•“Seznanite se z večfunkcijskim tiskalnikom
All-In-One” na strani9
Informacije o delih tiskalnika in programski opremi
• “Povezovanje v omrežje” na strani 75
Uporaba večfunkcijskega tiskalnika All-In-One v omrežnem okolju
• “Vzdrževanje večfunkcijskega tiskalnika”
na strani 76
Skrb za tiskalne vložke in naročanje potrošnega materiala
• “Odpravljanje težav” na strani 87
Informacije o težavah pri namestitvi, sporočilih o napakah, težavah s kakovostjo tiskanja,
zagozdenju papirja in drugo
www.lexmark.com
Izdaja: oktober 2003
Naslednji odstavek ne velja v državah, v katerih je v nasprotju s pristojno zakonodajo: LEXMARK
INTERNATIONAL, INC. VAM TA DOKUMENT DAJE, KAKRŠEN JE, BREZ VSAKRŠNEGA JAMSTVA, BODISI IZRECNEGA
BODISI NAZNAČENEGA, VKLJUČNO Z NAZNAČENIMI JAMSTVI O USTREZNOSTI ZA PRODAJO ALI DOLOČEN NAMEN,
VENDAR NE OMEJENO NANJE. Nekatere države ne dovoljujejo odreka izrecnih ali naznačenih jamstev pri določenih
transakcijah, zato ta izjava za vas morda ne velja.
V tem dokumentu so lahko tehnične ali tiskarske napake. Informacije v tem dokumentu se občasno spremenijo in
te spremembe bodo vključene v prihodnjih izdajah. Pridržujemo si pravico, da kadarkoli izboljšamo ali spremenimo
opisane izdelke ali programe.
Pripombe o tem dokumentu lahko naslovite na Lexmark International, Inc., Department F95/032-2, 740 West New
Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, ZDA. V Združenem kraljestvu in na Irskem pošljite pripombe na Lexmark
International Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ.
Lexmark lahko vse posredovane informacije uporabi ali distribuira na kakršenkoli način, ki se mu zdi ustrezen, ne da
bi se s tem ustvarila kakršnakoli obveznost do vas. Dodatne izvode tega dokumenta lahko naročite tako, da pokličete
1-800-553-9727 v ZDA oziroma +44 (0)8704 440 044 v Združenem kraljestvu in na Irskem. V drugih državah se
obrnite na prodajalca.
Navedbe izdelkov, programov ali storitev v tem dokumentu ne pomenijo, da jih namerava proizvajalec dati na voljo
v vseh državah, v katerih posluje. Prav tako ne pomenijo ali nakazujejo, da lahko uporabljate samo navedeni izdelek,
program ali storitev. Namesto njih lahko uporabite vsak po delovanju enakovreden izdelek, program ali storitev, ki ne
krši nobenih obstoječih pravic intelektualne lastnine. Ocenjevanje in preverjanje delovanja skupaj z drugimi izdelki,
programi ali storitvami, razen tistih, ki jih izrecno določi proizvajalec, je odgovornost uporabnika.
Lexmark in Lexmark z znakom diamanta sta blagovni znamki družbe Lexmark International, Inc.
This software and any accompanying documentation provided under this agreement are commercial computer
software and documentation developed exclusively at private expense.
Varnostne informacije
• Uporabite samo napajalnik, ki ste ga dobili s tem izdelkom, ali pa odobren nadomestni napajalnik.
• Napajalni kabel priključite na električno vtičnico, ki je blizu izdelka in lahko dostopna.
• Za popravila in servisiranje, ki niso opisana v uporabniški dokumentaciji, se obrnite na strokovnjaka.
PREVIDNO:Funkcij za faksiranje ne uporabljajte med nevihto. Ne nameščajte tega izdelka in ne priključujte električnih
kablov, kot so napajalni ali telefonski, med nevihto.
Izjava o vsebnosti živega srebra
Žarnica, vgrajena v ta izdelek, vsebuje živo srebro (<5 mg Hg). Odmetavanje živega srebra utegne biti urejeno
s posebnimi predpisi, saj lahko pomeni nevarnost za okolje. Za informacije o odmetavanju in recikliranju se obrnite
na svoj krajevni upravni organ: www.eiae.org.
Odpravljanje težav ...............................................................87
Odpravljanje težav pri namestitvi ......................................................... 87
Odpravljanje splošnih težav ................................................................. 87
Druge možnosti za odpravljanje težav ............................................... 103
Odpravljanje težav s faksiranjem ....................................................... 104
iii
iv
Dodatne informacije
Večfunkcijskemu tiskalniku so priloženi številni koristni viri informacij.
VirOpis
Vsebina škatlePri nakupu večfunkcijskega tiskalnika ste dobili naslednje:
• Napajalnik
• Napajalni kabel
• Plakat za namestitev
• CD za namestitev programske opreme
• Uporabniški priročnik
•Črni tiskalni vložek
• Barvni tiskalni vložek
Plakat za
namestitev
Uporabniški
priročnik
PomočV pomoči najdete nasvete za uporabo programske opreme
Na plakatu za namestitev, ki ste ga dobili z večfunkcijskim
tiskalnikom, so osnovna navodila za namestitev strojne in
programske opreme ter odpravljanje morebitnih težav pri tem.
Uporabniški priročnik vsebuje informacije o:
• Osnovni uporabi večfunkcijskega tiskalnika
• Tiskanju, optičnem branju, kopiranju in faksiranju
• Tiskanju digitalnih fotografij
• Ustvarjanju projektov
• Vzdrževanju večfunkcijskega tiskalnika
• Namestitvi in odpravljanju splošnih težav
večfunkcijskega tiskalnika.
Odprete jo takole:
Na namizju kliknite ikono Lexmark X6100 Series All-In-One
Center in nato Help (Pomoč).
1
VirOpis
Datoteka ReadmeKo namestite programsko opremo, lahko datoteko Readme
Lexmarkovo
spletno mesto
odprete v mapi Lexmark 6100 Series All-In-One. Vsebuje
najnovejše informacije, ki niso v uporabniškem priročniku
ali pomoči.
• Nadgradnje – informacije o nadgradnji programske opreme
• Skrb za stranke – informacije za stik, stanje naročil ter
informacije o garanciji in popravilih
• Prenosi – gonilniki
• Dodatni viri – dokumentacija in tehnični podatki tiskalnika
Lexmarkovo spletno mesto je na naslovu:
http://support.lexmark.com/.
2
Namestitev večfunkcijskega tiskalnika
Namestitev večfunkcijskega tiskalnika
Večfunkcijski tiskalnik, ki ste ga kupili, lahko namestite na več načinov. Na plakatu
za namestitev, ki ste ga dobili z izdelkom, so osnovna navodila za namestitev.
Večfunkcijski tiskalnik lahko povežete tudi z drugo opremo, na primer telefonom,
telefonskim odzivnikom oziroma računalniškim modemom.
Opomba: Večfunkcijski tiskalnik X6100 Series je analogna naprava,
ki deluje najbolje, kadar jo priključite neposredno na zidno
telefonsko vtičnico. Nanj pa lahko nato priključite druge
naprave, na primer telefon ali telefonski odzivnik, kot je
opisano v nadaljevanju. Če želite uporabljati digitalno
povezavo, kot je ISDN, DSL ali ADSL, potrebujete še druge
naprave.
OpremaPrednostiPodrobnejše informacije:
• večfunkcijski tiskalnik
• telefonski kabel
• večfunkcijski tiskalnik
• telefon
• dva telefonska kabla
Kopiranje ter pošiljanje in
sprejemanje faksov brez
računalnika.
• Telefoniranje prek linije,
ki jo uporabljate za
faksiranje.
• Namestitev
večfunkcijskega
tiskalnika poleg telefona.
• Kopiranje ter pošiljanje
in sprejemanje faksov
brez računalnika.
“Priključevanje neposredno
na zidno telefonsko
vtičnico” na strani 5
“Priključevanje na telefon”
na strani 5
3
OpremaPrednostiPodrobnejše informacije:
• večfunkcijski tiskalnik
• telefon
• telefonski odzivnik
• trije telefonski kabli
• večfunkcijski tiskalnik
• telefon
• računalniški modem
• trije telefonski kabli
Sprejemanje glasovnih
sporočil in faksov.
Več vtičnic za telefonsko
linijo.
“Priključevanje na telefonski
odzivnik” na strani 7
“Priključevanje na
računalniški modem” na
strani 8
Opomba: Telefonski kabel morate priključiti na pravilen priključek.
priključek za telefon ali
odzivnik
4
priključek za zidno
vtičnico
Priključevanje neposredno na zidno telefonsko vtičnico
Telefonski kabel priključite na zidno telefonsko vtičnico in ustrezni priključek na
večfunkcijskem tiskalniku.
Priključevanje na telefon
Če večfunkcijski tiskalnik nima priročne slušalke, lahko nanj priključite telefon,
tako da boste telefonsko linijo uporabljali za telefoniranje in faksiranje.
2
1
3
1 Odstranite zaščitni zamašek iz vtičnice za telefon oziroma odzivnik
na zadnji strani večfunkcijskega tiskalnika.
2 Telefonski kabel priključite na telefon in na priključek za telefon ali
telefonski odzivnik na večfunkcijskem tiskalniku.
5
Drugi telefonski kabel priključite na zidno telefonsko vtičnico in na
3
ustrezni priključek na večfunkcijskem tiskalniku.
Opomba: Če vas zanima posebna namestitev za ročni sprejem,
glejte 56. stran.
6
Priključevanje na telefonski odzivnik
1
1
Telefonski kabel priključite na telefon in telefonski odzivnik.
3
2
4
2 Odstranite zaščitni zamašek iz vtičnice za telefon oziroma odzivnik
na zadnji strani večfunkcijskega tiskalnika.
3 Drugi telefonski kabel priključite na telefonski odzivnik in na priključek
za telefon ali telefonski odzivnik na večfunkcijskem tiskalniku.
4 Tretji telefonski kabel priključite na zidno telefonsko vtičnico in na ustrezni
priključek na večfunkcijskem tiskalniku.
Opomba: Če vas zanima posebna namestitev za uporabo telefonskega
odzivnika s tiskalnikom X6170, glejte 57. stran.
7
Priključevanje na računalniški modem
2
1
1
Telefonski kabel priključite na telefon in računalniški modem.
3
4
2 Odstranite zaščitni zamašek iz vtičnice za telefon oziroma odzivnik na
zadnji strani večfunkcijskega tiskalnika.
3 Drugi telefonski kabel priključite na računalniški modem in na priključek
za telefon ali telefonski odzivnik na večfunkcijskem tiskalniku.
4 Tretji telefonski kabel priključite na zidno telefonsko vtičnico in na ustrezni
priključek na večfunkcijskem tiskalniku.
Opomba: Če vas zanima posebna namestitev za ročni sprejem,
glejte 56. stran.
8
Seznanite se z večfunkcijskim
tiskalnikom All-In-One
Če želite namestiti večfunkcijski tiskalnik All-In-One, sledite navodilom na plakatu
za namestitev večfunkcijskega tiskalnika Lexmark X6100 Series, kjer je opisana
namestitev strojne in programske opreme. Če naletite na težave pri namestitvi,
glejte 87. stran.
Deli večfunkcijskega tiskalnika All-In-One
Lexmark™ X6100 Series All-In-One je optični bralnik, barvni tiskalnik, barvni
kopirni stroj in barvni telefaks. V tem priročniku je opisano, kako uporabljati
njegove funkcije.
Opomba: Za pošiljanje faksov ali kopiranje vam večfunkcijskega
tiskalnika All-In-One ni treba priključiti na računalnik.
Lexmark X6100 Series je na voljo v dveh različicah. V eno je vgrajen samodejni
podajalnik dokumentov, v drugo pa ne. Če vas zanima opis posameznih delov,
glejte 12. stran.
9
Lexmark X6100 Series s samodejnim podajalnikom dokumentov:
samodejni
podajalnik
dokumentov
nadzorna
plošča
zaslon
izhodni pladenj za papir
Lexmark X6100 Series brez samodejnega podajalnika dokumentov:
ZaslonPreveriti stanje večfunkcijskega tiskalnika All-In-One ali
Nadzorna ploščaUpravljati All-In-One (ne glede na to, ali je priključen na
Izhodni pladenj za papirZložiti papir, ki prihaja iz večfunkcijskega tiskalnika
Stojalo za papirVstaviti papir v All-In-One.
Priključek za napajalnikNapajati All-In-One.
Zaklep optičnega bralnikaZakleniti ali odkleniti optični bralnik.
Stojalo optičnega bralnikaPridržati enoto za optično branje, kadar je odprta.
Optični bralnik• Namestiti ali zamenjati tiskalna vložka.
Priključek za telefon ali
odzivnik
Pokrov• Položiti dokument na steklo optičnega bralnika.
Priključek za kabel USBPriključiti All-In-One na računalnik.
Priključek za zidno
telefonsko vtičnico
Kopirati ali faksirati več dokumentov.
Odstraniti izvirni dokument, ki je šel skozi samodejni
podajalnik dokumentov.
Vstaviti izvirne dokumente v All-In-One.
si ogledati njegove nastavitve.
računalnik). Če želite več informacij, glejte 13. stran.
All-In-One.
Opomba: Pri premikanju večfunkcijskega tiskalnika
All-In-One ga zaklenite, da se mehanizem ne poškoduje,
pred uporabo pa ga morate spet odkleniti.
• Zakleniti ali odkleniti optični bralnik.
Opomba: Preden lahko izvedete omenjeni opravili,
morate dvigniti mehanizem optičnega bralnika.
Priključiti odzivnik ali telefonski aparat na All-In-One.
• Odstraniti dokument s stekla optičnega bralnika.
Opomba: Če želite to storiti, morate pokrov dvigniti.
Priključiti tiskalnik na telefonsko linijo.
12
Uporaba nadzorne plošče
Z gumbi nadzorne plošče lahko kopirate, faksirate in prilagajate dokumente ter
upravljate optični bralnik. Ko sveti lučka za napajanje, je večfunkcijski tiskalnik
All-In-One vklopljen. V območju za način lahko izberete način, z različnimi gumbi
spremenite nastavitve ali pa z gumbi v območju za začetek začnete optično
branje, kopiranje ali faksiranje.
Zaslon prikazuje:
• stanje večfunkcijskega tiskalnika All-In-One,
• sporočila.
• menije.
Če vas zanimajo funkcije posameznih gumbov, glejte 13. stran.
območje za
izbiro načina
zaslon
gumbi območja za
začetek
vklop
ustavitev
in brisanje
vnosa
kopiranje
optično
branje
faksiranje
število
kopij
kakovost
svetlost
izbiranje
povečava
možnosti
številčnica
hitro
izbiranje
Pritisnite:Če želite:
Gumb za vklop• Vklopiti ali izklopiti večfunkcijski tiskalnik.
Gumb za ustavitev in
brisanje vnosa
• Preklicati optično branje, tiskanje ali kopiranje.
• Izbrisati številko faksa ali prekiniti pošiljanje faksa
in preklopiti zaslon v privzeto stanje za faksiranje.
• Zapustiti meni.
• Počistiti trenutne nastavitve in obnoviti privzete.
Gumb za kopiranjePreklopiti v način za kopiranje.
Opomba: Ko je All-In-One v načinu za kopiranje, ta gumb sveti.
Gumb za optično
branje
Preklopiti v način za optično branje (samo, ko je All-In-One
priključen na računalnik).
Opomba: Ko je All-In-One v načinu za optično branje,
ta gumb sveti.
13
vnovično
klicanje in
začasna
prekinitev
črno-belo
barvno
Pritisnite:Če želite:
Gumb za faksiranje Preklopiti v način za faksiranje. All-In-One lahko sprejema
Gumb za kakovost• Izbrati kakovost tiskanja: Quick (Hitro), Normal (Običajna),
Gumb za število kopijIzbrati število kopij (od 1 do 99).
Gumb za svetlostNarediti kopijo ali faks svetlejši ali temnejši.
Gumb za povečavoPrilagoditi velikost izvirnega dokumenta v odstotkih,
Gumb z levo puščico • Zmanjšati številko na zaslonu.
Gumb za izbiranjeIzbrati možnost, ki je trenutno prikazana na zaslonu.
Gumb za možnostiPomikati se po seznamu naslovov menijev (glejte 15. stran).
Gumb z desno puščico • Povečati število.
fakse ne glede na to, v katerem načinu je.
Opomba: Ko je All-In-One v načinu za faksiranje, ta gumb sveti.
Better (Boljša) ali Best (Najboljša).
• Izbrati ločljivost faksov: Standard (Standardna), Fine
(Visoka), Superfine (Zelo visoka) ali Ultrafine (Izredno
visoka).
• Izbrati ločljivost optičnega branja, ko je All-In-One
priključen na računalnik.
ga prilagoditi strani ali povečati na velikost plakata.
• Pomikati se po seznamu na zaslonu.
• Pomikati se po seznamu na zaslonu.
Gumb za hitro
izbiranje
Številke in znaki na
tipkovnici
Uporabiti funkcijo za hitro izbiranje, ko je All-In-One v načinu
za faksiranje.
Opomba: Če gumb za hitro izbiranje pritisnete, ko je
All-In-One v načinu za kopiranje ali optično branje, bo
All-In-One samodejno preklopil v način za faksiranje.
• V načinu za faksiranje:
Vnesti številko ciljnega faksa.
Krmariti po avtomatiziranem odzivniku.
Izbrati črke pri ustvarjanju seznama za hitro izbiranje.
Vnesti številke pri vnosu ali spreminjanju datuma in ure,
prikazanih na zaslonu večfunkcijskega tiskalnika All-In-One.
• V načinu za kopiranje:
Izbrati število kopij, ki jih želite natisniti.
14
Pritisnite:Če želite:
Gumb za vnovično
klicanje in začasno
prekinitev
Gumb za barvno
opravilo
Gumb za črno-belo
opravilo
• Znova izbrati zadnjo klicano številko, ko je večfunkcijski
tiskalnik v načinu za faksiranje.
• Vstaviti trisekundni premor v številko, ki jo želite klicati.
Vstaviti premor, ko ste že začeli vnašati številko.
Opomba: Če gumb za vnovično klicanje in začasno
prekinitev pritisnete, ko je All-In-One v načinu za kopiranje ali
faksiranje, bo All-In-One samodejno preklopil v način za
faksiranje.
Začeti barvno kopiranje, faksiranje ali optično branje.
Opomba: Preverite, ali je v območju za način izbran
želeni način.
Začeti črno-belo kopiranje, faksiranje ali optično branje.
Opomba: Preverite, ali je v območju za način izbran
želeni način.
Vnašanje besedila na nadzorni plošči
Če želite na nadzorni plošči ustvariti seznam za hitro izbiranje, morate vnesti
besedilo s številčnico.
To storite takole:
1 Poiščite gumb s številko, ki ustreza želeni črki, in ga pritiskajte, dokler
se črka ne pojavi na zaslonu.
2 Z desno puščico se premaknite k naslednjemu znaku.
Opomba: Če želite vnesti presledek, desno puščico pritisnite dvakrat.
3 Ponavljajte opisane korake, dokler ne vnesete vsega besedila.
4 Pritisnite gumb za izbiranje.
15
Uporaba programske opreme večfunkcijskega
tiskalnika All-In-One
• Pogovorno okno z lastnostmi tiskanja (19. stran)
• Program Lexmark Photo Editor (21. stran)
• Center rešitev Lexmark X6100 Series (22. stran)
• Orodje za optično razpoznavanje znakov (23. stran)
16
Uporaba orodja Fax Setup Utility
S tem orodjem lahko spreminjate nastavitve za pošiljanje in sprejemanje faksov.
Ko nastavitve shranite, veljajo za vse fakse, ki jih pošljete ali sprejmete. V tem
orodju lahko prav tako ustvarite in urejate seznam za hitro izbiranje.
• Kliknite Start Programs (Programi) Lexmark X6100 Series Fax
Setup Utility.
• V programu Lexmark All-In-One Center kliknite kartico Maintain/
Troubleshoot (Vzdrževanje/odpravljanje težav) in nato Display the Fax
Setup Utility (Prikaži orodje za nastavitev faksiranja).
17
V tabeli so opisane kartice programa Fax Setup Utility.
Na tej kartici:Lahko:
Send (Pošiljanje)• Vnesete svoje ime in številko faksa.
Receive (Sprejemanje)• Izberete, ali naj se na vsaki strani, ki jo prejmete, natisne
Connection/Dialing
(Povezava/izbiranje)
Speed Dial
(Hitro izbiranje)
Group Speed Dial
(Skupinsko hitro
izbiranje)
• Izberete največjo hitrost pošiljanja in kakovost tiskanja za
odhodne fakse.
• Izberete, ali želite pred izbiranjem številke optično prebrati
celoten dokument.
• Izberete, ali želite uporabljati odpravljanje napak.
• Izberete, kdaj želite natisniti poročilo o uporabi faksa.
• Izberete, kdaj želite natisniti poročilo o dejavnosti faksa.
glava (ime pošiljatelja in njegova številka).
• Izberete, ali naj se na vsaki strani natisne noga (datum, ura
in številka strani).
• Samodejno pomanjšate prihajajoče fakse na velikost papirja
v večfunkcijskem tiskalniku ali jih natisnete na dveh listih
papirja.
• Izberete, ali želite posredovati faks ali pa ga najprej natisniti
in nato posredovati.
• Izberete število poskusov klicanja in čas med vnovičnimi
poskusi.
• Izberete vrsto telefonsko linije, ki jo želite uporabiti (pulzna,
tonska, za hišno centralo).
• Vnesete klicno predpono.
• Izberete, kako se želite odzvati na dohodne klice.
• Izberete značilno zvonjenje.
Dodajate, ustvarite ali uredite seznam hitrega izbiranja.
Ustvarite številko in ime skupine ter ji dodate telefonske
številke.
18
Uporaba programa Lexmark All-In-One Center
Program Lexmark All-In-One Center, ki je programski del večfunkcijskega
tiskalnika Lexmark X6100 Series, odprete takole:
• Dvokliknite ikono Lexmark X6100 Series All-In-One Center na namizju.
• Kliknite Start Programs (Programi) Lexmark X6100 Series
Lexmark All-In-One Center.
Program Lexmark All-In-One Center lahko uporabite za:
• optično branje, kopiranje, tiskanje in izvedbo drugih opravil,
• ogledovanje optično prebranih ali shranjenih slik,
• izbiro nastavitev kopiranja in optičnega branja,
• dostop do informacij za odpravljanje težav in vzdrževanje,
V pogovornem oknu z lastnostmi tiskanja lahko spremenite nastavitve
večfunkcijskega tiskalnika All-In-One. Odprete ga takole:
19
Odprite dokument in kliknite File (Datoteka) Print (Natisni).
1
2 V pogovornem oknu za tiskanje kliknite Properties (Lastnosti),
Preferences (Nastavitve), Options (Možnosti) ali Setup (Nastavitev),
odvisno od programa ali operacijskega sistema.
Odpre se okno z lastnostmi tiskanja.
20
V meniju I Want To (Želeno opravilo) lahko izberete nastavitve
večfunkcijskega tiskalnika All-In-One za tiskanje različnih dokumentov,
kot so fotografije, transparenti in ovojnice.
Na karticah ob levi strani pogovornega okna z lastnostmi tiskanja
(Quality/Copies, Paper Setup in Print Layout) določite nastavitve tiskanja
za večfunkcijski tiskalnik All-In-One.
Uporaba programa Lexmark X6100 SeriesLexmark
Photo Editor
V programu Photo Editor lahko nastavite lastnosti (svetlost, kontrast, zmanjšanje
učinka rdečih oči in usmeritev) optično prebranih slik. V njem lahko tudi
obrezujete in brišete dele slik.
Program Lexmark X6100 Series Photo Editor odprete tako, da kliknete Start Programs (Programi) Lexmark X6100 Series Lexmark Photo Editor.
21
Uporaba centra rešitev Lexmark Solution Center
Program Lexmark Solution Center (LSC) ponuja pomoč za All-In-One in
informacije o njegovem stanju, vrsti papirja, ki je bila zaznana, ter količini črnila.
Lexmarkov center rešitev odprete na dva načina:
• Kliknite Start Programs (Programi) Lexmark X6100 Series
Lexmark Solution Center.
• V programu All-In-One Center kliknite kartico Maintain/Troubleshoot
(Vzdrževanje/odpravljanje težav) in nato želeno temo.
Kartice Lexmarkovega centra rešitev so opisane v spodnji tabeli:
V tem razdelku ali
na kartici:
Printer Status
(Stanje tiskalnika)
How To (Kako)• Spoznate osnovne funkcije.
Lahko:
• Preverite stanje tiskalnika.
• Preverite količino črnila.
• Preberete navodila za optično branje, kopiranje,
faksiranje in tiskanje.
• Prikažete informacije o projektih.
22
V tem razdelku ali
na kartici:
Troubleshooting
(Odpravljanje težav)
Lahko:
• Preverite trenutno stanje večfunkcijskega tiskalnika
All-In-One.
• Preberete priporočene teme pomoči.
• Preberete splošne teme o odpravljanju težav.
• Iščete druge teme o odpravljanju težav.
Maintenance (Vzdrževanje)• Namestite nov tiskalni vložek.
Contact Information
(Informacije za stik)
Advanced (Dodatno)• Spremenite videz ali možnosti za zvok.
• Naročite nove tiskalne vložke.
• Natisnete preskusno stran.
• Očistite tiskalna vložka, da odpravite vodoravne proge.
• Poravnate tiskalna vložka.
• Naročite tiskalne vložke ali potrošni material.
• Poiščete posodobitve programske opreme za
All-In-One.
• Si ogledate posebne ponudbe.
• Registrirate svoj All-In-One.
• Si ogledate Lexmarkove telefonske številke.
• Obiščete Lexmarkovo spletno mesto za podporo.
• Prikažete informacije o različici programske opreme.
• Spremenite nastavitve za tiskanje po omrežju.
Uporaba optičnega razpoznavanja znakov
Za urejanje besedila v dokumentu lahko uporabite optično razpoznavanje
znakov (OCR).
1 Na namizju dvokliknite ikono Lexmark X6100 Series All-In-One Center.
Odpre se glavna stran programa All-In-One.
2 V območju Productivity Tools (Orodja za storilnost) kliknite Edit text
found in a scanned document (OCR) (Urejanje besedila v optično
prebranem dokumentu).
3 Sledite navodilom na zaslonu in nato kliknite Send Now (Pošlji).
23
Vstavljanje papirja in izvirnih
dokumentov
Osnovne funkcije večfunkcijskega tiskalnika so kopiranje, optično branje, tiskanje
in faksiranje. V nadaljevanju je najprej opisano, kako vstavite papir v večfunkcijski
tiskalnik All-In-One, sledijo pa še navodila za kopiranje, optično branje, tiskanje in
faksiranje.
Vstavljanje navadnega papirja v stojalo za papir
1 Papir naj bo poravnan ob desni rob stojala.
Opomba: Papirja ne vstavljajte na silo.
24
Loading...
+ 91 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.