Lexmark W820 Installation Manual [es]

Lexmark W820
Guía de instalación
Marzo de 2001
www.lexmark.com
Edición: marzo de 2001 El siguiente párrafo no tiene vigencia en aquellos países en los que estas disposiciones entren en conflicto con las leyes locales: LEXMARK
INTERNATIONAL, INC. PROPORCIONA ESTA PUBLICACIÓN “TAL COMO ESTÁ” SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUIDA PERO NO LIMITADA A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO. En algunos estados no se permite la renuncia de garantías implícitas o explícitas en determinadas transacciones, por lo que puede que esta declaración no se aplique.
La presente publicación puede incluir imprecisiones técnicas o errores tipográficos. De forma periódica, se realizan modificaciones en la información aquí contenida; dichas modificaciones se incorporarán en ediciones posteriores. En cualquier momento se pueden realizar mejoras o cambios en los productos o programas descritos.
Si desea realizar algún comentario sobre esta publicación, puede dirigirse a Lexmark International, Inc., Department F95 / 032-2, 740 West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, EE.UU. En el Reino Unido y Eire, envíelos a Lexmark International Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Lexmark puede utilizar o distribuir cualquier información que suministre de la forma que crea conveniente sin que ello implique ninguna obligación. Puede adquirir copias adicionales de las publicaciones relacionadas con este producto llamando al 1-800-553.9727. En el Reino Unido y Eire, llame al 0628-481500. En los demás países, póngase en contacto con el establecimiento de venta.
Las referencias en esta publicación a productos, programas o servicios no implican que el fabricante pretenda ponerlos a disposición en todos los países en los que opera. Cualquier referencia a un producto, un programa o un servicio no implica que sólo se deba utilizar dicho producto, programa o servicio. En su lugar, se puede utilizar cualquier producto, programa o servicio de funcionalidad equivalente que no infrinja ningún derecho de propiedad intelectual existente. Es responsabilidad del usuario la evaluación y verificación de funcionamiento junto con otros productos, programas o servicios, a excepción de los designados expresamente por el fabricante.
Lexmark, el diseño de Lexmark con diamante, MarkNet y MarkVision son marcas comerciales de Lexmark International, Inc., registradas en EE.UU. y/o en otros países. ImageQuick es una marca comercial de Lexmark International, Inc.
PostScript® es una marca comercial registrada de Adobe Systems Incorporated. PostScript 3 es la denominación de Adobe Systems de un conjunto de comandos (lenguaje) y funciones de impresora incluido en sus productos de software. Esta impresora está diseñada para ser compatible con el lenguaje PostScript 3. Esto significa que la impresora reconoce los comandos PostScript 3 utilizados en distintos programas de aplicación y que la impresora emula las funciones correspondientes a los comandos.
Sun, Sun Microsystems, Sun Ray, Solaris y el logotipo de Solaris son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sun Microsystems, Inc. en EE.UU. y en otros países y sólo se utilizan bajo licencia.
Otras marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
© Copyright 2001 Lexmark International, Inc. Reservados todos los derechos.
DERECHOS RESTRINGIDOS DEL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS
Este software y documentación se suministran con DERECHOS RESTRINGIDOS. El uso, copia o divulgación por el gobierno está sujeto a ciertas restricciones tal como se expresa en el apartado (c)(1)(ii) de la cláusula sobre los derechos de datos técnicos y software de ordenador del DFARS
252.227-7013 y a las normas aplicables del FAR: Lexmark International, Inc., Lexington, KY 40550.
información sobre emisiones FCC
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de la normativa de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas
interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. Las cuestiones relativas a esta declaración se deben dirigir a:
Director of Lab Operations Lexmark International, Inc. 740 West New Circle Road Lexington, KY 40550 (859) 232-3000
Para obtener más detalles, consulte el CD de publicaciones de Lexmark W820.
Información de seguridad
Si su producto NO tiene este símbolo, , es IMPRESCINDIBLE conectarlo a una toma de corriente eléctrica con toma de tierra correcta.
El cable de alimentación deberá conectarse a una toma de corriente situada cerca del producto y de fácil acceso.
Cualquier servicio o reparación deberá realizarse por parte del personal cualificado, a menos que se trate de las averías descritas en las
instrucciones de utilización.
Este producto se ha diseñado, verificado y aprobado para cumplir los más estrictos estándares de seguridad global usando los componentes
específicos de Lexmark. Puede que las características de seguridad de algunas piezas no sean siempre evidentes. Lexmark no se hace responsable del uso de otras piezas de recambio.
El producto utiliza un láser. Actúe con PRECACUCIÓN: el uso de los controles o ajustes o el llevar a cabo procedimientos distintos a los especificados aquí puede causar niveles de radiación peligrosos.
Durante el proceso de impresión que utiliza este producto se calienta el medio de impresión y el calor puede provocar que el medio emita gases. Para evitar emisiones peligrosas, el usuario deberá comprender y seguir lo expuesto en la sección de las instrucciones de utilización donde se describen las directrices para seleccionar el medio de impresión.

Contenido

Prólogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Acerca de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Acerca de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Otras fuentes de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Paso 1: Seleccione una ubicación para la impresora . . . .1
Espacio suficiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Cuestiones ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Desplazamiento de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Paso 2: Desembale la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Paso 3: Instale el alimentador multiuso . . . . . . . . . . . . . . . 9
Paso 4: Instale el alimentador de alta capacidad
opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Instalación del alimentador de alta capacidad o del mueble
base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Paso 5: Instale los suministros de la impresora . . . . . . .20
Instalación del cartucho de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Preparación del fusor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
iii
Aplicación de la plantilla del panel del operador (sólo para
idiomas que no sean inglés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Paso 6: Instale las tarjetas de memoria y de opción . . . . 26
Acceso a la placa del sistema de la impresora . . . . . . . . . . . .27
Instalación de tarjetas de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Instalación de una tarjeta de firmware opcional . . . . . . . . . . .31
Instalación de tarjetas de opción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Reinstalación de la placa del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Paso 7: Instale la unidad dúplex opcional . . . . . . . . . . . .37
Paso 8: Asegure las ruedas y las patas niveladoras . . . .40
Paso 9: Instale el buzón opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Extracción del brazo de apilamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Desembalaje del buzón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Instalación del soporte del buzón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Colocación del buzón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Almacenamiento de la herramienta de manejo . . . . . . . . . . .53
Instalación del tope del papel metálico . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Conexión del buzón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
iv
Paso 10: Instale el clasificador opcional . . . . . . . . . . . . . . . 56
Extracción del brazo de apilamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Desembalaje del clasificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Instalación de las abrazaderas de la unidad de transporte . .63
Instalación de la placa del clasificador y del raílguía . . . . . . .64
Instalación de la unidad de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Conexión de los cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Conexión del clasificador a la impresora . . . . . . . . . . . . . . . .71
Instalación de las bandejas de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Paso 11: Instale el alimentador de sobres opcional . . . . .75
Paso 12: Cargue el material de impresión . . . . . . . . . . . . .77
Cómo cargar las bandejas 1, 2 y 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Cómo cargar las bandejas 4 y 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Cómo cargar el alimentador multiuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Cómo cargar el alimentador de sobres opcional . . . . . . . . . .91
Paso 13: Conecte los cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Impresión en red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Impresión local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Paso 14: Verifique la instalación de la impresora . . . . . . . 98
Encendido de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Impresión de una página de configuración de la red . . . . . . .99
Impresión de una página de valores de menús . . . . . . . . . . .99
Modificación de los valores de la impresora . . . . . . . . . . . . .100
Paso 15: Configure la impresora para TCP/IP . . . . . . . . .103
Establecimiento de la dirección IP de la impresora . . . . . . .103
Verificación de los valores IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Configuración para la impresión por descarga
(ImageQuick) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Paso 16: Instale los controladores de impresora . . . . . . . 106
Impresión en red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Impresión local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Paso 17: Información para usuarios . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Fuentes de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Distribución de la información en el CD de publicaciones . .112
v
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Uso del CD de publicaciones de Lexmark W820 . . . . . . . . 118
vi
Prólogo
Brazo de apilamiento
Puerta de acceso al atasco (puerta A)
Alimentador multiuso

Acerca de la impresora

Bandeja de salida estándar
Cubierta frontal (puerta F)
Nota:
muestran el modelo Lexmark W820 con el alimentador de alta capacidad opcional instalado, a menos que sea necesario mostrar otra configuración. Según el modelo de impresora que haya elegido y las opciones que instale, su impresora puede tener otro aspecto.
las ilustraciones de este manual
Panel del operador
Interruptor de encendido
Bandeja 1
Bandeja 2
Hay disponibles tres modelos de impresora:
La impresora Lexmark W820, que ofrece una resolución de 600 puntos por pulgada (ppp) y hasta 45 páginas por minuto (ppm), se suministra con dos bandejas de 500 hojas. Este modelo incluye 32 MB de memoria estándar.
La impresora Lexmark W820n es un modelo de red que incluye un servidor de impresión Ethernet 10BaseT/100BaseTx instalado. Este modelo incluye 64 MB de memoria estándar.
La impresora Lexmark W820dn es un modelo de red que tiene instalada una unidad dúplex.
Puede que haya adquirido la impresora Lexmark W820 como parte de un dispositivo con varias funciones (copia y envío de faxes o exploración de documentos). Para obtener información sobre la configuración de otros componentes, consulte la documentación incluida en el dispositivo de varias funciones.

Prólogo

vii
Impresora Lexmark W820
Incluye dos bandejas de 500 hojas.
Unidad dúplex opcional
Permite la impresión en ambas caras del papel.
Alimentador multiuso
Permite la impresión sin utilizar las bandejas de la impresora.
El alimentador multiuso o el alimentador de
sobres opcional se pueden instalar en la impresora.
Alimentador de sobres opcional
Permite la impresión de sobres sin alimentación manual.
El alimentador de sobres opcional o el alimentador multiuso se
pueden instalar en la impresora.
Alimentador de alta capacidad de 2500 hojas opcional
Aumenta de forma significativa la capacidad de entrada de la impresora. El alimentador o el mueble base se pueden instalar en la impresora.
La siguiente ilustración muestra la impresora Lexmark W820 y todas las opciones disponibles de manejo del papel. En este manual se incluyen instrucciones para instalar estas opciones.
Buzón opcional de 10 bandejas
Proporciona hasta diez bandejas de salida para organizar los documentos impresos.
El buzón opcional o el clasificador opcional se pueden instalar en la impresora.
Clasificador opcional de 3250 hojas con unidad de transporte
Agrega funciones de perforación y grapado a las posibilidades de salida de la impresora.
El clasificador opcional o el buzón opcional se pueden instalar en la impresora.
viii
Prólogo

Acerca de este manual

Nota:
consulte la información de seguridad de la cubierta frontal.
antes de instalar la impresora,

Convenciones

PRECAUCIÓN:
identifica algo que podría causarle daño.
una precaución
Esta Guía de instalación contiene toda la información necesaria para instalar las nuevas impresoras Lexmark W820, Lexmark W820n o Lexmark W820dn. Este manual proporciona instrucciones detalladas para desembalar e instalar la impresora, instalar suministros y opciones, cargar materiales de impresión e iniciar el CD de controladores para instalar las utilidades y los controladores de impresora y obtener información de impresión del CD de publicaciones de Lexmark W820.
Puede resultarle útil reconocer las convenciones utilizadas en este libro (notas, advertencias y precauciones). Éstas aparecen en la columna de la izquierda para que se puedan consultar con facilidad.
Nota:
auxiliar que puede ser útil.
Advertencia:
identifica algo que podría dañar el software o el hardware de la impresora.
una nota proporciona información
una advertencia
Prólogo
ix
Otras fuentes de
información
CD de publicaciones de
Lexmark W820
el
Nota:
Lexmark W820 está situado en la parte posterior de este manual.
información que incluye también está disponible en el sitio Web de Lexmark: www.lexmark.com/publications.
CD de publicaciones de
La

CD de controladores

El CD de publicaciones de Lexmark W820 proporciona información
sobre cómo cargar el papel, borrar mensajes de error, solicitar y sustituir suministros, instalar kits de mantenimiento y solucionar problemas. Ta m b i én proporciona información general para los administradores.
En el resto de este manual, el CD de publicaciones de Lexmark W820 se denominará “CD de publicaciones”.
El CD de controladores contiene todos los controladores de impresora necesarios para tener la impresora lista para usarla.
Dependiendo de la versión del CD de controladores incluido con la impresora, puede que contenga MarkVision Professional, otras utilidades de impresión, teléfonos de todo el mundo del servicio de asistencia técnica, fuentes de pantalla y documentación adicional.
Estos artículos y actualizaciones de los controladores de impresora también puede obtenerlos en el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com.
x
Prólogo
Tarjeta de referencia rápida
La Tarjeta de referencia rápida proporciona un fácil acceso a la información sobre la carga de papel, la cancelación de un trabajo de impresión, la impresión de trabajos confidenciales y la descripción de los mensajes de la impresora más habituales.
Guarde la Tarjeta de referencia rápida en el bolsillo correspondiente de la impresora.
Tarjeta de eliminación de
atascos
Sitio Web de Lexmark
La sección Tarjeta de eliminación de atascos proporciona un fácil acceso a la
información sobre la eliminación de atascos de materiales en la impresora y en sus opciones.
Guarde la Tarjeta de eliminación de atascos en el bolsillo correspondiente de la impresora.
Ta m b i én puede acceder a nuestro sitio Web en: www.lexmark.com para obtener controladores de impresora actualizados, utilidades y otra documentación de la impresora Lexmark W820.
Prólogo
xi
Paso 1: Seleccione una
ubicación para la impresora
PRECAUCIÓN:
46,8 kg y hacen falta al menos dos personas para levantarla con seguridad.
la impresora pesa
La selección de la ubicación correcta de la nueva impresora láser LexmarkW820 es vital para asegurar que le ofrecerá la calidad de servicio que espera de ella.
Algunos factores que debería tener en cuenta al seleccionar un lugar para instalar la impresora son:
La cantidad de espacio que necesitarán la impresora y las opciones
El tipo de entorno necesario para un rendimiento óptimo de la impresora
Seleccione una ubicación para la impresora
1

Espacio suficiente

Cuando elija un lugar para instalar la impresora, asegúrese de dejar suficiente espacio para la impresora y las opciones que haya adquirido.
Ta m b i én necesitará dejar suficiente espacio para abrir las bandejas del papel y las puertas laterales de la impresora, así como para acceder a las bandejas de salida opcionales. También es importante dejar suficiente espacio alrededor de la impresora para que haya una ventilación adecuada.
2
8
(
0
0
p
(
m
m
)
.
l
g
u
364 mm (14 pulg.)
1
,
0
6
4
2
p
u

Para una impresora básica

Cuando seleccione una ubicación para la impresora, asegúrese de que dispone, como mínimo, del espacio indicado en la ilustración de la izquierda.
2
0
0
m
m
8
(
p
u
g
l
.
)
700 mm (28 pulg.)
m
e
t
r
o
l
g
s
.
)
4
m
c
6
g
l
u
p
8
1
(
)
.
0
,
1
3
(4
s
o
r
t
e
m
8
)
.
g
l
u
p
2
Seleccione una ubicación para la impresora
Con unidad dúplex y
alimentador de alta capacidad
o mueble base
Cuando seleccione una ubicación para una impresora con un alimentador de alta capacidad y una unidad dúplex, asegúrese de tener, como mínimo, el espacio indicado en la ilustración de la izquierda.
Si ha instalado un mueble base en lugar de un alimentador de alta capacidad, la impresora necesitará el mismo espacio que se muestra en la ilustración.
1,22 metros (48 pulg.)
364 mm
m
2
0
0
m
(
8
p
1
(4
(14 pulg.)
u
l
g
.
)
,
0
6
m
2
p
u
l
g
4
6
0
(
1
e
t
ro
.
)
m
8
m
p
u
s
l
g
.
)
200 mm (8 pulg.)
m
8
0
,
1
p
3
4
(
s
o
r
t
e
)
.
g
l
u
Seleccione una ubicación para la impresora
3

Con clasificador o buzón

Cuando seleccione una ubicación para la impresora con un clasificador o buzón, asegúrese de que dispone, como mínimo, del espacio indicado en la ilustración.
364 mm (14 pulg.)
2
(
8
1
,
0
6
(
4
m
2
p
u
l
(
8
1
,
0
6
(
4
2
p
u
6
3
0
(
m
2
5
m
p
u
l
g
.
)
0
0
m
m
p
u
l
g
.
)
4
6
0
(
e
t
r
o
g
.
)
2
0
0
p
u
l
g
m
e
t
r
l
g
.
)
1
m
8
m
s
p
m
m
.
)
o
s
u
lg
.
)
mm
4
)
6
.
3
g
l
u
p
4
1
(
4
6
0
(
m
1
8
m
p
u
l
g
.
)
2
(
2
0
0
8
(
p
8
0
,
1
3
4
(
m
m
9
6
0
,
)
.
g
l
u
p
1
8
m
m
u
g
l
)
.
s
o
r
t
e
m
)
.
g
l
u
p
1,52 metros (60 pulg.)
1,7 metros (67 pulg.)
4
Seleccione una ubicación para la impresora
Cuestiones
ambientales
Cuando elija un lugar para instalar la impresora, asegúrese de que éste:
Es una superficie firme y nivelada en la que la impresora no estará sometida a vibraciones fuertes.
Tiene buena ventilación.
Está alejado de corrientes de aire
directas que procedan de equipos de aire acondicionado, calefactores o ventiladores.
No está sometido a temperaturas o humedad extremas o fluctuantes.
Está limpio, seco y libre de polvo.
Está alejado de la luz directa del
sol.
Seleccione una ubicación para la impresora
5
Desplazamiento de la
impresora
Es posible que más adelante decida mover la impresora a una ubicación nueva. El CD de publicaciones proporciona información sobre cómo extraer las opciones antes de mover la impresora.
Si va a mover la impresora, tenga presente lo siguiente:
Debido a que la impresora pesa bastante (aproximadamente 46,8 kg [103 libras]), se necesitan dos personas para levantarla con seguridad.
Extraiga el cartucho de impresión antes de mover la impresora. Si la impresora se desplaza con el cartucho instalado, puede que el tóner se derrame y dañe la misma.
Asegúrese de conectar la impresora en un enchufe con toma de tierra en la ubicación nueva.
6
Seleccione una ubicación para la impresora
Paso 2: Desembale la impresora
Cuando haya seleccionado una ubicación para la impresora Lexmark W820, puede desembalarla y prepararla para la instalación.
Asegúrese de que dispone de los elementos siguientes:
Impresora con dos alimentadores de 500 hojas
Alimentador multiuso
Cable de alimentación
Cartucho de impresión
Guía de instalación con un CD de
publicaciones de Lexmark W820
El CD de publicaciones se encuentra en la parte posterior de este libro.
Tarjeta de referencia rápida, Tarjeta de eliminación de atascos y bolsillo de la impresora
Alimentador multiuso
Cable de alimentación
Plantilla del panel del operador (sólo para idiomas distintos-del inglés)
Cartucho de impresión
Tarjeta de referencia rápida, Tarjeta de eliminación
de atascos y bolsillo de la impresora.
Guía de instalación con el CD de publicaciones de Lexmark W820
CD de controladores
CD de controladores
Plantilla del panel del operador
(sólo para idiomas distintos del inglés)
Desembale la impresora
7
Si falta algún elemento o está dañado, consulte el CD de publicaciones para obtener el número de teléfono del servicio técnico designado por Lexmark correspondiente a su país.
No tire la caja ni los materiales de embalaje por si necesita volver a embalar la impresora.
8
Desembale la impresora
Paso 3: Instale el alimentador
multiuso
Nota:
sobres opcional durante el proceso de instalación, omita este paso y continúe con el Paso 4: Instale el alimentador de alta capacidad opcional en la página 12 o con el Paso 5: Instale los suministros de la impresora en la página 20.
PRECAUCIÓN:
alimentador multiuso después de la instalación inicial de la impresora, apáguela y desenchufe el cable de alimentación antes de continuar.
Nota:
multiuso con sin la unidad dúplex ya instalada en la impresora.
si va a instalar el alimentador de
si va a instalar el
puede instalar el alimentador
La impresora incluye un alimentador multiuso que se puede utilizar para cargar papel, transparencias, etiquetas y tarjetas. El alimentador multiuso admite 35 hojas aproximadamente.
Para instalar el alimentador multiuso:
Sujételo por ambos lados.
1
Instale el alimentador multiuso
9
Incline suavemente el extremo del
2
alimentador que esté más cerca de la impresora mientras alinea sus piezas de sujeción con los orificios situados sobre la abertura de la impresora.
Asegúrese de que la parte superior del alimentador encaje sobre la parte superior del borde que sobresale de la impresora. (Vea la ilustración que aparece en la página 11.)
10
Instale el alimentador multiuso
Inserte suavemente el
3
alimentador en este ángulo en la abertura y, a continuación, colóquelo en su sitio. El alimentador debe estar colocado correctamente.
Lista de tareas
Tar ea Vaya a la página...
Instale el alimentador de alta capacidad opcional o mueble base 12
Instale los suministros de la impresora 20
Instale el alimentador multiuso
11
Paso 4: Instale el alimentador de
alta capacidad opcional
PRECAUCIÓN:
alimentador de alta capacidad después de la instalación inicial de la impresora, apáguela y desenchufe el cable de alimentación antes de continuar.
si va a instalar un
La impresora admite un alimentador de alta capacidad opcional o un mueble base opcional.
El alimentador de alta capacidad contiene una bandeja de 500 hojas y dos de 1000 hojas para obtener una capacidad total de 2500 hojas de material impreso. El mueble base es mobiliario opcional que tiene el mismo tamaño y forma que el alimentador de alta capacidad. Proporciona espacio para almacenar materiales y alinea un buzón o clasificador opcional con la impresora.
12
Instale el alimentador de alta capacidad opcional
Para instalar el alimentador de alta capacidad o el mueble base:
Advertencia:
alta capacidad desde su parte inferior.
Alimentador de alta capacidad
Advertencia:
espuma de embalaje de la parte inferior de ambas bandejas antes de imprimir desde el alimentador de alta capacidad.
levante el alimentador de
Presillas de bloqueo, tornillos de palometa y etiquetas de la bandeja
asegúrese de retirar la
Retire el material de embalaje del
1
alimentador de alta capacidad o del mueble.
Asegúrese de retirar la espuma de embalaje y la cinta de las bandejas. No tire la caja ni el material de embalaje por si necesita volver a embalar la opción.
Asegúrese de que dispone de los
2
elementos siguientes:
alimentador de alta capacidad
de 2500 hojas o mueble base
2 presillas de bloqueo
2 tornillos de palometa
etiquetas de la bandeja
Instale el alimentador de alta capacidad opcional
13
Instalación del
alimentador de alta
capacidad o del
mueble base
Los pasos incluidos en esta sección explican cómo conectar la impresora a un alimentador de alta capacidad. Cuando los pasos para el mueble base sean diferentes, una nota en la parte izquierda de ese paso proporcionará la información necesaria.
PRECAUCIÓN:
46,8 kg y hacen falta al menos dos personas para levantarla con seguridad.
la impresora pesa
Asegúrese de que el cable del
1
alimentador de alta capacidad está situado en la muesca de la parte posterior del alimentador.
Pida ayuda para levantar la
2
impresora.
Persona 1: sujete la impresora
con las agarraderas de la parte derecha.
Persona 2: Sujete por debajo
de la impresora donde el alimentador multiuso está colocado.
14
Instale el alimentador de alta capacidad opcional
Advertencia:
por el alimentador de alta capacidad para colocarlo.
no deslice la impresora
Coloque con cuidado la impresora
3
encima del alimentador de alta capacidad. Asegúrese de que las bandejas de la impresora están alineadas en el mismo lado que las bandejas del alimentador de alta capacidad.
Asegúrese de alinear las cuatro esquinas de la parte inferior de la impresora con las esquinas de la parte superior del alimentador. Las pequeñas patillas de metal de la parte superior del alimentador de alta capacidad encajan en las ranuras de la parte inferior de la impresora.
Instale el alimentador de alta capacidad opcional
15
Colocación de las presillas de
bloqueo
Las presillas de bloqueo mantienen la impresora y el alimentador de alta capacidad correctamente alineados, evitando que se separen accidentalmente.
Retire la bandeja 2.
1
Sáquela por completo.
a
Incline hacia arriba la parte
b
frontal de la bandeja.
Retire suavemente la bandeja.
c
16
Instale el alimentador de alta capacidad opcional
Nota:
base, abra la puerta del mismo.
si está instalando un mueble
Abra la bandeja 3.
2
Coloque las presillas de bloqueo
3
en los lados izquierdo y derecho de las bandejas.
Asegure las presillas de bloqueo
4
con los tornillos de palometa.
Instale el alimentador de alta capacidad opcional
17
Nota:
base, cierre la puerta del mismo.
si está instalando un mueble
Cierre la bandeja 3.
5
Vuelva a insertar la bandeja 2.
6
18
Instale el alimentador de alta capacidad opcional
Loading...
+ 100 hidden pages