Edición: Abril del 2000
El párrafo siguiente no se aplica a los países en los que tales disposiciones son contrarias a las leyes
locales: LEXMARK INTERNATIONAL, INC., PROPORCIONA ESTA PUBLICACIÓN “TAL CUAL” SIN GARANTÍA DE
NINGÚN TIPO, NI EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA, LO QUE INCLUYE, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. Algunos estados no
permiten la renuncia de garantías explícitas ni implícitas en algunas transacciones; por lo tanto, es posible que la
presente declaración no se aplique en su caso.
Esta publicación puede incluir inexactitudes técnicas o errores tipográficos. Periódicamente se realizan modificaciones
en la presente información; dichas modificaciones se incluyen en ediciones posteriores. Las mejoras o modificaciones
en los productos o programas descritos pueden efectuarse en todo momento.
Las referencias hechas en esta publicación a productos, programas o servicios no implican que el fabricante tenga la
intención de ponerlos a disposición en todos los países en los que opere. Cualquier referencia a un producto, programa
o servicio no determina ni implica necesariamente que sólo se pueda utilizar dicho producto, programa o servicio.
Se puede utilizar en su lugar cualquier producto, programa o servicio equivalente que no infrinja ningún derecho de
propiedad intelectual existente. La evaluación y comprobación del funcionamiento mediante otros productos,
programas o servicios, excepto aquéllos designados expresamente por el fabricante, son responsabilidad del usuario.
ColorFine, Lexmark y Lexmark con diamante son marcas comerciales de Lexmark International, Inc., registradas en los
Estados Unidos y/o en otros países. Color Jetprinter es una marca comercial de Lexmark International, Inc.
Otras marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Paso 2: Personalización de opciones de impresión 4
Paso 3: Imprimir el documento 8
Impresión básica en Macintosh 9
Paso 1: Cargar el papel 10
Paso 2: Personalización de opciones de impresión 12
Paso 3: Imprimir el documento 18
Contenido
Mantenimiento de la impresora 19
Uso del Programa de control en Windows 19
Uso del Panel de control en Macintosh 20
Instalación o sustitución de cartuchos de impresión 21
Mejora de la calidad de impresión 23
Solución de problemas 29
La impresora imprime despacio o no imprime 30
Se ha producido un fallo en la alimentación de papel o un atasco
de papel 33
La impresión del documento presenta errores o baja calidad de
impresión 34
•
•
•
iii
•
•
Apéndice 39
Indice 45
Problemas con transparencias, fotografías o sobres 37
Mensajes de error e indicadores luminosos 38
Instalación del software de impresora 39
Desinstalación del software de la impresora para Windows 41
Desinstalación del software de la impresora para
Macintosh 41
Impresión desde DOS 41
Avisos de emisiones electrónicas 41
Energy Star 42
Información sobre la fuente de alimentación 42
Información de seguridad 43
iv
•
•
•
•
•
Impresión básica en Windows
1
Impresión básica en Windows
En este capítulo se describe el modo de utilizar la impresora
con Windows 95 y Windows 98. Para obtener ayuda sobre el
uso de la impresora con Mac OS 8.6 o Mac OS 9, vea la
página 9. Para obtener ayuda sobre el uso de la impresora
con Windows NT 4.0 o Windows 2000, consulte la
información que se facilita al pulsar el botón
usuario
La impresión básica es tan sencilla como:
1Cargar el papel (vea la sección siguiente).
2Personalizar los valores de impresión (vea la página 4).
3Imprimir el documento (vea la página 8).
en el CD de software de la impresora.
Guía del
Impresión básica en Windows
•
•
1
•
•
•
Paso 1: Cargar el papel
1Coloque 100 hojas de papel (dependiendo de cuál sea su
grosor) en el lado derecho del alimentador de hojas, con la
cara de impresión hacia arriba. Para cargar papel especial, vea
la página 2.
Marcas de
alineación de
papel
2Ajuste la lengüeta de liberación y la guía del papel y
deslice esta última hasta que quede alineada con el extremo
del papel.
Alimentador
de hojas
Lengüeta de
liberación
Guía del papel
2
•
•
•
Capítulo 1
•
•
Carga de papel especial
Cargue hasta:Asegúrese de que:
10 sobres• La cara de impresión está hacia arriba.
• La posición del sello se encuentra en la
esquina superior izquierda.
• Los sobres están cargados en
en el lado derecho del
vertical
alimentador de hojas.
• La guía del papel está colocada en el lateral de los sobres.
posición
Cargue hasta:Asegúrese de que:
10 tarjetas de
felicitación, tarjetas,
postales o tarjetas
fotográficas
• La cara de impresión está hacia arriba.
• Las tarjetas están cargadas en
del alimentador de hojas.
• La guía del papel está colocada en el lateral de las tarjetas.
posición vertical
Impresión básica en Windows
en el lado derecho
25 hojas de papel
fotográfico, brillante
• El lado brillante o tratado está hacia arriba.
• La guía del papel está colocada en el lateral del papel fotográfico.
otratado
20 hojas de papel
de banner
• Coloque el papel de banner en la
parte posterior de la impresora.
Coloque el extremo de la primera hoja
de papel encima de la impresora e
introdúzcalo en el alimentador
de hojas.
• La guía del papel está colocada en el
lateral del papel.
Nota:
Asegúrese de seleccionar el tamaño Banner o Banner A4 en
Propiedades de impresión. Para obtener ayuda, vea la página 6.
10 transparencias• La cara rugosa de la transparencia está hacia arriba (la cara lisa está
hacia abajo).
• La guía del papel está colocada en el extremo de las transparencias.
100 hojas de papel de
tamaño personalizado
• La cara de impresión está hacia arriba y la guía de papel está colocada
en el lateral del papel.
• El tamaño del papel se ajusta a estas dimensiones:
- Anchura:
de 76 mm a 215,9 mm
de 3,0 a 8,5 pulgadas
- Longitud:
de 127 mm a 432 mm
de 5 a 17,0 pulgadas
25 transferencias
térmicas
• Siga las instrucciones del paquete para cargar las transferencias
térmicas.
• La guía del papel está colocada en el lateral de las transferencias
térmicas.
Impresión básica en Windows
•
•
3
•
•
•
Paso 2: Personalización de opciones de impresión
El software de la impresora junto con el sistema operativo le
permite imprimir documentos con una calidad superior. Para
personalizar las opciones de impresión, será necesario que utilice
el cuadro de diálogo Propiedades de impresión.
Haga clic en la ficha
• Seleccionar un tamaño de papel y una
orientación.
• Definir el número de copias que desea
imprimir.
• Invertir el orden de impresión de las
páginas del documento. La primera
página del documento se colocará en la
parte superior de la pila de la bandeja de
salida del papel.
• Intercalar el documento.
Haga clic en el botón
de las fichas de Propiedades de impresión
para acceder a la ayuda del controlador de
impresora.
Haga clic en la ficha
para:
• Seleccionar el tipo de documento que se va
a imprimir.
• Seleccionar un tipo de papel.
• Seleccionar un valor de calidad de impresión.
• Seleccionar Suavizado en Web (cuando
imprime desde Internet).
• Seleccionar los valores predeterminados.
• El botón Acerca de para comprobar la
versión del software de impresora
que utiliza.
para:
Pap el
de cualquiera
Ayuda
Documento/calidad
4
•
•
•
Capítulo 1
•
•
Cambio de Propiedades de impresión desde
una aplicación
Puede abrir Propiedades de impresión desde cualquier
aplicación. Esto le permite cambiar los valores de impresión
SÓLO para el documento que está creando actualmente en la
aplicación. Para abrir Propiedades de impresión desde una
aplicación:
1Abra el menú Archivo de la aplicación.
2Elija Configuración de impresión (o Configuración
de impresora).
3En el cuadro de diálogo Configurar impresora, haga clic
en el botón Propiedades, Opciones, o Configuración
(según la aplicación).
4Cambie los valores necesarios (vea la página 4).
Cambio de Propiedades de impresión desde
Windows
Al abrir Propiedades de impresión desde Windows, los
valores se aplicarán a TODOS los documentos, a menos que
los modifique en la aplicación.
Impresión básica en Windows
1En el menú Inicio, seleccione Configuración y luego
Impresoras.
2En la carpeta Impresoras, haga clic con el botón derecho
en el icono de la impresora.
3Seleccione Propiedades en el menú lateral.
Impresión básica en Windows
•
•
5
•
•
•
Cambio de opciones de impresión para papel
especial
Utilice los valores predeterminados de propiedades de impresión
para imprimir la mayor parte de los documentos en papel normal.
Para cambiar estos valores para papel especial, utilice la tabla
siguiente:
Haga clic en esta
Si imprime:
SobresPapelEn la sección Tamaño del papel,
ficha:
Para realizar estas selecciones:
desplácese para seleccionar el tamaño
de sobre adecuado.
Nota:
Muchas aplicaciones se han
diseñado para que reemplacen los
valores de sobres en Propiedades de
impresión. Asegúrese de que está
seleccionada la orientación horizontal
en la aplicación.
6
•
•
•
Capítulo 1
•
•
Tarjetas de
felicitación, tarjetas,
postales o tarjetas
fotográficas
Documento/calidad
Papel
En la sección Tipo de papel, seleccione
Tarjetas de felicitación
Seleccione el valor de Tamaño del papel
adecuado.
.
Si imprime:
Haga clic en esta
ficha:
Para realizar estas selecciones:
Impresión básica en Windows
Papel fotográfico,
brillante o tratado
Documento/calidadEn la sección Tipo de papel, seleccione
Papel brillante/fotográfico
Notas:
Si va a utilizar dos cartuchos,
puede imprimir fotografias de gran
calidad con la combinación de
cartucho negro y de color. Sin
embargo, para obtener la mejor
calidad fotográfica posible, sustituya el
cartucho negro por un cartucho de
fotografía con la referencia 12A1990
de Lexmark. Para obtener ayuda, vea la
página 21.
Al imprimir fotografías, extraiga cada
fotografía a medida que la impresora
las expulsa y deje que se sequen antes
de ponerlas unas encima de otras.
.
Papel de bannerPapelEn la lista Tamaño del papel, seleccione
Papel de tamaño
personalizado
Papel
o
Banner
Banner A4
• En la lista Tamaño del papel, desplácese
para seleccionar Personalizado.
.
• Introduzca las dimensiones del tamaño de
papel personalizado. Para obtener ayuda,
vea la “Carga de papel especial” en la
página 2.
Transferencias
térmicas
Documento/calidadEn la sección Tipo de papel, seleccione
Transferencia térmica
Nota:
Para garantizar la impresión
correcta de las transferencias térmicas,
es posible que desee imprimir el
documento en papel normal antes de
imprimir en una transferencia térmica.
.
Impresión básica en Windows
•
•
7
•
•
•
Si imprime:
Haga clic en esta
ficha:
Para realizar estas selecciones:
TransparenciasDocumento/calidad
Paso 3: Imprimir el documento
1
En el menú Archivo de la aplicación, haga clic en
2En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en Aceptar o
Imprimir (según la aplicación).
La impresora Lexmark Z22 se entrega sólo con un
Nota:
cartucho de color de alta resolución. La velocidad y la calidad
de impresión se pueden mejorar de manera instantánea
utilizando un cartucho negro a prueba de agua
(P/N 17G0050) opcional.
• En la sección Tipo de papel, seleccione
Transparencia
• Seleccione Calidad de impresión
600 ppp
Nota:
Al imprimir transparencias,
extraiga cada transparencia a medida
que la impresora las expulsa y deje que
se sequen antes de ponerlas unas
encima de otras.
.
o
Alta 1200 ppp
Normal
.
Imprimir
.
8
•
•
•
Capítulo 1
•
•
2
Impresión básica en Macintosh
En este capítulo se describe el modo de utilizar la impresora
con Mac OS 8.6 y Mac OS 9. Para obtener ayuda sobre el uso
de la impresora con Windows 95 o Windows 98, vea la
página 1. Para obtener ayuda sobre el uso de la impresora
con Windows NT 4.0 o Windows 2000, consulte la
información que se facilita al pulsar el botón
usuario
La impresión básica es tan sencilla como:
1Cargar el papel (vea la sección siguiente).
2Personalizar opciones de impresión (vea la página 12).
3Imprimir el documento (vea la página 18).
en el CD de software de la impresora.
Guía del
Impresión básica en Macintosh
Impresión básica en Macintosh
•
•
9
•
•
•
Paso 1: Cargar el papel
1Coloque 100 hojas de papel (dependiendo de cuál sea su
grosor) en el lado derecho del alimentador de hojas, con la
cara de impresión hacia arriba. Para cargar papel especial, vea
la página 10.
Marcas de
alineación de papel
2Ajuste la lengüeta de liberación y la guía del papel y
deslice esta última hasta que quede alineada con el extremo
del papel.
Guía del papel
Alimentador
de hojas
Lengüeta de
liberación
10
•
•
•
Capítulo 2
•
•
Carga de papel especial
Cargue hasta:Asegúrese de que:
10 sobres• La cara de impresión está hacia arriba.
• La posición del sello se encuentra en la
esquina superior izquierda.
• Los sobres están cargados en
en el lado derecho del
vertical
alimentador de hojas.
• La guía del papel está colocada en el
lateral de los sobres.
posición
Cargue hasta:Asegúrese de que:
10 tarjetas de
felicitación, tarjetas,
postales o tarjetas
fotográficas
25 hojas de papel
fotográfico, brillante o
• La cara de impresión está hacia arriba.
• Las tarjetas están cargadas en
posición vertical
en el lado derecho
del alimentador de hojas.
• La guía del papel está colocada en el lateral de las tarjetas.
• El lado brillante o tratado está hacia arriba.
• La guía del papel está colocada en el lateral del papel.
tratado
20 hojas de papel de
banner
• La cara de impresión está hacia arriba
y coloque el papel de banner en la
parte posterior de la impresora.
Coloque el extremo de la primera hoja
de papel encima de la impresora e
introdúzcalo en el alimentador de
hojas.
• La guía del papel está colocada en el lateral del papel.
Nota:
Seleccione el tamaño de papel Banner (carta) o Banner (A4)
en el cuadro de diálogo Preparar página de Lexmark Z22/Z32.
Para obtener ayuda, vea la página 15.
10 transparencias• La cara rugosa de la transparencia está hacia arriba (la cara lisa está
hacia abajo).
• La guía del papel está colocada en el extremo de las transparencias.
Impresión básica en Macintosh
100 hojas de papel de
tamaño personalizado
25 transferencias
térmicas
• La cara de impresión está hacia arriba y la guía de papel está colocada
en el lateral del papel.
• El tamaño del papel se ajusta a estas dimensiones:
- Anchura:
de 76 mm a 215,9 mm
de 3,0 a 8,5 pulgadas
- Longitud:
de 127 mm a 432 mm
de 5 a 17,0 pulgadas
• Siga las instrucciones del paquete para cargar las transferencias
térmicas.
• La guía del papel está colocada en el lateral de las transferencias
térmicas.
Impresión básica en Macintosh
•
•
11
•
•
•
Paso 2: Personalización de opciones de impresión
El software de la impresora junto con el sistema operativo le
permite imprimir documentos con una calidad superior. Para
personalizar las opciones de impresión, deberá utilizar los
cuadros de diálogo Preparar página e Imprimir.
Preparar página
Haga clic en el
botón Ayuda para
acceder a la ayuda
del controlador de
impresora.
Haga clic en este
menú desplegable
para seleccionar un
tamaño de papel.
12
•
•
•
Capítulo 2
•
•
{
En el menú
desplegable,
elija:
GeneralTamaño del papel
Marca de aguaMarcas de aguaelija la marca de agua deseada.
Seleccione:Si desea:
ver los tamaños de papel disponibles.
Escala
Orientación
cambiar el valor de escala del documento.
Los valores válidos se encuentran entre el
25% y el 400%.
elija entre los modos de orientación vertical
y horizontal.
Haga clic en una
opción de las
siguientes para
seleccionar la
orientación de
página.
Haga clic en
este menú
desplegable
para
seleccionar
los valores de
impresión.
Este área
muestra un
resumen de los
valores
actuales.
En el menú
desplegable,
elija:
Imprimir
{
Seleccione:Si desea:
Haga clic en el botón Ayuda para acceder
a la ayuda del controlador de impresora.
Impresión básica en Macintosh
GeneralCopias
Páginas
Invertir orden de
impresión
Esperar al secado de
las páginas
Tipo de papel/CalidadTipo de papel
Calidad de impresión
introducir el número de copias (1-99).
imprimir todas las páginas o un intervalo
determinado.
invertir el orden de las páginas impresas.
agregar más tiempo entre la impresión de
las páginas a medida que la impresora las
expulsa.
seleccionar papel normal, tratado, brillante,
fotográfico, transparencia o transferencia
térmica.
seleccionar Rápida 600 ppp, Normal
600 ppp o Alta 1200 ppp.
Impresión básica en Macintosh
•
•
13
•
•
•
En el menú
desplegable,
elija:
Seleccione:Si desea:
ColorConcordancia de color
ColorSync
Concordancia de color
incorporada
Impresión de fondoImpresión de primer
plano
Impresión de fondo
seleccionar un perfil de impresión que
permita que el color de la pantalla
corresponda al color del documento.
permitir que el controlador de la impresora
consiga que el color de la pantalla
corresponda al color del documento.
imprimir con rapidez.
Nota: No utilice el sistema durante la
impresión del documento.
•imprimir la mayoría de los
documentos.
•seleccionar una fecha y hora exactas
para la impresión del documento.
•marcar un trabajo de impresión como
urgente.
•detener un trabajo de impresión.
Nota: Puede utilizar el sistema
durante la impresión del documento.
14
•
•
•
Capítulo 2
•
•
Cambio de los valores de página
Para cambiar el tamaño de papel, la orientación, la escala y
los valores de marcas de agua:
1En el menú Archivo, elija Preparar página.
Se abre el cuadro de diálogo Preparar página.
2
Cambie los valores necesarios.
3Seleccione Aceptar.
Cambio de los valores de impresión desde
una aplicación
Para cambiar los valores de impresión desde una aplicación
(por ejemplo, tratamiento de textos, hojas de cálculo,
gráficos, etc.):
1Abra el menú Archivo de la aplicación.
2Elija Imprimir....
Se abre el cuadro de diálogo Imprimir.
3Cambie los valores necesarios.
4Seleccione Guardar valores.
Impresión básica en Macintosh
Cambio de los valores de impresión desde el
escritorio
Para cambiar los valores de impresión desde el escritorio:
1En el escritorio, abra el menú Archivo.
2
Elija Imprimir....
Se abre el cuadro de diálogo Imprimir.
3Cambie los valores necesarios.
4
Seleccione Guardar valores.
Impresión básica en Macintosh
•
•
15
•
•
•
Si imprime:
Cambio de opciones de impresión para papel
especial
Cuando instale el software de la impresora, los cuadros de
diálogo Preparar página e Imprimir quedaran definidos con los
valores predeterminados. Utilice dichos valores predeterminados
para imprimir la mayor parte de los documentos en papel normal.
Para cambiar los valores de impresión e imprimir en papel
especial, utilice la tabla siguiente:
Abra este
cuadro de
diálogo:
Para realizar estas selecciones:
SobresPreparar
página
Tarjetas de
felicitación, tarjetas
o postales
Papel de tamaño
personalizado
Transferencias
térmicas
Preparar
página
Preparar
página
ImprimirEn la ventana Tipo de papel/Calidad, seleccione
En el menú desplegable Tamaño del papel,
seleccione el tamaño de sobre adecuado.
Nota: Muchas aplicaciones se han diseñado
para que reemplacen los valores de sobres en
Preparar página. Asegúrese de que está
seleccionada la orientación horizontal en la
aplicación.
En el menú desplegable Tamaño del papel,
seleccione el tamaño de tarjeta adecuado.
En el menú desplegable Tamaño de papel,
seleccione Editar tamaños de papel
personalizados e introduzca las dimensiones del
tamaño de papel personalizado.
Transferencia térmica para el tipo de papel.
Nota: Para garantizar la impresión correcta
de las transferencias térmicas, es posible que
desee imprimir el documento en papel
normal antes de imprimir en una
transferencia térmica.
16
•
•
•
Capítulo 2
•
•
Abra este
cuadro de
Si imprime:
Papel de bannerPreparar
diálogo:
página
Para realizar estas selecciones:
En el menú desplegable Tamaño del papel,
seleccione Banner (carta) o Banner (A4).
TransparenciasImprimirEn la ventana Tipo de papel/Calidad, seleccione
Transparencia para el tipo de papel y Normal
(600 ppp) para la calidad de impresión.
Nota: Al imprimir transparencias, extraiga
cada transparencia a medida que la
impresora las expulsa y deje que se sequen
antes de ponerlas unas encima de otras.
Impresión básica en Macintosh
Papel fotográfico o
brillante
Imprimir
En la ventana Tipo de papel/Calidad,
1
seleccione Papel brillante/fotográfico para el
tipo de papel.
Seleccione Alta (1200 ppp) para la calidad de
2
impresión.
En la ventana Color, seleccione Concordancia
3
de color incorporada.
En el menú desplegable Color de documento,
4
seleccione Color natural.
Notas: Si va a utilizar dos cartuchos, puede
imprimir fotografías de gran calidad con la
combinación de cartucho negro y de color.
Sin embargo, para obtener la mejor calidad
fotográfica posible, sustituya el cartucho
negro por un cartucho de fotografía con la
referencia 12A1990 de Lexmark. Para
obtener ayuda, vea la página 21.
Al imprimir fotografías, extraiga cada
fotografía a medida que la impresora las
expulsa y deje que se sequen antes de
ponerlas unas encima de otras.
Papel tratadoImprimirEn la ventana Tipo de papel/Calidad, seleccione
Papel tratado para el tipo de papel.
Impresión básica en Macintosh
•
•
17
•
•
•
Paso 3: Imprimir el documento
1Abra el menú Archivo.
2
Elija Imprimir....
Se abre el cuadro de diálogo Imprimir.
3
Seleccione Imprimir.
La impresora Lexmark Z22 se entrega sólo con un
Nota:
cartucho de color de alta resolución. La velocidad y la calidad
de impresión se pueden mejorar de manera instantánea
utilizando un cartucho negro a prueba de agua
(P/N 17G0050) opcional.
18
•
•
•
Capítulo 2
•
•
3
Mantenimiento de la impresora
Uso del Programa de control en Windows
El Programa de control le permite controlar la impresora e
instalar o sustituir los cartuchos de impresión. Para abrir el
Programa de control, en el menú Inicio haga clic en:
1Programas
2Lexmark Z22/Z32 Series
3Programa de control Lexmark Z22/Z32
Haga clic en...
la ficha
• Controlar el estado del trabajo de
impresión.
• Cancelar un trabajo de impresión.
• Imprima una página de prueba.
• Ver los niveles de tinta.
Estado
para:
la ficha
Cartuchos
• Instalar o sustituir cartuchos de impresión.
• Alinear cartuchos de impresión para mejorar la calidad de impresión.
• Limpie las boquillas de impresión.
• Ver números de referencia de los cartuchos y hacer pedidos de
consumibles directamente desde la página Web de Lexmark.
para:
Mantenimiento de la impresora
la ficha
Opciones
activar o desactivar las
distintas funciones de la
impresora, tales como Efectos
de sonido y Modo de memoria
intermedia.
para
la ficha
consultar la versión del
software de impresora y
la información de
copyright.
la ficha
desde DOS
cambiar los valores de
impresión desde DOS.
el botón
acceder a la ayuda del
controlador de impresora.
Tam bi én puede acceder al Programa de control
Nota:
Acerca de
Impresión
para
Ayuda
para
para
desde el icono Lexmark Z22/Z32 Series que aparece en el
escritorio.
Mantenimiento de la impresora
•
•
19
•
•
•
Uso del Panel de control en Macintosh
El Panel de control le permite realizar el mantenimiento de la
impresora e instalar o sustituir los cartuchos de impresión. Para
abrir el Panel de control, elija:
1Apple
2Paneles de control
3Panel de control de Lexmark Z22/Z32
Haga clic en...
la ficha
Cartuchos
• Instalar o cambiar cartuchos de impresión.
• Alinear cartuchos de impresión para mejorar la calidad de impresión.
• Limpie las boquillas de impresión.
• Imprima una página de prueba.
la ficha
Acerca de
consultar la versión del
software de impresora y la
información de copyright.
para:
para
Tam bi én puede acceder al Panel de control desde la
Nota:
carpeta Lexmark Z22/Z32 Series que aparece en el escritorio.
el botón
acceder a la ayuda del
controlador de impresora.
Ayuda
para
20
•
•
•
Capítulo 3
•
•
Instalación o sustitución de cartuchos de impresión
1Asegúrese de que el indicador de encendido está
iluminado.
Indicador de
encendido
Indicador de
avance de página
Mantenimiento de la impresora
Cartucho
negro
17G0050
Cartucho de
color
17G0060
Cartucho de
fotografía
12A1990
Cartucho
negro de alta
duración
16G0055
Cartucho de
color de alta
duración
16G0065
2Abra la cubierta frontal. El carro del cartucho de impresión
se desplaza a la posición de carga a menos que la
impresora esté ocupada.
Cubierta frontal
Carro del cartucho
de impresión en la
posición de carga
3Extraiga el cartucho de impresión antiguo. Guárdelo en un
envase hermético o deséchelo.
Mantenimiento de la impresora
•
•
21
•
•
•
4
Instale el cartucho nuevo en la impresora:
Aviso:
NO
toque el
área dorada
del cartucho de
impresión.
Si está instalando un
a
cartucho de impresión
nuevo, quite
únicamente
adhesivo y la cinta
transparente de la parte
inferior del mismo.
Notas:
Si ha instalado un controlador de impresora Lexmark
el
Inserte el cartucho de
b
impresión en el carro
del cartucho de
impresión.
Empuje firmemente
c
hacia atrás el cartucho
hasta que quede
encajado
en su sitio.
Z32, ambos cartuchos deben instalarse antes de que pueda
imprimir.
Si ha instalado un controlador de impresora combinado
Lexmark Z22/Z32, puede imprimir bien con el cartucho negro
o bien con el de color. No es necesario instalar dos cartuchos
para la impresión.
Para obtener la mejor calidad fotográfica, imprima con una
combinación de cartucho de fotografía y de color en la
impresora. Para sustituir el cartucho negro por uno de
fotografía, vea la página 21.
22
•
•
•
Capítulo 3
•
•
La impresora Lexmark Z22 se entrega sólo con un cartucho
de color de alta resolución. La velocidad y la calidad de
impresión se pueden mejorar de manera instantánea
utilizando un cartucho negro a prueba de agua
(P/N 17G0050) opcional.
5
Cierre la cubierta frontal.
6
Abra el Programa de control para Windows o el Panel de
control para Macintosh.
7
En la ficha Cartuchos, seleccione
cartucho
8
Seleccione el tipo de cartucho instalado y haga clic en
.
Aceptar.
9
Si ha instalado un cartucho nuevo, aparece el cuadro de
diálogo de alineación. Siga las instrucciones de la pantalla
de alineación para completar la instalación del cartucho.
Para obtener ayuda, vea la sección siguiente.
Mejora de la calidad de impresión
Si la calidad de impresión no es satisfactoria, es posible que
tenga que alinear los cartuchos de impresión o limpiar las
boquillas.
Alineación de cartuchos de impresión
Instalar/cambiar
Mantenimiento de la impresora
1
Cargue papel normal en la impresora.
2Abra el Programa de control para Windows o el Panel de
control para Macintosh.
3En la ficha Cartuchos, seleccione Alinearcartuchos.
Para obtener ayuda, vea vea la página 19 o 20.
Mantenimiento de la impresora
•
•
23
•
•
•
La impresora imprime una página de prueba de alineación y
aparece el cuadro de diálogo Alinear cartuchos. La página de
prueba que se imprime incluye patrones de alineación, que
dependen de la combinación de cartuchos instalada. Cada
patrón tiene un número en su parte inferior. La página de
prueba que se imprime es similar a la que se muestra a
continuación:
24
•
•
•
Capítulo 3
•
•
4Debajo del patrón de alineación de cada grupo de la página
de prueba, localice el número que más se aproxime a la
línea recta.
En el grupo A, por ejemplo, la flecha señala el patrón que más
se aproxima a la línea recta.
5
En el cuadro de diálogo Alinear cartuchos, introduzca los
números de patrón de la página de prueba impresa que más
se aproxime a una línea recta.
6
Tras haber introducido un número para todos los patrones,
haga clic en Aceptar.
Las líneas de
limpieza se
imprimen cuando
pasa tinta por las
boquillas de
impresión con el
fin de
desatascarlas.
Limpieza de las boquillas de impresión
1
Cargue papel normal en la impresora.
2
Abra el Programa de control para Windows o el Panel de
control para Macintosh.
3
En la ficha
de impresión
19 o 20.
La impresora hace avanzar una hoja de papel e imprime
un patrón de prueba de boquillas similar al que se
muestra a continuación:
Cartuchos
, seleccione
Limpiar boquillas
. Para obtener ayuda, vea vea la página
La aparición de líneas
discontinuas en la
parte superior de la
página indica que las
boquillas se
encuentran obstruidas.
Las líneas continuas en
la parte inferior de la
página indican que las
boquillas están limpias.
Mantenimiento de la impresora
Si ha instalado estos cartuchos:Las líneas de limpieza imprimirán:
Sólo negro1 línea de limpieza
Sólo de color3 líneas de limpieza
Negro y color4 líneas de limpieza
Fotografía y color6 líneas de limpieza
Mantenimiento de la impresora
•
•
25
•
•
•
4
Compare la línea diagonal situada encima de las barras
impresas con la línea diagonal de la parte inferior de
las mismas.
Compruebe si las líneas diagonales que aparecen encima de
las barras impresas son discontinuas. Una línea discontinua
indica que las boquillas están obstruidas.
Si la línea inferior sigue siendo discontinua, ejecute la prueba
dos veces más.
•
Si la calidad de impresión es satisfactoria después de realizar
la prueba tres veces, las boquillas de impresión están limpias.
No es necesario que siga los pasos restantes.
•
Si la calidad de impresión de ambas líneas no es satisfactoria
después de realizar la prueba tres veces, continúe con el
paso 4.
5Retire y vuelva a instalar el cartucho de impresión.
6Vuelva a realizar la prueba de boquillas.
7Si las líneas siguen siendo discontinuas, limpie las boquillas de
los cartuchos de impresión. Para obtener ayuda, vea la sección
siguiente.
26
•
•
•
Capítulo 3
•
•
Limpieza de boquillas y contactos de impresión
Si, después de limpiar las boquillas, la calidad de impresión no
mejora (vea la página 25), puede que haya restos de tinta seca en
las boquillas.
Igualmente, es posible que tenga que limpiar los contactos del
carro del cartucho de impresión si, después de haber limpiado las
boquillas, la calidad de impresión sigue siendo no satisfactoria.
Para obtener ayuda sobre la limpieza de las boquillas de
impresión y de los contactos del cartucho de impresión, vea la
sección “Solución de problemas: Problemas de calidad de
impresión” en la Ayuda del controlador de impresora. Para
obtener ayuda sobre cómo acceder a la Ayuda del controlador de
impresora, vea página 19 o 20.
Mantenimiento de los cartuchos de
impresión
Para asegurar la mayor duración de los cartuchos de
impresión y un rendimiento óptimo de la impresora:
•
Guarde los cartuchos de impresión nuevos en su embalaje
hasta que los vaya a instalar.
•
No extraiga un cartucho de impresión de la impresora
excepto para sustituirlo, limpiarlo o almacenarlo en un
envase hermético. El cartucho de impresión no imprimirá
correctamente si lo extrae de la impresora y lo deja
expuesto al aire durante un largo período de tiempo.
La garantía de la impresora Lexmark no cubre la reparación
de fallos o daños debidos al uso de un cartucho rellenado.
Lexmark no recomienda el uso de este tipo de cartuchos, ya
que esto puede afectar a la calidad de impresión y causar
daños a la impresora. Para obtener un buen resultado, utilice
consumibles de Lexmark.
Mantenimiento de la impresora
Mantenimiento de la impresora
•
•
27
•
•
•
28
•
•
•
Capítulo 3
•
•
4
Solución de problemas
La impresora
imprime despacio
o no imprime,
vea la página 30.
Se ha producido
un fallo en la
alimentación de
papel o un atasco
de papel, vea la
página 33.
La impresión del
documento
presenta errores
o baja calidad de
impresión, vea la
página 34.
Problemas con
transparencias,
fotografías o
sobres, vea la
página 37.
Mensajes de
error e
indicadores
luminosos, vea la
página 38.
En la lista de problemas de impresión que se encuentra en el
margen izquierdo, seleccione una categoría que describa el
problema y, a continuación, lea la información que se facilita
para su solución.
Si la impresora presenta un problema, primero compruebe lo
siguiente:
•
La fuente de alimentación está conectada a la impresora y a
una toma de alimentación eléctrica debidamente conectada
a tierra.
•
La impresora está encendida.
•
El cable paralelo o USB está correctamente conectado al
ordenador y a la impresora.
•
Si está utilizando un cable paralelo, deber ser compatible
con IEEE 1284 y admitir la impresión bidireccional.
•
Si está utilizando Windows con un cable paralelo,
la comunicación bidireccional está activada en el software
de la impresora:
1 En el Programa de control de la impresora, haga
clic en la ficha
Opciones
.
2 Asegúrese de que la opción Desactivar
comunicación bidireccional no
está seleccionada.
Solución de problemas
Solución de problemas
•
•
29
•
•
•
La impresora imprime despacio o no imprime
Es posible que la impresora y el ordenador no puedan establecer
comunicación correctamente. Los eventos que se muestran a
continuación indican también problemas de comunicación
bidireccional:
•
Aparece un mensaje en la pantalla del ordenador que indica
que la impresora no puede establecer comunicación
bidireccional con el ordenador.
•
Los indicadores de nivel de tinta de cartucho de impresión
aparecen atenuados.
•
Los mensajes de error (como Impresora fuera de línea) y la
información de progreso del trabajo no aparecen en la
pantalla del ordenador.
Antes de continuar, compruebe lo siguiente:
•
El software de impresora está correctamente instalado. Vea la
página 39.
•
El cable paralelo o USB está correctamente conectado a la
impresora y al ordenador.
•
La impresora está enchufada y encendida.
30
•
•
•
Capítulo 4
•
•
Si tiene una caja de conmutadores o de otro dispositivo (como un
escáner o fax) conectado al puerto paralelo del ordenador,
asegúrese de que estos admiten comunicación bidireccional.
Es posible que sea necesario que desconecte la impresora de la
caja de conmutadores o de otro dispositivo y tenga que
conectarla directamente al ordenador.
La impresora Lexmark Z22 se entrega sólo con un cartucho de
color de alta resolución. La velocidad y la calidad de impresión se
pueden mejorar de manera instantánea utilizando un cartucho
negro a prueba de agua (P/N 17G0050) opcional.
Si está utilizando un hub USB, extráigalo y conecte el cable USB
directamente al ordenador.
Aviso: No
toque el área
dorada del
cartucho de
impresión.
La impresora imprime una página en blanco aun
cuando ésta parece funcionar correctamente
Asegúrese de que:
•
Ha retirado el adhesivo y la cinta transparente de la parte
inferior del cartucho de impresión. Para obtener ayuda, vea
la página 21.
•
La impresora Lexmark está definida como la impresora
predeterminada.
La impresora imprime muy despacio
•
Cierre las aplicaciones que no utilice.
•
Asigne un valor inferior a la calidad de impresión.
•
Para Windows, quizá tenga que adquirir más memoria.
•
Para Macintosh, quizás tenga que adquirir más memoria o
aumentar la memoria virtual del ordenador.
Si imprime fotografías o documentos que contienen
Nota:
gráficos, es posible que estos tarden más en imprimirse
que el texto normal.
La impresora está enchufada pero no imprime o
Solución de problemas
aparece un mensaje que indica que está fuera
de línea
Asegúrese de que:
•
La impresora está encendida y el papel está correctamente
cargado.
•
El cable paralelo o USB está correctamente conectado a la
impresora
•
La impresora está definida como la impresora
predeterminada.
•
Para Windows, el trabajo de impresión no se ha detenido ni
está en pausa en la cola de impresión.
.
Solución de problemas
•
•
31
•
•
•
Para comprobar el estado de la impresora en Windows:
1
En la carpeta Impresoras, haga doble clic en el icono
Lexmark Z22/Z32.
2
Haga clic en el menú
no está activada la opción
•
Para Macintosh, el trabajo de impresión no se ha detenido.
Impresoras
y asegúrese de que
Interrumpir impresión
Para comprobar el estado del trabajo en Macintosh:
1
En el escritorio, haga doble clic en el icono
Z22/Z32
2
En la barra de menús, elija
3
Elija
.
Imprimir
Iniciar cola de impresión
.
Lexmark
.
Imprima una página de prueba. Si se imprime una página de
prueba, la impresora funciona correctamente. Compruebe la
aplicación.
La página de prueba no se imprime
Asegúrese de que:
•
Los cartuchos de impresión están correctamente instalados.
Para obtener ayuda, vea la página 21.
.
32
•
•
•
Capítulo 4
•
•
•
La impresora está definida como la impresora predeterminada.
•
Utiliza el cable correcto. Si está utilizando un cable paralelo,
asegúrese de que se trata de un cable paralelo compatible con
IEEE 1284 que admite la impresión bidireccional.
Se ha producido un fallo en la alimentación de papel o un
atasco de papel
Se ha producido un fallo en la alimentación de
papel o la impresora captura varias hojas
Asegúrese de que:
•
Está utilizando un tipo de papel recomendado para
impresoras de inyección de tinta.
•
Cuando cargue el papel en la impresora no fuerce el papel
para introducirlo en la impresora. Alinee la parte superior
del papel con las guías de alineación del mismo que se
encuentran en el soporte de papel.
•
No cargue demasiado papel en el alimentador de hojas.
Dependiendo de cuál sea el grosor del papel, el alimentador
de hojas puede admitir hasta 100 hojas de papel.
•
La guía de papel izquierda evita que el papel se combe en el
alimentador de hojas.
•
La impresora está colocada encima de una superficie plana.
La impresora presenta un atasco de papel
Solución de problemas
Intente retirar el papel del alimentador de hojas. Si el papel
está demasiado dentro de la impresora y no se puede retirar:
1Pulse el botón de encendido para apagar la impresora.
2
Pulse el botón de encendido para encender de nuevo la
impresora.
3
Si la impresora no expulsa la página, apáguela.
4
Tire con decisión del papel con el fin de extraerlo. Si no
puede alcanzar el papel porque está demasiado dentro de
la impresora, abra la cubierta frontal de la impresora y tire
del mismo.
5
Cierre la cubierta frontal.
6
Pulse el botón de encendido para encender la impresora.
7Vuelva a enviar el trabajo a imprimir.
Solución de problemas
•
•
33
•
•
•
La impresora no admite la carga de sobres o papel
especial
Si la alimentación de papel normal se efectúa sin ningún
problema, asegúrese de que:
•
Ha cargado los sobres correctamente. Para obtener ayuda, vea
la “Carga de papel especial” en la página 2.
•
La impresora admite el tamaño de sobre utilizado y éste está
seleccionado en Propiedades de impresión para Windows y en
Preparar página para Macintosh.
•
La aplicación está diseñada para imprimir sobres. Consulte la
documentación del usuario que se entrega con la aplicación.
La impresión del documento presenta errores o baja calidad de
impresión
La calidad de impresión es baja en la parte
izquierda derecha, superior o inf e rior de la p ágina
Al igual que el resto de las impresoras, la impresora Lexmark no
puede imprimir en la parte que se encuentra muy a la derecha,
izquierda, arriba o abajo de una página. Utilice los valores
mínimos:
34
•
•
•
Capítulo 4
•
•
•
Márgenes izquierdo y derecho:
6,35 mm (0,25 pulgadas) para todos los tamaños de papel
excepto A4
Para el tamaño de papel A4: 3,37 mm (0,133 pulgadas)
•
Márgenes superior e inferior:
Superior: 1,7 mm (0,067 pulgadas)
Inferior: 12,7 mm (0,5 pulgadas) para la mayor parte de los
trabajos
19 mm (0,75 pulgadas) para obtener la mejor calidad
de impresión en trabajos de color
Las líneas rectas verticales aparecen
difuminadas
Para mejorar la calidad de impresión de las líneas verticales en
tablas, bordes y gráficos:
•
Seleccione un valor de calidad de impresión. Para obtener
ayuda, vea la páginas 4, 12.
•
Compruebe la alineación del cartucho. Para obtener ayuda,
vea la página 23.
•
Limpie las boquillas de impresión. Para obtener ayuda, vea
la página 25.
La impresión es demasiado oscura o presenta
manchas de color negro
Asegúrese de que:
•
La tinta se haya secado antes de tocar el papel.
•
El tipo de papel cargado en la impresora sea el adecuado.
•
El papel está listo y no presenta ninguna arruga.
•
El valor de calidad de impresión es el adecuado para el tipo
de papel. Si imprime en papel normal, seleccione el valor de
calidad de impresión Rápida 600 ppp.
Solución de problemas
•
Es posible que sea necesario limpiar las boquillas de
impresión. Para obtener ayuda, vea la página 25.
Las páginas impresas presentan alternancia de
bandas claras y oscuras (impresión intermitente)
•
Asegúrese de que está seleccionada la opción Activar modo
de memoria intermedia en la ficha Opciones del Programa
de control para Windows.
•
Seleccione el valor de calidad de impresión Alta 1200 ppp
en la ficha Documento/calidad de Propiedades de impresión
para Windows y en el cuadro de diálogo Preparar página
para Macintosh.
•
Es posible que la impresora tenga problemas de
comunicación bidireccional. Para obtener ayuda, vea la
página 30.
Solución de problemas
•
•
35
•
•
•
Los valores de impresión seleccionados han
cambiado
•
Es posible que los valores de la aplicación de tarjetas de
felicitación sustituyan a los de Propiedades de impresión en
Windows o a los valores de impresión en Macintosh. Consulte
la documentación que se facilita con la aplicación para
obtener información adicional.
•
Al modificar los valores de impresión en la aplicación, estos
sólo se aplican al documento específico que ha abierto con
dicha aplicación. Para que los valores se apliquen a todos los
documentos, vea la página 5 para cambiar los valores desde
Windows o vea página 15 para cambiar los valores desde
Macintosh.
Los colores de las impresiones son diferentes de
los que se ven en pantalla
•
Es posible que un cartucho de impresión se haya quedado sin
tinta o que el nivel de tinta de éste sea bajo. Consulte el
gráfico de nivel de tinta situado en la ficha Cartuchos del
Programa de control o panel de control de la impresora.
•
Utilice una marca de papel distinta. Cada tipo de papel acepta
la tinta de forma diferente y se imprime con ligeras variaciones
de color.
36
•
•
•
Capítulo 4
•
•
•
Retire los dispositivos adicionales, como un escáner, y conecte
la impresora al puerto paralelo o USB.
Los colores de las impresiones aparecen
desvaídos
•
Es posible que el nivel de tinta del cartucho de impresión sea
bajo. Consulte el gráfico de nivel de tinta situado en la ficha
Cartuchos del Programa de control o panel de control de la
impresora.
•
Limpie las boquillas de impresión. Para obtener ayuda, vea la
página 25.
Faltan caracteres o aparecen caracteres
inesperados
•
Asegúrese de que la impresora Lexmark está seleccionada
como la impresora predeterminada.
•
Es posible que la impresora tenga problemas de
comunicación bidireccional. Para obtener ayuda, vea la “La
impresora imprime despacio o no imprime” en la página 30.
Problemas con transparencias, fotografías o sobres
La impresora no admite la carga de sobres o
papel especial
Para obtener ayuda, vea la página 34.
Varias hojas de papel fotográfico brillante o
transparencias adheridas
•
Retire las páginas a medida que las expulsa la impresora y
deje que se sequen antes de ponerlas unas encima de otras.
•
Utilice una transparencia o un papel fotográfico diseñados
para impresora de inyección de tinta.
Las transparencias o fotografías contienen líneas
blancas
•
Seleccione el valor
•
Es posible que sea necesario limpiar las boquillas de
impresión. Para obtener ayuda, vea la página 25.
Alta 1200 ppp
.
Solución de problemas
Solución de problemas
•
•
37
•
•
•
Mensajes de error e indicadores luminosos
Mensaje de atasco de papel
Para obtener ayuda, vea la página 33.
Indicador
de
encendido
Indicador
de avance
de página
Mensaje de nivel bajo de tinta
El cartucho de impresión no tiene tinta. Adquiera uno nuevo.
El indicador de encendido está iluminado y el de
avance de página parpadea
•
Si la impresora no tiene papel:
1
Cargue papel.
2
Pulse el botón de Avance de página.
•
Si la impresora presenta un atasco de papel, vea la página 33.
El indicador de encendido y el de A vance de página
parpadean
El carro del cartucho de impresión se ha detenido. Compruebe si
en la pantalla aparece algún mensaje de error.
1
Apague la impresora.
2
Espere unos segundos y luego, vuelva a encender la
impresora.
38
•
•
•
Capítulo 4
•
•
Apéndice
En esta sección, encontrará
información sobre:
• Instalación del software de
impresora
• Desinstalación del software
de impresora
• Impresión desde DOS
• Avisos
• Seguridad
Instalación del
software de
impresora
Puede obtener el software de
impresora mediante:
• el disco compacto (CD-ROM)
que se entrega con la
impresora
• World Wide Web
• disquetes (sólo Windows)
Si el software de impresora no
se instala correctamente,
aparece un men- saje de error
de comunicación al intentar
imprimir. Es posible que
necesite desinstalar y volver a
instalar el software de
impresora. Para obtener ayuda,
vea la página 41.
Uso del CD-ROM
Siga las instrucciones
correspondientes a su sistema
operativo y cable de impresora
(paralelo o USB):
Windows 98: cable USB
1
Inicie Windows.
2
Haga clic en
cuando aparezca la primera
pantalla.
3
Inserte el CD de software.
4
Haga clic en
Finalizar
las pantallas siguientes.
Aparece la pantalla de
instalación del software de
la impresora Lexmark
Z22/Z32.
5
Haga clic en
controlador de
impresora
Windows 95/98/NT 4.0:
cable paralelo
1
Inicie Windows.
2
Haga clic en
cualquiera de las pantallas
que aparecen.
3
Cuando aparezca el
escritorio, inserte el CD de
software.
Siguiente
Siguiente
en cualquiera de
Instalar
.
Cancelar
o
en
Aparece la pantalla de
instalación del software de
la impresora Lexmark
Z22/Z32.
4
Haga clic en
controlador de
impresora
Nota:
automáticamente al insertarlo:
1
En el menú
seleccione
2
En el cuadro de texto de la
línea de comando, escriba la
letra de la unidad de
CD-ROM, seguida de
:\setup
d:\setup
Aceptar
en
Instalar
.
Si el CD no se ejecuta
Inicio
,
Ejecutar
.
(por ejemplo,
), y luego haga clic
.
Windows 2000: cable
paralelo o cable USB
1
Inicie Windows.
2
Si aparece alguna pantalla,
haga clic en
3
Cuando aparezca el
escritorio, inserte el CD de
software.
Aparece la pantalla principal
de la impresora Lexmark
Z22/Z32.
4
Haga clic en
controlador de
impresora
Cancelar
Instalar
.
.
Apéndice
Apéndice
•
•
•
39
•
•
Macintosh 8.6/9: cable USB
1
Inicie Macintosh.
2
Cuando aparezca el escritorio,
inserte el CD de software.
Aparece la pantalla de
instalación de la impresora
Lexmark Z22/Z32.
3
Haga clic en
4
Haga clic en
5
Seleccione la impresora Lexmark
Z22/Z32 en el selector siguiendo
los 4 pasos del cuadro de
diálogo.
Instalar y aceptar
Instalar
.
Nota para los usuarios de
Macintosh
Si su ordenador Macintosh se
bloquea o se detiene durante la
impresión, es posible que tenga que
apagar la impresora y el ordenador,
y volver a encenderlos. Cuando así
lo haya hecho, es posible que el
gestor de colas intente iniciar la
impresión del trabajo que se
encontraba en la cola antes de que
ordenador se bloqueara. Esto podría
tener como resultado un nuevo
bloqueo del sistema. Para solucionar
este problema:
1
Apague la impresora y el
ordenador.
2
Mantenga pulsada la tecla
Mayús y encienda el ordenador.
3
Mantenga pulsada la tecla
Mayús hasta que aparezca la
pantalla Mac OS y el texto
“Extensiones desactivadas”.
4
Suelte la tecla Mayús.
5
Localice el icono de Lexmark
Z22/Z32 en el escritorio.
El gestor de colas de la
impresora inactiva está marcado
con una X.
6
Haga doble clic en el icono para
abrir el cuadro de diálogo
Lexmark Z22/Z32.
7
Arrastre los trabajos de
impresión a la papelera.
8
Reinicie el ordenador para activar
las extensiones.
Uso de World Wide Web
.
Si su ordenador no dispone de
unidad de CD-ROM, puede cargar el
software de impresora de World
Wide Web en www.lexmark.com.
Para Windows:
1
En la página Web de Lexmark,
seleccione el controlador
apropiado para su sistema
operativo.
2
Seleccione
archivo en disco
3
Seleccione una ubicación en su
unidad de disco duro.
4
Haga doble clic en el archivo
ejecutable (.exe) para abrirlo.
Se abrirá la ventana Win SelfExtractor.
5
Siga las instrucciones de la
pantalla.
Para Macintosh:
Antes de comenzar, asegúrese
de que Stuffit Expander esté
instalado en su sistema.
1
En la página Web de Lexmark,
seleccione el controlador
apropiado para su sistema
operativo.
2
Haga doble clic en el archivo
binarios hexadecimal (.hqx) para
abrirlo.
3
Siga las instrucciones de la
pantalla.
Guardar este
Uso de disquetes
(sólo Windows)
Si el ordenador no dispone de
unidad de CD-ROM, puede crear
disquetes de controlador con el
ordenador de otra persona o con el
ordenador del distribuidor de
Lexmark que tenga una unidad de
CD-ROM. Necesitará al menos tres
disquetes nuevos de 3,5 pulgadas.
Para crear disquetes del software de
impresora:
1
Inserte el CD de software en la
unidad de CD-ROM.
Si el CD no se ejecuta
automáticamente:
a
En el menú
Ejecutar
b
.
En el cuadro de texto de la
línea de comando, escriba la
letra de la unidad de
CD-ROM, seguida de
(por ejemplo,
luego haga clic en
2
Cuando aparezca la pantalla de
instalación del software de la
impresora Lexmark Z22/Z32,
seleccione
3
Seleccione
4
Siga las instrucciones de la
pantalla.
Para instalar el software de
impresora desde disquetes:
1
Inicie Windows.
2
Inserte el disquete de instalación
1 en la unidad de disquete.
3
En el menú
Ejecutar
Inicio
, seleccione
.
d:\setup
Aceptar
Herramientas
Crear disquetes
Inicio
, seleccione
.
:\setup
), y
.
.
.
40
•
•
•
•
•
4
En el cuadro de texto de la
línea de comando, escriba la
letra de la unidad de
a:\setup
Aceptar
:\setup
), y
disquete, seguida de
(por ejemplo,
luego haga clic en
5
Cuando se lo indique el
software de impresora,
inserte los disquetes
apropiados en la unidad de
disquete y haga clic en
Aceptar
.
6
Siga las instrucciones de la
pantalla.
Desinstalación del
software de la
impresora para
Windows
Si el software de impresora no se
instala correctamente o la
impresora no se instala en el
puerto correcto, es posible que
tenga que desinstalar y volver a
instalar el software.
Para desinstalar el software de
impresora:
1
En el menú
Programas
2
Seleccione
Z22/Z32 Series
3
Seleccione
de Lexmark Z22/Z32
Series
4
Siga las instrucciones de la
pantalla.
Para volver a instalar el software
de impresora, siga las
instrucciones adecuadas de la
sección “Instalación del
software de impresora” en la
página 39.
Inicio
.
Lexmark
.
Desinstalación
.
, seleccione
Desinstalación del
software de la
impresora para
Macintosh
.
Si el software de la impresora
no se instala correctamente,
es posible que tenga que
desinstalarlo y volverlo a
instalar.
Para desinstalar el software de
impresora:
1
Arrastre el icono de la
impresora a la papelera**
del escritorio.
2
Inserte el CD de software.
Aparece la pantalla de
instalación de la impresora
Lexmark Z22/Z32.
3
Haga clic en
aceptar
.
4
En el menú desplegable de
instalación fácil, elija
Desinstalar
5
Seleccione
completa
6
Haga clic en
Desinstalación
.
Impresión desde
DOS
Para abrir el sistema de Ayuda
en línea de la impresora y buscar
información sobre la impresión
desde DOS:
1
Abra Propiedades de
impresión o Programa de
control. Para obtener ayuda,
vea la sección “Cambio de
Propiedades de impresión
Instalar y
.
Desinstalar
desde una aplicación” en la
página 5 o “Uso del
Programa de control en
Windows” en la página 19.
2
Haga clic en el botón
situado en el ángulo inferior
derecho de la pantalla de
software.
3
En la parte superior de la
pantalla de Ayuda, haga clic
Contenido de la
en
Ayuda
.
4
Desplácese por la pantalla
hasta Cómo....
5
En los temas de Cómo...,
haga clic en
desde aplicaciones de
Windows y DOS
Avisos de emisiones
electrónicas
Declaración de
información de
cumplimiento de la
Comisión Federal de
Comunicaciones (CFC)
La impresora Lexmark Z22/Z32
.
Color Jetprinter ha sido probada
y cumple con los límites para
dispositivos digitales de la clase
B, de conformidad con el
apartado 15 de las Normas CFC.
El funcionamiento está sujeto a
las dos condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no puede
causar interferencias
perjudiciales y (2) este
dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida,
incluidas las interferencias que
puedan provocar un
funcionamiento no deseado.
Imprimir
.
Ayuda
Apéndice
Apéndice
•
•
•
41
•
•
Los límites CFC de la Clase B están
diseñados para proporcionar una
protección razonable contra una
interferencia perjudicial en
instalaciones residenciales. Este
equipo genera, utiliza, y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y,
si no se instala y utiliza de forma
adecuada según las instrucciones,
puede provocar interferencias
perjudiciales a las comunicaciones
de radio. Sin embargo, no se
garantiza que las interferencias no
ocurran en una instalación en
particular. Si este equipo causara
interferencias perjudiciales en la
recepción de radio o televisión, lo
cual puede determinarse apagando
y encendiendo el equipo, se ruega al
usuario que intente corregir la
interferencia mediante una o varias
de las siguientes medidas:
• Vuelva a orientar o ubicar la
antena receptora.
• Aumente la distancia de
separación entre el equipo y el
receptor.
• Conecte el equipo a la salida de
un circuito diferente al que se
encuentra conectado el receptor.
• Consulte en su establecimiento
de compra o con el
representante de servicios para
obtener sugerencias adicionales.
El fabricante no es responsable de
las interferencias en radio o
televisión causadas al utilizar cables
diferentes a los recomendados, o
por cambios o modificaciones no
autorizados en el equipo. Los
cambios o las modificaciones no
autorizados pueden invalidar la
autoridad del usuario para manejar
el equipo.
Nota:
Para asegurar el
cumplimiento de la normativa CFC
sobre interferencias
electromagnéticas para dispositivos
informáticos de Clase B, utilice un
cable apantallado y con masa como
el cable con el número de referencia
1329605 de Lexmark para una
conexión paralela o 43H5856 para
una conexión USB. El uso de un
cable de sustitución sin
apantallamiento ni masa apropiados
puede provocar una violación de la
normativa CFC.
Cualquier pregunta relacionada con
esta declaración de información de
cumplimiento debe dirigirse a:
Director of Lab Operations
Lexmark International, Inc.
740 West New Circle Road
Lexington, KY 40550
(859) 232-3000
Conformidad con las
directivas de la Comunidad
Europea (CE)
Este producto está en conformidad
con los requisitos de protección de
las directivas 89/336/EEC y
73/23/EEC del Consejo de la CE
sobre la aproximación y armonía de
las leyes de los estados miembros en
relación con la compatibilidad
electromagnética y seguridad de
equipos eléctricos diseñados para su
uso dentro de ciertos límites de
voltaje.
El Director de fabricación y
Asistencia técnica de Lexmark
International, S.A., Boigny, Francia,
ha firmado una declaración de
conformidad con los requisitos de la
Directiva.
Este producto cumple los límites de
Clase B de EN 55022 y los requisitos
de seguridad de EN 60950.
Energy Star
El programa para ordenadores EPA
ENERGY STAR es un esfuerzo
conjunto con los fabricantes de
ordenadores para promocionar la
introducción de productos de bajo
consumo de energía y para reducir la
contaminación provocada por la
generación de energía.
Las compañías que participan en
este programa presentan
ordenadores, impresoras, monitores
o máquinas de fax que se apagan
cuando no se encuentran en uso.
Esta característica reduce la energía
utilizada hasta en un 50 por ciento.
Lexmark se siente orgullosa de
participar en este programa.
En calidad de asociado con Energy
Star, Lexmark International, Inc., ha
determinado que este producto
cumple las directrices de Energy Star
para el ahorro de energía.
Información sobre la
fuente de
alimentación
Si falla la fuente de alimentación,
sustitúyala por la pieza de recambio
Lexmark u otra unidad de
alimentación de conexión directa UL
LISTED marcada como “Clase 2” y
con 30 V y 500 mA.
42
•
•
•
•
•
Información de
seguridad
• Si el producto NO está
marcado con este símbolo
, DEBE conectarse a una
toma de alimentación
eléctrica debidamente
conectada a tierra.
• El cable de alimentación
debe estar conectado a una
toma de alimentación
eléctrica que se encuentre
cercana al producto y de fácil
acceso.
• Las tareas de reparación o
mantenimiento de la
impresora distintos de los
descritos en las instrucciones
de funcionamiento, deberá
realizarlas un técnico
autorizado.
• Este producto se ha
diseñado, probado y
aprobado para que cumpla
los estándares de seguridad
más estrictos con el uso de
componentes específicos de
Lexmark. Es posible que las
características de seguridad
de algunas piezas no siempre
son evidentes. Lexmark no se
hace responsable del uso de
otras piezas de repuesto que
no sean Lexmark.
Apéndice
Apéndice
•
•
•
43
•
•
44
•
•
•
•
•
Indice
A
alimentador de hojas 2
10
alinear cartuchos de
impresión
aplicaciones de software
Panel de control
Programa de control
avisos
CFC, declaración
conformidad con las
emisiones electróni-
Energy Star
información de se-
avisos de emisiones
electrónicas
Ayuda del controlador
de impresora
Macintosh
Windows
B
bandas 35
boquillas de impresión
26
limpiar
23
20
19
41
directivas de la Comunidad Europea
42
cas
41
42
25,
43
41
12,
4
26
13
guridad
C
,
cable paralelo 29
cable USB
conexión
número de referen-
cia
42
calidad de impresión
bandas
colores desvaídos
colores diferentes
demasiado oscura
35
faltan colores
manchas de color
negro
mejorar
solución de proble-
mas
34
caracteres, faltan o
aparecen caracteres inesperados
cargar papel
sustituir
CD-ROM, instalación
de software
comunicación bidirec-
35
23
21
35
23
37
21
30
2
40
10
25,
27
26
36
36
36
29,
cional
conformidad con las directivas de la Comunidad Europea
contactos del cartucho
de impresión, limpiar
26
contactos, cartucho de
impresión
controlador de impresora
cargar
desinstalar
instalar
controlador de impresora cargado, instalar
40
Cuadro de diálogo Imprimir para Macintosh
13
30
26
40
39,
42
41
40
D
Declaración de información de cumplimiento de la Comisión
Federal de Comunica-
41
ciones
desinstalar software de
sora
40
41
Indice
impresora
disquetes, instalación
software de impre-
Indice
•
•
45
•
•
•
E
Energy Star 42
I
impresión desde DOS 41
impresión intermitente
35
impresión, boquillas
25,
limpiar
impresión, cartuchos
alinear
instalar
mantenimiento
retirar
sustituir
impresora, software
desinstalar
instalar
imprimir
desde DOS
desde una aplicación
8, 18
documentos
suavizado en Web
Imprimir desde Internet
4
Indicador de avance de
página
parpadea
indicador de encendido,
parpadea
indicadores
Avance de página
Encendido
patrones
indicadores luminosos
38
información de seguridad
43
instalar
23
21
21
39
38
21
38
38
26
41
41
21
8,
27
18
4
38
cartucho de impre-
sión
21
software de impreso-
39,
ra
40
invertir orden de pági-
nas
Macintosh
Windows
13
4
L
los indicadores parpadean
Avance de página
Encendido
38
M
Mac OS 8.6 9
Mac OS 9
Macintosh
bloqueo
conceptos básicos
instalación del soft-
márgenes, valores mínimos
mejorar calidad de impresión
Mensaje de nivel bajo de
tinta
mensajes de error
Atasco de papel
Impresora fuera de lí-
Nivel bajo de tinta
mensajes, error
Atasco de papel
Impresora fuera de lí-
9
40
ware de impresora
40
34
23
38
38
nea
31
38
9
33,
38
38
nea
31
Nivel bajo de tinta
menús desplegables
para Macintosh
Color
14
General, Imprimir
General, Preparar pá-
gina
12
Impresión de fondo
14
Marca de agua
Tipo de papel/Calidad
13
N
números de referencia
cable paralelo
cable USB
cartucho de color
cartucho de color de
alta duración
cartucho de fotogra-
fía
cartucho negro
cartucho negro de
alta duración
42
21
O
opciones de Color 14
opciones de General
13
opciones de impresión
14
12
4
Macintosh
Windows
opciones de Impresión
de fondo
opciones de Marca de
agua
12
opciones de Tipo de pa-
42
12
21
21
21
38
13
21
12,
46
•
•
•
•
•
pel/Calidad 13
P
página de prueba
alineación
no se imprime
patrón de prueba de
boquillas
Panel de control
uso
papel brillante
Macintosh
Windows
papel de banner
Macintosh
Windows
papel especial
Macintosh
24
25
20
cargar
valores
cargar
valores
cargar
valores
cargar
valores
papel brillante
papel de banner
papel fotográfico
papel tratado
postales
sobres
tamaño de papel
tarjetas
tarjetas de felicita-
tarjetas fotográfi-
11
17
3
7
11
17
3
7
11
11
11
10
personalizado
11
11
ción
11
32
cas
11
transferencias tér-
micas
11
transparencias
Windows
papel brillante
papel de banner
papel fotográfico
3
3
2
11
3
11
3
11
3
3
17
37
7
17
8
17
3
papel tratado
postales
sobres
tamaño de papel
personalizado
tarjetas
tarjetas de felicita-
ción
tarjetas fotográfi-
cas
3
transferencias tér-
micas
transparencias
papel fotográfico
Macintosh
cargar
valores
problemas
11
11
Windows
cargar
valores
papel metalizado
Macintosh
cargar
valores
Windows
cargar
valores
papel tratado
Macintosh
cargar
valores
Windows
papel, cargar
pedir consumibles
11
personalizar
3
3
3
3
Imprimir, cuadro de
3
diálogo
Preparar página
Propiedades de im-
presión
postales
Macintosh
Windows
Preparar página para
Macintosh
problemas de impresión
alimentación de papel
34
atasco de papel
calidad del color
colores desvaídos
fallo en la alimenta-
ción de papel
faltan colores
intermitente
Programa de control
alinear cartuchos de
impresión
uso
Propiedades de impresión para Windows
abrir
personalizar
recomendaciones de
valores
cargar
valores
cargar
valores
cargar
valores
19
5
12
6
6
3
7
2,
13
11
16
3
6
23
10
25,
35
4
19
15
33
33
36
4
36
36
Indice
Indice
•
•
47
•
•
•
•
48
11
3
11
3
11
3
11
3
11
3
16
7
16
6
16
6
16
6
16
7
4
R
recomendaciones de valores
Macintosh
papel brillante
papel de banner
17
papel fotográfico
17
16
16
6
6
16
16
6
7
16
6
papel tratado
postales
sobres
tamaño de papel
personalizado
16
tarjetas
tarjetas de felicita-
ción
tarjetas fotográfi-
cas
16
transferencias tér-
micas
transparencias
Windows
papel brillante
papel de banner
papel fotográfico
7
papel tratado
postales
sobres
tamaño de papel
personalizado
tarjetas
tarjetas de felicita-
ción
tarjetas fotográfi-
cas
6
transferencias tér-
micas
transparencias
•
•
•
•
•
retirar cartucho de impresión
S
17
sobres
17
17
7
7
8
7
Macintosh
7
cargar
valores
Windows
cargar
valores
software de impresora
desinstalar
Imprimir, cuadro de
diálogo
instalar
Preparar página
Propiedades de im-
presión
solución de problemas
alimentación de papel
34
atasco de papel
Bloqueo de Macin-
tosh
calidad de impresión
34
calidad del color
colores desvaídos
faltan colores
impresión lenta
indicadores lumino-
sos
mensajes de error
no imprime
páginas en blanco
sobres
valores de impresión
36
varias hojas de papel
adheridas
21
38
40
39
34
10
16
2
6
41
13
12
5
33
36
36
30
30
37
suavizado en Web
T
tamaño de papel perso-
nalizado
Macintosh
cargar
valores
Windows
cargar
valores
tarjetas
Macintosh
cargar
valores
Windows
cargar
valores
tarjetas de felicitación
Macintosh
36
38
31
cargar
valores
Windows
cargar
valores
tarjetas fotográficas
Macintosh
cargar
valores
Windows
cargar
valores
transferencias térmicas
Macintosh
cargar
valores
Windows
cargar
valores
transparencias
Macintosh
cargar 11
valores
problemas
Windows
cargar
valores
17
37
3
8
U
última página en primer
lugar
Macintosh
Windows
13
4
V
valores de impresión,
papel especial
15
16
6
16
6
Macintosh
Windows
valores de página, cam-
6,
bio
valores predeterminados, cambio
Macintosh
Windows
W
Windows
1, 9,
1, 9,
1
39
conceptos básicos
instalación del soft-
ware de impresora
39
Windows 2000
Windows 95
Windows 98
Windows NT 4.0
39
1
1
Indice
Indice
•
•
49
•
•
•
•
50
•
•
•
•
•
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.