•“Seznanite se z večfunkcijskim tiskalnikom
All-In-One” na strani9
Informacije o delih tiskalnika in programski opremi
• “Povezovanje v omrežje” na strani 75
Uporaba večfunkcijskega tiskalnika All-In-One v omrežnem okolju
• “Vzdrževanje večfunkcijskega tiskalnika”
na strani 76
Skrb za tiskalne vložke in naročanje potrošnega materiala
• “Odpravljanje težav” na strani 87
Informacije o težavah pri namestitvi, sporočilih o napakah, težavah s kakovostjo tiskanja,
zagozdenju papirja in drugo
www.lexmark.com
Page 2
Izdaja: oktober 2003
Naslednji odstavek ne velja v državah, v katerih je v nasprotju s pristojno zakonodajo: LEXMARK
INTERNATIONAL, INC. VAM TA DOKUMENT DAJE, KAKRŠEN JE, BREZ VSAKRŠNEGA JAMSTVA, BODISI IZRECNEGA
BODISI NAZNAČENEGA, VKLJUČNO Z NAZNAČENIMI JAMSTVI O USTREZNOSTI ZA PRODAJO ALI DOLOČEN NAMEN,
VENDAR NE OMEJENO NANJE. Nekatere države ne dovoljujejo odreka izrecnih ali naznačenih jamstev pri določenih
transakcijah, zato ta izjava za vas morda ne velja.
V tem dokumentu so lahko tehnične ali tiskarske napake. Informacije v tem dokumentu se občasno spremenijo in
te spremembe bodo vključene v prihodnjih izdajah. Pridržujemo si pravico, da kadarkoli izboljšamo ali spremenimo
opisane izdelke ali programe.
Pripombe o tem dokumentu lahko naslovite na Lexmark International, Inc., Department F95/032-2, 740 West New
Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, ZDA. V Združenem kraljestvu in na Irskem pošljite pripombe na Lexmark
International Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ.
Lexmark lahko vse posredovane informacije uporabi ali distribuira na kakršenkoli način, ki se mu zdi ustrezen, ne da
bi se s tem ustvarila kakršnakoli obveznost do vas. Dodatne izvode tega dokumenta lahko naročite tako, da pokličete
1-800-553-9727 v ZDA oziroma +44 (0)8704 440 044 v Združenem kraljestvu in na Irskem. V drugih državah se
obrnite na prodajalca.
Navedbe izdelkov, programov ali storitev v tem dokumentu ne pomenijo, da jih namerava proizvajalec dati na voljo
v vseh državah, v katerih posluje. Prav tako ne pomenijo ali nakazujejo, da lahko uporabljate samo navedeni izdelek,
program ali storitev. Namesto njih lahko uporabite vsak po delovanju enakovreden izdelek, program ali storitev, ki ne
krši nobenih obstoječih pravic intelektualne lastnine. Ocenjevanje in preverjanje delovanja skupaj z drugimi izdelki,
programi ali storitvami, razen tistih, ki jih izrecno določi proizvajalec, je odgovornost uporabnika.
Lexmark in Lexmark z znakom diamanta sta blagovni znamki družbe Lexmark International, Inc.
This software and any accompanying documentation provided under this agreement are commercial computer
software and documentation developed exclusively at private expense.
Varnostne informacije
• Uporabite samo napajalnik, ki ste ga dobili s tem izdelkom, ali pa odobren nadomestni napajalnik.
• Napajalni kabel priključite na električno vtičnico, ki je blizu izdelka in lahko dostopna.
• Za popravila in servisiranje, ki niso opisana v uporabniški dokumentaciji, se obrnite na strokovnjaka.
PREVIDNO:Funkcij za faksiranje ne uporabljajte med nevihto. Ne nameščajte tega izdelka in ne priključujte električnih
kablov, kot so napajalni ali telefonski, med nevihto.
Izjava o vsebnosti živega srebra
Žarnica, vgrajena v ta izdelek, vsebuje živo srebro (<5 mg Hg). Odmetavanje živega srebra utegne biti urejeno
s posebnimi predpisi, saj lahko pomeni nevarnost za okolje. Za informacije o odmetavanju in recikliranju se obrnite
na svoj krajevni upravni organ: www.eiae.org.
Odpravljanje težav ...............................................................87
Odpravljanje težav pri namestitvi ......................................................... 87
Odpravljanje splošnih težav ................................................................. 87
Druge možnosti za odpravljanje težav ............................................... 103
Odpravljanje težav s faksiranjem ....................................................... 104
iii
Page 6
iv
Page 7
Dodatne informacije
Večfunkcijskemu tiskalniku so priloženi številni koristni viri informacij.
VirOpis
Vsebina škatlePri nakupu večfunkcijskega tiskalnika ste dobili naslednje:
• Napajalnik
• Napajalni kabel
• Plakat za namestitev
• CD za namestitev programske opreme
• Uporabniški priročnik
•Črni tiskalni vložek
• Barvni tiskalni vložek
Plakat za
namestitev
Uporabniški
priročnik
PomočV pomoči najdete nasvete za uporabo programske opreme
Na plakatu za namestitev, ki ste ga dobili z večfunkcijskim
tiskalnikom, so osnovna navodila za namestitev strojne in
programske opreme ter odpravljanje morebitnih težav pri tem.
Uporabniški priročnik vsebuje informacije o:
• Osnovni uporabi večfunkcijskega tiskalnika
• Tiskanju, optičnem branju, kopiranju in faksiranju
• Tiskanju digitalnih fotografij
• Ustvarjanju projektov
• Vzdrževanju večfunkcijskega tiskalnika
• Namestitvi in odpravljanju splošnih težav
večfunkcijskega tiskalnika.
Odprete jo takole:
Na namizju kliknite ikono Lexmark X6100 Series All-In-One
Center in nato Help (Pomoč).
1
Page 8
VirOpis
Datoteka ReadmeKo namestite programsko opremo, lahko datoteko Readme
Lexmarkovo
spletno mesto
odprete v mapi Lexmark 6100 Series All-In-One. Vsebuje
najnovejše informacije, ki niso v uporabniškem priročniku
ali pomoči.
• Nadgradnje – informacije o nadgradnji programske opreme
• Skrb za stranke – informacije za stik, stanje naročil ter
informacije o garanciji in popravilih
• Prenosi – gonilniki
• Dodatni viri – dokumentacija in tehnični podatki tiskalnika
Lexmarkovo spletno mesto je na naslovu:
http://support.lexmark.com/.
2
Page 9
Namestitev večfunkcijskega tiskalnika
Namestitev večfunkcijskega tiskalnika
Večfunkcijski tiskalnik, ki ste ga kupili, lahko namestite na več načinov. Na plakatu
za namestitev, ki ste ga dobili z izdelkom, so osnovna navodila za namestitev.
Večfunkcijski tiskalnik lahko povežete tudi z drugo opremo, na primer telefonom,
telefonskim odzivnikom oziroma računalniškim modemom.
Opomba: Večfunkcijski tiskalnik X6100 Series je analogna naprava,
ki deluje najbolje, kadar jo priključite neposredno na zidno
telefonsko vtičnico. Nanj pa lahko nato priključite druge
naprave, na primer telefon ali telefonski odzivnik, kot je
opisano v nadaljevanju. Če želite uporabljati digitalno
povezavo, kot je ISDN, DSL ali ADSL, potrebujete še druge
naprave.
OpremaPrednostiPodrobnejše informacije:
• večfunkcijski tiskalnik
• telefonski kabel
• večfunkcijski tiskalnik
• telefon
• dva telefonska kabla
Kopiranje ter pošiljanje in
sprejemanje faksov brez
računalnika.
• Telefoniranje prek linije,
ki jo uporabljate za
faksiranje.
• Namestitev
večfunkcijskega
tiskalnika poleg telefona.
• Kopiranje ter pošiljanje
in sprejemanje faksov
brez računalnika.
“Priključevanje neposredno
na zidno telefonsko
vtičnico” na strani 5
“Priključevanje na telefon”
na strani 5
3
Page 10
OpremaPrednostiPodrobnejše informacije:
• večfunkcijski tiskalnik
• telefon
• telefonski odzivnik
• trije telefonski kabli
• večfunkcijski tiskalnik
• telefon
• računalniški modem
• trije telefonski kabli
Sprejemanje glasovnih
sporočil in faksov.
Več vtičnic za telefonsko
linijo.
“Priključevanje na telefonski
odzivnik” na strani 7
“Priključevanje na
računalniški modem” na
strani 8
Opomba: Telefonski kabel morate priključiti na pravilen priključek.
priključek za telefon ali
odzivnik
4
priključek za zidno
vtičnico
Page 11
Priključevanje neposredno na zidno telefonsko vtičnico
Telefonski kabel priključite na zidno telefonsko vtičnico in ustrezni priključek na
večfunkcijskem tiskalniku.
Priključevanje na telefon
Če večfunkcijski tiskalnik nima priročne slušalke, lahko nanj priključite telefon,
tako da boste telefonsko linijo uporabljali za telefoniranje in faksiranje.
2
1
3
1 Odstranite zaščitni zamašek iz vtičnice za telefon oziroma odzivnik
na zadnji strani večfunkcijskega tiskalnika.
2 Telefonski kabel priključite na telefon in na priključek za telefon ali
telefonski odzivnik na večfunkcijskem tiskalniku.
5
Page 12
Drugi telefonski kabel priključite na zidno telefonsko vtičnico in na
3
ustrezni priključek na večfunkcijskem tiskalniku.
Opomba: Če vas zanima posebna namestitev za ročni sprejem,
glejte 56. stran.
6
Page 13
Priključevanje na telefonski odzivnik
1
1
Telefonski kabel priključite na telefon in telefonski odzivnik.
3
2
4
2 Odstranite zaščitni zamašek iz vtičnice za telefon oziroma odzivnik
na zadnji strani večfunkcijskega tiskalnika.
3 Drugi telefonski kabel priključite na telefonski odzivnik in na priključek
za telefon ali telefonski odzivnik na večfunkcijskem tiskalniku.
4 Tretji telefonski kabel priključite na zidno telefonsko vtičnico in na ustrezni
priključek na večfunkcijskem tiskalniku.
Opomba: Če vas zanima posebna namestitev za uporabo telefonskega
odzivnika s tiskalnikom X6170, glejte 57. stran.
7
Page 14
Priključevanje na računalniški modem
2
1
1
Telefonski kabel priključite na telefon in računalniški modem.
3
4
2 Odstranite zaščitni zamašek iz vtičnice za telefon oziroma odzivnik na
zadnji strani večfunkcijskega tiskalnika.
3 Drugi telefonski kabel priključite na računalniški modem in na priključek
za telefon ali telefonski odzivnik na večfunkcijskem tiskalniku.
4 Tretji telefonski kabel priključite na zidno telefonsko vtičnico in na ustrezni
priključek na večfunkcijskem tiskalniku.
Opomba: Če vas zanima posebna namestitev za ročni sprejem,
glejte 56. stran.
8
Page 15
Seznanite se z večfunkcijskim
tiskalnikom All-In-One
Če želite namestiti večfunkcijski tiskalnik All-In-One, sledite navodilom na plakatu
za namestitev večfunkcijskega tiskalnika Lexmark X6100 Series, kjer je opisana
namestitev strojne in programske opreme. Če naletite na težave pri namestitvi,
glejte 87. stran.
Deli večfunkcijskega tiskalnika All-In-One
Lexmark™ X6100 Series All-In-One je optični bralnik, barvni tiskalnik, barvni
kopirni stroj in barvni telefaks. V tem priročniku je opisano, kako uporabljati
njegove funkcije.
Opomba: Za pošiljanje faksov ali kopiranje vam večfunkcijskega
tiskalnika All-In-One ni treba priključiti na računalnik.
Lexmark X6100 Series je na voljo v dveh različicah. V eno je vgrajen samodejni
podajalnik dokumentov, v drugo pa ne. Če vas zanima opis posameznih delov,
glejte 12. stran.
9
Page 16
Lexmark X6100 Series s samodejnim podajalnikom dokumentov:
samodejni
podajalnik
dokumentov
nadzorna
plošča
zaslon
izhodni pladenj za papir
Lexmark X6100 Series brez samodejnega podajalnika dokumentov:
ZaslonPreveriti stanje večfunkcijskega tiskalnika All-In-One ali
Nadzorna ploščaUpravljati All-In-One (ne glede na to, ali je priključen na
Izhodni pladenj za papirZložiti papir, ki prihaja iz večfunkcijskega tiskalnika
Stojalo za papirVstaviti papir v All-In-One.
Priključek za napajalnikNapajati All-In-One.
Zaklep optičnega bralnikaZakleniti ali odkleniti optični bralnik.
Stojalo optičnega bralnikaPridržati enoto za optično branje, kadar je odprta.
Optični bralnik• Namestiti ali zamenjati tiskalna vložka.
Priključek za telefon ali
odzivnik
Pokrov• Položiti dokument na steklo optičnega bralnika.
Priključek za kabel USBPriključiti All-In-One na računalnik.
Priključek za zidno
telefonsko vtičnico
Kopirati ali faksirati več dokumentov.
Odstraniti izvirni dokument, ki je šel skozi samodejni
podajalnik dokumentov.
Vstaviti izvirne dokumente v All-In-One.
si ogledati njegove nastavitve.
računalnik). Če želite več informacij, glejte 13. stran.
All-In-One.
Opomba: Pri premikanju večfunkcijskega tiskalnika
All-In-One ga zaklenite, da se mehanizem ne poškoduje,
pred uporabo pa ga morate spet odkleniti.
• Zakleniti ali odkleniti optični bralnik.
Opomba: Preden lahko izvedete omenjeni opravili,
morate dvigniti mehanizem optičnega bralnika.
Priključiti odzivnik ali telefonski aparat na All-In-One.
• Odstraniti dokument s stekla optičnega bralnika.
Opomba: Če želite to storiti, morate pokrov dvigniti.
Priključiti tiskalnik na telefonsko linijo.
12
Page 19
Uporaba nadzorne plošče
Z gumbi nadzorne plošče lahko kopirate, faksirate in prilagajate dokumente ter
upravljate optični bralnik. Ko sveti lučka za napajanje, je večfunkcijski tiskalnik
All-In-One vklopljen. V območju za način lahko izberete način, z različnimi gumbi
spremenite nastavitve ali pa z gumbi v območju za začetek začnete optično
branje, kopiranje ali faksiranje.
Zaslon prikazuje:
• stanje večfunkcijskega tiskalnika All-In-One,
• sporočila.
• menije.
Če vas zanimajo funkcije posameznih gumbov, glejte 13. stran.
območje za
izbiro načina
zaslon
gumbi območja za
začetek
vklop
ustavitev
in brisanje
vnosa
kopiranje
optično
branje
faksiranje
število
kopij
kakovost
svetlost
izbiranje
povečava
možnosti
številčnica
hitro
izbiranje
Pritisnite:Če želite:
Gumb za vklop• Vklopiti ali izklopiti večfunkcijski tiskalnik.
Gumb za ustavitev in
brisanje vnosa
• Preklicati optično branje, tiskanje ali kopiranje.
• Izbrisati številko faksa ali prekiniti pošiljanje faksa
in preklopiti zaslon v privzeto stanje za faksiranje.
• Zapustiti meni.
• Počistiti trenutne nastavitve in obnoviti privzete.
Gumb za kopiranjePreklopiti v način za kopiranje.
Opomba: Ko je All-In-One v načinu za kopiranje, ta gumb sveti.
Gumb za optično
branje
Preklopiti v način za optično branje (samo, ko je All-In-One
priključen na računalnik).
Opomba: Ko je All-In-One v načinu za optično branje,
ta gumb sveti.
13
vnovično
klicanje in
začasna
prekinitev
črno-belo
barvno
Page 20
Pritisnite:Če želite:
Gumb za faksiranje Preklopiti v način za faksiranje. All-In-One lahko sprejema
Gumb za kakovost• Izbrati kakovost tiskanja: Quick (Hitro), Normal (Običajna),
Gumb za število kopijIzbrati število kopij (od 1 do 99).
Gumb za svetlostNarediti kopijo ali faks svetlejši ali temnejši.
Gumb za povečavoPrilagoditi velikost izvirnega dokumenta v odstotkih,
Gumb z levo puščico • Zmanjšati številko na zaslonu.
Gumb za izbiranjeIzbrati možnost, ki je trenutno prikazana na zaslonu.
Gumb za možnostiPomikati se po seznamu naslovov menijev (glejte 15. stran).
Gumb z desno puščico • Povečati število.
fakse ne glede na to, v katerem načinu je.
Opomba: Ko je All-In-One v načinu za faksiranje, ta gumb sveti.
Better (Boljša) ali Best (Najboljša).
• Izbrati ločljivost faksov: Standard (Standardna), Fine
(Visoka), Superfine (Zelo visoka) ali Ultrafine (Izredno
visoka).
• Izbrati ločljivost optičnega branja, ko je All-In-One
priključen na računalnik.
ga prilagoditi strani ali povečati na velikost plakata.
• Pomikati se po seznamu na zaslonu.
• Pomikati se po seznamu na zaslonu.
Gumb za hitro
izbiranje
Številke in znaki na
tipkovnici
Uporabiti funkcijo za hitro izbiranje, ko je All-In-One v načinu
za faksiranje.
Opomba: Če gumb za hitro izbiranje pritisnete, ko je
All-In-One v načinu za kopiranje ali optično branje, bo
All-In-One samodejno preklopil v način za faksiranje.
• V načinu za faksiranje:
Vnesti številko ciljnega faksa.
Krmariti po avtomatiziranem odzivniku.
Izbrati črke pri ustvarjanju seznama za hitro izbiranje.
Vnesti številke pri vnosu ali spreminjanju datuma in ure,
prikazanih na zaslonu večfunkcijskega tiskalnika All-In-One.
• V načinu za kopiranje:
Izbrati število kopij, ki jih želite natisniti.
14
Page 21
Pritisnite:Če želite:
Gumb za vnovično
klicanje in začasno
prekinitev
Gumb za barvno
opravilo
Gumb za črno-belo
opravilo
• Znova izbrati zadnjo klicano številko, ko je večfunkcijski
tiskalnik v načinu za faksiranje.
• Vstaviti trisekundni premor v številko, ki jo želite klicati.
Vstaviti premor, ko ste že začeli vnašati številko.
Opomba: Če gumb za vnovično klicanje in začasno
prekinitev pritisnete, ko je All-In-One v načinu za kopiranje ali
faksiranje, bo All-In-One samodejno preklopil v način za
faksiranje.
Začeti barvno kopiranje, faksiranje ali optično branje.
Opomba: Preverite, ali je v območju za način izbran
želeni način.
Začeti črno-belo kopiranje, faksiranje ali optično branje.
Opomba: Preverite, ali je v območju za način izbran
želeni način.
Vnašanje besedila na nadzorni plošči
Če želite na nadzorni plošči ustvariti seznam za hitro izbiranje, morate vnesti
besedilo s številčnico.
To storite takole:
1 Poiščite gumb s številko, ki ustreza želeni črki, in ga pritiskajte, dokler
se črka ne pojavi na zaslonu.
2 Z desno puščico se premaknite k naslednjemu znaku.
Opomba: Če želite vnesti presledek, desno puščico pritisnite dvakrat.
3 Ponavljajte opisane korake, dokler ne vnesete vsega besedila.
4 Pritisnite gumb za izbiranje.
15
Page 22
Uporaba programske opreme večfunkcijskega
tiskalnika All-In-One
• Pogovorno okno z lastnostmi tiskanja (19. stran)
• Program Lexmark Photo Editor (21. stran)
• Center rešitev Lexmark X6100 Series (22. stran)
• Orodje za optično razpoznavanje znakov (23. stran)
16
Page 23
Uporaba orodja Fax Setup Utility
S tem orodjem lahko spreminjate nastavitve za pošiljanje in sprejemanje faksov.
Ko nastavitve shranite, veljajo za vse fakse, ki jih pošljete ali sprejmete. V tem
orodju lahko prav tako ustvarite in urejate seznam za hitro izbiranje.
• Kliknite Start Programs (Programi) Lexmark X6100 Series Fax
Setup Utility.
• V programu Lexmark All-In-One Center kliknite kartico Maintain/
Troubleshoot (Vzdrževanje/odpravljanje težav) in nato Display the Fax
Setup Utility (Prikaži orodje za nastavitev faksiranja).
17
Page 24
V tabeli so opisane kartice programa Fax Setup Utility.
Na tej kartici:Lahko:
Send (Pošiljanje)• Vnesete svoje ime in številko faksa.
Receive (Sprejemanje)• Izberete, ali naj se na vsaki strani, ki jo prejmete, natisne
Connection/Dialing
(Povezava/izbiranje)
Speed Dial
(Hitro izbiranje)
Group Speed Dial
(Skupinsko hitro
izbiranje)
• Izberete največjo hitrost pošiljanja in kakovost tiskanja za
odhodne fakse.
• Izberete, ali želite pred izbiranjem številke optično prebrati
celoten dokument.
• Izberete, ali želite uporabljati odpravljanje napak.
• Izberete, kdaj želite natisniti poročilo o uporabi faksa.
• Izberete, kdaj želite natisniti poročilo o dejavnosti faksa.
glava (ime pošiljatelja in njegova številka).
• Izberete, ali naj se na vsaki strani natisne noga (datum, ura
in številka strani).
• Samodejno pomanjšate prihajajoče fakse na velikost papirja
v večfunkcijskem tiskalniku ali jih natisnete na dveh listih
papirja.
• Izberete, ali želite posredovati faks ali pa ga najprej natisniti
in nato posredovati.
• Izberete število poskusov klicanja in čas med vnovičnimi
poskusi.
• Izberete vrsto telefonsko linije, ki jo želite uporabiti (pulzna,
tonska, za hišno centralo).
• Vnesete klicno predpono.
• Izberete, kako se želite odzvati na dohodne klice.
• Izberete značilno zvonjenje.
Dodajate, ustvarite ali uredite seznam hitrega izbiranja.
Ustvarite številko in ime skupine ter ji dodate telefonske
številke.
18
Page 25
Uporaba programa Lexmark All-In-One Center
Program Lexmark All-In-One Center, ki je programski del večfunkcijskega
tiskalnika Lexmark X6100 Series, odprete takole:
• Dvokliknite ikono Lexmark X6100 Series All-In-One Center na namizju.
• Kliknite Start Programs (Programi) Lexmark X6100 Series
Lexmark All-In-One Center.
Program Lexmark All-In-One Center lahko uporabite za:
• optično branje, kopiranje, tiskanje in izvedbo drugih opravil,
• ogledovanje optično prebranih ali shranjenih slik,
• izbiro nastavitev kopiranja in optičnega branja,
• dostop do informacij za odpravljanje težav in vzdrževanje,
V pogovornem oknu z lastnostmi tiskanja lahko spremenite nastavitve
večfunkcijskega tiskalnika All-In-One. Odprete ga takole:
19
Page 26
Odprite dokument in kliknite File (Datoteka) Print (Natisni).
1
2 V pogovornem oknu za tiskanje kliknite Properties (Lastnosti),
Preferences (Nastavitve), Options (Možnosti) ali Setup (Nastavitev),
odvisno od programa ali operacijskega sistema.
Odpre se okno z lastnostmi tiskanja.
20
Page 27
V meniju I Want To (Želeno opravilo) lahko izberete nastavitve
večfunkcijskega tiskalnika All-In-One za tiskanje različnih dokumentov,
kot so fotografije, transparenti in ovojnice.
Na karticah ob levi strani pogovornega okna z lastnostmi tiskanja
(Quality/Copies, Paper Setup in Print Layout) določite nastavitve tiskanja
za večfunkcijski tiskalnik All-In-One.
Uporaba programa Lexmark X6100 SeriesLexmark
Photo Editor
V programu Photo Editor lahko nastavite lastnosti (svetlost, kontrast, zmanjšanje
učinka rdečih oči in usmeritev) optično prebranih slik. V njem lahko tudi
obrezujete in brišete dele slik.
Program Lexmark X6100 Series Photo Editor odprete tako, da kliknete Start Programs (Programi) Lexmark X6100 Series Lexmark Photo Editor.
21
Page 28
Uporaba centra rešitev Lexmark Solution Center
Program Lexmark Solution Center (LSC) ponuja pomoč za All-In-One in
informacije o njegovem stanju, vrsti papirja, ki je bila zaznana, ter količini črnila.
Lexmarkov center rešitev odprete na dva načina:
• Kliknite Start Programs (Programi) Lexmark X6100 Series
Lexmark Solution Center.
• V programu All-In-One Center kliknite kartico Maintain/Troubleshoot
(Vzdrževanje/odpravljanje težav) in nato želeno temo.
Kartice Lexmarkovega centra rešitev so opisane v spodnji tabeli:
V tem razdelku ali
na kartici:
Printer Status
(Stanje tiskalnika)
How To (Kako)• Spoznate osnovne funkcije.
Lahko:
• Preverite stanje tiskalnika.
• Preverite količino črnila.
• Preberete navodila za optično branje, kopiranje,
faksiranje in tiskanje.
• Prikažete informacije o projektih.
22
Page 29
V tem razdelku ali
na kartici:
Troubleshooting
(Odpravljanje težav)
Lahko:
• Preverite trenutno stanje večfunkcijskega tiskalnika
All-In-One.
• Preberete priporočene teme pomoči.
• Preberete splošne teme o odpravljanju težav.
• Iščete druge teme o odpravljanju težav.
Maintenance (Vzdrževanje)• Namestite nov tiskalni vložek.
Contact Information
(Informacije za stik)
Advanced (Dodatno)• Spremenite videz ali možnosti za zvok.
• Naročite nove tiskalne vložke.
• Natisnete preskusno stran.
• Očistite tiskalna vložka, da odpravite vodoravne proge.
• Poravnate tiskalna vložka.
• Naročite tiskalne vložke ali potrošni material.
• Poiščete posodobitve programske opreme za
All-In-One.
• Si ogledate posebne ponudbe.
• Registrirate svoj All-In-One.
• Si ogledate Lexmarkove telefonske številke.
• Obiščete Lexmarkovo spletno mesto za podporo.
• Prikažete informacije o različici programske opreme.
• Spremenite nastavitve za tiskanje po omrežju.
Uporaba optičnega razpoznavanja znakov
Za urejanje besedila v dokumentu lahko uporabite optično razpoznavanje
znakov (OCR).
1 Na namizju dvokliknite ikono Lexmark X6100 Series All-In-One Center.
Odpre se glavna stran programa All-In-One.
2 V območju Productivity Tools (Orodja za storilnost) kliknite Edit text
found in a scanned document (OCR) (Urejanje besedila v optično
prebranem dokumentu).
3 Sledite navodilom na zaslonu in nato kliknite Send Now (Pošlji).
23
Page 30
Vstavljanje papirja in izvirnih
dokumentov
Osnovne funkcije večfunkcijskega tiskalnika so kopiranje, optično branje, tiskanje
in faksiranje. V nadaljevanju je najprej opisano, kako vstavite papir v večfunkcijski
tiskalnik All-In-One, sledijo pa še navodila za kopiranje, optično branje, tiskanje in
faksiranje.
Vstavljanje navadnega papirja v stojalo za papir
1 Papir naj bo poravnan ob desni rob stojala.
Opomba: Papirja ne vstavljajte na silo.
24
Page 31
Stisnite vodilo papirja in ga povlecite do levega roba papirja.
2
Opomba: Vrhnji rob papirja velikosti letter mora segati malce čez rob
stojala za papir.
Vstavljanje papirja za transparente v stojalo za papir
1 Papir za transparente (20 ali manj listov) postavite na zgornji pokrov in
vstavite prvo stran v tiskalnik.
2 Papir naj bo poravnan ob desni rob stojala.
3 Stisnite vodilo papirja in ga povlecite do levega roba papirja.
25
Page 32
Opomba: Ko All-In-One začne tiskati, počakajte, da začetni rob
transparenta prileze iz tiskalnika All-In-One, in papir
nato previdno razvijte proti tlom in pred All-In-One.
26
Page 33
Pri vstavljanju navadnega in posebnega papirja v stojalo za papir upoštevajte
ta priporočila.
Vstavite lahko
največ:
100 listov
navadnega papirja
10 ovojnic• Tista stran ovojnice, na katero želite tiskati, mora biti obrnjena
10 voščilnic, kartic
za indeksiranje,
dopisnic ali
fotografij
25 listov
premazanega,
fotografskega ali
sijajnega papirja
10 prosojnic• Groba stran prosojnice mora biti obrnjena proti vam.
100 listov papirja
velikosti po meri
Poskrbite za naslednje:
• Papir vstavite navpično, poravnan naj bo ob desno stran stojala
za papir.
• Vodilo papirja mora biti poravnano ob levi rob papirja.
Opomba: Pri vstavljanju papirja z glavo poskrbite, da bo ta
obrnjena proti vam in navzdol, tako da jo boste najprej vstavili
v večfunkcijski tiskalnik All-In-One.
proti vam.
• Ovojnice vstavite navpično ob desno
stran stojala za papir.
• Prostor za znamko mora biti v zgornjem
levem kotu.
• Vodilo papirja mora biti poravnano ob
levi rob ovojnice.
• Izberite ležečo usmeritev tiskanja.
• Izberite pravilno velikost ovojnice.
Če želene velikosti ni na seznamu,
izberite večjo ovojnico ter nastavite
levi in desni rob, tako da bo besedilo
natisnjeno na pravilnem mestu.
Opomba: V stojalo za papir lahko vstavite eno ovojnico,
ne da bi morali prej odstraniti navadni papir.
• Tista stran kartice, na katero želite tiskati, mora biti obrnjena
proti vam.
• Kartice vstavite navpično ob desno stran stojala za papir.
• Vodilo papirja mora biti poravnano ob levi rob kartice.
• Sijajna ali premazana stran papirja mora biti obrnjena
proti vam.
• Vodilo papirja mora biti poravnano ob levi rob fotografskega
papirja.
• Vodilo papirja mora biti poravnano ob levi rob prosojnice.
Opomba: V stojalo za papir lahko vstavite eno prosojnico,
ne da bi morali prej odstraniti navadni papir.
• Tista stran papirja, na katero želite tiskati, mora biti obrnjena
proti vam.
• Velikost papirja mora biti v okviru teh mer:
Širina
• 76 do 216 mm
• 3,0 do 8,5 palca
Dolžina
• 127 do 432 mm
• 5,0 do 17,0 palca
• Vodilo papirja mora biti poravnano ob levi rob papirja.
27
Page 34
Vstavite lahko
največ:
25 nalepk za majice• Upoštevajte navodila za vstavljanje na embalaži nalepk za
20 listov papirja za
transparente
Poskrbite za naslednje:
majice.
• Prazna stran nalepke za majico mora biti obrnjena proti vam.
• Vodilo papirja mora biti poravnano ob levi rob nalepke za
majico.
• Uporabljajte samo papir za transparente, namenjen tiskanju
z brizgalnimi tiskalniki.
• V oknu z lastnostmi tiskanja izberite Letter Banner
(Transparent – letter) ali A4 Banner (Transparent – A4).
Če potrebujete pomoč, glejte “Uporaba pogovornega okna
z lastnostmi tiskanja” na strani 19. Če tega ne boste storili,
se utegne papir zagozditi.
• Preden vstavite papir za transparente, iz stojala za papir
odstranite ves papir.
• Za tiskalnik položite le toliko listov papirja za transparente,
kolikor jih potrebujete za opravilo.
Opomba: Zmogljivost izhodnega pladnja za papir je 50 listov.
Vstavljanje izvirnega dokumenta v samodejni
podajalnik papirja
V samodejni podajalnik papirja, ki je na voljo pri nekaterih modelih, lahko vstavite
do 50 listov izvirnega dokumenta (popisana stran mora biti obrnjena navzgor),
ki ga želite optično prebrati, kopirati ali faksirati.
28
Page 35
Opomba: Vstavite lahko papir velikosti A4, letter ali legal.
Opomba: V samodejni podajalnik papirja ne morete vstavljati majhnih
slik. Položite jih na steklo optičnega bralnika.
Opomba: V oknu z lastnostmi tiskanja (Print Properties) morate izbrati
velikost in vrsto papirja. Če potrebujete pomoč, glejte
“Uporaba pogovornega okna z lastnostmi tiskanja” na
strani 19.
29
Page 36
Polaganje izvirnih dokumentov na steklo optičnega
bralnika
1 Preverite, ali je vklopljen tako računalnik kot All-In-One.
2 Odprite pokrov tiskalnika.
3 Izvirni dokument z licem navzdol položite v zgornji levi kot stekla
optičnega bralnika.
4 Zaprite pokrov.
Opomba: V oknu z lastnostmi tiskanja (Print Properties) morate
izbrati velikost in vrsto papirja. Če potrebujete pomoč,
glejte “Uporaba pogovornega okna z lastnostmi tiskanja”
na strani 19.
30
Page 37
Kopiranje
Z večfunkcijskim tiskalnikom All-In-One lahko kopirate na več različnih načinov.
Kopiranje z uporabo nadzorne plošče in optičnega
bralnika
1 Večfunkcijski tiskalnik All-In-One mora biti vklopljen.
2 Odprite zgornji pokrov.
31
Page 38
Dokument, ki ga želite kopirati, položite na steklo optičnega bralnika,
3
tako da bo lice obrnjeno navzdol, papir pa poravnan z zgornjim levim
kotom stekla. Vrhnji rob dokumenta naj bo usmerjen proti levi.
4 Zaprite pokrov in vstavite papir v stojalo za papir.
5 V območju za način na nadzorni plošči pritisnite gumb za kopiranje,
da preklopite v način za kopiranje.
6 Če želite narediti več kot eno kopijo, na številčnici pritisnite želeno število.
32
Page 39
V območju za začetek na nadzorni plošči pritisnite gumb za barvno
7
opravilo, če želite ustvariti barvno kopijo, ali gumb za črno-belo
opravilo, če želite ustvariti črno-belo kopijo.
Na zaslonu se prikaže sporočilo Copying (Kopiranje).
Kopiranje z uporabo nadzorne plošče in
samodejnega podajalnika papirja
1 Večfunkcijski tiskalnik All-In-One mora biti vklopljen, v stojalu za papir pa
mora biti naložen papir.
2 V samodejni podajalnik papirja (na voljo pri nekaterih modelih) vstavite
do 50 listov dokumenta s popisano stranjo navzgor.
3 V območju za način na nadzorni plošči pritisnite gumb za kopiranje,
da preklopite v način za kopiranje.
4 Na nadzorni plošči prilagodite nastavitve kopiranja. Če želite več
informacij o nastavitvah in možnostih menija, glejte 37. stran.
5 V območju za začetek na nadzorni plošči pritisnite gumb za barvno
opravilo, če želite ustvariti barvno kopijo, ali gumb za črno-belo
opravilo, če želite ustvariti črno-belo kopijo.
Na zaslonu se prikaže sporočilo Copying (Kopiranje).
33
Page 40
Kopiranje z uporabo programa All-In-One in
optičnega bralnika
1 V stojalu za papir mora biti naložen papir.
2 Računalnik in večfunkcijski tiskalnik All-In-One morata biti vklopljena.
3 Odprite zgornji pokrov.
34
Page 41
Dokument, ki ga želite kopirati, položite na steklo optičnega bralnika,
4
tako da bo lice obrnjeno navzdol, papir pa poravnan z zgornjim levim
kotom stekla.
5 Zaprite pokrov.
6 Na namizju dvokliknite ikono Lexmark X6100 Series All-In-One Center.
Odpre se glavna stran programa All-In-One.
7 Kliknite See More Copy Settings (Druge nastavitve kopiranja).
35
Page 42
Izberite število in barvo kopij.
8
Opomba: Če želite izbrati velikost papirja ali dodatno prilagoditi
Z optičnim branjem več slik hkrati prihranite čas:
1 Prvo sliko položite na steklo optičnega bralnika.
2 Na namizju dvokliknite ikono Lexmark X6100 Series All-In-One Center.
Odpre se glavna stran programa All-In-One.
3 Na spustnem seznamu Send Scanned Image To: (Optično prebrano
sliko pošlji:) izberite želeni program.
4 Kliknite See More Scan Settings (Druge nastavitve optičnega branja).
5 Kliknite Display Advanced Scan Settings (Prikaži dodatne nastavitve
optičnega branja).
Odpre se pogovorno okno z dodatnimi nastavitvami optičnega branja.
6 Izberite Scan multiple items before output (Optično branje več
dokumentov).
7 Kliknite OK (V redu).
8 Kliknite Scan Now (Optično branje).
9 Ko vas tiskalnik pozove, na steklo optičnega bralnika položite
naslednjo stran.
Pošiljanje optično prebrane slike ali dokumenta
po e-pošti
Fotografije lahko po e-pošti pošljete drugim:
1 Odprite pokrov tiskalnika.
2 Fotografijo, ki jo želite optično prebrati, položite na steklo optičnega
bralnika, tako da bo obrnjena navzdol.
3 Zaprite pokrov.
4 Na namizju dvokliknite ikono Lexmark X6100 Series All-In-One Center.
Odpre se glavna stran programa All-In-One.
5 Kliknite Preview Now (Predogled).
46
Page 53
V območju Productivity Tools (Orodja za storilnost) kliknite E-mail
6
an image or document (Pošiljanje slike ali dokumenta po e-pošti).
7 V meniju What is being scanned? (Kaj želite optično prebrati?) izberite
Photo (Fotografija).
8 Sledite navodilom na zaslonu, da pripravite fotografijo za pošiljanje
po e-pošti.
9 Kliknite Attach Now (Priloži).
10 Če želite, sliki dodajte komentar in jo pošljite.
Shranjevanje slik v računalniku
1 Na namizju dvokliknite ikono Lexmark X6100 Series All-In-One Center.
Odpre se glavna stran programa All-In-One.
2 V območju Productivity Tools (Orodja za storilnost) kliknite Save an
image on my computer (Shranjevanje slik v računalniku).
3 Sledite navodilom, da shranite sliko v računalniku.
Urejanje besedila v optično prebranem dokumentu
s tehnologijo za razpoznavanje znakov
1 Na namizju dvokliknite ikono Lexmark X6100 Series All-In-One Center.
Odpre se glavna stran programa All-In-One.
2 V območju Productivity Tools (Orodja za storilnost) kliknite Edit text
found in a scanned document (OCR) (Urejanje besedila v optično
prebranem dokumentu).
3 Sledite korakom, prikazanim na zaslonu.
Povečava ali pomanjšava dokumentov
1 Preverite, ali je v stojalu za papir naložen papir.
2 Odprite pokrov tiskalnika.
47
Page 54
Dokument ali vzorec, ki ga želite povečati ali pomanjšati, položite
3
na steklo optičnega bralnika, tako da bo lice obrnjeno navzdol.
4 Zaprite pokrov.
5 Na namizju dvokliknite ikono Lexmark X6100 Series All-In-One Center.
Odpre se glavna stran programa All-In-One.
6 Kliknite Preview Now (Predogled).
7 V območju Productivity Tools (Orodja za storilnost) kliknite Enlarge or
reduce an image (Povečava ali pomanjšava slike).
8 Sledite navodilom na zaslonu, da izberete velikost nove slike.
9 Ko vse nastavitve prilagodite svojim željam, kliknite Print Now (Tiskanje).
Meniji nadzorne plošče
Če večkrat zaporedoma pritisnete gumb za možnosti, se prikažejo
naslednji meniji.
Način za optično branje
V tem podmeniju:Lahko:
ORIGINAL SIZE
(VELIKOST IZVIRNIKA)
POWER SAVE
(VARČEVANJE
Z ENERGIJO)
CLEAR SETTINGS
(POČISTI NASTAVITVE)
Določite velikost dokumenta na steklu optičnega bralnika.
Opomba: Za to možnost ohranite privzeto vrednost za
samodejno zaznavanje (Auto Detect), razen če velikost
natisnjenega dokumenta ni zadovoljiva.
Izberete čas nedejavnosti, po katerem naj večfunkcijski
tiskalnik začne varčevati z energijo:
After 10 min (Po 10 min.)
•
After 30 min (Po 30 min. – privzeto)
•
After 60 min (Po 60 min.)
•
Never (Nikoli)
•
Immediately (Takoj)
•
Izberete, kdaj naj All-In-One obnovi privzete nastavitve:
•
After two minutes (Po dveh minutah)
Never (Nikoli)
•
48
Page 55
V tem podmeniju:Lahko:
SET DEFAULTS
(NASTAVI PRIVZETO)
LANGUAGE (JEZIK)
Nastavite privzete nastavitve na:
•
Use Factory (Uporabi tovarniške)
Use Current (Uporabi trenutne)
•
Izberete jezik, v katerem bodo prikazana sporočila.
Opomba: Trenutno izbrana možnost je na zaslonu označena
zzvezdico(*).
49
Page 56
Tiskanje
Tiskanje dokumenta
1 Računalnik in večfunkcijski tiskalnik All-In-One morata biti vklopljena.
2 Odprite dokument in kliknite File (Datoteka) Print (Natisni).
3 Če želite spremeniti nastavitve tiskalnika All-In-One, kliknite Properties
(Lastnosti), Options (Možnosti), Setup (Nastavitev) ali Preferences
(Nastavitve), odvisno od programa in operacijskega sistema.
4 Kliknite OK (V redu).
5 V pogovornem oknu za tiskanje kliknite OK (V redu) ali Print (Natisni),
odvisno od programa.
Zbiranje kopij
Če je All-In-One priključen na računalnik, lahko tako črno-bele kot barvne
dokumente tiskate z zbiranjem kopij. Tiskanje z zbiranjem kopij:
1 V stojalu za papir mora biti naložen papir.
2 Na namizju dvokliknite ikono Lexmark X6100 Series All-In-One Center.
Odpre se glavna stran programa All-In-One.
3 Kliknite See More Copy Settings (Druge nastavitve kopiranja).
4 Izberite potrditveno polje Collate Copies (Zbiranje kopij).
5 Kliknite Copy Now (Kopiranje).
Če večfunkcijski tiskalnik All-In-One uporabljate brez računalnika, lahko
z zbiranjem tiskate samo črno-bele kopije:
1 V stojalu za papir mora biti naložen papir.
2 Pritisnite Copy (Kopiranje).
3 Pritiskajte gumb za možnosti, dokler se na zaslonu ne prikaže Collate -
Black (Zbiranje – črno-belih).
50
Page 57
Z desno puščico izberite število listov, ki jih želite natisniti z zbiranjem.
4
5 Pritisnite gumb za izbiranje.
Tiskanje več strani na en list papirja
1 Preverite, ali je papir naložen.
2 Na namizju dvokliknite ikono Lexmark X6100 Series All-In-One Center.
Odpre se glavna stran programa All-In-One.
3 V območju Productivity Tools (Orodja za storilnost) kliknite More than
one page on a sheet of paper (Več strani na en list papirja).
4 Sledite navodilom na zaslonu.
Tiskanje slike kot večstranski plakat
1 V stojalu za papir mora biti naložen papir.
2 Na namizju dvokliknite ikono Lexmark X6100 Series All-In-One Center.
Odpre se glavna stran programa All-In-One.
3 V območju Productivity Tools (Orodja za storilnost) kliknite Print an
image as a multi-page poster (Tiskanje slike kot večstranski plakat)
in sledite navodilom na zaslonu.
Tiskanje zadnje strani najprej
1 V stojalu za papir mora biti naložen papir.
2 Na namizju dvokliknite ikono Lexmark X6100 Series All-In-One Center.
Odpre se glavna stran programa All-In-One.
3 Kliknite See More Copy Settings (Dodatne nastavitve za kopiranje).
4 Izberite potrditveno polje Print Last Page First (Tiskanje zadnje
strani najprej).
5 Kliknite Copy Now (Kopiranje).
51
Page 58
Tiskanje ponavljajočih se slik
Na isto stran lahko natisnete več primerkov iste slike – od dva do osem:
1 Vstavite papir velikosti A4 ali letter v stojalo za papir.
2 Na namizju dvokliknite ikono Lexmark X6100 Series All-In-One Center.
Odpre se glavna stran programa All-In-One.
3 V meniju Productivity Tools (Orodja za storilnost) kliknite Repeat an
image several times on one page (Večkratno ponavljanje slike na listu).
4 Sledite navodilom na zaslonu in nato kliknite Print Now (Tiskanje).
Tiskanje dveh slik na eni strani
Če želite prihraniti papir ali ustvariti zanimive dokumente, lahko na isto stran
natisnete dve sliki:
1 V stojalu za papir mora biti naložen papir.
2 Na namizju dvokliknite ikono Lexmark X6100 Series All-In-One Center.
Odpre se glavna stran programa All-In-One.
3 Kliknite View Saved Images (Ogled shranjenih slik).
4 V meniju Productivity Tools (Orodja za storilnost) kliknite Print two
different pictures on one page (2 on 1) (Tiskanje dveh slik na eni
strani (2 na 1)).
5 Sledite navodilom na zaslonu.
52
Page 59
Tiskanje transparenta
1 Papir za transparente (20 ali manj listov) postavite na zgornji pokrov
in vstavite prvo stran v tiskalnik.
2 Odprite dokument in kliknite File (Datoteka) Print (Natisni).
3 Kliknite Properties (Lastnosti).
4 V meniju I Want To (Želeno opravilo) kliknite Print a banner
(Tiskanje transparenta).
5 Sledite navodilom na zaslonu.
6 Kliknite OK (V redu).
7 Kliknite OK (V redu).
8 Kliknite OK (V redu).
53
Page 60
Opomba: Ko All-In-One začne tiskati, počakajte, da začetni rob
transparenta prileze iz tiskalnika All-In-One, in papir
nato previdno razvijte proti tlom in pred All-In-One.
54
Page 61
Faksiranje
Večfunkcijski tiskalnik All-In-One lahko uporabite za pošiljanje barvnih ali
črno-belih faksov. Pošiljate in prejemate (glejte 56. stran) lahko dokumente
velikosti A4, legal in letter.
Če želite:Ta ko l e:Si oglejte temo:
Sprejeti faksVečfunkcijski tiskalnik
Poslati faksZ uporabo nadzorne plošče
Prilagajanje faksiranjaZ uporabo orodja Fax Setup
vedno sprejme klic.
Sprejmete klic in se
odločite, ali boste faks
sprejeli.
Klic sprejme telefonski
odzivnik ali pa tiskalnik
zazna znak faksa in faks
sprejme.
in optičnega bralnika
Z uporabo nadzorne plošče
in samodejnega podajalnika
dokumentov
Z uporabo programa
All-In-One Center
Faksiranje z uporabo
računalnika
Utility
Z uporabo nadzorne plošče“Z uporabo nadzorne
“Samodejno” na strani 56
“Ročno” na strani 56
“S telefonskim odzivnikom”
na strani 57
“Z uporabo nadzorne
plošče in optičnega
bralnika” na strani 57
“Z uporabo nadzorne
plošče in samodejnega
podajalnika dokumentov”
na strani 60
“Z uporabo programa
All-In-One Center” na
strani 61
“Faksiranje z uporabo
računalnika” na strani 61
“Prilagajanje nastavitev” na
strani 67
plošče” na strani 67
55
Page 62
Sprejemanje faksa
Fakse lahko sprejemate samodejno, ročno ali s telefonskim odzivnikom.
Opomba: Če želite z večfunkcijskim tiskalnikom All-In-One prejemati
barvne fakse, jih mora podpirati tudi naprava, s katero so
bili poslani.
Samodejno
Ta možnost je primerna za fakse, ki so priključeni na posebno
telefonsko linijo.
večfunkcijski tiskalnik All-In-One bo samodejno sprejel dohodne fakse. Če ste
nastavitve spreminjali, zdaj pa jih želite ponastaviti, tako da bo omogočeno
samodejno sprejemanje:
1 Na nadzorni plošči pritisnite gumb za faksiranje.
2 Pritiskajte gumb za možnosti, dokler se ne prikaže Answer fax when
(Sprejem klica).
3 Z desno puščico izberite Aft er 1 ring (Potem ko enkrat zazvoni), After
2 rings (Potem ko dvakrat zazvoni), After 3 rings (Potem ko trikrat zazvoni – privzeto) ali After 5 rings (Potem ko petkrat zazvoni).
4 Pritisnite gumb za izbiranje.
Ko zazvoni tolikokrat, kot ste določili, All-In-One samodejno sprejme faks.
Ročno
Ta možnost je primerna za fakse, ki si delijo telefonsko linijo s telefonom.
Če za tiskalnik omogočite ročno sprejemanje faksov, lahko izberete, katere
dohodne fakse boste sprejeli.
1 Na nadzorni plošči pritisnite gumb za faksiranje.
2 Pritiskajte gumb za možnosti, dokler se ne prikaže Answer fax when
(Sprejem klica).
3 Z desno puščico izberite Manual-Press # (Ročno – pritisnite #).
4 Pritisnite gumb za izbiranje.
5 Ko zazvoni, dvignite slušalko telefona, ki je priključen na zunanji priključek
večfunkcijskega tiskalnika All-In-One, in počakajte na zvočni signal faksa.
6 Pritisnite tipko # na telefonu, da sprejmete faks.
56
Page 63
Odložite slušalko.
7
All-In-One sprejme faks.
Opomba: Če želite sprejeti dohodni faks, morate uporabiti telefon,
ki je neposredno priključen na večfunkcijski tiskalnik.
S telefonskim odzivnikom
Ta možnost je primerna za fakse, ki si delijo telefonsko linijo s telefonom.
Če želite sprejeti faks, kadar je tiskalnik povezan prek telefonskega odzivnika,
storite tole:
1 Na nadzorni plošči pritisnite gumb za faksiranje.
2 Pritiskajte gumb za možnosti, dokler se ne prikaže Answer fax when
(Sprejem klica).
3 Z desno puščico izberite Fax Tone Heard (Ob zvočnem signalu faksa).
4 Pritisnite gumb za izbiranje.
Ko zazvoni, telefonski odzivnik sprejme klic.
• Če zazna zvočni signal faksa, All-In-One faks sprejme in telefonski
odzivnik odklopi.
• Če zvočnega signala faksa ni, klic dokonča telefonski odzivnik.
Opomba: Če želite sprejeti dohodni faks, morate uporabiti telefon,
ki je neposredno priključen na večfunkcijski tiskalnik.
Opomba: Opremo morate povezati tako, kot je opisano na 5. in 6.
strani, sicer ne bo delovala pravilno.
Pošiljanje faksa
Z uporabo nadzorne plošče in optičnega bralnika
Večfunkcijski tiskalnik All-In-One mora biti vklopljen.
1
2 Odprite pokrov tiskalnika.
57
Page 64
Dokument, ki ga želite faksirati, položite na steklo optičnega bralnika,
3
tako da bo lice obrnjeno navzdol, papir pa poravnan z zgornjim levim
kotom stekla.
4 Zaprite pokrov.
5 Na nadzorni plošči pritisnite gumb za faksiranje.
6 S številčnico vnesite številko faksa, na katero želite dokument poslati.
7 Pritisnite gumb za barvno opravilo ali gumb za črno-belo opravilo.
58
Page 65
Želite poslati še eno stran?
8
• Če ne, pritisnite tipko 2, da odgovorite z ne.
• Če da, pritisnite tipko 1, nato pa sledite tem korakom:
1 Ko vas tiskalnik pozove, drugo stran dokumenta z licem navzdol
položite na steklo optičnega bralnika.
2 Pritisnite gumb za izbiranje.
3 Ponavljajte te korake, da optično preberete vse strani dokumenta.
Nato pritisnite tipko 2, da odgovorite z ne.
Opomba: Če želite z večfunkcijskim tiskalnikom All-In-One pošiljati
barvne fakse, jih mora podpirati tudi naprava, ki jih bo
sprejela.
59
Page 66
Z uporabo nadzorne plošče in samodejnega podajalnika
dokumentov
1
Večfunkcijski tiskalnik All-In-One mora biti vklopljen.
2 V samodejni podajalnik papirja vstavite do 50 listov izvirnega dokumenta
s popisano stranjo navzgor.
3 Na nadzorni plošči pritisnite gumb za faksiranje.
4 Naredite naslednje:
• S številčnico vnesite številko faksa in pritisnite gumb za črno-belo
opravilo ali gumb za barvno opravilo.
• Pritisnite gumb za hitro izbiranje in nato naredite naslednje:
– S puščicama se pomikajte po seznamu in poiščite želeno številko,
nato pa pritisnite gumb za črno-belo opravilo ali gumb za barvno
opravilo.
– S številčnico vnesite dvomestno številko (prikazana je v zgornjem
levem delu zaslona), nato pa pritisnite gumb za črno-belo opravilo
ali gumb za barvno opravilo.
Opomba: Če še nimate seznama za hitro izbiranje in ga želite ustvariti,
glejte 62. stran.
All-In-One dokument optično prebere in pošlje faks na številko,
ki ste jo vnesli.
60
Page 67
Z uporabo programa All-In-One Center
1
Večfunkcijski tiskalnik mora biti priključen na računalnik.
2 V samodejni podajalnik papirja vstavite do 50 listov izvirnega dokumenta
s popisano stranjo navzgor.
3 Na namizju dvokliknite ikono Lexmark X6100 Series All-In-One Center.
Prikaže se glavna stran programa All-In-One.
4 V območju Productivity Tools (Orodja za storilnost) kliknite Fax an image
or document (Faksiranje slike ali dokumenta).
5 Sledite navodilom na zaslonu, da končate opravilo.
Opomba: Vsi faksi, ki jih pošljete iz gonilnika tiskalnika, imajo visoko
ločljivost.
Faksiranje z uporabo računalnika
Z računalnikom lahko ustvarite dokument v elektronski obliki in ga odpošljete kot
črno-bel faks.
Opomba: Faksa v elektronski obliki pa ne morete prejeti. Vsi faksi, ki jih
boste prejeli, se bodo natisnili z večfunkcijskim tiskalnikom
All-In-One.
Če želite poslati faks iz računalniškega programa z uporabo faksirnega modema
v večfunkcijskem tiskalniku All-In-One, naredite naslednje:
1 Odprite dokument in kliknite File (Datoteka) Print (Natisni).
2 Na seznamu tiskalnikov izberite faks Lexmark X6100 Series.
3 Nato sledite navodilom v programu, ki se zažene.
Opomba: Vsi faksi, ki jih pošljete v elektronski obliki, se natisnejo
z visoko ločljivostjo.
61
Page 68
Prilagajanje faksiranja
Tiskalnik Lexmark X6100 Series ima več funkcij, ki olajšajo faksiranje.
Nastavitev hitrega izbiranja
Z uporabo računalnika (priporočeno)
1 Kliknite Start Programs (Programi) Lexmark X6100 Series
Lexmark All-In-One Center Fax Setup Utility.
2 Kliknite jeziček Speed Dial (Hitro izbiranje).
3 Sledite navodilom na kartici za hitro izbiranje, da dodate novo številko na
seznam za hitro izbiranje.
4 Ko končate, kliknite Save Settings (Shrani nastavitve). Če ne kliknete tega
gumba, se spremembe ne bodo shranile.
Z uporabo nadzorne plošče
1 Pritisnite gumb za faksiranje.
2 Pritiskajte gumb za možnosti, dokler se ne prikaže napis Edit speed
dials (Urejanje hitrega izbiranja).
3 Pritisnite gumb za izbiranje.
4 Vnesite številko faksa in pritisnite gumb za izbiranje.
5 S številčnico vnesite ime. Pritiskajte tipke, dokler ne najdete ustrezne črke.
6 Ko končate, pritisnite gumb za izbiranje.
Opomba: Če uporabljate računalnik s podporo za kitajščino ali
japonščino, imena ne boste mogli vnesti.
62
Page 69
Uporaba hitrega izbiranja
Da bi si olajšali pošiljanje faksov, lahko na seznam za hitro izbiranje vnesete
do sto klicnih številk, in sicer 80 posameznih številk ter 20 skupin s po petimi
telefonskimi številkami.
1 Pritisnite gumb za faksiranje.
2 Pritisnite gumb za hitro izbiranje.
3 Prikaže se prva številka na seznamu za hitro izbiranje.
4 Po seznamu se premikajte z desno in levo puščico ali pa s številčnico
vnesite dvomestno številko hitrega izbiranja.
5 Pritisnite gumb za barvno opravilo ali gumb za črno-belo opravilo.
Pošiljanje večstranskega faksa skupini
Večstranski faks lahko pošljete največ petim prejemnikom hkrati.
Takojšnje faksiranje na več številk
1 Pritisnite gumb za faksiranje.
2 Vnesite številko ciljnega faksa.
3 Pritisnite gumb za črno-belo opravilo oziroma gumb za barvno
opravilo, da takoj odpošljete faks, ali pa gumb za izbiranje, če želite
vnesti novo številko faksa.
4 Pritisnite gumb za črno-belo opravilo oziroma gumb za barvno
opravilo, da pošljete faks na obe številki, ali pa gumb za izbiranje,
če želite vnesti novo številko faksa. Nadaljujte ta postopek, dokler
ne vnesete vseh številk faksa (največ pet).
Faksiranje na več številk z zakasnitvijo
1 Na nadzorni plošči pritisnite gumb za faksiranje.
2 Ko se prikaže privzeti zaslon, pritiskajte gumb za možnosti, dokler
se ne pojavi napis Delay Until (Čas pošiljanja).
3 Pritisnite gumb za izbiranje.
4 Vnesite uro, ko naj se faks odpošlje.
5 Pritisnite gumb za izbiranje.
63
Page 70
Če ste za večfunkcijski tiskalnik nastavili 24-urni zapis časa, se bo spet
6
prikazal privzeti zaslon. Če ste nastavili 12-urni zapis časa, pritisnite 1
za dopoldne ali 2 za popoldne.
7 S številčnico vnesite številko faksa.
8 Pritisnite gumb za črno-belo opravilo oziroma gumb za barvno
opravilo, če želite poslati faks na to številko, ali pa gumb za izbiranje
in vnesite novo številko (to lahko ponovite petkrat; faks bo z zakasnitvijo
poslan na toliko številk, kolikor jih vnesete).
Opomba: Ob izbranem času se faks odpošlje na vse vnesene številke.
Če faksiranje na katero od številk na seznamu spodleti,
bo večfunkcijski tiskalnik na koncu faks poskusil poslati
šeenkrat.
Faksiranje z zakasnitvijo z uporabo hitrega izbiranja
1 Na nadzorni plošči pritisnite gumb za faksiranje.
2 Ko se prikaže privzeti zaslon, pritiskajte gumb za možnosti, dokler
se ne pojavi napis Delay Until (Čas pošiljanja).
3 Pritisnite gumb za izbiranje.
4 Vnesite uro, ko naj se faks odpošlje.
5 Pritisnite gumb za izbiranje.
6 Če ste za večfunkcijski tiskalnik nastavili 24-urni zapis časa, se bo
spet prikazal privzeti zaslon. Če ste nastavili 12-urni zapis časa, pritisnite
1 za dopoldne ali 2 za popoldne.
64
Page 71
Pritisnite gumb za hitro izbiranje in nato storite tole:
7
• Z desno in levo puščico na seznamu za hitro izbiranje poiščite želeno
številko faksa, nato pa pritisnite gumb za črno-belo opravilo ali
gumb za barvno opravilo.
ALI
• S številčnico vnesite dvomestno številko (prikazana je v zgornjem
levem delu zaslona), nato pa pritisnite gumb za črno-belo opravilo
ali gumb za barvno opravilo.
Ročno izbiranje številke faksa med poslušanjem
telefonske linije
S funkcijo za ročno izbiranje lahko med izbiranjem telefonske številke spremljate
klic prek zvočnika na večfunkcijskem tiskalniku. To je koristno, kadar morate
krmariti po avtomatiziranem telefonskem odzivniku, preden faks odpošljete.
1 Na nadzorni plošči pritisnite gumb za faksiranje.
2 Pritiskajte gumb za možnosti, dokler se ne prikaže napis On Hook Dial
(Izbiranje pri položeni slušalki).
3 Pritisnite gumb za izbiranje.
Zdaj lahko slišite znak centrale telefonske linije.
4 Vnesite številko, na katero želite poslati faks.
Opomba: S številčnico po potrebi krmarite po avtomatiziranem
telefonskem odzivniku.
5 Ko zaslišite signal faksa, pritisnite gumb za barvno opravilo ali gumb
za črno-belo opravilo.
Vzorci značilnega zvonjenja
Značilno zvonjenje je storitev nekaterih telefonskih ponudnikov, ki omogoča
dodelitev več telefonskih številk eni sami liniji. Če se naročite na to storitev, lahko
večfunkcijski tiskalnik nastavite tako, da bosta za dohodne fakse uporabljena
posebna telefonska številka in značilno zvonjenje.
Če želite nastaviti značilno zvonjenje za dohodne fakse, naredite naslednje:
1 Naročite se na storitev značilnega zvonjenja pri svojem telefonskem
podjetju.
2 Na nadzorni plošči pritisnite gumb za faksiranje.
65
Page 72
Pritiskajte gumb za možnosti, dokler se na zaslonu ne prikaže Collate -
3
Black (Zbiranje – črno-belih). Pritisnite gumb za izbiranje.
4 Pritiskajte gumb za možnosti, dokler se na zaslonu ne prikaže
Distinctive ring (Značilno zvonjenje).
5 Izberite značilno zvonjenje:
• Any (Vse vrste zvonjenja – privzeto)
• Single ring (Enkratno)
• Double ring (Dvakratno)
• Triple ring (Trikratno)
66
Page 73
Prilagajanje nastavitev
Z uporabo orodja Fax Setup Utility
Nastavitve za faksiranje lahko spremenite v orodju Fax Setup Utility. Te nastavitve
veljajo za fakse, ki jih pošiljate in sprejemate.
1 Kliknite Start Programs (Programi) Lexmark X6100 Series
Fax Setup Utility.
2 Na posameznih karticah spremenite želene nastavitve.
3 Ko končate, kliknite Save Settings (Shrani nastavitve). Če ne kliknete tega
gumba, se spremembe ne bodo shranile.
4 Kliknite Close (Zapri).
Z uporabo nadzorne plošče
Nastavitve faksiranja lahko prilagodite tudi na nadzorni plošči. Pritisnite gumb za
faksiranje, da preklopite v način faksiranja, in pritiskajte gumb za možnosti, da
odprete posamezne podmenije.
Opomba: Večino možnosti faksiranja lahko prilagodite v programski
opremi za faksiranje. Če želite več informacij, glejte “Uporaba
orodja Fax Setup Utility” na strani 17.
V tem podmeniju:Lahko:
PENDING FAXES
(ČAKAJOČI FAKSI)
PRINT REPORTS
(TISKANJE POROČIL)
Prekličete fakse, ki še niso bili poslani.
Natisnete:
• Poročilo o dejavnosti (zadnjih 40 poslanih
in prejetih faksov)
• Dnevnik pošiljanja
• Dnevnik prejemanja
• Seznam nastavitev (na primer glasnosti zvonjenja,
kakovosti faksov, poskusov vnovičnega klicanja)
67
Page 74
V tem podmeniju:Lahko:
ANSWER FAX WHEN
(SPREJEM KLICA)
Izbrati način sprejemanja faksov.
• Samodejno:
After 1 ring (Potem, ko enkrat zazvoni)
After 2 rings (Potem, ko dvakrat zazvoni)
After 3 rings (Potem, ko trikrat zazvoni –
privzeto)
After 5 rings (Potem, ko petkrat zazvoni)
• Ročno:
Pritisnete # na zunanjem telefonu, priključenem na
All-In-One.
• Ob zvočnem signalu faksa:
Če je na priključek za zunanji telefon na
Opomba: Če želite več informacij, glejte 57. stran.
DELAY UNTIL
(ČAS POŠILJANJA)
ON HOOK DIAL
(IZBIRANJE PRI
POLOŽENI SLUŠALKI)
RINGER TONE
(NAČIN ZVONJENJA)
KEY PRESS TONE (ZVOK
OB PRITISKU TIPKE)
SPEAKER VOLUME
(GLASNOST ZVOČNIKA)
Vnesete čas, ko želite poslati faks. Če potrebujete
pomoč, glejte 63. stran.
Opomba: Preden nastavite, kdaj želite poslati faks,
preverite, ali sta pravilno nastavljena datum in ura.
Pritisnete gumb za izbiranje in vnesete številko,
ko slišite znak centrale.
Če želite več informacij, glejte 65. stran.
Izberete način zvonjenja:
•
• Low (Nizko – privzeto)
•
Vklopite ali izklopite zvok ob pritisku gumba nadzorne
plošče. Možnosti so:
•
• Low (Nizko – privzeto)
•
Nastavite glasnost zvočnika večfunkcijskega tiskalnika
All-In-One (vpliva na zvoke faksa):
•
• Low (Nizko – privzeto)
•
Off (Izklopljeno)
High (Visoko)
Off (Izklopljeno)
High (Visoko)
Off (Izklopljeno)
High (Visoko)
68
Page 75
V tem podmeniju:Lahko:
EDIT SPEED DIAL
(UREJANJE HITREGA
IZBIRANJA)
EDIT TIME/DATE
(NASTAVITEV URE/
DATUMA)
PERSONALIZE FAX
(PRILAGAJANJE FAKSA)
BLANK PAPER SIZE
(VELIKOST PAPIRJA)
BLANK PAPER TYPE
(VRSTA PAPIRJA)
FAX FORWARD
(POSREDOVANJE FAKSA)
ADVANCED FAX (DODATNE
MOŽNOSTI FAKSIRANJA)
Naredite naslednje:
• Dodate številko na seznam za hitro izbiranje.
• Odstranite številko s seznama za hitro izbiranje.
• Spremenite seznam za hitro izbiranje.
• Natisnete seznam za hitro izbiranje.
Opomba: Če želite več informacij, glejte 62. stran.
Nastavite uro in datum.
Opomba: Ne pozabite vnesti številk v vsa polja,
na primer 01:00 za 1:00.
Vnesete svoje ime in ime svojega podjetja ter številko
faksa. Ti podatki bodo prikazani v glavi faksa.
Izberete velikost:
•
• Letter
• Legal
Opomba: Če pri nobenem vnosu ni prikazana zvezdica
(
*), je bila v meniju za kopiranje izbrana velikost papirja,
ki je faks ne podpira.
Nastavite vrsto papirja v stojalu za papir:
•
Auto Detect (Samodejno zaznavanje – privzeto)
Plain (Navaden)
•
Coated (Premazan)
•
Photo (Fotografski)
•
Transparency (Prosojnica)
•
Možnost za samodejno zaznavanje prilagodi
nastavitev vrsti papirja v tiskalniku.
Opomba: Če vas zanimajo druge vrste papirja,
glejte 27. stran.
• Izklopite to funkcijo (privzeto).
• Vnesete številko, na katero želite posredovati faks.
• Natisnete faks in ga posredujete.
Pritisnete gumb za izbiranje, da prikažete meni
dodatnih možnosti faksiranja (70. stran).
A4
69
Page 76
V tem podmeniju:Lahko:
MAINTENANCE
(VZDRŽEVANJE)
CLEAR SETTINGS
(POČISTI NASTAVITVE)
SET DEFAULTS (NASTAVI
PRIVZETO)
• Preverite količino črnila.
• Zamenjate tiskalna vložka.
• Poravnate tiskalna vložka.
• Očistite tiskalna vložka.
• Natisnete preskusno stran.
Opomba: Nekatere povezave ne delujejo, če se hkrati
izvaja drugo opravilo.
Izberete, kdaj naj All-In-One obnovi privzete nastavitve:
•
After two minutes (Po dveh minutah)
Never (Nikoli)
•
Nastavite privzete nastavitve na:
•
Use Factory (Uporabi tovarniške)
• Use Current (Uporabi trenutne)
Dodatne možnosti faksiranja (Advanced Fax)
V tej dodatni možnosti za
faksiranje:
Redial attempts
(Poskus vnovičnega
klicanja)
Nastavite čas med
posameznimi klici
Lahko izberete:
Izberete število poskusov vnovičnega klicanja, če faksa
ni mogoče takoj poslati:
•
0 times (Nič)
1 time (Enkrat)
•
2 times (Dvakrat – privzeto)
•
3 times (Trikrat)
•
4 times (Štirikrat)
•
5 times (Petkrat)
•
Nastavite čas med posameznimi poskusi vnovičnega
klicanja:
1 min
•
• 2 min
• 3 min (privzeto)
4 min
•
• 5 min
• 6 min
• 7 min
• 8 min
70
Page 77
V tej dodatni možnosti za
faksiranje:
Fax confirmation
(Potrditev faksa)
Activity report
generation (Tiskanje
poročila o
dejavnosti)
Fit fax to page
(Prilagodi faks
strani)
Fax footer
(Noga faksa)
Dialing method
(Način izbiranja)
Ring pattern
(Vzorec zvonjenja)
Dial prefix
(Klicna predpona)
Scan before dial
(Optično branje
pred izbiranjem)
Lahko izberete:
• Off (Izklopljeno – poročilo o stanju ni natisnjeno).
Print for all (Tiskanje za vse – natisne
•
poročilo o stanju za vsak poslan faks, vključno
s takimi, kjer so se pojavile težave).
•
Print for errors (Tiskanje pri napakah –
privzeto; natisne poročilo o stanju za vse fakse,
ki niso bili poslani).
• On request (Na zahtevo – privzeto; lahko
zahtevate tiskanje poročila).
After 40 faxes (Po 40 faksih – poročilo
•
se samodejno natisne po 40 faksih).
• Try to fit (Skušaj prilagoditi – privzeto)
Two pages (Dve strani)
•
• On (Vklopljeno – privzeto; če želite, da faks vstavi
uro, datum in številko strani v nogo vsakega
prihajajočega faksa).
Off (Izklopljeno)
•
• Touch Tone (Tonsko – privzeto)
Pulse (Pulzno)
•
Behind a PBX (Za hišno centralo – pošiljanje
•
faksa brez čakanja na znak centrale)
• Any (Vsi – privzeto)
Single ring (Enkratno)
•
Double ring (Dvakratno)
•
Triple ring (Trikratno)
•
Opomba: Značilno zvonjenje lahko izberete le, če ga
ponuja vaš ponudnik telefonskih storitev. Če storitev
ni na voljo, izberite Any (Vsi). Navodila preberite v
razdelku “Vzorci značilnega zvonjenja” na strani 65.
• None (Brez – privzeto)
Create (Ustvari – klicani številki lahko dodate
•
največ osemmestno predpono).
• Yes (Da – privzeto)
Yes (Da – deluje samo pri črno-belih faksih
•
standardne in visoke ločljivosti).
71
Page 78
V tej dodatni možnosti za
faksiranje:
Max send speed
(Največja hitrost
pošiljanja)
Error correction
(Odpravljanje napak)
Jezik
Lahko izberete:
Hitrost v b/s:
•
33.600 (privzeto)
•
31.200
• 28.800
• 26.400
• 24.000
• 21.600
• 19.200
• 16.800
• 14.400
• 12.000
• 9600
• 7200
• 4800
• 2400
• On (Vklopljeno – privzeto)
Off (Izklopljeno)
•
Opomba: Običajno mora biti odpravljanje napak
vklopljeno, lahko pa ga izklopite, če uporabljate
starejši računalnik ali imate težave pri pošiljanju
faksov.
Vaš jezik
72
Page 79
V tej dodatni možnosti za
faksiranje:
Country code
(Koda države)
Lahko izberete:
• Argentina
• Avstralija
• Avstrija
• Belgija
• Bolgarija
• Brazilija
• Češka
• Čile
• Danska
• Deviški otoki
• Egipt
• Ekvador
• Estonija
• Filipini
• Finska
• Francija
• Grčija
• Guam
• Hongkong
• Hrvaška
• Indija
• Indonezija
• Irska
• Italija
• Izrael
• Japonska
• Južna Afrika
• Kanada
• Kolumbija
• Latvija
• Litva
• LR Kitajska
• Luksemburg
• Madžarska
• Malezija
• Mehika
• Nemčija
• Nizozemska
• Norveška
• Nova Zelandija
73
Page 80
V tej dodatni možnosti za
faksiranje:
Country code
(Koda države – nadaljevanje)
Opomba: Trenutno izbrana možnost je na zaslonu označena
zzvezdico(*).
Lahko izberete:
Peru
•
• Poljska
• Portoriko
• Portugalska
• Romunija
• Rusija
• Savdska Arabija
• Singapur
• Slovenija
• Španija
• Švedska
• Švica
• Tajska
• Tajvan
• Turčija
• Velika Britanija
• Venezuela
• ZDA
• Združeni arabski emirati
74
Page 81
Povezovanje v omrežje
Omrežje je skupina naprav, ki so med seboj povezane, tako da si lahko
izmenjujejo podatke. Omrežni vmesnik je pri Lexmarku na voljo za dolplačilo.
Če večfunkcijski tiskalnik All-In-One priključite v omrežje, lahko:
• Tiskate iz več računalnikov, če je večfunkcijski tiskalnik All-In-One
priključen na računalnik.
• Kopirate z nadzorne plošče.
• Uporabite funkcijo za tiskanje na faks. (Funkcije orodja za nastavitev
faksiranja niso na voljo, zato morate nastavitve vnesti na nadzorni plošči.)
Opomba: Večfunkcijskega tiskalnika All-In-One ne morete uporabiti
za optično branje iz drugih računalnikov v omrežju.
75
Page 82
Vzdrževanje večfunkcijskega
tiskalnika
Zamenjava tiskalnih vložkov
Z večfunkcijskim tiskalnikom Lexmark X6100 Series uporabljate te tiskalne vložke:
Del:Št. dela:
Črni tiskalni vložek82
Barvni tiskalni vložek83 ali 88
Opomba: Če želite informacije o naročanju potrošnega materiala,
glejte 86. stran.
1 Večfunkcijski tiskalnik All-In-One mora biti vklopljen.
2 Dvignite enoto za optično branje in jo podprite z vgrajenim stojalom.
Nosilec tiskalnega vložka se bo premaknil in ustavil v položaju
za vstavljanje tiskalnega vložka, razen če je All-In-One dejaven.
76
Page 83
Stisnite jezička na pokrovu tiskalnega vložka in dvignite pokrov.
3
4 Odstranite stara tiskalna vložka. Shranite ju v nepredušni posodi
ali ju zavrzite.
5 Če nameščate nov tiskalni vložek, odstranite peno, nalepko in prosojni
trak na njegovi spodnji strani.
Opozorilo: Ne dotikajte se območja z zlatimi stiki na tiskalnih vložkih.
77
Page 84
Vstavite črni vložek v levi nosilec in barvnega v desnega.
6
7 Zaprite pokrov tiskalnega vložka, tako da se zaskoči.
78
Page 85
Dvignite enoto optičnega bralnika, potisnite vgrajeno stojalo na desno
8
in jo zaprite.
79
Page 86
Vstavite papir v stojalo za papir.
9
10 Odgovorite na vprašanja, prikazana na zaslonu, z gumbi na
nadzorni plošči:
a Če je barvni tiskalni vložek, ki ste ga namestili, nov (nikoli še ni bil
uporabljen), pritisnite gumb za izbiranje.
Če je rabljen, enkrat pritisnite gumb z desno puščico in nato gumb za
izbiranje.
b Če je številka dela, prikazana na zaslonu, enaka številki dela tiskalnega
vložka, ki ste ga namestili, pritisnite gumb za izbiranje.
Če ni, pritiskajte gumb z desno puščico, dokler se na zaslonu ne
prikaže pravilna številka dela, in nato pritisnite gumb za izbiranje.
c Če je črni tiskalni vložek, ki ste ga namestili, nov, pritisnite gumb
za izbiranje.
Če je rabljen, enkrat pritisnite gumb z desno puščico in nato gumb
za izbiranje.
Številka dela, prikazana na zaslonu, mora ustrezati številki dela
tiskalnega vložka, ki ste ga namestili.
80
Page 87
d Pritisnite gumb za izbiranje in izberite številko dela, ki se prikaže.
e Če nameščate nova tiskalna vložka, nadaljujte z razdelkom “Poravnava
tiskalnih vložkov”, da ju pravilno namestite.
Poravnava tiskalnih vložkov
Tiskalna vložka je treba poravnati v dveh primerih: po namestitvi novih
in pri težavah s kakovostjo tiskanja.
Po namestitvi novih vložkov
Ko namestite tiskalna vložka, se na zaslonu nadzorne plošče prikaže sporočilo.
1 Preverite, ali je v stojalu za papir naložen papir.
2 Pritisnite gumb za izbiranje, da natisnete stran za poravnavo.
Na zaslonu se prikaže sporočilo Alignment Page Printing (Tiskanje
strani za poravnavo) in tiskalnik natisne stran za poravnavo. Ko se ta stran
natisne, je postopek samodejne poravnave končan.
Pri težavah s kakovostjo tiskanja
Če se pojavijo težave s kakovostjo tiskanja, opisane spodaj, boste morali
poravnati tiskalna vložka:
• Znaki niso pravilno oblikovani ali niso poravnani ob levem robu.
• Navpične ravne črte so valovite.
1 Vstavite papir v stojalo za papir.
2 Na nadzorni plošči pritisnite gumb za kopiranje.
3 Pritiskajte gumb za možnosti, dokler se ne prikaže Maintenance
(Vzdrževanje).
81
Page 88
Pritiskajte desno puščico, dokler se ne prikaže možnost Align
4
Cartridges (Poravnava tiskalnih vložkov), in nato pritisnite gumb
za izbiranje.
Natisnila se bo stran za poravnavo. Ko se ta stran natisne, je postopek
samodejne poravnave končan.
Izboljšanje kakovosti tiskanja
Če niste zadovoljni s kakovostjo tiskanja dokumenta, upoštevajte naslednja
priporočila:
• Uporabite ustrezno vrsto papirja. Če uporabljate fotografski vložek,
na primer tiskajte na fotografski papir.
• Uporabite težji, bleščeče bel ali premazani papir.
• Izberite večjo kakovost tiskanja:
1 V programu, iz katerega tiskate, kliknite File (Datoteka) Print
(Natisni).
Odpre se pogovorno okno za tiskanje.
2 V njem izberite Properties (Lastnosti), Preferences (Nastavitve)
ali Options (Možnosti).
3 Na kartici Quality/Speed (Kakovost/hitrost) izberite Better (Boljša)
ali Best (Najboljša).
Če natisnjeni dokument še vedno ni želene kakovosti, upoštevajte naslednja
priporočila:
1 Vnovič namestite tiskalna vložka:
a Odstranite tiskalna vložka. Če potrebujete pomoč, glejte 77. stran.
b Vstavite tiskalna vložka. Če potrebujete pomoč, glejte 78. stran.
c Znova natisnite dokument.
82
Page 89
Očistite tiskalne šobe:
2
Z uporabo nadzorne plošče
a Vstavite papir v večfunkcijski tiskalnik. Če potrebujete pomoč,
glejte 24. stran.
b Pritisnite gumb za kopiranje.
c Pritiskajte gumb za možnosti, dokler se na zaslonu ne prikaže
Maintenance (Vzdrževanje).
d Pritiskajte gumb z desno puščico, dokler se na zaslonu ne pojavi
Clean Cartridges (Čiščenje tiskalnih vložkov).
e Pritisnite gumb za izbiranje. Natisnila se bo stran za čiščenje šob,
ki na silo potisne črnilo skozi šobe, tako da curek očisti tiste, ki so
zamašene.
fZnova natisnite dokument, da preverite, ali se je kakovost tiskanja
izboljšala.
g Če še niste zadovoljni, nadaljujte s korakom 3 in znova natisnite
dokument.
Z uporabo programa Lexmark All-In-One Center
a Vstavite papir. Če potrebujete pomoč, glejte 24. stran.
b Kliknite Start Programs (Programi) Lexmark X6100 Series
Lexmark X6100 Series All-In-One Center.
c Na kartici Maintenance (Vzdrževanje) kliknite Clean to fix
horizontal streaks.
d Kliknite Print (Natisni). Natisnila se bo stran za čiščenje šob, ki na silo
potisne črnilo skozi šobe, tako da curek očisti tiste, ki so zamašene.
e Znova natisnite dokument, da preverite, ali se je kakovost tiskanja
izboljšala.
fČe še niste zadovoljni, nadaljujte s korakom 3 in znova natisnite
dokument.
3 Obrišite šobe in stike tiskalnega vložka:
a Odstranite tiskalna vložka. Če potrebujete pomoč, glejte 77. stran.
b Z vodo navlažite čisto krpo, ki ne pušča vlaken.
83
Page 90
c Previdno jo pridržite ob šobe za približno tri sekunde in jih nato
obrišite, kot je prikazano.
šobe
d Drug, čist del krpe previdno pridržite ob stike za približno tri sekunde
in jih nato obrišite, kot je prikazano.
stiki
e Ponovite koraka c in d z drugim, čistim delom krpe.
fPočakajte, da se stiki in šobe popolnoma posušijo.
g Znova namestite tiskalna vložka.
h Očistite tiskalne šobe. Če potrebujete pomoč, glejte 83. stran.
iZnova natisnite dokument.
84
Page 91
jČe se kakovost tiskanja ne izboljša, spet nadaljujte s korakom 3,
a največ dvakrat.
k Če tudi s tem ne izboljšate kakovosti tiskanja, zamenjajte tiskalna
vložka. Če želite več informacij, glejte 76. stran.
Shranjevanje tiskalnih vložkov
Da bi zagotovili karseda dolgo življenjsko dobo tiskalnih vložkov in najboljše
možno delovanje večfunkcijskega tiskalnika All-In-One, upoštevajte naslednje:
• Embalaže novih tiskalnih vložkov ne odpirajte, dokler jih ne nameravate
namestiti.
• Tiskalnih vložkov ne odstranjujte iz večfunkcijskega tiskalnika All-In-One,
razen če jih želite zamenjati, očistiti ali shraniti v nepredušni posodi. Če so
tiskalni vložki dalj časa na zraku, bo kakovost tiskanja znatno slabša, ker
se bo črnilo posušilo.
Lexmarkova garancija ne zajema popravil ali okvar, ki so posledica uporabe znova
napolnjenih tiskalnih vložkov. Njihove uporabe ne priporočamo, ker lahko
vnovično polnjenje rabljenih tiskalnih vložkov vpliva na kakovost tiskanja in
poškoduje večfunkcijski tiskalnik All-In-One. Če želite doseči najboljše rezultate,
vam priporočamo uporabo Lexmarkovega potrošnega materiala.
Čiščenje stekla optičnega bralnika
Steklo optičnega bralnika očistite, kadar so na njem prstni odtisi, ostanki črnila
ali druga umazanija.
Očistite ga takole:
• Čisto krpo, ki ne pušča vlaken, navlažite z raztopino blagega čistila.
• Previdno obrišite steklo optičnega bralnika.
Opomba: Počakajte, da se morebitno črnilo ali korekturna tekočina
na dokumentu posuši, preden ga položite na steklo.
85
Page 92
Naročanje potrošnega materiala
Če želite naročiti potrošni material za All-In-One ali poiskati naslov najbližjega
prodajalca Lexmarkovih izdelkov, obiščite Lexmarkovo spletno mesto na naslovu
www.lexmark.com.
Del:Št. dela:
Črni tiskalni vložek82
Barvni tiskalni vložek83 ali 88
Kabel USB12A2405
86
Page 93
Odpravljanje težav
Odpravljanje težav pri namestitvi
Če naletite na težave pri namestitvi večfunkcijskega tiskalnika All-In-One,
preverite naslednje:
• Ali ste odklenili zaklep optičnega bralnika? Če ne veste, kje je zaklep,
si pomagajte s sliko večfunkcijskega tiskalnika All-In-One (11. stran).
• Ali je na računalnik priključen samo en Lexmark X6100 Series?
• Ali je vaš operacijski sistem združljiv z večfunkcijskim tiskalnikom
All-In-One? Lexmark X6100 Series podpira te operacijske sisteme:
Windows 98Windows 2000
Windows MeWindows XP
Odpravljanje splošnih težav
Če naletite na težavo pri uporabi večfunkcijskega tiskalnika All-In-One, preverite
naslednje, preden se obrnete na Lexmarkovo podporo strankam.
Če All-In-One ni priključen na računalnik, preverite:
• Ali je napajalnik trdno pritrjen na tiskalnik All-In-One in električno
vtičnico?
• Ali ste pravilno namestili tiskalna vložka? Črni vložek vstavite v levi nosilec
in barvnega v desnega. Če potrebujete pomoč, glejte 76. stran.
• Ali ste odstranili nalepko in prosojni zaščitni trak s spodnje in hrbtne
strani obeh vložkov? Če potrebujete pomoč, glejte 76. stran.
• Ali je papir vstavljen pravilno? Če potrebujete pomoč, glejte 24. stran.
87
Page 94
Če All-In-One je priključen na računalnik, preverite:
• Ali je vklopljen tako računalnik kot All-In-One?
• Ali je All-In-One priključen neposredno na računalnik?
• Ali je večfunkcijski tiskalnik nastavljen kot privzeti tiskalnik?
• Ali je kabel USB pravilno priključen na računalnik in na All-In-One? Kabel
USB – številka dela 12A2405 – lahko kupite na Lexmarkovem spletnem
mestu na naslovu www.lexmark.com).
Vsakič, ko se pojavi težava z večfunkcijskim tiskalnikom All-In-One, najprej
preverite:
• Ali ste odklenili zaklep optičnega bralnika?
1 Pritisnite gumb za vklop, da izklopite All-In-One.
2 Odklenite optični bralnik.
3 Pritisnite gumb za vklop, da znova vklopite All-In-One.
Opomba: Če optičnega bralnika niste odklenili, boste pri vklopu
• Ali ste namestili oba tiskalna vložka? Lexmark X6100 Series deluje samo,
če sta nameščena oba tiskalna vložka. Če potrebujete pomoč pri
nameščanju tiskalnih vložkov, glejte 76. stran.
• Ali ste odstranili nalepke, prosojni trak in peno s spodnje strani tiskalnih
vložkov? Po potrebi si oglejte sliko (77. stran).
Tež a va:Preberite:
Dokumenta ni mogoče natisniti89. stran
Tiskanje dokumentov je počasno89. stran
Zagozdenje papirja ali napake pri podajanju papirja90. stran
Kakovost natisnjenih dokumentov je slaba93. stran
Dokument je presvetel ali pretemen93. stran
Jezik sporočil na nadzorni plošči ni pravilen95. stran
Datum in čas, prikazana na zaslonu, nista pravilna95. stran
All-In-One ne komunicira z računalnikom96. stran
Kakovost črno-belih kopij ni sprejemljiva96. stran
Na dokumentu je vzorec šahovnice97. stran
Optično prebrane slike niso pravilno obrezane97. stran
88
Page 95
Tež a va:Preberite:
Robovi optično prebranih dokumentov so obrezani98. stran
Optičnega bralnika ni mogoče zapreti99. stran
Nastavitve faksiranja je treba prilagoditi99. stran
All-In-One optično bere in kopira brez pripravljalnega
optičnega branja
Sporočila o napakah in utripajoče lučke100. stran
Faksa ni mogoče poslati104. stran
Faksa ni mogoče sprejeti105. stran
Prejeti faks je prazen105. stran
Prejeti faks je natisnjen nekakovostno105. stran
99. stran
Dokumenta ni mogoče natisniti
• Preverite, ali sta tiskalna vložka pravilno nameščena. Če potrebujete
pomoč, glejte 76. stran.
• Uporabite brezhiben kabel USB.
• Preverite stanje večfunkcijskega tiskalnika All-In-One: ali je tiskalnik
začasno zaustavljen ali tiskanje dokumenta začasno prekinjeno?
Stanje večfunkcijskega tiskalnika All-In-Onepreverite takole:
1 Kliknite Start Settings (Nastavitve) Printers (Tiskalniki).
2 Dvokliknite ikono Lexmark X6100 Series in nato Printer (Tiskalnik).
3 Zraven napisa Pause Printing (Začasno zaustavi tiskanje) ne sme biti
kljukice.
4 Natisnite preskusno stran.
• Preverite program.
Tiskanje dokumentov je počasno
• Zaprite programe, ki jih ne uporabljate.
• Zmanjšajte ločljivost oziroma kakovost tiskanja (tiskanje pri kakovosti
Quick (Hitro) in Normal (Običajna) je hitrejše kot pri kakovosti Better
(Boljša) in Best (Najboljša)).
Opomba: Tiskanje fotografij ali dokumentov, ki vsebujejo zapleteno
grafiko, utegne trajati dalj časa kot pa tiskanje navadnega
besedila.
89
Page 96
• Razmislite o nakupu dodatnega pomnilnika RAM (Random Access
Memory) za računalnik.
Zagozdenje papirja ali napake pri podajanju papirja
Težave pri podajanju papirja ali zajemanje več listov hkrati
•
Uporabite papir, priporočen za brizgalne tiskalnike.
• Papirja v večfunkcijski tiskalnik All-In-One ne vstavljajte na silo.
• Bodite pozorni, da v All-In-One ne vstavite preveč papirja. Če potrebujete
pomoč, glejte 24. stran.
• Vodilo papirja naj bo poravnano ob levi rob papirja in naj ne povzroča
zvijanja papirja v stojalu za papir.
• All-In-One naj stoji na ravni, ploski površini.
• Izberite pravilno vrsto in velikost papirja.
• Če tiskate transparent, se prej prepričajte, ali ste v pogovornem oknu z
lastnostmi tiskalnika izbrali velikost papirja Letter Banner (Transparent –
letter) oziroma A4 Banner (Transparent – A4). Če potrebujete pomoč,
glejte 19. stran.
90
Page 97
Zagozdenje papirja
Če se papir zagozdi v stojalu za papir, ga odstranite iz večfunkcijskega tiskalnika
All-In-One. Če je papir zagozden pregloboko in ga ne morete odstraniti, ravnajte
takole:
1 Pritisnite gumb za vklop, da izklopite All-In-One.
2 Počasi in odločno povlecite papir, da ga odstranite iz večfunkcijskega
tiskalnika.
Če ne dosežete papirja, ker je predaleč v mehanizmu tiskalnika All-In-One,
ukrepajte takole
a Dvignite enoto optičnega bralnika in izvlecite papir.
91
Page 98
b Spustite enoto optičnega bralnika, da jo zaprete.
3 Pritisnite gumb za vklop, da vklopite All-In-One, in natisnite dokument.
Opomba: Če tiskate transparent, se prej prepričajte, ali ste v
pogovornem oknu z lastnostmi tiskalnika izbrali velikost
papirja Letter Banner (Transparent – letter) oziroma A4
Banner (Transparent – A4). Če potrebujete pomoč, glejte
“Uporaba pogovornega okna z lastnostmi tiskanja” na
strani 19.
Če se papir zagozdi v samodejnem podajalniku papirja,
ukrepajte takole:
Svetlost dokumenta lahko nastavite na nadzorni plošči večfunkcijskega tiskalnika.
1 Na nadzorni plošči pritisnite gumb za svetlost.
2 Pritisnite desno puščico, da potemnite dokument, ali levo, da ga
posvetlite.
3 Ko se znak * na zaslonu premakne v ustrezen položaj, pritisnite gumb
za izbiranje.
93
Page 100
Navpične ravne črte niso gladke
Kakovost tiskanja navpičnih ravnih črt v tabelah, robovih in grafih
izboljšate takole:
• Preverite poravnavo tiskalnih vložkov. Če potrebujete pomoč,
glejte 81. stran.
• Očistite šobe. Če potrebujete pomoč, glejte 83. stran.
Manjkajoči ali nepričakovani znaki
Preverite, ali je steklo optičnega bralnika čisto.
1 Z vodo navlažite čisto krpo.
2 Previdno obrišite steklo optičnega bralnika.
Opomba: Počakajte, da se morebitno črnilo ali korekturna tekočina
na dokumentu posuši, preden ga položite na steklo.
Tisk je pretemen ali zabrisan
Črnilo mora biti povsem suho, preden začnete ravnati s papirjem.
•
• Izberite pravilno vrsto in velikost papirja v oknu z lastnostmi tiskanja
(Print Properties oziroma Preferences) ali v programu All-In-One Center.
• Papir mora biti raven in brez gub.
• Izberite kakovost tiskanja, ustrezno vrsti papirja. Če tiskate na papir za
brizgalne tiskalnike, izberite Quick Copy (Hitro kopiranje) na kartici
Quality/Copies (Kakovost/št. kopij) v oknu z lastnostmi tiskanja
(Print Properties oziroma Preferences) ali v programu All-In-One Center.