The following paragraph does not apply to any country where such provisions are inconsistent with local law: LEXMARK
INTERNATIONAL, INC., PROVIDES THIS PUBLICATION “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. Some states do not allow disclaimer of express or implied warranties in certain transactions; therefore, this statement may not
apply to you.
This publication could include technical inaccuracies or typographical errors. Changes are periodically made to the information herein; these
changes will be incorporated in later editions. Improvements or changes in the products or the programs described may be made at any time.
Comments about this publication may be addressed to Lexmark International, Inc., Department F95/032-2, 740 West New Circle Road,
Lexington, Kentucky 40550, U.S.A. In the United Kingdom and Eire, send to Lexmark International Ltd., Marketing and Services
Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Lexmark may use or distribute any of the information you supply in
any way it believes appropriate without incurring any obligation to you. To obtain additional copies of publications related to this product, visit
the Lexmark Web site at www.lexmark.com.
References in this publication to products, programs, or services do not imply that the manufacturer intends to make these available in all
countries in which it operates. Any reference to a product, program, or service is not intended to state or imply that only that product,
program, or service may be used. Any functionally equivalent product, program, or service that does not infringe any existing intellectual
property right may be used instead. Evaluation and verification of operation in conjunction with other products, programs, or services, except
those expressly designated by the manufacturer, are the user’s responsibility.
Lexmark, Lexmark with diamond design, MarkNet, MarkVision, and PrintCryption are trademarks of Lexmark International, Inc., registered
in the United States and/or other countries.
Operation ReSource and LEXFAX
®
PCL
is a registered trademark of the Hewlett-Packard Company. PCL is Hewlett-Packard Company’s designation of a set of printer
commands (language) and functions included in its printer products. This MFP is intended to be compatible with the PCL language. This
means the MFP recognizes PCL commands used in various application programs, and that the MFP emulates the functions corresponding
to the commands.
Details relating to compatibility are included in the Technical Reference.
Other trademarks are the property of their respective owners.
are service marks of Lexmark International, Inc.
UNITED STATES GOVERNMENT RIGHTS
This software and any accompanying documentation provided under this agreement are commercial computer software and documentation
developed exclusively at private expense.
Informações sobre segurança
• Conecte o cabo de alimentação a uma tomada devidamente aterrada que esteja próxima do produto e seja de fácil acesso.
CUIDADO: Não use o recurso de fax durante uma tempestade com raios. Não instale este produto nem faça nenhuma conexão
elétrica ou de cabeamento, como do cabo de alimentação ou de telefone, durante uma tempestade com raios.
• Use apenas um cabo de telecomunicações (RJ-11) de 26 AWG ou maior ao conectar este produto a uma rede telefônica pública
comutada.
• Entre em contato com um técnico profissional para obter manutenção ou reparos diferentes daqueles descritos nas instruções de
operação.
• Este produto foi projetado, testado e aprovado como um produto que atende aos mais rígidos padrões globais de segurança com o
uso de componentes específicos da Lexmark. Os recursos de segurança de algumas peças nem sempre são óbvios. A Lexmark não
se responsabiliza pelo uso de outras peças de substituição.
CUIDADO: Certifique-se de que todas as conexões externas (como as conexões Ethernet e de sistema de telefonia), estejam
devidamente instaladas em suas portas de conexão indicadas.
• Este produto utiliza um laser.
CUIDADO: O uso de controles ou ajustes, ou a execução de procedimentos diferentes daqueles aqui especificados, pode resultar
em exposição perigosa à radiação.
• Este produto utiliza um processo de impressão que aquece a mídia de impressão, e o aquecimento pode fazer com que a mídia libere
emissões. Você deve ler e compreender a seção de instruções de operação que aborda as diretrizes para a seleção da mídia de
impressão a fim de evitar a possibilidade de emissões perigosas.
2
• Este produto contém mercúrio na lâmpada (<5mg Hg). O descarte do mercúrio deve ser controlado de acordo com as considerações
ambientais. Para obter informações sobre descarte ou reciclagem, entre em contato com as autoridades locais ou com a EIA (Electronic
Industries Alliance): www.eiae.org.
Este símbolo indica a presença de uma superfície ou componente quente.
CUIDADO: Para reduzir o risco de lesões resultantes de um componente quente, deixe a superfície
esfriar antes de tocá-la.
Declaração sobre mercúrio
Este produto contém mercúrio na lâmpada (<5mg Hg). O descarte do mercúrio deve ser controlado de acordo com as considerações
ambientais. Para obter informações sobre descarte ou reciclagem, entre em contato com as autoridades locais ou com a EIA (Electronic
Industries Alliance): www.eiae.org.
Aviso de sensibilidade à estática
Aviso: Este símbolo identifica peças sensíveis à estática. Não toque nas áreas próximas a este símbolo sem antes tocar
na estrutura de metal da impressora.
3
Índice
Capítulo 1: Noções básicas sobre a MFP ....................................9
Identificação da MFP ...................................................................................... 9
Uso do scanner ............................................................................................ 11
Use a tabela a seguir para identificar os recursos e as opções da sua Lexmark™ X642e MFP
(impressora multifunção).
Para obter mais informações sobre a instalação de opções de entrada, consulte Instalação e
remoção de opções ou as instruções fornecidas com a opção.
CUIDADO: São necessárias três pessoas para levantar a MFP com
segurança.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
#
9
Modelos
A tabela a seguir lista alguns recursos comuns da sua impressora.
Capacidade de entrada500 folhas
Memória padrão128 MB
Capacidade máxima de memória, modelos que não são
de rede/de rede
Conectores de placa opcional1
Capacidade de impressão frente e versoEntrada simples, saída frente e verso
640 MB
CUIDADO: Não instale este produto nem faça nenhuma conexão elétrica
ou de cabeamento, como do cabo de alimentação ou de
telefone, durante uma tempestade com raios.
10
Uso do scanner
Funções básicas do scanner
A Lexmark X642e fornece recursos de cópia, fax e digitalização para rede para grupos de trabalho
grandes. Você pode:
•Fazer cópias rápidas ou alterar as configurações no painel de controle para executar
trabalhos de cópia específicos.
•Enviar um fax usando o painel de controle da MFP.
•Enviar um fax para vários destinos de fax ao mesmo tempo.
•Digitalizar documentos e enviá-los para um PC, um endereço de e-mail ou um destino
de FTP.
•Digitalizar documentos e enviá-los para outra impressora (PDF via FTP).
11
Alimentador automático de documentos e vidro do scanner (base de cópia)
Observação: Os documentos coloridos podem ser digitalizados para um PC, um endereço de
e-mail ou um destino de FTP. Nesta MFP, a saída é impressa somente em preto
e escala de cinza, não em cores.
O ADF (alimentador automático de documentos) pode digitalizar várias páginas. O ADF tem dois
elementos de scanner. Ao usar o ADF:
•Coloque o papel no ADF com a face voltada para cima e a borda curta entrando primeiro.
•Coloque até 50 folhas de papel comum na bandeja de entrada do ADF.
•Digitalize mídia de 114,0 x 139,4 mm (4,5 x 5,5 pol) a 215,9 x 355,6 mm (8,5 x 14 pol).
•Digitalize trabalhos com tamanhos de página mistos (Carta e Ofício).
2
•Digitalize mídia com peso de 52 a 120 g/m
Observação: Os documentos coloridos podem ser digitalizados para um PC, um endereço de
e-mail ou um destino de FTP.
•Copie e imprima documentos a 600 ppp.
Observação: A saída é impressa somente em preto e escala de cinza, não em cores.
(de 14 a 32 lb).
O vidro do scanner (base de cópia) pode ser usado para digitalizar ou copiar páginas simples ou
páginas de livros. Ao usar o vidro do scanner (base de cópia):
•Coloque o documento no canto posterior esquerdo.
•Digitalize ou copie mídia de até 215,9 x 355,6 mm (8,5 x 14 pol).
•Copie livros de até 25,3 mm (1 pol) de espessura.
•Copie e imprima documentos a 600 ppp.
12
Modelos configurados
As ilustrações a seguir mostram uma MFP padrão com uma unidade duplex e uma gaveta para
500 folhas. Outras opções de manuseio de mídia de impressão também estão disponíveis.
Padrão Com duplex e gaveta
1
2
3
4
5
5
6
7
CUIDADO: As configurações cuja montagem é feita no chão exigem
mobília adicional para maior estabilidade. Use um suporte ou
uma base para impressora caso esteja utilizando uma gaveta
para 2.000 folhas. Algumas outras configurações também
exigem um suporte ou uma base para impressora. Mais
informações estão disponíveis no site da Lexmark, em
www.lexmark.com/multifunctionprinters.
1Scanner
2Bandeja de saída padrão
3Painel de controle
4Alimentador multifunção
5Bandeja 1 (bandeja integrada ou padrão)
6Unidade duplex
7Bandeja 2 (500 folhas)
13
Para entender o painel de controle da MFP
As configurações da MFP e do scanner podem ser alteradas de várias maneiras: por meio do painel
de controle da MFP, do aplicativo em uso, do driver da impressora, do MarkVision™ Professional ou
das páginas da Web. As configurações alteradas a partir do aplicativo ou do driver de impressão
aplicam-se apenas ao trabalho que está sendo enviado para a MFP.
As alterações feitas nas configurações de impressão, fax, cópia e e-mail a partir de um aplicativo
sobrepõem as alterações feitas a partir do painel de controle.
Se uma configuração não puder ser alterada a partir do aplicativo, use o painel de controle da MFP,
o MarkVision Professional ou as páginas do Servidor da Web incorporado (EWS, Embedded Web
Server). A alteração de uma configuração a partir do painel de controle da MFP, do MarkVision
Professional ou das páginas da Web tornam essa alteração o padrão para o usuário.
O painel de controle da MFP consiste em:
14
LegendaItem do painel de controleFunção
1LCD Um visor de cristal líquido (LCD) que exibe os botões
da tela Início, os menus, os itens de menu e os
valores. Permite fazer seleções em Cópia, Fax, etc.
2Luz indicadoraFornece informações sobre o status da MFP
usando as cores vermelho e verde.
StatusIndica
DesativarA MFP está desligada.
Verde piscandoA MFP está aquecendo,
processando dados ou
imprimindo um trabalho.
Verde sólido
Vermelho
sólido
30 a 9
Observação: Chamado de
teclado numérico.
4# (Sustenido ou caractere
de número)
5Pausa na discagemPressione para gerar uma pausa de discagem
Pressione esses botões para digitar números
quando a tela do LCD tiver um campo que aceite a
entrada de números. Use-os também para discar
números de telefone para enviar fax.
Observação: Se você pressionar um número
quando estiver na tela Início sem pressionar o
botão # primeiro, o menu Cópia será aberto e
alterará a quantidade de cópias.
Pressione este botão:
• Para um identificador de atalho.
• Dentro de números de telefone. Para um número
de Fax com um #, digite-o duas vezes — ##.
• A partir da tela Início, do item de menu Lista
de destinos de fax, do item de menu Lista de
destinos de e-mail ou do item de menu Lista
de perfis para acessar atalhos.
de dois ou três segundos em um número de fax.
O botão funciona somente dentro do menu Fax ou
com funções de fax.
A MFP está ligada, porém ociosa.
É necessária a intervenção
do operador.
Pressione a partir da tela Início para rediscar um
número de fax.
Fora do menu Fax, da função de fax ou da tela
Início, pressionar Pausa na discagem gera um
bipe de erro.
Ao enviar um fax, no campo Fax para:, uma Pausa
na discagem será representada por uma vírgula (,).
15
LegendaItem do painel de controleFunção
6Limpar tudoNos menus de função, como Cópia, Fax, E-mail
e FTP, retorna todas as configurações para seus
valores padrão e, em seguida, retorna a MFP para
a tela de função principal.
7IniciarPressione para iniciar o trabalho atual indicado no
painel de controle.
Na tela Início, pressione para iniciar um trabalho de
cópia com as configurações padrão.
Se for pressionado durante um trabalho de
digitalização, o botão não produzirá nenhum efeito.
8PararPressione para fazer com que a impressão ou a
digitalização pare.
Durante um trabalho de digitalização, o scanner
conclui a digitalização da página atual e pára, o
que significa que o papel pode permanecer no ADF
(Alimentador automático de documentos).
Durante um trabalho de impressão, o caminho da
mídia de impressão é limpo antes que a impressão
seja interrompida.
Parando é exibido no painel de controle durante
esse processo.
9BackspaceNo menu Cópia, acessado tocando-se no botão
Cópia, pressione Backspace para excluir o dígito
mais à direita do valor de Número de cópias.
O valor padrão de 1 é exibido se todo o número for
excluído pressionando-se Backspace várias vezes.
Na Lista de destinos de fax, pressione Backspace
para excluir o dígito mais à direita de um número
inserido manualmente. Isso também exclui toda
uma entrada de atalho. Depois de excluir uma linha
inteira, pressione Backspace mais uma vez para
mover o cursor uma linha para cima.
Na Lista de destinos de e-mail, pressione
Backspace para excluir o caractere à esquerda
do cursor. Se estiver em um atalho, toda a entrada
será excluída.
10Asterisco (*)O * é usado como parte de um número de fax ou
como um caractere alfanumérico.
11InícioRetorna o painel de controle para a tela Início.
Consulte “Tela Início e os botões da tela Início” na
página 18 para obter mais informações.
12Dicas da ajudaAcessa o recurso de Ajuda sensível a contexto,
que é composto por telas de ajuda contendo mais
informações.
16
LegendaItem do painel de controleFunção
13MenuAcessa os menus. Esses menus só ficam
disponíveis quando a MFP está no estado Pronto.
14Interface USB diretaA interface USB (Universal Serial Bus) direta do
host no painel de controle é usada para conectar
um dispositivo USB de memória flash e imprimir
qualquer arquivo PDF (Portable Document Format,
arquivo .pdf), JPEG (Joint Photographic Experts
Group, arquivo .jpeg ou .jpg), TIFF (Tagged Image
File Format, arquivo .tiff ou .tif), GIF (Graphics
Interchange Format, arquivo .gif), BMP (Basic
Multilingual Plane, arquivo .bmp), PNG (Portable
Network Graphics, arquivo .png), PCX (PiCture
eXchange, arquivo .pcx) e DCX (PC Paintbrush File
Format, arquivo .dcx).
A interface USB direta também pode ser usada
para digitalizar um documento para um dispositivo
USB de memória flash nos formatos PDF, TIFF ou
JPEG.
15Ícone de contrasteIdentifica a localização da roda de controle de
contraste. Procure na lateral esquerda da MFP,
perto desse ícone, a roda de controle de contraste
que ajusta o contraste do LCD.
17
Tela Início e os botões da tela Início
Depois que a MFP é ligada e após um curto período de aquecimento, o LCD exibe a seguinte tela
básica, conhecida como tela Início. Use os botões da tela Início para iniciar uma ação (como copiar,
enviar um fax ou digitalizar), para abrir a tela de menus ou para responder mensagens.
Cópia
E-mailFTP
Pronto.
Status/suprimentosCancelar trabalhos
BotãoFunção
Cópia Toque para acessar os menus de Cópia.
Cópia
Se a tela Início for exibida, pressione um número para acessar também os
menus de Cópia.
Fax
E-mail Toque para acessar os menus de E-mail. É possível digitalizar um
documento diretamente para um endereço de e-mail.
E-mail
Barra de mensagens de status Exibe o status atual da MFP, como Pronto ou Ocupada.
Pronto.
Status/suprimentos Exibido no LCD sempre que o status da MFP inclui uma mensagem que
Status/suprimentos
Exibe condições da MFP, como Pouco toner.
Exibe mensagens de intervenção que fornecem instruções sobre o que
o usuário deve fazer para que a MFP possa continuar o processamento,
como Fechar porta ou inserir cartucho.
exige intervenção. Toque para acessar a tela de mensagens e obter mais
informações sobre a mensagem, inclusive como limpá-la.
18
BotãoFunção
FTP Toque para acessar os menus de FTP (File Transfer Protocol).
Um documento pode ser digitalizado diretamente para um site de FTP.
FTP
Fax Toque para acessar os menus de Fax.
Fax
Cancelar trabalhos Abre a tela Cancelar trabalhos. Se houver apenas um trabalho na fila, a
legenda do botão será Cancelar trabalho. A tela Cancelar trabalhos exibe
Cancelar trabalhos
qualquer um dos itens a seguir abaixo de três cabeçalhos, Imprimir, Fax e
Rede:
• trabalho de impressão
• trabalho de cópia
Cancelar trabalho
•fax
•perfil
• FTP
Cancelar
trabalho
• envio de e-mail
Cada cabeçalho possui sua própria lista de trabalhos, que é exibida em
uma coluna abaixo do cabeçalho. Cada coluna exibe apenas três trabalhos
por tela. Cada trabalho aparece sob a forma de um botão. Se houver mais
de três trabalhos em uma coluna, a seta para baixo será exibida na parte
inferior da coluna. Cada toque na seta para baixo acessa um trabalho da
lista. Quando houver mais de três trabalhos e o quarto deles for atingido na
lista, a seta para cima será exibida na parte superior da coluna.
Outros botões podem ser exibidos na tela Início. São eles:
Botão Nome do botãoFunção
Liberar fax
retidos
Liberar fax retidos
(ou Fax retidos,
no modo manual)
Existem fax retidos com um horário de retenção programado
previamente definido. Para acessar a lista de fax retidos, toque
nesse botão.
19
Botão Nome do botãoFunção
Trabalhos retidosAbrir uma tela contendo todos os recipientes de trabalhos
retidos.
Liberar fax
retidos
Cancelar
trabalhos
Cancelar trabalhos
Abrir a tela Cancelar trabalhos. A tela Cancelar trabalhos exibe
qualquer um dos itens a seguir abaixo de três cabeçalhos:
Imprimir, Fax e Rede:
• trabalho de impressão
• trabalho de cópia
Cancelar trabalho
•fax
•perfil
• FTP
• envio de e-mail
Cancelar
trabalho
Cada cabeçalho possui sua própria lista de trabalhos, que é
exibida em uma coluna abaixo do cabeçalho. Cada coluna
exibe apenas três trabalhos por tela. O trabalho aparece sob a
forma de um botão. Se houver mais de três trabalhos em uma
coluna, a seta para baixo será exibida na parte inferior da
coluna. Cada toque na seta para baixo acessa um trabalho da
lista. Quando houver mais de três trabalhos e o quarto deles for
atingido na lista, a seta para cima será exibida na parte
superior da coluna. Para ver ilustrações dos botões de seta
para cima e para baixo, consulte Informações sobre os
botões da tela de toque.
Para cancelar um trabalho, consulte Cancelamento de um
trabalho de impressão para obter instruções.
20
Uso dos botões da tela de toque do LCD
A seção a seguir fornece informações sobre como navegar pelas várias telas. Apenas algumas
foram escolhidas para demonstrar o uso dos botões.
Exemplo de tela um
Exemplo de tela dois
Copiar de:
Carta (8,5 x 11 pol)
Copiar para:
Carta (8,5 x 11 pol)
Papel comum
Ajustar / Tonalidade
Copiar
Lados (frente e verso)
Imprimir
1 lado
Agrupar
Ativar
Ajustar
Imprimir
2 lados
Desativar
Opções
Copiar
Automático%
Tonalidade
OpçõesOpções
21
Exemplo de tela três
Copiar de
Carta (8,5 x 11 pol)
Executivo (7,25 x 10,5 pol)
Ofício (8,5 x 14 pol)
A4 (210 x 297 mm)
Exibindo 1-4/5
Voltar
22
Informações sobre os botões da tela de toque
BotãoNome do botãoFunção ou descrição
Botão SelecionarToque no botão Selecionar para fazer com que seja exibida
outra tela com itens adicionais. Na primeira tela, são exibidas
as configurações padrão do usuário. Depois que o botão
Selecionar é tocado e a tela seguinte é exibida, tocar em outro
item da tela altera a configuração padrão do usuário.
Botão de diminuição
de rolagem para a
esquerda
Botão de aumento
de rolagem para a
direita
Botão de seta para
esquerda
Botão de seta para
adireita
Seta para baixoToque na seta para baixo para descer até o próximo item de
Toque no botão de diminuição de rolagem para a esquerda
para rolar para outro valor em ordem decrescente.
Toque no botão de aumento de rolagem para a direita para
rolar para outro valor em ordem crescente.
Toque no botão de seta para a esquerda para rolar para a
esquerda a fim de:
• Chegar a um valor menor mostrado por uma ilustração.
• Ver um campo de texto inteiro à esquerda.
Toque no botão de seta para a direita para rolar para a direita
afim de:
• Chegar a um valor maior mostrado por uma ilustração.
• Ver um campo de texto inteiro à direita.
uma lista, como em uma lista de itens de menu ou valores. A
seta para baixo não é exibida em uma tela com uma lista curta.
Ela só é exibida se não for possível ver toda a lista em uma
tela. Na última tela da lista, a seta para baixo se torna cinza
para indicar que ela não está ativa, uma vez que o final da lista
está sendo exibido na tela.
Seta para cimaToque na seta para cima para subir até o próximo item de uma
lista, como em uma lista de itens de menu ou valores. Quando
a primeira tela de uma lista longa é atingida, a seta para cima
se torna cinza para indicar que não está ativa. Na segunda tela
necessária para exibir o restante do item listado, a seta para cima se torna azul para mostrar que está ativa.
Botão de opção não
selecionado
Este é um botão de opção não selecionado.
23
BotãoNome do botãoFunção ou descrição
Voltar
Botão de opção
selecionado
VoltarToque no botão Voltar para retornar à tela anterior. Nenhuma
Este é um botão de opção selecionado. Toque em um botão de opção para selecioná-lo. O botão de opção muda de cor
para mostrar que está selecionado. No Exemplo de tela três,
o único tamanho de papel selecionado é o tamanho Carta.
configuração será salva na tela na qual esse botão foi tocado,
a menos que você tenha selecionado um botão de opção
anteriormente.
24
Outros botões da tela de toque
BotãoNome do botãoFunção ou descrição
CancelarToque em Cancelar para cancelar uma ação ou
seleção.
Cancelar
Continuar
Continuar
PersonalizadoPermite a criação de um botão personalizado
Personalizado
Toque para cancelar uma tela e retornar à tela
anterior.
com base nas necessidades dos usuários.
Concluído
ConcluídoPermite especificar que um trabalho foi concluído.
Por exemplo, ao digitalizar um documento
original, é possível indicar que a última página
deve ser digitalizada e que, em seguida, o
trabalho de impressão deve começar.
Botão cinzaToque nesse botão para selecionar a ação
exibida nele.
Botão esmaecidoQuando esse botão é exibido, ele fica esmaecido
e com uma palavra esmaecida. Isso significa que
o botão não está ativo ou que não está disponível
na tela atual. Provavelmente, ele estava ativo na
tela anterior, mas as seleções feitas na tela
anterior o tornaram indisponível na tela atual.
25
BotãoNome do botãoFunção ou descrição
SelecionarToque para selecionar um menu. A tela seguinte
exibe itens de menu.
Toque para selecionar um item de menu. A tela
seguinte exibe valores.
EnviarUm botão cinza indica uma opção. Se um valor
diferente de um item de menu for tocado, ele
Enviar
deverá ser salvo para que se torne a
configuração padrão do usuário. Para salvar
o valor como a nova configuração padrão do
usuário, toque em Enviar.
Recursos
RecursoNome do recursoDescrição
Alerta de mensagem de serviçoSe ocorrer uma mensagem de serviço que feche
uma função, como cópia ou fax, um ponto de
exclamação cinza intermitente será exibido sobre o
botão de função na tela Início. Este recurso indica
que existe uma mensagem de serviço.
Toque em Status/suprimentos para ver o status
atual.
26
Menus
Vários menus estão disponíveis para facilitar a alteração de configurações da MFP ou a impressão
de relatórios. Para acessar os menus e as configurações, pressione Menu no painel de controle.
Quando você seleciona e salva um valor ou uma configuração, ela é armazenada na memória da
MFP. Uma vez salvas, essas configurações permanecem ativas até que sejam armazenadas novas
configurações ou até que os padrões de fábrica sejam restaurados.
Observação: As configurações escolhidas para fax, digitalização, e-mail, cópia e as
configurações de impressão a partir do aplicativo podem substituir aquelas
selecionadas no painel de controle.
O diagrama a seguir mostra o índice de menus da tela de toque e os menus e itens disponíveis em
cada um deles. Para obter mais informações sobre menus e itens de menu, consulte o Guia de menus e mensagens no CD de drivers.
Menu papel
Origem padrão
Tam./tipo do papel
Configurar MF
Trocar tamanho
Textura do papel
Peso do papel
Carregamento
de papel
Tipos
personalizados
Nomes
personalizados
Configuração
universal
Relatórios
Página de configurações
de menu
Estatísticas do dispositivo
Lista de atalhos
Log de trabalhos de fax
Log de chamadas de fax
Atalhos de e-mail
Atalhos de fax
Atalhos de FTP
Lista de perfis
Página de configuração
do NetWare
Imprimir fontes
Imprimir diretório
Gerenciar atalhos
Gerenciar atalhos de fax
Gerenciar atalhos de e-mail
Gerenciar atalhos de FTP
Gerenciar atalhos de perfil
Rede/portas
TCP/IP
IPv6
Configuração de
servidor de e-mail
Sem fio
Rede padrão
Rede <x>
USB padrão
USB <x>
Paralela padrão
Paralela <x>
Serial <x>
NetWare
AppleTalk
LexLink
Configurações
Configurações gerais
Configurações de cópia
Configurações de fax
Configurações de e-mail
Configurações de FTP
Configurações de impressão
Segurança
Definir data e hora
Páginas da Ajuda
Imprimir tudo
Guia informativo
Cópia
E-mail
Fax
FTP
Defeitos de impressão
Guia de suprimentos
27
2
Os seguintes tópicos de cópia estão disponíveis neste e em outros capítulos.
Cópia rápidaRedução e ampliação de cópias
Cópia de várias páginasAjuste da qualidade da cópia
Uso do vidro do scanner (base de cópia)Definição de opções de agrupamento
Para entender as telas e as opções de cópiaColocação de folhas separadoras entre cópias
Cópia de um tamanho para outroDefinição das opções de economia de papel
Como fazer transparênciasColocação da data e da hora na parte superior
Cópia em papel timbradoColocação de um overlay de mensagem em
Cópia de fotografiasCancelamento de um trabalho de cópia
Cópia
de cada página
cada página
Como fazer cópias usando mídia de uma
bandeja selecionada
Cópia de mídia de tamanho mistoSolução de problemas de qualidade de cópia
Definição da opção duplex
Dicas de cópia
Cópia rápida
1Coloque o documento original com a face voltada para cima no alimentador automático de
documentos (ADF) ou para baixo no vidro do scanner (base de cópia).
Ajuste as guias de papel ao usar o ADF.
2Pressione Continuar no teclado numérico.
Observação: Se houver um perfil LDSS instalado, talvez ocorra um erro quando você tentar
fazer uma cópia rápida. Contate o responsável pelo suporte do sistema para obter
acesso.
28
Cópia de várias páginas
1Coloque o documento original com a face voltada para cima no alimentador automático de
documentos ou para baixo no vidro do scanner (base de cópia).
Ajuste as guias de papel ao usar o ADF.
2Toque em Cópia.
3Use o teclado numérico para especificar o número de cópias desejado.
Após inserir o número de cópias, a tela de toque mudará automaticamente para o menu
Configurações de cópia.
4Altere as opções de cópia de acordo com suas necessidades.
5Toque em Copiar.
Uso do vidro do scanner (base de cópia)
Se estiver usando o vidro do scanner (base de cópia) para fazer cópias:
1Abra a tampa de documentos.
2Coloque o documento com a face voltada para baixo no vidro do scanner (base de cópia).
3Feche a tampa de documentos.
4Toque em Cópia ou pressione Continuar no teclado numérico.
Para Cópia, continue na etapa 5.
Para Continuar, continue na etapa 8.
5Defina o número de cópias.
6Altere as opções de cópia de acordo com suas necessidades.
7Toque em Copiar.
8Toque em Digitalizar a próxima página se você tiver mais páginas para digitalizar ou em
Concluir o trabalho se tiver terminado.
Toc ar em Concluir o trabalho retorna a MFP para a tela de cópia.
9Toque em Início ao terminar.
Para entender as telas e as opções de cópia
Copiar de: Abre uma tela onde é possível inserir o tamanho dos documentos a serem copiados.
•Toque em qualquer um dos ícones de tamanho de papel na tela seguinte para fazer sua
seleção e retornar à tela de opções de cópia.
29
•Quando Tamanho original estiver definido como Tamanhos mistos, você poderá digitalizar
documentos originais de tamanhos diferentes (páginas de tamanho carta e ofício). Eles
serão ajustados automaticamente ao tamanho da mídia de saída selecionado.
Copiar para: Abre uma tela onde é possível inserir o tamanho e o tipo de papel no qual suas cópias
serão impressas.
•Toque em qualquer um dos ícones de tamanho de papel na tela seguinte para fazer sua
seleção e retornar à tela de opções de cópia.
•Se as configurações de tamanho de Copiar de e Copiar para forem diferentes, a MFP
ajustará automaticamente a configuração Ajustar para acomodar a diferença.
•Se você tiver um tipo ou tamanho especial de papel no qual deseja copiar e que não esteja
normalmente nas bandejas de papel da MFP, poderá selecionar Alimentador MF e enviar o
tipo de papel manualmente por meio do Alimentador MF.
•Ao usar a correspondência automática de tamanho, a MFP fará a correspondência com o
tamanho do documento original, conforme especificado na caixa Copiar de. Se não houver
um tamanho de papel correspondente carregado em uma das bandejas de papel, a MFP
ajustará a cópia à mídia carregada.
Ajustar: Cria uma imagem de sua cópia que é proporcionalmente ajustada em qualquer ponto entre
25% e 400%. O ajuste também pode ser definido automaticamente para você.
•Para copiar de um tamanho de papel para outro, como de tamanho Ofício para Carta, a
configuração de tamanhos de papel de Copiar de e Copiar para alterará automaticamente
o ajuste para manter todas as informações do documento original na cópia.
•Tocar na seta para a esquerda diminui o valor em 1%; tocar na seta para a direita aumenta
o valor em 1%.
•Manter pressionada uma das setas produz uma alteração contínua de um dos valores.
•Manter pressionada uma seta por dois segundos acelera a alteração.
Tonalidade: Ajusta o quanto as cópias serão mais claras ou mais escuras em relação ao
documento original.
Imagem impr.: Copia fotografias ou gráficos sombreados, como documentos impressos em
impressoras a laser ou páginas de revistas ou jornais, que são compostos principalmente por
imagens. Para documentos originais que tenham uma mistura de texto, desenhos de linha ou outros
gráficos, mantenha a opção Imagem impr. desativada.
Lados (frente e verso): Imprime cópias em 1 ou 2 lados, faz cópias com um só lado impresso
(simples) de originais com um só lado impresso ou cópias com 2 lados impressos (frente e verso)
de documentos originais com 1 lado impresso.
Observação: Para a saída frente e verso, você deve ter uma unidade duplex conectada à
impressora.
30
Loading...
+ 162 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.