Lexmark i Lexmark amb un dibuix que representa un diamant són marques comercials de Lexmark International, Inc. registrades als Estats Units o en
altres països.
Les altres marques comercials pertanyen als seus propietaris respectius.
740 West New Circle Road
Lexington, Kentucky 40550
Informació important de seguretat
Utilitzeu només la font d'alimentació i el cable de la font d'alimentació que s'inclouen amb aquest producte, o la font d'alimentació i el cable de la font
d'alimentació de recanvi autoritzats pel fabricant.
Connecteu el cable d'alimentació a una sortida de corrent que estigui prop del producte i sigui fàcilment accessible.
Consulteu amb un professional les qüestions de manteniment i reparacions que no trobeu descrites en la documentació de l'usuari.
Aquest producte està dissenyat, provat i aprovat perquè compleixi uns estàndards de seguretat global molt estrictes amb l’ús de components específics
de Lexmark. Les funcions de seguretat d’algunes peces poden no sempre ser clares. Lexmark no es fa responsable de l’ús d’altres peces de recanvi.
ATENCIÓ: No instal·leu aquest producte ni realitzeu cap connexió elèctrica o de cable, com el cable d’alimentació elèctrica o el telèfon, durant una
tempesta de raigs.
GUARDEU AQUESTES INSTRUCCIONS.
Avís sobre el sistema operatiu
Totes les característiques i funcions depenen del sistema operatiu. Per veure una descripció detallada:
• Usuaris de Windows: vegeu la Guia de l'usuari.
• Usuaris de Macintosh: si la impressora és compatible amb Macintosh, vegeu l'ajuda de Mac instal·lada amb el programa de la impressora.
Índex general
Cerca d’informació sobre la impressora.....................................................................7
Configuració de la impressora...................................................................................11
Comprovació del contingut de la caixa..............................................................................................11
Informació sobre la impressora.................................................................................12
Descripció dels components de la impressora..................................................................................12
Informació sobre el programari..................................................................................14
Ús del programa de la impressora....................................................................................................14
Ús del Lexmark Imaging Studio.........................................................................................................14
Ús del Centre de solucions................................................................................................................15
Ús de les Propietats d’impressió.......................................................................................................17
Obertura de les Propietats d’impressió ......................................................................................................17
Ús del menú Desar configuració ................................................................................................................17
Ús del menú Vull ........................................................................................................................................ 17
Ús del menú Opcions ................................................................................................................................. 17
Ús de les fitxes de Propietats d’impressió..................................................................................................18
Ús de la barra d'eines........................................................................................................................18
Restitució dels paràmetres de la impressora per defecte.................................................................19
Càrrega de paper i diferents tipus de paper..............................................................20
Càrrega de paper..............................................................................................................................20
Càrrega de diferents tipus de paper..................................................................................................20
Impressió de targetes........................................................................................................................24
Impressió de còpies intercalades......................................................................................................25
Impressió de sobres..........................................................................................................................25
Impressió de calcomanies per planxar..............................................................................................26
Impressió de múltiples pàgines en un full.........................................................................................26
Impressió en ordre invers (ordre de pàgines invers).........................................................................26
Impressió de transparències.............................................................................................................26
Impressió d'una pàgina web..............................................................................................................27
Impressió de fotografies o imatges des d'una pàgina web................................................................27
3
Treball amb fotografies...............................................................................................29
Ús de Propietats d’impressió per imprimir fotografies sense vores...................................................29
Impressió de fotografies de la biblioteca fotogràfica.........................................................................29
Impressió de paquets fotogràfics.......................................................................................................30
Creació de projectes fotogràfics........................................................................................................30
Creació de targetes de felicitació fotogràfiques.......................................................................................... 30
Creació i visualització d'una presentació de diapositives...........................................................................31
Visualització d'una presentació de diapositives desada.............................................................................31
Impressió d'una imatge com a pòster de múltiples pàgines.......................................................................31
Manteniment de la impressora...................................................................................32
Canvi dels cartutxos d’impressió.......................................................................................................32
Extracció d’un cartutx d’impressió gastat ...................................................................................................32
Instal·lació dels cartutxos d’impressió ........................................................................................................ 33
Obtenció d'una millor qualitat d’impressió.........................................................................................34
Millora de la qualitat d'impressió ................................................................................................................ 34
Alineació dels cartutxos d’impressió...........................................................................................................35
Neteja dels brocs dels cartutxos d’impressió ............................................................................................. 35
Eixugat dels brocs i dels contactes dels cartutxos d'impressió ..................................................................35
Conservació dels cartutxos d'impressió............................................................................................36
Comanda de consumibles.................................................................................................................36
Ús de cartutxos d'impressió Lexmark originals.................................................................................37
Reompliment d'un cartutx d'impressió...............................................................................................38
Reciclatge de productes Lexmark.....................................................................................................38
Solució de problemes..................................................................................................39
Solució de problemes d’instal·lació...................................................................................................39
L'indicador lluminós d'engegada no s’encén ............................................................................................. 39
El programa no s’instal·la ...........................................................................................................................39
La pàgina no s’imprimeix............................................................................................................................40
Solució de problemes d’impressió.....................................................................................................42
Millora de la qualitat d'impressió ................................................................................................................ 42
La velocitat d’impressió és lenta.................................................................................................................42
La impressora no imprimeix o no respon ................................................................................................... 43
Qualitat deficient a les vores de la pàgina.................................................................................................. 43
Baixa qualitat del text i dels gràfics ............................................................................................................ 44
Impressions parcials de fotografies o documents ...................................................................................... 45
Solució de problemes d’encallament i alimentació incorrecta...........................................................45
Encallament de paper a la impressora.......................................................................................................45
Encallament de paper en el suport de paper..............................................................................................45
Alimentació incorrecta del paper normal o especial...................................................................................45
No hi ha una alimentació correcta del paper, dels sobres o del paper especial a la impressora...............46
Encallaments de paper de pancarta........................................................................................................... 46
4
Solució de problemes del parpelleig de l’indicador lluminós d’engegada.........................................47
L'indicador lluminós d'engegada parpelleja a poc a poc ............................................................................ 47
Solució de problemes dels missatges d’error....................................................................................47
Alerta del cartutx ......................................................................................................................................47
Cal substituir el cartutx de tinta negra...................................................................................................47
Cal substituir el cartutx de color.............................................................................................................48
Cal substituir el cartutx de tinta negra i el de color..............................................................................48
Encallament del paper .............................................................................................................................48
Sense paper .............................................................................................................................................. 48
Desinstal·lació i reinstal·lació del programari....................................................................................49
Al full d'instal·lació hi ha instruccions per configurar
el maquinari i el programari.
Podeu trobar aquest document a la caixa de la impressora
o a la pàgina web de Lexmark a l'adreça
www.lexmark.com.
Introducció o Solucions d'instal·lació
DescripcióOn és
La Introducció us proporciona instruccions per configurar el maquinari i el programari (als sistemes
operatius Windows), a més d'algunes instruccions
bàsiques per utilitzar la impressora.
Nota: Si la impressora és compatible amb els
sistemes operatius Macintosh, consulteu l'ajuda de
Mac:
Podeu trobar aquest document a la caixa de la impressora
o a la pàgina web de Lexmark a l'adreça
www.lexmark.com.
1 Des de l’escriptori Finder, feu doble clic a la
carpeta Lexmark 1300 Series.
2 Feu doble clic damunt de la icona Help (Ajuda) de
la impressora.
Les Solucions d'instal·lació us expliquen com
solucionar problemes de configuració de la
impressora.
Nota: Aquests documents no vénen amb totes les
impressores. Si no heu rebut la Introducció o lesSolucions d'instal·lació, consulteu la Guia de l'usuari
en el seu lloc.
7
Guia de l'usuari
DescripcióOn és
La Guia de l'usuari us proporciona instruccions sobre l'ús
de la impressora i altra informació com ara:
• Ús del programari (als sistemes operatius Windows)
• Càrrega de paper
• Impressió
• Treball amb fotografies
• Escaneig (si és compatible amb la vostra
impressora)
• Realització de còpies (si és compatible amb la vostra
impressora)
• Enviament de faxs (si és compatible amb la vostra
impressora)
• Manteniment de la impressora
• Connexió de la impressora a una xarxa (si és
compatible amb la vostra impressora)
• Solució de problemes relacionats amb la impressió,
la còpia, l'escaneig, l'enviament de faxs, els encallaments de paper i l'alimentació incorrecta
Nota: Si la impressora és compatible amb els sistemes
operatius Macintosh, consulteu l'ajuda de Mac:
1 Des de l’escriptori Finder, feu doble clic a la carpeta
Lexmark 1300 Series.
2 Feu doble clic damunt de la icona Help (Ajuda) de
la impressora.
Quan instal·leu el programa de la impressora, també
s'instal·larà la Guia de l’usuari.
1 Premeu Inici Programes o Tots els
programes Lexmark 1300 Series.
2 Premeu Guia de l'usuari.
Si l'enllaç a la Guia de l'usuari no es troba a l'escriptori,
seguiu les instruccions següents:
1 Inseriu el CD.
Apareix la pantalla d'instal·lació.
Nota: En cas necessari, premeu Start Run (Inici
> Executar) i escriviu D:\setup, on D és la lletra de
la unitat de CD-ROM.
2 Premeu View User's Guide (including Setup
Troubleshooting) (Veure la Guia de l'usuari
[incloent-hi Solució de problemes d'instal·lació]).
3 Premeu Yes (Sí).
A l'escriptori apareix una icona de la Guia de
l'usuari i la Guia de l'usuari apareix a la pantalla.
A més, podeu trobar aquest document a la pàgina web
de Lexmark a l'adreça www.lexmark.com.
Ajuda
DescripcióOn és
L'Ajuda us proporciona instruccions per fer servir el
programari si la impressora es connecta a un ordinador.
Mentre sigueu a qualsevol programa de Lexmark,
premeu Help (Ajuda), Tips Help (Consells > Ajuda)
o Help Help Topics (Ajuda > Temes d’ajuda).
Centre de solucions Lexmark
DescripcióOn és
El programari del Lexmark Solution Center (Centre de
solucions Lexmark) està inclòs al CD. S'instal·la amb
la resta de programes, si la impressora es connecta a
un ordinador.
Per accedir al Lexmark Solution Center (Centre de
solucions Lexmark):
1 Premeu Inici Programes o Tots els
programes Lexmark 1300 Series.
2 Seleccioneu Lexmark Solution Center (Centre de
solucions Lexmark).
8
Assistència al client
DescripcióOn és (Estats Units d'Amèrica)On és (resta del món)
Telèfon d'assistència
Truqueu-nos al
• EUA: 1-800-332-4120
De dilluns a divendres de 8:00 a 23:00
(franja horària de l’est dels EUA)
Dissabtes des del migdia fins les
18:00 (franja horària de l’est dels
EUA)
• Canadà: 1-800-539-6275
Anglès
De dilluns a divendres de 9:00 a
23:00
Dissabtes des del migdia fins les
18:00
Francés
De dilluns a divendres de 9:00 a
19:00
• Mèxic: 001-888-377-0063
De dilluns a divendres de 8:00 a 20:00
(franja horària de l’est dels EUA)
Nota: Els números de telèfon i els horaris
d'assistència poden canviar sense avís.
Per als últims números telefònics disponibles, vegeu la declaració de garantia
impresa que venia amb la impressora.
Els números telefònics i les hores
d'assistència depenen del país o la
regió.
Visiteu la nostra pàgina web a l'adreça
www.lexmark.com. Seleccioneu un
país o regió i feu clic a l'enllaç
Customer Support (Assistència al
client).
Nota: Per obtenir informació
addicional sobre com posar-se en
contacte amb Lexmark, consulteu la
garantia impresa que venia amb la
impressora.
Assistència per correu
electrònic
Per obtenir assistència per correu
electrònic, visiteu la nostra pàgina web:
www.lexmark.com.
1 Premeu CUSTOMER SUPPORT
(Assistència al client).
2 Premeu Technical Support (Assis-
tència tècnica).
3 Seleccioneu la família de la
impressora.
4 Seleccioneu el model de la
impressora.
5 A la secció Support Tools (Eines de
suport), premeu e-Mail support
(Assistència per correu electrònic).
6 Ompliu el formulari i premeu Submit
Request (Enviar sol·licitud).
L'assistència per correu electrònic
depèn del país o la regió, i és possible
que no estigui disponible.
Visiteu la nostra pàgina web a l'adreça
www.lexmark.com. Seleccioneu un
país o regió i feu clic a l'enllaç
Customer Support (Assistència al
client).
Nota: Per obtenir informació
addicional sobre com posar-se en
contacte amb Lexmark, consulteu la
garantia impresa que venia amb la
impressora.
9
Garantia limitada
DescripcióOn és (EUA)On és (resta del món)
Informació sobre la garantia
limitada
Lexmark International, Inc.
proporciona una garantia limitada
on s'indica que aquesta
impressora està lliure de defectes
de material i fabricació durant un
període de 12 mesos des de la
data de compra original.
Per veure les limitacions i les condicions
de la garantia limitada, consulteu la Declaració de garantia limitada subministrada
amb aquesta impressora o l'establerta a
www.lexmark.com.
1 Premeu CUSTOMER SUPPORT
(Assistència al client).
2 Premeu Warranty Information (Infor-
mació de garantia).
La informació de la garantia pot
variar en funció del país o la regió.
Consulteu la garantia impresa que
venia amb la impressora.
3 A la secció Statement of Limited
Warranty (Declaració de garantia
limitada), premeu Inkjet & All-In-OnePrinters (Impressores d’injecció de
tinta i Tot en Un).
4 Desplaceu-vos per la pàgina web per
veure la garantia.
Preneu nota de la informació següent (és al rebut de la botiga i a la part posterior de la impressora) i tingueu-la
preparada quan contacteu amb nosaltres, perquè us puguem atendre més ràpidament:
• Número de tipus de màquina
• Número de sèrie
• Data d'adquisició
• Lloc d'adquisició
10
Configuració de la impressora
Per configurar la impressora, seguiu les instruccions del full d'instal·lació que acompanyava aquest producte.
Comprovació del contingut de la caixa
1
5
4
NomDescripció
Cable d'alimentacióEs connecta a la font d’alimentació de la part posterior de la impressora.
1
CD del programari d'instal·lació
2
• Programari d'instal·lació per a la impressora
3
2
• Ajuda
• Guia de l'usuari en format electrònic (Guia de l'usuari impresa només
disponible en alguns llocs)
Cartutx de tinta de colorCartutx que cal instal·lar a la portadora dreta. Per obtenir-ne més infor-
3
mació, vegeu “Instal·lació dels cartutxos d’impressió” a la pàgina 33.
Cartutx de tinta negraCartutx que cal instal·lar a la portadora esquerra. Per obtenir-ne més infor-
4
mació, vegeu “Instal·lació dels cartutxos d’impressió” a la pàgina 33.
Full d'instal·lacióInstruccions sobre com instal·lar el programari i maquinari de la impressora,
5
i informació sobre la solució de problemes d’instal·lació.
Nota: És possible que s'inclogui un cable USB i un cartutx de tinta negra.
11
Informació sobre la impressora
Descripció dels components de la impressora
6
5
4
3
Utilitzeu aquest elementPer a
1
2
1
• Apagar i engegar la impressora.
• Cancel·lar un treball d’impressió. Premeu a mitjan treball d'impressió.
• Carregar o expulsar el paper.
• Solucionar problemes. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Solució de
problemes del parpelleig de l’indicador lluminós d’engegada” a la
pàgina 47.
Coberta d'accés
2
• Instal·lar o substituir els cartutxos d’impressió.
• Eliminar els encallaments de paper.
Safata de sortida del paperApilar el paper a mesura que surt.
3
Protector d’entrada del paper Evitar que caiguin elements a la ranura de paper.
4
Guia del paperMantenir el paper alineat en l’alimentació.
5
Suport del paperCarregar paper.
6
12
1
2
Utilitzeu aquest element Per a
Port USBConnectar la impressora a un ordinador amb un cable USB.
1
Font d’alimentacióConnectar la impressora a una font d’alimentació amb el cable d’alimentació.
2
1 Connecteu el cable a la font d'alimentació de la impressora.
2 Connecteu el cable d’alimentació a una sortida de corrent que s'hagi fet servir
amb altres dispositius elèctrics.
1
3 Si l'indicador lluminós no està encès, premeu .
2
13
Informació sobre el programari
Aquest capítol us explica com utilitzar la impressora amb els sistemes operatius Windows. Si utilitzeu el sistema
operatiu Macintosh, vegeu l'ajuda de Mac:
1 Des de l’escriptori Finder, feu doble clic a la carpeta Lexmark 1300 Series.
2 Feu doble clic damunt de la icona Help (Ajuda) de la impressora.
Ús del programa de la impressora
Feu servir aquest programaPer a
Lexmark Imaging StudioImprimir documents o fotografies.
Solution Center (Centre de solucions)Trobar informació sobre solució de problemes, manteniment i comanda
de cartutxos.
Print Properties (Propietats d'impressió) Seleccionar la millor configuració d’impressió per al document que voleu
imprimir.
Toolbar (Barra d'eines)Crear versions adequades per a la impressió d’una pàgina web activa.
Ús del Lexmark Imaging Studio
Per obrir Lexmark Imaging Studio, feu servir algun dels mètodes següents:
Mètode 1Mètode 2
A l'escriptori, feu doble clic damunt de la icona
Lexmark Imaging Studio.
1 Premeu Inici Programes o Tots els
programes Lexmark 1300 Series.
2 Seleccioneu Lexmark Imaging Studio.
PremeuPer accedir aDetalls
View/Print Photo Library (Veure/Imprimir la
biblioteca fotogràfica)
Transfer Photos (Transferir fotografies)Transfereix fotografies des d’una targeta de
Photo Greeting Cards (Targetes de felicitació
fotogràfiques)
Examina, imprimeix o comparteix fotografies.
memòria, unitat flaix, CD o càmera digital
compatible amb PictBridge a la biblioteca
fotogràfica.
Realitza targetes de felicitació de qualitat a
partir de les fotografies.
14
PremeuPer accedir aDetalls
Photo Packages (Paquets fotogràfics)Imprimeix múltiples fotografies amb diferents
mides.
Slideshow (Presentació de diapositives)Mostra una presentació de diapositives de les
fotografies.
Poster (Pòster)Imprimeix les fotografies com un pòster de
diverses pàgines.
A la cantonada inferior esquerra de la pantalla Welcome (Benvinguda):
PremeuPer a
Setup and diagnose printer (Configurar i emetre un
diagnòstic sobre la impressora)
• Comprovar els nivells de tinta.
• Sol·licitar cartutxos d'impressió.
• Obtenir informació de manteniment.
• Seleccionar altres fitxes del Solution Center (Centre
de solucions) per obtenir més informació, incloent-hi
com canviar els paràmetres de la impressora i
solucionar problemes.
Ús del Centre de solucions
El Solution Center (Centre de solucions) proporciona ajuda, a més d'informació sobre l'estat de la impressora i els
nivells de tinta.
Per obrir el Solution Center (Centre de solucions), feu servir algun dels mètodes següents:
Mètode 1Mètode 2
1 A l’escriptori, feu doble clic damunt la icona Lexmark
Imaging Studio.
2 Premeu Setup and diagnose printer (Configurar i
emetre un diagnòstic sobre la impressora).
Apareix el Solution Center (Centre de Solucions)
amb la fitxa Maintenance (Manteniment) oberta.
1 Premeu Inici Programes o Tots els
programes Lexmark 1300 Series.
2 Seleccioneu Solution Center (Centre de
solucions).
15
El Solution Center (Centre de solucions) conté sis fitxes:
Des d'aquíPodeu
Printer Status (Estat de la impressora) (quadre de
diàleg principal)
How To (Com...)
Troubleshooting (Solució de problemes)
Maintenance (Manteniment)
• Veure l'estat de la impressora. Per exemple, mentre
imprimiu, l'estat de la impressora és Busy Printing
(Ocupada imprimint).
• Veure els nivells de tinta i sol·licitar cartutxos
d'impressió nous.
• Aprendre com:
– Imprimir.
– Fer servir funcions bàsiques.
– Imprimir projectes com ara fotografies, sobres,
targetes, pancartes, calcomanies per planxar i
transparències.
• Recórrer a la Guia de l'usuari electrònica per obtenir-
ne més informació.
• Obtenir consells sobre l'estat actual.
• Solucionar problemes de la impressora.
• Instal·lar un cartutx d'impressió nou.
• Veure opcions de compra de cartutxos nous.
• Imprimir una pàgina de prova.
• Netejar per solucionar l'aparició de línies horitzontals.
• Alinear per solucionar l'aparició de vores borroses.
• Solucionar altres problemes de tinta.
Contact Information (Informació de contacte)Saber com contactar amb Lexmark per telèfon o per
Internet.
Advanced (Avançat)
• Canviar l'aspecte de la finestra Printing Status (Estat
d'impressió).
• Descarregar els últims fitxers de programari.
• Activar o desactivar la notificació de veu de la
impressió.
• Canviar els paràmetres d'impressió en xarxa.
• Compartir informació amb nosaltres sobre com
utilitzeu la impressora.
• Obtenir informació sobre la versió del programari.
Nota: Per obtenir-ne més informació, premeu Help (Ajuda), que es troba a la cantonada inferior dreta de la pantalla.
16
Ús de les Propietats d’impressió
Obertura de les Propietats d’impressió
Print Properties (Propietats d’impressió) és el programa que controla la funció d’impressió quan la impressora està
connectada a un ordinador. Podeu canviar la configuració de Print Properties (Propietats d’impressió) en funció del
tipus de projecte que vulgueu crear. Podeu obrir Print Properties (Propietats d’impressió) des de la majoria de
programes:
1 Amb un document obert, premeu File Print (Fitxer > Imprimir).
2 Al quadre de diàleg Print (Imprimir), premeu Properties (Propietats), Preferences (Preferències), Options
(Opcions) o Setup (Configuració).
Ús del menú Desar configuració
Al menú "Save Settings" (Desar configuració), es pot posar un nom a la configuració actual de Print Properties
(Propietats d'impressió) i desar-la per utilitzar-la en qualsevol altre moment. Podeu desar fins a cinc configuracions
personalitzades.
Ús del menú Vull
El menú "I Want To" (Vull) conté diversos assistents de tasques (impressió d'una fotografia, un sobre, una pancarta,
un pòster o impressió a les dues cares del paper) per ajudar-vos a seleccionar els paràmetres d'impressió correctes
per al projecte.
Ús del menú Opcions
El menú “Options” (Opcions) permet modificar els paràmetres Quality Options (Opcions de qualitat), Layout Options
(Opcions de disseny) i Printing Status Options (Opcions de l’estat de la impressió). Per obtenir més informació
referent a aquests paràmetres, obriu el quadre de diàleg de la fitxa mitjançant el menú i premeu el botó Help (Ajuda)
del quadre de diàleg si està disponible.
El menú “Options” (Opcions) també permet d’accedir mitjançant enllaços directes a llocs diferents del Solution
Center (Centre de solucions), a més de proporcionar informació referent a la versió del programa.
17
Loading...
+ 38 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.