Lexmark Z600 series User Manual [bg]

Page 1
Z600 Series Color Jetprinter™
Guia de l'usuari per al Windows
• Solució de problemes d'instal·la ci ó
Llista de compro va ció que proporciona solucio ns al prob lem es de configur ació més habitua ls.
• Informació general de la impressora
Informació sobre els components i el programa de la impressora.
• Idees d'impressió
•Manteniment
Informació sobre el manteniment dels cartutxos i la comanda de consumibles.
• Solució de problemes generals
Informació sobre els missatges d'error, problemes de qualitat d'impressió, encallaments de paper i molt més.
Gener de 2003
www.lexmark.com
Page 2
Edició: Gener de 2003
El paràgraf següent no s'aplica a cap país on aquesta normativa es contradigui amb la legislació vigent: LEXMARK
INTERNATIONAL, INC, SUBMINISTRA AQUESTA PUBLICACIÓ “TAL COM ÉS”, SENSE GARANTIA DE CAP TIPUS, NI EXPRESSA NI IMPLÍCITA, INCLOENT-HI LES GARANTIES IMPLÍCITES DE COMERCIABILITAT O ADEQUACIÓ A UN FI EN PARTICULAR I D'ALTRES QUE HI PUGUI HAVER. Alguns estats no permeten la renúncia a les garanties expresses o implícites en determinades transaccions; per tant, pot ser que aquesta declaració no sigui aplicable en el vostre cas.
Aquesta publicació pot contenir imprecisions tècniques o errors tipogràfics. Periòdicament es fan canvis a la informació que conté; aquests canvis s'incorporaran en edicions posteriors. En qualsevol moment es poden fer millores o modificacions en els productes o programes descrits.
Podeu dirigir els vostres comentaris sobre aquesta publicació a Le xmark International, Inc., Department F95/032-2, 740 West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, U.S.A. Si sou al Regne Unit o a Irlanda, envieu-los a Lexmark International Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Lexmark pot utilitzar o distribuir qualsev ol informació que l'usuari proporcioni de la manera que consideri adient i sense incórrer en cap obligació envers l'usuari. Podeu adquirir altres exemplars de publicacions relacionades amb aquest producte trucant al número 1-800-553-9727. Si sou al Regne Unit o a Irlanda, truqueu al +44 (0)8704 440 044. En altres països, poseu-vos en contacte amb el vostre punt de venda. Les referències a productes, programes o serveis que hi pugui haver en aquesta publicació no impliquen que el fabricant tingui la intenció d'oferir-los a tots els països on opera. Les referències a productes, programes o serveis no signifiquen ni impliquen que només es pugui utilitzar el producte, software o servei en qüestió. En el seu lloc es pot utilitzar qualsevol producte, software o servei funcionalment equivalent que no infringeixi cap dret a la propietat intel·lectual vigent. L'avaluació i la verificació del funcionament en conjunció amb productes, programes o serveis diferents dels que designa expressament el fabricant són responsabilitat de l'usuari.
Lexmark i Lexmark amb un dibuix que representa un diamant són marques comercials de Lexmark International, Inc. registrades als Estats Units o en altres països. Color Jetprinter és una marca comercial de Lexmark International, Inc. La resta de marques comercials pertanyen als seus propietaris respectius.
© 2003 Lexmark International, Inc. Tots els drets reservats.
DRETS DEL GOVERN DELS ESTATS UNITS
El programa i la documentació adjunta segons aquest acord són documentació i software informàtics comercials desenvolupats per compte privat.
2
Page 3
Sumari
Capítol 1: Informació general de la impressora.......................... 5
Descripció dels components de la impress ora................ ................ ............... 5
Descripció del programa de la impressora..................................................... 6
Capítol 2: Idees d'impressió ....................................................... 10
Impressió en paper normal............. .................... .................... .................... .. 10
Impressió de fotografies............................................................................... 11
Impressió en paper setinat o de primera qualitat. .................... .................... 13
Impressió per les dues cares d'un full de paper................................... .. ...... 14
Impressió de targetes................................................................................... 17
Impressió de sobres..................................................................................... 18
Impressió d'imatges en color en blanc i negre............................................. 20
Impressió d'un llibret .................................................................................... 22
Impressió d'etiquetes ...................................................... ............................. 25
Impressió de fullets ...................................................................................... 27
Impressió d'un pòster................................................................................... 29
Impressió de papers de calcomania per planxar......... .................... .. ........... 32
Impressió de transparències ........................................................................ 34
Impressió del document en ordre invers ...................................................... 36
Impressió d'una pancarta............................. .. .................. ............................ 37
Impressió en paper de mida personalitzada................... .................. ........... 39
Capítol 3: Manteniment................................................................ 42
Substitució dels cartutxos d'impressió ......................................................... 42
Alineació dels cartutxos d'impressió ............................................................ 45
Millora de la qualitat d'impressió.................................................................. 46
Conservació dels cartutxos d'impressió....................................................... 47
Comanda de consumibles.................................................... .. .................... .. 48
Sumari
3
Page 4
Capítol 4: Solució de problemes d'instal·lació.......................... 49
Llista de comprovació per a la solució de problemes................................... 49
Solució de problemes d'instal·lació del programa de la impressora ............ 50
Capítol 5: Solució de problemes generals................................. 53
Descripció dels missatges d'error i dels indicadors lluminosos
intermitents................................................................................................... 53
Solució de problemes d'impressió lenta o incorrecta................................... 54
Solució de problemes d'alimentació incorrecta o encallament
de paper.................................................... ........................................... ........ 57
Solució de prob l e me s de qualitat d' imp ressió....................... .. ... ............. .. ... 59
Solució de problemes d'impressió en paper especial............ .................... .. 61
Avisos ............................................................................................ 63
Glossari.......................................................................................... 65
Índex............................................................................................... 69
Sumari
4
Page 5
1

Informació general de la impressora

Descripció dels components de la impressora

Z600 Series Color Jetprinter™
Suport del paper
Alimentador de fulls
Connector de cable USB
Connector de la font d'alimentació
Guia del paper i pestanya d'alliberament
Safata de sortida del paper
Botó d'engegada/reprendre
Coberta frontal
Informació general de la impressora
5
Page 6
La taula següent descriu cadascun dels components.
Utilitzeu aquest element: Quan vulgueu:
Botó d'engegada/ reprendre
Coberta frontal • Instal·lar o canviar els cartutxos d'impressió.
Safata de sortida del paper
Guia del paper i pestanya d'alliberament
Suport del paper Mantenir el paper vertical a l'alimentador de fulls. Connector de la font
d'alimentació Alimentador de fulls Introduir el paper de forma automàtica. Per obtenir informació sobre la quantitat
Connector de cable USB Connectar la impressora a l'ordinador.
• Apagar o engegar la impressora.
• Extraure paper de la impressora. Per obtenir més informació, vegeu la secció “S'ha produït un encallament de paper a la impressora” a la pàgina 58.
• Comprovar l'estat de la impressora. Per obtenir més informació, vegeu la secció “Descripció dels missatges d'error i dels indicadors lluminosos intermitents” a la pàgina 53.
• Eliminar encallaments de paper.
Apilar paper després de la impressió.
Assegurar-vos que heu carregat el paper correctament a la impressora.
Subministrar alimentació a la impressora.
de paper que podeu carregar, vegeu la secció “Idees d'impressió” a la pàgina 10.

Descripció del programa de la impressora

El programa de la impressora funciona simultàniament amb el sistema operatiu per imprimir documents amb resultats superiors. Aquest programa està compost per dues parts: el Controlador de la impressora i el Centre de solucions Lexmark.
Controlador de la impressora
Descripció del programa de la impressora
6
Page 7
Podeu c an viar la c onfigur ació de la impressor a des del controlador de la impressor a. Per imprimir un document típic en paper normal, no cal canviar la configuració de la impressora. Quan instal·leu el programa de la impressora, els quadr es de diàl eg Configuració de pàgina i Imprimeix es defineixen segons els paràmetres predeterminats:
Qualitat/velocitat: Normal
Tipus: Paper normal
Mida de paper: A4 o Carta
Orientació: Vertical
Presentació: Normal
Per obtenir més informació sobre la configuració de la impressora segons els diferents tipus de treballs d'impressió, vegeu la secció “Idees d'impressió” a la pàgina 10.
Personalització dels paràmetres del document
1 Amb el document obert, premeu Fitxer Imprimeix.
Apareix el quadre de diàleg Imprimeix.
2 Al quadre de diàleg Imprimeix, premeu Propietats, Preferències o Opcions. 3 A la Fitxa Qualitat/còpies, seleccioneu un paràmetre de qualitat d'impressi ó. 4 A la Fitxa Configuració del paper, seleccioneu un paràmetre de tipus i mida de paper. 5 A la Fitxa Disseny d'impressió, canvieu la presentació del document. 6 Premeu D'acord per aplicar la nova configuració.
Fitxa Qualitat/còpies
A: Seleccioneu:
Qualitat/velocitat Ràpida quan desitgeu imprimir documents de forma ràpida, però amb una
qualitat d'impressió més baixa.
Normal que desitgeu imprimir la majoria dels documents en paper normal.
Superior quan desitgeu imprimir fotografies i documents que contenen gràfics en paper setinat o brillant.
Òptima quan desitgeu imprimir fotografies nítides i gràfics d'alta resolució, però a una velocitat reduïda.
Còpies diverses Còpies intercalades si voleu imprimir més d'una còpia d'un document.
Aquesta opció permet imprimir totes les pàgines de la primera còpia i, a continuació, totes les pàgines de la segona còpia, i així successivament.
Imprimir l'última pàgina en primer lloc si voleu imprimir les pàgines en ordre invers.
• El nombre de còpies que voleu impr im ir.
Imprimir imatges en color en blanc i negre per estalviar la tinta del cartutx de color.
Nota: aquesta opció no es troba disponible si no heu instal·lat un cartutx de tinta negra.
Descripció del programa de la impressora
7
Page 8
Fitxa Configuració del paper
A: Seleccioneu:
Tipus Paper normal, Sobre, Pancarta, Paper setinat, Paper brillant/fotogràfic,
Mida de paper Una mida específica segons el tipus de paper. Si la mida de paper que desitgeu
Orientació Vertical o Horitzontal.
Transparència, Paper de calcomania per planxar o Targeta.
no es troba a la llista, seleccioneu Mida personalitzada. Si necessiteu ajuda, vegeu la secció “Impressió en paper de mida personalitzada” a la pàgina 39.
Fitxa Disseny d'impressió
A: Seleccioneu:
Presentació Normal, Pancarta, Simetria, N.º per cara, Pòster o Llibret. Doble cara Dues cares per imprimir els documents per les dues cares de la pàgina.
Side Flip (Unió lateral) o To p Flip (Unió superior ) p er de f in ir en qu i n s en t it voleu que apareguin les pàgines acabades dels documents.
Nota: si seleccioneu Side Flip (Unió lateral), les pàgines del document apareixeran com les pàgines d'una revista. Si seleccioneu Top Flip (Unió superior), les pàgines apareixeran com les pàgines d'un bloc de notes.
Centre de solucions Lexmark
El Centre de solucions Lexmark Z600 Series (LSC) és una guia que podeu consultar per trobar ajuda sobre la impressora.
Podeu accedi r al LSC de dos maneres diferents:
Click Inici Programes Lexmark Z600 Series Centre de solucions
Lexmark Z600 Series.
A l'escriptori, feu doble clic damunt de la icona del Centre de solucions
Lexmark Z600 Series.
Descripció del programa de la impressora
8
Page 9
La taula següent descriu les fitxes de l'LSC:
Seleccioneu aquesta fitxa:
Com... • Rebre informació sobre la impressora.
Solució de problemes • Obtenir consells sobre l'estat de la impressora.
Manteniment • Instal·lar un cartutx d'impressió.
Informació de contacte • Obtenir informació sobre la manera de sol·licitar consumibles.
Per:
• Rebre consells bàsics d'impressió.
• Rebre informació dels projectes d'impressió.
• Veure temes habituals sobre solució de problemes.
• Obtenir informació sobre la manera d'adquirir cartutxos nous.
• Netejar els brocs dels cartutxos d'impressió.
• Alinear els cartutxos.
• Solucionar altres problemes. Nota: no seleccioneu aquesta fitxa si hi ha algun treball en curs.
• Rebre informació de contacte del Centre de suport al client de Lexmark.
• Registrar la impressora.
• Rebre actualitzacions del programa de la impressora.
• Obtenir informació sobre ofertes especials.
Avançats • Canviar les opcions de format de l'estat de la impressora.
• Descarregar els fitxers de programa més actuals des de la xarxa Internet.
Descripció del programa de la impressora
9
Page 10
2

Idees d'impressió

Impressió en paper normal

Podeu carregar fins a 100 fulls de paper normal cada vegada, segons el gruix del paper.
Pas 1: Càrrega de paper
Col·loqueu el paper verticalment de manera que toqui la vora dreta del suport del paper.
No empenyeu el paper cap a l'interior de la impressora.
Premeu i feu lliscar la guia del paper de manera que toqui el costat esquerre del paper.
Nota: si esteu utilitzant un paper de mida Carta, no cal ajustar la guia del paper.
Idees d'impressió
10
Page 11
Pas 2: Personalització de la configuració d'impressió
Si esteu utilitzant un paper normal de mida A4 o Carta i desitgeu imprimir utilitzant una qualitat d'impressió normal, no cal que ajusteu aquests paràmetres.
Si esteu utilitzant un tipus de paper especial, seguiu els passos corresponents al vostre tipus de paper.
Pas 3: Impress ió del document
Premeu D'acord.

Impressió de fotografies

Podeu carregar fins 50 fulls de paper setinat, fotogràfic o brillant cada vegada, segons el gruix del paper . Podeu imprimir un paper normal abans de carregar paper fotogràfic i canviar el s paràmetres. Per imprimir en targetes fotog ràfiques, vegeu la secció “Impressió de target es” a la pàgina 17.
Pas 1: Càrrega de paper fotogràfic
Per obt enir r esultat s òptims, utilitzeu paper fotogràfic recomanat per a impressores d'injecció
de tinta.
Si el paper inclou instruccions, llegiu-les amb deteniment.
Col·loqueu el paper foto gràfic verticalment de manera que toqui la vora dreta del suport del
paper.
Assegureu-vos que el cost at setinat o brillant està cara amunt.
No empenyeu el paper cap a l'interior de la impressora.
Impressió de fotografies
11
Page 12
Premeu i feu lliscar la guia del paper de manera que toqui el costat esquerre del paper
fotogràfic.
Nota: si esteu utilitzant un paper de mida Carta, no cal ajustar la guia del paper.
Pas 2: Personalització de la configuració d'impressió
1 Amb el document obert, premeu Fitxer Imprimeix.
Apareix el quadre de diàleg Imprimeix.
2 Al quadre de diàleg Imprimeix, premeu Propietats, Preferències o Opcions. 3 Seleccioneu la qualitat d'impressió que desitgeu:
a Al quadre de diàleg Propietats d'impressió, seleccioneu la fitxa Qualitat/còpies. b A l'àrea Qualitat/velocitat, seleccioneu Superior o Òptima.
Nota: els paràmetres d'impressió de qualitat superior donen lloc a documents de qualitat
superior, però poden tardar més temps a imprimir-se.
4 Seleccioneu el tipus de paper que desitgeu:
a Al quadre de diàleg Propietats d'impressió, seleccioneu la fitxa Configuració del paper. b A l'àrea Tipus de paper, seleccioneu Paper brillant/fotogràfic o Paper setinat.
5 Seleccioneu la mida de paper que desitgeu:
a Al quadre de diàleg Propietats d'impressió, seleccioneu la fitxa Configuració del paper. b Al menú Mida de paper, seleccioneu la mida correcta. Per obt enir més informació sobre
la impressió utilitzant un paper de mida personalitzada, vegeu la secció “Impressió en paper de mida personalitzada” a la pàgina 39.
6 Premeu D'acord.
Impressió de fotografies
12
Page 13
Pas 3: Impressió de fotografies
Premeu D'acord.
Nota: per evitar taques a la impressió, traieu cada fotografia a mesura que surt de la
impressora i deixeu-la assecar abans d'apilar-la.

Impressió en paper setinat o de primera q ualitat

Podeu carregar fins a 100 fulls de paper de primera qualitat cada vegada, segons el gruix del paper.
Pas 1: Càrrega de paper setinat o de primera qualitat
Si el paper inclou instruccions, llegiu-les amb deteniment.
Col·loqueu el paper de primera qualitat verticalment de manera que toqui la vora dreta del
suport del paper.
Si el paper conté una marca especial, assegureu-vos que la marca es troba cap al costat
contrari.
No empenyeu el paper cap a l'interior de la impressora.
Nota: Premeu i feu lliscar la guia del paper de manera que toqui el costat esquerre del
paper si esteu utilitzant un paper de mida Carta, no cal que ajusteu la guia del paper.
Impressió en paper setinat o de primera qualitat
13
Page 14
Pas 2: Personalització de la configuració d'impressió
1 Amb el document obert, premeu Fitxer Imprimeix.
Apareix el quadre de diàleg Imprimeix.
2 Al quadre de diàleg Imprimeix, premeu Propietats, Preferències o Opcions. 3 Seleccioneu la qualitat d'impressió que desitgeu:
a Al quadre de diàleg Propietats d'impressió, seleccioneu la fitxa Qualitat/còpies. b A l'àrea Qualitat/velocitat, seleccioneu Superior o Òptima.
Nota: els paràmetres d'impressió de qualitat superior donen lloc a documents de qualitat
superior, però poden tardar més temps a imprimir-se.
4 Seleccioneu el tipus de paper que desitgeu:
a Al quadre de diàleg Propietats d'impressió, seleccioneu la fitxa Configuració del paper. b A l'àrea Tipus, seleccioneu Paper normal.
5 Seleccioneu la mida de paper que desitgeu:
a Al quadre de diàleg Propietats d'impressió, seleccioneu la fitxa Configuració del paper. b Al menú Mida de paper, seleccioneu la mida correcta. Per obt enir més informació sobre
la impressió utilitzant un paper de mida personalitzada, vegeu la secció “Impressió en paper de mida personalitzada” a la pàgina 39.
6 Premeu D'acord.
Pas 3: Impress ió del document
Premeu D'acord.
Nota: la safata de sortida del paper pot contenir fins a 25 fulls de paper de primera
qualitat. Si voleu imprimir més de 25 fulls, retireu els primers 25 fulls abans de continuar imprimint.

Impressió per les dues cares d'un full de paper

Podeu estalviar paper imprimint per les dues cares. Podeu carregar fins a 100 fulls de paper cada vegada, segons el gruix del paper.
Impressió per les dues cares d'un full de paper
14
Page 15
Pas 1: Càrrega de paper
Col·loqueu el paper verticalment de manera que toqui la vora dreta del suport del paper.
No empenyeu el paper cap a l'interior de la impressora.
Assegureu-vos que el costat per imprimir està cara amunt.
Premeu i feu lliscar la guia del paper de manera que toqui el costat esquerre del paper.
Nota: si esteu utilitzant un paper de mida Carta, no cal ajustar la guia del paper. Nota: Per obtenir una qualitat d'impressió òptima, utilitzeu un tipus de paper que sigui
més pesat.
Pas 2: Personalització de la configuració d'impressió
1 Amb el document obert, premeu Fitxer Imprimeix.
Apareix el quadre de diàleg Imprimeix.
2 Al quadre de diàleg Imprimeix, premeu Propietats, Preferències o Opcions.
Impressió per les dues cares d'un full de paper
15
Page 16
3 Per imprimir per les dues cares de la pàgina:
a Al quadre de diàleg Propietats d'impressió, seleccioneu la fitxa Disseny d'impressió. b A l'àrea Doble cara, seleccioneu Dues cares. c Seleccioneu Side Flip (Unió lateral) o Top Flip (Unió superior).
Si seleccioneu Side Flip (Unió lateral), les pàgines del document apareixeran com les pàgines d'una revista. Si seleccioneu Top Flip (Unió superior), les pàgines apareixeran com les pàgines d'un bloc de notes.
d Comproveu el procediment corresponent al tipus de paper que desitgeu per personal itzar
el document.
e Premeu D'acord.
Pas 3: Impress ió del document
Premeu D'acord. Les pàgines imparelles s'imprimeixen en primer lloc , juntament amb una pàgina d'instruccions sobre
la manera de carregar paper. Una vegada s'hagin imprès les pàgines imparelles, el programa de la impressora demana que torneu a carregar el paper.
1 Carregueu la pila de paper i la pàgina d'instruccions amb el costat per imprimi r cap al costat
contrari i les fletxes cara av all al suport del paper.
2 Premeu Continuar imprimint.
A continuació, s'imprimeixen les pàgines parelles.
Impressió per les dues cares d'un full de paper
16
Page 17
Si no desitgeu imprimir la pàgina d'instruccions sobre la manera de carregar paper:
a Al quadre de diàleg Propietats d'impressió, premeu Opcions Opcions de disseny. b Desactiveu el quadre de verificació d'impressió de la pàgina d'instruccions sobre la
manera de carregar paper .
c Premeu D'acord.

Impressió de targetes

Podeu carregar fins a 25 targetes de felicitació, targetes d'índex, targetes fotogràfiques o target es postals cada vegada, segons el gruix de les targetes.
Pas 1: Càrrega de targetes
Si les targetes inclouen instruccions, llegiu-les amb deteniment.
Col·loqueu les targetes verticalment de manera que toquin la vora dreta del suport del paper.
Assegureu-vos que el costat per imprimir està cara amunt.
No empenyeu les targete s cap a l'interior de la impressora.
Premeu i feu lliscar la gui a del paper de maner a que t oqui el costat esquerre de les targe tes .
Impressió de targetes
17
Page 18
Pas 2: Personalització de la configuració d'impressió
1 Amb el document obert, premeu Fitxer Imprimeix.
Apareix el quadre de diàleg Imprimeix.
2 Al quadre de diàleg Imprimeix, premeu Propietats, Preferències o Opcions. 3 Seleccioneu la qualitat d'impressió que desitgeu:
a Al quadre de diàleg Propietats d'impressió, seleccioneu la fitxa Qualitat/còpies. b A l'àrea Qualitat/velocitat, seleccioneu Superior o Òptima si esteu imprimint en targetes
fotogràfiques o de felicitació. Seleccioneu Normal per a altre tipus de targetes.
4 Seleccioneu el tipus de paper que desitgeu:
a Al quadre de diàleg Propietats d'impressió, seleccioneu la fitxa Configuració del paper. b A l'àrea Tipus, seleccioneu Targeta.
5 Seleccioneu la mida de paper que desitgeu:
a Al quadre de diàleg Propietats d'impressió, seleccioneu la fitxa Configuració del paper. b Al menú Mida de paper, seleccioneu la mida correcta. Per obt enir més informació sobre
la impressió utilitzant un paper de mida personalitzada, vegeu la secció “Impressió en paper de mida personalitzada” a la pàgina 39.
6 Premeu D'acord.
Pas 3: Impress ió de targetes
Premeu D'acord.

Impressió de sobres

Podeu carregar fins a 10 sobres cada vegada, segons el gruix dels sobres.
Pas 1: Càrrega de sobres
Nota: no utilitzeu sobres amb forats , finest res, capç aleres en re lleu, gr apes metàl· liques
o cordes o solapes reforçades amb barres metàl·liques.
Impressió de sobres
18
Page 19
Col·loqueu els sobres verticalment de manera que toquin la vora dreta del suport del paper.
Assegureu-vos que el costat per imprimir està cara amunt.
Assegureu-vos que l'espai per al segell es troba al cantó superior esquerre.
No empenyeu els sobres cap a l'inte rior de la impressora.
Premeu i feu lliscar la guia del paper de manera que toqui el costat esquerre dels sobres.
Pas 2: Personalització de la configuració d'impressió
1 Amb el document obert, premeu Fitxer Imprimeix.
Apareix el quadre de diàleg Imprimeix.
2 Al quadre de diàleg Imprimeix, premeu Propietats, Preferències o Opcions.
Impressió de sobres
19
Page 20
3 Seleccioneu el tipus de paper que desitgeu:
a Al quadre de diàleg Propietats d'impressió, seleccioneu la fitxa Configuració del paper. b A l'àrea Tipus, seleccioneu Sobre.
4 Seleccioneu la mida de sobre que desitgeu:
a Al quadre de diàleg Propietats d'impressió, seleccioneu la fitxa Configuració del paper. b Al menú Mida de sobre, seleccioneu la mida correcta. Per obtenir més informació sobre
la impressió utilitzant un paper de mida personalitzada, vegeu la secció “Impressió en paper de mida personalitzada” a la pàgina 39.
5 Seleccioneu l'orientació:
a Al quadre de diàleg Propietats d'impressió, seleccioneu la fitxa Configuració del paper. b A l'àrea Orientació, seleccioneu Horitzontal.
6 Premeu D'acord.
Nota: la majoria dels programes estan dissen y a ts per an ul·l ar la configur ació esta b lerta
a Configuració del paper. Assegureu-vos que l'orientació horitzontal es troba seleccionada al programa.
Pas 3: Impressió de sobres
Premeu D'acord.
Nota: la safata de sortida del paper pot contenir fins a 10 sobres. Si voleu imprimir més
de 10 sobres, retir eu els primers 10 sobres de la s afat a de sortida del paper abans de continuar imprimint.

Impressió d'imatges en color en blanc i negre

Podeu carregar fins a 100 fulls de paper cada vegada, segons el gruix del paper. La impressió d'imatges en color en blanc i negre permet l'estalvi de tinta del ca rtutx d'impressió de
color.
Impressió d'imatges en color en blanc i negre
20
Page 21
Pas 1: Càrrega de paper
Col·loqueu el paper verticalment de manera que toqui la vora dreta del suport del paper.
Assegureu-vos que el costat per imprimir està cara amunt.
No empenyeu el paper cap a l'interior de la impressora.
Premeu i feu lliscar la guia del paper de manera que toqui el costat esquerre del paper.
Nota: si esteu utilitzant un paper de mida Carta, no cal ajustar la guia del paper.
Pas 2: Personalització de la configuració d'impressió
1 Amb el document obert, premeu Fitxer Imprimeix.
Apareix el quadre de diàleg Imprimeix.
2 Al quadre de diàleg Imprimeix, premeu Propietats, Preferències o Opcions.
Impressió d'imatges en color en blanc i negre
21
Page 22
3 Per imprimir imatges en color en blanc i negre:
a Al quadre de diàleg Propietats d'impressió, seleccioneu la fitxa Qualitat/còpies. b Seleccioneu Imprimir imatges en color en blanc i negre. c Premeu D'acord.
4 Per personalitzar el document, seguiu el procedimen t adequat al tipus de paper.
Pas 3: Impress ió del document
Premeu D'acord.
Nota: la safata de sortida del paper pot contenir fins a 50 fulls de paper normal. Si v oleu
imprimir més fulls, retireu els primers 50 fulls de la safata de sortida del paper abans de continuar imprimint.

Impressió d'un llibret

Podeu imprimir i enquadernar el document per f er un llibre t. Podeu carregar fins a 100 fulls de paper cada vegada, segons el gruix del paper.
Pas 1: Càrrega de paper
Col·loqueu el paper verticalment de manera que toqui la vora dreta del suport del paper.
Assegureu-vos que el costat per imprimir està cara amunt.
No empenyeu el paper cap a l'interior de la impressora.
Impressió d'un llibret
22
Page 23
Premeu i feu lliscar la guia del paper de manera que toqui el costat esquerre del paper.
Nota: si esteu utilitzant un paper de mida Carta, no cal ajustar la guia del paper.
Pas 2: Personalització de la configuració d'impressió
1 Amb el document obert, premeu Fitxer Imprimeix.
Apareix el quadre de diàleg Imprimeix.
2 Al quadre de diàleg Imprimeix, premeu Propietats, Preferències o Opcions. 3 Seleccioneu la mida de paper que desitgeu:
a Al quadre de diàleg Propietats d'impressió, seleccioneu la fitxa Configuració del paper. b Al menú Mida de paper, seleccioneu A4 o Carta.
4 Seleccioneu el disseny d'impressió que desitgeu:
a Al quadre de diàleg Propietats d'impressió, seleccioneu la fitxa Disseny d'impressió. b A l'àrea Presentació, seleccioneu Llibret.
5 Introduïu el nombre de fulls per lligal l.
Nota: un lligall és un conjunt de pàgines doblegades per la meitat i apilades abans
d'enquadernar. Pot ser que els lligalls molt gruixos no puguin doblegar-se bé, de manera que si esteu imprimint en paper gruix, utilitzeu menys fulls impresos per lligall.
a Al quadre de diàleg Propietats d'impressió, premeu Opcions Opcions de disseny. b Introduïu un nombre de fulls per a cada lligall i, a continuació, premeu D'acord.
6 Premeu D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats d'impressió.
Impressió d'un llibret
23
Page 24
Pas 3: Impress ió del document
Premeu D'acord. Després que s'imprimeixi la primera meitat del llib ret i la pàgina d'instruccions sobre la manera de
carregar paper, el programa de la impressora demana que torneu a carregar el paper.
1 Carregueu la pila de paper i la pàgina d'instruccions amb el costat per imprimi r cap al costat
contrari i les fletxes cara av all al suport del paper.
2 Premeu Continuar imprimint.
Si no desitgeu imprimir la pàgina d'instruccions sobre la manera de carregar paper:
1 Al quadre de diàleg Propietats d'impressió, premeu Opcions Opcions de disseny. 2 Desactiveu el quadre de verificació d'impressió de la pàgina d'inst ruccions sobre la
manera de carregar paper .
3 Premeu D'acord.
Pas 4: Enquadernació del llibret
Quan s'hagi imprès el document, apileu els lligalls i enquaderneu el llibret.
Impressió d'un llibret
24
Page 25
Per enquadernar el llibret:
1 Retireu el primer lligall de la safata de sortida, doblegueu-l o per la meit at i deixeu-lo a banda. 2 Retireu el següent lligall, do blegueu-lo per la meitat i, a continuació , apileu-lo al capdamunt
del primer lligall.
3 Continueu apilant els lligalls un sobre l'altre fins que completeu el llibret. 4 Enquaderneu els lligalls per completar el llibret.

Impressió d'etiquetes

Podeu carregar fins a 25 fulls d'etiquetes cada vegada, segons el gruix dels fulls.
Pas 1: Càrrega d'etiquetes
Utilitzeu etiquetes dissenyades per a impressores d'injecció de tinta.
Si les etiquetes inclouen instruccions, llegiu-les amb deteniment.
Imprimiu deixant 1 mm (0,04 polz.) de marge en l'etiqueta.
Col·loqueu les etiquetes verticalment de manera que toquin la vora dreta del suport del
paper.
Impressió d'etiquetes
25
Page 26
Assegureu-vos que no falten etiquetes al full i que no hi cap etiqueta corbada.
Assegureu-vos que el costat per imprimir està cara amunt.
No empenyeu els sobres cap a l'inte rior de la impressora.
Premeu i feu ll iscar la guia d el paper de maner a que toqui el costat esque rre de les eti quetes.
Nota: si esteu utilitzant fulls etiquetes de mida de paper Carta, no cal ajustar la guia del
paper.
Pas 2: Personalització de la configuració d'impressió
1 Amb el document obert, premeu Fitxer Imprimeix.
Apareix el quadre de diàleg Imprimeix.
2 Al quadre de diàleg Imprimeix, premeu Propietats, Preferències o Opcions. 3 Seleccioneu la qualitat d'impressió que desitgeu:
a Al quadre de diàleg Propietats d'impressió, seleccioneu la fitxa Qualitat/còpies. b A l'àrea Qualitat/velocitat, seleccioneu Normal.
4 Seleccioneu el tipus de paper que desitgeu:
a Al quadre de diàleg Propietats d'impressió, seleccioneu la fitxa Configuració del paper. b A l'àrea Tipus, seleccioneu Paper normal.
5 Seleccioneu la mida de paper que desitgeu:
a Al quadre de diàleg Propietats d'impressió, seleccioneu la fitxa Configuració del paper. b Al menú Mida de paper, seleccioneu la mida correcta. Per obt enir més informació sobre
la impressió utilitzant un paper de mida personalitzada, vegeu la secció “Impressió en paper de mida personalitzada” a la pàgina 39.
6 Premeu D'acord.
Impressió d'etiquetes
26
Page 27
Pas 3: Impressió d'etiquetes
Premeu D'acord.
Nota: la safata de sortida del paper pot contenir fins a 10 fulls d'etiquetes. Si voleu
imprimir més de 10 fulls, re tireu els primers 10 fulls de la saf ata de sortida del paper abans de continuar imprimint.

Impressió de fullets

Podeu estalviar paper imprimint fullets o imatges de diverses pàgines en un sol full de paper. Carregueu fins a 100 fulls de paper cada vegada, segons el gruix del paper.
Pas 1: Càrrega de paper
Col·loqueu el paper verticalment de manera que toqui la vora dreta del suport del paper.
Assegureu-vos que el costat per imprimir està cara amunt.
No empenyeu el paper cap a l'interior de la impressora.
Impressió de fullets
27
Page 28
Premeu i feu lliscar la guia del paper de manera que toqui el costat esquerre del paper.
Nota: si esteu utilitzant un paper de mida Carta, no cal ajustar la guia del paper. Nota: per obtenir una qualitat d'impressió òptima, utilitzeu un tipus de paper que sigui
més pesat.
Pas 2: Personalització de la configuració d'impressió
1 Amb el document obert, premeu Fitxer Imprimeix.
Apareix el quadre de diàleg Imprimeix.
2 Al quadre de diàleg Imprimeix, premeu Propietats, Preferències o Opcions. 3 Seleccioneu el disseny d'impressió que desitgeu:
a Al quadre de diàleg Propietats d'impressió, seleccioneu la fitxa Disseny d'impressió. b A l'àrea Presentació, seleccioneu N.º per cara. c Seleccioneu el nombre de pàgines (2, 3, 4 o 8) que voleu imprimir en un sol full de paper. d Si voleu imprimir una vora al v oltant de cad a imatge de la pàgina, se leccioneu Print P a ge
Borders (Imprimir vores de pàgina).
4 Per imprimir per les dues cares del paper:
a Al quadre de diàleg Propietats d'impressió, seleccioneu la fitxa Disseny d'impressió. b A l'àrea Doble cara, seleccioneu Dues cares. c Seleccioneu un tipus d'enquadernació per Side Flip (Unió lateral) o Top Flip (Unió
superior).
Si seleccioneu Side Flip (Unió lateral), les pàgines del document apareixeran com les pàgines d'una revista. Si seleccioneu Top Flip (Unió superior), les pàgines apareixeran com les pàgines d'un bloc de notes.
5 Premeu D'acord.
Impressió de fullets
28
Page 29
Pas 3: Impressió de fullets
Premeu D'acord. Si formateu els fullets perquè s'imprimeixin en una cara de la pàgina, el procés finalitza ací. Si formateu els fullets perquè s'imprimin per les dues cares de la pàgina, podeu continuar imprimint
els fullets.
1 Després que s'imprimeixi la primera meitat dels full ets, el progr ama de la impressora demana
que torneu a carregar el paper. Carregueu el paper i la pàgina d'instruccions amb el costat per imprimir cap al costat contrari i les fletxes cara avall al suport del paper.
2 Premeu Continuar imprimint.
Si no desitgeu imprimir la pàgina d'instruccions sobre la manera de carregar paper:
1 Al quadre de diàleg Propietats d'impressió, premeu Opcions Opcions de disseny. 2 Desactiveu el quadre de verificació d'impressió de la pàgina d'inst ruccions sobre la
manera de carregar paper .
3 Premeu D'acord.

Impressió d'un pòster

Podeu ampliar una imatge d'una sola pàgina per imprimir-la en diverses pàgines. Per exemple, podeu ampliar una fotografia per imprimir-la com a un pòster de 4, 9 o 16 pàgines.
Imprimiu fins a 100 fulls de paper cada vegada, segons el gruix del paper.
Impressió d'un pòster
29
Page 30
Pas 1: Càrrega de paper
Col·loqueu el paper verticalment de manera que toqui la vora dreta del suport del paper.
Assegureu-vos que el costat per imprimir està cara amunt.
No empenyeu el paper cap a l'interior de la impressora.
Premeu i feu lliscar la guia del paper de manera que toqui el costat esquerre del paper.
Nota: si esteu utilitzant un paper de mida Carta, no cal ajustar la guia del paper. Nota: per obtenir una qualitat d'impressió òptima, utilitzeu un tipus de paper que sigui
més pesat.
Pas 2: Personalització de la configuració d'impressió
1 Amb el document obert, premeu Fitxer Imprimeix.
Apareix el quadre de diàleg Imprimeix.
2 Al quadre de diàleg Imprimeix, premeu Propietats, Preferències o Opcions.
Impressió d'un pòster
30
Page 31
3 Seleccioneu la qualitat d'impressió que desitgeu:
a Al quadre de diàleg Propietats d'impressió, seleccioneu la fitxa Qualitat/còpies. b A l'àrea Qualitat/velocitat, seleccioneu Normal.
Nota: els paràmetres d'impressió de qualitat superior donen lloc a documents amb una
millor qualitat, però poden tardar més temps a imprimir-se.
4 Seleccioneu el disseny d'impressió que desitgeu:
a Al quadre de diàleg Propietats d'impressió, seleccioneu la fitxa Disseny d'impressió. b A l'àrea Presentació, seleccioneu Pòster.
5 Seleccioneu la mida de pòster que desitgeu:
a Seleccioneu la mida de pòster que desitgeu: 2 x 2 (quatre pàgines en total), 3 x 3 (nou
pàgines en total) o 4 x 4 (16 pàgines en total).
b Seleccioneu Print Crop Marks (Imprimir marques de retall) si desitgeu retallar les
vores de les pàgines.
6 Si necessiteu tornar a imprimir una selecció de pàgines:
a Premeu Select Pages To Print... (Seleccionar pàgines per imprimir)
Les pàgines que no s'imprimeixen tenen un cercle i un símbol de barra damunt del número i apareixen ombrej ades. Premeu cada pàgina per seleccionar-la o eli m inar-la.
b Premeu D'acord.
7 Premeu D'acord.
Pas 3: Impress ió d'un pòster
Premeu D'acord.
Enquadernació del pòster
1 Retalleu les vores blanques des de dos costats adjacents de cada pàgina impresa.
Per exemple, retalleu les vores blanques dels costats superior i inferior de cada pàgina.
Pàgines impreses amb la vora blanca retallada des de dos costats adjacents
V ore s retal la des
Impressió d'un pòster
31
Vores sense retallar
Page 32
2 Disposeu les pàgines de manera que cadascuna de les vores retallades se superposi a una
vora sense retal lar (la vora blanca).
3 Enganxeu les pàgines per darrer e. 4 Per acabar el pòster, retalleu les vores blanques restants.

Impressió de papers de calcomania per planxar

Podeu carregar fins a 100 papers de calcomania per planxar cada vegada, segons el gruix del paper . Podeu imprimir un paper normal abans de carregar els papers de calcomania per planxar.
Nota: per obtenir uns resultats òptims, carregueu un paper de calcomania per planxar
cada vegada.
Pas 1: Càrrega de papers de calcomania per planxar
Si els papers de calcomania per planxar inclouen instruccions, llegiu-les amb deteniment.
Els papers de calcomania per planxar es carreguen verticalment de manera que toquin l a
vora dreta del su port del paper.
Assegureu-vos que el costat per imprimir (en blanc) està cara amunt.
No empenyeu els papers de calcomania per planxar cap a l'interior de la impressora.
Impressió de papers de calcomania per planxar
32
Page 33
Premeu i feu lliscar la guia del paper de manera que toqui el costat esquerre dels papers.
Nota: si esteu utilitzant papers de calcomania per planxar de mida Carta, no cal ajustar
la guia del paper.
Pas 2: Personalització de la configuració d'impressió
1 Amb el document obert, premeu Fitxer Imprimeix.
Apareix el quadre de diàleg Imprimeix.
2 Al quadre de diàleg Imprimeix, premeu Propietats, Preferències o Opcions. 3 Seleccioneu la qualitat d'impressió que desitgeu:
a Al quadre de diàleg Propietats d'impressió, seleccioneu la fitxa Qualitat/còpies. b A l'àrea Qualitat/velocitat, seleccioneu Normal o Superior.
4 Seleccioneu el tipus de paper que desitgeu:
a Al quadre de diàleg Propietats d'impressió, seleccioneu la fitxa Configuració del paper. b A l'àrea Tipus, seleccioneu Paper de calcomania per planxar.
5 Si el programa no conté l'opci ó de simetria o paper de calcomania per planxar, seleccioneu el
disseny d'impressió que desitgeu:
a Al quadre de diàleg Propietats d'impressió, seleccioneu la fitxa Disseny d'impressió. b A l'àrea Presentació, seleccioneu Simetria.
6 Premeu D'acord.
Pas 3: Impressió de paper de calc omania per planxar
Premeu D'acord.
Nota: per evitar taques a la impressió, traieu cada paper de calcomania per planxar a
mesura que surt de la impressora i deixeu-lo assecar abans d'apilar-lo.
Impressió de papers de calcomania per planxar
33
Page 34

Impressió de transparències

Podeu carregar fins a 50 transparències cada v egada, segons el gruix de les transparències.
Pas 1: Càrrega de transparències
Utilitzeu transparències dissenyades per a impressores d'injecció de tinta.
Si les transparències inclouen instruccions, llegiu-les amb detenime nt.
Col·loqueu les transparè nci es verticalment de manera que toquin l a vora dreta del suport del
paper.
Assegureu-vos que el costat rugós (costat per imprimir) de les transparències està cara
amunt. Si les transparències tenen una tira ext raíble , assegureu-vos que cada tira es troba cap al costat contrari i cara avall a la impressora.
No empenyeu les transparències cap a l'interior de la impressora.
Premeu i feu lliscar la guia del paper de manera que toqui el costat esquerre de les
transparències.
Nota: si esteu utilitzant transparències de mida Carta, no cal ajustar la guia del paper.
Impressió de transparències
34
Page 35
Pas 2: Personalització de la configuració d'impressió
1 Amb el document obert, premeu Fitxer Imprimeix.
Apareix el quadre de diàleg Imprimeix.
2 Al quadre de diàleg Imprimeix, premeu Propietats, Preferències o Opcions. 3 Seleccioneu la qualitat d'impressió que desitgeu:
a Al quadre de diàleg Propietats d'impressió, seleccioneu la fitxa Qualitat/còpies. b A l'àrea Qualitat/velocitat, seleccioneu Normal.
4 Seleccioneu el tipus de paper que desitgeu:
a Al quadre de diàleg Propietats d'impressió, seleccioneu la fitxa Configuració del paper. b A l'àrea Tipus, seleccioneu Transparència.
5 Seleccioneu la mida de paper que desitgeu:
a Al quadre de diàleg Propietats d'impressió, seleccioneu la fitxa Configuració del paper. b Al menú Mida de paper, seleccioneu A4 o Carta.
6 Premeu D'acord.
Pas 3: Impressió de transparències
Premeu D'acord.
Nota: per evitar taques a la impressió , traieu cada tr ansparència a mesura que surt de la
impressora i deixeu-la assecar abans d'apilar-la.
Impressió de transparències
35
Page 36

Impressió del document en ordre invers

Podeu carregar fins a 100 fulls de paper cada vegada, segons el gruix del paper.
Pas 1: Càrrega de paper
Col·loqueu el paper verticalment de manera que toqui la vora dreta del suport del paper.
Assegureu-vos que el costat per imprimir està cara amunt.
No empenyeu el paper cap a l'interior de la impressora.
Premeu i feu lliscar la guia del paper de manera que toqui el costat esquerre del paper.
Nota: si esteu utilitzant un paper de mida Carta, no cal ajustar la guia del paper.
Impressió del document en ordre invers
36
Page 37
Pas 2: Personalització de la configuració d'impressió
1 Amb el document obert, premeu Fitxer Imprimeix.
Apareix el quadre de diàleg Imprimeix.
2 Al quadre de diàleg Imprimeix, premeu Propietats, Preferències o Opcions. 3 Per imprimir l'última pàgina en primer lloc:
a Al quadre de diàleg Propietats d'impressió, seleccioneu la fitxa Qualitat/còpies. b Seleccioneu Print Last Page First (Imprimir l'última pàgina en primer lloc).
4 Seguiu el procediment corresponent al tipus de paper que desitgeu per personalitzar el
document.
5 Premeu D'acord.
Pas 3: Impress ió del document
Premeu D'acord.
Nota: la safata de sortida del paper pot contenir fins a 25 fulls de paper normal. Si v oleu
imprimir més fulls, retireu els primers 25 fulls de la safata de sortida del paper abans de continuar imprimint.

Impressió d'una pancarta

Podeu carregar fins a 20 fulls de paper de pancarta cada vegada.
Pas 1: Càrrega de paper de pancarta
1 Extraieu el paper de la impressora.
Impressió d'una pancarta
37
Page 38
2 Col·loqueu una pila de paper de pancarta amb el nombre exacte de fulls que necessiteu per
imprimir la pancarta en la part posterior de la impressora.
Nota: una càrrega excessiva de p aper de pancarta pot originar un encallament de paper.
Si necessiteu ajuda, vegeu la secció “S'ha produït un encallament de paper a la impressora” a la pàgina 58.
3 Carregueu la vora d'entrada del paper de pancarta a la impressora de manera que toqui la
vora dreta del su port del paper.
4 Premeu i feu lliscar la guia del paper de manera que toqui el costat esquerre del paper de
pancarta.
Nota: si esteu utilitzant un paper de pancarta de mida Carta, no cal ajustar la guia del
paper.
Pas 2: Personalització de la configuració d'impressió
1 Amb el document obert, premeu Fitxer Imprimeix.
Apareix el quadre de diàleg Imprimeix.
2 Al quadre de diàleg Imprimeix, premeu Propietats, Preferències o Opcions.
Impressió d'una pancarta
38
Page 39
3 Seleccioneu la qualitat d'impressió que desitgeu:
a Al quadre de diàleg Propietats d'impressió, seleccioneu la fitxa Qualitat/còpies. b A l'àrea Qualitat/velocitat, seleccioneu Normal.
4 Seleccioneu el tipus de paper que desitgeu:
a Al quadre de diàleg Propietats d'impressió, seleccioneu la fitxa Configuració del paper. b A l'àrea Tipus, seleccioneu Pancarta.
Nota: si no seleccioneu Pancarta com a Tipus, el paper de pancarta pot causar un
encallament de paper. Si necessiteu ajuda, vegeu la secció “S'ha produït un encallament de paper a la impressora” a la pàgina 58.
5 Seleccioneu la mida de paper de pancarta que desitgeu:
a Al quadre de diàleg Propietats d'impressió, seleccioneu la fitxa Configuració del paper. b Al menú Mida de pancarta, seleccioneu A4 o Carta.
6 Seleccioneu l'orientació:
a Al quadre de diàleg Propietats d'impressió, seleccioneu la fitxa Configuració del paper. b A l'àrea Orientació, seleccioneu Vertical o Horitzontal.
7 Seleccioneu el disseny d'impressió que desitgeu:
a Al quadre de diàleg Propietats d'impressió, seleccioneu la fitxa Disseny d'impressió. b A l'àrea Presentació, seleccioneu Pancarta.
8 Premeu D'acord.
Pas 3: Impressió d'una pancarta
Premeu D'acord.

Impressió en paper de mida personalitzada

Podeu carregar fins a 100 fulls de paper de mida personalitzada cada vegada, segons el gruix del paper.
Impressió en paper de mida personalitzada
39
Page 40
Pas 1: Càrrega de paper de mida personalitzada
Assegureu-vos que la mida de paper està compresa dins d'aquestes dimensions:
Amplada: de 76 a 216 mm (de 3 a 8,5 polz.) Llargada: de 127 a 432 mm (de 5 a 17 polz.)
Col·loqueu el paper verticalment de manera que toqui la vora dreta del suport del paper.
Assegureu-vos que el costat per imprimir està cara amunt.
No empenyeu el paper cap a l'interior de la impressora.
Premeu i feu lliscar la guia del paper de manera que toqui el costat esquerre del paper.
Pas 2: Personalització de la configuració d'impressió
1 Amb el document obert, premeu Fitxer Imprimeix.
Apareix el quadre de diàleg Imprimeix.
2 Al quadre de diàleg Imprimeix, premeu Propietats, Preferències o Opcions.
Impressió en paper de mida personalitzada
40
Page 41
3 Creeu una mida de paper personalitzada:
a Al quadre de diàleg Propietats d'impressió, seleccioneu la fitxa Configuració del paper. b Al menú Mida de paper, seleccioneu Mida personalitzada.
Apareix un quadre de diàleg a la pantalla.
c A l'àrea Units (Unitats), seleccioneu Millimeters (Mil·límetres) o Inches (Polzades). d Introduïu les dimensions per a la vostra mida de paper personalitzat. e Premeu D'acord.
4 A continuació, continueu personal itzant el document en funció del tipus de paper.
Pas 3: Impress ió del document
Premeu D'acord.
Impressió en paper de mida personalitzada
41
Page 42
3

Manteniment

Substitució dels cartutxos d'impressió

La impressora Lexmark Z600 Series utilitza els cartutxos següents:
Element: Número de peça:
Cartutx de color 26 o 27 Cartutx negre 16 o 17
Nota: podeu utilitzar la impressora amb només un cartutx de color o amb un cartutx
negre.
Per obtenir informació sobre la manera de sol· licitar consumibles, vegeu la pàgina 48.
Extracció dels cartutxos utilitzats
1 Assegureu-vos que l'indicador lluminós de funcionament està encès. 2 Aixequeu la coberta frontal.
La portadora dels cartutxos es mou cap a la posició de càrrega, excepte si la impressora està ocupada.
Manteniment
42
Page 43
3 Premeu les pestanyes de les tapes dels cartutxos i aixequeu-les.
4 Extraieu els cartutxos utilitzats. Deseu-los en un contenidor hermètic o llenceu-los de forma
adequada.
Instal·lació dels cartutxos
1 Si esteu instal·lant un cartutx d'impressió nou, tra ieu l'adhesiu i la cinta transparent de les
parts posterior i inferior del cartutx.
Avís: no toqueu les zones de contacte daurades de les parts posterior i inferior dels
cartutxos.
Substitució dels cartutxos d'impressió
43
Page 44
2 Inseriu el cartutx de color a la portadora esquerra. Inseriu el cartutx negre a la portadora
dreta.
Nota: per assegurar una llarga durada del cartutx de color i millorar la velocitat
d'impressió, instal·leu un cartutx negre juntament amb el cartutx de color.
3 Tanqueu les tapes de forma que encaixin.
4 Tanqueu la coberta frontal.
Nota: cal tancar la coberta frontal per iniciar un treball d'impressió.
Substitució dels cartutxos d'impressió
44
Page 45
Definició dels paràmetres dels cartutxos al programa de la impressora
Abans de definir els paràmetres dels cartutxos d'impressió al progr ama de la impressora, instal·leu els cartutxos. Si necessiteu ajuda, vegeu la secció “Instal·lació dels cartutxos” a la pàgina 43.
1 Obriu l'LSC. Si necessiteu ajuda, vegeu la secció “Centre de solucions Lexmark” a la
pàgina 8.
2 A la fitxa Manteniment, premeu Instal·lar un nou cartutx d'impressió. 3 Seleccioneu el tipus de cartutx que heu instal·lat.
Nota: indiqueu si el cartutx és nou o antic (ja ha estat utilitzat). Si el cartutx antic
s'identifica com a nou erròniamen t al Centre de solucions Le xmark, pot ser que els nivells de tinta si guin incorrectes.
4 Premeu D'acord o Següent. 5 Si heu instal·lat un cartutx nou, continueu amb la secció “Alineació dels cartutxos
d'impressió.”

Alineació dels cartutxos d'impressió

Normalment, els cartutxos d'impressió només s'alineen desprès de la instal·lació o substitució d'un cartutx. No obstant això, potser haureu d'alinear els cartutxos en aquests casos:
Els caràcters s'imprimeixen de forma incorrecta o no estan alineats en el marge esquerre.
Les línies rectes verticals no són regulars.
Per alinear els cartutxos, seguiu aquestes instruccions:
1 Carregueu paper normal. 2 Obrir el Centre de solucions Lexmark. Si necessiteu ajuda, vegeu la pàgina 8. 3 A la fitxa Manteniment, premeu l'opció Alinear per solucionar l'aparició de vores
borroses.
4 Premeu Imprimeix.
S'imprimeix una pàgina d'alineació.
5 Busqueu el número que apareix sota la fletxa més fosca per a cada grup d'alineació. 6 Utilitzeu les fletxes amunt i avall del quadre de diàleg Alinear cartutxos per seleccionar el
número que correspon a la fletxa més f osca a la pàgina impresa per a cada grup d'alineació.
7 Premeu D'acord.
Si la pàgina d'alineació no s'imprimeix, assegureu-vos que heu retirat completament l'adhesiu i la cinta transparent dels cartutxos. Si necessiteu ajuda, vegeu la secció “Instal·lació dels cartutxos” a la pàgina 43.
Alineació dels cartutxos d'impressió
45
Page 46

Millora de la qualitat d'impressió

Si no esteu satisfets amb la qualitat d'impressió del document, assegureu-vos que:
Esteu utilitzant el paper adequat per al document. Per exemple, utilitzeu paper fot ogràfic per
imprimir una fotografia.
Utilitzeu un tipus de paper que sigui més pesat, blanc brillant o setinat.
Seleccioneu un paràmetre més alt de qualitat d'impressió:
1 Al programa, premeu Fitxer Imprimeix.
Apareix el quadre de diàleg Imprimeix.
2 Al quadre de diàleg Imprimeix, premeu Propietats, Preferències o Opcions. 3 A l'àrea Qualitat/velocitat, seleccioneu Superior o Òptima.
Si encara no esteu satisf ets amb la qualitat d'impressió del document, seguiu els passos que s'indiquen a continuació:
1 Nova introducció dels cartutxos d'impressió:
a Extraieu els cartutxos d'impressió. Si us cal ajuda, vegeu la secció “Extracció dels
cartutxos utilitzats” a la pàgina 42.
b Introduïu els cartutxos d'impressió. Si us cal ajuda, vegeu la secció “Instal·lació dels
cartutxos” a la pàgina 43.
c Torneu a imprimir el document. d Si la qualitat d'impressió no ha millorat, continueu amb el pas 2.
2 Neteja dels brocs d'impressió:
a Carregueu paper. Si us cal ajuda, vegeu el “Pas 1: Càrrega de paper” a la pàgina 10. b Obrir el Centre de solucions Lexmark. Si us cal ajuda, vegeu la pàgina 8. c Premeu la fitxa Manteniment. d A la fitxa Manteniment, premeu l'opció Netejar per solucionar l'aparició de línies
horitzontals.
e Premeu Imprimeix.
S’imprimeix una pàgina de forma que la tinta passarà pels brocs obturats per tal de netejar-los.
f Torneu a imprimir el document per comprovar que la qualitat d'impressió ha millorat. g Si encara no esteu satisfets amb la qualit at d'impressió, continueu amb el pas 3 i torneu a
imprimir el document.
Millora de la qualitat d'impressió
46
Page 47
3 Neteja dels brocs i els contactes dels cartutxos d'impressió:
a Extraieu els cartutxos d'impressió. Si us cal ajuda, vegeu la “Extracció dels cartutxos
utilitzats” a la pàgina 42.
b Humitegeu un drap net i sense fils. c Deixeu el drap humit damunt dels brocs durant uns tres segons i, a continuació, netegeu
en la direcció que s'indica.
Brocs
d Utilitzeu una altra part neta del drap, deixeu el drap damunt dels contactes dur ant uns
tres segons i, a continuació, netegeu en la direcció que s'indica.
Contactes
e Amb una altra part neta del drap, repetiu el pas c a d. f Deixeu que els brocs i els contactes s’ass equin completament. g Torneu a introduir els cartutxos d'impressió. h Torneu a imprimir el document. i Si la qualitat d'impressió no millora, repetiu el pas 3 fins a dos vegades més. j Si la qualitat d'impressió encara no és satisfactòria, substituïu els cartutxos. Si voleu
obtenir informació, vegeu la secció “Comanda de consumibles” a la pàgina 48.

Conservació dels cartutxos d'impressió

Per assegurar una llarga durada dels cartutxos d'impressió i un rendiment òptim de la impressora:
Preserveu el cartutx nou a l'embalatge fins que desitgeu instal·lar-lo.
No extragueu un cartutx de la impressora excepte per substituir-lo, netejar-lo o desar-lo en
un recipient hermètic. Els cartutxos no imprimiran correctament si es deixen a l'aire lliure durant un període de temps llarg.
Conservació dels cartutxos d'impressió
47
Page 48
La garantia de la impressora Lexmark no cobreix la reparació de fallades o danys causats per un cartutx reomplert. Es recomana no utilitzar cartutxos reomplerts. Els cartutxos reomplerts poden afectar la qual itat d'impressió i danyar la impressora. Per obtenir uns resultats òptims, utilitzeu recanvis Lexmark.

Comanda de consumibles

Per sol·licitar consumibles o trobar un distribuïdor en la vostra zona, consulteu la pàgina web de Lexmark a www.lexmark.com.
Element: Número de peça:
Cartutx negre 16 o 17 Cartutx de color 26 o 27 Cable USB 12A2405
Comanda de consumibles
48
Page 49
4

Solució de prob lemes d'instal·lació

Llista de comprovació per a la solució de problemes

La font d'alimentació està connectada a la impressora i a una sortida elèctrica amb una presa de terra adequada?
Es troben engegats l'ordinador i la impressora?
El cable USB està connectat correctament a l'ordinador i a la impressora o a l'adaptador Lexmark?
Els indicadors lluminosos de la impressora parpellegen? Si us cal ajuda, vegeu la secció “Descripció dels missatges d'error i dels indicadors lluminosos intermitents” a la pàgina 53.
Heu retirat l'adhesiu i la cinta transparent de les parts posterior i inferior dels cartutxos d'impressió?
Heu instal·lat correctament els cartutxos d'impressió? Si necessiteu ajuda, v egeu l a secció “Instal·lació dels cartutxos” a la pàgina 43.
Heu carregat el paper correctament? Assegureu-vos que no col·loqueu el paper massa endins de la impressora. Si necessiteu ajuda, vegeu la pàgina 10.
Heu instal·lat el programa de la impressora correctament?
A l'escriptori, premeu Inici Programes o Tots el programes. Si la impressora Lexmark Z600 Series no es troba a la llista de programes,
instal·leu el programa de la impressora.
Solució de problem es d'i nsta l·la ci ó
49
Page 50
La impressora està definida com a impressora predeterminada?
Per establir la impressora com a impressora per defecte:
1 Premeu Inici Configuració Impressores. 2 Feu clic amb el botó dret del ratolí damunt de la icona de la impressora
Lexmark Z600 Series i assegureu-vos que l'opció Impressora predeterminada està seleccionada.
La impressora es troba connectada directament a l'ordinador? Si està connectada mitjançant un dispositiu extern, com, per exemple, un concentrador USB, caixa de commutadors, escàner o màquina de fax, seguiu els passos que s'indique n a continuació:
1 Desconnecteu la impressora de qualsevol dispositiu extern. 2 Connecteu la impressora directament a l'ordinador mitjançant un cable USB. 3 Seguiu les instruccions següents per imprimir una pàgina de prova.
a Obriu el Centre de solucions Lexmark. Si necessiteu ajuda, vegeu la pàgina 8. b A la fitxa Manteniment, premeu Imprimir una pàgina de prova.
Si la pàgina de prova s'imprimeix, potser el problema rau en els dispositius
externs, no en la impressora. Per obtenir ajuda, consulteu la documentació inclosa amb els dispositius externs.
Si la pàgina de prova no s'imprimeix, consulteu l'Ajuda del programa de la
impressora per obtenir més informació sobre la solució de problemes.

Solució de problemes d'instal·lació del programa de la impressora

Si el programa de la impressora no s'instal·la correctament, apareix un missatge d'error de comunicacions quan int enteu imprimir . P otser hagueu de des instal·lar i tornar a inst al·lar el progra ma de la impressora.
Quan introduïu el CD del programa de la impressora, no apareix res.
1 Tanqueu tots els programes oberts. 2 Reinicieu l'ordinador.
Solució de problemes d'instal·lació del programa de la impressora
50
Page 51
3 Premeu Anul·lar a les pantalles que siguin semblants a la de la il·lustració.
Windows 98/Me
Windows 2000/XP
4 Expulseu i torneu a introduir el CD del programa de la impressora. 5 A l'escriptori, feu doble clic damunt de la icona El meu ordinador. 6 Feu dobl e clic damunt de la icona de la unitat de CD- ROM. Si cal, feu doble clic damunt de
setup.exe.
7 Seguiu les instruccions de la pantalla per completar la instal·lació del programa de la
impressora.
Solució de problemes d'instal·lació del programa de la impressora
51
Page 52
Desinstal·lació del programa de la impressora
1 A l'escriptori, premeu Inici Programes Lexmark Z600 Series Desinstal·lació de
Lexmark Z600 Series.
2 Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla per desinstal·lar el programa de la
impressora.
3 Reinicieu l'ordinador abans de tornar a instal·lar el programa de la impressora.
Instal·lació del programa de la impressora
Podeu instal·lar el programa de la impressora mitjançant el CD del programa de la impressora que s'inclou amb la impressora, o podeu descarregar-lo des de la pàgina web de Lexmark a
www.lexmark.com.
Ús del CD subministrat amb la impressora
1 Tanqueu tots els programes oberts. 2 Quan aparegui l'escriptori, introduïu el CD del programa de la impressora.
Apareix la pantalla de l'instal·lador de Lexmar k.
3 Premeu Instal·lar. 4 Seguiu les instruccions de la pantalla per completar la instal·lació del programa.
A l'escriptori apareix una icona de la impressora de forma automàtica.
Ús de la xarxa informàtica Internet
1 Seleccioneu el controlador adequat per al vostre sistema operati u a la pàgina web de
Lexmark a www.lexmark.com.
2 Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla per instal·lar el programa de la
impressora.
Solució de problemes d'instal·lació del programa de la impressora
52
Page 53
5

Solució de prob lemes generals

Vegeu la
Si voleu obtenir informació sobre:
Descripció dels missatges d'error i dels indicadors lluminosos intermitents 53 Solució de problemes d'impressió lenta o incorrecta 54 Solució de problemes d'alimentació incorrecta o encallament de paper 57 Solució de problemes de qualitat d'impressió 59 Solució de problemes d'impressió en paper especial 61

Descripció dels missatges d'error i dels indicadors lluminosos intermitents

pàgina:
Feu servir aquesta secció per comprendre els missatges d'error del programa de la impressora que apareixen a la pantalla de l’ordinador i els indicadors lluminosos intermitents de la impressora. Per obtenir més informació sobre els indicadors lluminosos de l'adaptador Lexmark, consulteu la documentació de l'adaptador.
Missatge Paper encallat
Per obtenir ajuda per desencallar paper, vegeu la secció “S'ha produït un encall ament de paper a la impressora” a la pàgina 58.
Missatge Tinta baixa
Un cartutx d'impressió s'està quedant sense tinta. Apareix un missatge de tinta baixa quan el nivell de tinta dels cartutxos és aproximadament d'un 25% o menys.
Solució de problemes generals
53
Page 54
Quan aparegui aquests missatge, podeu:
Prèmer D'acord.
Prèmer el símbol ? per obtenir informació sobre la manera de sol·licitar consumibles.
Sol·licitar un cartutx nou o localitzar un distribuïdor en la vostra zona visitant la pàgina web
de Lexmarka www.lexmark.com.
Per obtenir ajuda sobre:
Instal·lació d'un cartutx nou, vegeu la secció “I nstal·lació dels cartutxos” a la pàgina 43.
Comanda de consumibles, vegeu la secció “Comanda de consumib les” a la pàgina 48.
El botó d'engegada/reprendre parpelleja
Comproveu si la pantalla de l’ordinador mostra missatges d'error.
Si la impressora no té paper:
1 Carregueu paper. 2 Premeu el botó.
Si s'ha produït un encallament de paper a la impressora, vegeu la secció “S'ha produït un
encallament de paper a la impressora” a la pàgina 58.

Solució de problemes d'impressió lenta o incorrecta

Els temes següents poden ajudar-vos a corregir problemes d'impressió lenta o incorrecta.
Solució de problemes d'impressió lenta o incorrecta
54
Page 55
La impressora està connectada però no imprimeix
Per obtenir ajuda, vegeu en primer lloc la llista de comprovació de solució de problemes a la pàgina 49 i a continuació:
Comproveu l'estat de la impressora:
Windows 98/Me/2000 Windows XP
1 Premeu Inici Configuració Impressores. 2 A la carpeta Impressores, feu doble clic damunt de
la icona de la impressora Lexmark Z600 Series.
3 Al menú Impressora, assegureu-vos que:
•L'opció Impressora predeterminada està seleccionada.
•L'opció Impressió en pausa no està seleccionada.
1 Premeu Inici Tauler de control. 2 Premeu Impressores i altre classe de maquinari. 3 Premeu View installed printers or fax printers
(Veure impressores o impressores de fax instal·lades).
4 A la carpeta Impressores, assegureu-vos que hi ha
una marca de verificació al costat de la icona de la impressora Lexmark Z600 Series (que indica que es tracta de la impressora per defecte). Si no hi ha cap marca, feu clic amb el botó dret del ratolí damunt de la icona i, a continuació, seleccioneu
Set as Default Printer (Establir com a impressora predeterminada).
5 Al menú Impressores, assegureu-vos que l'opció
Impressió en pausa no es troba seleccionada.
Comproveu el port d'impressora:
Windows 98/Me Windows 2000 Windows XP
1 Premeu Inici Configuració
Impressores.
2 Feu clic amb el botó dret
del ratolí damunt de la icona de la impressora Lexmark Z600 Series i, a continuació, pr em e u Propietats.
3 Premeu la fitxa Detalls. 4 Al menú desplegable Ports,
comproveu el port d'impressora. Si el port USB no es troba a la
llista, desinstal·leu i torneu a instal·lar el programa de la impressora.
5 Premeu D'acord.
1 Premeu Inici Configuració
Impressores.
2 Feu clic amb el botó dret
del ratolí damunt de la icona de la impressora Lexmark Z600 Series i, a continuació, premeu Propietats.
3 Premeu la fitxa Ports. 4 A la llista de ports, seleccioneu
USB printer port (Port d'impressora USB).
Si el port USB no es troba a la llista, desinstal·leu i torneu a instal·lar el programa de la impressora.
5 Premeu Aplica. 6 Premeu D'acord.
1 Premeu Inici Tauler de
control Impressores i altra classe de maquinari Impressores i faxs.
2 Feu clic amb el botó dret
del ratolí damunt de la icona de la impressora Lexmark Z600 Series i, a continuació, premeu Propietats.
3 Premeu la fitxa Ports. 4 A la llista de ports, seleccioneu
USB printer port (Port d'impressora USB) o Virtual printer port for USB (Port d'impressora virtual per a USB).
Si el port USB no es troba a la llista, desinstal·leu i torneu a instal·lar el programa de la impressora.
5 Premeu Aplica. 6 Premeu D'acord.
Solució de problemes d'impressió lenta o incorrecta
55
Page 56
Assegureu-vos que no heu instal·lat diverses còpies del programa de la impressora: 1 Al Windows 98/Me/2000: Premeu Inici Configuració Impressores.
Al Windows XP: Premeu I nici Tauler de control Impressores i altra classe de maquinari Impressores i faxs.
2 A la carpeta Impressores, assegureu-vos que només hi ha una icona de la impressora
Lexmark Z600 Series.
Si heu instal·lat div erses còpi es del progr ama de la impressor a, desi nstal·leu to tes les còpi es
i, a continuació, reinicieu l'ordinador i torneu a instal·lar el programa de la impressora.
Si el port d'impressora no es correcte, desinstal·leu i torneu a instal·lar el programa de la
impressora.
Una vegada heu comprovat aquests elements, imprimiu una pàgina de prova. Si necessiteu ajuda, vegeu la pàgina 50.
La pàgina de prova no s'imprimeix
Per obtenir ajuda, vegeu en primer lloc la llista de comprovació de solució de problemes a la pàgina 49 i a continuació:
Si s'ha produït un encallament de paper, vegeu la secció “S'ha produït un encallament de
paper a la impressora” a la pàgina 58.
Intenteu tornar a imprimir una pàgina de prova. Si encara no s'imprimeix, vegeu la secci ó: “Solució de problemes d'im pressió lenta o incorrecta” a la pàgina 54
“Solució de problemes d'in stal·lació del programa de la impr essora” a la pàgina 50
No s'ha imprès la pàgina d'alineació
Assegureu-vos que:
Heu retirat completament l'adhes iu i la cinta transparent de les parts posterior i inferior dels
cartutxos d'impressió. Si necessiteu ajuda, vegeu la secció “Substitució dels cartutxos d'impressió” a la pàgina 42.
Heu instal·lat correctament els cartutxos d'impressió. Si necessiteu ajuda, vegeu la secció
“Instal·lació dels cartutxos” a la pàgina 43.
Heu carregat el paper correctament i no l'empenyeu cap a l'interior de la impressora.
Solució de problemes d'impressió lenta o incorrecta
56
Page 57
No s'obté el document imprès, sinó una pàgina en blanc
Assegureu-vos que:
Heu retirat l'adhesiu i la cinta transparent de les parts posterior i inferior dels cartutxos
d'impressió. Si us cal ajuda, vegeu la secció “Subst itució dels cartutxos d'impressió” a la pàgina 42.
Els brocs del cartutx no estan obstruïts. Netegeu els brocs i els contactes dels cartutxos
d'impressió. Si us cal ajuda, vegeu la secció “Mil lora de la qualitat d'impressió” a la pàgina 46.
La impressora imprimeix molt poc a poc
Tanqueu els programes que no esteu utilitzant.
Comproveu el document que esteu imprimint. Les fotografies i gràfics poden tardar més
temps a imprimir-se que no pas el te xt normal. Els documents g rans o que con tenen imatges de fons també poden tardar més temps a imprimir-se.
Comproveu la impressora per confirmar si hi ha un altre document imprimint-se. Els treballs
d'impressió s'imprimeixen segons l'ordre en el qual s'envien a la impressora.
Reduïu la qualitat d'impressió a Normal o Ràpida.
Nota: els paràmetres d'impressió de qualitat superior donen lloc a documents de qualitat
superior, però poden tardar més temps a imprimir-se.

Solució de problemes d'alimentació incorrecta o encallament de paper

Els temes següents poden ajudar-vos a corregir problemes d'alimentació incorrecta o encallament de paper.
Alimentació incorrecta o alimentació de diversos fulls
Assegureu-vos que:
Utilitzeu un paper recomanat per a impressores d'injecció de tinta.
Les vores del paper no es troben corbades.
No hi ha cap tros de paper encallat d'un treball anterior a la impressora.
No carregueu massa paper. Segons el gruix del paper, podeu carregar fins a 100 fulls de
paper normal, 10 fulls de transparències o d'etiquetes i 10 sobres o tar getes.
No empenyeu el paper cap a l'interior de la impressora. Per exemple, el paper de mida A4 o
Carta ha de sortir lleugerament per damunt del suport del paper.
La guia del paper toca la vora esquerra del paper.
Solució de problemes d'alimentació incorrecta o encallament de paper
57
Page 58
La guia del paper no provoca que aquest quedi arquejat.
La impressora està situada sobre una superfíci e plana i anivellada.
La configuració de la impressor a que heu definit és adequada per al tipus de document que
desitgeu imprimir. Si us cal ajuda, vegeu la sec ció “Idees d'impressió” a la pàgina 10.
Col·loqueu els fulls de manera que toquin la vora dreta del suport del paper.
La impressora no accepta sobres o tipus de paper especial
Assegureu-vos que:
La impressora introdueix el paper sense problemes. Col·loqueu els sobres o el paper
especial verticalment de manera que toquin la vora dreta del suport del paper. Premeu i feu lliscar la guia del paper de manera que toqui el costat esquerre dels sobres o del paper especial. Si us cal ajuda, vegeu la secció “Idees d'impressió” a la pàgina 10.
Heu seleccionat la mida de sobre o paper especial i el tipus de paper adequats.
Esteu utilitzant un tipus de paper especial o mida de sobre admesos per la impressora.
El programa està dissen yat per imprimir sobres. Per obt enir ajuda, comprov eu la
documentació del programa.
El sobre o el paper especial no està encallat. Si us cal ajuda, vegeu la secció “S'ha produït
un encallament de paper a la impressora” a la pàgina 58.
S'ha produït un en callament de paper a la impr e ssora
Si el paper està col·locat massa endins en la impressora i no es pot extreure:
1 Apagueu la impressora. 2 Torneu a engegar la impressora.
Si la impressora no expulsa la pàgina de forma automàtica:
a Apagueu la impressora. b Estireu fort el paper per extreure'l.
Si no arribeu al paper, aixequeu la coberta frontal, estireu el paper i tanqueu la coberta.
c Engegueu la impressora.
Nota: no empenyeu el paper cap a l'interior de la impressora.
Solució de problemes d'alimentació incorrecta o encallament de paper
58
Page 59

Solució de problemes de qualitat d'impressió

Si la qualitat d'impressió no és satisfactòria, potser haureu d'ajustar els paràmetres de marge, seleccionar una qualitat d'impressió superior , alinear els cartutxos d'impressió o netejar els brocs .
Els temes següents poden ajudar-vos a corregir problemes de qualitat d'impressi ó dels documents.
La impressió és massa fosca o està bruta
Assegureu-vos que el paper està en posició recta i no té arrugues.
Deixeu assecar comple tament la tinta abans de tocar el paper.
Assegureu-vos que els paràmetres de tipus i mida de paper del programa de la impressora
són els adequats per al tipus de paper carregat a la impressora. Si us cal ajuda, vegeu la secció “Descripció del programa de la impressora” a la pàgina 6.
Assegureu-vos que el paràmetre de qualitat d'impressió és l'apropi at per al tipus de paper.
Netegeu els brocs i els contactes dels cartutxos d'impressió. Si necessiteu ajuda, vegeu la
secció “Millora de la qualitat d'impressió” a la pàgina 46.
Les línies rectes verticals no són regulars
Per millorar la qualitat d'impressió de les línies rectes verticals en taules, vores i gràfics:
Seleccioneu un paràmetre superior de qualita t d'impressió .
Alineeu els cartutxos d'impressió. Si necessiteu ajuda, vegeu la secció “Alineació dels
cartutxos d'impressió” a la pàgina 45.
Netegeu els brocs i els contactes dels cartutxos d'impres sió. Si us cal ajuda, vegeu la secció
“Millora de la qualitat d'impressió” a la pàgina 46.
La tinta embruta la pàgina
Pot ser que la tinta embruti la pàgina següent impresa. Traieu les pàgines a mesura que
surten de la impressora i deixeu-les assecar compl e tament abans d'apilar-les.
Netegeu els brocs i els contactes dels cartutxos d'impres sió. Si us cal ajuda, vegeu la secció
“Millora de la qualitat d'impressió” a la pàgina 46.
La pàgines impreses mostren bandes alternes d'impressió clara i fos ca (impressió intermitent)
Seleccioneu un paràmetre superior de qualita t d'impressió. Si us cal ajuda, vegeu la secció “Descripció del programa de la impressora” a la pàgina 6.
Solució de problemes de qualitat d'impressió
59
Page 60
Falten caràcters o no són els esperats
Com succeeix amb altres impressores, aquesta impr essora no pot imprimir en els extrems de les vores d'una pàgina. Els marges han d'est ar compresos dins d'aquestes dimensions:
Marge: Dimensió mínima:
Esquerre i dret • 6,35 mm (0,25 polz.) per a Carta EE.UU., Legal EE.UU., Carta
Pancarta i mides de paper personalitzades
• 3,175 mm (0,125 polz.) per a sobres
• 3,37 mm (0,13 polz.) per a la majoria de mides de paper Superior • 1,7 mm (0,067 polz.) Inferior • 12,7 mm (0,5 polz.) per a treballs d'impressió en blanc i negre
• 19 mm (0,75 polz.) recomanat per a treballs d'impressió en
color
Els caràcters s'imprimeixen de forma incorrecta o no es troben ben alineats
Anul·leu tots els treball s d'impressió i torneu a imprimir el treball que desitgeu. Per anul·lar
tots els treballs d'impressió:
a Premeu Inici Configuració Impressores. b Feu doble clic damunt de la icona de la impressora. c Seleccioneu el document que desitgeu anul·lar. d Al menú Document, premeu Anul·la.
Repetiu els passos c a d per a tots els documents que desitgeu anul·lar.
Alineeu els cartutxos d'impressió. Si necessiteu ajuda, vegeu la secció “Alineació dels
cartutxos d'impressió” a la pàgina 45.
Netegeu els brocs i els contactes dels cartutxos d'impres sió. Si us cal ajuda, vegeu la secció
“Millora de la qualitat d'impressió” a la pàgina 46.
Els colors impresos difereixen dels colors de la pantalla
Poster el nivell de tinta del cartutx d'impressió sigui baix. Comproveu els nivells de tinta al
Centre de solucions Le xmark. Si us cal ajuda, v egeu la secció “Centre de so lucions Le xmark” a la pàgina 8.
Utilitzeu una marca de paper diferent. Cada marca de paper accepta la tinta de manera
diferent i s'imprimeix amb variacions de color.
Solució de problemes de qualitat d'impressió
60
Page 61
Seleccioneu Color natural com a color del document:
1 Amb el document obert, premeu Fitxer Imprimeix.
Apareix el quadre de diàleg Imprimeix.
2 Al quadre de diàleg Imprimeix, premeu Propietats, Preferències o Opcions. 3 Premeu Opcions Quality Options (Opcions de qualitat). 4 Premeu Select color settings manually (Seleccionar configuració de color
manualment).
5 Seleccioneu Color natural.
Els colors impresos apareixen difuminats
Intenteu les recomanacions que s' indiquen a la llista a la secció “Els colors impresos difereixen del s colors de la pantalla” a la pàgina 60. Si els colors encara apareixen difuminats, netegeu el s brocs i els contactes dels cartutxos d'impressió. Si us cal ajuda, vegeu la secció “Millora de la qualitat d'impressió” a la pàgina 46.
Les fotografies no s'imprimeixen com s'esperava
Utilitzeu un paper fotogràfic recomanat per a impressores d'injecció de tinta.
Seleccioneu un paràmetre superior de qualita t d'impressió .
Seleccioneu l'opció de paper fotogràfic com a tipus de paper.

Solució de problemes d'impressió en paper especial

Els temes següents poden ajudar-vos a corregir problemes d'impressió en paper espec ial.
Les transparències i els fulls de paper setinat o fotogràfi c s'enga nxen
Carregueu un full de paper fot ogràfic o una transparència cada vegada.
Utilitzeu un full de tr ansparències o de paper fotogràfic adequat per a impressores d'injecció
de tinta.
Assegureu-vos que heu carregat el paper correctament (amb el costat per imprimir cara
amunt) y heu seleccionat els paràmet res apropiats al programa de la impressor a. Si necessiteu ajuda, vegeu la secció “Impressió de fotografies” a la pàgina 11 o “Impressió de transparències” a la pàgina 34.
Traieu les pàgines a mesura que surten de la impressora i deixeu-le s assecar comple tament
abans d'apilar-les.
Solució de problemes d'impressió en paper especial
61
Page 62
Les transparències o les fotografies tenen línies blanques
Assegureu-vos que heu carregat el paper correctament (amb el costat per imprimir cara
amunt) y heu seleccionat els paràmet res apropiats al programa de la impressor a. Si necessiteu ajuda, vegeu la secció “Impressió de transparències” a l a pàgina 34 o “Impressió de fotogr afies” a la pàgina 11.
Seleccioneu un paràmetre superior de qualitat d'impressió, com, per exemple, Superior o
Òptima.
Netegeu els brocs i els contactes dels cartutxos d'impres sió. Si us cal ajuda, vegeu la secció
“Millora de la qualitat d'impressió” a la pàgina 46.
Solució de problemes d'impressió en paper especial
62
Page 63

Avisos

Avisos sobre emissions dels dispositius electrònics
Informació de compatibilitat de la Comissió Federal de Comunicacions (FCC)
La impressora Lexmark Z600 Series Color Jetprinter, tipus 4126-001 ha estat comprovada i compleix els paràmetres que s'estab leix en per als aparells digitals de la classe B, d'acord amb l'Apartat 15 del Reglament de la FCC. El funcionament està subjecte a aquestes dues condicions: (1) aquest aparell no pot causar interferències perjudicials, i (2) aquest aparell ha de poder admetre totes les interferències que rebi, incloent les interferències causades per un funcionament no desitjat. Els límits de la classe B de la FCC s'han creat per oferir una protecció raonable contra interferències perjudicials en un entorn residencial. Aquest equip genera, utilitza i emet energia de radiofreqüència i, si no s'instal·la i utilitza d'acord amb les instruccions, pot produir interferències perjudicials en les comunicacions per ràdio. D'altra banda, no es garanteix que no es puguin produir interferències en un entorn determinat. Si aquest equip produeix interferències perjudicials en la recepció de ràdio o televisió , cosa que es pot detectar apagant i engegant l'equip, es recomana a l'usuari que intenti corregir aquestes interferències per mitjà d'un o més dels procediments següents:
Tornar a orientar o situar l'antena de recepció.
Augmentar la separació entre l'equip i el receptor.
Connectar l'equip a una presa de corrent d'un circuit diferent d'aquell on s'ha connectat el receptor.
Acudir al punt de venda o representant de serveis per obtenir altres recomanacions.
El fabricant no es fa responsable de cap interferència radiofònica ni televisiva produïda per l'ús de cables que no siguin els recomanats o per canvis o modificacions no autoritzats que s'hagin fet a aquest equip. El canvis o modificacions no autoritzats poden invalidar l'autorització de l'usuari per fer funcionar aquest equip. Nota: Per assegurar el compliment del reglament de la FCC sobre interferències electromagnètiques per als dispositius computadors de la classe B, utilitzeu un cable ben aïll at i amb presa de terra, com el cab le amb el número de peça de Lexmark 1329605 per a la connexió en paral·lel o el número 12A2405 per a la connexió USB. L'ús d'un cable diferent, que no estigui correctament aïllat ni tingui presa de terra, pot constituir una infracció del reglament de la FCC.
Les preguntes que es refereixin a aquesta informació de compatibilitat s'han de dirigir a:
Director of Lexmark Technology & Services Lexmark International, Inc. 740 West New Circle Road Lexington, KY 40550
(859) 232-3000 Industry Canada compliance statement This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. Avis de conformité aux normes de l’industrie du Canada Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Conformitat amb les directives de la Comunitat Europea (CE) Aquest producte està en conformitat amb els requeriments de protecció de les directives del Consell Europeu 89/336/EEC i 73/23/EEC sobre l'aproximació i l'harmonització de les lleis dels Estats Membres en relació a la compatibilitat electromagnètica i la seguretat dels
equips elèctrics dissenyats per a l'ús dins d'uns límits de voltatge determinats. El Director de Fabricació i Suport Tècnic, Lexmark International, S. A., Boigny, França, ha signat una declaració de conformitat amb els
requeriments de les directives. Aquest producte compleix els límits de la classe B d'EN 55022 i els requeriments de seguretat d'EN 60950.
63
Page 64
Japanese VCCI notice
The United Kingdom Telecommunications Act 1984
This apparatus is approved under the approval number NS/G/1234/J/100003 for the indirect connections to the public t elecommunications systems in the United Kingdom.
64
Page 65

Glossari

Alimentador automàtic de fulls (ASF). Mecanisme que introdueix paper en la impressora de
forma automàtica.
alineació automàtica. Funció que alinea automàticament els cartutxos d'impressió. alineació manual. Funció del programa de la impressora que permet seleccionar els paràmetres
d'alineació dels cartutxos d'impressió. augment de nitidesa. Opció del programa de la impressora que millora la nitidesa de les imatges
impreses. brocs d'impressió dels cartutxos. Àrea daurada dels cartutxos d'impressió a través dels quals
fluix la tinta abans d'aplicar-se al paper durant les impressions. cable USB. Cable flexible i lleuger que permet que la impressora i l'or dinador es comuniquen. Els
cables USB transmeten dades a velocitats molt superiors que els cables paral·lels.
cartutx d'impressió. Unitat reemplaçable que es troba dins de la impressora i que conté la tinta. color natural. Opció del programa de la impres sora que s'utilitza per imprimir f o tografies i imatges
de gràfics que contenen molts detalls. configuració de la impressora per defecte. P aràmetres del pr ogr ama de la impresso ra defin its de
fàbrica. contacte del cartutx. Àrea daurada del cartutx d'impressió que toca els contactes de la portadora a
l'interior de la impressora.
controlador. Vegeu programa de la impressora. controlador de la impressora. Vegeu programa de la impressora. cua d'impressió. Pos ició del servidor on es emmagat zenen el tr eballs d'impressi ó seguint l'ordre en
el que s'envien. dispositiu perifèric. Dispositu extern connectat a un ordinador des d'on es controla.
65
Page 66
doble cara. Opció del programa de la impressora que permet imprimir per les dues cares d'un full de paper.
enquadernació de marge curt. Opció del programa de la impressora que organitza pàgines a doble cara, de manera que puguin unir-se pel costat curt de les pàgines.
enquadernació de marge llarg. Opció del programa de la impressora que organitza pàgines a doble cara, de manera que puguin uni r-se pel costat llarg de les pàgines.
etiqueta. Paper autoadhesiu. fullets. Imatges de diverses pàgines impreses en un sol full de paper. Vegeu N.º per cara. impressió en ordre invers. Opció del programa de la impressora que permet imprimir l'última
pàgina en primer lloc, per tal que les pàgines seguin un ordre seqüenci al. impressora per defecte. La impressora utilitzada de forma automàtica per imprimir els treballs que
desitgeu. intercalació. Opció del programa de la impressora que permet imprimir una còpia completa de
forma automàtica d'un document de diverses pàgines abans de que s'iniciï la còpia següent, etc.
línies. Opció del programa de la impressora utilitzada per imprimir línies i gràfics senzills. llibrets. Diverses pàgines impreses, doblegades i ll igades per crear un petit llibre. lligall. Conjunt de pàgines de llibret doblegades per la meitat i apilades abans d'enquadernar. marca d'aigua. Gràfic suau o text de fons que apareix a totes les pàgines d'un document. marges. Àrea en blanc entre el text o els gràfics impresos i les vores de la pàgina. N.º per cara. Opció del progr ama de la impressora que permet imprimir diverses pàgines d'un
document en un sol full de paper. Per exemple, seleccioneu quatre per cara per imprimir imatges reduïdes de les pàgines 1 a 4 en el primer full de paper, imatges de les pàgines 5 a 8 en el segon full, etc.
orientació horitzontal. Orientació de pàgina en la qual el text fluix paral·lel a la vora llarga del paper.
orientació vertical. Orientació de pàgina en la qual el text fluix paral·lel a la vora curta del paper. pàgina d'alineació. Pàgina amb models d'alineació impresos que crea la impressora durant el
procés d'alineació dels cartutxos. paper brillant. Paper amb un costat setinat dissenyat per a la impressió de fotografies.
66
Page 67
paper continu. Vegeu paper de pancarta. paper de mida personalitzada. Mida de paper no estàndard. paper de pancarta. Fulls continus de paper perforat per a impressores d'injecció de tinta dissenyat
per a pancartes. També es denomina paper continu.
paper de primera qualitat. Paper setinat dissenyat per a informes o documents amb gràfics. paper fotogràfic. Paper tractat dissenyat per a fotografies. paper normal. Paper dissenyat per imprimir documents de text. paper setinat. Paper tractat dissenyat per a la impressió d'imatges d'alta qualitat. paràmetres d'alineació. Números que corresponen a models de la pàgina d'alineació. port d'impressora. Vegeu port USB. port USB. Port petit i rectangular que es troba a la part posterior de l'ordinador que el connecta amb
els dispositius perifè rics, com ar a una impressora, mit jançant un cabl e USB. El port USB permet que l'ordinador es comuniqui amb la impressora a grans velocitats.
pòster. Imatge impresa en diverses pàgines de paper que, quan s'uneixen, creen una versió ampliada de la imatge original.
programa. Qualsevol programa carregat a l'ordinador que permet realitzar tasques específiques, com processar textos o editar fotografies.
programa de la impressora. (1) Programa que permet seleccionar paràmetres per configurar el treball d'impressió. (2) Programa que permet que l'ordinador i la impressora es comuniquen.
side flip (unió lateral). Opció del programa de la impressora que organitza pàgines a dob le cara, de manera que puguin obrir-se com les pàgines d'una revista.
simetria. Opció del prog rama de la impr essora que permet obtenir una còpia simètrica d'una i matge abans d'imprimir.
sincronització amb la xarxa. Funció que permet descarregar periòdicament programes de la impressora que ja estan instal· lat s a l'ordinador .
sistema operatiu. Programa que conté les funcions necessàries per fer funcionar l'ordinador. Per exemple, el Windows 98 o Macintosh OS X.
top flip (unió superior). Opció del programa de la impresso ra que organitza pàgines a doble car a, de manera que puguin obrir-se com les pàgines d'un bloc de notes.
67
Page 68
transparència. Full transpa rent de material d'impressió que es pot utilitzar amb retr oprojectors. xarxa d'igual a igual. Xarxa d'area local ( LAN) on tots els or dinadors tenen ac cés als fit x ers púb li cs
ubicats als ordinadors.
68
Page 69

Índex

A
alineació dels cartutxos
d'impressió 45
B
bandes 59 brillant, paper 11
C
cable de la impressora, sol ució
de problemes 49
cable, números de peça
USB 48 calc. per planxar, papers 32 caràcters, difuminats 60 càrrega
doble cara 14
etiquetes 25
fullets 27
imprimir per les dues
cares 14
imprimir per les dues cares
del paper 14 llibret 22 paper brillant 11 paper de mida
personalitzada 39 paper de pancarta 37 paper de primera qualitat 13 paper fotogràfic 11 paper setinat 11 papers de calc. en
samar. 32 papers de calc. per
planxar 32 pòster 29
sobres 18 targetes 17 targetes d'índex 17 targetes de felicitació 17 targetes fotogràfiques 17 targetes postals 17 transparències 34
cartutxos, impressió
alinear 45 conservar 47 extraure 42 instal·lar 43 números de peça 42 sol·licitar 48 substituir 42
cartutxos, solució de
problemes 49
CD del programa de la
impressora, solució de
problemes 50 comanda de consumibles 48 config., recomanacions
impr. l'última pàg. en primer
lloc 36
papers de calc. en
samar. 32
papers de calc. per
planxar 32
última pàg. en primer l loc 36 Configuració del paper, fitxa 8 configuració, recomanacions
doble cara 14
dues cares del paper 14
etiquetes 25
fullets 27
imatges en color en blanc i
negre 20
imprimir imatges en color en
blanc i negre 20
imprimir per les dues
cares 14
imprimir per les dues cares
del paper 14 llibret 22 paper brillant 11 paper de mida
personalitzada 39 paper de pancarta 37 paper de primera qualitat 13 paper fotogràfic 11 paper normal 10 paper setinat 11 per defecte 7 pòster 29 sobres 18 targetes 17 targetes d'índex 17 targetes de felicitació 17 targetes fotogràfiques 17 targetes postals 17 transparències 34
consumibles, comanda 48 controlador de la impressora
descarregat, instal·laci ó 52
D
Declaració de la FCC 63 desinstal·lació del progr ama de
la impressora 52
dispositius electrònics, avisos
sobre emissions 63 Disseny d'impressió, fitxa 8 diverses imatges en un full 28 doble cara 14
69
Page 70
E
emissions, declaració 63 error, missatges
Paper encallat 53 Tinta baixa 53
especial, paper
solucionar problemes
amb 61 estalvi de tinta de color 20 etiquetes 25 extracció dels cartutxos
d'impressió 42
F
felicitació, targetes 17 fosca o bruta, impressió 59 fotogràfic, paper 11 fotogràfiques, target es 17 fullets 27
I
impres. de l'última pàg. en
primer lloc 36
impressió
doble cara 14 etiquetes 25 fullets
Vegeu Diverses imatges
en un full
imatges en color en blanc i
negre 20
imprimir per les dues
cares 14
imprimir per les dues cares
del paper 14
llibret 22 N.º per cara
Vegeu Diverses imatges
en un full ordre invers 36 pàgina d'alineació 45 pàgina de prova 50 paper brillant 11 paper de mida
personalitzada 39 paper de pancarta 37 paper de primera qualitat 13
paper fotogràfic 11 paper normal 10 paper setinat 11 papers de calc. en
samar. 32
papers de calc. per
planxar 32 pòster 29 sobres 18 targetes 17 targetes d'índex 17 targetes de felicitació 17 targetes fotogràfiques 17 targetes postals 17 transparències 34 última pàg. en primer l loc 36
impressió d'imatges en color
en blanc i negre 20 impressió en ordre invers 36 impressió per les dues
cares 14 impressió per les dues cares
del paper 14 impressió, cartutx
alinear 45 conservar 47 instal·lar 43 números de peça 42 sol·licitar 48 substituir 42
impressió, problemes
alimentació de paper 57 encallaments de paper 58 imprimir lenta o
incorrectament 54
indicadors lluminosos
intermitents 53 missatges d'error 53 pàgines en blanc 57 paper especial 61 programa 50 qualitat d'impressió 59
impressió, qualitat
millorar 46
impressora, components 6 impressora, controlador
desinstal·lar 52 instal·lar 52
impressora, programa
Centre de solucions
Lexmark 6 controlador 6 desinstal·lar 52 desinstal·lar (Windows) 56 instal·lar 52
índex, targetes 17 instal·lació
cartutxos d'impressió 43 programa de la
impressora 52
intermitent, impr essió 59 intermitents, indicador s
lluminosos 53
L
lenta, impressió 57 Lexmark, Centre de
solucions 8
llibret
enquadernar 24
M
marges, dimensions
mínimes 60
millora de la qualitat
d'impressió 59
missatges, error
Paper encallat 53 Tinta baixa 53
N
N.º per cara 28
P
pàgina de prova
no s'imprimeix 56
pàgina de prova, impressió 50 pancarta, paper 37 paper encallat,
desencallament 58 Paper encallat, missatge 53 paper, alimentació
incorrecta 57 paràmetres, predeterminats 7
70
Page 71
peça, números
cable USB 48 cartutx de color 48 cartutx negre 48
personalit. de paràmetres
última pàg. en primer l loc 36
personalitz. de paràmetres
papers de calc. per
planxar 32
personalització de paràmetres
controlador 7 diverses imatges en un
full 28 doble cara 14 dues cares del paper 14 etiquetes 25 fullets
Vegeu Diverses imatges
en un full
imprimir diverses imatges en
un full 28 imprimir en ordre invers 36 imprimir imatges en color en
blanc i negre 20 imprimir per les dues
cares 14 llibret 22 paper brillant 11 paper de mida
personalitzada 39 paper de pancarta 37 paper de primera qualitat 13 paper fotogràfic 11 paper normal 10 paper setinat 11 papers de calc. en
samar. 32 pòster 29 sobres 18 targetes 17 targetes d'índex 17 targetes de felicitació 17 targetes fotogràfiques 17 targetes postals 17 transparències 34
personalitzada, paper de
mida 39
postals, targetes 17
pòster 29 predeterminats, paràmetres 7 primera qualitat, paper 13 programa, impressora 6
desinstal·lar 52 instal·lar 52
prova, pàgina
alinear 45
Q
Qualitat/còpies, fitxa 7
S
samar., papers de calc. 32 setinat, paper 11 sobres 18 solució de problemes
alimentació de paper 57 alimentació incorrecta del
paper 57 cable de la impressora 49 cartutxos 49 desinstal·lar programa
(Windows) 56 encallaments de paper 58 impressió lenta 57 impressora no imprimeix 54 imprimir lenta o
incorrectament 54 indicadors lluminosos
intermitents 53 instal·lar programa de la
impressora 50 marges 60 millorar la qualitat
d'impressió 59 missatges d'error 53 pàgina d'alineació 56 pàgina de prova 50 pàgines en blanc 57 paper especial 61 programa 50 qualitat d'impressió 59 solucionar problemes de
qualitat d'impressi ó 59
substitució del cartutx
d'impressió 42
T
targetes 17 Tinta baixa, missatge 53 transparències 34
U
USB, cable
sol·licitar 48
71
Page 72
Lexmark and Lexmark with diamond design are trademarks of Lexmark International, Inc., registered in the United States and/or other countries.
Color Jetprinter is a trademark of Lexmark International, Inc. © 2003 Lexmark International, Inc. 740 West New Circle Road Lexington, Kentucky 40550
www.lexmark.com
Loading...