem formatów 4:3 oraz 16:9.
14:9
DE
Zooml
DE
Zoom2
DE
KONTROLA OBRAZU
42
WSTĘPNE USTAWIENIA OBRAZU
KONTROLA OBRAZU
Dynamiczny Wybierz tę opcję, aby wyświetlić obraz o
dużej ostrości.
Standard Najbardziej uniwersalny i naturalny stan
obrazu.
Łagodny Wybierz tę opcję, aby wyświetlić obraz o
dużej łagodności.
Gra Wybierz tę opcję, aby wyświetlić grę. U˝ytkownik
Wybierz jedną z tych opcji, aby zastosować ustawienie zdefiniowane przez użytkownika.
Naci∂nij przycisk MENU, a nastÍpnie przycisk
DD / EE
, aby
wybraÊ menu
OObbrraazz
.
Naci∂nij przycisk
GG
, a nastÍpnie przycisk
DD / EE
, aby
wybraÊ polecenie PSM.
Naci∂nij przycisk
GG
, a nastÍpnie przycisk
DD / EE
aby
wybraÊ ustawienie obrazu w menu PSM.
Kolejno naciskaj przycisk MENU, aby powrócić do nor- malnego oglądania telewizji.
رdane ustawienie obrazu Dynamiczny, Standard, £agodny, Gra lub Uøytkownik – moøna takøe przy-
wo≥aÊ za pomoc± przycisku PSM na pilocie zdalnego sterowania. Ustawienia obrazu Dynamiczny, Standard, £agodny i Gra zosta≥y zaprogramowane fabrycznie pod k±tem najlepszej jako∂ci i nie mog± zostaÊ zmienione.
Ustawienia wstępne obrazu
1
2
3
4
1
32
Obraz
DE FG
OK MENU
PSM
Funkcja CSM
Kino Kasowanie
Obraz
DE FG
OK MENU
PSM G
Funkcja CSM
Kino Kasowanie
Dynamiczny Standard £agodny Gra Uøytkownik
KONTROLA OBRAZU
43
Wybieranie fabrycznych ustawień odbiornika kolorowego.
Naci∂nij przycisk MENU, a nastÍpnie przycisk
DD / EE
,
aby wybraÊ menu
OObbrraazz
.
Naci∂nij przycisk GG, a nastÍpnie przycisk
DD / EE
, aby
wybraÊ polecenie Funkcja CSM.
Naciśnij przyciskGG, a następnie przycisk
DD / EE
, aby
wybrać ustawienie koloru w menu
Funkcja
CSM:
Zimny, Normalny, Ciepły lub Użytkownik
(Czerwony, Zielony, Niebieski).
Kolejno naciskaj przycisk MENU, aby powrócić do nor- malnego oglądania telewizji.
1
2
3
4
Automatyczna regulacja barw kolorów (ciepłe/normalne/zimne)
1
32
Obraz
DE FG
OK MENU
PSM
Funkcja CSM
Kino Kasowanie
Obraz
DE FG
OK MENU
PSM
Funkcja CSM G
Kino Kasowanie
Zimny Normalny Ciepł Użytkownik
KONTROLA OBRAZU
44
RĘCZNA REGULACJA OBRAZU
KONTROLA OBRAZU
Naci∂nij przycisk MENU, a nastÍpnie przycisk
DD / EE
, aby
wybraÊ menu
OObbrraazz
.
Naci∂nij przycisk
GG
, a nastÍpnie przycisk
DD / EE
, aby
wybraÊ polecenie PSM.
Naci∂nij przycisk
GG
, a nastÍpnie przycisk
DD / EE
aby
wybraÊ ustawienie obrazu w menu Uøytkownik.
Naciśnij przycisk GG, a następnie przycisk
DD / EE
, aby
wybrać odpowiedni element obrazu.
Naciśnij przycisk
FF / GG
, aby przeprowadzić odpowied-
nie regulacje.
Kolejno naciskaj przycisk MENU, aby powrócić do nor- malnego oglądania telewizji.
Opcja Tryb obrazu-Użytkownik
Kontrast Regulacja różnicy między poziomem jasności a
ciemności obrazu.
Jasno∂Ê Zwiększanie lub zmniejszanie zawartości bieli w
obrazie. Kolor Regulacja intensywności wszystkich kolorów. Ostro∂Ê Regulacja poziomu ostrości krawędzi między jas-
nymi a ciemnymi obszarami obrazu. Im niższy
poziom, tym bardziej miękki obraz. OdcieÒ Regulacja balansu między czerwienią a zielenią.
1
2
3
4
5
6
54
1
32
Obraz
DE FG
OK MENU
PSM
Funkcja CSM
Kino Kasowanie
Obraz
DE FG
OK MENU
PSM G
Funkcja CSM
Kino Kasowanie
Dynamiczny Standard £agodny Gra Uøytkownik
Uøytkownik
DE FG
OK MENU
KKoonnttrraasstt
100 G
JJaassnnooccii
50
KKoolloorr
50
OOssttrrooÊÊ
50
OOddcciieeÒÒ
0
Kontrast
85
F
G
E
KONTROLA OBRAZU
45
Wybieranie fabrycznych ustawień odbiornika kolorowego.
Opcja Barwa kolorów-Użytkownik
Naci∂nij przycisk MENU, a nastÍpnie przycisk DD/ EE, aby wybraÊ menu Obraz.
Naci∂nij przycisk GG, a nastÍpnie przycisk DD/ EE, aby wybraÊ polecenie CSM.
Naci∂nij przycisk
GG
, a nastÍpnie przycisk DD/ EE, aby
wybraÊ polecenie U˝ytkownik.
NaciÊnij przycisk
GG
, a nast´pnie za pomocà przycisku
DD/ EE
zaznacz opcj´ Czerwony, Zielony lub
Niebieski.
Wprowadê odpowiednie zmiany, naciskajàc przycisk
FF/ GG
.
Kolejno naciskaj przycisk MENU, aby powrócić do nor­malnego oglądania telewizji.
1
2
3
4
5
6
1
32
54
Uøytkownik
DE FG
OK MENU
Czerwony +30 G
Zielony 0 Niebieski 0
Czerwony +20 F
G
E
Obraz
DE FG
OK MENU
PSM
Funkcja CSM
Kino Kasowanie
Obraz
DE FG
OK MENU
PSM
Funkcja CSM G
Kino Kasowanie
Zimny Normalny Ciepł Użytkownik
KONTROLA OBRAZU
46
TECHNOLOGIA POPRAWIANIA JAKOŚCI OBRAZU
(
Tylko
19/22LS4R*)
KONTROLA OBRAZU
*
Wybieranie menu Manual (Ręczny)
To menu zostaje włączone po wybraniu dla funkcji PSM ustawienia Użytkownik..
Naciśnij przycisk
GG
, a następnie za pomocą przycisków
DD
//
EE
wybierz opcję XD Kontrast, XD Kolor lub XD NR.
Naciśnij przyciskGG, a następnie za pomocą przycisków
DD
//
EE
wybierz ustawienie Wł.lub Wył..
Kolejno naciskaj przycisk MENU, aby powrócić do nor­malnego oglądania telewizji.
AA
XD Kontrast : automatyczna optymalizacja kontrastu odpowiednio do jasności odbić światła.
AA
XD Kolor : automatyczna regulacja kolorów odbić światła w celu możliwie najwierniejszego odw­zorowania naturalnych barw.
AA
XD NR : usuwanie zakłóceń bez naruszania oryginal­nego obrazu. (Tej funkcji nie można używać w trybie RGB[PC], HDMI[PC].)
XD to unikatowa technologia ulepszania obrazu firmy LG Electronic, która służy do wyświetlania obrazu ze źródła prawdziwego sygnału wysokiej rozdzielczości (HD) za pomocą zaawansowanego algorytmu cyfrowego przetwarzania sygnałów.
Tej funkcji nie można używać w trybie RGB-PC.
Ta funkcja nie jest dostÍpna we wszystkich krajach.
1
2
3
1
32
21
Naci∂nij przycisk MENU, a nastÍpnie przycisk DD/ EE, aby wybraÊ menu Obraz.
Naci∂nij przycisk
GG
, a nastÍpnie przycisk DD/ EE, aby
wybraÊ polecenie XD.
Naci∂nij przycisk
GG
, a nastÍpnie przycisk DD/ EE, wybierz
opcję Auto lub RÍczny.
Kolejno naciskaj przycisk MENU, aby powrócić do nor- malnego oglądania telewizji.
1
2
3
4
Obraz
DE FG
OK MENU
PSM
Funkcja CSM
Kino Kasowanie
Obraz
DE FG
OK MENU
PSM
Funkcja CSM
G
Kino Kasowanie
Auto
Ręczny
Ręczny
DE FG
OK MENU
Kontrast G
Kolor NR
W.
Wy≥.
KONTROLA OBRAZU
47
DEMO (
Tylko
19/22LS4R*)
Opcja ta pozwala zobaczyç ró˝nic´ mi´dzy obrazem z funkcjà XD demo i bez niej.
Funkcja ta nie jest dostÍpna w trybie RGB[PC], HDMI[PC].
Naci∂nij przycisk MENU, a nastÍpnie przycisk
DD/ EE
,
aby wybraÊ menu Specjal..
Naci∂nij przycisk
GG
, a nastÍpnie przycis DD/ EE, aby
wybraÊ polecenie XD Demo.
NaciÊnij przycisk
GG
, aby uruchomiç XD Demo.
Aby zakoƒczyç XD Demo, naciÊnij przycisk MENU.
1
2
3
4
1
32
XD Demo
XD
Wy≥.
XD
W≥.
WyjÊcie
Menu
Specjal.
DE FG
OK MENU
JÍzyk(Language) Kraj Blokada
Demo
Specjal.
DE FG
OK MENU
JÍzyk(Language) Kraj Blokada
Demo
G
Start
KONTROLA OBRAZU
48
KINO (
Tylko
19/22LS4R*)
KONTROLA OBRAZU
Optymalizacja parametrów obrazu pod kątem wyświetlania filmów.
Ta funkcja nie jest dost
Í
pna we wszystkich modelach.
Naci∂nij przycisk MENU, a nastÍpnie przycisk
DD/ EE
,
aby wybraÊ menu Obraz.
Naci∂nij przycisk
GG
, a nastÍpnie przycis DD/ EE, aby
wybraÊ polecenie
Kino.
Naciśnij przycisk
GG
, a następnie za pomocą przycisków
DD / EE
wybierz ustawienie Wł.lub Wy ł
.
Kolejno naciskaj przycisk MENU, aby powrócić do nor- malnego oglądania telewizji.
1
2
3
4
32
1
Obraz
DE FG
OK MENU
PSM
Funkcja CSM
Kino Kasowanie
Obraz
DE FG
OK MENU
PSM
Funkcja CSM
Kino G
Kasowanie
W.
Wy≥.
KONTROLA OBRAZU
49
RESETOWANIE OBRAZU
32
1
Naci∂nij przycisk MENU, a nastÍpnie przycisk DD/ EE, aby wybraÊ menu Obraz.
Naci∂nij przycisk GG, a nastÍpnie przycisk
DD/ EE
, aby
wybraÊ polecenie
Kasowanie
.
Naciśnij przycisk GG, aby zainicjować ustawioną wartość.
Kolejno naciskaj przycisk MENU, aby powrócić do nor- malnego oglądania telewizji.
Przywrócenie domyślnych, fabrycznych ustawień opcji PSM, Funkcja CSM, XD i Kino.
1
2
3
4
Obraz
DE FG
OK MENU
PSM
Funkcja CSM
Kino Kasowanie
Obraz
DE FG
OK MENU
PSM
Funkcja CSM
Kino
Kasowanie
G
Wykonaj
REGULACJA DŹWIĘKU I USTAWIANIE JĘZYKA
50
AUTOMATYCZNY POZIOM GŁOŚNOŚCI
REGULACJA DŹWIĘKU I USTAWIANIE JĘZYKA
1
Funkcja Auto Volume (Automatyczny poziom głośności) utrzymuje jednakową głośność nawet przy zmianie pro­gramów.
32
Naci∂nij przycisk MENU, a nastÍpnie przycisk DD/ EE, aby wybraÊ menu D
øwi
Ík.
Naci∂nij przycisk
GG
, a nastÍpnie przycisk DD/ EE, aby
wybraÊ polecenie
Funkcja AVL
.
NaciÊnij przycisk
GG
, a nast´pnie przycisk DD/ EE, aby
wybraç opcj´ W≥. lub Wy≥..
Kolejno naciskaj przycisk MENU, aby powrócić do nor- malnego oglądania telewizji.
1
2
3
4
D
øwi
Ík
DE FG
OK MENU
SSM Funkcja AVL Balans 0
D
øwi
Ík
DE FG
OK MENU
SSM
Funkcja AVL
G
Balans 0
W.
Wy≥.
REGULACJA DŹWIĘKU I USTAWIANIE JĘZYKA
51
WSTĘPNE USTAWIENIA DŹWIĘKU – TRYB DŹWIĘKU
Można wybrać preferowane ustawienie dźwięku: Stonowany, Muzyka, Film lub Sport. Barwę dźwięku można regulować także przy użyciu korektora graficznego.
Opcje Stonowany, Muzyka, Film, oraz Sport są fabryczny­mi ustawieniami zapewniającymi dobrą jakość brzmienia i nie można ich modyfikować.
SSttoonnoowwaannyy
Najbardziej zdyscyplinowane i naturalne
brzmienie.
MMuuzzyykk aa
Zapewnia wierność brzmienia przy odtwarzaniu muzyki.
FFii ll mm
Wyrafinowane brzmienie.
SSppoorrtt
Ustawienie odpowiednie do oglądania transmisji sportowych.
U˝ytkownik Umożliwia zastosowanie ustawień zdefin-
iowanych przez użytkownika.
1
32
Naci∂nij przycisk MENU, a nastÍpnie przycisk DD/ EE, aby wybraÊ menu D
øwi
Ík.
Naci∂nij przycisk
GG
, a nastÍpnie przycisk DD/ EE, aby
wybraÊ polecenie SSM.
NaciÊnij przycisk
GG
, a nast´pnie przycisk DD/ EE, aby
wybraç opcj´ Stonowany, Muzyka, Film, Sport lub
U˝ytkownik.
Kolejno naciskaj przycisk MENU, aby powrócić do nor- malnego oglądania telewizji.
1
2
3
4
D
øwi
Ík
DE FG
OK MENU
SSM Funkcja AVL Balans 0
D
øwi
Ík
DE FG
OK MENU
SSM G
Funkcja AVL Balans 0
Stonowany Muzyka Kino Sport Uøytkownik
3 42
REGULACJA DŹWIĘKU I USTAWIANIE JĘZYKA
52
REGULACJA DŹWIĘKU-TRYB UŻYTKOWNIKA
REGULACJA DŹWIĘKU I USTAWIANIE JĘZYKA
Naci∂nij przycisk MENU, a nastÍpnie przycisk DD/ EE, aby wybraÊ menu D
øwi
Ík.
Naci∂nij przycisk
GG
, a nastÍpnie przycisk DD/ EE, aby
wybraÊ polecenie SSM.
Naci∂nij przycisk
GG
, a nastÍpnie przycisk DD/ EE, aby
wybraÊ polecenie U˝ytkownik.
Naciśnij przyciskGG.
Odpowiednio ustaw poziom dźwięku za pomocą przy­cisków
FF/ GG
.
Wybierz pasmo dźwięku za pomocą przycisków
DD/ EE
.
Naci∂nij przycisk OK, aby zapisaÊ ustawienia dla dºwiÍku Uøytkownik.
Kolejno naciskaj przycisk MENU, aby powrócić do nor­malnego oglądania telewizji.
Regulacja dźwięku przy użyciu korektora graficznego.
1
2
3
4
5
6
7
5
1
D
øwi
Ík
DE FG
OK MENU
SSM Funkcja AVL Balans 0
D
øwi
Ík
DE FG
OK MENU
SSM G
Funkcja AVL Balans 0
Stonowany Muzyka Kino Sport Uøytkownik
Uøytkownik
DE F G
OK MENU
0.1 0.5 1.2 5.0 10 kHz
REGULACJA DŹWIĘKU I USTAWIANIE JĘZYKA
53
Regulacja balansu
Można dowolnie wyregulować balans między kanałami.
Naci∂nij przycisk MENU, a nastÍpnie przycisk
DD/ EE
,
aby wybraÊ menu D
øwi
Ík.
Naci∂nij przycisk
GG
, a nastÍpnie przycisk DD/ EE, aby
wybraÊ polecenie Balancs..
Nacisn±Ê przyciskGGa nastÍpnie nacisn±Ê przyciskFF/
GG
uøywaÊ, aby dokonaÊ odpowiednich regulacji.
Kolejno naciskaj przycisk MENU, aby powrócić do nor- malnego oglądania telewizji.
1
2
3
4
1
32
D
øwi
Ík
DE FG
OK MENU
SSM Funkcja AVL
Balans R15
G
D
øwi
Ík
DE FG
OK MENU
SSM Funkcja AVL Balans 0
REGULACJA DŹWIĘKU I USTAWIANIE JĘZYKA
54
I/II
REGULACJA DŹWIĘKU I USTAWIANIE JĘZYKA
OdbiÛr stereo/dual
AA
Wybór dºwiÍku monofonicznego
W trybie odbioru stereofonicznego, gdy sygna≥ stereo jest s≥aby, moøna prze≥±czyÊ telewizor w tryb mono, naciskaj±c dwukrotnie przycisk I/II. Przy odbiorze mono­fonicznym poprawia siÍ g≥Íbia dºwiÍku. Aby powróciÊ do dºwiÍku stereo, naleøy ponownie dwukrotnie naci∂niÍÊ przycisk I/II.
AA
Wybór jÍzyka w wypadku audycji dwujÍzycznych
Je∂li program jest odbierany w dwóch jÍzykach (program dwujÍzyczny), moøna prze≥±czyÊ siÍ w tryb DUAL I, DUAL II oraz DUAL I+II, naciskaj±c kilkakrotnie przy- cisk I/II.
DUAL I w g≥o∂nikach s≥yszalny jest podstawowy jÍzyk audycji. DUAL II w g≥o∂nikach s≥yszalny jest drugi jÍzyk audycji. DUAL I+II w poszczególnych g≥o∂nikach s≥yszalne s± róøne jÍzyki.
Sygna≥ Mono Stereo Dual
Napis na ekranie
MONO STEREO DUAL I
Po wybraniu programu informacje o dºwiÍku stacji pojawiaj± siÍ wówczas, gdy znika numer programu i nazwa stacji.
REGULACJA DŹWIĘKU I USTAWIANIE JĘZYKA
55
Odbiór w trybie NICAM
Jeøeli odbierany jest dºwiÍk NICAM mono, moøna wybraÊ ustawienie NICAM MONO lub FFMM MMOONNOO
.
Jeøeli odbierany jest dºwiÍk NICAM stereo, moøna wybraÊ ustawienie NICAM STEREO lub
FFMM MMOONNOO
. Jeøeli sygna≥ stereofoniczny jest s≥aby, naleøy prze≥±czyÊ na ustawienie
FFMM MMOONNOO
.
Jeøeli odbierany jest dºwiÍk NICAM dual, moøna wybraÊ ustawienie NICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I+II lub MONO. Gdy wybrane jest ustawienie FM mono, na ekranie ukazuje siÍ napis MONO.
Je∂li odbiornik jest wyposaøony w funkcjÍ NICAM, moøna odbieraÊ wysokiej jako∂ci dºwiÍk cyfrowy NICAM (Near Instantaneous Companding DºwiÍk Multiplex).
Wyj∂cie dºwiÍku moøna wybraÊ zgodnie z rodzajem odbieranej audycji w nastÍpuj±cy sposób, naciskaj±c kilkakrotnie przycisk I/II.
Głośnik Wybór wyj∂cia dºwiÍku
W trybach
AAVV,, CCoommppoonneenntt,, SS--VViiddeeoo RRGGBB
lub
HHDDMMII
moøna wybraÊ wyj∂cie dºwiÍku dla
lewego i prawego g≥o∂nika.
Aby wybraÊ wyj∂cie dºwiÍku, naciskaj cyklicznie przycisk I/II.
L+R: Sygna≥ audio z wej∂cia audio L jest wysy≥any do lewego g≥o∂nika, a sygna≥ audio z
wej∂cia audio R jest wysy≥any do prawego g≥o∂nika.
L+L: Sygna≥ audio z wej∂cia audio L jest wysy∏any do lewego i prawego g≥oÊnika. R+R: Sygna≥ audio z wej∂cia audio R jest wysy∏any do lewego i prawego g≥oÊnika.
1
2
3
REGULACJA DŹWIĘKU I USTAWIANIE JĘZYKA
56
Menu ekranowe Wybór języka/kraju
REGULACJA DŹWIĘKU I USTAWIANIE JĘZYKA
UWAGA
!
GG
Jeśli nie zakończysz instalacji przy pomocy menu instala­cyjnego naciśnięciem przycisku MENU lub upłynie czas jego
wyświetlenia, menu to będzie się pojawiać przy każdym włączeniu odbiornika, aż do zakończenia procesu instalacji.
GG
Jeśli wybierzesz zły kraj, teletekst może się nie wyświetlać poprawnie i mogą wystąpić problemy z jego obsługą.
GG
Do listy krajów w menu instalacyjnym dodano j. Hebrajski z przeznaczeniem dla krajów korzystających z tego języka.
Naciśnij przycisk
DD
// EE// F//
G, a następnie przycisk OK, aby
wybrać żądany język.
Naciśnij przycisk
DD
// EE// F//
G, a następnie przycisk OK, aby
wybrać swój kraj.
Nacisn±Ê przycisk MENU, a nastÍpnie nacisn±Ê przycisk
DD
//
EE
aby
wybraÊ menu Specjal..
Nacisn±Ê przycisk
GG
a nastÍpnie nacisn±Ê przycisk
DD
//
EE
wybraÊ JÍzyk(Language). Jest to funkcja opcjonalna. Menu moøe byÊ wy∂wietlane na ekranie w rÛønych jÍzykach.
Nacisn±Ê przycisk
GG
a nastÍpnie nacisn±Ê przycisk
DD
//
EE
wybraÊ
Kraj.
Naciśnij przycisk
GG
, a następnie za pomocą przycisku
DD
//
EE
wybierz żądany język lub kraj.
Nacisn±Ê przycisk
OO KK..
Kolejno naciskaj przycisk MENU, aby powrócić do normalnego oglądania telewizji.
1
2
3
4
5
Menu instrukcji instalacji zostanie wyświetlone na ekranie telewizora po włączeniu go po raz pierwszy.
1
2
* Jeśli chcesz zmienić język/kraj
USTAWIENIE CZASU
57
Ustawianie zegara
USTAWIENIE CZASU
Naci∂nij przycisk MENU, a nastÍpnie przycisk
DD/EE
, aby
wybraÊ menu
CCzzaass
.
Naci∂nij przycisk
GG
, a nastÍpnie przycisk
DD/EE
, aby
wybraÊ polecenie Zegar.
Naci∂nij przycisk
GG
, a nastÍpnie przycisk
DD/EE
, aby ustawiÊ
godzinÍ.
Naci∂nij przycisk
GG
, a nastÍpnie przycisk
DD/EE
, aby ustawiÊ
minuty.
Kolejno naciskaj przycisk MENU, aby powrócić do nor- malnego oglądania telewizji.
Przed uøyciem w≥±cznika/wy≥±cznika czasowego naleøy poprawnie ustawiÊ czas.
W razie zaniku zasilania (od≥±czenie od zasilania lub awaria) zegar musi zostaÊ ponownie ustawiony.
1
2
3
4
5
1
3 42
Czas
DE FG
OK MENU
Zegar G
Czas Wy≥.
Czas W≥.
Auto wy≥±czanie
--:--
Czas
DE FG
OK MENU
Zegar Czas Wy≥. Czas W≥. Auto wy≥±czanie
USTAWIENIE CZASU
58
USTAWIENIE AUTOMATYCZNEGO WŁĄCZANIA/ WYŁĄCZANIA WŁĄCZNIKA CZASOWEGO
USTAWIENIE CZASU
Naci∂nij przycisk MENU, a nastÍpnie przycisk
DD
//
EE
,
aby wybraÊ menu Czas.
Naci∂nij przycisk
GG
, a nastÍpnie przycisk
DD
//
EE
, aby
wybraÊ polecenie Czas wy/Czas w≥.
Naci∂nij przycisk
GG
, a nastÍpnie przycisk
DD
//
EE
, aby
wybraÊ ustawienie W≥.
.
Aby anulowaÊ funkcjÍ Czas w/Czas wy≥, ustawienie
Wy≥.
.
Naci∂nij przycisk GG, a nastÍpnie przycisk
DD
//
EE
, aby
ustawiÊ godzinÍ.
Naci∂nij przycisk
GG
, a nastÍpnie przycisk
DD
//
EE
aby
ustawiÊ minuty.
Tylko funkcja Czas w≥.
PPrroo ggrraa mm
: naciśnij przycisk
GG
, a następnie wybierz
program za pomocą przycisków
DD
//
EE
.
Gono∂Ê: naci∂nij przycisk
GG
a następnie za pomocą
przycisków
DD
//
EE
dobierz poziom głośności, jaki
ma zostać ustawiony po włączeniu odbiornika .
Naci∂nij przycisk MENU, aby zapisaÊ ustawienia.
Kolejno naciskaj przycisk MENU, aby powrócić do nor- malnego oglądania telewizji.
Wy≥±cznik czasowy o ustawionej porze automatycznie wy≥±cza odbiornik do trybu czuwania.
Dwie godziny po w≥±czeniu odbiornika funkcj± w≥±cznika cza­sowego zostanie on automatycznie prze≥±czony w tryb czuwa­nia, o ile nie zostanie naci∂nÍty øaden przycisk.
Po ustawieniu godziny w≥±czenia lub wy≥±czenia funkcje te dzia≥aj± codziennie o ustawionej godzinie.
Funkcja wy≥±cznika czasowego anuluje funkcjÍ w≥±cznika, je∂li obie zosta≥y ustawione na t± sam± godzinÍ.
Odbiornik musi byÊ w trybie czuwania, aby funkcja w≥±cznika czasowego mog≥a dzia≥aÊ.
1
2
3
4
5
6
7
8
1
32
5 64
Czas
DE FG
OK MENU
Zegar
Czas Wy≥.
G
Czas W≥. Auto wy≥±czanie
- - : - -
Wy≥.
Czas
DE FG
OK MENU
Zegar Czas Wy≥. Czas W≥. Auto wy≥±czanie
Czas
DE FG
OK MENU
Zegar Czas Wy≥.
Czas W≥.
G
Auto wy≥±czanie
00
: 00
Pr. 0 Vol. 30
W≥
USTAWIENIE CZASU
59
USTAWIENIE PROGRAMATORA TRYBU UŚPIENIA
Nie trzeba pamiętać o konieczności wyłączania odbiornika przed snem. Programator zasypiania automatycznie przełącza odbiornik w tryb czuwania po upływie określonego czasu.
Naciskaj przycisk SLEEP (Automatyczne wy∏àczanie), aby wybraç liczb´ minut. Najpierw na ekranie wyÊwiet­lana jest opcja - - - ’, a po niej wyÊwietlane sà nast´pujàce opcje zegara: 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 i 240 minut.
Jeśli na ekranie jest wyświetlona odpowiednia liczba minut, programator zaczyna odliczać od wybranej licz­by minut.
1
2
UWAGA
!
GG
Aby wy∂wietliÊ czas pozosta≥y do wy≥±czenia, naci∂nij jeden raz przycisk SLEEP.
GG
Aby anulowaç zegar automatycznego wy∏àczania, naciskaj przycisk SLEEP (Automatyczne wy∏àczanie), a˝ zostanie wyÊwietlona opcja - - - ’.
GG
Po wy≥±czeniu odbiornika ustawiony przez uøytkownika czas wy≥±czenia zostaje anulowany.
USTAWIENIE CZASU
60
USTAWIENIE AUTOMATYCZNEGO WYŁĄCZANIA
USTAWIENIE CZASU
1
Je∂li w menu Auto wy≥±czanie zostanie wybrane ustawienie W≥, odbiornik automatycznie prze≥±czy siÍ w tryb czuwania
mniej wiÍcej dziesiÍÊ minut po zakoÒczeniu nadawania przez stacjÍ telewizyjn±.
Naci∂nij przycisk MENU, a nastÍpnie przycisk
DD
//
EE
,
aby wybraÊ menu Czas.
Naci∂nij przycisk
GG
, a nastÍpnie przycisk
DD
//
EE
, aby
wybraÊ polecenie Auto wy≥±czanie
.
NaciÊnij przycisk GG, a nast´pnie przycisk DD/ EE, aby wybraç opcj´ W≥. lub Wy≥..
Kolejno naciskaj przycisk MENU, aby powrócić do normalnego oglądania telewizji.
1
1
2
3
4
2 3
Czas
DE FG
OK MENU
Zegar Czas Wy≥. Czas W≥. Auto wy≥±czanie
Czas
DE FG
OK MENU
Zegar Czas Wy≥. Czas W≥.
Auto wy≥±czanie
G
W.
Wy≥.
61
TELETEKST
TELETEKST
AA
Wybór strony
Wprowadº za pomoc± przycisków NUMERYCZNYCH ø±dany numer strony jako trzycyfrow± liczbÍ. Je∂li podczas wybierania zostanie naci∂niÍta niew≥a∂ciwa cyfra, trzycyfrow± liczbÍ trzeba wpisaÊ do koÒca, a nastÍpnie ponownie wprowadziÊ poprawn± liczbÍ. Przycisku
DD / EE
moøna uøywaÊ do wybierania poprzedniej lub nastÍpnej strony.
AA
Programowanie kolorowego przycisku w trybie LIST
Je∂li telewizor jest w trybie SIMPLE, TOP lub FASTEXT, naci∂nij przycisk , aby prze≥±czyÊ siÍ w tryb LIST.
Cztery wybrane strony teletekstu moøna zakodowaÊ kolorami i ≥atwo wybieraÊ, naciskaj±c przycisk w odpowiednim kolorze na pilocie zdalnego sterowania.
Naci∂nij kolorowy przycisk. Za pomoc± przycisk
ó
w NUMERYCZNYCH wybierz stronÍ, która ma byÊ zaprogramowana. Naci∂nij przycisk OK. Wybrana strona zostanie zapisana po jednokrotnym migniÍciu. Od tej pory stronÍ tÍ bÍdzie moøna wybraÊ przyciskiem o danym kolorze. Trzy pozosta≥e kolorowe przyciski programuje siÍ w analogiczny spos
ó
b.
1
2
1
2
3
4
M
Naci∂nij przycisk TEXT, aby prze≥±czyÊ siÍ na teletekst. Na ekranie pojawi siÍ pierwsza lub ostatnia strona. U góry ekranu wy∂wietlane s± dwa numery stron, nazwa stacji telewizyjnej, data i godzina. Pierwszy numer strony wskazuje dokonany przez uøytkownika wybór, za∂ drugi aktualnie wy∂wietlan± stronÍ. Naci∂nij przycisk TEXT, aby wy≥±czyÊ teletekst. Zostanie przywrócony poprzedni tryb wy∂wietlania.
W≥±czanie i wy≥±czanie
Tryb SIMPLE
TTaa ffuunnkkccjjaa nniiee jjeesstt ddoossttÍÍppnnaa wwee wwsszzyyssttkkiicchh kkrraajjaacchh..
Teletekst jest bezp≥atn± us≥ug± nadawan± przez wiÍkszo∂Ê stacji telewizyjnych, która zawiera najbardziej aktualne informacje dotycz±ce wiadomo∂ci, pogody, programów telewizyjnych, kursów gie≥dowych i wielu innych dziedzin. Dekoder teletekstu tego wy∂wietlacza plazmowego moøe obs≥ugiwaÊ systemy SIMPLE, TOP i FASTEXT. SIMPLE (standardowy teletekst) sk≥ada siÍ z wielu stron, które s± wybierane przez bezpo∂rednie wprowadzanie odpowiadaj±cych im numerów stron. TOP i FASTEXT s± bardziej nowoczesnymi metodami pozwalaj±cymi na szybki i ≥atwy wybór informacji teletekstu.
62
TELETEKST
TELETEKST
Tryb TOP
Na dole ekranu telewizora wy∂wietlane s± cztery pola czerwone, zielone, øó≥te i niebieskie. Øó≥te pole oznacza nastÍpn± grupÍ, a niebieskie nastÍpny blok.
AA
Wybór bloku/grupy/strony
Za pomoc± niebieskiego przycisku moøna przesuwaÊ siÍ z bloku do bloku. Øó≥ty przycisk s≥uøy do przechodzenia do nastÍpnej grupy z automatycznym przej∂ciem do nastÍpnego bloku. Zielony przycisk s≥uøy do przechodzenia do nastÍpnej istniej±cej strony z automatycznym przej∂ciem do nastÍpnej grupy. Zamiennie moøna uøywaÊ przycisku
DD
.
Przycisk czerwony umoøliwia powrót do poprzedniego wyboru. Zamiennie moøna uøywaÊ przycisku
EE
.
AA
Bezpo∂redni wybór strony
Tak jak w trybie SIMPLE moøna wybraÊ stronÍ, wpisuj±c j± w trybie TOP jako trzycyfrow± liczbÍ przy uøy­ciu przycisków NUMERYCZNYCH.
44
1
2
3
Tryb FASTEXT
Strony teletekstu s± zakodowane kolorami na dole ekranu i wybiera siÍ je, naciskaj±c przycisk w odpowiednim kolorze.
AA
Wybór strony
Naci∂nij przycisk , aby wybraÊ stronÍ indeksow±. Strony teletekstu s± zakodowane kolorami na dole ekranu i moøna je wybraÊ, naciskaj±c przycisk w odpowiednim kolorze. Tak jak w trybie SIMPLE moøna wybraÊ stronÍ, wpisuj±c j± w trybie FASTEXT jako trzycyfrow± liczbÍ przy uøyciu przycisków NUMERYCZNYCH. Przycisk
DD / EE
moøe s≥uøyÊ do wyboru poprzedniej lub nastÍpnej strony.
i
44
1
2
3
63
TELETEKST
Specjalne funkcje teletekstu
AA
REVEAL (Odkrywanie)
Naci∂nij ten przycisk, aby ujawniÊ ukryte informacje, na przyk≥ad rozwi±zania zagadek lub ≥amig≥ówek. Naci∂nij ten przycisk ponownie, aby usun±Ê te informacje z ekranu.
AA
SIZE (Rozmiar)
Powoduje wy∂wietlanie tekstu o podwójnej wysoko∂ci. Naci∂nij ten przycisk, aby powiÍkszyÊ górn± po≥owÍ strony. Naci∂nij ten przycisk ponownie, aby powiÍkszyÊ doln± po≥owÍ strony. Naci∂nij ten przycisk po raz kolejny, aby przywróciÊ wy∂ wietlanie normalne.
AA
UPDATE (Aktualizacja)
Wy∂wietla obraz telewizyjny na ekranie w czasie oczekiwania na now± stronÍ teletekstu. Symbol pojawi
siÍ w górnym lewym rogu ekranu. Gdy zaktualizowana strona bÍdzie dostÍpna, symbol zostanie zast±piony numerem strony. Naci∂nij ten przycisk, aby wy∂wietliÊ zaktualizowan± stronÍ teletekstu.
AA
HOLD (Zatrzymanie)
Zatrzymuje automatyczn± zmianÍ strony, która odbywa siÍ, je∂li strona teletekstu sk≥ada siÍ z co najmniej 2 stron podrzÍdnych. Liczba stron podrzÍdnych i wy∂wietlana strona podrzÍdna s± zwykle pokazane na ekranie poniøej godziny. Po naci∂niÍciu tego przycisku w górnym lewym rogu ekranu wy∂wietlany jest sym­bol zatrzymania, a automatyczna zmiana strony jest niemoøliwa. Aby kontynuowaÊ, naci∂nij ten przycisk ponownie.
AA
MIX (Nak≥adanie)
Wy∂wietla strony teletekstu na≥oøone na obraz telewizyjny. Aby wy≥±czyÊ obraz telewizyjny, naci∂nij ten przycisk ponownie.
AA
TIME (CZAS)
Ogl±daj±c program telewizyjny, naci∂nij ten przycisk, aby wy∂wietliÊ w górnym prawym rogu ekranu aktu- alny czas. Naci∂nij ten przycisk ponownie, aby usun±Ê te informacje z ekranu. W trybie teletekstu naci∂nij ten przycisk, aby wybraÊ numer strony podrzÍdnej. Numer strony podrzÍdnej jest wy∂wietlany na dole ekranu. Aby zatrzymaÊ lub zmieniÊ stronÍ podrzÍdn±, naci∂nij przycisk NUMERYCZNE. Naci∂nij przycisk ponownie, aby wy≥±czyÊ tÍ funkcjÍ.
?
64
Rozwiàzywanie problemów
DODATEK
DODATEK
Urzàdzenie nie dzia∏a normalnie.
Nie dzia∏a pilot zdalnego
sterowania
Nagle wy∏àczy∏o si´
zasilanie
Nie dzia∏a funkcja wideo.
Brak obrazu i dêwi´ku
Brak koloru albo kolor
lub obraz sà niskiej
jakoÊci
Z∏y odbiór niektórych
kana∏ów
Linie lub smugi na obra-
zie
Poziome/pionowe pasy
lub drgajàcy obraz
Po w∏àczeniu
urzàdzenia obraz
pojawia si´ wolno
Sprawdziç, czy produkt jest w∏àczony.
Sprawdziç inny kana∏. Problem mo˝e wynikaç z braku sygna∏u.
Czy przewód zasilajàcy jest pod∏àczony do gniazdka Êciennego?
Sprawdziç kierunek/lokalizacj´ anteny.
Sprawdziç gniazdko Êcienne, pod∏àczajàc do niego przewód zasilajàcy innego urzàdzenia.
To normalne — podczas rozruchu obraz jest wy∏àczony. JeÊli obraz nie pojawi si´ po pi´ciu minutach, nale˝y si´ skontaktowaç z serwisem.
Dostosowaç opcj´ Color (Kolor) w menu.
Zachowaç odpowiednià odleg∏oÊç mi´dzy produktem a magnetowidem.
Sprawdziç inny kana∏. Problem mo˝e wynikaç z braku sygna∏u.
Czy przewody wideo sà w∏aÊciwie zainstalowane?
W∏àczyç jakàkolwiek funkcj´, aby przywróciç jasnoÊç obrazu.
Sprawdziç, czy nie wyst´pujà lokalne interferencje, takie jak zak∏ócenia powodowane przez elektryczne urzàdzenia lub narz´dzia.
Problemy stacji lub z sygna∏em telewizyjnym. Prze∏àczyç na innà stacj´.
S∏aby sygna∏ stacji; zmieniç orientacj´ anteny, aby odbieraç s∏abszà stacj´.
Sprawdziç, czy nie wyst´pujà interferencje.
Sprawdziç anten´ (sprawdziç kierunek anteny).
Sprawdziç, czy mi´dzy produktem a pilotem zdalnego sterowania nie znajduje si´ jakiÊ obiekt.
Czy baterie sà prawid∏owo w∏o˝one do pilota (+ do +, - do -)?
Czy wybrano prawid∏owy tryb pracy pilota zdalnego sterowania: TV, VCR itp.?
W∏o˝yç nowe baterie.
Czy w∏àczono programator zasypiania?
Sprawdziç ustawienia w∏àczania/wy∏àczania. Przerwa w zasilaniu.
Nie ma ˝adnego sygna∏u stacji, gdy w∏àczona jest funkcja Auto off (Automatyczne wy∏àczanie).
65
DODATEK
Nacisnàç przycisk VOL
(lub
VVoolluumm ee
).
Czy dêwi´k jest wyciszony? NaciÊnij przycisk MUTE (Wycisz).
Sprawdziç inny kana∏. Problem mo˝e wynikaç z braku sygna∏u.
Czy przewody audio sà w∏aÊciwie zainstalowane?
Dostosowaç balans w menu opcji.
Zmiana wilgotnoÊci otoczenia lub temperatury mo˝e spowodowaç pojawie­nie si´ nietypowych dêwi´ków po w∏àczeniu lub wy∏àczeniu produktu. Nie oznaczajà one jego uszkodzenia.
Obraz jest poprawny, ale
brak dêwi´ku
Z wn´trza produktu
dochodzà nietypowe
dêwi´ki
Nie dzia∏a jeden g∏oÊnik
Wyst´puje problem w trybie PC. (Zastosowanie ma jedynie tryb PC)
Dostosowaç rozdzielczoÊç, cz´stotliwoÊç poziomà lub pionowà.
Sprawdziç êród∏o sygna∏u wejÊciowego.
Przeprowadziç automatycznà konfiguracj´ lub dostosowaç zegar, faz´ lub pozycj´ poziomà/pionowà.
Sprawdziç przewód sygna∏owy.
Ponownie zainstalowaç kart´ wideo komputera.
Sygna∏ wyst´puje poza
zakresem.
Kolory ekranowe sà
niestabilne lub wyst´puje
tylko jeden kolor
Pionowe pasy lub
smugi w tle, szum
poziomy, nieprawid∏owa
pozycja
Nie dzia∏a funkcja audio.
66
KONSERWACJA
DODATEK
DODATEK
Można zapobiec szybkiemu uszkadzaniu się sprzętu. Dokładne i regularne czyszczenie może wydłużyć czas eksploatacji nowego telewizora. Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyłączyć odbiornik i odłączyć przewód zasilający od gniazda sieci elektrycznej.
Czyszczenie ekranu
Oto znakomity sposób na usunięcie kurzu z ekranu na dłuższy czas. Należy zmoczyć miękką szmatkę w roztworze letniej wody z niewielkim dodatkiem zmiękczacza do tkanin lub płynu do zmywania naczyń. Należy wyżąć szmatkę prawie do sucha, a następnie przetrzeć nią ekran.
Należy zetrzeć z ekranu resztki wody, a następnie poczekać, aż całkowicie wyschnie, zanim włączy się ponownie telewizor.
Czyszczenie obudowy
Aby usunąć kurz lub brud z obudowy, należy przetrzeć ją miękką, suchą, niestrzępiącą się szmatką.
Nie wolno używać wilgotnej szmatki.
Dłuższa nieobecność
Jeśli przewiduje się, że telewizor będzie nieużywany przez dłuższy czas (np. w związku z wyjaz­dem na urlop), należy odłączyć jego przewód zasilający, aby zapobiec możliwemu uszkodzeniu w wyniku uderzenia pioruna lub przebicia w sieci elektrycznej.
PRZESTROGA
1
2
67
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
DODATEK
MODELE
Wymiary (sze­rokość x wysokość x głębokoś
Ciężar
Temperatura podczas pracy Wilgotność podczas pracy
Temperatura podczas prze­chowywania
Wilgotność podczas prze­chowywaniaa
Podane powy˝ej parametry mogà zostaç zmienione bez powiadomienia w celu poprawy jakoÊci.
Warunki otoczenia
Zasilanie
Zu˝ycie energii
System telewizyjny Zakres odbieranych kanałów Impedancja anteny zewnętrznej
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’
VHF: E2 ~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
75
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Poniżej 80%
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F
Poniżej 85%
z podstawką
bez podstawki
z podstawką bez podstawki
394,5 x 394,0x 169,4 mm
15,5 x 15,5 x 6,7
cala
394,5 x 352,0 x 66,0 mm
15,5 x 13,9 x 2,6
cala
4,4kg / 9,7 lbs
4,1kg / 9,1 lbs
AC10 0-240V~ 50/60Hz 0,8A
50W
474,1 x 464,6 x 184,3 mm
18,7 x 18,3 x 7,3
cala
474,1x 419,5 x 72,8 mm
18,7 x 16,5x 2,9
cala
6,8 kg / 15,0 lbs
6,4kg / 14,1 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 1,0A
60W
456,8x 396,6x 172,0mm
18,0x 15,6 x 6,8
cala
456,8 x 368,5 x 70,5mm
18,0x 14,5 x 2,8
cala
5,1 kg / 11,3 lbs
4,6 kg / 10,2 lbs
AC10 0-240 V~ 50/60Hz 0,8A
50W
525,4 x 441,7x 187,4 mm
20,7x 17,4 x 7,3
cala
525,4 x 413x 68,6 mm
20,7 x 16,3 x 2,7
cala
5,8kg / 12,8 lbs
5,2 kg / 11,5 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 1,0A
60W
17LS5R
*
17LS5R-ZA
20LS5R
*
20LS5R-ZA
20LS5RC-ZA
19LS4R
*
19LS4R-ZA
22LS4R
*
22LS4R-ZA
Loading...