Lexmark X4270, X4250 User Manual

1
Unpack the All-In-One. Note: Your model may not include a handset. Desembale o All-In-One. Nota: É possível que o modelo que adquiriu não inclua um auscultador.
Rozbalte zařízení All-In-One. Poznámka: Váš model nemusí být vybaven sluchátkem.
ВгЬлфе фпн екфхрщфЮ ¼лб уе ¸нб брь фз ухукехбуЯб. УзмеЯщуз: Фп дйкь убт мпнфЭлп ендЭчефбй нб мзн ресйлбмвЬней бкпхуфйкь фзлецюнпх.
Csomagolja ki a multifunkciós készüléket. Megjegyzés: Előfordulhat, hogy az Ön által vásárolt modell nem tartalmaz telefonkagylót.
All-In-One’ı ambalajından çıkarın. Not: Satın aldığınız modelde telefon bulunmayabilir.
2
Connect the power supply and the telephone line. If you need to connect your All-In-One to an external device, such as an answering machine,
refer to your User’s Guide. Ligue o transformador e a linha telefónica. Se precisar de ligar o All-In-One a um dispositivo externo, como um atendedor de chamadas,
consulte o Manual do Utilizador.
Připojte napájecí kabel a telefonní kabel. Pokud chcete připojit zařízení All-In-One k externímu zařízení, jako je například záznamník,
vyhledejte informace o připojení v uživatelské příručce.
УхндЭуфе фп фспцпдпфйкь кбй фз гсбммЮ фпх фзлецюнпх. Бн иЭлефе нб ухндЭуефе фпн екфхрщфЮ ¼лб уе ¸нб ме кЬрпйб еощфесйкЮ ухукехЮ, р.ч. бхфьмбфп
фзлецщнзфЮ, бнбфсЭофе уфпн
Csatlakoztassa a tápegységet és a telefonkábelt. Ha a multifunkciós készüléket külső eszközhöz, például üzenetrögzítőhöz szeretné
csatlakoztatni, tanulmányozza át a Használati útmutatót.
Güç kablosunu prize takın ve telefon hattı bağlantısını kurun. All-In-One’ı telesekreter gibi harici bir aygıta bağlamanız gerekirse, Kullanıcı Kılavuzu’na
başvurun.
Пдзгь чсЮузт
.
2
1
3
Lift the paper supports and extend the paper exit tray. Levante os suportes de papel e puxe para fora o tabuleiro de saída do papel.
Zvedněte podpěry papíru a rozložte výstupní podavač.
Бнбузкюуфе фб уфзсЯгмбфб фпх чбсфйпэ кбй рспекфеЯнефе фз иЮкз еоьдпх чбсфйпэ.
Emelje fel a papírtartókat, és húzza ki teljesen a papírkimeneti tálcát.
Kağıt desteklerini kaldırın ve kağıt çıkış tepsisini dışarı çekin.
4
Add an overlay. Aplique uma sobreposição.
Nasa8te překryvný štítek.
КпллЮуфе мйб ефйкЭфб.
Tegyen fel egy borítást.
Kaplamayı takın.
1
2
5
Attach the handset to the All-In-One, if your model includes a handset. Ligue o auscultador ao All-In-One, se o modelo que adquiriu o incluir.
Pokud je váš model zařízení All-In-One vybaven sluchátkem, připojte sluchátko.
Бн фп мпнфЭлп убт ресйлбмвЬней бкпхуфйкь фзлецюнпх, ухндЭуфе фп уфпн екфхрщфЮ ¼лб уе ¸нб.
Ha a készülékhez mellékelve van telefonkagyló, akkor csatlakoztassa azt a készülékhez.
Aldığınız modelde telefon varsa, telefonu All-In-One’a bağlayın.
6
Make sure the power is on. Certifique-se de que a alimentação está ligada.
Zkontrolujte, že je zařízení napájeno elektrickým proudem.
ВевбйщиеЯфе ьфй п екфхрщфЮт еЯнбй бнбммЭнпт.
Győződjön meg róla, hogy a készülék be van kapcsolva.
Gücün açık olduğundan emin olun.
7
Press to scroll, and then press Select to enter your default language, and then your default country.
Prima para percorrer as opções e, em seguida, prima Select (Seleccionar) para predefinir o seu idioma e, depois, o seu país.
Pomocí tlačítka vyberte výchozí jazyka zemi/oblast a nastavení potvr8te pomocí tlačítka Vybrat.
МефбкйнзиеЯфе ме фп кпхмрЯ кбй рбфЮуфе ЕрйлпгЮ гйб нб псЯуефе фзн рсперйлегмЭнз глюууб. Уфз ухнЭчейб псЯуфе фзн рсперйлегмЭнз чюсб.
Nyomja meg a gombot, majd a Választás gombot, és adja meg az alapértelmezett nyelvet és az alapértelmezett országot/területet.
Menü seçenekleri arasında ilerlemek için ğmesine basın; varsayılan dili girmek için Select (Seç) düğmesine basın ve sonra varsayılan dili seçin.
8
Use the keypad to enter the date, format, time, name, and fax number. Press Select after each entry.
To enter text, press the corresponding keypad number until the desired character appears. Utilize os botões do teclado numérico para introduzir a data, a hora e o número de fax. Prima
Select (Seleccionar) após cada informação introduzida. Para introduzir texto, prima a tecla numérica correspondente até aparecer o carácter
pretendido.
Pomocí tlačítek zadejte datum, formát, čas, jméno a číslo faxu. Po zadání každé položky stiskněte tlačítko Vybrat.
Chcete-li zadat nějaký text, stiskněte odpovídající tlačítka tolikrát, aby se správné písmeno zobrazilo na displeji.
ЧсзуймпрпйЮуфе фб бсйимзфйкЬ рлЮкфсб гйб нб кбфбчщсЮуефе фз н змеспмзнЯб, фз мпсцЮ, фзн юсб, фп ьнпмб кбй фпн бсйимь фпх fax. МефЬ брь кЬие кбфбчюсзуз рпх кЬнефе, рб фЮуфе ЕрйлпгЮ.
Гйб нб кбфбчщсЮуефе кеЯменп, рбфЮуфе ербнейлзммЭнб фп бнфЯуфпйч п бсйимзфйкь рлЮкфсп мЭчсйт ьфпх емцбнйуфеЯ п чбсбкфЮсбт рпх иЭлефе.
A billentyűzet segítségével adja meg a dátumot, a formátumot, az időt, a nevet és a faxszámot. Nyomja meg a Választás gombot minden adat bevitele után.
Szöveget úgy írhat be, hogy a megfelelő számgomb nyomogatásával beírja a szükséges karaktereket.
Tuş takımını kullanarak tarihi, biçimi, saati, adı ve faks numarasını girin. Her girişten sonra Selectğmesine basın.
Metin girmek için, istediğiniz karakter görüntüleninceye kadar tuş takımında ilgili sayı ğmesine basın.
9
Load plain paper and adjust the paper guide. Coloque papel e ajuste a respectiva guia.
Založte běžný papír a upravte vodicí lišty.
ФпрпиефЮуфе брль чбсфЯ кбй схимЯуфе фпн пдзгь чбсфйпэ.
Tegyen be normál papírt, majd állítsa be a papírvezetőt.
Düz kağıt yükleyin ve kağıt kılavuzunu yüklediğiniz kağıda göre ayarlayın.
10
Open the control panel and the cartridge access door. Abra o painel de controlo e a porta de acesso aos tinteiros.
Otevřete ovládací panel a dvířka pro přístup ke kazetám.
БнпЯофе фпн рЯнбкб елЭгчпх кбй фз иэсб рсьувбузт уфйт кбуЭфет екфэрщузт.
Nyissa fel a kezelőpanelt és a patrontartó ajtaját.
Kontrol panelini ve kartuş erişim kapağınıın.
11
Remove the sticker and tape from the print cartridges. Retire a etiqueta e a fita adesiva dos tinteiros.
Sejměte ochrannou pásku a nálepku z tiskových kazet.
БцбйсЭуфе фп бхфпкьллзфп кбй фзн фбйнЯб брь фйт кбуЭфет екфэрщузт.
Távolítsa el a címkét és a szalagot a nyomtatópatronokról.
Yaz ıcı kartuşlarından etiketi ve bandı çıkarın.
12
Insert the cartridges. Insira os tinteiros.
Vložte kazety.
ФпрпиефЮуфе фйт кбуЭфет екфэрщузт.
Helyezze be a patronokat.
Kartuşları takın.
1
2
21C0076
P/N 21C0076 E.C. 3T0003 © 2004 Lexmark International, Inc. All rights reserved.
www.lexmark.com
Loading...
+ 2 hidden pages