Utilitzeu només la font d'alimentació i el cable de la font d'alimentació que s'inclouen amb aquest producte, o la font d'alimentació i el
cable de la font d'alimentació de recanvi autoritzats pel fabricant.
Connecteu el cable de la font d’alimentació a una sortida elèctrica correctament connectada a terra que estigui prop del producte i sigui
fàcilment accessible.
ATENCIÓ: No doblegueu, lligueu, aixafeu ni col·loqueu objectes pesants al cable d'alimentació. No sotmeteu el cable d'alimentació
a abrasió ni tensió. No aixafeu el cable d’alimentació entre objectes com ara mobles i parets. Si el cable d’alimentació no s’utilitza
correctament, existeix risc de foc o descàrrega elèctrica. Reviseu el cable regularment i comproveu que no hi ha signes d’un ús
incorrecte. Traieu el cable d’alimentació de la sortida de corrent abans de revisar-lo.
Consulteu amb un professional les qüestions de manteniment i reparacions que no trobeu descrites en la documentació de l'usuari.
Aquest producte està dissenyat, provat i aprovat perquè compleixi uns estàndards de seguretat global molt estrictes amb l’ús de
components específics de Lexmark. Les funcions de seguretat d’algunes peces poden no sempre ser clares. Lexmark no es fa responsable
de l’ús d’altres peces de recanvi.
ATENCIÓ: No utilitzeu la funció de fax durant una tempesta de raigs. No instal·leu aquest producte ni realitzeu cap connexió elèctrica
o de cable, com ara el cable d’alimentació elèctrica o el telèfon, durant una tempesta de raigs.
ATENCIÓ: L'auricular del receptor pot atreure passadors, grapes o altres objectes metàl·lics. No col·loqueu el receptor prop d'aquests
objectes i comproveu el receptor abans d'utilitzar-lo.
GUARDEU AQUESTES INSTRUCCIONS.
Índex general
Informació sobre seguretat...........................................................................................2
Cerca d'informació addicional......................................................................................9
Cerca d’informació sobre la impressora..............................................................................................9
Avís sobre el sistema operatiu..........................................................................................................12
Configuració de la impressora...................................................................................13
Comprovació del contingut de la caixa..............................................................................................13
Descripció dels components de la impressora..................................................................................14
Preparació de la impressora per enviar faxs.....................................................................................16
Elecció d'una connexió de fax ....................................................................................................................16
Ús de l'adaptador RJ11 .............................................................................................................................. 17
Connexió directa a la presa mural.............................................................................................................. 20
Connexió directa a una presa mural alemanya.......................................................................................... 21
Connexió a un telèfon................................................................................................................................. 22
Connexió a un contestador automàtic........................................................................................................ 23
Connexió a l’ordinador amb un mòdem...................................................................................................... 24
Ús d'un sistema de telefonia digital ............................................................................................................25
Descripció del tauler de control.........................................................................................................26
Ús del tauler de control............................................................................................................................... 26
Desament de paràmetres...........................................................................................................................29
Descripció del menú Paràmetres ...............................................................................................................30
Instal·lació d’un altre idioma al tauler de control.........................................................................................32
Instal·lació del programa de la impressora........................................................................................32
Descripció del programari de la impressora......................................................................................33
Activació o desactivació de la notificació de veu d'impressió............................................................36
Informació de seguretat.....................................................................................................................36
Càrrega de paper i documents originals...................................................................37
Càrrega de paper..............................................................................................................................37
Ús del sensor automàtic de tipus de paper.......................................................................................37
Càrrega dels sobres..........................................................................................................................38
Càrrega de targetes de felicitació, fitxes, targetes fotogràfiques i postals........................................39
Càrrega de les transparències..........................................................................................................39
Càrrega de calcomanies per planxar.................................................................................................39
Càrrega de paper de mida personalitzada........................................................................................40
Càrrega de paper de pancarta..........................................................................................................40
Càrrega de documents originals a l’alimentador automàtic de documents (ADF)............................41
3
Enviament de faxos mitjançant el tauler de control.................................................42
Enviament d'un fax mitjançant el tauler de control............................................................................43
Introducció d'un número de fax mitjançant el tauler de control ..................................................................43
Enviament de faxs mitjançant el tauler de control ...................................................................................... 44
Enviament de faxs mentre s’escolta una trucada (Marcatge instantani) mitjançant el tauler de
control .................................................................................................................................................... 44
Enviament d’un fax múltiple a una hora programada................................................................................. 44
Recepció d'un fax mitjançant el tauler de control..............................................................................45
Recepció d'un fax automàticament mitjançant el tauler de control ............................................................ 45
Configuració del codi de fax de resposta manual mitjançant el tauler de control ......................................45
Recepció manual de faxs ........................................................................................................................... 46
Ús de l'identificador de trucades des del tauler de control .........................................................................46
Recepció d'un fax amb un contestador mitjançant el tauler de control ......................................................46
Reenviament de faxs mitjançant el tauler de control.........................................................................47
Ús de la guia telefònica del tauler de control....................................................................................48
Personalització dels paràmetres de fax mitjançant el tauler de control............................................48
Comprensió del menú Fax ......................................................................................................................... 48
Configuració dels botons marcatge ràpid amb el tauler de control ............................................................49
Configuració de les capçaleres dels faxs amb el tauler de control.............................................................50
Configuració dels peus de pàgina dels faxs amb el tauler de control ........................................................ 51
Bloqueig de faxs brossa amb el tauler de control.......................................................................................51
Bloqueig de canvis no desitjats als paràmetres de fax mitjançant el tauler de control .............................. 52
Configuració d'un prefix de marcatge amb el tauler de control ..................................................................53
Ajust del timbre distintiu amb el tauler de control.......................................................................................53
Configuració del nombre de tons telefònics abans de rebre un fax automàticament mitjançant el
tauler de control .....................................................................................................................................54
Canvi del model de l’identificador de trucades mitjançant el tauler de control........................................... 54
Impressió d'informes d’activitat del fax mitjançant el tauler de control..............................................55
Anul·lar un fax després de carregar un document mitjançant el tauler de control............................55
Enviament de faxos mitjançant l'ordinador...............................................................56
Enviament de faxs mitjançant el programari.....................................................................................56
Recepció d'un fax mitjançant l'ordinador...........................................................................................56
Recepció d'un fax automàticament mitjançant l'ordinador .........................................................................56
Configuració del codi de fax de resposta manual mitjançant l'ordinador ...................................................57
Ús de l'identificador de trucades des del programari .................................................................................57
Recepció d'un fax amb un contestador automàtic amb l'ordinador ............................................................57
Reenviament de faxs.........................................................................................................................58
Ús de la Guia telefònica de l'ordinador..............................................................................................58
Personalització dels paràmetres de fax mitjançant l’ordinador.........................................................59
Personalització de paràmetres amb la Utilitat de configuració de fax........................................................59
Activació de Resposta automàtica .............................................................................................................62
Configuració dels botons de marcatge ràpid mitjançant l'ordinador........................................................... 62
Creació d'una portada de fax amb Productivity Studio............................................................................... 62
4
Bloqueig de faxs brossa ............................................................................................................................. 62
Ús del programa Solució de fax .................................................................................................................63
Configuració del prefix de marcatge........................................................................................................... 64
Configuració del timbre distintiu .................................................................................................................64
Configuració del nombre de tons abans de rebre un fax automàticament.................................................65
Configuració de Marcatge ràpid .................................................................................................................65
Configuració per enviar faxs mitjançant PBX ............................................................................................. 66
Impressió d’informes d’activitat de fax...............................................................................................66
Impressió de múltiples pàgines en un full (Pàgines per cara)....................................................................70
Pausa de treballs d'impressió..................................................................................................................... 70
Cancel·lació de treballs d'impressió ........................................................................................................... 70
Impressió de documents especials...................................................................................................70
Selecció de tipus de paper especial compatibles.......................................................................................70
Impressió de sobres ................................................................................................................................... 71
Impressió de targetes de felicitació, fitxes, targetes fotogràfiques i postals...............................................71
Impressió d'un document com a pòster......................................................................................................72
Impressió d'una imatge com a pòster......................................................................................................... 72
Impressió d'un llibret...................................................................................................................................73
Enquadernació de llibrets........................................................................................................................... 73
Impressió de calcomanies per planxar.......................................................................................................73
Impressió a paper de mida personalitzada................................................................................................. 74
Impressió de transparències ......................................................................................................................74
Marca d'aigua ............................................................................................................................................. 75
Canvi dels paràmetres de la impressora...........................................................................................75
Desament i eliminació dels paràmetres d'impressió .................................................................................. 75
Restitució del programari de la impressora als paràmetres de fàbrica per defecte ...................................75
Restitució de la impressora als paràmetres de fàbrica per defecte............................................................76
Connexió d'una càmera digital compatible amb PictBridge ....................................................................... 88
Comprensió del menú PictBridge............................................................................................................... 88
Transferència de totes les fotografies d'un CD o una unitat flaix mitjançant l'ordinador ............................ 90
Transferència de fotografies seleccionades d'un CD o una unitat flaix mitjançant l'ordinador................... 90
Canvi de les preferències dels arxius temporals de Productivity Studio ....................................................91
Canvi de les preferències de les carpetes de cerca de Productivity Studio............................................... 91
Canvi de les preferències de la biblioteca de fotografies de Productivity Studio .......................................91
Canvi dels paràmetres de transferència de Productivity Studio ................................................................. 91
Edició de fotografies..........................................................................................................................92
Retall de fotografies.................................................................................................................................... 92
Gir de fotografies........................................................................................................................................92
Canvi de la resolució i la mida de les fotografies ....................................................................................... 92
Aplicació de correccions automàtiques a fotografies amb un clic .............................................................. 93
Reducció de l’efecte d’ulls vermells a una fotografia..................................................................................93
Esfumat i millora del dibuix de fotografies..................................................................................................93
Millora d'una fotografia ...............................................................................................................................94
Canvi del matís i la saturació de les fotografies .........................................................................................94
Canvi del valor gamma de fotografies o imatges ....................................................................................... 94
Eliminació de taques d'una fotografia.........................................................................................................95
Canvi dels paràmetres de brillantor i contrast de les fotografies................................................................ 95
Aplicació d'un efecte de color a les fotografies .......................................................................................... 95
6
Canvi del paràmetre Exposició de les fotografies ......................................................................................95
Eliminació de les trames ondulades de fotografies escanejades, revistes o diaris.................................... 96
Impressió de fotografies....................................................................................................................96
Impressió de fotografies d'un CD o una unitat flaix mitjançant l'ordinador.................................................96
Visualització i impressió de fotografies de Productivity Studio................................................................... 97
Impressió de paquets fotogràfics................................................................................................................97
Creació de targetes de felicitació fotogràfiques.......................................................................................... 98
Ús d'una càmera digital compatible amb PictBridge per controlar la impressió de fotografies ..................99
Creació i visualització d'una presentació de diapositives..................................................................99
Connexió de la impressora a una xarxa..................................................................101
Qüestions generals de connexió a la xarxa....................................................................................101
Cerca de l'adreça MAC...................................................................................................................101
Ús compartit de la impressora en entorns Windows.......................................................................101
Cerca d'una impressora/servidor d'impressió ubicat a subxarxes remotes.....................................102
Al full Instal·lació ràpida hi ha instruccions per configurar el maquinari i el programari.
Podeu trobar aquest document a la caixa de la impressora
o a la pàgina web de Lexmark a l'adreça
www.lexmark.com.
Guia de l'usuari
DescripcióOn és
La Guia de l’usuari us proporciona instruccions per
configurar el maquinari i el programari (als sistemes
operatius Windows), a més d'algunes instruccions
bàsiques per utilitzar la impressora.
Nota: Si la impressora és compatible amb els
sistemes operatius Macintosh, consulteu l'ajuda de
Mac:
Podeu trobar aquest document a la caixa de la impressora
o a la pàgina web de Lexmark a l'adreça
www.lexmark.com.
1 A l’escriptori del Finder, feu doble clic damunt de
la carpeta Lexmark 5000 Series.
2 Feu doble clic damunt de la icona Help (Ajuda) de
la impressora.
9
Guia de l’usuari: versió completa
DescripcióOn és
La Guia de l’usuari: versió completa proporciona
instruccions per a l'ús de la impressora i altra informació
com ara:
• Ús del programari (als sistemes operatius
Windows)
• Càrrega de paper
• Impressió
• Treball amb fotografies
• Escaneig (si és compatible amb la vostra
impressora)
• Realització de còpies (si és compatible amb la
vostra impressora)
• Enviament de faxs (si és compatible amb la vostra
impressora)
• Manteniment de la impressora
• Connexió de la impressora a una xarxa (si és
compatible amb la vostra impressora)
• Solució de problemes relacionats amb la impressió,
la còpia, l'escaneig, l'enviament de faxs, els
encallaments de paper i l'alimentació incorrecta
Nota: Si la impressora és compatible amb els sistemes
operatius Macintosh, consulteu l'ajuda de Mac:
1 A l’escriptori del Finder, feu doble clic damunt de la
carpeta Lexmark 5000 Series.
2 Feu doble clic damunt de la icona Help (Ajuda) de
la impressora.
Quan instal·leu el programa de la impressora, també
s'instal·larà la Guia de l’usuari: versió completa.
1 Realitzeu una de les accions següents:
• Al Windows Vista, premeu .
• Al Windows XP i anteriors, premeu Inici.
2 Premeu Programes o Tots els programes
Lexmark 5000 Series.
3 Premeu User's Guide (Guia de l'usuari).
Si l'enllaç a la Guia de l'usuari no es troba a l'escriptori,
seguiu les instruccions següents:
1 Inseriu el CD.
Apareix la pantalla d'instal·lació.
Nota: En cas necessari, premeu
programes Executa. Al Windows XP i anteriors,
premeu Inici . Executa i escriviu D:\setup, on D és
la lletra de la unitat de CD-ROM.
[incloent-hi Solució de problemes d'instal·lació]).
4 Premeu Yes (Sí).
A l'escriptori apareix una icona de la Guia de
l'usuari i la Guia de l'usuari: versió completa apareix
a la pantalla.
A més, podeu trobar aquest document a la pàgina web
de Lexmark a l'adreça www.lexmark.com.
Centre de solucions Lexmark
DescripcióOn és
El programari del Lexmark Solution Center (Centre
de solucions Lexmark) està inclòs al CD. S'instal·la
amb la resta de programes, si la impressora es
connecta a un ordinador.
Per accedir al Lexmark Solution Center (Centre de
solucions Lexmark):
1 Realitzeu una de les accions següents:
2 Premeu Programes o Tots els programes
3 Seleccioneu Lexmark Solution Center (Centre de
10
• Al Windows Vista, premeu .
• Al Windows XP i anteriors, premeu Inici.
Lexmark 5000 Series.
solucions Lexmark).
Assistència al client
DescripcióOn és (Estats Units d'Amèrica)On és (resta del món)
Telèfon d'assistència
Truqueu-nos al
• EUA: 1-800-332-4120
De dilluns a divendres de 8:00 a
23:00 (franja horària de l’est dels
EUA)
Dissabtes des del migdia fins les
18:00 (franja horària de l’est dels
EUA)
• Canadà: 1-800-539-6275
Anglès De dilluns a divendres de
08:00:00 a 23:00 (franja horària de
l’est dels EUA)
Dissabtes des del migdia fins les
18:00 (franja horària de l’est dels
EUA)
Francés De dilluns a divendres de
9:00 a 19:00 (franja horària de l’est
dels EUA)
• Mèxic: 01-800-253-9627
De dilluns a divendres de 8:00 a
20:00 (franja horària de l’est dels
EUA)
Nota: Els números de telèfon i els horaris
d'assistència poden canviar sense avís.
Per als últims números telefònics disponibles, vegeu la declaració de garantia
impresa que venia amb la impressora.
Els números telefònics i les hores
d'assistència depenen del país o la
regió.
Visiteu la nostra pàgina web a l'adreça
www.lexmark.com. Seleccioneu un
país o una regió i feu clic a l'enllaç
Customer Support (Assistència al
client).
Nota: Per obtenir informació addicional
sobre com posar-se en contacte amb
Lexmark, consulteu la garantia impresa
que venia amb la impressora.
Assistència per correu
electrònic
Per obtenir assistència per correu
electrònic, visiteu la nostra pàgina web:
www.lexmark.com.
1 Premeu CUSTOMER SUPPORT
(Assistència al client).
2 Premeu Technical Support (Assis-
tència tècnica).
3 Seleccioneu la família de la
impressora.
4 Seleccioneu el model de la
impressora.
5 A la secció Support Tools (Eines de
suport), premeu e-Mail support
(Assistència per correu electrònic).
6 Ompliu el formulari i premeu Submit
Request (Enviar sol·licitud).
El suport per correu electrònic depèn
del país o la regió, i és possible que no
estigui disponible.
Visiteu la nostra pàgina web a l'adreça
www.lexmark.com. Seleccioneu un
país o una regió i feu clic a l'enllaç
Customer Support (Assistència al
client).
Nota: Per obtenir informació addicional
sobre com posar-se en contacte amb
Lexmark, consulteu la garantia impresa
que venia amb la impressora.
11
Garantia limitada
DescripcióOn és (EUA)On és (resta del món)
Informació sobre la garantia
limitada
Lexmark International, Inc.
proporciona una garantia limitada
on s'indica que aquesta
impressora està lliure de defectes
de material i fabricació durant un
període de 12 mesos des de la
data de compra original.
Per veure les limitacions i les condicions
de la garantia limitada, consulteu la Declaració de garantia limitada subministrada
amb aquesta impressora o l'establerta a
www.lexmark.com.
1 Premeu CUSTOMER SUPPORT
(Assistència al client).
2 Premeu Warranty Information (Infor-
mació de garantia).
La informació de la garantia pot
variar en funció del país o la regió.
Consulteu la garantia impresa que
venia amb la impressora.
3 A la secció Statement of Limited
Warranty (Declaració de garantia
limitada), premeu Inkjet & All-In-OnePrinters (Impressores d’injecció de
tinta i Tot en Un).
4 Desplaceu-vos per la pàgina web per
veure la garantia.
Preneu nota de la informació següent (és al rebut de la botiga i a la part posterior de la impressora) i tingueu-la
preparada quan contacteu amb nosaltres, perquè us puguem atendre més ràpidament:
• Número de tipus de màquina
• Número de sèrie
• Data d'adquisició
• Lloc d'adquisició
Avís sobre el sistema operatiu
Totes les característiques i funcions depenen del sistema operatiu. Per veure una descripció detallada:
• Usuaris de Windows: vegeu la Guia de l'usuari.
• Usuaris de Macintosh: si la impressora és compatible amb Macintosh, vegeu l'ajuda de Mac instal·lada amb
el programa de la impressora.
12
Configuració de la impressora
Comprovació del contingut de la caixa
1
2
1
2
3
4
3
8
NomDescripció
Cartutx de tinta negraCartutxos que cal instal·lar a la impressora.
1
Cartutx de tinta de color
2
Microtelèfon
3
7
Nota: Les combinacions de cartutxos varien en funció
del producte que hagueu adquirit.
6
5
• Serveix per respondre trucades telefòniques
entrants i per parlar per telèfon.
• Per escoltar els tons de fax quan s'envia un fax.
Nota: Connecteu el cable en forma d'espiral de la part
posterior de la impressora a la base del microtelèfon.
Cable telefònicPer enviar faxs. Per obtenir més informació sobre la
4
connexió d'aquest cable, vegeu “Elecció d'una connexió
de fax”.
Nota: És possible que el vostre cable telefònic sigui
diferent.
Cable d’alimentacióEs connecta al port de la font d’alimentació ubicat a la
5
part posterior de la impressora.
Nota: És possible que el vostre cable d’alimentació sigui
diferent.
Full d'instal·lacióInstruccions sobre com instal·lar el programari i
6
maquinari de la impressora, i informació sobre la solució
de problemes d’instal·lació.
13
NomDescripció
CD del programari d'instal·lació
7
• Programari d'instal·lació per a la impressora.
• Guia de l’usuari en format electrònic.
• Ajuda de Mac.
Guia de l'usuari, Introducció o Solucions d'instal-
8
lació
Nota: En ocasions, el cable USB no ve inclòs.
Llibret imprès que serveix de guia.
Nota: La Guia de l'usuari s'inclou al CD del programari
d'instal·lació subministrat amb la impressora.
Descripció dels components de la impressora
11
1
2
10
9
8
3
4
5
7
Utilitzeu aquest elementPer a
Suport del paperCarregueu paper.
1
Guies del paperMantenir el paper alineat en la càrrega.
2
Alimentador automàtic de documentsEnviar per fax, copiar o escanejar una o més pàgines.
3
Nota: No carregueu postals, fotografies, elements petits
o paper fi (com retalls de revistes) a l’ADF.
4
• Apagar i engegar la impressora.
6
• Aturar el procés d’impressió, còpia, escaneig o
enviament de fax.
Tauler de controlAccionar la impressora.
5
Port PictBridgeConnecteu una càmera digital compatible amb
6
PictBridge.
14
Utilitzeu aquest elementPer a
Safata de sortida del paperSubjectar el paper a mesura que surt.
7
safata de sortida de l'alimentador automàtic de
8
documents
PantallaVeure menús, opcions de configuració, l'estat de la
9
guies del paper de l'Alimentador automàtic de
10
documents
Aparell telefònic
11
Agafar el document original quan hagi passat a través
de l’ADF.
impressora i missatges.
Mantenir el paper alineat en l’alimentació cap a l'ADF.
• Respondre trucades telefòniques d'entrada i parlar
amb algú per telèfon.
• Escoltar tons de fax en enviar un fax.
1
2
Utilitzeu aquest elementPer a
Port USBConnectar la impressora a un ordinador amb un cable USB.
1
2
port EXT
Connectar dispositius addicionals, com ara un mòdem de fax/dades, telèfon o
contestador a la impressora.
Notes:
3
4
• Traieu la tapa per accedir al port.
• És possible que aquest mètode de connexió no estigui disponible a tots el
països i regions.
EXT
15
Utilitzeu aquest elementPer a
3
port LINE
Connectar la impressora a una línia de telèfon activa per enviar o rebre faxs.
Cal que la impressora estigui connectada a aquesta línia telefònica per rebre
trucades de fax entrants.
Nota: No connecteu dispositius addicionals al port LINE, i no connecteu una
DSL (línia d'abonat digital), una XDSI (xarxa digital de serveis integrats) ni un
mòdem de cable a la impressora.
LINE
Font d’alimentació amb port Connectar la impressora a l’alimentació.
4
Preparació de la impressora per enviar faxs
ATENCIÓ: No utilitzeu la funció de fax durant una tempesta de raigs. No instal·leu aquest producte ni realitzeu
cap connexió elèctrica o de cable, com ara el cable d’alimentació elèctrica o el telèfon, durant una tempesta
de raigs.
Elecció d'una connexió de fax
Podeu connectar la impressora a equips com un telèfon, un contestador automàtic o el mòdem d’un ordinador. Si
teniu problemes, vegeu els temes llistats a "Solució de problemes d’instal·lació" al capítol “Solució de problemes”.
Notes:
• La impressora és un dispositiu analògic que funciona millor quan es connecta directament a la presa mural.
• Es poden connectar altres dispositius (com un telèfon o un contestador) perquè passin per la impressora, com
es descriu al passos d’instal·lació.
• Si voleu una connexió digital com XDSI, DSL o ADSL, es necessita un dispositiu de tercers (com un filtre DSL).
Per obtenir-ne més informació, vegeu “Ús d'un sistema de telefonia digital” a la pàgina 25.
No cal que connecteu la impressora a l’ordinador, però cal que la connecteu a la línia telefònica per enviar i rebre
faxs.
16
Podeu connectar la impressora a altres equips. Vegeu la taula següent per determinar la millor manera de configurar
la impressora.
EquipFuncionsVegeu la secció:
• La impressora
• Un cable telefònic
• Un connector de telèfon de presa
mural
• La impressora
• Un contestador
• Dos cables telefònics
• Un connector de telèfon de presa
mural
• La impressora
• Un mòdem d’ordinador
• Dos cables telefònics
• Un connector de telèfon de presa
mural
Ús de l'adaptador RJ11
País/regió
• Regne Unit
• Irlanda
• Finlàndia
• Noruega
• Dinamarca
• Itàlia
• Suècia
• Països Baixos
• França
• Portugal
• Utilitzar la línia de fax com una
línia telefònica normal.
• Enviar i rebre faxos sense utilitzar
l’ordinador.
• Utilitzar la línia de fax com una
línia telefònica normal.
• Enviar i rebre faxos sense utilitzar
l’ordinador.
• Rebre missatges de veu
d'entrada.
• Utilitzar la línia de fax com una
línia telefònica normal.
• Enviar i rebre faxos sense utilitzar
l’ordinador.
• Enviar faxos des de l'ordinador
Per obtenir-ne més informació,
vegeu “Connexió directa a la
presa mural” a la pàgina 20.
Per obtenir-ne més informació,
vegeu “Connexió a un contestador automàtic” a la
pàgina 23.
Per obtenir-ne més informació,
vegeu “Connexió a l’ordinador
amb un mòdem” a la
pàgina 24.
Per connectar la impressora a un contestador o a qualsevol altre equip de telecomunicacions, utilitzeu l’adaptador
de la línia telefònica que venia en la caixa de la impressora.
1 Connecteu un extrem del cable telefònic al port LINE de la impressora.
2 Connecteu l'adaptador a la línia telefònica lliurada amb la impressora.
17
Nota: La imatge representa l'adaptador del Regne Unit. És possible que l'adaptador sigui diferent, però
encaixarà a la presa de corrent del vostre país.
3 Connecteu la línia telefònica de l'equip de telecomunicacions que vulgueu a la presa de corrent esquerra de
l'adaptador.
Si el vostre equip de telecomunicacions utilitza una línia telefònica de tipus nord-americà (RJ11), seguiu aquests
passos per connectar l'equip:
1 Traieu el tap protector del port EXT de la part posterior de la impressora.
Nota: Una vegada traieu el tap, qualsevol equip propi del vostre país o regió que connecteu a la impressora
mitjançant l'adaptador, com es mostra a la imatge, no funcionarà adequadament.
2 Connecteu l'equip de telecomunicacions directament al port EXT de la part posterior de la impressora.
Avís: No toqueu els cables ni la impressora a la zona que es mostra mentre s'envia o es rep un fax.
18
País/regió
• Aràbia Saudita
• Emirats Àrabs Units
• Egipte
• Bulgària
• República Txeca
• Bèlgica
• Austràlia
• Sud-àfrica
• Israel
• Hongria
• Polònia
• Romania
• Rússia
• Eslovènia
• Espanya
• Turquia
• Grècia
Per connectar un contestador o qualsevol altre equip de telecomunicacions a la impressora:
1 Traieu el tap protector de la part posterior de la impressora.
Nota: Una vegada traieu el tap, qualsevol equip propi del vostre país o regió que connecteu a la impressora
mitjançant l'adaptador, com es mostra a la imatge, no funcionarà adequadament.
2 Connecteu l'equip de telecomunicacions directament al port EXT de la part posterior de la impressora.
Avís: No toqueu els cables ni la impressora a la zona que es mostra mentre s'envia o es rep un fax.
19
País/regió
• Alemanya
• Àustria
• Suïssa
Hi ha un tap protector al port EXT de la impressora. Aquest tap és necessari per al funcionament correcte de la
impressora.
Nota: No traieu el tap. Si ho feu, és possible que altres equips de telecomunicacions que tingueu a casa vostra
(com ara telèfons o contestadors) no funcionin.
Connexió directa a la presa mural
Connecteu la impressora directament a una presa mural per fer còpies, o enviar i rebre faxs sense fer servir
l’ordinador.
1 Assegureu-vos que teniu un cable telefònic i una presa mural.
2 Connecteu un extrem del cable telefònic al port LINE de la impressora.
3 Connecteu l’altre extrem del cable telefònic a una presa mural activa.
20
Connexió directa a una presa mural alemanya
Connecteu la impressora directament a una presa mural per enviar i rebre faxs sense fer servir l’ordinador.
1 Assegureu-vos que teniu un cable telefònic (subministrat amb la impressora) i una presa mural.
2 Connecteu un extrem del cable telefònic al port LINE de la impressora.
3 Connecteu l’altre extrem del cable telefònic a la ranura N d'una presa mural activa.
4 Si voleu utilitzar la mateixa línia per al telèfon i el fax, connecteu una segona línia telefònica (no subministrada)
entre el telèfon i la ranura F d'una presa mural activa.
21
5 Si voleu utilitzar la mateixa línia per enregistrar els missatges del contestador automàtic, connecteu una segona
línia telefònica (no subministrada) entre el contestador automàtic i l'altra ranura N de la presa mural.
Connexió a un telèfon
Connecteu un telèfon a la impressora per fer servir la línia de fax com una línia telefònica normal. A continuació,
configureu la impressora on estigui ubicat el telèfon per realitzar còpies o enviar i rebre faxs sense fer servir un
ordinador.
Nota: Els passos de configuració poden variar en funció del país o regió. Per obtenir més informació sobre com
connectar la impressora a l'equip de telecomunicacions, consulteu el tema relacionat “Ús de l'adaptador RJ11”.
1 Assegureu-vos que teniu el següent:
• Un telèfon
• Dos cables telefònics
• Un connector de telèfon de presa mural
2 Connecteu un cable telefònic al port LINE de la impressora i connecteu-lo a una presa mural activa.
22
3 Traieu el tap protector del port EXT de la impressora.
4 Connecteu l’altre cable telefònic al telèfon i connecteu-lo al port EXT de la impressora.
Connexió a un contestador automàtic
Connecteu un contestador a la impressora per rebre els faxs i missatges de veu entrants.
Nota: Els passos de configuració poden variar en funció del país o regió. Per obtenir més informació sobre com
connectar la impressora a l'equip de telecomunicacions, consulteu el tema relacionat “Ús de l'adaptador RJ11”.
1 Assegureu-vos que teniu el següent:
• Un telèfon
• Un contestador
• Tres cables de telèfon
• Un connector de telèfon de presa mural
2 Connecteu un cable telefònic al port LINE de la impressora i connecteu-lo a una presa mural activa.
23
3 Traieu el tap protector del port EXT de la impressora.
4 Connecteu un segon cable telefònic des del telèfon al contestador.
5 Connecteu un tercer cable telefònic des del contestador al port EXT de la impressora.
Connexió a l’ordinador amb un mòdem
Connecteu la impressora a un ordinador amb un mòdem per enviar faxs des de l’aplicació.
Nota: Els passos de configuració poden variar en funció del país o regió. Per obtenir més informació sobre com
connectar la impressora a l'equip de telecomunicacions, consulteu el tema relacionat “Ús de l'adaptador RJ11”.
1 Assegureu-vos que teniu el següent:
• Un telèfon
• Un ordinador amb un mòdem
• Dos cables telefònics
• Un connector de telèfon de presa mural
24
2 Connecteu un cable telefònic al port LINE (línia) de la impressora i connecteu-lo a una presa mural activa.
3 Traieu el tap protector del port EXT de la impressora.
4 Connecteu un segon cable telefònic del mòdem de l’ordinador al port EXT de la impressora.
Ús d'un sistema de telefonia digital
El mòdem del fax és un dispositiu analògic. Alguns dispositius es poden connectar a la impressora perquè es puguin
utilitzar serveis de telefonia digital.
• Si teniu un servei de telefonia XDSI, connecteu la impressora a un port de telèfon analògic (un port d’interfície
R) en un adaptador de terminal XDSI. Per obtenir-ne més informació i sol·licitar un port d’interfície R, poseuvos en contacte amb el proveïdor de XDSI.
• Si utilitzeu una connexió DSL, connecteu-vos a un encaminador o filtre DSL que permeti l’ús analògic. Per
obtenir-ne més informació, contacteu amb el proveïdor de DSL.
• Si utilitzeu un servei de telefonia PBX, assegureu-vos que us connecteu a una connexió analògica del PBX. Si
no n’hi ha cap, penseu en la possibilitat d’instal·lar una línia de telèfon analògica per a la màquina de fax. Per
obtenir més informació sobre com enviar faxs mitjançant un servei de telefonia PBX, vegeu el tema relacionat
“Configuració per enviar faxs mitjançant PBX”.
25
Descripció del tauler de control
Ús del tauler de control
La pantalla mostra:
• Estat de la impressora
• Missatges
• Menús
• Opcions de configuració
1
52
PremeuPer a
botons de marcatge ràpidAccedir a qualsevol dels primers cinc números de marcatge ràpid programats.
1
Phonebook (Guia telefònica) Accedir als números de marcatge ràpid (1–89) o de marcatge en grup (90-99)
2
programats.
43
Settings (Paràmetres)Accedir als menús per a funcions de manteniment, mida i tipus del paper i
3
configuració i valors predeterminats de la impressora.
Quality (Qualitat)Ajustar la qualitat d'un fax, còpia o escaneig.
4
5
Mostrar el menú Fax (Fax), Copy (Còpia) o Scan (Escaneig), segons el mode
que hàgiu seleccionat.
26
123
PremeuPer a
Mode de faxAccedir a la pantalla de fax per defecte i enviar faxs.
1
Nota: El mode està seleccionat quan la llum del botó està engegada.
87654
Mode de còpiaAccedir a la pantalla de còpia per defecte i fer còpies.
2
Nota: El mode està seleccionat quan la llum del botó està engegada.
Mode d’escaneig Accedir a la pantalla d'escaneig per defecte i escanejar documents.
3
Nota: El mode està seleccionat quan la llum del botó està engegada.
4
• Tornar a la pantalla anterior.
• Eliminar una lletra o un número.
5
• Reduir un número.
• Eliminar una lletra o un número.
• Desplaçar-vos pels menús, submenús o opcions a la pantalla.
6
• Seleccionar un element de menú o submenú que apareix a la pantalla.
• Introduir o expulsar el paper si es manté durant tres segons.
7
• Augmentar un número.
• Desplaçar-vos pels menús, submenús o opcions a la pantalla.
8
• Anul·lar un treball de fax, impressió, còpia o escaneig en curs.
• Esborrar un número de fax o finalitzar una transmissió de fax i retornar a la pantalla
de fax per defecte.
• Sortir d'un menú o submenú i tornar a la pantalla per defecte de fax, còpia o escaneig.
• Esborrar els paràmetres o missatges d’error actuals i restablir la configuració per
defecte.
27
1
PremeuPer a
Un número del teclat o símbolEn el mode Fax:
1
• Introduir números de fax.
• Navegar per un sistema de resposta automàtica.
• Seleccionar lletres per crear una llista de marcatge ràpid.
• Escriure números per introduir o editar la data i hora que
apareixen a la pantalla.
En el mode Copy (Còpia): Introduir el nombre de còpies o impressions que voleu realitzar.
2
3
45
Auto Answer (Resposta automàtica)Ajustar la impressora perquè respongui a totes les trucades
2
entrants quan estigui engegada la llum del botó.
Nota: Per obtenir informació sobre com configurar el nombre de
tons abans que la impressora respongui les trucades entrants,
vegeu “Recepció d'un fax automàticament mitjançant el tauler de
control” a la pàgina 45.
Redial / Pause (Tornar a marcar/pausa) En el mode Fax:
3
• Mostrar el darrer número marcat. Premeu o per veure
els darrers cinc números marcats.
• Introduir una pausa de tres segons en el número que s’ha de
marcar per esperar una línia exterior o entrar en un sistema
de resposta automàtica. Introduir una pausa només quan ja
heu començat a escriure el número.
Inici en negreComençar un procés de fax, còpia, escaneig o impressió en blanc
4
i negre, segons el mode escollit.
Inici en colorComençar un procés de fax, còpia, escaneig o impressió en color,
5
segons el mode escollit.
28
Desament de paràmetres
En un menú de paràmetres, apareix un asterisc al costat del paràmetre per defecte. Per canviar el paràmetre:
1 Al tauler de control, premeu Settings (Paràmetres) i, a continuació, o diversos cops fins que aparegui el
paràmetre que voleu i premeu
• Per desar la majoria dels paràmetres. Apareix un asterisc al costat del paràmetre desat.
• Per seleccionar un paràmetre temporal. Apareix un asterisc al costat del paràmetre desat. Consulteu la
taula que figura a continuació per obtenir una llista de paràmetres temporals.
Nota: La impressora torna al paràmetre per defecte després de dos minuts d'inactivitat o si la impressora
està apagada.
Paràmetres temporals
:
Copy Mode (Mode de còpia)
• Copies (Còpies)
• Resize (Canviar la mida)
• Lighter/Darker (Més clar/més fosc)
• Quality (Qualitat)
• Repeat Image (Repetir imatge)
• N-Up (Pàgines per cara)
• Original Size (Mida de l’original)
• Original Type (Tipus de l'original)
Scan Mode (Mode d’escaneig)
• Quality (Qualitat)
• Original Size (Mida de l’original)
Fax Mode (Mode de fax)
• Quality (Qualitat)
• Lighter/Darker (Més clar/més fosc)
2 Per canviar la funció de temps d'espera:
a Premeu Settings (Paràmetres).
b Premeu o diversos cops fins que aparegui Device Setup (Configuració del dispositiu) i, a continuació,
premeu
.
c Premeu o diversos cops fins que aparegui Clear Settings Timeout (Temps d'espera per esborrar
paràmetres) i, a continuació, premeu
.
d Premeu o diversos cops fins que aparegui Never (Mai) i, a continuació, premeu .
3 Per canviar un paràmetre temporal o més per nous paràmetres per defecte:
a Premeu Settings (Paràmetres).
b Premeu o diversos cops fins que aparegui Defaults (Paràmetres per defecte) i, a continuació,
premeu
.
c Premeu o diversos cops fins que aparegui Set Defaults (Establir elements per defecte) i, a
continuació, premeu
.
d Premeu o diversos cops fins que aparegui Use Current (Utilitzar els actuals) i, a continuació,
premeu
.
29
Descripció del menú Paràmetres
1 Al tauler de control, premeu Settings (Paràmetres).
2 Premeu o diversos cops fins que aparegui l’element de menú que voleu.
3 Premeu .
4 Premeu o diversos cops fins que aparegui l’element de submenú o el paràmetre que voleu.
5 Premeu .
Nota: Quan realitzeu una selecció de valors, apareix un asterisc al costat del paràmetre seleccionat.
6 Per anar a submenús o paràmetres addicionals, repetiu el pas 4 i el pas 5 tantes vegades com sigui necessari.
7 En cas necessari, premeu diversos cops per tornar als menús anteriors i fer altres seleccions.
Des d'aquíPodeu
Maintenance (Manteniment)Seleccionar:
• Ink Level (Nivell de tinta) per veure el nivell de tinta del cartutx de
color. Premeu
negra (o fotogràfic).
• Clean Cartridges (Netejar cartutxos) per netejar els brocs dels
cartutxos d'impressió.
• Align Cartridges (Alinear cartutxos) per alinear el cartutx.
• Print Test Page (Imprimir pàgina de prova) per imprimir una
pàgina de prova.
o per veure el nivell de tinta del cartutx tinta
Paper Setup (Configuració del paper)Seleccionar la mida i el tipus del paper carregat.
30
Loading...
+ 147 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.