Lexmark X6150, X6170 Setup sheet [he]

Page 1
Lexmark X6100 Series Setup
Raise the paper support and extend the paper exit tray.
Dvignite stojalo za papir in izvlecite izhodni pladenj za papir. Zvedněte podpěru papíru a vysuňte výstupní zásobník papíru.
Бнбузкюуфе фп уфЮсйгмб чбсфйпэ кбй фсбвЮофе рспт фб Эощ фз иЮкз еобгщгЮт чбсфйпэ.
Emelje fel a papírtartót, és húzza ki teljesen a papírkimeneti tálcát.
Kağıt desteğini kaldırın ve kağıt çıkış tepsisini açın.
Load paper, and then adjust the paper guide.
Vstavite papir in prilagodite vodilo papirja. Vložte papír a upravte vodicí lištu.
ФпрпиефЮуфе чбсфЯ кбй схимЯуфе фпн пдзгь чбсфйпэ.
Tegyen be papírt, majd állítsa be a papírvezetőt.
Kağıt yükleyin ve kağıt kılavuzunu ayarlayın.
Open the scanner unit.
БнпЯофе фз мпнЬдб фпх убсщфЮ.
Nyissa fel a lapolvasó egységet.
Tar ay ıcı ünitesini açın.
Unlock the scanner.
Odklenite optični bralnik. Odemkněte skener.
БнпЯофе фзн буцЬлейб фпх убсщфЮ.
Szüntesse meg a lapolvasó zárolását.
Ta ra yıcının kilidini açma.
Close the scanner unit.
Zaprite enoto optičnega bralnika. Zavřete jednotku skeneru.
КлеЯуфе фз мпнЬдб фпх убсщфЮ.
Zárja le a lapolvasó egységet.
Ta ra yıcı ünitesini kapatın.
3
2
1
Page 2
Connect the power supply and the telephone line. See your User’s Guide for various configurations.
Priključite napajalnik in telefonsko linijo. Različn ekonfiguracije so opisane v Uporabniškem priročniku. Připojte kabel napájení a telefonní kabel. Různé konfigurace jsou popsány v uživatelské příručce.
УхндЭуфе фп фспцпдпфйкь кбй фзн фзлецщнйкЮ гсбммЮ. БнбфсЭофе уфпн
Csatlakoztassa a tápegységet és a telefonkábelt. A különféle konfigurációkról a Használati útmutatóban tájékozódhat.
Elektrik kablosunu ve telefon hattını bağlayın. Çeşitli yapılandırmalar için Kullanım Kılavuzu'na bakın.
Пдзгь чсЮузт
гйб дйЬцпсет схимЯуейт.
Add an overlay, if necessary.
Če je treba, dodajte prekrivno folijo. V případě potřeby nasa2te překryvný štítek.
РспуиЭуфе, бн иЭлефе, мйб ефйкЭфб.
Ha kívánja, tegyen fel egy borítást.
Gerekiyorsa kaplama ekleyin.
Press Power.
Pritisnite Power (Napajanje). Stiskněte vypínač napájení.
РбфЮуфе фп кпхмрЯ лейфпхсгЯбт.
Nyomja meg a Be/kikapcsolás gombot.
Güçğmesine basın.
2
1
Press to scroll, and then press Select to enter your default language, and then your default country.
Pritisnite za premikanje po zaslonu in nato Select (Izbiranje), da izberete privzeti jezik in državo. Pomocí tlačítka vyberte požadovaný výchozí jazyk a potvr2te jej stisknutím tlačítka Select (Výběr), poté vyberte
požadovanou výchozí zemi.
РбфЮуфе гйб кэлйуз кбй уфз ухнЭчейб рбфЮуфе ЕрйлпгЮ гйб нб кбфбчщсЮуефе фзн ÷þñá.
3
рсперйлегмЭнз
глюууб кбй фзн
рсперйлегмЭнз
Press the keypad to enter the date, time, and fax number.
Vnesite datum, čas in številko telefaksa. Pomocí numerické klávesnice zadejte datum, čas a číslo faxu.
КбфбчщсЮуфе брь фп рлзкфспльгйп фзн змеспмзнЯб, фзн юсб кбй фпн бсйимь цбо.
A billentyűzet segítségével adja meg a dátumot, az időt és a faxszámot.
Tuş takımını kullanarak tarih, saat ve faks numarasını girin.
Nyomja meg a gombot, majd a Választás gombot, és adja meg az alapértelmezett nyelvet és az alapértelmezett országot/területet.
Kaydırmak için ğmesine, varsayılan dilinizi ve sonra da varsayılan ülkenizi girmek içmek için Select düğmesine basın.
Press Select.
1
01/20/03
Press Select.
2
01:30
3
01234567890
Stiskněte tlačítko Select (Výběr). Nyomja meg a Választás gombot.
Stiskněte tlačítko Select (Výběr). Nyomja meg a Választás gombot.
Pritisnite Select (Izbiranje).
РбфЮуфе фп кп хмрЯ ЕрйлпгЮ.
Select'e basın.
Pritisnite Select (Izbiranje).
РбфЮуфе фп кпхмрЯ ЕрйлпгЮ.
Select'e basın.
Press Select.
Stiskněte tlačítko Select (Výběr). Nyomja meg a Választás gombot.
Pritisnite Select (Izbiranje).
РбфЮуфе фп кпхмрЯ ЕрйлпгЮ.
Select'e basın.
P/N 15K0474 E.C. 15K040B © 2003 Lexmark International, Inc. All rights reserved.
www.lexmark.com
Page 3
10
Open the scanner unit.
Odprite enoto optičnega bralnika. Otevřete jednotku skeneru.
БнпЯофе фз мпнЬдб фпх убсщфЮ.
Nyissa fel a lapolvasó egységet.
Tar ay ıcı ünitesini açın.
Remove the packaging and tape.
Odstranite embalažo in lepilni trak. Sejměte nálepku a ochrannou pásku.
БцбйсЭуфе фз ухукехбуЯб кбй фзн фбйнЯб.
Távolítsa el a csomagolóanyagot és a szalagot.
Ambalajı ve bandı çıkarın.
Insert the print cartridges.
Vstavite tiskalna vložka. Vložte tiskové kazety.
ФпрпиефЮуфе фйт кбуЭфет екфэрщузт.
Tegye be a nyomtatópatronokat.
Yazıcı kartuşlarını yerlerine takın.
1
2
Close the scanner unit.
Zaprite enoto optičnega bralnika. Zavřete jednotku skeneru.
КлеЯуфе фз мпнЬдб фпх убсщфЮ.
Zárja le a lapolvasó egységet.
Tar ay ıcı ünitesini kapatın.
3
3
Press Select, Select, Select to verify the cartridges you installed.
Pritisnite Select (Izbiranje), Select, Select, da preverite tiskalne vložke, ki ste jih namestili. Stisknutím sekvence Select (Výběr), Select (Výběr), Select (Výběr) ověřte instalované kazety.
РбфЮуфе ЕрйлпгЮ, ЕрйлпгЮ, ЕрйлпгЮ гйб нб ерблзиеэуефе фз ущуфЮ егкбфЬуфбуз фщн кбуефюн.
A behelyezett patronok ellenőrzéséhez nyomja meg a Választás, Választás, Választás gombot.
Ta kt ığınız kartuşları doğrulamak için Select, Select, Select düğmesine basın.
1 2
New Old Nouvelle Ancienne Neu Alt Neuvo Antiguo
83 88 New Old
3
Nouvelle Ancienne Neu Alt Neuvo Antiguo
2
1
Nuova Vec chia Nieuw Oud Novo Antigo Nowy Stary
HOBbIN CTAPbIN
NEA ΝΑΛΙΑ
Nuova Vec chia Nieuw Oud Novo Antigo Nowy Stary
HOBbIN CTAPbIN
NEA ΝΑΛΙΑ
Page 4
Press Select to align your cartridges.
Pritisnite Select (Izbiranje), da poravnate tiskalne vložke. Stiskněte tlačítko Select (Výběr) a vyrovnejte kazety.
РбфЮуфе ЕрйлпгЮ гйб нб ехихгсбммЯуефе фйт кбуЭфет.
A patronok kalibrálásához nyomja meg a Választás gombot.
Kartuşları hizalamak için Selectğmesine basın.
If you are using your All-In-One with a computer, continue with the following steps.
Če All-In-One uporabljate z računalnikom, nadaljujte s temi koraki. Pokud používáte zařízení All-In-One spolu s počítačem, postupujte následujícími kroky.
ЕЬн чсзуймпрпйеЯфе фпн екфхрщфЮ ¼лб уе ¸нб бкплпхиЮуфе фб рбсбкЬфщ вЮмбфб.
Ha a multifunkciós készüléket számítógéphez csatlakoztatta, folytassa a következő lépésekkel.
All-In-One aygıtınızı bilgisayar ile birlikte kullanıyorsanız, aşağıdaki adımları izleyin.
If you are using your All-In-One without a computer, you are finished.
Če All-In-One uporabljate brez računalnika, ste končali.
Pokud používáte zařízení All-In-One samostatně bez počítače, je instalace dokončena.
ЕЬн чсзуймпрпйеЯфе фпн екфхрщфЮ ¼лб уе ¸нб Эчефе плпклзсюуей фз дйбдйкбуЯб.
Ha a multifunkciós készüléket nem csatlakoztatta számítógéphez, készen van.
All-In-One aygıtınızı bilgisayar olmadan kullanıyorsanız, işleminiz tamamlandı.
ìå
хрплпгйуфЮ,
чщсЯт
хрплпгйуфЮ,
Turn your computer on.
Vklopite računalnik. Zapněte počítač.
ЕнесгпрпйЮуфе фпн хрплпгйуфЮ.
Kapcsolja be a számítógépet.
Bilgisayarınızıın.
Connect the USB cable.
Priključite kabel USB. Připojte kabel USB.
УхндЭуфе фп кблюдйп USB.
Csatlakoztassa az USB kábelt.
USB kablosunu takın.
1
2
Important! Click Cancel on all New Hardware screens.
Pomembno Kliknite Cancel na vseh zaslonih z opozorili o najdeni novi strojni
opremi.
Důležité! Ve všech oknech se zprávou o novém hardwaru klepněte na tlačítko
Storno.
Узмбнфйкь! РбфЮуфе ¢êõñï óå
Fontos! Kattintson a Mégse gombra az Új hardver varázsló összes paneljén.
Önemli! Tüm Yeni Donanım ekranlarında Cancel düğmesini tıklatın.
üëåò
фйт пиьнет рпх бцпспэн нЭп хлйкь.
Insert the CD.
Vstavite CD. Vložte disk CD.
ФпрпиефЮуфе фп CD.
Helyezze be a CD-lemezt.
CD'yi yerleştirin.
Follow the instructions on the computer screen.
Sledite navodilom na zaslonu. Postupujte podle pokynů na obrazovce počítače.
БкплпхиЮуфе фйт пдзгЯет рпх емцбнЯжпнфбй уфзн пиьнз фпх хрплпгйуфЮ.
Kövesse a számítógép képernyőjén megjelenő utasításokat.
Ekranınızdaki yönergeleri izleyin.
Loading...