la fuente de alimentación
Lexmark que incluye este
producto, o una fuente de
alimentación de repuesto
Lexmark autorizada.
• Conecte el cable de
alimentación a una toma de
alimentación eléctrica que se
encuentre cercana al producto
y sea de fácil acceso.
• Las tareas de reparación o
mantenimiento de la impresora
distintas de las descritas en las
instrucciones de funcionamiento,
deberá realizarlas un técnico
autorizado.
ENERGY STAR
El programa para equipos de
oficinas EPA ENERGY STAR
es un esfuerzo conjunto con los
fabricantes de ordenadores para
promocionar la introducción de
productos de bajo consumo
de energía y para reducir la
contaminación provocada
por la generación de energía.
Las compañías que participan
en este programa comercializan
ordenadores, impresoras,
monitores o máquinas de fax
que se apagan cuando no se
encuentran en uso. Esta
característica reduce la energía
utilizada hasta en un 50 por ciento.
Lexmark se siente orgullosa de
participar en este programa.
En calidad de asociado con
ENERGY STAR, Lexma rk
International, Inc. ha determinado
que este producto cumple las
directivas de ENERGY STAR
para el ahorro de energía.
Industry Canada compliance
statement
This Class B digital apparatus
meets all requirements of the
Canadian Interference-Causing
Equipment Regulations.
Avis de conformité aux normes
d’Industrie Canada
Cet appareil numérique de la
classe B respecte toutes les
exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
Conformidad con las directivas de la
Comunidad Europea (CE)
Este prod ucto está en c onform idad
con los requisitos de protección de
las directivas 89/336/EEC y 73/23/
EEC del Consejo de la CE sobre
la aproximación y armonía de las
leyes de los estados miembros
en relación con la compatibilidad
electrom agnética y seguridad de
equipos eléctricos diseñados para
su uso dentro de ciertos límites
de voltaje.
El director de Fabricación y
Soporte Técnico de Lexmark
International, S.A., Boigny,
Francia, ha firmado una
declaración de conformidad
con los requisitos de la directiva.
Este producto satisface los límites
de Clase B de EN 55022 y los
requisitos de seguridad de EN
60950.
The United Kingdom
Telecommunications Act 1984
This apparatus is approved under
the approval number NS/G/1234/J/
100003 for the indirect connections
to the public telecommunications
systems in the United Kingdom.
Japanese VCCI notice
ii
Índice general
Información acerca de la impresora ....................... ..............1
Descripción de los elementos de la impresora ..............................1
Selección de valores de la impresora mediante el software .........2
Uso del software para una impresión personalizada ....................4
Imprimir en bandeja principal ...............................................5
Impresión desde la segunda bandeja de papel ...................7
• Para configurar la impresora para los sistemas operativos de
Windows, Mac OS 8.6 a 9.2 o Mac OS X versión 10.0.3 a 10.1, siga
los pasos de la hoja de instalación que se entrega con la impresora.
• Para configurar la impresora para otro sistema operativo, consulte el
archivo Léame que se proporciona con el software de la impresora.
• Puede conectar la impresora a la red mediante un adaptador. Para
obtener más información sobre la instalación de la impresora a la red,
consulte la documentación que se suministra junto con el adaptador.
iii
Información acerca de la impresora
Descripción de los elementos de la impresora
Imprimir es más fácil que nunca. La impresora alinea de forma automática los
cartuchos y detecta el tipo de papel que ha cargado en la bandeja principal.
Bandeja del papel 1 (frontal)
• Ábrala para cargar papel de tamaño personalizado,
papel normal para impresoras de inyección de tinta
o papel especial para proyectos especiales.
• La bandeja principal dispone de un sensor de tipo
de papel que detecta automáticamente los siguientes
tipos de papel: normal, tratado, brillante/fotográfico
y transparencias.
Bandeja del papel 2
(posterior)
Ábrala para cargar papel
de tamaño A4 o carta.
Guía del papel
Deslícela junto
al papel para
una alimentación
adecuada. Cada
bandeja del papel
dispone de una
guía del papel.
Cubierta frontal
Ábrala para instalar
cartuchos o eliminar
atascos de papel.
Bandeja de salida
del papel
Extiéndala para sujetar
el papel a medida que va
saliendo de la impresora.
Palanca de liberación
del papel
Púlselas para extraer el papel
de la impresora. Cada bandeja
del papel dispone deuna
palanca de liberación de l pap el .
Botones de
la bandeja
del papel
• Pulse una vez
para seleccionar
la bandeja
principal (frontal)
o la segunda
bandeja de papel
(posterior).
• Si este botón
parpadea, púlselo
una vez para
eliminar el atasco
de papel.
Botón de
encendido
Púlselo para
encender
o apagar la
impresora.
1
Conector del
cable USB
Conector de la fuent e
de alimentación
Para obtener información acerca de la conexión de la impresora a la red
mediante un adaptador Lexmark, consulte la información suministrada con
el adaptador.
Selección de valores de la impresora mediante el software
Propiedades de impresión (sólo Windows)
Las fichas Calidad/
copias, Configuración
de papel y Diseño de
impresión le permit en
ajustar losvalores
de la impresora.
Con el documento abierto, haga clic
en Archivo Imprimir Propiedades
o Preferencias.
2
MenúTareas
Este menú de
proyectos en línea
fácil de usar le ayuda
a la hora de imprimir
fotos, banners,
sobres, pósters
y mucho más.
Cuadros de diálogo Imprimir y Preparar página (sólo Macintosh)
Con el documento abierto, haga clic
en Archivo Imprimir.
Con el documento abierto, haga clic
en Archivo Preparar página.
Nota: Las pantallas del software pueden ser ligeramente
diferentes a las que se muestran dependiendo del sistema
operativo.
Utilice la siguiente tabla para seleccionar los valores de calidad de impresión
o de tipo de papel:
WindowsMacintosh
1 Con el documento abierto, haga clic
en Archivo Imprimir Propiedades
o Preferencias.
2 En la ficha Calidad/copias, seleccione
un valor de calidad de impresión.
3 En la ficha Configuración de papel,
seleccione un valor de tipo de papel.
1 Con el documento abierto, haga clic en
Archivo Imprimir para abrir el cuadro
de diálogo Imprimir.
2 En el menú emergente que aparece en la
parte superior izquierda, seleccione Tipo/
calidad de papel o Calidad y material.
3 Seleccione un valor de calidad
de impresión.
4 Seleccione un valor de tipo de papel.
En la siguiente tabla se muestran los papeles recomendados para cada
calidad de impresión:
Calidad de impresiónPapel recomendado
RápidaPapel normal para impresoras de inyección de tinta, multiuso, oficina
NormalPapel normal o de primera calidad para impresoras de inyección
SuperiorPapel de primera calidad para impresoras de inyección de tinta,
ÓptimaTransparencia, papel tratado, brillante o fotográfico
o xerográfico
de tinta, multiuso, oficina, xerográfico, transferencias térmicas
o transparencias
transparencia, tratado, brillante o fotográfico
3
Uso del software para una impresión personalizada
Utilice el Centro de soluciones de Lexmark Z65 (Windows), el Panel de
control de Lexmark Z65 (Mac OS 8.6 a 9.2) o la Utilidad de Lexmark Z65
(Mac OS X) para:
• Realizar la alineación y el mantenimiento de los cartuchos
• Ver la información del estado de la impresora, como, por ejemplo, el
tipo de papel detectado en la bandeja principal o los niveles de tinta
• Soluciona r problemas
• Imprimir una página de prueba
• Conectarse a la red
Consulte la Guía del usuario en línea (sólo Macintosh) para obtener
información detallada acerca de:
• La alineación y el mantenimiento de los cartuchos
• La solución de problemas
• La conexión a la red
• La utilización del sensor de tipo de papel
• Los aspectos básicos de la impresión
• Los consejos para imprimir
Consulte la tabla para obtener información acerca de la apertura del software
de la impresora del sistema operativo correspondiente.
WindowsMac OS 8.6 a 9.2Mac OS X versión 10.0.3 a 10.1
Haga doble clic en el icono
Centro de soluciones de
Lexmark Z65 ubicado en
el escritorio.
o
Haga clic en Inicio
Programas o Todos los
programas Lexmark Z65
Centro de soluciones
Lexmark Z65.
Haga clic en Ayuda para ver
la Ayuda del software de la
impresora.
• E n el menú Apple,
seleccione Paneles
de control Panel de
control de Lexmark Z65.
Haga clic en ? para ver
la Ayuda del software
de la impresora.
• Desde la carpeta de la
impresora Lexmark Z65,
situada en el escritorio,
haga doble clic en el icono
de la Guía del usuario
de Lexmark Z65.pdf para
abrir la Guía del usuario en línea.
1 Desde el Finder, haga clic la
opción del ordenador y haga
doble clic en el icono Disco
OS X carpeta Biblioteca
carpeta Impresoras carpeta
Lexmark.
2 Haga doble clic en el icono
Utilidad de LexmarkZ65
para abrir la Utilidad de
Lexmark Z65. Haga clic en ?
para ver la Ayuda del sof t ware
de la impresora.
Haga doble clic en el icono
de la Guía del usuario de
Lexmark Z65.pdf para abrir
la Guía del usuario en línea.
4
Imprimir en bandeja princip al
En la bandeja principal se puede imprimir cualquier tipo de papel, ya sea
normal, tratado, fotográfico o brillante, incluso transparencias, sobres,
etiquetas, transferencias térmicas o papel de banner. El papel debe
corresponderse con las si gui ent es dimens iones:
Anchura:De 76,2 a 279 mm (de 3,0 a 8,5 pulgadas)
Longitud:De 127 a 558 mm (5,0 a 17,0 pulgadas) para Windows
De 127 a 459,5 mm (5,0 a 14,0 pulgadas) para Macintosh
Nota: El papel de banner debe ser más largo.
Si se carga la bandeja principal con transparencias o con papel normal,
tratado, fotográfico o brillante, la impresora detecta el tipo de papel y ajusta
automáticamente el valor del tipo de papel en el software de la impresora.
Para imprimir un documento en esta bandeja:
1 Cargue el papel, con la cara de la impresión dirigida hacia usted, en el
lado derecho de la bandeja del papel.
2 Apriete y deslice la guía del papel hasta el extremo izquierdo del papel.
Notas: – Para evitar que el papel se atasque, cargue la bandeja
del papel con un único tamaño del papel.
5
– Asegúrese de que no coloca el papel demasiado
dentro de la impresora. Por ejemplo, el papel del
tamaño A4 y tamaño carta debe sobresalir por encima
de la bandeja principal.
3 Asegúrese de haber seleccionado el botón de la bandeja del papel.
Botón de la
bandeja principal
4 Siga los pasos de su sistema operativo para abrir el software de la
impresora e imprima el documento.
WindowsMac OS 8.6 a 9.2
1 Con el documento abierto,
haga clic en Archivo
Imprimir Propiedades de
la impresora o Preferencias.
2 En la ficha Calidad/
velocidad, seleccione
la calidad de impresión
deseada.
3 Asegúrese de que Origen
del papel se ha definido
como Valores de impresora
o Bandeja 1 (Frontal).
Nota: Algunas aplicaciones
de software podrían anular la
selección de la bandeja del
papel.
4 Asegúrese de que, en la
ficha Configuración del
papel, el tipo de papel se
encuentra en Automático
(si desea que se detecte el
papel de forma automática)
o en el tipo de papel que
desea para ese documento.
5 Haga clic en Aceptar.
6 Haga clic en Aceptar
o Imprimir.
1 Con el documento
abierto, haga clic en
Archivo Imprimir.
2 Asegúrese de que Origen
del papel se ha defini do
como Val ores de impresora
o Bandeja 1 (Frontal).
Nota: Algunas aplicaciones
de software podrían anular la
selección de la bandeja del
papel.
3 En el menú emergente,
seleccione Tipo de papel/
calidad.
4 Seleccione un valor de
calidad de impresión.
5 Asegúrese de que el tipo
de papel se encuentra en
Automático (si desea que
se detecte el papel de
forma automática) o en el
tipo de papel que desea
para ese documento.
6 Haga clic en Imprimir.
Mac OS X versión 10.0.3 a
10.1
1 Con el documento
abierto, haga clic en
Archivo Imprimir.
2 En el Menú emergente
de la impresora,
seleccione Lexmark Z65.
3 En el menú emergente,
seleccione Calidad &
Papel.
4 Seleccione un valor de
calidad de impresión.
5 En el menú emergente
de la bandeja 1 (Frontal),
seleccione Automático
(si desea que se detecte
el papel de forma
automática) o el tipo de
papel que desea para
ese documento.
Nota: Algunas aplicaciones
de software podrían anular
la selección de la bandeja
del papel.
6 Haga clic en Imprimir.
6
Impresión desde la segunda bandeja
de papel
Desde la segunda bandeja de papel, puede imprimir en papel de tamaño A4
o carta. Esta bandeja del papel no dispone de un sensor de tipo de papel, por
lo que necesitará seleccionar el tipo de papel en el software de la impresora.
Para imprimir un documento desde esta bandeja:
1 Cargue el papel, con la cara de impresión hacia arriba, en lado
derecho de la bandeja del papel.
2 Ajuste y deslice la guía del papel hasta el extremo izquierdo del papel.
Notas:– Para evitar que se produzca un atasco del papel,
cargue cada vez únicamente la cantidad de papel
necesaria en la bandeja del papel.
– Asegúrese de que no coloca el papel demasiado
dentro de la impresora. Por ejemplo, el papel de
tamaño A4 o carta deberá sobresalir ligeramente
por encima de la segunda bandeja de papel.
3 Asegúrese de que ha seleccionado el botón de la segunda bandeja
de papel.
Botón de la segunda
bandeja de papel
7
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.