Lexmark Z32 User's Guide [es]

Lexmark Z22/Z32
Color Jetprinter
Guía del usuario para
Windows 95, Windows 98, Mac OS 8.6 y Mac OS 9
Edición: Abril del 2000 El párrafo siguiente no se aplica a los países en los que tales disposiciones son contrarias a las leyes
locales: LEXMARK INTERNATIONAL, INC., PROPORCIONA ESTA PUBLICACIÓN TAL CUAL SIN GARANTÍA DE
NINGÚN TIPO, NI EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA, LO QUE INCLUYE, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. Algunos estados no permiten la renuncia de garantías explícitas ni implícitas en algunas transacciones; por lo tanto, es posible que la presente declaración no se aplique en su caso.
Esta publicación puede incluir inexactitudes técnicas o errores tipográficos. Periódicamente se realizan modificaciones en la presente información; dichas modificaciones se incluyen en ediciones posteriores. Las mejoras o modificaciones en los productos o programas descritos pueden efectuarse en todo momento.
Las referencias hechas en esta publicación a productos, programas o servicios no implican que el fabricante tenga la intención de ponerlos a disposición en todos los países en los que opere. Cualquier referencia a un producto, programa o servicio no determina ni implica necesariamente que sólo se pueda utilizar dicho producto, programa o servicio. Se puede utilizar en su lugar cualquier producto, programa o servicio equivalente que no infrinja ningún derecho de propiedad intelectual existente. La evaluación y comprobación del funcionamiento mediante otros productos, programas o servicios, excepto aquéllos designados expresamente por el fabricante, son responsabilidad del usuario.
ColorFine, Lexmark y Lexmark con diamante son marcas comerciales de Lexmark International, Inc., registradas en los Estados Unidos y/o en otros países. Color Jetprinter es una marca comercial de Lexmark International, Inc.
Otras marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
© Copyright 2000 Lexmark International, Inc. Reservados todos los derechos.
Contenido
Impresión básica en Windows 1
Paso 1: Cargar el papel 2
Paso 2: Personalización de opciones de impresión 4
Paso 3: Imprimir el documento 8
Impresión básica en Macintosh 9
Paso 1: Cargar el papel 10
Paso 2: Personalización de opciones de impresión 12
Paso 3: Imprimir el documento 18
Contenido
Mantenimiento de la impresora 19
Uso del Programa de control en Windows 19
Uso del Panel de control en Macintosh 20
Instalación o sustitución de cartuchos de impresión 21
Mejora de la calidad de impresión 23
Solución de problemas 29
La impresora imprime despacio o no imprime 30
Se ha producido un fallo en la alimentación de papel o un atasco de papel 33
La impresión del documento presenta errores o baja calidad de impresión 34
iii
Apéndice 39
Indice 45
Problemas con transparencias, fotografías o sobres 37
Mensajes de error e indicadores luminosos 38
Instalación del software de impresora 39
Desinstalación del software de la impresora para Windows 41
Desinstalación del software de la impresora para Macintosh 41
Impresión desde DOS 41
Avisos de emisiones electrónicas 41
Energy Star 42
Información sobre la fuente de alimentación 42
Información de seguridad 43
iv

Impresión básica en Windows

1
Impresión básica en Windows
En este capítulo se describe el modo de utilizar la impresora con Windows 95 y Windows 98. Para obtener ayuda sobre el uso de la impresora con Mac OS 8.6 o Mac OS 9, vea la página 9. Para obtener ayuda sobre el uso de la impresora con Windows NT 4.0 o Windows 2000, consulte la información que se facilita al pulsar el botón
usuario
La impresión básica es tan sencilla como:
1 Cargar el papel (vea la sección siguiente). 2 Personalizar los valores de impresión (vea la página 4). 3 Imprimir el documento (vea la página 8).
en el CD de software de la impresora.
Guía del
Impresión básica en Windows
1

Paso 1: Cargar el papel

1 Coloque 100 hojas de papel (dependiendo de cuál sea su
grosor) en el lado derecho del alimentador de hojas, con la cara de impresión hacia arriba. Para cargar papel especial, vea la página 2.
Marcas de alineación de papel
2 Ajuste la lengüeta de liberación y la guía del papel y
deslice esta última hasta que quede alineada con el extremo del papel.
Alimentador de hojas
Lengüeta de liberación
Guía del papel
2
Capítulo 1
Carga de papel especial
Cargue hasta: Asegúrese de que:
10 sobres La cara de impresión está hacia arriba.
La posición del sello se encuentra en la
esquina superior izquierda.
Los sobres están cargados en en el lado derecho del
vertical
alimentador de hojas.
La guía del papel está colocada en el lateral de los sobres.
posición
Cargue hasta: Asegúrese de que:
10 tarjetas de felicitación, tarjetas, postales o tarjetas fotográficas
La cara de impresión está hacia arriba.
Las tarjetas están cargadas en
del alimentador de hojas.
La guía del papel está colocada en el lateral de las tarjetas.
posición vertical
Impresión básica en Windows
en el lado derecho
25 hojas de papel fotográfico, brillante
El lado brillante o tratado está hacia arriba.
La guía del papel está colocada en el lateral del papel fotográfico.
otratado
20 hojas de papel de banner
Coloque el papel de banner en la parte posterior de la impresora. Coloque el extremo de la primera hoja de papel encima de la impresora e introdúzcalo en el alimentador de hojas.
La guía del papel está colocada en el lateral del papel.
Nota:
Asegúrese de seleccionar el tamaño Banner o Banner A4 en
Propiedades de impresión. Para obtener ayuda, vea la página 6.
10 transparencias La cara rugosa de la transparencia está hacia arriba (la cara lisa está
hacia abajo).
La guía del papel está colocada en el extremo de las transparencias.
100 hojas de papel de tamaño personalizado
La cara de impresión está hacia arriba y la guía de papel está colocada en el lateral del papel.
El tamaño del papel se ajusta a estas dimensiones:
- Anchura:
de 76 mm a 215,9 mm de 3,0 a 8,5 pulgadas
- Longitud: de 127 mm a 432 mm de 5 a 17,0 pulgadas
25 transferencias térmicas
Siga las instrucciones del paquete para cargar las transferencias térmicas.
La guía del papel está colocada en el lateral de las transferencias térmicas.
Impresión básica en Windows
3

Paso 2: Personalización de opciones de impresión

El software de la impresora junto con el sistema operativo le permite imprimir documentos con una calidad superior. Para personalizar las opciones de impresión, será necesario que utilice el cuadro de diálogo Propiedades de impresión.
Haga clic en la ficha
Seleccionar un tamaño de papel y una orientación.
Definir el número de copias que desea imprimir.
Invertir el orden de impresión de las páginas del documento. La primera página del documento se colocará en la parte superior de la pila de la bandeja de salida del papel.
Intercalar el documento.
Haga clic en el botón de las fichas de Propiedades de impresión para acceder a la ayuda del controlador de impresora.
Haga clic en la ficha para:
Seleccionar el tipo de documento que se va a imprimir.
Seleccionar un tipo de papel.
Seleccionar un valor de calidad de impresión.
Seleccionar Suavizado en Web (cuando
imprime desde Internet).
Seleccionar los valores predeterminados.
El botón Acerca de para comprobar la
versión del software de impresora que utiliza.
para:
Pap el
de cualquiera
Ayuda
Documento/calidad
4
Capítulo 1
Cambio de Propiedades de impresión desde una aplicación
Puede abrir Propiedades de impresión desde cualquier aplicación. Esto le permite cambiar los valores de impresión SÓLO para el documento que está creando actualmente en la aplicación. Para abrir Propiedades de impresión desde una aplicación:
1 Abra el menú Archivo de la aplicación. 2 Elija Configuración de impresión (o Configuración
de impresora).
3 En el cuadro de diálogo Configurar impresora, haga clic
en el botón Propiedades, Opciones, o Configuración (según la aplicación).
4 Cambie los valores necesarios (vea la página 4).
Cambio de Propiedades de impresión desde Windows
Al abrir Propiedades de impresión desde Windows, los valores se aplicarán a TODOS los documentos, a menos que los modifique en la aplicación.
Impresión básica en Windows
1 En el menú Inicio, seleccione Configuración y luego
Impresoras.
2 En la carpeta Impresoras, haga clic con el botón derecho
en el icono de la impresora.
3 Seleccione Propiedades en el menú lateral.
Impresión básica en Windows
5
Cambio de opciones de impresión para papel especial
Utilice los valores predeterminados de propiedades de impresión para imprimir la mayor parte de los documentos en papel normal. Para cambiar estos valores para papel especial, utilice la tabla siguiente:
Haga clic en esta
Si imprime:
Sobres Papel En la sección Tamaño del papel,
ficha:
Para realizar estas selecciones:
desplácese para seleccionar el tamaño de sobre adecuado.
Nota:
Muchas aplicaciones se han diseñado para que reemplacen los valores de sobres en Propiedades de impresión. Asegúrese de que está seleccionada la orientación horizontal en la aplicación.
6
Capítulo 1
Tarjetas de felicitación, tarjetas, postales o tarjetas fotográficas
Documento/calidad
Papel
En la sección Tipo de papel, seleccione
Tarjetas de felicitación
Seleccione el valor de Tamaño del papel adecuado.
.
Si imprime:
Haga clic en esta ficha:
Para realizar estas selecciones:
Impresión básica en Windows
Papel fotográfico, brillante o tratado
Documento/calidad En la sección Tipo de papel, seleccione
Papel brillante/fotográfico
Notas:
Si va a utilizar dos cartuchos, puede imprimir fotografias de gran calidad con la combinación de cartucho negro y de color. Sin embargo, para obtener la mejor calidad fotográfica posible, sustituya el cartucho negro por un cartucho de fotografía con la referencia 12A1990 de Lexmark. Para obtener ayuda, vea la página 21.
Al imprimir fotografías, extraiga cada fotografía a medida que la impresora las expulsa y deje que se sequen antes de ponerlas unas encima de otras.
.
Papel de banner Papel En la lista Tamaño del papel, seleccione
Papel de tamaño personalizado
Papel
o
Banner
Banner A4
En la lista Tamaño del papel, desplácese
para seleccionar Personalizado.
.
Introduzca las dimensiones del tamaño de
papel personalizado. Para obtener ayuda, vea la Carga de papel especial en la página 2.
Transferencias térmicas
Documento/calidad En la sección Tipo de papel, seleccione
Transferencia térmica
Nota:
Para garantizar la impresión correcta de las transferencias térmicas, es posible que desee imprimir el documento en papel normal antes de imprimir en una transferencia térmica.
.
Impresión básica en Windows
7
Si imprime:
Haga clic en esta ficha:
Para realizar estas selecciones:
Transparencias Documento/calidad

Paso 3: Imprimir el documento

1
En el menú Archivo de la aplicación, haga clic en
2 En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en Aceptar o
Imprimir (según la aplicación).
La impresora Lexmark Z22 se entrega sólo con un
Nota:
cartucho de color de alta resolución. La velocidad y la calidad de impresión se pueden mejorar de manera instantánea utilizando un cartucho negro a prueba de agua (P/N 17G0050) opcional.
En la sección Tipo de papel, seleccione
Transparencia
Seleccione Calidad de impresión
600 ppp
Nota:
Al imprimir transparencias, extraiga cada transparencia a medida que la impresora las expulsa y deje que se sequen antes de ponerlas unas encima de otras.
.
o
Alta 1200 ppp
Normal
.
Imprimir
.
8
Capítulo 1
2

Impresión básica en Macintosh

En este capítulo se describe el modo de utilizar la impresora con Mac OS 8.6 y Mac OS 9. Para obtener ayuda sobre el uso de la impresora con Windows 95 o Windows 98, vea la página 1. Para obtener ayuda sobre el uso de la impresora con Windows NT 4.0 o Windows 2000, consulte la información que se facilita al pulsar el botón
usuario
La impresión básica es tan sencilla como:
1 Cargar el papel (vea la sección siguiente). 2 Personalizar opciones de impresión (vea la página 12). 3 Imprimir el documento (vea la página 18).
en el CD de software de la impresora.
Guía del
Impresión básica en Macintosh
Impresión básica en Macintosh
9

Paso 1: Cargar el papel

1 Coloque 100 hojas de papel (dependiendo de cuál sea su
grosor) en el lado derecho del alimentador de hojas, con la cara de impresión hacia arriba. Para cargar papel especial, vea la página 10.
Marcas de alineación de papel
2 Ajuste la lengüeta de liberación y la guía del papel y
deslice esta última hasta que quede alineada con el extremo del papel.
Guía del papel
Alimentador de hojas
Lengüeta de liberación
10
Capítulo 2
Carga de papel especial
Cargue hasta: Asegúrese de que:
10 sobres La cara de impresión está hacia arriba.
La posición del sello se encuentra en la
esquina superior izquierda.
Los sobres están cargados en en el lado derecho del
vertical
alimentador de hojas.
La guía del papel está colocada en el
lateral de los sobres.
posición
Cargue hasta: Asegúrese de que:
10 tarjetas de felicitación, tarjetas, postales o tarjetas fotográficas
25 hojas de papel fotográfico, brillante o
La cara de impresión está hacia arriba.
Las tarjetas están cargadas en
posición vertical
en el lado derecho
del alimentador de hojas.
La guía del papel está colocada en el lateral de las tarjetas.
El lado brillante o tratado está hacia arriba.
La guía del papel está colocada en el lateral del papel.
tratado
20 hojas de papel de banner
La cara de impresión está hacia arriba y coloque el papel de banner en la parte posterior de la impresora. Coloque el extremo de la primera hoja de papel encima de la impresora e introdúzcalo en el alimentador de hojas.
La guía del papel está colocada en el lateral del papel.
Nota:
Seleccione el tamaño de papel Banner (carta) o Banner (A4) en el cuadro de diálogo Preparar página de Lexmark Z22/Z32. Para obtener ayuda, vea la página 15.
10 transparencias La cara rugosa de la transparencia está hacia arriba (la cara lisa está
hacia abajo).
La guía del papel está colocada en el extremo de las transparencias.
Impresión básica en Macintosh
100 hojas de papel de tamaño personalizado
25 transferencias térmicas
La cara de impresión está hacia arriba y la guía de papel está colocada
en el lateral del papel.
El tamaño del papel se ajusta a estas dimensiones:
- Anchura: de 76 mm a 215,9 mm
de 3,0 a 8,5 pulgadas
- Longitud: de 127 mm a 432 mm
de 5 a 17,0 pulgadas
Siga las instrucciones del paquete para cargar las transferencias térmicas.
La guía del papel está colocada en el lateral de las transferencias térmicas.
Impresión básica en Macintosh
11

Paso 2: Personalización de opciones de impresión

El software de la impresora junto con el sistema operativo le permite imprimir documentos con una calidad superior. Para personalizar las opciones de impresión, deberá utilizar los cuadros de diálogo Preparar página e Imprimir.
Preparar página
Haga clic en el botón Ayuda para acceder a la ayuda del controlador de impresora.
Haga clic en este menú desplegable para seleccionar un tamaño de papel.
12
Capítulo 2
{
En el menú desplegable, elija:
General Tamaño del papel
Marca de agua Marcas de agua elija la marca de agua deseada.
Seleccione: Si desea:
ver los tamaños de papel disponibles.
Escala
Orientación
cambiar el valor de escala del documento. Los valores válidos se encuentran entre el 25% y el 400%.
elija entre los modos de orientación vertical y horizontal.
Haga clic en una opción de las siguientes para seleccionar la orientación de página.
Haga clic en este menú desplegable para seleccionar los valores de impresión.
Este área muestra un resumen de los valores actuales.
En el menú desplegable, elija:
Imprimir
{
Seleccione: Si desea:
Haga clic en el botón Ayuda para acceder a la ayuda del controlador de impresora.
Impresión básica en Macintosh
General Copias
Páginas
Invertir orden de impresión
Esperar al secado de las páginas
Tipo de papel/Calidad Tipo de papel
Calidad de impresión
introducir el número de copias (1-99).
imprimir todas las páginas o un intervalo determinado.
invertir el orden de las páginas impresas.
agregar más tiempo entre la impresión de las páginas a medida que la impresora las expulsa.
seleccionar papel normal, tratado, brillante, fotográfico, transparencia o transferencia térmica.
seleccionar Rápida 600 ppp, Normal 600 ppp o Alta 1200 ppp.
Impresión básica en Macintosh
13
En el menú desplegable, elija:
Seleccione: Si desea:
Color Concordancia de color
ColorSync
Concordancia de color incorporada
Impresión de fondo Impresión de primer
plano
Impresión de fondo
seleccionar un perfil de impresión que permita que el color de la pantalla corresponda al color del documento.
permitir que el controlador de la impresora consiga que el color de la pantalla corresponda al color del documento.
imprimir con rapidez.
Nota: No utilice el sistema durante la impresión del documento.
imprimir la mayoría de los documentos.
seleccionar una fecha y hora exactas para la impresión del documento.
marcar un trabajo de impresión como urgente.
detener un trabajo de impresión.
Nota: Puede utilizar el sistema durante la impresión del documento.
14
Capítulo 2
Cambio de los valores de página
Para cambiar el tamaño de papel, la orientación, la escala y los valores de marcas de agua:
1 En el menú Archivo, elija Preparar página.
Se abre el cuadro de diálogo Preparar página.
2
Cambie los valores necesarios.
3 Seleccione Aceptar.
Cambio de los valores de impresión desde una aplicación
Para cambiar los valores de impresión desde una aplicación (por ejemplo, tratamiento de textos, hojas de cálculo, gráficos, etc.):
1 Abra el menú Archivo de la aplicación.
2 Elija Imprimir....
Se abre el cuadro de diálogo Imprimir.
3 Cambie los valores necesarios. 4 Seleccione Guardar valores.
Impresión básica en Macintosh
Cambio de los valores de impresión desde el escritorio
Para cambiar los valores de impresión desde el escritorio:
1 En el escritorio, abra el menú Archivo. 2
Elija Imprimir....
Se abre el cuadro de diálogo Imprimir.
3 Cambie los valores necesarios. 4
Seleccione Guardar valores.
Impresión básica en Macintosh
15
Si imprime:
Cambio de opciones de impresión para papel especial
Cuando instale el software de la impresora, los cuadros de diálogo Preparar página e Imprimir quedaran definidos con los valores predeterminados. Utilice dichos valores predeterminados para imprimir la mayor parte de los documentos en papel normal. Para cambiar los valores de impresión e imprimir en papel especial, utilice la tabla siguiente:
Abra este cuadro de diálogo:
Para realizar estas selecciones:
Sobres Preparar
página
Tarjetas de felicitación, tarjetas o postales
Papel de tamaño personalizado
Transferencias térmicas
Preparar página
Preparar página
Imprimir En la ventana Tipo de papel/Calidad, seleccione
En el menú desplegable Tamaño del papel, seleccione el tamaño de sobre adecuado.
Nota: Muchas aplicaciones se han diseñado para que reemplacen los valores de sobres en Preparar página. Asegúrese de que está seleccionada la orientación horizontal en la aplicación.
En el menú desplegable Tamaño del papel, seleccione el tamaño de tarjeta adecuado.
En el menú desplegable Tamaño de papel, seleccione Editar tamaños de papel personalizados e introduzca las dimensiones del tamaño de papel personalizado.
Transferencia térmica para el tipo de papel.
Nota: Para garantizar la impresión correcta de las transferencias térmicas, es posible que desee imprimir el documento en papel normal antes de imprimir en una transferencia térmica.
16
Capítulo 2
Abra este cuadro de
Si imprime:
Papel de banner Preparar
diálogo:
página
Para realizar estas selecciones:
En el menú desplegable Tamaño del papel, seleccione Banner (carta) o Banner (A4).
Transparencias Imprimir En la ventana Tipo de papel/Calidad, seleccione
Transparencia para el tipo de papel y Normal (600 ppp) para la calidad de impresión.
Nota: Al imprimir transparencias, extraiga cada transparencia a medida que la impresora las expulsa y deje que se sequen antes de ponerlas unas encima de otras.
Impresión básica en Macintosh
Papel fotográfico o brillante
Imprimir
En la ventana Tipo de papel/Calidad,
1
seleccione Papel brillante/fotográfico para el tipo de papel. Seleccione Alta (1200 ppp) para la calidad de
2
impresión. En la ventana Color, seleccione Concordancia
3
de color incorporada. En el menú desplegable Color de documento,
4
seleccione Color natural.
Notas: Si va a utilizar dos cartuchos, puede imprimir fotografías de gran calidad con la combinación de cartucho negro y de color. Sin embargo, para obtener la mejor calidad fotográfica posible, sustituya el cartucho negro por un cartucho de fotografía con la referencia 12A1990 de Lexmark. Para obtener ayuda, vea la página 21.
Al imprimir fotografías, extraiga cada fotografía a medida que la impresora las expulsa y deje que se sequen antes de ponerlas unas encima de otras.
Papel tratado Imprimir En la ventana Tipo de papel/Calidad, seleccione
Papel tratado para el tipo de papel.
Impresión básica en Macintosh
17

Paso 3: Imprimir el documento

1 Abra el menú Archivo. 2
Elija Imprimir....
Se abre el cuadro de diálogo Imprimir.
3
Seleccione Imprimir.
La impresora Lexmark Z22 se entrega sólo con un
Nota:
cartucho de color de alta resolución. La velocidad y la calidad de impresión se pueden mejorar de manera instantánea utilizando un cartucho negro a prueba de agua (P/N 17G0050) opcional.
18
Capítulo 2
3

Mantenimiento de la impresora

Uso del Programa de control en Windows

El Programa de control le permite controlar la impresora e instalar o sustituir los cartuchos de impresión. Para abrir el Programa de control, en el menú Inicio haga clic en:
1 Programas 2 Lexmark Z22/Z32 Series 3 Programa de control Lexmark Z22/Z32
Haga clic en...
la ficha
Controlar el estado del trabajo de impresión.
Cancelar un trabajo de impresión.
Imprima una página de prueba.
Ver los niveles de tinta.
Estado
para:
la ficha
Cartuchos
Instalar o sustituir cartuchos de impresión.
Alinear cartuchos de impresión para mejorar la calidad de impresión.
Limpie las boquillas de impresión.
Ver números de referencia de los cartuchos y hacer pedidos de
consumibles directamente desde la página Web de Lexmark.
para:
Mantenimiento de la impresora
la ficha
Opciones
activar o desactivar las distintas funciones de la impresora, tales como Efectos de sonido y Modo de memoria intermedia.
para
la ficha consultar la versión del software de impresora y la información de copyright.
la ficha
desde DOS
cambiar los valores de impresión desde DOS.
el botón acceder a la ayuda del controlador de impresora.
Tam bi én puede acceder al Programa de control
Nota:
Acerca de
Impresión
para
Ayuda
para
para
desde el icono Lexmark Z22/Z32 Series que aparece en el escritorio.
Mantenimiento de la impresora
19

Uso del Panel de control en Macintosh

El Panel de control le permite realizar el mantenimiento de la impresora e instalar o sustituir los cartuchos de impresión. Para abrir el Panel de control, elija:
1 Apple 2 Paneles de control 3 Panel de control de Lexmark Z22/Z32
Haga clic en...
la ficha
Cartuchos
Instalar o cambiar cartuchos de impresión.
Alinear cartuchos de impresión para mejorar la calidad de impresión.
Limpie las boquillas de impresión.
Imprima una página de prueba.
la ficha
Acerca de
consultar la versión del software de impresora y la información de copyright.
para:
para
Tam bi én puede acceder al Panel de control desde la
Nota:
carpeta Lexmark Z22/Z32 Series que aparece en el escritorio.
el botón acceder a la ayuda del controlador de impresora.
Ayuda
para
20
Capítulo 3

Instalación o sustitución de cartuchos de impresión

1 Asegúrese de que el indicador de encendido está
iluminado.
Indicador de encendido
Indicador de avance de página
Mantenimiento de la impresora
Cartucho negro 17G0050
Cartucho de color 17G0060
Cartucho de fotografía 12A1990
Cartucho negro de alta duración 16G0055
Cartucho de color de alta duración 16G0065
2 Abra la cubierta frontal. El carro del cartucho de impresión
se desplaza a la posición de carga a menos que la impresora esté ocupada.
Cubierta frontal
Carro del cartucho de impresión en la posición de carga
3 Extraiga el cartucho de impresión antiguo. Guárdelo en un
envase hermético o deséchelo.
Mantenimiento de la impresora
21
4
Instale el cartucho nuevo en la impresora:
Aviso: NO
toque el área dorada del cartucho de impresión.
Si está instalando un
a
cartucho de impresión nuevo, quite
únicamente
adhesivo y la cinta transparente de la parte inferior del mismo.
Notas:
Si ha instalado un controlador de impresora Lexmark
el
Inserte el cartucho de
b
impresión en el carro del cartucho de impresión.
Empuje firmemente
c
hacia atrás el cartucho hasta que quede
encajado
en su sitio.
Z32, ambos cartuchos deben instalarse antes de que pueda imprimir.
Si ha instalado un controlador de impresora combinado Lexmark Z22/Z32, puede imprimir bien con el cartucho negro o bien con el de color. No es necesario instalar dos cartuchos para la impresión.
Para obtener la mejor calidad fotográfica, imprima con una combinación de cartucho de fotografía y de color en la impresora. Para sustituir el cartucho negro por uno de fotografía, vea la página 21.
22
Capítulo 3
La impresora Lexmark Z22 se entrega sólo con un cartucho de color de alta resolución. La velocidad y la calidad de impresión se pueden mejorar de manera instantánea utilizando un cartucho negro a prueba de agua (P/N 17G0050) opcional.
5
Cierre la cubierta frontal.
6
Abra el Programa de control para Windows o el Panel de control para Macintosh.
7
En la ficha Cartuchos, seleccione
cartucho
8
Seleccione el tipo de cartucho instalado y haga clic en
.
Aceptar.
9
Si ha instalado un cartucho nuevo, aparece el cuadro de diálogo de alineación. Siga las instrucciones de la pantalla de alineación para completar la instalación del cartucho. Para obtener ayuda, vea la sección siguiente.

Mejora de la calidad de impresión

Si la calidad de impresión no es satisfactoria, es posible que tenga que alinear los cartuchos de impresión o limpiar las boquillas.
Alineación de cartuchos de impresión
Instalar/cambiar
Mantenimiento de la impresora
1
Cargue papel normal en la impresora.
2 Abra el Programa de control para Windows o el Panel de
control para Macintosh.
3 En la ficha Cartuchos, seleccione Alinear cartuchos.
Para obtener ayuda, vea vea la página 19 o 20.
Mantenimiento de la impresora
23
La impresora imprime una página de prueba de alineación y aparece el cuadro de diálogo Alinear cartuchos. La página de prueba que se imprime incluye patrones de alineación, que dependen de la combinación de cartuchos instalada. Cada patrón tiene un número en su parte inferior. La página de prueba que se imprime es similar a la que se muestra a continuación:
24
Capítulo 3
4 Debajo del patrón de alineación de cada grupo de la página
de prueba, localice el número que más se aproxime a la línea recta.
En el grupo A, por ejemplo, la flecha señala el patrón que más se aproxima a la línea recta.
5
En el cuadro de diálogo Alinear cartuchos, introduzca los números de patrón de la página de prueba impresa que más se aproxime a una línea recta.
6
Tras haber introducido un número para todos los patrones, haga clic en Aceptar.
Las líneas de limpieza se imprimen cuando pasa tinta por las boquillas de impresión con el fin de desatascarlas.
Limpieza de las boquillas de impresión
1
Cargue papel normal en la impresora.
2
Abra el Programa de control para Windows o el Panel de control para Macintosh.
3
En la ficha
de impresión
19 o 20. La impresora hace avanzar una hoja de papel e imprime
un patrón de prueba de boquillas similar al que se muestra a continuación:
Cartuchos
, seleccione
Limpiar boquillas
. Para obtener ayuda, vea vea la página
La aparición de líneas discontinuas en la parte superior de la página indica que las boquillas se encuentran obstruidas.
Las líneas continuas en la parte inferior de la página indican que las boquillas están limpias.
Mantenimiento de la impresora
Si ha instalado estos cartuchos: Las líneas de limpieza imprimirán:
Sólo negro 1 línea de limpieza
Sólo de color 3 líneas de limpieza
Negro y color 4 líneas de limpieza
Fotografía y color 6 líneas de limpieza
Mantenimiento de la impresora
25
4
Compare la línea diagonal situada encima de las barras impresas con la línea diagonal de la parte inferior de las mismas.
Compruebe si las líneas diagonales que aparecen encima de las barras impresas son discontinuas. Una línea discontinua indica que las boquillas están obstruidas.
Si la línea inferior sigue siendo discontinua, ejecute la prueba dos veces más.
Si la calidad de impresión es satisfactoria después de realizar la prueba tres veces, las boquillas de impresión están limpias. No es necesario que siga los pasos restantes.
Si la calidad de impresión de ambas líneas no es satisfactoria después de realizar la prueba tres veces, continúe con el paso 4.
5 Retire y vuelva a instalar el cartucho de impresión. 6 Vuelva a realizar la prueba de boquillas. 7 Si las líneas siguen siendo discontinuas, limpie las boquillas de
los cartuchos de impresión. Para obtener ayuda, vea la sección siguiente.
26
Capítulo 3
Limpieza de boquillas y contactos de impresión
Si, después de limpiar las boquillas, la calidad de impresión no mejora (vea la página 25), puede que haya restos de tinta seca en las boquillas.
Igualmente, es posible que tenga que limpiar los contactos del carro del cartucho de impresión si, después de haber limpiado las boquillas, la calidad de impresión sigue siendo no satisfactoria. Para obtener ayuda sobre la limpieza de las boquillas de impresión y de los contactos del cartucho de impresión, vea la sección Solución de problemas: Problemas de calidad de impresión” en la Ayuda del controlador de impresora. Para obtener ayuda sobre cómo acceder a la Ayuda del controlador de impresora, vea página 19 o 20.
Mantenimiento de los cartuchos de impresión
Para asegurar la mayor duración de los cartuchos de impresión y un rendimiento óptimo de la impresora:
Guarde los cartuchos de impresión nuevos en su embalaje hasta que los vaya a instalar.
No extraiga un cartucho de impresión de la impresora excepto para sustituirlo, limpiarlo o almacenarlo en un envase hermético. El cartucho de impresión no imprimirá correctamente si lo extrae de la impresora y lo deja expuesto al aire durante un largo período de tiempo.
La garantía de la impresora Lexmark no cubre la reparación de fallos o daños debidos al uso de un cartucho rellenado. Lexmark no recomienda el uso de este tipo de cartuchos, ya que esto puede afectar a la calidad de impresión y causar daños a la impresora. Para obtener un buen resultado, utilice consumibles de Lexmark.
Mantenimiento de la impresora
Mantenimiento de la impresora
27
28
Capítulo 3
4

Solución de problemas

La impresora imprime despacio o no imprime, vea la página 30.
Se ha producido un fallo en la alimentación de papel o un atasco de papel, vea la página 33.
La impresión del documento presenta errores o baja calidad de impresión, vea la página 34.
Problemas con transparencias, fotografías o sobres, vea la página 37.
Mensajes de error e indicadores luminosos, vea la página 38.
En la lista de problemas de impresión que se encuentra en el margen izquierdo, seleccione una categoría que describa el problema y, a continuación, lea la información que se facilita para su solución.
Si la impresora presenta un problema, primero compruebe lo siguiente:
La fuente de alimentación está conectada a la impresora y a una toma de alimentación eléctrica debidamente conectada a tierra.
La impresora está encendida.
El cable paralelo o USB está correctamente conectado al ordenador y a la impresora.
Si está utilizando un cable paralelo, deber ser compatible con IEEE 1284 y admitir la impresión bidireccional.
Si está utilizando Windows con un cable paralelo, la comunicación bidireccional está activada en el software de la impresora:
1 En el Programa de control de la impresora, haga
clic en la ficha
Opciones
.
2 Asegúrese de que la opción Desactivar
comunicación bidireccional no
está seleccionada.
Solución de problemas
Solución de problemas
29

La impresora imprime despacio o no imprime

Es posible que la impresora y el ordenador no puedan establecer comunicación correctamente. Los eventos que se muestran a continuación indican también problemas de comunicación bidireccional:
Aparece un mensaje en la pantalla del ordenador que indica que la impresora no puede establecer comunicación bidireccional con el ordenador.
Los indicadores de nivel de tinta de cartucho de impresión aparecen atenuados.
Los mensajes de error (como Impresora fuera de línea) y la información de progreso del trabajo no aparecen en la pantalla del ordenador.
Antes de continuar, compruebe lo siguiente:
El software de impresora está correctamente instalado. Vea la página 39.
El cable paralelo o USB está correctamente conectado a la impresora y al ordenador.
La impresora está enchufada y encendida.
30
Capítulo 4
Si tiene una caja de conmutadores o de otro dispositivo (como un escáner o fax) conectado al puerto paralelo del ordenador, asegúrese de que estos admiten comunicación bidireccional.
Es posible que sea necesario que desconecte la impresora de la caja de conmutadores o de otro dispositivo y tenga que conectarla directamente al ordenador.
La impresora Lexmark Z22 se entrega sólo con un cartucho de color de alta resolución. La velocidad y la calidad de impresión se pueden mejorar de manera instantánea utilizando un cartucho negro a prueba de agua (P/N 17G0050) opcional.
Si está utilizando un hub USB, extráigalo y conecte el cable USB directamente al ordenador.
Aviso: No toque el área dorada del cartucho de impresión.
La impresora imprime una página en blanco aun cuando ésta parece funcionar correctamente
Asegúrese de que:
Ha retirado el adhesivo y la cinta transparente de la parte inferior del cartucho de impresión. Para obtener ayuda, vea la página 21.
La impresora Lexmark está definida como la impresora predeterminada.
La impresora imprime muy despacio
Cierre las aplicaciones que no utilice.
Asigne un valor inferior a la calidad de impresión.
Para Windows, quizá tenga que adquirir más memoria.
Para Macintosh, quizás tenga que adquirir más memoria o aumentar la memoria virtual del ordenador.
Si imprime fotografías o documentos que contienen
Nota:
gráficos, es posible que estos tarden más en imprimirse que el texto normal.
La impresora está enchufada pero no imprime o
Solución de problemas
aparece un mensaje que indica que está fuera de línea
Asegúrese de que:
La impresora está encendida y el papel está correctamente cargado.
El cable paralelo o USB está correctamente conectado a la impresora
La impresora está definida como la impresora predeterminada.
Para Windows, el trabajo de impresión no se ha detenido ni está en pausa en la cola de impresión.
.
Solución de problemas
31
Para comprobar el estado de la impresora en Windows:
1
En la carpeta Impresoras, haga doble clic en el icono
Lexmark Z22/Z32.
2
Haga clic en el menú no está activada la opción
Para Macintosh, el trabajo de impresión no se ha detenido.
Impresoras
y asegúrese de que
Interrumpir impresión
Para comprobar el estado del trabajo en Macintosh:
1
En el escritorio, haga doble clic en el icono
Z22/Z32
2
En la barra de menús, elija
3
Elija
.
Imprimir
Iniciar cola de impresión
.
Lexmark
.
Imprima una página de prueba. Si se imprime una página de prueba, la impresora funciona correctamente. Compruebe la aplicación.
La página de prueba no se imprime
Asegúrese de que:
Los cartuchos de impresión están correctamente instalados. Para obtener ayuda, vea la página 21.
.
32
Capítulo 4
La impresora está definida como la impresora predeterminada.
Utiliza el cable correcto. Si está utilizando un cable paralelo, asegúrese de que se trata de un cable paralelo compatible con IEEE 1284 que admite la impresión bidireccional.

Se ha producido un fallo en la alimentación de papel o un atasco de papel

Se ha producido un fallo en la alimentación de papel o la impresora captura varias hojas
Asegúrese de que:
Está utilizando un tipo de papel recomendado para impresoras de inyección de tinta.
Cuando cargue el papel en la impresora no fuerce el papel para introducirlo en la impresora. Alinee la parte superior del papel con las guías de alineación del mismo que se encuentran en el soporte de papel.
No cargue demasiado papel en el alimentador de hojas. Dependiendo de cuál sea el grosor del papel, el alimentador de hojas puede admitir hasta 100 hojas de papel.
La guía de papel izquierda evita que el papel se combe en el alimentador de hojas.
La impresora está colocada encima de una superficie plana.
La impresora presenta un atasco de papel
Solución de problemas
Intente retirar el papel del alimentador de hojas. Si el papel está demasiado dentro de la impresora y no se puede retirar:
1 Pulse el botón de encendido para apagar la impresora. 2
Pulse el botón de encendido para encender de nuevo la impresora.
3
Si la impresora no expulsa la página, apáguela.
4
Tire con decisión del papel con el fin de extraerlo. Si no puede alcanzar el papel porque está demasiado dentro de la impresora, abra la cubierta frontal de la impresora y tire del mismo.
5
Cierre la cubierta frontal.
6
Pulse el botón de encendido para encender la impresora.
7 Vuelva a enviar el trabajo a imprimir.
Solución de problemas
33
La impresora no admite la carga de sobres o papel especial
Si la alimentación de papel normal se efectúa sin ningún problema, asegúrese de que:
Ha cargado los sobres correctamente. Para obtener ayuda, vea la Carga de papel especial en la página 2.
La impresora admite el tamaño de sobre utilizado y éste está seleccionado en Propiedades de impresión para Windows y en Preparar página para Macintosh.
La aplicación está diseñada para imprimir sobres. Consulte la documentación del usuario que se entrega con la aplicación.

La impresión del documento presenta errores o baja calidad de impresión

La calidad de impresión es baja en la parte izquierda derecha, superior o inf e rior de la p ágina
Al igual que el resto de las impresoras, la impresora Lexmark no puede imprimir en la parte que se encuentra muy a la derecha, izquierda, arriba o abajo de una página. Utilice los valores mínimos:
34
Capítulo 4
Márgenes izquierdo y derecho: 6,35 mm (0,25 pulgadas) para todos los tamaños de papel
excepto A4
Para el tamaño de papel A4: 3,37 mm (0,133 pulgadas)
Márgenes superior e inferior: Superior: 1,7 mm (0,067 pulgadas) Inferior: 12,7 mm (0,5 pulgadas) para la mayor parte de los
trabajos 19 mm (0,75 pulgadas) para obtener la mejor calidad
de impresión en trabajos de color
Las líneas rectas verticales aparecen difuminadas
Para mejorar la calidad de impresión de las líneas verticales en tablas, bordes y gráficos:
Seleccione un valor de calidad de impresión. Para obtener ayuda, vea la páginas 4, 12.
Compruebe la alineación del cartucho. Para obtener ayuda, vea la página 23.
Limpie las boquillas de impresión. Para obtener ayuda, vea la página 25.
La impresión es demasiado oscura o presenta manchas de color negro
Asegúrese de que:
La tinta se haya secado antes de tocar el papel.
El tipo de papel cargado en la impresora sea el adecuado.
El papel está listo y no presenta ninguna arruga.
El valor de calidad de impresión es el adecuado para el tipo de papel. Si imprime en papel normal, seleccione el valor de calidad de impresión Rápida 600 ppp.
Solución de problemas
Es posible que sea necesario limpiar las boquillas de impresión. Para obtener ayuda, vea la página 25.
Las páginas impresas presentan alternancia de bandas claras y oscuras (impresión intermitente)
Asegúrese de que está seleccionada la opción Activar modo de memoria intermedia en la ficha Opciones del Programa de control para Windows.
Seleccione el valor de calidad de impresión Alta 1200 ppp en la ficha Documento/calidad de Propiedades de impresión para Windows y en el cuadro de diálogo Preparar página para Macintosh.
Es posible que la impresora tenga problemas de comunicación bidireccional. Para obtener ayuda, vea la página 30.
Solución de problemas
35
Los valores de impresión seleccionados han cambiado
Es posible que los valores de la aplicación de tarjetas de felicitación sustituyan a los de Propiedades de impresión en Windows o a los valores de impresión en Macintosh. Consulte la documentación que se facilita con la aplicación para obtener información adicional.
Al modificar los valores de impresión en la aplicación, estos sólo se aplican al documento específico que ha abierto con dicha aplicación. Para que los valores se apliquen a todos los documentos, vea la página 5 para cambiar los valores desde Windows o vea página 15 para cambiar los valores desde Macintosh.
Los colores de las impresiones son diferentes de los que se ven en pantalla
Es posible que un cartucho de impresión se haya quedado sin tinta o que el nivel de tinta de éste sea bajo. Consulte el gráfico de nivel de tinta situado en la ficha Cartuchos del Programa de control o panel de control de la impresora.
Utilice una marca de papel distinta. Cada tipo de papel acepta la tinta de forma diferente y se imprime con ligeras variaciones de color.
36
Capítulo 4
Retire los dispositivos adicionales, como un escáner, y conecte la impresora al puerto paralelo o USB.
Los colores de las impresiones aparecen desvaídos
Es posible que el nivel de tinta del cartucho de impresión sea bajo. Consulte el gráfico de nivel de tinta situado en la ficha Cartuchos del Programa de control o panel de control de la impresora.
Limpie las boquillas de impresión. Para obtener ayuda, vea la página 25.
Faltan caracteres o aparecen caracteres inesperados
Asegúrese de que la impresora Lexmark está seleccionada como la impresora predeterminada.
Es posible que la impresora tenga problemas de comunicación bidireccional. Para obtener ayuda, vea la “La impresora imprime despacio o no imprime en la página 30.

Problemas con transparencias, fotografías o sobres

La impresora no admite la carga de sobres o papel especial
Para obtener ayuda, vea la página 34.
Varias hojas de papel fotográfico brillante o transparencias adheridas
Retire las páginas a medida que las expulsa la impresora y deje que se sequen antes de ponerlas unas encima de otras.
Utilice una transparencia o un papel fotográfico diseñados para impresora de inyección de tinta.
Las transparencias o fotografías contienen líneas blancas
Seleccione el valor
Es posible que sea necesario limpiar las boquillas de impresión. Para obtener ayuda, vea la página 25.
Alta 1200 ppp
.
Solución de problemas
Solución de problemas
37

Mensajes de error e indicadores luminosos

Mensaje de atasco de papel
Para obtener ayuda, vea la página 33.
Indicador de encendido
Indicador de avance de página
Mensaje de nivel bajo de tinta
El cartucho de impresión no tiene tinta. Adquiera uno nuevo.
El indicador de encendido está iluminado y el de avance de página parpadea
Si la impresora no tiene papel:
1
Cargue papel.
2
Pulse el botón de Avance de página.
Si la impresora presenta un atasco de papel, vea la página 33.
El indicador de encendido y el de A vance de página parpadean
El carro del cartucho de impresión se ha detenido. Compruebe si en la pantalla aparece algún mensaje de error.
1
Apague la impresora.
2
Espere unos segundos y luego, vuelva a encender la impresora.
38
Capítulo 4

Apéndice

En esta sección, encontrará información sobre:
Instalación del software de impresora
Desinstalación del software de impresora
Impresión desde DOS
Avisos
Seguridad
Instalación del software de impresora
Puede obtener el software de impresora mediante:
el disco compacto (CD-ROM) que se entrega con la impresora
World Wide Web
disquetes (sólo Windows)
Si el software de impresora no se instala correctamente, aparece un men- saje de error de comunicación al intentar imprimir. Es posible que necesite desinstalar y volver a instalar el software de impresora. Para obtener ayuda, vea la página 41.
Uso del CD-ROM
Siga las instrucciones correspondientes a su sistema operativo y cable de impresora (paralelo o USB):
Windows 98: cable USB
1
Inicie Windows.
2
Haga clic en cuando aparezca la primera pantalla.
3
Inserte el CD de software.
4
Haga clic en
Finalizar
las pantallas siguientes.
Aparece la pantalla de instalación del software de la impresora Lexmark Z22/Z32.
5
Haga clic en
controlador de impresora
Windows 95/98/NT 4.0: cable paralelo
1
Inicie Windows.
2
Haga clic en cualquiera de las pantallas que aparecen.
3
Cuando aparezca el escritorio, inserte el CD de software.
Siguiente
Siguiente
en cualquiera de
Instalar
.
Cancelar
o
en
Aparece la pantalla de instalación del software de la impresora Lexmark Z22/Z32.
4
Haga clic en
controlador de impresora
Nota:
automáticamente al insertarlo:
1
En el menú seleccione
2
En el cuadro de texto de la línea de comando, escriba la letra de la unidad de CD-ROM, seguida de
:\setup d:\setup
Aceptar
en
Instalar
.
Si el CD no se ejecuta
Inicio
,
Ejecutar
.
(por ejemplo,
), y luego haga clic
.
Windows 2000: cable paralelo o cable USB
1
Inicie Windows.
2
Si aparece alguna pantalla, haga clic en
3
Cuando aparezca el escritorio, inserte el CD de software.
Aparece la pantalla principal de la impresora Lexmark Z22/Z32.
4
Haga clic en
controlador de impresora
Cancelar
Instalar
.
.
Apéndice
Apéndice
39
Macintosh 8.6/9: cable USB
1
Inicie Macintosh.
2
Cuando aparezca el escritorio, inserte el CD de software.
Aparece la pantalla de instalación de la impresora Lexmark Z22/Z32.
3
Haga clic en
4
Haga clic en
5
Seleccione la impresora Lexmark Z22/Z32 en el selector siguiendo los 4 pasos del cuadro de diálogo.
Instalar y aceptar
Instalar
.
Nota para los usuarios de Macintosh
Si su ordenador Macintosh se bloquea o se detiene durante la impresión, es posible que tenga que apagar la impresora y el ordenador, y volver a encenderlos. Cuando así lo haya hecho, es posible que el gestor de colas intente iniciar la impresión del trabajo que se encontraba en la cola antes de que ordenador se bloqueara. Esto podría tener como resultado un nuevo bloqueo del sistema. Para solucionar este problema:
1
Apague la impresora y el ordenador.
2
Mantenga pulsada la tecla Mayús y encienda el ordenador.
3
Mantenga pulsada la tecla Mayús hasta que aparezca la pantalla Mac OS y el texto Extensiones desactivadas.
4
Suelte la tecla Mayús.
5
Localice el icono de Lexmark Z22/Z32 en el escritorio. El gestor de colas de la impresora inactiva está marcado con una X.
6
Haga doble clic en el icono para abrir el cuadro de diálogo Lexmark Z22/Z32.
7
Arrastre los trabajos de impresión a la papelera.
8
Reinicie el ordenador para activar las extensiones.
Uso de World Wide Web
.
Si su ordenador no dispone de unidad de CD-ROM, puede cargar el software de impresora de World Wide Web en www.lexmark.com.
Para Windows:
1
En la página Web de Lexmark, seleccione el controlador apropiado para su sistema operativo.
2
Seleccione
archivo en disco
3
Seleccione una ubicación en su unidad de disco duro.
4
Haga doble clic en el archivo ejecutable (.exe) para abrirlo.
Se abrirá la ventana Win Self­Extractor.
5
Siga las instrucciones de la pantalla.
Para Macintosh:
Antes de comenzar, asegúrese de que Stuffit Expander esté instalado en su sistema.
1
En la página Web de Lexmark, seleccione el controlador apropiado para su sistema operativo.
2
Haga doble clic en el archivo binarios hexadecimal (.hqx) para abrirlo.
3
Siga las instrucciones de la pantalla.
Guardar este
Uso de disquetes (sólo Windows)
Si el ordenador no dispone de unidad de CD-ROM, puede crear disquetes de controlador con el ordenador de otra persona o con el ordenador del distribuidor de Lexmark que tenga una unidad de CD-ROM. Necesitará al menos tres disquetes nuevos de 3,5 pulgadas.
Para crear disquetes del software de impresora:
1
Inserte el CD de software en la unidad de CD-ROM.
Si el CD no se ejecuta automáticamente:
a
En el menú
Ejecutar
b
.
En el cuadro de texto de la línea de comando, escriba la letra de la unidad de CD-ROM, seguida de (por ejemplo, luego haga clic en
2
Cuando aparezca la pantalla de instalación del software de la impresora Lexmark Z22/Z32, seleccione
3
Seleccione
4
Siga las instrucciones de la pantalla.
Para instalar el software de impresora desde disquetes:
1
Inicie Windows.
2
Inserte el disquete de instalación 1 en la unidad de disquete.
3
En el menú
Ejecutar
Inicio
, seleccione
.
d:\setup
Aceptar
Herramientas
Crear disquetes
Inicio
, seleccione
.
:\setup
), y
.
.
.
40
4
En el cuadro de texto de la línea de comando, escriba la letra de la unidad de
a:\setup
Aceptar
:\setup
), y
disquete, seguida de (por ejemplo, luego haga clic en
5
Cuando se lo indique el software de impresora, inserte los disquetes apropiados en la unidad de disquete y haga clic en
Aceptar
.
6
Siga las instrucciones de la pantalla.
Desinstalación del software de la impresora para Windows
Si el software de impresora no se instala correctamente o la impresora no se instala en el puerto correcto, es posible que tenga que desinstalar y volver a instalar el software.
Para desinstalar el software de impresora:
1
En el menú
Programas
2
Seleccione
Z22/Z32 Series
3
Seleccione
de Lexmark Z22/Z32 Series
4
Siga las instrucciones de la pantalla.
Para volver a instalar el software de impresora, siga las instrucciones adecuadas de la sección Instalación del software de impresora en la página 39.
Inicio
.
Lexmark
.
Desinstalación
.
, seleccione
Desinstalación del software de la impresora para Macintosh
.
Si el software de la impresora no se instala correctamente, es posible que tenga que desinstalarlo y volverlo a instalar.
Para desinstalar el software de impresora:
1
Arrastre el icono de la impresora a la papelera** del escritorio.
2
Inserte el CD de software.
Aparece la pantalla de instalación de la impresora Lexmark Z22/Z32.
3
Haga clic en
aceptar
.
4
En el menú desplegable de instalación fácil, elija
Desinstalar
5
Seleccione
completa
6
Haga clic en
Desinstalación
.
Impresión desde DOS
Para abrir el sistema de Ayuda en línea de la impresora y buscar información sobre la impresión desde DOS:
1
Abra Propiedades de impresión o Programa de control. Para obtener ayuda, vea la sección “Cambio de Propiedades de impresión
Instalar y
.
Desinstalar
desde una aplicación” en la página 5 o Uso del Programa de control en Windows en la página 19.
2
Haga clic en el botón situado en el ángulo inferior derecho de la pantalla de software.
3
En la parte superior de la pantalla de Ayuda, haga clic
Contenido de la
en
Ayuda
.
4
Desplácese por la pantalla
hasta Cómo....
5
En los temas de Cómo..., haga clic en
desde aplicaciones de Windows y DOS
Avisos de emisiones electrónicas
Declaración de información de cumplimiento de la Comisión Federal de Comunicaciones (CFC)
La impresora Lexmark Z22/Z32
.
Color Jetprinter ha sido probada y cumple con los límites para dispositivos digitales de la clase B, de conformidad con el apartado 15 de las Normas CFC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Imprimir
.
Ayuda
Apéndice
Apéndice
41
Los límites CFC de la Clase B están diseñados para proporcionar una protección razonable contra una interferencia perjudicial en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza, y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de forma adecuada según las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que las interferencias no ocurran en una instalación en particular. Si este equipo causara interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se ruega al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o varias de las siguientes medidas:
Vuelva a orientar o ubicar la antena receptora.
Aumente la distancia de separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a la salida de un circuito diferente al que se encuentra conectado el receptor.
Consulte en su establecimiento de compra o con el representante de servicios para obtener sugerencias adicionales.
El fabricante no es responsable de las interferencias en radio o televisión causadas al utilizar cables diferentes a los recomendados, o por cambios o modificaciones no autorizados en el equipo. Los cambios o las modificaciones no autorizados pueden invalidar la autoridad del usuario para manejar el equipo.
Nota:
Para asegurar el cumplimiento de la normativa CFC sobre interferencias electromagnéticas para dispositivos informáticos de Clase B, utilice un cable apantallado y con masa como el cable con el número de referencia 1329605 de Lexmark para una conexión paralela o 43H5856 para una conexión USB. El uso de un cable de sustitución sin apantallamiento ni masa apropiados puede provocar una violación de la normativa CFC.
Cualquier pregunta relacionada con esta declaración de información de cumplimiento debe dirigirse a:
Director of Lab Operations Lexmark International, Inc. 740 West New Circle Road Lexington, KY 40550 (859) 232-3000
Conformidad con las directivas de la Comunidad Europea (CE)
Este producto está en conformidad con los requisitos de protección de las directivas 89/336/EEC y 73/23/EEC del Consejo de la CE sobre la aproximación y armonía de las leyes de los estados miembros en relación con la compatibilidad electromagnética y seguridad de equipos eléctricos diseñados para su uso dentro de ciertos límites de voltaje.
El Director de fabricación y Asistencia técnica de Lexmark International, S.A., Boigny, Francia, ha firmado una declaración de conformidad con los requisitos de la Directiva.
Este producto cumple los límites de Clase B de EN 55022 y los requisitos de seguridad de EN 60950.
Energy Star
El programa para ordenadores EPA ENERGY STAR es un esfuerzo conjunto con los fabricantes de ordenadores para promocionar la introducción de productos de bajo consumo de energía y para reducir la contaminación provocada por la generación de energía.
Las compañías que participan en este programa presentan ordenadores, impresoras, monitores o máquinas de fax que se apagan cuando no se encuentran en uso. Esta característica reduce la energía utilizada hasta en un 50 por ciento. Lexmark se siente orgullosa de participar en este programa.
En calidad de asociado con Energy Star, Lexmark International, Inc., ha determinado que este producto cumple las directrices de Energy Star para el ahorro de energía.
Información sobre la fuente de alimentación
Si falla la fuente de alimentación, sustitúyala por la pieza de recambio Lexmark u otra unidad de alimentación de conexión directa UL LISTED marcada como Clase 2 y con 30 V y 500 mA.
42
Información de seguridad
Si el producto NO está marcado con este símbolo
, DEBE conectarse a una toma de alimentación eléctrica debidamente conectada a tierra.
El cable de alimentación debe estar conectado a una toma de alimentación eléctrica que se encuentre cercana al producto y de fácil acceso.
Las tareas de reparación o mantenimiento de la impresora distintos de los descritos en las instrucciones de funcionamiento, deberá realizarlas un técnico autorizado.
Este producto se ha diseñado, probado y aprobado para que cumpla los estándares de seguridad más estrictos con el uso de componentes específicos de Lexmark. Es posible que las características de seguridad de algunas piezas no siempre son evidentes. Lexmark no se hace responsable del uso de otras piezas de repuesto que no sean Lexmark.
Apéndice
Apéndice
43
44

Indice

A
alimentador de hojas 2 10 alinear cartuchos de impresión aplicaciones de soft­ware
Panel de control Programa de control
avisos
CFC, declaración conformidad con las
emisiones electróni-
Energy Star información de se-
avisos de emisiones electrónicas Ayuda del controlador de impresora
Macintosh Windows
B
bandas 35 boquillas de impresión 26
limpiar
23
20
19
41
directivas de la Co­munidad Europea 42
cas
41
42
25,
43
41
12,
4
26
13
guridad
C
,
cable paralelo 29 cable USB
conexión número de referen-
cia
42
calidad de impresión
bandas colores desvaídos colores diferentes demasiado oscura
35 faltan colores manchas de color
negro mejorar solución de proble-
mas
34 caracteres, faltan o aparecen caracteres in­esperados cargar papel
Macintosh Windows
cartuchos de impresión
alinear instalar limpiar boquillas mantenimiento retirar
21
sustituir CD-ROM, instalación de software comunicación bidirec-
35
23
21
35 23
37
21
30
2
40
10
25,
27
26
36 36
36
29,
cional conformidad con las di­rectivas de la Comuni­dad Europea contactos del cartucho de impresión, limpiar 26 contactos, cartucho de impresión controlador de impre­sora
cargar desinstalar
instalar controlador de impre­sora cargado, instalar 40 Cuadro de diálogo Im­primir para Macintosh 13
30
26
40
39,
42
41
40
D
Declaración de infor­mación de cumplimien­to de la Comisión Federal de Comunica-
41
ciones desinstalar software de
sora
40
41
Indice
impresora disquetes, instalación
software de impre-
Indice
45
E
Energy Star 42
I
impresión desde DOS 41 impresión intermitente 35 impresión, boquillas
25,
limpiar
impresión, cartuchos
alinear instalar mantenimiento retirar sustituir
impresora, software
desinstalar instalar
imprimir
desde DOS desde una aplicación
8, 18 documentos suavizado en Web
Imprimir desde Internet 4 Indicador de avance de página
parpadea
indicador de encendido, parpadea indicadores
Avance de página Encendido patrones
indicadores luminosos 38 información de seguri­dad
43
instalar
23
21
21
39
38
21
38
38
26
41
41
21
8,
27
18
4
38
cartucho de impre-
sión
21
software de impreso-
39,
ra
40 invertir orden de pági- nas
Macintosh Windows
13
4
L
los indicadores parpa­dean
Avance de página Encendido
38
M
Mac OS 8.6 9 Mac OS 9 Macintosh
bloqueo conceptos básicos instalación del soft-
márgenes, valores míni­mos mejorar calidad de im­presión Mensaje de nivel bajo de tinta mensajes de error
Atasco de papel
Impresora fuera de lí-
Nivel bajo de tinta
mensajes, error
Atasco de papel Impresora fuera de lí-
9
40
ware de impresora 40
34
23
38
38
nea
31
38
9
33,
38
38
nea
31
Nivel bajo de tinta menús desplegables para Macintosh
Color
14 General, Imprimir General, Preparar pá-
gina
12
Impresión de fondo
14 Marca de agua Tipo de papel/Calidad
13
N
números de referencia
cable paralelo cable USB cartucho de color cartucho de color de
alta duración cartucho de fotogra-
fía cartucho negro cartucho negro de
alta duración
42
21
O
opciones de Color 14 opciones de General 13 opciones de impresión
14
12
4
Macintosh Windows
opciones de Impresión de fondo opciones de Marca de agua
12
opciones de Tipo de pa-
42
12
21
21
21
38
13
21
12,
46
pel/Calidad 13
P
página de prueba
alineación no se imprime patrón de prueba de
boquillas
Panel de control
uso
papel brillante
Macintosh
Windows
papel de banner
Macintosh
Windows
papel especial
Macintosh
24
25
20
cargar valores
cargar valores
cargar valores
cargar valores
papel brillante papel de banner
papel fotográfico
papel tratado postales sobres tamaño de papel
tarjetas tarjetas de felicita-
tarjetas fotográfi-
11
17
3
7
11
17
3
7
11
11
11
10
personalizado 11
11
ción
11
32
cas
11
transferencias tér-
micas
11
transparencias
Windows
papel brillante papel de banner papel fotográfico
3
3
2
11
3
11
3
11
3
3
17 37
7
17
8
17
3
papel tratado postales sobres tamaño de papel
personalizado tarjetas tarjetas de felicita-
ción tarjetas fotográfi-
cas
3
transferencias tér-
micas transparencias
papel fotográfico
Macintosh
cargar valores
problemas
11
11
Windows
cargar valores
papel metalizado
Macintosh
cargar valores
Windows
cargar valores
papel tratado
Macintosh
cargar valores
Windows
papel, cargar pedir consumibles
11
personalizar
3
3
3
3
Imprimir, cuadro de
3
diálogo Preparar página Propiedades de im-
presión
postales
Macintosh
Windows
Preparar página para Macintosh problemas de impresión
alimentación de papel
34 atasco de papel calidad del color colores desvaídos fallo en la alimenta-
ción de papel faltan colores intermitente
Programa de control
alinear cartuchos de
impresión uso
Propiedades de impre­sión para Windows
abrir personalizar recomendaciones de
valores
cargar valores
cargar valores
cargar valores
19
5
12
6
6
3
7
2,
13
11
16
3
6
23
10
25,
35
4
19
15
33
33
36
4
36
36
Indice
Indice
47
48
11
3
11
3
11
3
11
3
11
3
16
7
16
6
16
6
16
6
16
7
4
R
recomendaciones de va­lores
Macintosh
papel brillante papel de banner
17
papel fotográfico
17
16
16
6
6
16
16
6
7
16
6
papel tratado postales sobres tamaño de papel
personalizado
16 tarjetas tarjetas de felicita-
ción tarjetas fotográfi-
cas
16
transferencias tér-
micas transparencias
Windows
papel brillante papel de banner papel fotográfico
7 papel tratado postales sobres tamaño de papel
personalizado tarjetas tarjetas de felicita-
ción tarjetas fotográfi-
cas
6
transferencias tér-
micas transparencias
retirar cartucho de im­presión
S
17
sobres
17
17
7
7
8
7
Macintosh
7
cargar valores
Windows
cargar valores
software de impresora
desinstalar Imprimir, cuadro de
diálogo instalar Preparar página Propiedades de im-
presión
solución de problemas
alimentación de papel
34 atasco de papel Bloqueo de Macin-
tosh calidad de impresión
34 calidad del color colores desvaídos faltan colores impresión lenta indicadores lumino-
sos mensajes de error no imprime páginas en blanco sobres valores de impresión
36 varias hojas de papel
adheridas
21
38
40
39
34
10
16
2
6
41
13
12
5
33
36
36
30
30
37
suavizado en Web
T
tamaño de papel perso- nalizado
Macintosh
cargar valores
Windows
cargar valores
tarjetas
Macintosh
cargar valores
Windows
cargar valores
tarjetas de felicitación
Macintosh
36
38
31
cargar valores
Windows
cargar valores
tarjetas fotográficas
Macintosh
cargar valores
Windows
cargar valores
transferencias térmicas
Macintosh
cargar valores
Windows
cargar valores
transparencias
Macintosh
cargar 11
valores problemas Windows
cargar
valores
17 37
3
8
U
última página en primer lugar
Macintosh Windows
13
4
V
valores de impresión, papel especial
15
16
6
16
6
Macintosh Windows
valores de página, cam-
6,
bio valores predetermina­dos, cambio
Macintosh Windows
W
Windows
1, 9,
1, 9,
1
39
conceptos básicos instalación del soft-
ware de impresora
39 Windows 2000 Windows 95 Windows 98 Windows NT 4.0 39
1 1
Indice
Indice
49
50
Loading...