Utilitzeu només la font d'alimentació i el cable de la font d'alimentació que s'inclouen amb aquest producte, o la font d'alimentació i el
cable de la font d'alimentació de recanvi autoritzats pel fabricant.
Connecteu el cable de la font d’alimentació a una sortida elèctrica correctament connectada a terra que estigui prop del producte i sigui
fàcilment accessible.
ATENCIÓ: No doblegueu, lligueu, aixafeu ni col·loqueu objectes pesants al cable d'alimentació. No sotmeteu el cable d'alimentació
a abrasió ni tensió. No aixafeu el cable d’alimentació entre objectes com ara mobles i parets. Si el cable d’alimentació no s’utilitza
correctament, existeix risc de foc o descàrrega elèctrica. Reviseu el cable regularment i comproveu que no hi ha signes d’un ús
incorrecte. Traieu el cable d’alimentació de la sortida de corrent abans de revisar-lo.
Consulteu amb un professional les qüestions de manteniment i reparacions que no trobeu descrites en la documentació de l'usuari.
Aquest producte està dissenyat, provat i aprovat perquè compleixi uns estàndards de seguretat global molt estrictes amb l’ús de
components específics de Lexmark. Les funcions de seguretat d’algunes peces poden no sempre ser clares. Lexmark no es fa responsable
de l’ús d’altres peces de recanvi.
ATENCIÓ: No utilitzeu la funció de fax durant una tempesta de raigs. No instal·leu aquest producte ni realitzeu cap connexió elèctrica
o de cable, com ara el cable d’alimentació elèctrica o el telèfon, durant una tempesta de raigs.
ATENCIÓ: L'auricular del receptor pot atreure passadors, grapes o altres objectes metàl·lics. No col·loqueu el receptor prop d'aquests
objectes i comproveu el receptor abans d'utilitzar-lo.
GUARDEU AQUESTES INSTRUCCIONS.
Page 3
Índex general
Informació sobre seguretat...........................................................................................2
Cerca d'informació addicional......................................................................................9
Cerca d’informació sobre la impressora..............................................................................................9
Avís sobre el sistema operatiu..........................................................................................................12
Configuració de la impressora...................................................................................13
Comprovació del contingut de la caixa..............................................................................................13
Descripció dels components de la impressora..................................................................................14
Preparació de la impressora per enviar faxs.....................................................................................16
Elecció d'una connexió de fax ....................................................................................................................16
Ús de l'adaptador RJ11 .............................................................................................................................. 17
Connexió directa a la presa mural.............................................................................................................. 20
Connexió directa a una presa mural alemanya.......................................................................................... 21
Connexió a un telèfon................................................................................................................................. 22
Connexió a un contestador automàtic........................................................................................................ 23
Connexió a l’ordinador amb un mòdem...................................................................................................... 24
Ús d'un sistema de telefonia digital ............................................................................................................25
Descripció del tauler de control.........................................................................................................26
Ús del tauler de control............................................................................................................................... 26
Desament de paràmetres...........................................................................................................................29
Descripció del menú Paràmetres ...............................................................................................................30
Instal·lació d’un altre idioma al tauler de control.........................................................................................32
Instal·lació del programa de la impressora........................................................................................32
Descripció del programari de la impressora......................................................................................33
Activació o desactivació de la notificació de veu d'impressió............................................................36
Informació de seguretat.....................................................................................................................36
Càrrega de paper i documents originals...................................................................37
Càrrega de paper..............................................................................................................................37
Ús del sensor automàtic de tipus de paper.......................................................................................37
Càrrega dels sobres..........................................................................................................................38
Càrrega de targetes de felicitació, fitxes, targetes fotogràfiques i postals........................................39
Càrrega de les transparències..........................................................................................................39
Càrrega de calcomanies per planxar.................................................................................................39
Càrrega de paper de mida personalitzada........................................................................................40
Càrrega de paper de pancarta..........................................................................................................40
Càrrega de documents originals a l’alimentador automàtic de documents (ADF)............................41
3
Page 4
Enviament de faxos mitjançant el tauler de control.................................................42
Enviament d'un fax mitjançant el tauler de control............................................................................43
Introducció d'un número de fax mitjançant el tauler de control ..................................................................43
Enviament de faxs mitjançant el tauler de control ...................................................................................... 44
Enviament de faxs mentre s’escolta una trucada (Marcatge instantani) mitjançant el tauler de
control .................................................................................................................................................... 44
Enviament d’un fax múltiple a una hora programada................................................................................. 44
Recepció d'un fax mitjançant el tauler de control..............................................................................45
Recepció d'un fax automàticament mitjançant el tauler de control ............................................................ 45
Configuració del codi de fax de resposta manual mitjançant el tauler de control ......................................45
Recepció manual de faxs ........................................................................................................................... 46
Ús de l'identificador de trucades des del tauler de control .........................................................................46
Recepció d'un fax amb un contestador mitjançant el tauler de control ......................................................46
Reenviament de faxs mitjançant el tauler de control.........................................................................47
Ús de la guia telefònica del tauler de control....................................................................................48
Personalització dels paràmetres de fax mitjançant el tauler de control............................................48
Comprensió del menú Fax ......................................................................................................................... 48
Configuració dels botons marcatge ràpid amb el tauler de control ............................................................49
Configuració de les capçaleres dels faxs amb el tauler de control.............................................................50
Configuració dels peus de pàgina dels faxs amb el tauler de control ........................................................ 51
Bloqueig de faxs brossa amb el tauler de control.......................................................................................51
Bloqueig de canvis no desitjats als paràmetres de fax mitjançant el tauler de control .............................. 52
Configuració d'un prefix de marcatge amb el tauler de control ..................................................................53
Ajust del timbre distintiu amb el tauler de control.......................................................................................53
Configuració del nombre de tons telefònics abans de rebre un fax automàticament mitjançant el
tauler de control .....................................................................................................................................54
Canvi del model de l’identificador de trucades mitjançant el tauler de control........................................... 54
Impressió d'informes d’activitat del fax mitjançant el tauler de control..............................................55
Anul·lar un fax després de carregar un document mitjançant el tauler de control............................55
Enviament de faxos mitjançant l'ordinador...............................................................56
Enviament de faxs mitjançant el programari.....................................................................................56
Recepció d'un fax mitjançant l'ordinador...........................................................................................56
Recepció d'un fax automàticament mitjançant l'ordinador .........................................................................56
Configuració del codi de fax de resposta manual mitjançant l'ordinador ...................................................57
Ús de l'identificador de trucades des del programari .................................................................................57
Recepció d'un fax amb un contestador automàtic amb l'ordinador ............................................................57
Reenviament de faxs.........................................................................................................................58
Ús de la Guia telefònica de l'ordinador..............................................................................................58
Personalització dels paràmetres de fax mitjançant l’ordinador.........................................................59
Personalització de paràmetres amb la Utilitat de configuració de fax........................................................59
Activació de Resposta automàtica .............................................................................................................62
Configuració dels botons de marcatge ràpid mitjançant l'ordinador........................................................... 62
Creació d'una portada de fax amb Productivity Studio............................................................................... 62
4
Page 5
Bloqueig de faxs brossa ............................................................................................................................. 62
Ús del programa Solució de fax .................................................................................................................63
Configuració del prefix de marcatge........................................................................................................... 64
Configuració del timbre distintiu .................................................................................................................64
Configuració del nombre de tons abans de rebre un fax automàticament.................................................65
Configuració de Marcatge ràpid .................................................................................................................65
Configuració per enviar faxs mitjançant PBX ............................................................................................. 66
Impressió d’informes d’activitat de fax...............................................................................................66
Impressió de múltiples pàgines en un full (Pàgines per cara)....................................................................70
Pausa de treballs d'impressió..................................................................................................................... 70
Cancel·lació de treballs d'impressió ........................................................................................................... 70
Impressió de documents especials...................................................................................................70
Selecció de tipus de paper especial compatibles.......................................................................................70
Impressió de sobres ................................................................................................................................... 71
Impressió de targetes de felicitació, fitxes, targetes fotogràfiques i postals...............................................71
Impressió d'un document com a pòster......................................................................................................72
Impressió d'una imatge com a pòster......................................................................................................... 72
Impressió d'un llibret...................................................................................................................................73
Enquadernació de llibrets........................................................................................................................... 73
Impressió de calcomanies per planxar.......................................................................................................73
Impressió a paper de mida personalitzada................................................................................................. 74
Impressió de transparències ......................................................................................................................74
Marca d'aigua ............................................................................................................................................. 75
Canvi dels paràmetres de la impressora...........................................................................................75
Desament i eliminació dels paràmetres d'impressió .................................................................................. 75
Restitució del programari de la impressora als paràmetres de fàbrica per defecte ...................................75
Restitució de la impressora als paràmetres de fàbrica per defecte............................................................76
Connexió d'una càmera digital compatible amb PictBridge ....................................................................... 88
Comprensió del menú PictBridge............................................................................................................... 88
Transferència de totes les fotografies d'un CD o una unitat flaix mitjançant l'ordinador ............................ 90
Transferència de fotografies seleccionades d'un CD o una unitat flaix mitjançant l'ordinador................... 90
Canvi de les preferències dels arxius temporals de Productivity Studio ....................................................91
Canvi de les preferències de les carpetes de cerca de Productivity Studio............................................... 91
Canvi de les preferències de la biblioteca de fotografies de Productivity Studio .......................................91
Canvi dels paràmetres de transferència de Productivity Studio ................................................................. 91
Edició de fotografies..........................................................................................................................92
Retall de fotografies.................................................................................................................................... 92
Gir de fotografies........................................................................................................................................92
Canvi de la resolució i la mida de les fotografies ....................................................................................... 92
Aplicació de correccions automàtiques a fotografies amb un clic .............................................................. 93
Reducció de l’efecte d’ulls vermells a una fotografia..................................................................................93
Esfumat i millora del dibuix de fotografies..................................................................................................93
Millora d'una fotografia ...............................................................................................................................94
Canvi del matís i la saturació de les fotografies .........................................................................................94
Canvi del valor gamma de fotografies o imatges ....................................................................................... 94
Eliminació de taques d'una fotografia.........................................................................................................95
Canvi dels paràmetres de brillantor i contrast de les fotografies................................................................ 95
Aplicació d'un efecte de color a les fotografies .......................................................................................... 95
6
Page 7
Canvi del paràmetre Exposició de les fotografies ......................................................................................95
Eliminació de les trames ondulades de fotografies escanejades, revistes o diaris.................................... 96
Impressió de fotografies....................................................................................................................96
Impressió de fotografies d'un CD o una unitat flaix mitjançant l'ordinador.................................................96
Visualització i impressió de fotografies de Productivity Studio................................................................... 97
Impressió de paquets fotogràfics................................................................................................................97
Creació de targetes de felicitació fotogràfiques.......................................................................................... 98
Ús d'una càmera digital compatible amb PictBridge per controlar la impressió de fotografies ..................99
Creació i visualització d'una presentació de diapositives..................................................................99
Connexió de la impressora a una xarxa..................................................................101
Qüestions generals de connexió a la xarxa....................................................................................101
Cerca de l'adreça MAC...................................................................................................................101
Ús compartit de la impressora en entorns Windows.......................................................................101
Cerca d'una impressora/servidor d'impressió ubicat a subxarxes remotes.....................................102
Al full Instal·lació ràpida hi ha instruccions per configurar el maquinari i el programari.
Podeu trobar aquest document a la caixa de la impressora
o a la pàgina web de Lexmark a l'adreça
www.lexmark.com.
Guia de l'usuari
DescripcióOn és
La Guia de l’usuari us proporciona instruccions per
configurar el maquinari i el programari (als sistemes
operatius Windows), a més d'algunes instruccions
bàsiques per utilitzar la impressora.
Nota: Si la impressora és compatible amb els
sistemes operatius Macintosh, consulteu l'ajuda de
Mac:
Podeu trobar aquest document a la caixa de la impressora
o a la pàgina web de Lexmark a l'adreça
www.lexmark.com.
1 A l’escriptori del Finder, feu doble clic damunt de
la carpeta Lexmark 5000 Series.
2 Feu doble clic damunt de la icona Help (Ajuda) de
la impressora.
9
Page 10
Guia de l’usuari: versió completa
DescripcióOn és
La Guia de l’usuari: versió completa proporciona
instruccions per a l'ús de la impressora i altra informació
com ara:
• Ús del programari (als sistemes operatius
Windows)
• Càrrega de paper
• Impressió
• Treball amb fotografies
• Escaneig (si és compatible amb la vostra
impressora)
• Realització de còpies (si és compatible amb la
vostra impressora)
• Enviament de faxs (si és compatible amb la vostra
impressora)
• Manteniment de la impressora
• Connexió de la impressora a una xarxa (si és
compatible amb la vostra impressora)
• Solució de problemes relacionats amb la impressió,
la còpia, l'escaneig, l'enviament de faxs, els
encallaments de paper i l'alimentació incorrecta
Nota: Si la impressora és compatible amb els sistemes
operatius Macintosh, consulteu l'ajuda de Mac:
1 A l’escriptori del Finder, feu doble clic damunt de la
carpeta Lexmark 5000 Series.
2 Feu doble clic damunt de la icona Help (Ajuda) de
la impressora.
Quan instal·leu el programa de la impressora, també
s'instal·larà la Guia de l’usuari: versió completa.
1 Realitzeu una de les accions següents:
• Al Windows Vista, premeu .
• Al Windows XP i anteriors, premeu Inici.
2 Premeu Programes o Tots els programes
Lexmark 5000 Series.
3 Premeu User's Guide (Guia de l'usuari).
Si l'enllaç a la Guia de l'usuari no es troba a l'escriptori,
seguiu les instruccions següents:
1 Inseriu el CD.
Apareix la pantalla d'instal·lació.
Nota: En cas necessari, premeu
programes Executa. Al Windows XP i anteriors,
premeu Inici . Executa i escriviu D:\setup, on D és
la lletra de la unitat de CD-ROM.
[incloent-hi Solució de problemes d'instal·lació]).
4 Premeu Yes (Sí).
A l'escriptori apareix una icona de la Guia de
l'usuari i la Guia de l'usuari: versió completa apareix
a la pantalla.
A més, podeu trobar aquest document a la pàgina web
de Lexmark a l'adreça www.lexmark.com.
Centre de solucions Lexmark
DescripcióOn és
El programari del Lexmark Solution Center (Centre
de solucions Lexmark) està inclòs al CD. S'instal·la
amb la resta de programes, si la impressora es
connecta a un ordinador.
Per accedir al Lexmark Solution Center (Centre de
solucions Lexmark):
1 Realitzeu una de les accions següents:
2 Premeu Programes o Tots els programes
3 Seleccioneu Lexmark Solution Center (Centre de
10
• Al Windows Vista, premeu .
• Al Windows XP i anteriors, premeu Inici.
Lexmark 5000 Series.
solucions Lexmark).
Page 11
Assistència al client
DescripcióOn és (Estats Units d'Amèrica)On és (resta del món)
Telèfon d'assistència
Truqueu-nos al
• EUA: 1-800-332-4120
De dilluns a divendres de 8:00 a
23:00 (franja horària de l’est dels
EUA)
Dissabtes des del migdia fins les
18:00 (franja horària de l’est dels
EUA)
• Canadà: 1-800-539-6275
Anglès De dilluns a divendres de
08:00:00 a 23:00 (franja horària de
l’est dels EUA)
Dissabtes des del migdia fins les
18:00 (franja horària de l’est dels
EUA)
Francés De dilluns a divendres de
9:00 a 19:00 (franja horària de l’est
dels EUA)
• Mèxic: 01-800-253-9627
De dilluns a divendres de 8:00 a
20:00 (franja horària de l’est dels
EUA)
Nota: Els números de telèfon i els horaris
d'assistència poden canviar sense avís.
Per als últims números telefònics disponibles, vegeu la declaració de garantia
impresa que venia amb la impressora.
Els números telefònics i les hores
d'assistència depenen del país o la
regió.
Visiteu la nostra pàgina web a l'adreça
www.lexmark.com. Seleccioneu un
país o una regió i feu clic a l'enllaç
Customer Support (Assistència al
client).
Nota: Per obtenir informació addicional
sobre com posar-se en contacte amb
Lexmark, consulteu la garantia impresa
que venia amb la impressora.
Assistència per correu
electrònic
Per obtenir assistència per correu
electrònic, visiteu la nostra pàgina web:
www.lexmark.com.
1 Premeu CUSTOMER SUPPORT
(Assistència al client).
2 Premeu Technical Support (Assis-
tència tècnica).
3 Seleccioneu la família de la
impressora.
4 Seleccioneu el model de la
impressora.
5 A la secció Support Tools (Eines de
suport), premeu e-Mail support
(Assistència per correu electrònic).
6 Ompliu el formulari i premeu Submit
Request (Enviar sol·licitud).
El suport per correu electrònic depèn
del país o la regió, i és possible que no
estigui disponible.
Visiteu la nostra pàgina web a l'adreça
www.lexmark.com. Seleccioneu un
país o una regió i feu clic a l'enllaç
Customer Support (Assistència al
client).
Nota: Per obtenir informació addicional
sobre com posar-se en contacte amb
Lexmark, consulteu la garantia impresa
que venia amb la impressora.
11
Page 12
Garantia limitada
DescripcióOn és (EUA)On és (resta del món)
Informació sobre la garantia
limitada
Lexmark International, Inc.
proporciona una garantia limitada
on s'indica que aquesta
impressora està lliure de defectes
de material i fabricació durant un
període de 12 mesos des de la
data de compra original.
Per veure les limitacions i les condicions
de la garantia limitada, consulteu la Declaració de garantia limitada subministrada
amb aquesta impressora o l'establerta a
www.lexmark.com.
1 Premeu CUSTOMER SUPPORT
(Assistència al client).
2 Premeu Warranty Information (Infor-
mació de garantia).
La informació de la garantia pot
variar en funció del país o la regió.
Consulteu la garantia impresa que
venia amb la impressora.
3 A la secció Statement of Limited
Warranty (Declaració de garantia
limitada), premeu Inkjet & All-In-OnePrinters (Impressores d’injecció de
tinta i Tot en Un).
4 Desplaceu-vos per la pàgina web per
veure la garantia.
Preneu nota de la informació següent (és al rebut de la botiga i a la part posterior de la impressora) i tingueu-la
preparada quan contacteu amb nosaltres, perquè us puguem atendre més ràpidament:
• Número de tipus de màquina
• Número de sèrie
• Data d'adquisició
• Lloc d'adquisició
Avís sobre el sistema operatiu
Totes les característiques i funcions depenen del sistema operatiu. Per veure una descripció detallada:
• Usuaris de Windows: vegeu la Guia de l'usuari.
• Usuaris de Macintosh: si la impressora és compatible amb Macintosh, vegeu l'ajuda de Mac instal·lada amb
el programa de la impressora.
12
Page 13
Configuració de la impressora
Comprovació del contingut de la caixa
1
2
1
2
3
4
3
8
NomDescripció
Cartutx de tinta negraCartutxos que cal instal·lar a la impressora.
1
Cartutx de tinta de color
2
Microtelèfon
3
7
Nota: Les combinacions de cartutxos varien en funció
del producte que hagueu adquirit.
6
5
• Serveix per respondre trucades telefòniques
entrants i per parlar per telèfon.
• Per escoltar els tons de fax quan s'envia un fax.
Nota: Connecteu el cable en forma d'espiral de la part
posterior de la impressora a la base del microtelèfon.
Cable telefònicPer enviar faxs. Per obtenir més informació sobre la
4
connexió d'aquest cable, vegeu “Elecció d'una connexió
de fax”.
Nota: És possible que el vostre cable telefònic sigui
diferent.
Cable d’alimentacióEs connecta al port de la font d’alimentació ubicat a la
5
part posterior de la impressora.
Nota: És possible que el vostre cable d’alimentació sigui
diferent.
Full d'instal·lacióInstruccions sobre com instal·lar el programari i
6
maquinari de la impressora, i informació sobre la solució
de problemes d’instal·lació.
13
Page 14
NomDescripció
CD del programari d'instal·lació
7
• Programari d'instal·lació per a la impressora.
• Guia de l’usuari en format electrònic.
• Ajuda de Mac.
Guia de l'usuari, Introducció o Solucions d'instal-
8
lació
Nota: En ocasions, el cable USB no ve inclòs.
Llibret imprès que serveix de guia.
Nota: La Guia de l'usuari s'inclou al CD del programari
d'instal·lació subministrat amb la impressora.
Descripció dels components de la impressora
11
1
2
10
9
8
3
4
5
7
Utilitzeu aquest elementPer a
Suport del paperCarregueu paper.
1
Guies del paperMantenir el paper alineat en la càrrega.
2
Alimentador automàtic de documentsEnviar per fax, copiar o escanejar una o més pàgines.
3
Nota: No carregueu postals, fotografies, elements petits
o paper fi (com retalls de revistes) a l’ADF.
4
• Apagar i engegar la impressora.
6
• Aturar el procés d’impressió, còpia, escaneig o
enviament de fax.
Tauler de controlAccionar la impressora.
5
Port PictBridgeConnecteu una càmera digital compatible amb
6
PictBridge.
14
Page 15
Utilitzeu aquest elementPer a
Safata de sortida del paperSubjectar el paper a mesura que surt.
7
safata de sortida de l'alimentador automàtic de
8
documents
PantallaVeure menús, opcions de configuració, l'estat de la
9
guies del paper de l'Alimentador automàtic de
10
documents
Aparell telefònic
11
Agafar el document original quan hagi passat a través
de l’ADF.
impressora i missatges.
Mantenir el paper alineat en l’alimentació cap a l'ADF.
• Respondre trucades telefòniques d'entrada i parlar
amb algú per telèfon.
• Escoltar tons de fax en enviar un fax.
1
2
Utilitzeu aquest elementPer a
Port USBConnectar la impressora a un ordinador amb un cable USB.
1
2
port EXT
Connectar dispositius addicionals, com ara un mòdem de fax/dades, telèfon o
contestador a la impressora.
Notes:
3
4
• Traieu la tapa per accedir al port.
• És possible que aquest mètode de connexió no estigui disponible a tots el
països i regions.
EXT
15
Page 16
Utilitzeu aquest elementPer a
3
port LINE
Connectar la impressora a una línia de telèfon activa per enviar o rebre faxs.
Cal que la impressora estigui connectada a aquesta línia telefònica per rebre
trucades de fax entrants.
Nota: No connecteu dispositius addicionals al port LINE, i no connecteu una
DSL (línia d'abonat digital), una XDSI (xarxa digital de serveis integrats) ni un
mòdem de cable a la impressora.
LINE
Font d’alimentació amb port Connectar la impressora a l’alimentació.
4
Preparació de la impressora per enviar faxs
ATENCIÓ: No utilitzeu la funció de fax durant una tempesta de raigs. No instal·leu aquest producte ni realitzeu
cap connexió elèctrica o de cable, com ara el cable d’alimentació elèctrica o el telèfon, durant una tempesta
de raigs.
Elecció d'una connexió de fax
Podeu connectar la impressora a equips com un telèfon, un contestador automàtic o el mòdem d’un ordinador. Si
teniu problemes, vegeu els temes llistats a "Solució de problemes d’instal·lació" al capítol “Solució de problemes”.
Notes:
• La impressora és un dispositiu analògic que funciona millor quan es connecta directament a la presa mural.
• Es poden connectar altres dispositius (com un telèfon o un contestador) perquè passin per la impressora, com
es descriu al passos d’instal·lació.
• Si voleu una connexió digital com XDSI, DSL o ADSL, es necessita un dispositiu de tercers (com un filtre DSL).
Per obtenir-ne més informació, vegeu “Ús d'un sistema de telefonia digital” a la pàgina 25.
No cal que connecteu la impressora a l’ordinador, però cal que la connecteu a la línia telefònica per enviar i rebre
faxs.
16
Page 17
Podeu connectar la impressora a altres equips. Vegeu la taula següent per determinar la millor manera de configurar
la impressora.
EquipFuncionsVegeu la secció:
• La impressora
• Un cable telefònic
• Un connector de telèfon de presa
mural
• La impressora
• Un contestador
• Dos cables telefònics
• Un connector de telèfon de presa
mural
• La impressora
• Un mòdem d’ordinador
• Dos cables telefònics
• Un connector de telèfon de presa
mural
Ús de l'adaptador RJ11
País/regió
• Regne Unit
• Irlanda
• Finlàndia
• Noruega
• Dinamarca
• Itàlia
• Suècia
• Països Baixos
• França
• Portugal
• Utilitzar la línia de fax com una
línia telefònica normal.
• Enviar i rebre faxos sense utilitzar
l’ordinador.
• Utilitzar la línia de fax com una
línia telefònica normal.
• Enviar i rebre faxos sense utilitzar
l’ordinador.
• Rebre missatges de veu
d'entrada.
• Utilitzar la línia de fax com una
línia telefònica normal.
• Enviar i rebre faxos sense utilitzar
l’ordinador.
• Enviar faxos des de l'ordinador
Per obtenir-ne més informació,
vegeu “Connexió directa a la
presa mural” a la pàgina 20.
Per obtenir-ne més informació,
vegeu “Connexió a un contestador automàtic” a la
pàgina 23.
Per obtenir-ne més informació,
vegeu “Connexió a l’ordinador
amb un mòdem” a la
pàgina 24.
Per connectar la impressora a un contestador o a qualsevol altre equip de telecomunicacions, utilitzeu l’adaptador
de la línia telefònica que venia en la caixa de la impressora.
1 Connecteu un extrem del cable telefònic al port LINE de la impressora.
2 Connecteu l'adaptador a la línia telefònica lliurada amb la impressora.
17
Page 18
Nota: La imatge representa l'adaptador del Regne Unit. És possible que l'adaptador sigui diferent, però
encaixarà a la presa de corrent del vostre país.
3 Connecteu la línia telefònica de l'equip de telecomunicacions que vulgueu a la presa de corrent esquerra de
l'adaptador.
Si el vostre equip de telecomunicacions utilitza una línia telefònica de tipus nord-americà (RJ11), seguiu aquests
passos per connectar l'equip:
1 Traieu el tap protector del port EXT de la part posterior de la impressora.
Nota: Una vegada traieu el tap, qualsevol equip propi del vostre país o regió que connecteu a la impressora
mitjançant l'adaptador, com es mostra a la imatge, no funcionarà adequadament.
2 Connecteu l'equip de telecomunicacions directament al port EXT de la part posterior de la impressora.
Avís: No toqueu els cables ni la impressora a la zona que es mostra mentre s'envia o es rep un fax.
18
Page 19
País/regió
• Aràbia Saudita
• Emirats Àrabs Units
• Egipte
• Bulgària
• República Txeca
• Bèlgica
• Austràlia
• Sud-àfrica
• Israel
• Hongria
• Polònia
• Romania
• Rússia
• Eslovènia
• Espanya
• Turquia
• Grècia
Per connectar un contestador o qualsevol altre equip de telecomunicacions a la impressora:
1 Traieu el tap protector de la part posterior de la impressora.
Nota: Una vegada traieu el tap, qualsevol equip propi del vostre país o regió que connecteu a la impressora
mitjançant l'adaptador, com es mostra a la imatge, no funcionarà adequadament.
2 Connecteu l'equip de telecomunicacions directament al port EXT de la part posterior de la impressora.
Avís: No toqueu els cables ni la impressora a la zona que es mostra mentre s'envia o es rep un fax.
19
Page 20
País/regió
• Alemanya
• Àustria
• Suïssa
Hi ha un tap protector al port EXT de la impressora. Aquest tap és necessari per al funcionament correcte de la
impressora.
Nota: No traieu el tap. Si ho feu, és possible que altres equips de telecomunicacions que tingueu a casa vostra
(com ara telèfons o contestadors) no funcionin.
Connexió directa a la presa mural
Connecteu la impressora directament a una presa mural per fer còpies, o enviar i rebre faxs sense fer servir
l’ordinador.
1 Assegureu-vos que teniu un cable telefònic i una presa mural.
2 Connecteu un extrem del cable telefònic al port LINE de la impressora.
3 Connecteu l’altre extrem del cable telefònic a una presa mural activa.
20
Page 21
Connexió directa a una presa mural alemanya
Connecteu la impressora directament a una presa mural per enviar i rebre faxs sense fer servir l’ordinador.
1 Assegureu-vos que teniu un cable telefònic (subministrat amb la impressora) i una presa mural.
2 Connecteu un extrem del cable telefònic al port LINE de la impressora.
3 Connecteu l’altre extrem del cable telefònic a la ranura N d'una presa mural activa.
4 Si voleu utilitzar la mateixa línia per al telèfon i el fax, connecteu una segona línia telefònica (no subministrada)
entre el telèfon i la ranura F d'una presa mural activa.
21
Page 22
5 Si voleu utilitzar la mateixa línia per enregistrar els missatges del contestador automàtic, connecteu una segona
línia telefònica (no subministrada) entre el contestador automàtic i l'altra ranura N de la presa mural.
Connexió a un telèfon
Connecteu un telèfon a la impressora per fer servir la línia de fax com una línia telefònica normal. A continuació,
configureu la impressora on estigui ubicat el telèfon per realitzar còpies o enviar i rebre faxs sense fer servir un
ordinador.
Nota: Els passos de configuració poden variar en funció del país o regió. Per obtenir més informació sobre com
connectar la impressora a l'equip de telecomunicacions, consulteu el tema relacionat “Ús de l'adaptador RJ11”.
1 Assegureu-vos que teniu el següent:
• Un telèfon
• Dos cables telefònics
• Un connector de telèfon de presa mural
2 Connecteu un cable telefònic al port LINE de la impressora i connecteu-lo a una presa mural activa.
22
Page 23
3 Traieu el tap protector del port EXT de la impressora.
4 Connecteu l’altre cable telefònic al telèfon i connecteu-lo al port EXT de la impressora.
Connexió a un contestador automàtic
Connecteu un contestador a la impressora per rebre els faxs i missatges de veu entrants.
Nota: Els passos de configuració poden variar en funció del país o regió. Per obtenir més informació sobre com
connectar la impressora a l'equip de telecomunicacions, consulteu el tema relacionat “Ús de l'adaptador RJ11”.
1 Assegureu-vos que teniu el següent:
• Un telèfon
• Un contestador
• Tres cables de telèfon
• Un connector de telèfon de presa mural
2 Connecteu un cable telefònic al port LINE de la impressora i connecteu-lo a una presa mural activa.
23
Page 24
3 Traieu el tap protector del port EXT de la impressora.
4 Connecteu un segon cable telefònic des del telèfon al contestador.
5 Connecteu un tercer cable telefònic des del contestador al port EXT de la impressora.
Connexió a l’ordinador amb un mòdem
Connecteu la impressora a un ordinador amb un mòdem per enviar faxs des de l’aplicació.
Nota: Els passos de configuració poden variar en funció del país o regió. Per obtenir més informació sobre com
connectar la impressora a l'equip de telecomunicacions, consulteu el tema relacionat “Ús de l'adaptador RJ11”.
1 Assegureu-vos que teniu el següent:
• Un telèfon
• Un ordinador amb un mòdem
• Dos cables telefònics
• Un connector de telèfon de presa mural
24
Page 25
2 Connecteu un cable telefònic al port LINE (línia) de la impressora i connecteu-lo a una presa mural activa.
3 Traieu el tap protector del port EXT de la impressora.
4 Connecteu un segon cable telefònic del mòdem de l’ordinador al port EXT de la impressora.
Ús d'un sistema de telefonia digital
El mòdem del fax és un dispositiu analògic. Alguns dispositius es poden connectar a la impressora perquè es puguin
utilitzar serveis de telefonia digital.
• Si teniu un servei de telefonia XDSI, connecteu la impressora a un port de telèfon analògic (un port d’interfície
R) en un adaptador de terminal XDSI. Per obtenir-ne més informació i sol·licitar un port d’interfície R, poseuvos en contacte amb el proveïdor de XDSI.
• Si utilitzeu una connexió DSL, connecteu-vos a un encaminador o filtre DSL que permeti l’ús analògic. Per
obtenir-ne més informació, contacteu amb el proveïdor de DSL.
• Si utilitzeu un servei de telefonia PBX, assegureu-vos que us connecteu a una connexió analògica del PBX. Si
no n’hi ha cap, penseu en la possibilitat d’instal·lar una línia de telèfon analògica per a la màquina de fax. Per
obtenir més informació sobre com enviar faxs mitjançant un servei de telefonia PBX, vegeu el tema relacionat
“Configuració per enviar faxs mitjançant PBX”.
25
Page 26
Descripció del tauler de control
Ús del tauler de control
La pantalla mostra:
• Estat de la impressora
• Missatges
• Menús
• Opcions de configuració
1
52
PremeuPer a
botons de marcatge ràpidAccedir a qualsevol dels primers cinc números de marcatge ràpid programats.
1
Phonebook (Guia telefònica) Accedir als números de marcatge ràpid (1–89) o de marcatge en grup (90-99)
2
programats.
43
Settings (Paràmetres)Accedir als menús per a funcions de manteniment, mida i tipus del paper i
3
configuració i valors predeterminats de la impressora.
Quality (Qualitat)Ajustar la qualitat d'un fax, còpia o escaneig.
4
5
Mostrar el menú Fax (Fax), Copy (Còpia) o Scan (Escaneig), segons el mode
que hàgiu seleccionat.
26
Page 27
123
PremeuPer a
Mode de faxAccedir a la pantalla de fax per defecte i enviar faxs.
1
Nota: El mode està seleccionat quan la llum del botó està engegada.
87654
Mode de còpiaAccedir a la pantalla de còpia per defecte i fer còpies.
2
Nota: El mode està seleccionat quan la llum del botó està engegada.
Mode d’escaneig Accedir a la pantalla d'escaneig per defecte i escanejar documents.
3
Nota: El mode està seleccionat quan la llum del botó està engegada.
4
• Tornar a la pantalla anterior.
• Eliminar una lletra o un número.
5
• Reduir un número.
• Eliminar una lletra o un número.
• Desplaçar-vos pels menús, submenús o opcions a la pantalla.
6
• Seleccionar un element de menú o submenú que apareix a la pantalla.
• Introduir o expulsar el paper si es manté durant tres segons.
7
• Augmentar un número.
• Desplaçar-vos pels menús, submenús o opcions a la pantalla.
8
• Anul·lar un treball de fax, impressió, còpia o escaneig en curs.
• Esborrar un número de fax o finalitzar una transmissió de fax i retornar a la pantalla
de fax per defecte.
• Sortir d'un menú o submenú i tornar a la pantalla per defecte de fax, còpia o escaneig.
• Esborrar els paràmetres o missatges d’error actuals i restablir la configuració per
defecte.
27
Page 28
1
PremeuPer a
Un número del teclat o símbolEn el mode Fax:
1
• Introduir números de fax.
• Navegar per un sistema de resposta automàtica.
• Seleccionar lletres per crear una llista de marcatge ràpid.
• Escriure números per introduir o editar la data i hora que
apareixen a la pantalla.
En el mode Copy (Còpia): Introduir el nombre de còpies o impressions que voleu realitzar.
2
3
45
Auto Answer (Resposta automàtica)Ajustar la impressora perquè respongui a totes les trucades
2
entrants quan estigui engegada la llum del botó.
Nota: Per obtenir informació sobre com configurar el nombre de
tons abans que la impressora respongui les trucades entrants,
vegeu “Recepció d'un fax automàticament mitjançant el tauler de
control” a la pàgina 45.
Redial / Pause (Tornar a marcar/pausa) En el mode Fax:
3
• Mostrar el darrer número marcat. Premeu o per veure
els darrers cinc números marcats.
• Introduir una pausa de tres segons en el número que s’ha de
marcar per esperar una línia exterior o entrar en un sistema
de resposta automàtica. Introduir una pausa només quan ja
heu començat a escriure el número.
Inici en negreComençar un procés de fax, còpia, escaneig o impressió en blanc
4
i negre, segons el mode escollit.
Inici en colorComençar un procés de fax, còpia, escaneig o impressió en color,
5
segons el mode escollit.
28
Page 29
Desament de paràmetres
En un menú de paràmetres, apareix un asterisc al costat del paràmetre per defecte. Per canviar el paràmetre:
1 Al tauler de control, premeu Settings (Paràmetres) i, a continuació, o diversos cops fins que aparegui el
paràmetre que voleu i premeu
• Per desar la majoria dels paràmetres. Apareix un asterisc al costat del paràmetre desat.
• Per seleccionar un paràmetre temporal. Apareix un asterisc al costat del paràmetre desat. Consulteu la
taula que figura a continuació per obtenir una llista de paràmetres temporals.
Nota: La impressora torna al paràmetre per defecte després de dos minuts d'inactivitat o si la impressora
està apagada.
Paràmetres temporals
:
Copy Mode (Mode de còpia)
• Copies (Còpies)
• Resize (Canviar la mida)
• Lighter/Darker (Més clar/més fosc)
• Quality (Qualitat)
• Repeat Image (Repetir imatge)
• N-Up (Pàgines per cara)
• Original Size (Mida de l’original)
• Original Type (Tipus de l'original)
Scan Mode (Mode d’escaneig)
• Quality (Qualitat)
• Original Size (Mida de l’original)
Fax Mode (Mode de fax)
• Quality (Qualitat)
• Lighter/Darker (Més clar/més fosc)
2 Per canviar la funció de temps d'espera:
a Premeu Settings (Paràmetres).
b Premeu o diversos cops fins que aparegui Device Setup (Configuració del dispositiu) i, a continuació,
premeu
.
c Premeu o diversos cops fins que aparegui Clear Settings Timeout (Temps d'espera per esborrar
paràmetres) i, a continuació, premeu
.
d Premeu o diversos cops fins que aparegui Never (Mai) i, a continuació, premeu .
3 Per canviar un paràmetre temporal o més per nous paràmetres per defecte:
a Premeu Settings (Paràmetres).
b Premeu o diversos cops fins que aparegui Defaults (Paràmetres per defecte) i, a continuació,
premeu
.
c Premeu o diversos cops fins que aparegui Set Defaults (Establir elements per defecte) i, a
continuació, premeu
.
d Premeu o diversos cops fins que aparegui Use Current (Utilitzar els actuals) i, a continuació,
premeu
.
29
Page 30
Descripció del menú Paràmetres
1 Al tauler de control, premeu Settings (Paràmetres).
2 Premeu o diversos cops fins que aparegui l’element de menú que voleu.
3 Premeu .
4 Premeu o diversos cops fins que aparegui l’element de submenú o el paràmetre que voleu.
5 Premeu .
Nota: Quan realitzeu una selecció de valors, apareix un asterisc al costat del paràmetre seleccionat.
6 Per anar a submenús o paràmetres addicionals, repetiu el pas 4 i el pas 5 tantes vegades com sigui necessari.
7 En cas necessari, premeu diversos cops per tornar als menús anteriors i fer altres seleccions.
Des d'aquíPodeu
Maintenance (Manteniment)Seleccionar:
• Ink Level (Nivell de tinta) per veure el nivell de tinta del cartutx de
color. Premeu
negra (o fotogràfic).
• Clean Cartridges (Netejar cartutxos) per netejar els brocs dels
cartutxos d'impressió.
• Align Cartridges (Alinear cartutxos) per alinear el cartutx.
• Print Test Page (Imprimir pàgina de prova) per imprimir una
pàgina de prova.
o per veure el nivell de tinta del cartutx tinta
Paper Setup (Configuració del paper)Seleccionar la mida i el tipus del paper carregat.
30
Page 31
Des d'aquíPodeu
Device Setup (Configuració del dispositiu) Seleccionar:
• Language (Idioma) per canviar la configuració d'idioma.
• Country (País) per establir la mida de paper en blanc, el format
de data, el nombre de models d'identificació de trucades i la
selecció regional per defecte que s'utilitzen a la vostra ubicació.
• Date/Time (Data/hora) per establir la data i l'hora.
• Host Fax Settings (Paràmetres del fax amfitrió) per escollir si es
permet al programari del fax de l'ordinador realitzar canvis als
paràmetres del fax.
• Button Beep (Soroll del botó) per establir el volum del to quan un
botó del tauler de control es troba activat o desactivat. On (Activat)
és l'opció per defecte.
• Caller ID Pattern (Model de l’identificador de trucades) per
escollir un dels models disponibles següents en funció del país o
la regió que heu seleccionat durant la instal·lació. Si els telèfons
del vostre país fan servir dos models de detecció, truqueu a la
vostra empresa de telecomunicacions per determinar el model
que han subscrit.
– Model 1 (FSK)
– Model 2 (DTMF)
Per obtenir-ne més informació, vegeu “Ús de l'identificador de
trucades des del tauler de control” a la pàgina 46.
• Clear Settings Timeout (Temps d'espera per esborrar
paràmetres) per canviar la funció de temps d'espera abans que la
impressora, si no s'utilitza, restitueixi els paràmetres de fàbrica per
defecte. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Desament de
paràmetres” a la pàgina 29.
Defaults (Configuració per defecte)Seleccionar:
• Photo Print Size (Mida d'impressió de la fotografia) per selec-
cionar la mida de les fotografies que s'imprimiran.
• Set Defaults (Establir elements per defecte) per canviar els
paràmetres per defecte. Per obtenir-ne més informació, vegeu
“Desament de paràmetres” a la pàgina 29.
31
Page 32
Instal·lació d’un altre idioma al tauler de control
Aquestes instruccions només s’apliquen si vau rebre un o més taulers de control d’idiomes addicionals amb la
impressora.
1 Aixequeu i traieu el tauler de control (si n’hi ha un instal·lat).
2 Trieu el tauler de control correcte per al vostre idioma.
3 Alineeu les pinces al tauler de control amb els orificis a la impressora i pressioneu.
Instal·lació del programa de la impressora
Mitjançant el CD del programari d'instal·lació (només per a usuaris de
Windows)
Mitjançant el CD que venia amb la impressora:
1 Inicieu Windows.
2 Quan aparegui l’escriptori, introduïu el CD del programa.
Apareix la pantalla d'instal·lació del programa.
3 Premeu Install (Instal·lar).
Mitjançant el CD del programari d'instal·lació (només per a usuaris de
Macintosh)
1 Tanqueu totes les aplicacions obertes.
2 Inseriu el CD del programari.
32
Page 33
3 A l'escriptori del Finder, feu doble clic damunt la icona del CD de la impressora que apareix automàticament.
4 Feu doble clic damunt de la icona Install (Instal·lar).
5 Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla de l'ordinador.
Mitjançant Internet
1 Aneu a la pàgina web de Lexmark a l'adreça www.lexmark.com.
2 A la pàgina d'inici, desplaceu-vos per la selecció de menús i, a continuació, premeu Drivers & Downloads
(Controladors i descàrregues).
3 Seleccioneu la impressora i el controlador de la impressora per al sistema operatiu.
4 Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla de l'ordinador per descarregar el controlador i instal·lar el
programa de la impressora.
Descripció del programari de la impressora
Amb el programari que hi ha instal·lat a la impressora, podeu editar fotografies, enviar faxs, mantenir la impressora
i realitzar moltes altres tasques. A continuació, trobareu una descripció general de les funcions del Productivity
Studio i el Solution Center (Centre de solucions).
Per obrir la pantalla Welcome (Benvinguda) de Productivity Studio, feu servir algun dels mètodes següents:
Mètode 1Mètode 2
A l’escriptori, feu doble clic damunt de la icona
Productivity Studio.
1 Realitzeu una de les accions següents:
• Al Windows Vista, premeu .
• Al Windows XP i anteriors, premeu Inici.
2 Premeu Programes o Tots els programes
Lexmark 5000 Series.
3 Seleccioneu Productivity Studio.
Premeu la icona de Productivity Studio per a la tasca que voleu realitzar. Segons la impressora que tingueu, és
possible que algunes funcions del programari no estiguin disponibles.
PremeuPer aDetalls
Escanejar
• Escaneja fotografies o documents.
• Desa, edita o comparteix fotografies o
documents.
Copiar
• Copia fotografies o documents.
• Torna a imprimir o amplia fotografies.
Enviar faxsEnvia fotografies o documents per fax.
33
Page 34
PremeuPer aDetalls
Enviar missatges de correu electrònicEnvia fotografies o documents com fitxers adjunts
d'un correu electrònic.
Transferir fotografiesTransfereix fotografies des d’una targeta de
memòria, unitat flaix, CD o càmera digital compatible
amb la biblioteca fotogràfica.
Crear targetes de felicitació fotogràfiques Crea targetes de felicitació de qualitat a partir de
fotografies.
Imprimir paquets fotogràficsImprimeix múltiples fotografies amb diferents mides.
Imprimir pòstersImprimeix fotografies com un pòster de diverses
pàgines.
A la cantonada inferior esquerra de la pantalla Welcome (Benvinguda), es pot escollir entre dos paràmetres diferents:
PremeuPer a
Printer Status and Maintenance (Estat de la
impressora i manteniment)
• Obrir el Solution Center (Centre de solucions).
• Comprovar els nivells de tinta.
• Sol·licitar cartutxos d'impressió.
• Obtenir informació de manteniment.
• Seleccionar altres fitxes del Solution Center (Centre de
solucions) per obtenir més informació, incloent-hi com
canviar els paràmetres de la impressora i solucionar
problemes.
Fax History and Settings (Historial i paràmetres de
fax)
Seleccionar els paràmetres de fax de la impressora per:
• Dialing and Sending (Marcatge i enviament)
• Ringing and Answering (Tons i resposta)
• Fax Printing /Reports (Impressió de faxs/informes)
• Speed Dial and Group Dial numbers (Números de
marcatge ràpid i marcatge per grups)
34
Page 35
El Solution Center (Centre de solucions) és una guia completa per a funcions d'impressió com ara la impressió de
fotografies, la solució de problemes d'impressió, la instal·lació de cartutxos d'impressió i la realització de tasques
de manteniment. Per obrir el Solution Center (Centre de solucions), feu servir algun dels mètodes següents.
Mètode 1Mètode 2
1 A l’escriptori, feu doble clic damunt de la icona
Solution Center (Centre de solucions).
2 Premeu Setup and diagnose printer (Configurar i
emetre un diagnòstic sobre la impressora).
Apareix el Solution Center (Centre de Solucions)
amb la fitxa Maintenance (Manteniment) oberta.
Des d'aquíPodeu fer el següent:
How To (Com...)
• Aprendre com:
1 Realitzeu una de les accions següents:
• Al Windows Vista, premeu .
• Al Windows XP i anteriors, premeu Inici.
2 Premeu Programes o Tots els programes
Lexmark 5000 Series.
3 Seleccioneu Solution Center (Centre de solucions).
– Fer servir funcions bàsiques.
– Imprimir, escanejar, copiar i enviar faxs.
– Imprimir projectes com ara fotografies, sobres, targetes,
pancartes, calcomanies per planxar i transparències.
• Recórrer a la Guia de l'usuari electrònica per obtenir-ne més infor-
mació.
• Veure els nivells de tinta i sol·licitar cartutxos d'impressió nous.
Troubleshooting (Solució de problemes)
• Obtenir consells sobre l'estat actual.
• Solucionar problemes de la impressora.
• Veure els nivells de tinta i sol·licitar cartutxos d'impressió nous.
Advanced (Avançat)
Maintenance (Manteniment)
• Canviar l'aspecte de la finestra Printing Status (Estat d'impressió).
• Activar o desactivar la notificació de veu de la impressió.
• Canviar els paràmetres d'impressió en xarxa.
• Compartir informació amb nosaltres sobre com utilitzeu la
impressora.
• Obtenir informació sobre la versió del programari.
• Veure els nivells de tinta i sol·licitar cartutxos d'impressió nous.
• Instal·lar un cartutx d'impressió nou.
Nota: Espereu fins que finalitzi el procés d'escaneig per instal·lar un
nou cartutx d'impressió.
• Sol·licitar cartutxos d'impressió nous.
• Imprimir una pàgina de prova.
• Netejar els cartutxos d'impressió per solucionar l'aparició de línies
horitzontals.
• Alinear els cartutxos d'impressió per solucionar l'aparició de vores
borroses.
• Veure els nivells de tinta.
• Solucionar altres problemes de tinta.
35
Page 36
Activació o desactivació de la notificació de veu d'impressió
La impressora disposa d'una funció de notificació de veu que us avisa quan comença i quan acaba una impressió.
Per activar o desactivar el mode de notificació de veu:
1 Realitzeu una de les accions següents:
• Al Windows Vista, premeu .
• Al Windows XP i anteriors, premeu Start (Iniciar).
2 Premeu Programes o Tots els programes Lexmark 5000 Series.
3 Premeu Solution Center (Centre de solucions).
4 Premeu Advanced (Avançat).
5 Premeu Printing Status (Estat d'impressió).
6 Seleccionar o eliminar Play voice notification for printing events (Reproduir notificació de veu per a
esdeveniments d'impressió).
7 Premeu OK (D'acord).
Informació de seguretat
Algunes aplicacions de tercers, incloent-hi antivirus, programes de seguretat i tallafoc, us poden avisar que s'està
instal·lant programari de la impressora. Perquè la impressora funcioni correctament, permeteu que s'executi el
programari de la impressora a l'ordinador.
36
Page 37
Càrrega de paper i documents originals
2
1
Càrrega de paper
1 Assegureu-vos que:
• Utilitzeu un paper adient per a impressores d'injecció de tinta.
• Si esteu emprant paper fotogràfic, brillant o mat gruixut, carregueu-lo amb la cara brillant o imprimible cap
amunt. (Si no sabeu quina és la cara imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper).
• El paper no està gastat ni danyat.
• Si feu servir paper especial, seguiu les instruccions que l'acompanyaven.
• No forceu el paper a la impressora.
2 Abans de carregar paper el primer cop, feu lliscar les guies de paper cap a les vores del suport de paper. Podeu
carregar fins a:
• 100 fulls de paper normal
• 25 fulls de paper mat gruixut
• 25 fulls de paper fotogràfic
• 25 fulls de paper brillant
Nota: Les fotografies necessiten més temps per assecar-se. Traieu les fotografies a mesura que surtin i deixeu
que s'assequin per evitar que s'escampi la tinta.
3 Carregueu el paper verticalment al centre del suport del paper i ajusteu les guies del paper perquè toquin les
vores del paper.
Nota: Per evitar que s'encalli el paper, assegureu-vos que el paper no s'enganxi en ajustar les guies del paper.
Ús del sensor automàtic de tipus de paper
La impressora té un dispositiu que detecta automàticament el tipus de paper. El sensor de tipus de paper detecta
automàticament el tipus de paper que s'ha carregat a la impressora i ajusta els paràmetres. Per exemple, si voleu
imprimir una fotografia, carregueu paper fotogràfic a la impressora. La impressora detecta el tipus de paper i ajusta
automàticament els paràmetres per oferir-vos resultats d'impressió de fotografies òptims.
37
Page 38
Càrrega dels sobres
1
2
Podeu carregar fins a 10 sobres cada cop.
Avís: No utilitzeu sobres que tinguin tancaments metàl·lics, cordills o barnilles metàl·liques plegables.
1 Carregueu els sobres al centre del suport del paper amb l'espai per al segell al cantó superior esquerre.
2 Assegureu-vos que:
• El costat per imprimir dels sobres està cara amunt.
• Els sobres són adequats per a impressores d'injecció de tinta.
• Les guies del paper toquen les vores dels sobres.
Notes:
• No carregueu sobres amb forats, perforacions, parts retallades o relleus profunds.
• No utilitzeu sobres que tinguin solapes adhesives sense protecció.
• Els sobres necessiten més temps per assecar-se. Traieu els sobres a mesura que surtin i deixeu que
s'assequin per evitar que s'escampi la tinta.
Càrrega d'etiquetes
Podeu carregar fins a 25 fulls d'etiquetes cada cop.
1 Carregueu les etiquetes amb el costat d'impressió cara amunt i introduïu la part superior del full a la impressora
en primer lloc.
2 Assegureu-vos que:
• El costat per imprimir de les etiquetes està cara amunt.
• La part superior de les etiquetes s'introdueix primer a la impressora.
• L'adhesiu de les etiquetes no arriba a 1 mm de la vora de les etiquetes.
• Feu servir fulls d'etiquetes complets. Els fulls incomplets (amb zones exposades perquè hi falten etiquetes)
poden fer que les altres es desenganxin durant la impressió. Això provocaria un encallament de paper.
• Les etiquetes es carreguen al centre del suport del paper.
• Les guies del paper toquen les vores de les etiquetes.
Nota: Les etiquetes necessiten més temps per assecar-se. Traieu els fulls d'etiquetes a mesura que surtin i
deixeu que s'assequin per evitar que s'escampi la tinta.
38
Page 39
Càrrega de targetes de felicitació, fitxes, targetes fotogràfiques i
1
2
postals
Podeu carregar fins a 25 targetes de felicitació, fitxes, targetes fotogràfiques o postals cada cop.
1 Carregueu les targetes amb el costat d’impressió cara amunt.
2 Assegureu-vos que:
• Les targetes es carreguen al centre del suport del paper.
• Les guies del paper toquen les vores de les targetes.
Nota: Les targetes fotogràfiques necessiten més temps per assecar-se. Traieu les targetes fotogràfiques a
mesura que surtin i deixeu que s'assequin per evitar que s'escampi la tinta.
Càrrega de les transparències
Podeu carregar fins a 50 transparències cada cop.
1 Carregueu les transparències amb el costat rugós cara amunt. Si les transparències tenen una cinta extraïble,
aquesta ha d'estar cara avall mirant cap a la impressora.
2 Assegureu-vos que:
• Les transparències es carreguen al centre del suport del paper.
• Les guies del paper toquen les vores de les transparències.
Notes:
• No es recomana l'ús de transparències amb fulls de suport.
• Les transparències necessiten més temps per assecar-se. Traieu les transparències a mesura que surtin i
deixeu que s'assequin per evitar que s'escampi la tinta.
Càrrega de calcomanies per planxar
Podeu carregar fins a 10 calcomanies per planxar cada cop, però obtindreu millors resultats si les carregueu una a
una.
1 Carregueu les calcomanies per planxar amb el costat d'impressió cara amunt.
2 Assegureu-vos que:
• Seguiu les instruccions de càrrega incloses amb les calcomanies per planxar.
• Les calcomanies es carreguen al centre del suport del paper.
• Les guies del paper toquen les vores de les calcomanies.
39
Page 40
Càrrega de paper de mida personalitzada
Podeu carregar fins a 100 fulls de paper de mida personalitzada cada cop.
1 Carregueu el paper amb el costat d’impressió cara amunt.
2 Assegureu-vos que:
• La mida del paper està compresa dins d'aquestes dimensions:
Amplada:
– 76,0–216,0 mm
– 3,0–8,5 polzades
Llargada:
– 127,0–432,0 mm
– 5,0–17,0 polzades
• L'alçada de la pila no ha de superar els 10 mm.
• S'ha de carregar el paper al centre del suport del paper.
• Les guies del paper han de tocar les vores del paper.
Càrrega de paper de pancarta
Podeu carregar fins a 20 fulls de paper de pancarta cada cop.
1 Traieu tot el paper del suport del paper abans de carregar-hi el paper de pancarta.
2 Arrenqueu només el nombre de pàgines necessàries per imprimir la pancarta.
3 Col·loqueu la pila de paper de pancarta necessari darrere la impressora.
4 Introduïu la vora superior del paper de pancarta a la impressora en primer lloc.
5 Assegureu-vos que:
• El paper es carrega al centre del suport del paper.
• Les guies del paper toquen les vores del paper.
40
Page 41
Càrrega de documents originals a l’alimentador automàtic de
documents (ADF)
Podeu carregar fins a 30 fulls d’un document original a l’alimentador automàtic de documents (ADF) per escanejarlo, copiar-lo i enviar-lo per fax.
1 Carregueu un document original cara avall a l'ADF.
2 Ajusteu les guies del paper a l'ADF perquè toquin les vores del paper.
Capacitat de paper de l'Alimentador automàtic de documents
Carregueu-hi fins aAssegureu-vos que
30 fulls de:
• Paper de mida Carta
• Paper A4
• Paper de mida Legal
30 fulls de:
• Paper de mida personalitzada
• Paper perforat
• Paper de còpia de vora reforçada
• Formularis preimpresos
• Paper de capçalera
• El document es carrega cara avall.
• Les guies del paper toquen les vores del paper.
• El document es carrega cara avall.
• Les guies del paper toquen les vores del paper.
• La mida del paper està compresa dins d'aquestes dimensions:
Amplada:
– 76,2 mm-215,9 mm
– 3,5 polz.-8,5 polz.
Llargada:
– 127,0 mm–355,6 mm
– 5,0 polz.–14,0 polz.
• Deixeu que el paper preimprès s’assequi bé abans de carregar-lo a
l’ADF.
• No utilitzeu paper imprès amb partícules de tinta metàl·lica.
• Eviteu els dissenys amb relleu.
41
Page 42
Enviament de faxos mitjançant el tauler de
control
ATENCIÓ: No utilitzeu la funció de fax durant una tempesta de raigs. No instal·leu aquest producte ni realitzeu
cap connexió elèctrica o de cable, com ara el cable d’alimentació elèctrica o el telèfon, durant una tempesta
de raigs.
Avís: No toqueu els cables ni la impressora a la zona que es mostra mentre s'envia o es rep un fax.
42
Page 43
Enviament d'un fax mitjançant el tauler de control
Introducció d'un número de fax mitjançant el tauler de control
1 Al tauler de control, premeu Fax Mode (Mode de fax).
2 Introduïu un número de fax mitjançant:
El teclat
Quick Dial (Marcatge ràpid)
Marcatge ràpid o marcatge per grups
Introduïu un número de fax amb el teclat.
Notes:
• Podeu incloure un número de targeta de trucada com a part del
número de fax.
• Un número de fax pot incloure fins a 64 números i/o els símbols *
i #.
• Premeu Redial / Pause (Tornar a marcar/pausa) per introduir una
pausa de tres segons en el número que s’ha de marcar per esperar
una línia exterior o entrar en un sistema de resposta automàtica.
Apareix una coma a la pantalla.
Premeu Quick Dial 1 (Marcatge ràpid 1), 2, 3, 4 o 5.Nota: Per a instruccions sobre com definir botons de marcatge ràpid,
consulteu "Configuració dels botons de marcatge ràpid mitjançant el
tauler de control" i/o "Configuració dels botons de marcatge ràpid
mitjançant l'ordinador".
a Premeu Phone Book (Guia telefònica).
b Introduïu els números de marcatge ràpid o marcatge per grups.
• Premeu o diversos cops fins que aparegui el número de
marcatge ràpid o marcatge per grups que voleu.
• Utilitzeu el teclat per introduir el número de l'entrada de
marcatge ràpid (1–89) o l'entrada de marcatge per grups (90–
99).
Notes:
• Per obtenir instruccions sobre com afegir números de
marcatge ràpid o marcatge per grups mitjançant l'ordinador,
vegeu el tema relacionat "Configuració de marcatge ràpid".
• Per obtenir instruccions sobre com afegir números de
marcatge ràpid o marcatge per grups mitjançant el tauler de
control, vegeu el tema relacionat "Ús de la guia telefònica del
tauler de control".
3 Si voleu enviar un fax a un grup de números (fax múltiple):
a Premeu .
b Torneu a introduir els números de fax utilitzant qualsevol combinació dels mètodes anteriors, fins que s'hagin
introduït un màxim de 30 números de fax.
Nota: Cada número de fax que contenen les entrades de marcatge per grup compta per al màxim de 30
números.
43
Page 44
Enviament de faxs mitjançant el tauler de control
Assegureu-vos que la impressora estigui engegada.
1 Carregueu un document original cap avall a l'alimentador automàtic de documents.
2 Al tauler de control, premeu Fax Mode (Mode de fax).
3 Introduïu un número de fax o un marcatge ràpid (1–89); premeu Quick Dial 1 (Marcatge ràpid 1), 2, 3, 4 o 5; o
premeu Phone Book (Guia telefònica) per seleccionar un número de la llista Speed Dial (Marcatge ràpid) o
Group Dial (Marcatge per grups). Per obtenir-ne més informació, consulteu “Introducció d'un número de fax”.
Nota: Premeu els números del teclat per utilitzar un sistema de resposta automàtica.
4 Si voleu enviar un fax a un grup de números (fax múltiple):
a Premeu .
b Afegiu números de fax al grup i premeu fins haver-los introduït tots, amb un màxim de 30.
Nota: Cada número de fax que contenen les entrades de marcatge per grup compta per al màxim de 30
números.
5 Premeu Start Color (Inici en color) o Start Black (Inici en negre).
Enviament de faxs mentre s’escolta una trucada (Marcatge instantani)
mitjançant el tauler de control
La funció de marcatge manual permet marcar un número de telèfon mentre s’escolta una trucada per l’altaveu de
la impressora. Resulta útil quan heu de navegar per un sistema de resposta automàtica o introduir un número de
targeta de trucada abans d’enviar un fax.
1 Al tauler de control, premeu Fax Mode (Mode de fax).
2 Premeu .
3 Premeu o diversos cops fins que aparegui On Hook Dial (Marcatge instantani) i premeu . Sentireu el to
de marcatge de la línia telefònica.
4 Introduïu un número de fax o un marcatge ràpid (1–89); premeu Quick Dial 1 (Marcatge ràpid 1), 2, 3, 4 o 5; o
premeu Phone Book (Guia telefònica) per seleccionar un número de la llista Speed Dial (Marcatge ràpid) o
Group Dial (Marcatge per grups). Per obtenir-ne més informació, consulteu “Introducció d'un número de fax”.
Nota: Premeu els números del teclat per utilitzar un sistema de resposta automàtica.
5 Premeu Start Color (Inici en color) o Start Black (Inici en negre).
Enviament d’un fax múltiple a una hora programada
Podeu enviar un fax a un grup o a números de fax a l'hora que escolliu.
1 Carregueu un document original cap avall a l'alimentador automàtic de documents.
2 Al tauler de control, premeu Fax Mode (Mode de fax).
3 Premeu .
4 Premeu o fins que aparegui Delay Fax (Retardar fax) i premeu .
5 Premeu o fins que aparegui Delay Until (Retardar fins) i premeu .
6 Introduïu l’hora d’enviament del fax i premeu .
44
Page 45
7 Si la impressora no està establerta al mode 24 hores, premeu o diversos cops per seleccionar AM o PM
i premeu
8 Introduïu un número de fax o un marcatge ràpid (1–89); premeu Quick Dial 1 (Marcatge ràpid 1), 2, 3, 4 o 5; o
premeu Phonebook (Guia telefònica) per seleccionar un número de la llista Speed Dial (Marcatge ràpid) o
Group Dial (Marcatge per grups). Per obtenir-ne més informació, consulteu “Introducció d'un número de fax”.
Nota: Premeu els números del teclat per utilitzar un sistema de resposta automàtica.
9 Si es necessari, afegiu més números de fax i premeu fins que tots, amb un màxim de 30, s'hagin introduït.
Nota: Cada número de fax que contenen les entrades de marcatge per grup compta per al màxim de 30
números.
10 Premeu Start Color (Inici en color) o Start Black (Inici en negre).
Nota: A l’hora especificada, es marcaran els números de fax i el fax es transmetrà a tots els números de fax
designats. Si l'enviament del fax no es completa amb èxit en algun dels números que apareixen a la llista d’enviament
múltiple, aquests números es tornaran a marcar seguint els vostres paràmetres de remarcatge. Per obtenir
informació sobre com canviar els paràmetres de remarcatge, consulteu "Línia telefònica ocupada".
per desar la vostra configuració.
Recepció d'un fax mitjançant el tauler de control
Recepció d'un fax automàticament mitjançant el tauler de control
1 Assegureu-vos que l’indicador lluminós Auto Answer (Resposta automàtica) està encès.
2 Per ajustar el nombre de tons abans que la impressora rebi els faxs automàticament:
a Premeu Fax Mode (Mode de fax).
b Premeu .
c Premeu o diversos cops fins que aparegui Fax Setup (Configuració de fax).
d Premeu .
e Premeu o diversos cops fins que aparegui Ringing and Answering (Tons i resposta).
f Premeu .
g Premeu o diversos cops fins que aparegui Pick Up On (Despenjar actiu).
h Premeu .
i Premeu o diversos cops fins que aparegui el paràmetre que voleu.
j Premeu per desar el paràmetre.
S'encén l'indicador lluminós d'Auto Answer (Resposta automàtica). Quan es detecten els nombres de tons
que heu definit, la impressora rep automàticament el fax entrant.
Configuració del codi de fax de resposta manual mitjançant el tauler de
control
1 Al tauler de control, premeu Fax Mode (Mode de fax).
2 Premeu .
3 Premeu o diversos cops fins que aparegui Fax Setup (Configuració de fax).
4 Premeu .
5 Premeu o diversos cops fins que aparegui Ringing and Answering (Tons i resposta).
45
Page 46
6 Premeu .
7 Premeu o diversos cops fins que aparegui Manual Pickup Keycode (Codi de resposta manual).
8 Premeu .
9 Introduïu el codi que voleu fins a set caràcters. Els caràcters poden incloure números, a més dels símbols * i #.
10 Premeu per desar el paràmetre.
Recepció manual de faxs
1 Assegureu-vos que l’indicador lluminós Auto Answer (Resposta automàtica) està apagat.
2 Per rebre el fax si no heu configurat un codi de resposta manual:
• Premeu Start Color (Inici en color) o Start Black (Inici en negre).
o
• Premeu * 9 * al telèfon després de respondre i sentir tons de fax.
3 Per rebre un fax si heu configurat un codi de resposta manual, introduïu el codi al telèfon després de respondre
i sentir tons de fax.
Nota: Per obtenir informació sobre com configurar un codi de resposta manual, vegeu el tema relacionat
"Configuració del codi de fax de resposta manual".
4 Pengeu el telèfon. La impressora rep el fax.
Ús de l'identificador de trucades des del tauler de control
L’identificador de trucades és un servei que ofereixen algunes empreses de telefonia que consisteix a identificar el
número de telèfon o el nom de la persona que truca. Si us subscriviu a aquest servei, funciona amb la impressora.
Quan rebeu un fax, el número de telèfon o el nom de la persona que us envia el fax apareixerà a la pantalla.
Notes:
• L'identificador de trucades només està disponible en alguns països i regions.
• El nombre de models ve definit pel paràmetre de país o regió, i només es mostra el nombre de models definits
pel país o regió seleccionats.
La impressora és compatible amb dos models diferents d'identificador de trucades: Model 1 (FSK) i Model 2 (DTMF).
Segons la regió o país en què viviu i l'empresa de telecomunicacions a la qual esteu subscrits, és possible que
hagueu de canviar el model perquè es mostri la informació de l’identificador de trucades.
1 Al tauler de control, premeu Settings (Paràmetres).
2 Premeu o diversos cops fins que aparegui Device Setup (Configuració del dispositiu).
3 Premeu .
4 Premeu o diversos cops fins que aparegui Caller ID Pattern (Model de l’identificador de trucades).
5 Premeu .
6 Premeu o diversos cops fins que aparegui el paràmetre que voleu.
7 Premeu per desar el paràmetre.
Recepció d'un fax amb un contestador mitjançant el tauler de control
Nota: Cal que configureu l’equip tal i com es mostra a “Connexió a un contestador automàtic”.
46
Page 47
Per rebre un fax amb un contestador automàtic connectat a la impressora:
1 Assegureu-vos que l'opció Auto Answer (Resposta automàtica) està activada. Per obtenir més informació,
vegeu el tema relacionat següent “Activació de Resposta automàtica”.
2 Assegureu-vos que heu definit el nombre de cops que sona el telèfon abans de rebre el fax automàticament.
Vegeu el tema relacionat “Configuració del nombre de tons telefònics abans de rebre un fax automàticament
mitjançant el tauler de control”.
Si es detecta un to telefònic, el contestador automàtic respon la trucada.
• Si la impressora detecta un fax, rep el fax i desconnecta el contestador.
• Si la impressora no detecta un fax, el contestador automàtic rep la trucada.
3 Ajusteu el contestador automàtic perquè respongui a les trucades abans que ho faci la impressora.
Per exemple, si configureu el contestador automàtic per contestar les trucades al cap de 3 tons, caldrà configurar
la impressora per contestar al cap de 5 tons.
Reenviament de faxs mitjançant el tauler de control
Utilitzeu la funció de reenviament de fax si sereu fora però voleu rebre faxos. Existeixen tres opcions de reenviament
de faxs:
• Off (Desactivar) (Predeterminat)
• Forward (Reenviar): La impressora envia el fax al número de fax introduït.
• Print & Forward (Imprimir i enviar): La impressora imprimeix el fax i l’envia al número de fax designat.
Per configurar el reenviament de faxs:
1 Al tauler de control, premeu Fax Mode (Mode de fax).
2 Premeu .
3 Premeu o diversos cops fins que aparegui Fax Setup (Configuració de fax).
4 Premeu .
5 Premeu o diversos cops fins que aparegui Ringing and Answering (Tons i resposta).
6 Premeu .
7 Premeu o diversos cops fins que aparegui Fax Forward (Reenviament de faxs).
8 Premeu .
9 Premeu o diversos cops fins que aparegui el paràmetre que voleu.
10 Premeu .
11 Introduïu el número de telèfon al qual voleu reenviar el fax.
12 Premeu per desar el paràmetre.
Nota: Si seleccioneu Forward (Reenviar) or Print & Forward (Imprimir i enviar), Forward (Reenviar) apareixerà
a la segona línia del menú predeterminat Fax Mode (Mode de fax) en pantalla.
47
Page 48
Ús de la guia telefònica del tauler de control
La Phone Book (Guia telefònica) del tauler de control és un directori d'entrades de marcatge ràpid (1–89) o
d'entrades de marcatge per grups (90–99).
Per accedir a una entrada de la Phonebook (Guia telefònica):
1 Al tauler de control, premeu Phonebook (Guia telefònica).
2 Premeu o diversos cops fins que aparegui l'entrada que voleu.
o
Utilitzeu el teclat per introduir el número de l'entrada de marcatge ràpid o marcatge per grups.
Per accedir al menú de la guia telefònica:
1 Al tauler de control, premeu Fax Mode (Mode de fax).
2 Premeu .
3 Premeu o diversos cops fins que aparegui Phone Book (Guia telefònica) i, a continuació, .
4 Premeu o diversos cops fins que aparegui el paràmetre que voleu.
5 Premeu i seguiu les instruccions de la pantalla.
Utilitzeu aquest element Per a
View (Veure)Veure entrades de la Phonebook (Guia telefònica).
AfegirCrear una entrada nova de marcatge ràpid o marcatge per grups.
EliminarEliminar una entrada de marcatge ràpid o marcatge per grups.
Modify (Modificar)Editar una entrada de marcatge ràpid o marcatge per grups.
Print (Imprimir)Imprimir totes les entrades de marcatge ràpid i marcatge per grups incloses a la guia
telefònica.
Nota: Per obtenir instruccions sobre com afegir entrades de marcatge ràpid o marcatge per grups a la Phonebook
(Guia telefònica) mitjançant l'ordinador, consulteu el tema relacionat “Configuració del marcatge ràpid”.
Personalització dels paràmetres de fax mitjançant el tauler de
control
Comprensió del menú Fax
Per accedir i navegar pel menú Fax:
1 Al tauler de control, premeu Fax Mode (Mode de fax).
Apareix la pantalla de fax per defecte.
2 Si no voleu canviar un paràmetre, introduïu el número de fax i premeu Start Color (Inici en color) o Start
Black (Inici en negre).
3 Si voleu canviar un paràmetre, premeu .
4 Premeu o diversos cops fins que aparegui l’element de menú que voleu i premeu .
48
Page 49
5 Premeu o diversos cops fins que aparegui l’element de submenú o el paràmetre que voleu i premeu .
Nota: En prémer
es selecciona un paràmetre. Apareix un asterisc al costat del paràmetre seleccionat.
6 Per anar a submenús o paràmetres addicionals, repetiu els pas anterior.
7 En cas necessari, premeu diversos cops per tornar als menús anteriors i fer altres seleccions de paràmetres.
8 Premeu Start Color (Inici en color) o Start Black (Inici en negre).
Utilitzeu aquest elementPer a
Quality* (Qualitat)Ajustar la qualitat del fax que enviareu.
Lighter/Darker* (Més clar/més fosc) Ajustar la brillantor del fax que enviareu.
Phone Book (Guia telefònica)Afegir, editar i imprimir noms i números de fax d'individus o grups.
On Hook Dial (Marcatge instantani) Marcar un número de telèfon mentre s'escolta la trucada amb l’altaveu de la
impressora. Resulta útil quan heu de navegar per un sistema de resposta
automàtica abans d’enviar un fax.
Delay Fax (Retardar fax)Introduir una hora específica per enviar un fax.
Nota: Assegureu-vos que la data i l’hora s’introdueixen correctament abans
d’establir una hora específica per enviar un fax.
Volum del microtelèfonAjustar el volum de l'altaveu del microtelèfon al Canadà, Guam, Puerto Rico,
les Illes Verges Americanes o els Estats Units.
Nota: Aquesta opció no apareix a altres ubicacions.
Fax Setup (Configuració de fax)
• Imprimiu els informes d'estat de l'historial de fax o transmissió.
• Personalitzar la configuració per rebre faxs.
• Seleccioneu les opcions per a la impressió de faxs.
• Personalitzar la configuració per enviar faxs.
• Bloquegeu els faxs dels números que especifiqueu.
* Paràmetre temporal. Per obtenir informació sobre com desar els paràmetres temporals i altres, consulteu el tema
relacionat "Save Settings" (Desar configuració).
Configuració dels botons marcatge ràpid amb el tauler de control
1 Al tauler de control, premeu Fax Mode (Mode de fax).
2 Introduïu un número de fax.
Notes:
• Podeu incloure un número de targeta de trucada com a part del número de fax.
• Un número de fax pot incloure fins a 64 caràcters. Els caràcters poden incloure números, els símbols * i #
o una pausa de tres segons que es crea en prémer Redial / Pause (Tornar a marcar/pausa). La pausa
apareix com una coma a la pantalla.
3 Mantingueu premut un botó de marcatge ràpid buit durant dos segons.
4 Per programar botons de marcatge ràpid addicionals, repetiu-ho pas 2 fins al pas 3.
Nota: També podeu programa qualsevol botó de marcatge ràpid buit quan se us demani que introduïu un número
de fax.
49
Page 50
Configuració de les capçaleres dels faxs amb el tauler de control
Quan vau configurar per primera vegada la impressora, se us va demanar que introduíssiu el vostre nom, el número
de fax, la data i l'hora Aquesta informació s'utilitza per crear una capçalera per als faxs que envieu.
Si no heu introduït aquesta informació:
1 Al tauler de control, premeu Fax Mode (Mode de fax).
2 Premeu .
3 Premeu o diversos cops fins que aparegui Fax Setup (Configuració de fax).
4 Premeu .
5 Premeu o diversos cops fins que aparegui Dialing and Sending (Marcatge i enviament).
6 Premeu .
Nota: A Austràlia, aneu directament al pas 11. Els últims 20 dígits del número de fax són el nom de fax o
l'identificador d'estació.
7 Premeu o diversos cops fins que aparegui Your Fax Name (El vostre nom de fax).
8 Premeu .
9 Introduïu el vostre nom amb el teclat.
Nota: Podeu introduir un màxim de 24 caràcters.
10 Premeu per desar el paràmetre.
11 Premeu o diversos cops fins que aparegui Your Fax Number (El vostre número de fax).
12 Premeu .
13 Introduïu el número de fax amb el teclat.
Nota: Podeu introduir un màxim de 64 números i els símbols * o #.
14 Premeu per desar el paràmetre.
15 Premeu Settings (Configuració).
16 Premeu .
17 Premeu o diversos cops fins que aparegui Device Setup (Configuració del dispositiu).
18 Premeu .
19 Premeu o diversos cops fins que aparegui Date/Time (Data/hora).
20 Premeu .
21 Introduïu la data amb el teclat.
22 Premeu .
23 Introduïu l'hora amb el teclat.
24 Premeu .
50
Page 51
25 Si l'hora que heu introduït són les 12 o abans, premeu o diversos cops fins que aparegui AM, PM, o
24hr.
26 Premeu per desar el paràmetre.
Configuració dels peus de pàgina dels faxs amb el tauler de control
1 Al tauler de control, premeu Fax Mode (Mode de fax).
2 Premeu .
3 Premeu o diversos cops fins que aparegui Fax Setup (Configuració de fax).
4 Premeu .
5 Premeu o diversos cops fins que aparegui Fax Printing (Impressió de fax).
6 Premeu .
7 Premeu o diversos cops fins que aparegui Fax Footer (Peu de pàgina de fax).
8 Premeu .
9 Premeu o diversos cops fins que aparegui On (Activat).
10 Premeu .
11 Quan vau configurar per primera vegada la impressora, se us va demanar que introduíssiu la data i l'hora. Si
no heu introduït aquesta informació:
a Premeu Settings (Configuració).
b Premeu .
c Premeu o diversos cops fins que aparegui Device Setup (Configuració del dispositiu).
d Premeu .
e Premeu o diversos cops fins que aparegui Date/Time (Data/hora).
f Premeu .
g Introduïu la data amb el teclat.
h Premeu .
i Introduïu l'hora amb el teclat.
j Premeu .
k Si l'hora que heu introduït són les 12 o abans, premeu o diversos cops fins que aparegui AM, PM, o
24hr.
l Premeu per desar el paràmetre.
Bloqueig de faxs brossa amb el tauler de control
Si teniu identificador de trucades, podeu bloquejar els faxs enviats des de números específics o tots els faxs que
no incloguin un número d'identificador de trucades.
1 Al tauler de control, premeu Fax Mode (Mode de fax).
2 Premeu .
3 Premeu o diversos cops fins que aparegui Fax Setup (Configuració de fax).
51
Page 52
4 Premeu .
5 Premeu o diversos cops fins que aparegui Fax Blocking (Bloqueig de faxs).
6 Premeu .
7 Premeu o diversos cops fins que aparegui Turn On/Off (Activar/desactivar).
8 Premeu .
9 Premeu o diversos cops fins que aparegui Activat.
10 Premeu .
11 Si voleu bloquejar els faxs provinents de números de telèfon específics:
a Premeu o diversos cops fins que aparegui Add (Afegir).
b Premeu .
c Introduïu un número de fax de fins a 64 caràcters. Els caràcters poden incloure números i els símbols * i #.
d Premeu .
e Si voleu introduir un nom corresponent, introduïu-lo amb els botons del teclat.
Nota: Un nom pot incloure fins a 24 caràcters.
f Premeu .
g Si voleu introduir números addicionals:
1 Premeu .
2 Repetiu des del pas c fins al pas f.
Nota: Podeu introduir fins 50 números telefònics.
h Si no voleu introduir números addicionals:
1 Premeu o diversos cops fins que aparegui No (No).
2 Premeu .
12 Si voleu bloquejar tots els faxs que no tinguin un número d'identificador de trucades:
a Premeu o diversos cops fins que aparegui Block No-ID (Bloquejar no identificat).
b Premeu .
c Premeu o diversos cops fins que aparegui On (Activat).
d Premeu per desar el paràmetre.
13 Si voleu imprimir una llista de faxs bloquejats:
a Premeu o diversos cops fins que aparegui Print (Imprimir).
b Premeu per imprimir la llista.
Bloqueig de canvis no desitjats als paràmetres de fax mitjançant el tauler de
control
Aquesta funció bloqueja els usuaris de xarxa perquè no puguin canviar els paràmetres de fax.
1 Al tauler de control, premeu Settings (Paràmetres).
2 Premeu o diversos cops fins que aparegui Device Setup (Configuració del dispositiu).
3 Premeu .
52
Page 53
4 Premeu o diversos cops fins que aparegui Host Fax Settings (Paràmetres del fax amfitrió).
5 Premeu .
6 Premeu o fins que aparegui Block (Bloquejar).
7 Premeu per desar el paràmetre.
Configuració d'un prefix de marcatge amb el tauler de control
Podeu afegir un prefix de fins vuit caràcters al principi de cada número marcat. Els caràcters poden incloure números,
els símbols * i # o una pausa de tres segons que es crea en prémer Redial / Pause (Tornar a marcar/pausa). La
pausa apareix com una coma a la pantalla.
1 Al tauler de control, premeu Fax Mode (Mode de fax).
2 Premeu .
3 Premeu o diversos cops fins que aparegui Fax Setup (Configuració de fax).
4 Premeu .
5 Premeu o diversos cops fins que aparegui Dialing and Sending (Marcatge i enviament).
6 Premeu .
7 Premeu o diversos cops fins que aparegui Dial Prefix (Prefix de marcatge).
8 Premeu .
9 Per canviar el paràmetre, premeu o diversos cops fins que aparegui Create (Crear).
10 Premeu .
11 Introduïu el prefix que es marcarà abans de cada número de telèfon.
12 Premeu per desar el paràmetre.
Ajust del timbre distintiu amb el tauler de control
El timbre distintiu és un servei que ofereixen algunes empreses de telefonia que assigna múltiples números
telefònics a una sola línia de telèfon. Si us subscriviu a aquest servei, podeu programar la impressora perquè tingui
un model de timbre distintiu i un número de telèfon per als faxs entrants.
1 Al tauler de control, premeu Fax Mode (Mode de fax).
2 Premeu .
3 Premeu o diversos cops fins que aparegui Fax Setup (Configuració de fax).
4 Premeu .
5 Premeu o diversos cops fins que aparegui Ringing and Answering (Tons i resposta).
6 Premeu .
7 Premeu o diversos cops fins que aparegui Ring Pattern (Models de timbre).
8 Premeu .
53
Page 54
9 Premeu o diversos cops fins que aparegui el model de timbre que voleu.
10 Premeu per desar el paràmetre.
Configuració del nombre de tons telefònics abans de rebre un fax
automàticament mitjançant el tauler de control
1 Al tauler de control, premeu Fax Mode (Mode de fax).
2 Premeu .
3 Premeu o diversos cops fins que aparegui Fax Setup (Configuració de fax).
4 Premeu .
5 Premeu o diversos cops fins que aparegui Ringing and Answering (Tons i resposta).
6 Premeu .
7 Premeu o diversos cops fins que aparegui Pick Up On (Despenjar actiu).
8 Premeu .
9 Premeu o diversos cops fins que aparegui el paràmetre que voleu.
10 Premeu per desar el paràmetre.
11 Assegureu-vos que l’indicador lluminós Auto Answer (Resposta automàtica) està encès.
Quan es detecta el nombre de tons que heu definit, la impressora rep automàticament el fax entrant.
Canvi del model de l’identificador de trucades mitjançant el tauler de control
La impressora és compatible amb dos models diferents d'identificador de trucades: Model 1 (FSK) i Model 2 (DTMF).
Segons la regió o el país en el qual viviu i l'empresa de telecomunicacions a la qual esteu subscrit, és possible que
hagueu de canviar el model perquè la impressora mostri la informació de l’identificador de trucades.
1 Al tauler de control, premeu Settings (Paràmetres).
2 Premeu o diversos cops fins que aparegui Device Setup (Configuració del dispositiu).
3 Premeu .
4 Premeu o diversos cops fins que aparegui Caller ID Pattern (Model de l’identificador de trucades).
5 Premeu .
6 Premeu o diversos cops fins que aparegui el paràmetre Caller ID pattern (model de l’identificador de
trucades) marcat amb un asterisc.
Nota: El paràmetre de país o regió defineix el nombre de models i només apareix el nombre de models definits
per al país seleccionat.
7 Si voleu canviar el Caller ID pattern (model de l’identificador de trucades):
a Premeu o diversos cops fins que aparegui el Caller ID pattern (model de l’identificador de trucades)
que voleu.
b Premeu per desar el paràmetre.
54
Page 55
Impressió d'informes d’activitat del fax mitjançant el tauler de
control
1 Al tauler de control, premeu Fax Mode (Mode de fax).
2 Premeu .
3 Premeu o diversos cops fins que aparegui Fax Setup (Configuració de fax).
4 Premeu .
5 Premeu o diversos cops fins que aparegui Reports (Informes).
6 Premeu .
7 Premeu o diversos cops fins que aparegui el tipus d'informe que voleu imprimir.
8 Premeu .
9 Premeu o diversos cops fins que aparegui el paràmetre que voleu.
10 Premeu per imprimir l'informe.
Anul·lar un fax després de carregar un document mitjançant el
tauler de control
Si heu carregat un document a l’alimentador automàtic de documents (ADF) i el corró de la impressora ha començat
a introduir-lo a la impressora, però encara no heu iniciat el treball de fax:
1 Aixequeu el tauler de control.
2 Retireu el document original de l’alimentador automàtic de documents suaument.
3 Premeu el tauler de control fins que encaixi al seu lloc.
55
Page 56
Enviament de faxos mitjançant l'ordinador
Enviament de faxs mitjançant el programari
Podeu escanejar un document i enviar-lo per fax mitjançant el programari.
1 Carregueu un document original cap avall a l'alimentador automàtic de documents.
2 A l’escriptori, feu doble-clic damunt de la icona Productivity Studio.
3 Al panell dret de la pantalla Welcome (Benvinguda), premeu Fax (Fax).
4 Seleccioneu l'opció Document (Document).
5 Premeu Start (Iniciar).
6 Introduïu la informació del destinatari i, a continuació, premeu Next (Següent).
Nota: Un número de fax pot incloure fins a 64 números, comes, punts, espais o aquests símbols: * # + - ( ).
7 Introduïu la informació de la portada i, a continuació, premeu Next (Següent).
8 Si voleu enviar documents addicionals amb el fax, afegiu-los i, a continuació, premeu Next (Següent).
9 Per enviar el fax:
• Immediatament: Seleccioneu l'opció Send now (Enviar ara).
• A una hora programada:
a Seleccioneu l'opció Delay sending until (Retardar l’enviament fins a).
b Introduïu la data i l’hora.
10 Si voleu un còpia en paper del fax, seleccioneu Print a copy of your fax (Imprimir una còpia del fax).
11 Premeu Send (Enviar).
Recepció d'un fax mitjançant l'ordinador
Recepció d'un fax automàticament mitjançant l'ordinador
1 A l’escriptori, feu doble-clic damunt de la icona Productivity Studio.
2 A la zona Settings (Paràmetres) del panell esquerre de la pantalla Welcome (Benvinguda), premeu Setup and
manage faxes (Configurar i gestionar faxs).
3 Al menú “I Want To” (Vull), premeu Adjust speed dial list and other fax settings (Ajustar la llista de marcatge
ràpid i altres paràmetres de fax).
4 Premeu la fitxa Ringing and Answering (Tons i resposta).
5 A la zona “Automatically answer incoming calls as a fax” ("Resposta automàtica de les trucades entrants com
si fossin un fax"), seleccioneu On (Activat) a la llista desplegable Auto Answer (Resposta automàtica).
6 Per activar i desactivar la funció Auto Answer (Resposta automàtica) a unes hores programades, seleccioneu
els paràmetres que voleu a les llistes desplegables.
56
Page 57
7 Per configurar el nombre de tons telefònics abans que la impressora rebi faxs automàticament, seleccioneu un
paràmetre a la llista desplegable “Pick-up on the” (Despenjar) de la zona “Answering on your phone line
type” ("Resposta en el tipus de línia telefònica").
8 Premeu OK (D'acord) per desar els paràmetres.
Configuració del codi de fax de resposta manual mitjançant l'ordinador
1 A l’escriptori, feu doble-clic damunt de la icona Productivity Studio.
2 A la zona Settings (Paràmetres) del panell esquerre de la pantalla Welcome (Benvinguda), premeu Setup and
manage faxes (Configurar i gestionar faxs).
3 Al menú “I Want To” (Vull), premeu Adjust speed dial list and other fax settings (Ajustar la llista de marcatge
ràpid i altres paràmetres de fax).
4 Premeu la fitxa Ringing and Answering (Tons i resposta).
5 A la zona “Answering on your phone line type” ("Resposta en el tipus de línia telefònica"), introduïu el codi que
voleu utilitzar.
Nota: El codi pot incloure fins a set números, comes, punts o aquests símbols: * # + - ( ).
6 Premeu OK (D'acord) per desar el paràmetre.
Ús de l'identificador de trucades des del programari
L’identificador de trucades és un servei que ofereixen algunes empreses de telefonia que consisteix a identificar el
número de telèfon o el nom de la persona que truca. Si us subscriviu a aquest servei, funciona amb la impressora.
Quan rebeu un fax, el número de telèfon o el nom de la persona que us envia el fax apareixerà a la pantalla.
Notes:
• L'identificador de trucades només està disponible en alguns països i regions.
• El nombre de models ve definit pel paràmetre de país o regió, i només es mostra el nombre de models definits
pel país o regió seleccionats.
La impressora és compatible amb dos models diferents d'identificador de trucades: Model 1 (FSK) i Model 2 (DTMF).
Segons la regió o país en què viviu i l'empresa de telecomunicacions a la qual esteu subscrits, és possible que
hagueu de canviar el model perquè es mostri la informació de l’identificador de trucades.
1 A l’escriptori, feu doble-clic damunt de la icona Productivity Studio.
2 A la zona Settings (Paràmetres) de la pantalla Welcome (Benvinguda), premeu Fax History and Settings
(Historial i paràmetres de fax).
3 Al menú “I Want To” (Vull), premeu Adjust speed dial list and other fax settings (Ajustar la llista de marcatge
ràpid i altres paràmetres de fax).
4 Premeu la fitxa Ringing and Answering (Tons i resposta).
5 A la secció “Answering on your phone line type” ("Resposta en el tipus de línia telefònica"), seleccioneu els
números de model que voleu de la llista desplegable “Caller ID pattern” ("Model de l’identificador de trucades").
6 Premeu OK (D'acord) per desar el paràmetre.
Recepció d'un fax amb un contestador automàtic amb l'ordinador
Nota: Heu de configurar l'equip tal com es mostra a "Connexió a un contestador automàtic".
57
Page 58
Per rebre un fax amb un contestador automàtic connectat a la impressora:
1 Assegureu-vos que l'opció Auto Answer (Resposta automàtica) està activada. Per obtenir-ne més informació,
vegeu “Activar la Resposta automàtica”.
2 Assegureu-vos que heu definit el nombre de cops que sona el telèfon abans de rebre el fax automàticament.
Vegeu "Configuració del nombre de tons abans de rebre un fax automàticament".
Si es detecta un to telefònic, el contestador automàtic respon la trucada.
• Si la impressora detecta un fax, rep el fax i desconnecta el contestador.
• Si la impressora no detecta un fax, el contestador automàtic rep la trucada.
3 Ajustar el contestador automàtic perquè respongui a les trucades abans que ho faci la impressora.
Per exemple, si configureu el contestador automàtic per contestar les trucades al cap de 3 tons, caldrà configurar
la impressora per contestar al cap de 5 tons.
Reenviament de faxs
Utilitzeu la funció de reenviament de faxs si sereu fora però voleu rebre faxs. Existeixen tres paràmetres de
reenviament de faxs:
• Off (Desactivar) (Predeterminat)
• Forward (Reenviar): La impressora envia el fax al número de fax introduït.
• Print & Forward (Imprimir i enviar): La impressora imprimeix el fax i l’envia al número de fax introduït.
Per configurar el reenviament de faxs:
1 A l’escriptori, feu doble-clic damunt de la icona Productivity Studio.
2 A la zona Settings (Paràmetres) de la pantalla Welcome (Benvinguda), premeu Fax History and Settings
(Historial i paràmetres de fax).
3 Al menú “I Want To” (Vull), premeu Adjust speed dial list and other fax settings (Ajustar la llista de marcatge
ràpid i altres paràmetres de fax).
4 Premeu la fitxa Ringing and Answering (Tons i resposta).
5 A la zona “Forward received faxes to another number” ("Reenviament dels faxs rebuts a un altre número"),
seleccioneu el paràmetre que voleu de la llista desplegable “Fax forwarding” ("Reenviament de faxs").
6 Introduïu el número de telèfon al qual voleu reenviar el fax.
Notes:
• Podeu incloure un número de targeta de trucada com a part del número de fax.
• Un número de fax pot incloure fins a 64 números, comes, punts, espais o aquests símbols: * # + - ( ).
7 Premeu OK (D'acord) per desar el paràmetre.
Ús de la Guia telefònica de l'ordinador
Les guies d'adreces del vostre sistema operatiu es mostren com a guies telefòniques.
Per accedir a una entrada de la Phone Book (Guia telefònica):
1 A l’escriptori, feu doble-clic damunt de la icona Productivity Studio.
2 A la pantalla Welcome (Benvinguda), premeu Fax History and Settings (Historial i paràmetres de fax).
58
Page 59
3 Al menú “I Want To” (Vull), premeu View phonebook (Veure la guia telefònica).
4 Per modificar la Phone Book (Guia telefònica), seleccioneu una opció, introduïu la informació nova i premeu
OK (D'acord).
Utilitzeu aquest elementPer a
New Contact (Contacte nou)Crear una entrada nova a la Phone Book (Guia
telefònica).
New Group (Nou grup)Crear una entrada de grup nova a la Phone Book (Guia
telefònica).
Edit (Editar)Editar una entrada de la Phone Book (Guia telefònica).
Delete (Eliminar)Eliminar una entrada de la Phone Book (Guia telefònica).
Add Contact to Speed Dial list (Afegir contacte a la llista
de marcatge ràpid)
Nota: Per obtenir més informació sobre com configurar múltiples entrades de marcatge ràpid o marcatge per grups,
vegeu “Configuració de Marcatge ràpid” a la pàgina 65.
Afegir una entrada de la guia telefònica a la llista de
marcatge ràpid o marcatge per grups.
Personalització dels paràmetres de fax mitjançant l’ordinador
Personalització de paràmetres amb la Utilitat de configuració de fax
Podeu ajustar els paràmetres de fax a la Fax Setup Utility (Utilitat de configuració de fax). Aquests paràmetres
s’aplicaran als faxs que envieu o rebeu.
1 A l’escriptori, feu doble-clic damunt de la icona Productivity Studio.
2 Premeu Fax History and Settings (Historial i paràmetres de fax).
Apareix el programa Fax Solutions (Solució de fax).
3 Premeu Adjust speed dial list and other fax settings (Ajustar la llista de marcatge ràpid i altres paràmetres
de fax).
59
Page 60
Apareix la pantalla següent.
60
Page 61
4 Premeu cada fitxa i canvieu els paràmetres com calgui.
FitxaOpcions
Dialing and Sending (Marcatge i enviament)
• Seleccionar el format de línia telefònica que voleu
utilitzar.
• Introduir un prefix de marcatge.
• Seleccionar un volum de marcatge.
• Introduir el vostre nom i número de fax.
Notes:
– Podeu incloure un número de targeta de trucada
com a part del número de fax.
– Introduïu un màxim de 64 dígits en un número de
fax.
• Seleccioneu el nombre d’intents de marcatge que ha
de realitzar l’aparell i el temps que ha de transcórrer
entre ells, si no es pot enviar el fax en el primer intent.
• Escollir si voleu escanejar tot el document abans de
marcar el número.
Nota: Seleccioneu After Dial (Després del
marcatge) si envieu un fax gran o un fax en color de
diverses pàgines.
• Seleccionar una velocitat màxima d’enviament i una
qualitat d’impressió per als faxs que envieu.
• A la línia “Automatic fax conversion” ("Conversió de
fax automàtica"), seleccionar ON (Activat) perquè
coincideixi amb els paràmetres de resolució de la
màquina de fax receptora.
Ringing and Answering (Tons i resposta)
• Seleccionar les opcions per a les trucades entrants.
• Seleccionar les opcions de resposta automàtica.
• Seleccionar si voleu tornar a enviar un fax o imprimir-
lo i, a continuació, tornar-lo a enviar.
• Introduir un número de reenviament de faxs.
• Gestionar els faxs bloquejats.
Fax Printing /Reports (Impressió de faxs/informes)
• Reduir de forma automàtica un fax entrant perquè
s'ajusti a la mida del paper carregat o imprimir-lo en
dos fulls.
• Escollir si voleu imprimir un peu de pàgina (data, hora
i número de pàgina) a cada pàgina que rebeu.
• Seleccionar un tipus de paper.
• Seleccionar si voleu imprimir en les dues cares del
paper.
• Seleccionar quan voleu imprimir els informes
d’activitat i de confirmació de fax.
Marcatge ràpidAfegir, crear, editar o eliminar entrades de la llista de
marcatge ràpid, incloses les entrades de marcatge per
grups.
61
Page 62
FitxaOpcions
Cover Page (Portada)Escollir i personalitzar la portada i el missatge del fax.
5 Premeu OK (Acceptar) quan hagueu acabat de personalitzar els paràmetres.
6 Tanqueu la Fax Setup Utility (Utilitat de configuració de fax).
Activació de Resposta automàtica
1 A l’escriptori, feu doble-clic damunt de la icona Productivity Studio.
2 A la pantalla Welcome (Benvinguda), premeu Fax History and Settings (Historial i paràmetres de fax).
3 Al menú “I Want To” (Vull), premeu Adjust speed dial list and other fax settings (Ajustar la llista de marcatge
ràpid i altres paràmetres de fax).
4 Premeu la fitxa Ringing and Answering (Tons i resposta).
5 A la llista desplegable Auto Answer (Resposta automàtica), seleccioneu On (Activat).
6 Premeu OK (D'acord) per desar el paràmetre.
L'indicador lluminós Auto Answer (Resposta automàtica) del tauler de control s'engega. Quan es detecta el nombre
de tons que heu definit, la impressora rep automàticament el fax entrant.
Configuració dels botons de marcatge ràpid mitjançant l'ordinador
1 Creeu els primers cinc números de marcatge ràpid, que esdevindran el marcatge ràpid 1, 2, 3, 4 i 5.
2 Si us cal informació addicional, vegeu “Configuració de Marcatge ràpid” a la pàgina 65.
Creació d'una portada de fax amb Productivity Studio
1 A l’escriptori, feu doble-clic damunt de la icona Productivity Studio.
2 A la zona Settings (Paràmetres) de la pantalla Welcome (Benvinguda), premeu Fax History and Settings
(Historial i paràmetres de fax).
3 Des de la barra d'eines, feu clic a Tools Cover Pages (Eines - Portada).
Aquesta pantalla ofereix una selecció de portades i us indica com canviar la informació personal de la portada.
4 Premeu OK (D'acord) per desar la selecció.
Bloqueig de faxs brossa
1 A l’escriptori, feu doble-clic damunt de la icona Productivity Studio.
2 A la zona Settings (Paràmetres) de la pantalla Welcome (Benvinguda), premeu Fax History and Settings
(Historial i paràmetres de fax).
Apareix el programa Fax Solution (Solució de fax).
3 Al menú “I Want To” (Vull), premeu Adjust speed dial list and other fax settings (Ajustar la llista de marcatge
ràpid i altres paràmetres de fax).
4 Premeu la fitxa Ringing and Answering (Tons i resposta).
5 A la zona “Block Faxes from particular senders/numbers” (Bloquejar faxs d'alguns remitents/números),
seleccioneu Manage Blocked Faxes (Gestionar els faxs bloquejats).
62
Page 63
6 Si voleu bloquejar els faxs dels remitents que no tinguin un identificador de trucades vàlid, seleccioneu el quadre
de verificació i activeu el bloqueig de faxs.
7 Si voleu bloquejar els faxs provinents de números de telèfon específics, introduïu-los a la casella corresponent.
A més, podeu editar aquesta llista.
8 Premeu OK (D'acord) per desar el paràmetre.
Ús del programa Solució de fax
Utilitzeu aquest programa per ajustar com s’envien i reben els faxs. Un cop desats els paràmetres, s’aplicaran a
tots els faxs que envieu o rebeu. Aquest programa també serveix per crear i editar la llista Speed Dial (Marcatge
ràpid).
1 Obriu el programa mitjançant un d’aquests mètodes:
Mètode 1Mètode 2
a Realitzeu una de les accions següents:
• Al Windows Vista, premeu .
• Al Windows XP i anteriors, premeu Inici.
b Premeu Programes o Tots els programes
Lexmark 5000 Series.
c Premeu Fax Solutions (Solució de fax).
a Realitzeu una de les accions següents:
• Al Windows Vista, premeu .
• Al Windows XP i anteriors, premeu Inici.
b Premeu Programes o Tots els programes
Lexmark 5000 Series.
c Premeu Productivity Studio.
Apareix la pantalla de Productivity Studio.
d Premeu la icona de Fax (Fax).
2 Quan aparegui el Fax Solutions Software (Programa de solució de fax), tal i com es mostra, utilitzeu el menú “I
Want To” (Vull) per:
• Enviar un fax.
• Ajustar la llista Speed Dial (Marcatge ràpid) i altres paràmetres de fax.
• Visualitzar i utilitzar el Phonebook (Guia telefònica), per tal de poder afegir, editar o esborrar contactes o
grups i afegir-los a les llistes Speed Dial (Marcatge ràpid).
• Visualitzar vàries de pàgines de coberta de mostra entre les que podeu triar. També podeu afegir el logotip
de la vostra empresa a una pàgina de coberta de mostra.
3 Per accedir a qualsevol dels elements del menú “I Want To” (Vull), premeu-lo.
63
Page 64
4 Si és necessari, premeu els elements de la barra d'eines per:
PremeuPer a
Fax (Enviar faxs)
• Enviar un fax.
• Reenviar un fax.
• Visualitzar, imprimir o modificar un fax.
• Eliminar un fax.
• Torneu-ho a intentar per enviar un fax.
Tools (Eines)
• Accedir i utilitzar el Phonebook (Guia telefònica).
• Visualitzar vàries de pàgines de coberta de mostra entre les que podeu triar.
• Visualitzar l'historial de fax.
• Canviar les preferències del programa per a llistes de fax.
• Ajustar les opcions de fax.
Help (Ajuda)Localitzar informació sobre faxos, configuració de fax, etc.
Per obtenir informació sobre com canviar els paràmetres de fax, vegeu “Personalització de paràmetres amb la
Utilitat de configuració de fax” a la pàgina 59
5 Després de canviar la configuració, premeu OK (D'acord).
6 Tanqueu el programa Fax Solutions (Solució de fax).
Configuració del prefix de marcatge
Podeu afegir un prefix al principi de cada número de fax marcat. El prefix pot incloure fins a vuit números, comes,
punts, espais o aquests símbols: * # + - ( ).
1 A l’escriptori, feu doble-clic damunt de la icona Productivity Studio.
2 A la zona Settings (Paràmetres) de la pantalla Welcome (Benvinguda), premeu Fax History and Settings
(Historial i paràmetres de fax).
3 Al menú “I Want To” (Vull), premeu Adjust speed dial list and other fax settings (Ajustar la llista de marcatge
ràpid i altres paràmetres de fax).
4 Premeu la fitxa Dialing and Sending (Marcatge i enviament).
5 Introduïu el prefix que es marcarà abans de cada número de telèfon.
6 Premeu OK (D'acord) per desar el paràmetre.
Configuració del timbre distintiu
El timbre distintiu és un servei que ofereixen algunes empreses de telefonia que assigna múltiples números
telefònics a una sola línia de telèfon. Si us subscriviu a aquest servei, podeu programar la impressora perquè tingui
un model de timbre distintiu i un número de telèfon per als faxs entrants.
1 A l’escriptori, feu doble-clic damunt de la icona Productivity Studio.
2 A la zona Settings (Paràmetres) de la pantalla Welcome (Benvinguda), premeu Fax History and Settings
(Historial i paràmetres de fax).
3 Al menú “I Want To” (Vull), premeu Adjust speed dial list and other fax settings (Ajustar la llista de marcatge
ràpid i altres paràmetres de fax).
64
Page 65
4 Premeu la fitxa Ringing and Answering (Tons i resposta).
5 A la zona “Answering on your phone line type” ("Resposta en el tipus de línia telefònica"), seleccioneu el
paràmetre que voleu de la llista desplegable “Distinctive ring pattern” ("Model de timbre distintiu").
6 Premeu OK (D'acord) per desar el paràmetre.
Configuració del nombre de tons abans de rebre un fax automàticament
1 A l’escriptori, feu doble-clic damunt de la icona Productivity Studio.
2 A la pantalla Welcome (Benvinguda), premeu Fax History and Settings (Historial i paràmetres de fax).
3 Al menú “I Want To” (Vull), premeu Adjust speed dial list and other fax settings (Ajustar la llista de marcatge
ràpid i altres paràmetres de fax).
4 Premeu la fitxa Ringing and Answering (Tons i resposta).
5 A la llista desplegable “Pick-up on the” (Despenjar), seleccioneu el paràmetre que voleu.
6 A la llista desplegable Auto Answer (Resposta automàtica), seleccioneu On (Activat).
7 Premeu OK (D'acord) per desar el paràmetre.
L'indicador lluminós Auto Answer (Resposta automàtica) del tauler de control s'engega. Quan es detecta el nombre
de tons que heu definit, la impressora rep automàticament el fax entrant.
Configuració de Marcatge ràpid
1 A l’escriptori, feu doble-clic damunt de la icona Productivity Studio.
2 A la zona Settings (Paràmetres) de la pantalla Welcome (Benvinguda), premeu Fax History and Settings
(Historial i paràmetres de fax).
3 Al menú “I Want To” (Vull), premeu Adjust speed dial list and other fax settings (Ajustar la llista de marcatge
ràpid i altres paràmetres de fax).
4 Premeu la fitxa Speed Dial (Marcatge ràpid).
5 Per afegir un número de fax a la llista de marcatge ràpid:
a Premeu la següent línia en blanc de la llista.
b Introduïu un número de fax.
c Col·loqueu el cursor al camp Contact Name (Nom de contacte).
d Introduïu un nom de contacte.
e Afegiu els números de fax que necessiteu, seguint els passos anteriors, de la línia 2 a la 89.
6 Per afegir un grup de fax:
a Desplaceu-vos cap avall i premeu la línia 90.
Apareix un nou quadre d'entrada.
b Premeu la següent línia en blanc de la llista.
c Introduïu fins a 30 números de fax per al grup.
d Col·loqueu el cursor al camp Contact Name (Nom de contacte).
65
Page 66
e Introduïu un nom de contacte.
f Repetiu aquests passos per afegir grups addicionals utilitzant de la línia 91 a la 99 tantes vegades com
sigui necessari.
7 Premeu OK (D'acord) per desar les entrades.
Notes:
• Podeu incloure un número de targeta de trucada com a part del número de fax.
• Un número de fax pot incloure fins a 64 números, comes, punts, espais o aquests símbols: * # + - ( ).
Configuració per enviar faxs mitjançant PBX
Si la impressora s'utilitza en una empresa o oficina, pot estar connectada a un sistema telefònic Private Branch
Exchange (PBX). Normalment, quan es marca un número de fax, la impressora espera fins reconèixer el to de
trucada i, a continuació, marca el número de fax. Tanmateix, aquest mètode de marcatge pot no funcionar si el
sistema telefònic PBX de què disposeu utilitza un to de trucada irreconeixible per a la majoria d’aparells de fax. La
funció “Dialing while behid a PBX” ("Marcatge amb PBX") permet a la impressora marcar el número de fax sense
esperar a reconèixer el to de trucada.
1 A l’escriptori, feu doble-clic damunt de la icona Productivity Studio.
2 A la zona Settings (Paràmetres) de la pantalla Welcome (Benvinguda), premeu Fax History and Settings
(Historial i paràmetres de fax).
3 Al menú “I Want To” (Vull), premeu Adjust speed dial list and other fax settings (Ajustar la llista de marcatge
ràpid i altres paràmetres de fax).
4 Premeu la fitxa Dialing and Sending (Marcatge i enviament).
5 A la zona “Dialing on your phone line” ("Marcatge en la línia telefònica"), seleccioneu Behind PBX (Mitjançant
PBX) a la llista desplegable Dialing Method (Mètode de marcatge).
6 Premeu OK (D'acord) per desar el paràmetre.
Impressió d’informes d’activitat de fax
1 A l’escriptori, feu doble-clic damunt de la icona Productivity Studio.
2 A la zona Settings (Paràmetres) de la pantalla Welcome (Benvinguda), premeu Fax History and Settings
(Historial i paràmetres de fax).
Apareix el programa Fax Solution (Solució de fax).
3 A la barra d'eines, premeu Tools Fax History (Eines > Historial de fax).
4 Premeu el botó Print Report (Imprimir informe) per imprimir.
66
Page 67
Impressió
Impressió de documents bàsics
Impressió d'un document
1 Carregueu paper.
2 Amb un document obert, premeu File Print (Fitxer > Imprimir).
3 Premeu Properties (Propietats), Preferences (Preferències), Options (Opcions) o Setup (Configuració).
4 Ajusteu els paràmetres.
5 Premeu OK (D'acord).
6 Premeu OK (D'acord) o Print (Imprimir).
Impressió de pàgines web
Podeu utilitzar la barra d'eines per crear una versió adequada per a la impressió de qualsevol pàgina web.
1 Carregueu paper.
2 Obriu una pàgina web amb Microsoft Internet Explorer 5.5 o superior.
3 Si voleu comprovar o canviar els paràmetres d'impressió:
a Des de la zona de la barra d'eines, feu clic a Lexmark Page Setup (Lexmark > Configuració de pàgina).
b Ajusteu els paràmetres d'impressió.
c Premeu OK (D'acord).
4 Si voleu veure la pàgina web abans d'imprimir:
a Premeu Preview (Previsualització).
b Utilitzeu les opcions de la barra d'eines per desplaçar-vos entre pàgines, ampliar-les o reduir-les, o
seleccionar si voleu imprimir el text i les imatges o només el text.
c Premeu:
• Print (Imprimir) a la finestra Print Preview (Previsualització d’impressió) i, a continuació, premeu
Print (Imprimir) al quadre de diàleg Print (Imprimir) que s'obre
o
• Close (Tancar) i continueu amb el pas següent.
5 Si cal, seleccioneu una opció d’impressió a la barra d'eines:
• Normal (Normal)
• Quick (Ràpida)
• Black and White (Blanc i negre)
• Text Only (Només text)
67
Page 68
Impressió de fotografies o imatges des d'una pàgina web
1 Carregueu paper. Per obtenir uns resultats òptims, utilitzeu paper fotogràfic o paper mat gruixut, amb la cara
brillant o imprimible cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara imprimible del paper, seguiu les instruccions
lliurades amb el paper).
2 Obriu una pàgina web amb Microsoft Internet Explorer 5.5 o superior.
A la barra d'eines, el nombre de fotos vàlides per a la impressió apareix al costat del botó Photos (Fotografies).
3 Si no apareix cap número al costat de Photos (Fotografies):
a Des del menú desplegable del logotip de Lexmark, seleccioneu Options (Opcions).
b Seleccioneu la fitxa Advanced (Avançat).
c Escolliu una mida de fotografia mínima inferior.
d Premeu OK (D'acord).
El nombre de fotografies vàlid per a la impressió apareix al costat de Photos (Fotografies).
4 Premeu Photos (Fotografies).
Apareix el quadre de diàleg Fast Pics.
5 Si voleu imprimir totes les fotografies o imatges utilitzant els mateixos paràmetres, seleccioneu la mida que
desitgeu, la mida de paper en blanc a la impressora i el nombre de còpies.
6 Si voleu imprimir una fotografia o imatge cada cop:
a Premeu les fotografies o imatges que no voleu imprimir per desseleccionar-les.
b Per realitzar canvis d'edició comuns:
1 Feu clic amb el botó dret del ratolí damunt de la fotografia o imatge.
2 Premeu Edit (Editar).
3 Realitzeu les seleccions que vulgueu.
4 Seguiu les instruccions de la pantalla.
5 Quan hagueu acabat d'efectuar canvis, premeu Done (Fet).
6 Seleccioneu la mida que desitgeu, la mida del paper en blanc a la impressora i el nombre de còpies.
7 Premeu Print Now (Imprimir ara).
Impressió de còpies múltiples d'un document
1 Amb un document obert, premeu File Print (Fitxer > Imprimir) o Printer Setup (Configuració d’impressora).
2 Des del quadre de diàleg Print Setup (Configuració d'impressió), premeu Properties (Propietats),
Preferences (Preferències), Options (Opcions) o Setup (Configuració).
3 A la secció Copies (Còpies) de la fitxa Quality/Copies (Qualitat/còpies), introduïu el nombre de còpies que
voleu imprimir.
Nota: Si imprimiu còpies múltiples dun document de múltiples pàgines i les voleu intercalar, premeu Collate
Copies (Intercalar còpies).
4 Premeu OK (D'acord) per tancar tots els quadres de diàleg del programari de la impressora que estiguin oberts.
5 Imprimiu el document.
68
Page 69
Impressió a les dues cares del paper
Quan seleccioneu la impressió a dues cares, la impressora imprimeix les pàgines imparelles del document en els
anversos del paper. Torneu a carregar el document per imprimir les pàgines parelles als reversos del paper.
1 Amb un document obert, premeu File Print (Fitxer > Imprimir).
2 Premeu Properties (Propietats), Preferences (Preferències), Options (Opcions) o Setup (Configuració).
3 Al menú “I Want To” (Vull), seleccioneu Print on both sides of the paper (Imprimir a les dues cares del paper).
4 Assegureu-vos que Two-Sided (a dues cares) està seleccionat.
5 Seleccioneu una vora d'enquadernació (Side Flip [Unió lateral] o Top Flip [Unió superior]).
Notes:
• Quan seleccioneu Side Flip (Unió lateral), les pàgines del document complet giren com les pàgines d'una
revista.
• Quan seleccioneu Top Flip (Unió superior), es pàgines del document complet giren com les pàgines d'un
bloc de notes.
6 Assegureu-vos que Print Instruction Page to Assist in Reloading (Imprimir una pàgina d'instruccions per
facilitar la recàrrega) està seleccionat.
7 Premeu OK (D'acord) per tancar tots els quadres de diàleg del programari de la impressora que estiguin oberts.
8 Imprimiu el document.
Notes:
• La pàgina d'instruccions per a la impressió a dues cares no s'imprimirà completament si el full de paper és
d'una mida inferior a A4 o Carta.
• Per tornar a la impressió a una sola cara, assegureu-vos que el paràmetre Two-Sided (a dues cares) no
està seleccionat.
Còpies intercalades
Si imprimiu còpies múltiples d’un document, podeu triar d’imprimir cada còpia com un conjunt (intercalades) o
imprimir les còpies com grups de pàgines (sense intercalar).
IntercaladesNo intercalades
1 Amb un document obert, premeu File Print (Fitxer > Imprimir).
2 Premeu Properties (Propietats), Preferences (Preferències), Options (Opcions)o Setup (Configuració).
3 Premeu la fitxa Quality/Copies (Qualitat/còpies).
4 A la secció Multiple Copies (còpies múltiples), premeu Collate Copies (Intercalar còpies).
5 Premeu OK (D'acord) per tancar tots els quadres de diàleg del programari de la impressora que estiguin oberts.
6 Imprimiu el document.
69
Page 70
Notes:
• Aquesta opció només està disponible quan imprimiu pàgines múltiples.
• Per evitar taques quan imprimiu fotos, traieu cada foto a mesura que surti de la impressora i deixeu-la assecar
abans d'apilar-la.
Impressió de múltiples pàgines en un full (Pàgines per cara)
1 Amb un document obert, premeu File Print (Fitxer > Imprimir).
2 Premeu Properties (Propietats), Preferences (Preferències), Options (Opcions)o Setup (Configuració).
3 A la fitxa Print Layout (Disseny d’impressió), seleccioneu N-up (Pàgines per cara).
4 Seleccioneu el nombre de pàgines que voleu imprimir en cada pàgina.
5 Si voleu que cada imatge de pàgina estigui envoltada d’un marge, seleccioneu Print Page Borders (Imprimir
marges de pàgina).
6 Premeu OK (D'acord).
7 Premeu OK (D'acord) o Print (Imprimir).
Pausa de treballs d'impressió
1 Al Windows Vista, premeu Tauler de control Impressora.
Al Windows XP, premeu Inici Configuració Impressores i faxos.
2 Feu clic amb el botó dret a la icona Lexmark 5000 Series.
3 Seleccioneu Pause (Pausa).
Cancel·lació de treballs d'impressió
1 Al Windows Vista, premeu Tauler de control Impressora.
Al Windows XP, premeu Inici Configuració Impressores i faxos
2 Feu clic amb el botó dret a la icona Lexmark 5000 Series.
3 Seleccioneu Open (Obrir).
4 Feu clic amb el botó dret al nom de document.
5 Seleccioneu Cancel (Cancel·lar).
Impressió de documents especials
Selecció de tipus de paper especial compatibles
• Paper mat gruixut: un paper fotogràfic amb acabament mat que s'utilitza per imprimir gràfics d'alta qualitat.
• Paper fotogràfic Lexmark PerfectFinish
impressores d'injecció de tinta Lexmark, però que és compatible amb totes les impressores d'injecció de tinta.
S'utilitza especialment per imprimir fotografies de qualitat professional amb acabament brillant. El resultat és
molt millor quan s'utilitza amb la tinta Evercolor
destenyeixen i són resistents a l'aigua.
• Paper fotogràfic Lexmark: un paper fotogràfic gruixut de primera qualitat "per a tots els dies" que ha estat
dissenyat per a les impressores Lexmark, però que és compatible amb totes les marques d'impressores
d'injecció de tinta. Encara que és barat, ofereix una qualitat d'imatge excel·lent i un valor de primera qualitat.
TM
: un paper fotogràfic d'alta qualitat especialment dissenyat per a les
TM
Lexmark original, que crea unes fotografies que no es
70
Page 71
• Paper fotogràfic Lexmark Premium: un papaer fotogràfic més pesat dissenyat especialment per lligar
químicament amb les tintes Lexmark per obtenir resultats sorprenents. S'asseca ràpidament i evita filtracions i
desgastaments fins i tot quan la imatge és saturada.
• Transparència: un paper de plàstic que s'utilitza principalment als retroprojectors.
• Targeta: un paper molt gruixut que s'utilitza per imprimir elements més sòlids, com ara targetes de felicitació.
• Calcomania per planxar: tipus de material en què poden imprimir-se imatges al revers per planxar-se després
en tela.
Impressió de sobres
1 Carregueu els sobres.
2 Amb un document obert, premeu File Print (Fitxer > Imprimir).
3 Premeu Properties (Propietats), Preferences (Preferències), Options (Opcions)o Setup (Configuració).
4 Des del menú “I Want To” (Vull), seleccioneu Print on an envelope (Imprimir en un sobre).
5 Des de la llista Envelope Size (Mida de sobre), seleccioneu la mida de sobre carregada.
6 Seleccioneu l'orientació Portrait (Vertical) o Landscape (Horitzontal).
Notes:
• La majoria de sobres utilitzen l'orientació horitzontal.
• Assegureu-vos que heu seleccionat la mateixa orientació a l'aplicació de programari.
7 Premeu OK (D'acord) per tancar tots els quadres de diàleg del programari de la impressora que estiguin oberts.
8 Premeu OK (D'acord) o Print (Imprimir).
Impressió de targetes de felicitació, fitxes, targetes fotogràfiques i postals
1 Carregueu targetes de felicitació, fitxes, targetes fotogràfiques o postals.
2 Amb un document obert, premeu File Print (Fitxer > Imprimir).
3 Premeu Properties (Propietats), Preferences (Preferències), Options (Opcions) o Setup (Configuració).
4 Seleccioneu un paràmetre de Quality/Speed (Qualitat/velocitat).
Seleccioneu Photo (Fotogràfica) per a les fotografies i targetes de felicitació, i Normal per altres tipus de
targetes.
5 Seleccioneu la fitxa Paper Setup (Configuració del paper).
6 Seleccioneu Paper (Paper).
7 Des de la llista Paper Size (Mida del paper), seleccioneu una mida de targeta.
8 Premeu OK (D'acord).
9 Premeu OK (D'acord) o Print (Imprimir).
Notes:
• Per evitar que s'encalli el paper, no empenyeu les targetes cap a l'interior de la impressora.
• Per evitar que es produeixin taques o ratlles, traieu cada targeta a mesura que surti i deixeu-la assecar abans
d’apilar-la.
71
Page 72
Impressió d'un document com a pòster
1 Amb un document obert, premeu File Print (Fitxer > Imprimir).
2 Premeu Properties (Propietats), Preferences (Preferències), Options (Opcions) o Setup (Configuració).
3 Premeu la fitxa Print Layout (Disseny d'impressió).
4 A la llista Layout (Presentació), seleccioneu Poster (Pòster).
5 Seleccioneu la mida del pòster. El nombre que seleccioneu representa el nombre de pàgines que componen
l'alçada i l'amplada del pòster.
6 Seleccioneu Print Crop Marks (Imprimir marques de tall) si voleu que totes les pàgines del pòster mostrin les
marques de tall.
7 Premeu Select Pages To Print (Seleccionar pàgines per imprimir) per tornar a imprimir alguna pàgina del pòster
que s'hagi malmès sense haver-les d'imprimir totes. Premeu les pàgines per seleccionar-les o cancel·lar-les.
8 Premeu OK (D'acord) per tancar tots els quadres de diàleg del programari de la impressora que estiguin oberts.
9 Imprimiu el document.
Nota: Alguns programes poden fer que el text es talli o desaparegui si utilitzeu tipus de lletra extremadament grans
o petits. Si passés això, proveu de disminuir o augmentar la mida del tipus de lletra.
Impressió d'una imatge com a pòster
1 A l’escriptori, feu doble-clic damunt de la icona Productivity Studio.
2 A la zona Photo Printing (Impressió de fotografies) de la pantalla Welcome (Benvinguda), premeu Poster
(Pòster).
3 Obriu la carpeta que contingui la fotografia.
4 Arrossegueu la fotografia fins a la zona de previsualització Print a Multi-Page Poster (Imprimir un pòster de
múltiples pàgines) de la pantalla.
5 Premeu Next Step (Pas següent).
6 A la llista desplegable “Paper size to print poster on” ("Mida del paper per imprimir un pòster"), seleccioneu una
mida de paper.
7 A la llista desplegable “Paper type to print poster on” ("Tipus del paper per imprimir un pòster"), seleccioneu un
tipus de paper.
8 A la llista desplegable “Print quality for poster” ("Qualitat d’impressió del pòster"), seleccioneu una qualitat
d'impressió.
9 A la llista desplegable "Poster size" (Mida del pòster), seleccioneu la mida del pòster.
10 Si voleu girar el pòster perquè encaixi millor a les pàgines impreses, premeu Rotate 90 degrees (Girar 90
graus).
11 Premeu Print Now (Imprimir ara).
72
Page 73
Impressió d'un llibret
1 Abans de canviar cap ajustament de Print Properties (Propietats d’impressió), heu de seleccionar la mida
correcta del paper des del programa. Podeu imprimir llibrets utilitzant les mides de paper següents:
• Carta
• A4
2 Carregueu el paper.
3 Amb un document obert, premeu File Print (Fitxer > Imprimir).
4 Premeu Properties (Propietats), Preferences (Preferències), Options (Opcions)o Setup (Configuració).
5 Premeu la fitxa Print Layout (Disseny d'impressió) i després Booklet (Llibret).
6 Si imprimiu un llibret gran, seleccioneu un nombre de Printed sheets per bundle (Fulls impresos per lligall).
a Premeu Options (opcions) Layout Options (Opcions de disseny).
b Al menú desplegable Printed sheets per bundle (Fulls impresos per lligall), seleccioneu el nombre de fulls
impresos per lligall.
Nota: Un lligall és un nombre definit de fulls de paper plegats junts. Els lligalls impressos s'apilen l'un sobre
l'altre, mantenint l'ordre de pàgines correcte. Els lligalls apilats es poden ajuntar per fer un llibret. Quan imprimiu
amb un paper més pesat, seleccioneu un nombre menor de Printed sheets per bundle (Fulls impresos per
lligall).
7 Premeu OK (D'acord) per tancar tots els quadres de diàleg del programari de la impressora que estiguin oberts.
8 Imprimiu el document.
Enquadernació de llibrets
1 Gireu la pila de papers impresos de la safata de sortida del paper.
2 Agafeu el primer lligall de la pila, doblegueu-lo per la meitat i, a continuació, deixeu-lo a banda amb la pàgina
davantera cap avall.
3 Agafeu el següent lligall de la pila, doblegueu-lo per la meitat i, a continuació, apileu-lo al damunt del primer
paquet amb la pàgina davantera cap avall.
4 Col·loqueu la resta de lligalls un damunt l'altre amb la pàgina davantera cap avall fins finalitzar el llibret.
5 Enquaderneu els lligalls per finalitzar el llibret.
Impressió de calcomanies per planxar
1 Carregueu-hi fins a 10 calcomanies per planxar.
2 Amb una imatge oberta, premeu File Print (Fitxer > Imprimir).
3 Premeu Properties (Propietats), Preferences (Preferències), Options (Opcions) o Setup (Configuració).
73
Page 74
4 A la fitxa Print Layout (Disseny d’impressió), seleccioneu Mirror (Simetria) si voleu que el programari de la
impressora giri la imatge.
Seleccioneu Normal (Normal) si teniu un programa que giri la imatge automàticament.
5 Premeu OK (D'acord) per tancar tots els quadres de diàleg del programari de la impressora que estiguin oberts.
6 Imprimiu les calcomanies per planxar.
Nota: No introduïu a la força les calcomanies per planxar a la impressora.
Impressió a paper de mida personalitzada
1 Carregueu fins a 100 fulls de paper de mida personalitzada.
2 Amb un document obert, premeu File Print (Fitxer > Imprimir).
3 A la fitxa Quality/Copies (Qualitat/còpies), seleccioneu el paràmetre Quality/Speed (Qualitat/velocitat).
4 Premeu la fitxa Paper Setup (Configuració del paper).
5 A la secció Paper Size (Mida del paper), seleccioneu Paper (Paper) i Custom Size (Mida personalitzada).
6 Seleccioneu les unitats de mesura que voleu utilitzar.
7 Utilitzeu els botons lliscants o escriviu la mida del paper carregat a la impressora.
8 Premeu OK (D'acord) per tancar tots els quadres de diàleg del programari de la impressora que estiguin oberts.
9 Imprimiu el document.
Nota: No forceu el paper a la impressora.
Impressió de transparències
1 Carregueu-hi fins a 50 transparències.
2 Amb un document obert, premeu File Print (Fitxer > Imprimir).
3 Premeu OK (D'acord) o Print (Imprimir).
Nota: Per evitar taques a la impressió, traieu cada transparència a mesura que surti i deixeu-la assecar abans
d’apilar-la. Les transparències poden trigar fins a 15 minuts a assecar-se.
Impressió d’una pancarta
1 Amb un document obert, premeu File Print (Fitxer > Imprimir).
2 Premeu Properties (Propietats), Preferences (Preferències), Options (Opcions) o Setup (Configuració).
3 A la fitxa Print Layout (Disseny d’impressió), seleccioneu Banner (Pancarta).
Nota: Després d’imprimir la pancarta, torneu el paràmetre a Normal.
4 Per evitar que hi hagi un encallament del paper de pancarta, seleccioneu Letter Banner (Pancarta de carta) o
A4 Banner (Pancarta A4) del quadre de diàleg Banner Paper Size (Mida del paper de pancarta).
5 Des de la pestanya Paper Setup (Configuració del paper), seleccioneu la orientació Landscape (Horitzontal).
6 Premeu OK (D'acord).
7 Premeu OK (D'acord) o Print (Imprimir).
74
Page 75
Marca d'aigua
Des d'aquí, podeu:
• Canviar seleccions de marca d'aigua a les pàgines que indiqueu.
• Modificar la ubicació de la marca d'aigua.
• Editar una marca d'aigua i crear altres paràmetres de marca d'aigua.
Canvi dels paràmetres de la impressora
Desament i eliminació dels paràmetres d'impressió
1 Amb un document obert, premeu File Print (Fitxer > Imprimir).
2 Premeu Properties (Propietats), Preferences (Preferències), Options (Opcions) o Setup (Configuració).
3 Premeu la fitxa Quality/Copies (Qualitat/còpies).
4 Feu els canvis necessaris als paràmetres de les seccions Quality/Speed (Qualitat/velocitat), Paper Type (Tipus
de paper) i Multiple Copies (Còpies múltiples).
5 Al menú emergent Save Settings (Desar configuració), seleccioneu Save your current settings (Desar els
paràmetres actuals).
6 Premeu el botó de selecció que hi ha al costat del número de la ubicació on voleu desar els paràmetres i, a
continuació, escriviu un nom per als paràmetres al quadre seleccionat.
Nota: La primera ubicació conté Factory Default Settings (Paràmetres de fàbrica per defecte), que no es pot
canviar ni eliminar.
7 Premeu Save (Desar).
Notes:
• Per recuperar els paràmetres d'impressió, premeu el menú desplegable Save Settings (Desar configuració), i
seleccioneu-los a la llista.
• Per eliminar paràmetres, seleccioneu Delete a setting from the list (Eliminar un paràmetre de la llista) al menú
desplegable Save Settings (Desar configuració). Seleccioneu el botó d'opció que hi ha al costat del paràmetre
que voleu eliminar i, a continuació, premeu Delete (Eliminar).
Restitució del programari de la impressora als paràmetres de fàbrica per
defecte
Usuaris de Windows 2000, Windows XP o Windows Vista
1 Al Windows Vista, premeu Tauler de control Impressora.
Al Windows 2000 i Windows XP, premeu Start (Iniciar) Configuració Impressores o Impressores i
faxos.
2 Feu clic amb el botó dret a la icona Lexmark 5000 Series.
3 Premeu Printing Preferences (Preferències d'impressió).
4 Premeu el menú Save Settings (Desar configuració).
5 A la secció Restore (Restablir), seleccioneu Factory Settings (Defaults) (Paràmetres de fàbrica [Per defecte]).
Nota: Els paràmetres de fàbrica per defecte no es poden eliminar.
75
Page 76
Restitució de la impressora als paràmetres de fàbrica per defecte
Podeu restituir els paràmetres originals de la vostra impressora sense utilitzar-ne el programari.
Nota: En restituir els paràmetres de fàbrica per defecte s'eliminaran tots els paràmetres de la impressora que hagueu
seleccionat.
1 Premeu Settings (Configuració).
2 Premeu o fins que aparegui Defaults (Configuració per defecte).
3 Premeu .
4 Premeu o fins que aparegui Set Defaults (Establir elements per defecte).
5 Premeu .
6 Premeu o fins que aparegui Use Factory (Utilitzar valors de fàbrica).
7 Premeu .
Nota: Language (Idioma) apareix a la pantalla, la qual cosa vol dir que s'ha reiniciat la impressora.
8 Premeu o fins que aparegui l'idioma que voleu.
9 Premeu .
10 Premeu o fins que aparegui el país o la regió que voleu.
11 Premeu .
12 Introduïu la data actual amb el teclat.
13 Premeu .
14 Introduïu l'hora actual amb el teclat.
15 Premeu .
16 Premeu o per seleccionar el format horari.
17 Premeu .
18 Introduïu el vostre número de fax amb el teclat.
19 Premeu .
20 Introduïu el nom del fax amb el teclat.
21 Premeu .
Nota: Initial Setup Complete (Configuració inicial completada) apareix a la pantalla. Se us demanarà que
carregueu paper al suport del paper i que premeu
per imprimir una pàgina d'alineació.
76
Page 77
Còpia
Realització d'una còpia
1 Carregueu paper.
2 Carregueu un document original cap avall a l'alimentador automàtic de documents.
3 Al tauler de control, premeu Copy Mode (Mode de còpia).
4 Premeu Start Color (Inici en color) o Start Black (Inici en negre).
Si voleu canviar un paràmetre
1 Des del tauler de control, premeu .
2 Premeu o diversos cops fins que aparegui l’element de menú que voleu i premeu .
3 Premeu o diversos cops fins que aparegui l’element de submenú o el paràmetre que voleu i premeu .
4 Per anar a submenús o paràmetres addicionals, repetiu-ho com calgui.
5 En cas necessari, premeu diversos cops per tornar als menús anteriors i fer altres seleccions de paràmetres.
6 Premeu Start Color (Inici en color) o Start Black (Inici en negre).
Ajust de la qualitat de còpia
La qualitat especifica la resolució emprada per al treball de còpia. La resolució implica un comptatge de punts per
polzada (ppp). Com més alt sigui el comptatge de punts per polzada, més altes seran la resolució i la qualitat de
còpia.
1 Carregueu paper.
2 Carregueu un document original cap avall a l'alimentador automàtic de documents.
3 En cas necessari, premeu Copy Mode (Mode de còpia).
4 Premeu .
5 Premeu o diversos cops fins que aparegui Quality (Qualitat).
6 Premeu .
7 Premeu o diversos cops fins que aparegui la qualitat que voleu.
8 Premeu .
9 Premeu Start Color (Inici en color) o Start Black (Inici en negre).
77
Page 78
Realització d'una còpia més clara o més fosca
Si voleu ajustar l'aspecte d'una còpia o d'una fotografia, podeu fer que sigui més clara o més fosca.
1 Carregueu paper.
Nota: Si copieu fotografies, utilitzeu paper fotogràfic o mat gruixut, amb la cara brillant o imprimible cap amunt.
(Si no sabeu quina és la cara imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper).
2 Carregueu un document original cara avall a l'ADF.
3 Al tauler de control, premeu Copy Mode (Mode de còpia).
4 Premeu Lighter/Darker (Més clar/més fosc).
5 Premeu o diversos cops per ajustar el botó lliscant.
6 Premeu .
7 Premeu Start Color (Inici en color) o Start Black (Inici en negre).
Còpia de múltiples imatges a una pàgina mitjançant el tauler de
control
1 Carregueu paper al suport per a paper.
2 Carregueu els documents originals cara avall a la safata de l'ADF.
3 Al tauler de control, premeu Copy Mode (Mode de còpia).
4 Premeu .
5 Premeu o diversos cops fins que aparegui N-Up (Pàgines per cara).
6 Premeu .
7 Premeu o diversos cops fins que aparegui el paràmetre que voleu.
8 Premeu .
9 Premeu Start Color (Inici en color) o Start Black (Inici en negre).
Còpies intercalades amb el tauler de control
Si imprimiu còpies múltiples d’un document de pàgines múltiples, podeu triar d’imprimir cada còpia com un conjunt
(intercalades) o imprimir les còpies com grups de pàgines (sense intercalar).
IntercaladesNo intercalades
1 Carregueu paper.
2 Carregueu un document original cap avall a l'alimentador automàtic de documents.
3 Al tauler de control, premeu Copy Mode (Mode de còpia).
4 Utilitzeu el teclat per seleccionar el nombre de còpies que voleu.
78
Page 79
5 Premeu .
6 Premeu o diversos cops fins que aparegui Collate (Intercalar).
7 Premeu .
8 Premeu o diversos cops fins que aparegui Activat.
Nota: Només podeu intercalar còpies si no heu fet cap canvi al menú Resize (Canviar la mida).
9 Premeu Start Color (Inici en color) o Start Black (Inici en negre).
Ampliació o reducció d'una imatge
1 Carregueu paper.
Nota: Si copieu imatges a paper fotogràfic o mat gruixut, carregueu el paper amb la cara brillant o imprimible
cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper).
2 Carregueu un document original cap avall a l'alimentador automàtic de documents.
3 Al tauler de control, premeu Copy Mode (Mode de còpia).
4 Premeu .
5 Premeu o diversos cops fins que aparegui Resize (Canviar la mida).
6 Premeu .
7 Premeu o diversos cops fins que aparegui el paràmetre que voleu.
Nota: Si seleccioneu Custom Resize (Canviar a una mida personalitzada), mantingueu premuda la tecla
o fins que aparegui la mida que desitgeu i premeu .
8 Premeu Start Color (Inici en color) o Start Black (Inici en negre).
Lighter/Darker* (Més clar/més fosc)Ajustar la brillantor d’una còpia.
Quality* (Qualitat)Ajustar la qualitat d’una còpia.
Configuració del paper
• Especificar el percentatge d’ampliació o reducció de la
còpia original.
• Especificar una mida de còpia específica.
• Crear un pòster de vàries pàgines.
• Especificar la mida del paper carregat.
• Especificar el tipus de paper carregat.
Collate (Intercalar)Imprimir una o més còpies en l'ordre correcte.
* Paràmetre temporal. Per obtenir informació sobre com desar els paràmetres temporals i altres, consulteu el tema
relacionat sobre com personalitzar paràmetres.
79
Page 80
Utilitzeu aquest elementPer a
N-Up* (Pàgines per cara)Seleccionar quantes pàgines voleu imprimir en un sol full.
Original Size* (Mida de l’original)Especificar la mida del document original.
Original Type* (Tipus de l'original)Especificar el tipus de document original.
* Paràmetre temporal. Per obtenir informació sobre com desar els paràmetres temporals i altres, consulteu el tema
relacionat sobre com personalitzar paràmetres.
Cancel·lació d'una còpia després de carregar el document
Si heu carregat un document a l'Alimentador automàtic de documents (ADF) i el rodet de la impressora ha començat
a funcionar, però encara no s'ha iniciat el treball de còpia:
1 Aixequeu el tauler de control.
2 Traieu suaument el document original de l'Alimentador automàtic de documents.
3 Pressioneu el tauler de control fins que encaixi al seu lloc.
80
Page 81
Escaneig
Escaneig mitjançant el tauler de control
Escaneig de documents
Assegureu-vos que la impressora estigui connectada a l'ordinador, i que la impressora i l'ordinador estiguin
engegats.
1 Carregueu un document original cap avall a l'alimentador automàtic de documents.
2 Al tauler de control, premeu Scan Mode (Mode d’escaneig).
3 Premeu o diversos cops fins que aparegui la destinació a la qual voleu escanejar.
4 Premeu Start Color (Inici en color) o Start Black (Inici en negre).
5 Si voleu desar la imatge escanejada, al programa, premeu File Save As (Fitxer > Anomenar i desar).
6 Introduïu un nom de fitxer, un format i una ubicació on voleu desar la imatge escanejada.
7 Premeu Save (Desar).
Descripció del menú Escaneig
Per descriure i utilitzar el menú Scan (Escaneig):
1 Al tauler de control, premeu Scan Mode (Mode d’escaneig).
Apareix la pantalla d'escaneig per defecte.
2 Premeu o diversos cops fins que aparegui la destinació d'escaneig que voleu.
3 Si no voleu canviar un paràmetre, premeu Start Color (Inici en color) o Start Black (Inici en negre).
4 Si voleu canviar un paràmetre, premeu .
5 Premeu o diversos cops fins que aparegui l’element de menú que voleu i premeu .
6 Premeu o diversos cops fins que aparegui l’element de submenú o el paràmetre que voleu i premeu .
Nota: En prémer
7 Per accedir a submenús i paràmetres addicionals, seguiu prement o diversos cops fins que aparegui
l’element de submenú o el paràmetre que voleu i premeu
8 En cas necessari, premeu diversos cops per tornar als menús anteriors i fer altres seleccions de paràmetres.
9 Premeu Start Color (Inici en color) o Start Black (Inici en negre).
Utilitzeu aquest elementPer a
Quality* (Qualitat)Ajustar la qualitat d'escaneig.
Original Size* (Mida de l’original)Especificar la mida del document original.
se selecciona un paràmetre. Apareix un asterisc al costat del paràmetre seleccionat.
.
* Paràmetre temporal. Per obtenir informació sobre com desar els paràmetres temporals i d'altres tipus, vegeu el
tema relacionat “Personalització de paràmetres”.
81
Page 82
Escaneig a un ordinador per una xarxa
Assegureu-vos que:
• La impressora està connectada a la xarxa mitjançant un servidor d’impressió, i la impressora i l’ordinador que
reben l’escaneig estan engegats.
• La impressora està configurada per escanejar per una xarxa (Impressió d’IP directa).
1 Carregueu un document original cap avall a l'alimentador automàtic de documents.
2 Al tauler de control, premeu Scan Mode (Mode d’escaneig).
3 Premeu o diversos cops fins que aparegui l’ordinador al qual voleu escanejar.
4 Premeu .
5 Premeu o diversos cops fins que aparegui la destinació d'escaneig que voleu.
6 Premeu Start Color (Inici en color) o Start Black (Inici en negre).
Escaneig mitjançant l'ordinador
Escaneig d'un document mitjançant l'ordinador
1 Carregueu un document original cap avall a l'alimentador automàtic de documents.
2 A l’escriptori, feu doble-clic damunt de la icona Productivity Studio.
3 Premeu Scan (Escanejar).
4 Seleccioneu l'opció Document (Document).
5 Premeu Start (Iniciar).
El document escanejat es carrega a l'aplicació de processament de textos per defecte. Podeu editar el
document.
Escaneig de text per a edició mitjançant l'ordinador
Utilitzeu la funció de reconeixement òptic de caràcters (ROC) per convertir un document escanejar en text que
pugueu editar amb un processador de textos.
1 Assegureu-vos que la impressora estigui connectada a un ordinador, i que la impressora i l'ordinador estiguin
engegats.
2 Carregueu un document original cap avall a l'alimentador automàtic de documents.
3 A l’escriptori, feu doble-clic damunt de la icona Productivity Studio.
4 A la pantalla Welcome (Benvinguda), premeu Scan and Edit Text (OCR) (Escanejar i editar text [OCR]).
5 Seleccioneu l'opció Document (Document).
6 Premeu Start (Iniciar).
El document escanejat es carrega a l'aplicació de processament de textos per defecte. Podeu editar el
document.
82
Page 83
Escaneig d'imatges per editar-les
1 Assegureu-vos que la impressora estigui connectada a l'ordinador, i que la impressora i l'ordinador estiguin
engegats.
2 Carregueu un document original cap avall a l'Alimentador automàtic de documents (ADF).
3 A l’escriptori, feu doble-clic damunt de la icona Productivity Studio.
4 Premeu Scan (Escanejar).
5 Seleccioneu l'opció Photo (Fotografia) o Several Photos (Múltiples fotografies).
6 Premeu Start (Iniciar).
Podeu editar la imatge escanejada.
Creació de PDF a partir d'elements escanejats
1 Col·loqueu un document original cap avall a la plataforma de l'escàner.
2 A l’escriptori, feu doble-clic damunt de la icona Productivity Studio.
3 A la pantalla Welcome (Benvinguda), premeu Convert to PDF (Convertir a PDF).
4 Seleccioneu Photo (Fotografia), Several Photos (Múltiples fotografies) o Document (Document).
5 Premeu per començar el procés d'escaneig.
6 Premeu Add Another (Afegir un altre) per escanejar més imatges o per afegir una imatge de la biblioteca.
7 Per afegir o escanejar una altra imatge, realitzeu una de les accions següents:
• Seleccioneu Add New Scan (Afegir treball d'escaneig nou) i repetiu el pas 3 per escanejar una altra imatge
o
• Seleccioneu Add Photo from Photo Library (Afegir fotografia des de la biblioteca fotogràfica) per afegir
una imatge que s'ha escanejat anteriorment. Seleccioneu o desseleccioneu les imatges fent-hi clic al panell
de previsualització.
Premeu Add Files (Afegir arxius) quan hagueu acabat de fer les seleccions.
8 Seleccioneu Save all images as one PDF file (Desar totes les imatges a un arxiu PDF) o Save each image
as individual PDF file (Desar cada imatge a un arxiu PDF diferent).
9 Premeu Create PDF (Crear PDF).
10 Si voleu desar la imatge escanejada per separat, realitzeu les seleccions i premeu Save (Desar). En cas contrari,
premeu Cancel (Cancel·lar) quan apareguin les opcions per desar les fotografies.
El programa prepara el PDF i s'obre el quadre de diàleg Save (Desar).
11 Introduïu un nom d'arxiu per al PDF i seleccioneu una ubicació d'emmagatzematge.
12 Premeu Save (Desar).
Personalització dels paràmetres d'escaneig mitjançant l’ordinador
1 A l’escriptori, feu doble-clic damunt de la icona Productivity Studio.
2 Premeu Scan (Escanejar).
3 Premeu Custom Settings (Paràmetres personalitzats).
83
Page 84
4 Canvieu els paràmetres com calgui.
ParàmetreOpcions
Color Depth (Profunditat de color)Seleccioneu Color (Color), Grey (Gris) o Black and
White (Blanc i negre).
Scan Resolution (Dots Per Inch) (Resolució
d'escaneig [punts per polzada])
Size (Mida)
A la llista desplegable, escolliu un valor de resolució
d'escaneig.
• Podeu seleccionar l'àrea que cal escanejar. A la
llista desplegable, seleccioneu un tipus de paper.
Select area to be scanned (Seleccionar la zona que
s'escanejarà)
Convert the image to text with OCR (Convertir la
imatge a text mitjançant el ROC)
Always use these settings when scanning (Utilitzar
sempre aquests paràmetres en escanejar)
Seleccioneu la zona que s'escanejarà escollint una
mida de paper a la llista desplegable.
Convertiu una imatge a text.
Activeu el quadre de verificació per habilitar les seleccions de manera permanent.
Desament d'una imatge escanejada a l'ordinador
1 Carregueu un document original cap avall a l'alimentador automàtic de documents.
2 A l’escriptori, feu doble-clic damunt de la icona Productivity Studio.
3 Premeu Scan (Escanejar).
4 Seleccioneu l'opció Photo (Fotografia) o Several Photos (Múltiples fotografies).
5 Premeu Start (Iniciar).
6 A la barra de menús de la pantalla Save or Edit (Desar o editar), premeu Save (Desar).
7 Per desar-la en una altra carpeta, premeu Browse (Examinar) i seleccioneu una carpeta. Premeu OK (D'acord).
8 Per canviar-li el nom al fitxer, introduïu el nom a la zona File Name (Nom de fitxer). Perquè el nom sigui un prefix
per a totes les fotografies, activeu el quadre de verificació Start all photos with File Name (Començar totes
les fotografies amb el nom de fitxer).
9 Per desar la fotografia amb una altra extensió, seleccioneu el tipus de fitxer a la llista desplegable File Type
(Tipus de fitxer).
10 Per seleccionar una data per a la fotografia, premeu la llista desplegable i seleccioneu una data del calendari.
11 Premeu Save (Desar).
Canvi dels paràmetres d'escaneig de Productivity Studio
1 A l’escriptori, feu doble-clic damunt de la icona Productivity Studio.
2 Al menú Tools (Eines), premeu Preferences (Preferències).
3 Premeu Scan Settings (Paràmetres d'escaneig).
• Seleccioneu Always use simple scan settings (Utilitzar sempre paràmetres d'escaneig simples) per
utilitzar els paràmetres d'escaneig predeterminats.
• Seleccioneu Always start scanning with the settings below (Començar a escanejar sempre amb els
paràmetres que apareixen a continuació) per personalitzar els altres paràmetres d'escaneig.
84
Page 85
• A la zona Color Depth: (Profunditat de color), seleccioneu la profunditat de color de la llista desplegable.
• A la zona Scan Resolution (Dots per inch): (Resolució d'escaneig [punts per polzada]), seleccioneu el valor
de resolució de la llista desplegable.
• Premeu Auto-crop the scanned item (Retallar automàticament l'element escanejat) per utilitzar la barra
i, d'aquesta manera, seleccionar el valor de retall.
• Premeu Select area to be scanned (Seleccionar la zona que s'escanejarà) per seleccionar el valor de la
llista desplegable.
• Premeu Convert images to text with OCR (Convertir la imatge a text mitjançant el ROC) per convertir les
imatges en text.
4 Premeu OK (D'acord).
Enviament d'arxius per correu electrònic com a adjunts
1 A l’escriptori, feu doble-clic damunt de la icona Productivity Studio.
2 Sota Document Management (Administració de documents), premeu Work with Documents and Photos
(Treballar amb documents i fotografies).
3 Premeu Add (Afegir), i seleccioneu Add File On My Computer (Afegir arxiu a El meu ordinador).
4 Obriu la carpeta on es troba l'arxiu. La miniatura apareix a la llista d'arxius que s'enviaran.
5 Premeu Open (Obrir) per seleccionar un arxiu.
6 A Work with Documents and Photos (Treballar amb documents i fotografies), seleccioneu l'arxiu que voleu
afegir.
7 Premeu E-mail (Correu electrònic) per crear un correu electrònic amb les imatges escanejades adjuntes.
Enviament per correu electrònic d'imatges escanejades noves com a adjunts
1 A l’escriptori, feu doble-clic damunt de la icona Productivity Studio.
2 Col·loqueu la imatge cap avall a l'Alimentador automàtic de documents (ADF).
3 Premeu E-mail (Correu electrònic).
4 Premeu Start (Iniciar). S'escaneja la imatge.
5 A la zona Send Quality and Speed (Qualitat i velocitat d'enviament) de la pantalla, seleccioneu la mida de la
imatge.
6 Premeu Create E-mail (Crear correu electrònic) per crear un correu electrònic amb les imatges escanejades
adjuntes.
Escaneig de documents o imatges per a correus electrònics
Podeu enviar imatges escanejades adjuntes amb la vostra aplicació de correu electrònic per defecte.
1 Carregueu un document original cap avall a l'Alimentador automàtic de documents (ADF).
2 A l’escriptori, feu doble-clic damunt de la icona Productivity Studio.
3 Premeu E-mail (Correu electrònic).
4 Seleccioneu entre les opcions Photo (Fotografia), Several Photos (Múltiples fotografies) o Document
(Document).
5 Premeu Start (Iniciar).
85
Page 86
6 Si escanegeu una fotografia, seleccioneu la Photo Size (Mida de fotografia) a la zona Send Quality and Speed
(Qualitat i velocitat d'enviament).
7 Premeu Create E-mail (Crear correu electrònic) perquè les imatges s'adjuntin a un correu electrònic.
Canvi de les preferències de la pantalla de correu electrònic de Productivity
Studio
1 A l’escriptori, feu doble-clic damunt de la icona Productivity Studio.
2 Al menú Tools (Eines), premeu Preferences (Preferències).
3 Premeu E-mail Screen (Pantalla de correu electrònic).
• Premeu Remember my last selection (Recordar l'última selecció) per utilitzar la mida de fotografia que
vau seleccionar a l'últim missatge de correu electrònic.
• Premeu Original Size (Good for Printing) (Mida de l'original [òptima per a impressió]) per adjuntar
fotografies amb la mida de l'original.
• Premeu Reduced to: 1024 x 768 (Good for Full-screen Viewing) (Reduïda a: 1024 x 768 [òptima per a
vista a pantalla completa]) per adjuntar fotografies a 1024 x 768 píxels.
• Premeu Reduced to: 640 x 480 (Good for Quick Viewing) (Reduïda a: 640 x 480 [òptima per a vista
ràpida]) per adjuntar fotografies a 640 x 480 píxels.
4 Premeu OK (D'acord).
Anul·lació d'un treball d'escaneig
• Per cancel·lar un treball d'escaneig abans que el document s'introdueixi a l’alimentador automàtic de documents,
premeu
• Si heu carregat un document a l’alimentador automàtic de documents (ADF) i el corró de la impressora ha
començat a introduir-lo a la impressora, però encara no heu iniciat el treball d'escaneig:
1 Aixequeu el tauler de control.
2 Retireu el document original de l’alimentador automàtic de documents suaument.
3 Premeu el tauler de control fins que encaixi al seu lloc.
• Per anul·lar un treball d'escaneig iniciat a Productivity Studio, premeu Scan (Escaneig) i després a Stop
(Aturar).
.
86
Page 87
Treball amb fotografies
Recuperació i gestió de fotografies
Introducció d’una unitat flaix
1 Introduïu una unitat flaix al port PictBridge a la part davantera de la impressora.
Nota: Pot ser que us calgui un adaptador si la unitat flaix no encaixa directament al port.
2 Espereu que l'ordinador reconegui la unitat flaix. Quan es reconeix la unitat flaix, apareix el missatge New
photos have been found. What do you want to do? (S'han trobat fotografies. Què voleu fer?).
Si la impressora no llegeix la unitat flaix, traieu-la i torneu-la a introduir.
Avís: No toqueu els cables, cap adaptador de xarxa, la unitat de flaix ni la impressora a la zona que es mostra
mentre s'imprimeix, es llegeix o s'escriu des d'una unitat flaix. Es podrien perdre dades. A més, no traieu la
unitat flaix mentre s'imprimeix, es llegeix o s'escriu des de la unitat flaix.
87
Page 88
Connexió d'una càmera digital compatible amb PictBridge
PictBridge és una tecnologia disponible a la major part de les càmeres digitals que permet imprimir directament des
de la vostra càmera digital sense fer servir cap ordinador. Connecteu una càmera digital compatible amb PictBridge
a la impressora i feu servir els botons de la impressora o de la càmera per controlar la impressió de fotografies.
1 Inseriu un extrem del cable USB a la càmera.
Nota: Utilitzeu només el cable USB subministrat amb la càmera.
2 Connecteu l'altre extrem del cable al port PictBridge que hi ha a la part davantera de la impressora.
Nota: Assegureu-vos que la càmera digital compatible amb PictBridge estigui configurada en el mode USB
correcte. Per obtenir-ne més informació, vegeu la documentació de la càmera.
3 Si la connexió PictBridge ha estat satisfactòria, apareix el missatge següent a la pantalla: PictBridge camera
detected. Press
paràmetres).
to change settings (Càmera PictBridge detectada. Premeu per canviar els
4 Si prèviament no heu fet cap selecció a la càmera digital, podeu fer servir la impressora per controlar la impressió
de fotografies. Premeu Select (Seleccionar) per seleccionar els paràmetres d'impressió predeterminats.
Comprensió del menú PictBridge
El menú de configuració predeterminada de PictBridge us permet seleccionar la configuració de la impressora en
cas que no l'especifiqueu d'avançada a la vostra càmera digital. Per obtenir més informació sobre fer seleccions de
càmera, vegeu la documentació de la càmera.
1 Connectar una càmera digital compatible amb PictBridge a la impressora.
a Inseriu un extrem del cable USB a la càmera.
Nota: Utilitzeu només el cable USB subministrat amb la càmera digital.
b Connecteu l'altre extrem del cable al port PictBridge que hi ha a la part davantera de la impressora.
Nota: El port PictBridge està marcat amb el símbol PictBridge
.
88
Page 89
El missatge, S'ha detectat una càmera PictBridge. Premeu per canviar la configuració. apareix a la
pantalla.
Avís: No toqueu el cable USB, cap adaptador de xarxa ni la impressora de la zona mentre es realitza una
impressió des d'una càmera digital compatible amb PictBridge. Es produir una pèrdua de dades. Tampoc no
retireu el cable USB ni l'adaptador de xarxa mentre es realitza una impressió des d'una càmera digital compatible
amb PictBridge.
2 Premeu o diversos cops fins que aparegui l’element de menú que voleu.
3 Premeu .
4 Premeu o diversos cops fins que aparegui l’element de submenú o el paràmetre que voleu.
5 Premeu .
Nota: En prémer
es selecciona un paràmetre. Apareix un asterisc al costat del paràmetre seleccionat.
6 Per anar a submenús o paràmetres addicionals, repetiu els passos anteriors.
7 En cas necessari, premeu diversos cops per tornar als menús anteriors i fer altres seleccions de paràmetres.
Element del menúAcció
Configuració del paper
1, 2
Photo Size (Mida de fotografia)
Indicar la mida y el tipus del paper carregat.
1, 2
Indicar la mida de les fotos impreses.
Nota: Si no indiqueu la mida de fotografia per avançat a la càmera digital, les
mides de fotografia per defecte són:
• 4 x 6 (si la mida de paper per defecte és Carta)
• 10 x 15 cm (si la mida de paper per defecte és A4 i el vostre país no és el
Japó)
• L (si la mida de paper per defecte és A4 i el vostre país és el Japó)
Layout (Presentació)
Quality (Qualitat)
1
El paràmetre recuperarà el valor per defecte de fàbrica quan es retiri una càmera digital compatible amb
1
1
PictBridge.
2
Els paràmetres s'han de desar un per un.
Centrar una fotografia a una pàgina o especificar el nombre de fotografies que
s'imprimiran a una pàgina.
Ajustar la qualitat de les fotografies impreses.
89
Page 90
Transferència de totes les fotografies d'un CD o una unitat flaix mitjançant
l'ordinador
1 Introduïu el CD a l'ordinador o la unitat flaix a l'ordinador o a la impressora.
2 Si utilitzeu:
• Windows Vista, es mostra una pantalla de reproducció automàtica. Premeu Transferir fotos a
l'ordinador.
• Windows XP, apareix la finestra “Què voleu que faci el Windows?” Premeu Copiar imatges a una carpeta
de l'ordinador utilitzant l'assistent per a càmeres i faxos de Microsoft.
• Windows 2000:
a A l’escriptori, feu doble-clic damunt de la icona Productivity Studio.
b Premeu Transfer Photos (Transferir fotografies).
3 Premeu Automatically save all photos to “My Pictures” (Desar totes les fotografies automàticament a “Les
meves imatges”).
4 Si voleu eliminar les fotografies de la unitat flaix:
a Premeu Yes (Sí).
b Premeu Done (Fet).
5 Traieu el CD o la unitat flaix per visualitzar les fotografies que heu transferit a la biblioteca fotogràfica.
Transferència de fotografies seleccionades d'un CD o una unitat flaix
mitjançant l'ordinador
1 Introduïu el CD a l'ordinador o la unitat flaix a l'ordinador o a la impressora.
2 Si utilitzeu
• Windows Vista, es mostra una pantalla de reproducció automàtica.
Premeu Transfer Photos to your computer using the Productivity Studio (Transferir fotografies a
l'ordinador mitjançant Productivity Studio).
• Windows XP, apareix la finestra “Què voleu que faci el Windows?”
Premeu Transfer Photos to your computer using the Productivity Studio (Transferir fotografies a
l'ordinador mitjançant Productivity Studio).
• Windows 2000:
a A l’escriptori, feu doble-clic damunt de la icona Productivity Studio.
b Premeu Transfer Photos (Transferir fotografies).
3 Premeu Select photos to save (Seleccionar fotografies per desar).
4 Premeu Deselect All (Desseleccionar tot).
5 Premeu per seleccionar les fotografies que voleu transferir i premeu Next (Següent).
6 Si voleu desar les fotografies a la carpeta predeterminada, premeu Next (Següent).
7 Si voleu desar les fotografies a una carpeta que no sigui la predeterminada:
a Premeu Browse (Examinar).
b Seleccioneu la carpeta que vulgueu.
c Premeu OK (D'acord).
90
Page 91
8 Si voleu assignar un prefix a totes les fotografies que heu transferit, seleccioneu el quadre de verificació i
introduïu-hi un nom.
9 Premeu Next (Següent).
10 Si voleu eliminar els fotografies seleccionades:
a Premeu Yes (Sí).
b Premeu Done (Fet).
11 Traieu el CD o la unitat flaix per visualitzar les fotografies que heu transferit a la biblioteca fotogràfica.
Canvi de les preferències dels arxius temporals de Productivity Studio
1 A l’escriptori, feu doble-clic damunt de la icona Productivity Studio.
2 Al menú Tools (Eines), premeu Preferences (Preferències).
3 Premeu Temporary Files (Arxius temporals).
a Utilitzeu la barra per definir l'espai màxim al disc que voleu assignar als arxius temporals que crea
Productivity Studio.
b Premeu Browse (Examinar) per escollir una altra carpeta per desar els arxius temporals.
4 Premeu OK (D'acord).
Canvi de les preferències de les carpetes de cerca de Productivity Studio
1 A l’escriptori, feu doble-clic damunt de la icona Productivity Studio.
2 Al menú Tools (Eines), premeu Preferences (Preferències).
3 Premeu Searched Folders (Carpetes de cerca).
4 Si voleu excloure les carpetes del sistema quan cerqui fotografies, seleccioneu Ignore system folders (Ometre
les carpetes del sistema).
5 Premeu OK (D'acord).
Canvi de les preferències de la biblioteca de fotografies de Productivity
Studio
1 A l’escriptori, feu doble-clic damunt de la icona Productivity Studio.
2 Al menú Tools (Eines), premeu Preferences (Preferències).
3 Premeu Library (Biblioteca).
Aquí podeu escollir com voleu ordenar les fotografies. A més, podeu definir la mida d'arxiu mínima perquè la
fotografia aparegui a la biblioteca.
4 Premeu OK (D'acord).
Canvi dels paràmetres de transferència de Productivity Studio
1 A l’escriptori, feu doble-clic damunt de la icona Productivity Studio.
2 Al menú Tools (Eines), premeu Preferences (Preferències).
91
Page 92
3 Premeu Transfer Settings (Paràmetres de transferència).
a Seleccioneu “Skip Save option and go automatically to” ("Ometre l'opció Desar i anar automàticament
a"), i seleccioneu Automatically Save (Desar automàticament), Manually Save (Desar manualment) o Print
your photos from the photo storage device connected to your computer (Imprimir les fotos des del dispositiu
d'emmagatzematge de fotografies connectat a l'ordinador).
b Premeu Browse (Examinar) per escollir una altra carpeta a què transferir les fotografies.
c Seleccioneu “Always erase photos from my media after transferring” ("Esborrar sempre les fotografies
del dispositiu d'emmagatzematge quan finalitzi la transferència") per esborrar automàticament les
fotografies del dispositiu d'emmagatzematge de fotografies després de transferir-les a l'ordinador.
4 Premeu OK (D'acord).
Edició de fotografies
Retall de fotografies
1 A la pantalla Welcome (Benvinguda) de Productivity Studio, premeu File Open (Fitxer > Obrir) per seleccionar
la imatge que voleu editar.
2 Amb una imatge oberta, premeu Crop Photo (Retallar fotografia) a la fitxa Quick Fixes (Solucions ràpides).
3 Premeu i arrossegueu amb el ratolí per seleccionar la secció de la imatge que voleu retallar. Podeu ajustar l'àrea
de retall amb el ratolí arrossegant les línies per augmentar-la o disminuir-la.
4 Premeu Crop Now (Retallar).
5 La part retallada de la imatge original apareix al panell de previsualització. Podeu desar la imatge retallada.
Gir de fotografies
1 A la pantalla de benvinguda de Productivity Studio, premeu File Open (Arxiu > Obrir) per seleccionar la imatge
que voleu editar.
2 Amb una imatge oberta, premeu la fitxa Quick Fixes (Solucions ràpides).
3 Premeu Rotate Left (Gira a l'esquerra) o Rotate Right (gira a la dreta) per girar la imatge 90 grau en qualsevol
direcció.
S'actualitza la miniatura de la foto.
Canvi de la resolució i la mida de les fotografies
Resolution (Resolució) fa referència als punts per polzada (ppp).
1 A la pantalla Welcome (Benvinguda) de Productivity Studio, premeu File Open (Fitxer > Obrir) per seleccionar
la imatge que voleu editar.
2 Amb una imatge oberta, premeu Advanced (Avançat).
3 Premeu Image Resolution / Size (Resolució / Mida d'imatge).
92
Page 93
4 Seleccioneu Photo Size (Mida de fotografia) per seleccionar d'una llista de mides de fotografia definides, o
premeu Custom Size (Mida personalitzada) per introduir una altra mida de fotografia.
Nota: Si heu seleccionat Photo Size (Mida de fotografia), podeu prémer Rotate (Girar) per girar la fotografia
90 graus a la dreta.
5 Si heu seleccionat Custom Size (Mida personalitzada), introduïu l'amplada i l'alçada de la fotografia
personalitzada.
Nota: Maintain Aspect Ratio (Mantenir la proporció) se selecciona de manera predeterminada. D'aquesta
manera, es garanteix que la imatge sigui proporcional.
Aplicació de correccions automàtiques a fotografies amb un clic
A la pantalla Welcome (Benvinguda) de Productivity Studio, premeu la fitxa Quick Fixes (Solucions ràpides) per
accedir a les tres correccions automàtiques amb un clic.
1 Premeu File Open (Fitxer > Obrir) per seleccionar la imatge que voleu editar.
2 Amb una imatge oberta, premeu One-Click Auto Fix (Correcció automàtica amb un clic) perquè el programari
ajusti automàticament la brillantor i el contrast de la imatge.
3 Premeu Automatic Brightness (Brillantor automàtica) per ajustar només la brillantor de la imatge.
4 Premeu Automatic Red-Eye Reduction (Reducció automàtica d'ulls vermells) perquè el programari redueixi
automàticament l'aparició d'ulls vermells a la imatge.
Nota: Premeu Undo (Desfer) a la part superior de la finestra si no esteu satisfet amb els resultats després d'aplicar
qualsevol de les correccions automàtiques amb un clic.
Reducció de l’efecte d’ulls vermells a una fotografia
1 A la pantalla de benvinguda de Productivity Studio, premeu File Open (Fitxer > Obrir) per seleccionar la
imatge que voleu editar.
2 Amb una imatge oberta, premeu la fitxa Quick Fixes (Solucions ràpides).
3 Premeu Automatic Red-Eye Reduction (Reducció automàtica d'ulls vermells) per permetre al programa reduir
l'efecte d'ulls vermells automàticament. Si no esteu satisfet amb els resultats, continueu amb les següents
instruccions.
4 Premeu Manual Red-Eye Reduction (Reducció manual d'ulls vermells).
5 Moveu el cursor sobre la foto i situeu-lo sobre un ull afectat.
6 Feu clic per reduir l'efecte d'ulls vermells.
Esfumat i millora del dibuix de fotografies
Si s'augmenta la quantitat d'esfumat, es difuminarà la imatge. Si es millora el dibuix, la imatge semblarà més
enfocada.
1 A la pantalla Welcome (Benvinguda) de Productivity Studio, premeu File Open (Fitxer > Obrir) per seleccionar
la imatge que voleu editar.
2 Amb una imatge oberta, premeu la fitxa Enhancements (Millores).
3 Premeu Blur / Sharpen (Difuminar / Millorar el dibuix).
93
Page 94
4 Utilitzeu la barra per difuminar o millorar el dibuix de la imatge. Podeu previsualitzar els canvis realitzats a la
imatge comparant els panells de previsualització Before (Abans) i After (Després) que hi ha a la part superior
de la finestra.
5 Premeu OK (D'acord) per acceptar els canvis o premeu Cancel (Cancel·lar) per rebutjar-los.
Millora d'una fotografia
La funció Enhance (Millora) permet realitzar ajustament subtils a la brillantor, al contrast i a la nitidesa d'una imatge.
1 A la pantalla de benvinguda de Productivity Studio, premeu File Open (Arxiu > Obrir) per seleccionar la imatge
que voleu editar.
2 Amb una imatge oberta, premeu la fitxa Enhancements (Millores).
3 Premeu Enhance (Millora).
4 Utilitzeu el botó lliscant per ajustar el paràmetre Enhace (Millora). Podeu previsualitzar els canvis de la imatge
comparant-la amb els panells de vista prèvia Before (Abans) i After (després) a la part superior de la finestra.
Nota: Premeu Automatic (Automàtic) perquè el programi millori la fotografia de forma automàtica.
5 Premeu OK (D'acord) per acceptar els canvis, o Cancel (Cancel·la) per rebutjar-los.
Canvi del matís i la saturació de les fotografies
Si ajusteu el matís, podeu controlar el color d'una imatge. Si ajusteu la saturació, podeu controlar la intensitat del
color.
1 A la pantalla Welcome (Benvinguda) de Productivity Studio, premeu File Open (Fitxer > Obrir) per seleccionar
la imatge que voleu editar.
2 Amb una imatge oberta, premeu la fitxa Enhancements (Millores).
3 Premeu Hue / Saturation (Matís / Saturació).
4 Utilitzeu la barra per ajustar el matís o la saturació de la fotografia. Podeu previsualitzar els canvis realitzats a
la imatge comparant els panells de previsualització Before (Abans) i After (Després) que hi ha a la part superior
de la finestra.
5 Premeu OK (D'acord) per acceptar els canvis o premeu Cancel (Cancel·lar) per rebutjar-los.
Canvi del valor gamma de fotografies o imatges
Ajustar el valor gamma us ajuda a controlar la brillantor global de les imatges; sobretot d'aquelles que voleu veure
a la pantalla d'un ordinador. Si no s'ha corregit correctament el valor gamma, les fotografies apareixeran massa
clares o massa obscures.
1 A la pantalla Welcome (Benvinguda) de Productivity Studio, premeu File Open (Fitxer > Obrir) per seleccionar
la imatge que voleu editar.
2 Amb una imatge oberta, premeu Advanced (Avançat).
3 Escriviu un valor al quadre de text, o utilitzeu les fletxes cap amunt i cap avall per seleccionar un valor gamma
superior o inferior.
Nota: Podeu introduir valors gamma del -10 al 10. Si no esteu satisfet amb els canvis, torneu a definir el valor
gamma a 0.
4 Premeu Save (Desar) per desar els canvis.
94
Page 95
Eliminació de taques d'una fotografia
Aquesta funció consisteix en eliminar les taques que apareixen a les fotografies.
1 A la pantalla de benvinguda de Productivity Studio, premeu File Open (Fitxer > Obrir) per seleccionar la
imatge que voleu editar.
2 Amb una imatge oberta, premeu Enhancements (Millores).
3 Premeu Despeckle (Eliminar taques).
4 Amb la barra, ajusteu el paràmetre Despeckle (Eliminar taques). Podeu previsualitzar els canvis realitzats a la
imatge comparant els panells de previsualització Before (Abans) i After (Després) que hi ha a la part superior
de la finestra.
5 Premeu OK (D'acord). La imatge en miniatura s'actualitza.
Canvi dels paràmetres de brillantor i contrast de les fotografies
1 A la pantalla Welcome (Benvinguda) de Productivity Studio, premeu File Open (Fitxer > Obrir) per seleccionar
la imatge que voleu editar.
2 Amb una imatge oberta, premeu Enhancements (Millores).
3 Premeu Brightness/Contrast (Brillantor/Contrast).
4 Ajusteu els paràmetres de brillantor i contrast. Podeu previsualitzar els canvis realitzats a la imatge comparant
els panells de previsualització Before (Abans) i After (Després) que hi ha a la part superior de la finestra.
5 Premeu OK (D'acord) per acceptar els canvis o premeu Cancel (Cancel·lar) per rebutjar-los.
Nota: Podeu permetre que el programari ajusti automàticament només la brillantor de la imatge, si premeu
Automatic Brightness (Brillantor automàtica) a la fitxa Quick Fixes (Solucions ràpides).
Aplicació d'un efecte de color a les fotografies
1 A la pantalla Welcome (Benvinguda) de Productivity Studio, premeu File Open (Fitxer > Obrir) per seleccionar
la imatge que voleu editar.
2 Amb una imatge oberta, premeu la fitxa Enhancements (Millores).
3 Premeu Color Effects (Efectes de color).
4 Apliqueu un efecte de color.
Podeu seleccionar sèpia, marró antic, blanc i negre o gris antic.
5 Premeu OK (D'acord).
Canvi del paràmetre Exposició de les fotografies
Si canvieu el paràmetre Exposició, podreu corregir les irregularitats de llum a la fotografia.
1 A la pantalla Welcome (Benvinguda) de Productivity Studio, premeu File Open (Fitxer > Obrir) per seleccionar
la imatge que voleu editar.
2 Amb una imatge oberta, premeu Enhancements (Millores).
3 Premeu Exposure (Exposició).
95
Page 96
4 Mitjançant la barra, ajusteu la quantitat d'exposició per corregir la llum irregular de la imatge. Podeu
previsualitzar els canvis realitzats a la imatge comparant els panells de previsualització Before (Abans) i
After (Després) que hi ha a la part superior de la finestra.
5 Premeu OK (D'acord) per acceptar els canvis o premeu Cancel (Cancel·lar) per rebutjar-los.
Eliminació de les trames ondulades de fotografies escanejades, revistes o
diaris
L’eliminació de tramat ajuda a eliminar les trames ondulades (moiré) de les imatges escanejades de revistes o diaris.
1 A la pantalla de benvinguda de Productivity Studio, premeu File Open (Arxiu > Obrir) per seleccionar la imatge
que voleu editar.
2 Premeu la fitxa Advanced (Avançat).
3 Premeu Image Patterns (Trames de la imatge).
4 Per suprimir les trames de la imatge causades per l'escaneig de revistes o diaris, premeu Remove Patterns
(Eliminar trames).
5 A la llista desplegable, seleccioneu les trames que voleu eliminar.
6 Per reduir marques erràtiques a les fotografies en color, activeu el quadre de verificació i, a continuació,
desplaceu la barra fins al valor que desitgeu.
7 Premeu OK (D'acord). La imatge en miniatura s'actualitza.
Impressió de fotografies
Impressió de fotografies d'un CD o una unitat flaix mitjançant l'ordinador
1 Carregueu paper fotogràfic amb la cara brillant o imprimible del paper cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara
imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper).
2 Introduïu el CD a l'ordinador o la unitat flaix a l'ordinador o a la impressora.
3 Si utilitzeu:
• Windows Vista, es mostra una pantalla de reproducció automàtica. Premeu Transfer Photos to your
computer using the Productivity Studio (Transferir fotografies a l'ordinador mitjançant Productivity
Studio).
• Windows XP, apareix la finestra “Què voleu que faci el Windows?” Premeu Transfer Photos to your
computer using the Productivity Studio (Transferir fotografies a l'ordinador mitjançant Productivity
Studio).
• Windows 2000:
a A l’escriptori, feu doble-clic damunt de la icona Productivity Studio.
b Premeu Transfer Photos (Transferir fotografies).
4 Premeu Select photos to print (Seleccionar fotografies per imprimir).
5 Per imprimir totes les fotografies, premeu Print (Imprimir).
6 Per imprimir les fotografies seleccionades, premeu Deselect All (Desseleccionar tot) i seleccioneu només la
(es) fotografia(es) que voleu imprimir.
7 Premeu Print (Imprimir).
8 A la llista desplegable Quality (Qualitat), seleccioneu la qualitat d'impressió.
96
Page 97
9 A la llista desplegable Paper Size in Printer (Mida del paper de la impressora), seleccioneu la mida del paper.
10 Per seleccionar múltiples impressions d'una fotografia o seleccionar mides de fotografia diferents de 10 x 15 cm
(4 x 6 polzades), seleccioneu les opcions que vulgueu a la taula. Utilitzeu la llista desplegable de l'última columna
per veure i seleccionar altres mides.
Nota: Si voleu editar la(es) fotografia(es) abans d'imprimir-les, premeu Edit Photo (Editar fotografia) sobre el
panell Print Preview (Previsualització d’impressió). Seleccioneu One-Click Auto Fix (Ajustar amb un sol clic),Automatic Red-Eye Reduction (Reducció automàtica d'ulls vermells) o Automatic Brightness Fix (Ajustar
la brillantor automàticament) perquè el programari editi la(es) fotografia(es) automàticament. Premeu MoreRetouch Tools (Més eines de retoc) per accedir a la finestra d'edició de fotografies. Quan acabeu les vostres
edicions, premeu Return with edits (Tornar amb les edicions) a la cantonada inferior dreta per tornar a la
finestra d'impressió.
11 Premeu Print Now (Imprimir ara) a la part inferior dreta de la finestra.
12 Traieu el CD o el dispositiu d'emmagatzematge.
Visualització i impressió de fotografies de Productivity Studio
1 A l’escriptori, feu doble-clic damunt de la icona Productivity Studio.
2 Premeu Work with Documents and Photos (Treballar amb documents i fotografies).
3 Premeu per seleccionar les fotografies que voleu imprimir.
4 A la barra de tasques de Productivity Studio situada a la part inferior de la pantalla, premeu Photo Prints
(Impressió de fotografies).
5 A la llista desplegable Quality (Qualitat), seleccioneu la qualitat de còpia.
6 A la llista desplegable Paper Size in Printer (Mida del paper de la impressora), seleccioneu la mida del paper.
7 A la llista desplegable Paper Type in Printer (Tipus del paper de la impressora), seleccioneu el tipus del paper.
8 Per seleccionar múltiples impressions d'una fotografia o seleccionar mides de fotografia diferents de 10 x 15 cm
(4 x 6 polzades), seleccioneu les opcions que vulgueu a la taula. Utilitzeu la llista desplegable de l'última columna
per veure i seleccionar altres mides.
9 Premeu Print Now (Imprimir ara) a la part inferior dreta de la pantalla.
Impressió de paquets fotogràfics
1 A l’escriptori, feu doble-clic damunt de la icona Productivity Studio.
2 Premeu Photo Packages (Paquets fotogràfics).
3 Premeu per seleccionar les fotografies que voleu incloure en el paquet fotogràfic.
4 Premeu Next (Següent).
5 A la llista desplegable Quality (Qualitat), seleccioneu la qualitat de còpia.
6 A la llista desplegable Paper Size in Printer (Mida del paper de la impressora), seleccioneu la mida del paper.
7 Per seleccionar múltiples impressions d'una fotografia o per seleccionar mides de fotografia diferents de 4 x 6
polz. (10 x 15 cm), seleccioneu les opcions que vulgueu a la taula. Utilitzeu la llista desplegable de l'última
columna per veure i seleccionar altres mides.
8 Premeu Print Now (Imprimir ara) a la part inferior dreta de la pantalla.
97
Page 98
Creació de targetes de felicitació fotogràfiques
1 A l’escriptori, feu doble-clic damunt de la icona Productivity Studio.
2 Premeu Photo Greeting Cards (Targetes de felicitació fotogràfiques).
3 A la fitxa Style (Estil), premeu per seleccionar un estil per a la targeta de felicitació.
4 A la fitxa Photo (Fotografia), seleccioneu i arrossegueu una fotografia fins al panell de previsualització situat a
la part dreta de la pantalla.
5 Premeu la zona de text per afegir text a la targeta de felicitació fotogràfica.
6 Quan hagueu acabat d'editar el text, premeu OK (D'acord).
7 Si voleu crear una altra targeta de felicitació fotogràfica amb un estil o una fotografia diferent, premeu Add New
Card (Afegir una altra targeta), i repetiu des del pas 3 a la pàgina 98 fins al pas 6 a la pàgina 98.
8 Si voleu imprimir la targeta de felicitació fotogràfica, seleccioneu Print your Photo Greeting Card (Imprimir la
targeta de felicitació fotogràfica) a la fitxa Share (Compartir).
9 A la llista desplegable Copies (Còpies), seleccioneu el nombre de còpies.
10 A la llista desplegable Quality (Qualitat), seleccioneu la qualitat de còpia.
11 A la llista desplegable Paper Size in Printer (Mida del paper de la impressora), seleccioneu la mida del paper.
Mides de paper compatibles Dimensions
A4210 x 297 mm.
Carta8.5 x 11 polz.
Targetes de felicitació102 x 203 mm (4 x 8 polzades)
12 Premeu Print Now (Imprimir ara).
13 Si voleu enviar per correu electrònic la targeta de felicitació fotogràfica, premeu E-mail your Photo Greeting
Card (Enviar per correu electrònic la targeta de felicitació fotogràfica) a la fitxa Share (Compartir).
14 A la zona Send Quality and Speed (Qualitat i velocitat d'enviament) de la pantalla, seleccioneu la mida de la
imatge.
15 Premeu Create E-mail (Crear correu electrònic) per crear un correu electrònic amb les targetes de felicitació
fotogràfiques adjuntes.
98
Page 99
Ús d'una càmera digital compatible amb PictBridge per controlar la impressió
de fotografies
Podeu connectar una càmera digital compatible amb l’estàndard PictBridge a la impressora i fer servir els botons
de la càmera per seleccionar i imprimir fotografies.
1 Inseriu un extrem del cable USB a la càmera.
Nota: Utilitzeu només el cable USB subministrat amb la càmera digital.
2 Connecteu l'altre extrem del cable al port PictBridge que hi ha a la part davantera de la impressora.
Avís: No toqueu el cable USB, cap adaptador de xarxa ni la impressora a la zona que es mostra mentre
s'imprimeix des d'una càmera digital compatible amb PictBridge. Es podrien perdre dades. A més, no traieu el
cable USB ni el adaptador de xarxa mentre s'imprimeix des d'una càmera digital compatible amb PictBridge.
Notes:
• Assegureu-vos que la càmera digital compatible amb PictBridge estigui configurada en el mode USB
correcte. Per obtenir-ne més informació, vegeu la documentació de la càmera.
• Si la connexió PictBridge és correcta, el missatge següent apareix a la pantalla de la impressora: PictBridge
camera detected. Press
paràmetres).
to change settings. (Càmera PictBridge detectada. Premeu per canviar els
• Els valors seleccionats als elements del menú són els paràmetres que s'utilitzen per la impressió de
PictBridge si no s'ha realitzat cap selecció explícita a la càmera.
3 Seguiu les instruccions de la documentació de la càmera per seleccionar i imprimir fotografies.
Nota: Si s'apaga l'ordinador o la impressora mentre la càmera es troba connectada, caldrà desconnectar i tornar a
connectar la càmera.
Creació i visualització d'una presentació de diapositives
1 A la pantalla Welcome (Benvinguda) de Productivity Studio, premeu Work with Documents and Photos
(Treballar amb documents i fotografies).
2 Seleccioneu la carpeta que contingui les fotografies que voleu incloure a la presentació de diapositives. Al panell
de previsualització, apareixeran miniatures de les fotografies de la carpeta.
99
Page 100
3 Premeu per seleccionar les fotografies que voleu incloure a la presentació de diapositives i, a continuació,
seleccioneu Slideshow (Presentació de diapositives).
Si voleu que altres fotografies apareguin en un ordre específic, premeu les fotografies en l'ordre en què voleu
que apareguin i, a continuació, arrossegueu-les a la zona “Photos in Your Slideshow” (Fotografies de la
presentació de diapositives).
4 Premeu la fitxa Slideshow Settings (Paràmetres de presentació de diapositives) per ajustar la quantitat de
temps entre les fotografies de la presentació de diapositives. A més, podeu modificar el paràmetre que permet
que la presentació de diapositives torni a començar automàticament.
5 Premeu la fitxa Share (Compartir) per desar o imprimir la presentació de diapositives.
6 Premeu View Show (Veure presentació) a la cantonada inferior dreta de la finestra per iniciar la presentació
de diapositives.
Nota: Podeu sortir de la presentació de diapositives en qualsevol moment si moveu el cursor a la part central inferior
de la pantalla i premeu Exit Slideshow (Sortir de la presentació de diapositives).
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.