Lexmark OPTRA S User Manual [ms]

Optra S
February 1998
www.lexmark.com
Primeira Edição (fevereiro 1998)
O parágrafo a seguir não se aplica a qualquer país onde tais medidas sejam incompatíveis com as leis locais: A LEXMARK INTERNACIONAL, INC. PROPORCIONA ESTA PUBLICAÇÃO “ASSIM
COMO ESTÁ” SEM GARANTIA DE QUALQUER ESPÉCIE, EXPRESSA OU IMPLÍCITA , INCLUINDO, MAS NÃO ESTANDO LIMITADA ÀS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO ESPECÍFICO. Alguns estados não permitem reclamações de garantias expressasou implícitas em certas transações comerciais, portanto, esta declaração pode não se aplicar a você.
Esta publicação inclui inexatidões técnicas ou erros tipográficos. As mudanças nessas informações são feitas periodicamente, sendo incorporadas em edições posteriores. As melhoras ou mudanças nosprodutosouosprogramasdescritospodemserfeitassempre,semdataspreviamente estabelecidas.
As publicações não são encontradas no endereço abaixo; pedidos para publicações deverão ser feitos no local de compra.
© Direitos autorais da Lexmark Internacional, Inc. 1997. Todososdireitosreservados.
Sumário
Introdução ...............................xi
MarcasRegistradas ......................xiii
Fundamentos
ConfiguraçãodaImpressora ................1
IdentificaçãodaImpressora,dosRecursosedasOpções.........1
Optra S 1255 e Optra S 1625 ...........................2
Optra S 1855 .........................................3
Optra S 2455 .........................................4
Desembalagemdaimpressora ...............................5
DeterminaçãodaSeqüênciadeInstalação .....................7
InstalaçãodaGavetaDuplade500Folhas .....................7
FixaçãodosDecalques .....................................11
RemoçãodaEmbalagemdoCartuchodeImpressão ...........12
RemoçãodaBandejadeEntradade250Folhas ................16
ColocaçãodeNomesnoPuxadordaBandejadePapel .........17
CarregamentodaBandejadeEntradade250Folhas ...........20
InstalaçãodoAdesivodoPaineldoOperador.................25
ConexãodeumCaboParalelo ..............................26
ConexãodaImpressoraàAlimentação.......................28
LigandoaImpressora......................................28
ImpressãodeumaPáginadeTeste ..........................29
Instalação dos Drivers de Impressora e dos Utilitários ..........30
Sumário
Sumário
iii
Utilização dos Utilitários de Impressão ......31
Utilitário de Configuração ..................................31
Instalação dos Utilitários de Impressão .................32
Driversdeimpressora ...............................34
Comunicação Bidirecional ..................................36
MarkVision ..............................................36
JanelasdoMarkVision ...............................37
SuporteMarkVisionemVáriosAmbientes .............38
AjudaOn-linedoMarkVision ........................47
KitdeFerramentas ........................................48
Utilitário de Impressora de Rede . . ..........................48
ObtençãodeDriverseUtilitáriosAtualizados.................49
ServiçosOn-line ....................................49
Utilização da Impressora
Sumário
Usando o Painel do Operador e os Menus . . . 53
IndicadordeFuncionamento ...............................54
BotõesdoPaineldoOperador ..............................54
MensagensdaImpressora ..................................56
Utilização do Painel do Operador para Alterar a
ConfiguraçãodaImpressora ................................57
ExemplodeImpressãodasConfiguraçõesdoMenu ...........59
MenusdoPaineldoOperador ..............................60
VisãoGeraldosMenusdeImpressora .......................62
MenuPapel ..............................................63
MenuEncadernação.......................................74
MenuTestes..............................................82
MenuTrabalho ...........................................86
MenuQualidade ..........................................89
MenuConfiguração .......................................91
MenuEmulPCL .........................................100
MenuPostScript .........................................105
Sumário
iv
MenuParalela ...........................................106
MenuSerial .............................................110
MenuRede..............................................116
MenuInfravermelho......................................119
MenuLocalTalk..........................................123
MenuFax ...............................................126
DesativaçãodosMenusdoPaineldoOperador ..............128
UsodeMateriaisdeImpressão ............131
MateriaisdeImpressão ...................................132
Característicasdomaterialdeimpressão ..............134
DiretrizesparaPapel ...............................136
DiretrizesparaEnvelopes...........................139
DiretrizesparaEtiquetas ............................140
GuiaparaCartão...................................149
GuiadeTransparência ..............................150
OrigensdePapel.........................................151
BandejasPadrão ...................................151
AlimentadorMultiuso ..............................152
GavetasOpcionais .................................152
AlimentadorOpcionaldeEnvelopes..................153
EspecificaçõesdaOrigemdePapel ...................154
EspecificaçõesdeTamanhodePapel..................155
EspecificaçõesdoTamanhodeEnvelope ..............156
LigaçãodeBandejas ......................................156
CarregamentodePapel ...................................157
CarregamentodeumaBandejadePapel ....................158
Duplexação(Impressãofrente/verso).......................164
SaídadePapel(BandejasdeSaída) .........................165
DicasparaEvitarAtolamentosdePapel .....................167
Sumário
Sumário
v
Sumário
OAlimentadorMultiuso .................169
AsDiretrizesdoAlimentadorMultiuso .....................170
AbrindooAlimentadorMultiuso ..........................171
CarregandooAlimentadormultiuso: .......................172
UsandooAlimentadorMultiuso ...........................180
FechandooAlimentadorMultiuso .........................181
FaxdeRecebimento......................183
HardwareNecessário.....................................183
ConfiguraçãodoFaxdeRecebimento .......................184
DesativandoFaxdeRecebimento...........................185
Cuidados com a Impressora
Compreender Mensagens da Impressora . . . 189
MensagensdeStatus .....................................189
MensagensdaLinha1 ..............................190
MensagensLinha2 .................................194
MensagensdeServiço ....................................196
ResoluçãodeProblemasnaImpressora ....211
ProblemasnoVisor.......................................212
ProblemasdeImpressão ..................................212
Problemas de Qualidade de Impressão ......................213
ProblemasdeImpressãoemRede ..........................219
OutrosProblemaseQuestões ..............................220
RemoçãodeAtolamentos.................221
PossíveisÁreasdeAtolamentodePapel ....................221
AcessoàsÁreasdeAtolamentodePapel ....................223
200 e 201 Atolamento de Papel - Remover o Cartucho . . . 224
202AtolamentodePapel-AbrirPortaTraseira ........226
AtolamentodePapel230-VerificarDuplex ...........230
Sumário
vi
AtolamentodePapel24x-VerificarBandejax .........236
250 Atolamento de Papel - Verificar Alimentador MP . . . 246
260 Atolamento de Papel - Verificar o
AlimentadordeEnvelopes ..........................247
27xAtolamentodePapel-VerificaraBandejax ........251
ManutençãodaImpressora ...............259
EncomendadoCartuchodeImpressão......................260
EncomendadoLimpadordoFusorparaEtiquetas............261
ArmazenamentodoCartuchodeImpressão .................261
TrocadoCartuchodeImpressão ...........................262
EncomendadoKitdoRolodeCarga........................262
Instalação de Opções
AdiçãodeOpçõesparaaImpressora .......265
GavetasOpcionais .......................267
InstalaçãodeumaGavetaOpcional.........................268
Sumário
OpçãoAlimentadordeEnvelopes .........273
InstalaçãodoAlimentadordeEnvelopes ....................274
DiretrizesparaoAlimentadordeEnvelopes .................276
CarregamentodoAlimentadordeEnvelopes ................277
UtilizaçãodoAlimentadordeEnvelopes ....................282
RemoçãodoAlimentadordeEnvelopes .....................283
OpçãoDuplex...........................285
InstalaçãodaOpçãoDuplex ...............................285
AlteraçãodasConfiguraçõesDuplex........................290
Duplex ...........................................290
EncadernaçãoDuplex...............................291
SeleçãodoPapel.........................................292
Sumário
vii
Sumário
ExpansoresdeSaída .....................293
InstalaçãodoExpansorOpcionaldeSaída...................294
RemoçãodaBandejadoExpansordeSaída ..................301
AlteraçãodasConfiguraçõesdaBandejadeSaída ............303
LigaçãodasBandejasdeSaída .............................304
MemóriaeCartõesdeOpção..............305
AcessoàPlacadeSistemadaImpressora ....................305
FechamentodaPlacadeSistemadaImpressora ..............309
OpçãodeMemóriaparaImpressora ........................311
Instalação de uma Opção de Memória de Impressora . . . 312
RemoçãodaOpçãodeMemória......................315
OpçãodeMemóriaFlash..................................316
InstalaçãodaOpçãodeMemóriaFlash................316
RemoçãodaOpçãodeMemóriaFlash ................318
CartõesdeOpção ........................................320
CartãodeOpçãoINA(AdaptadordeRedeInterno) ....321
Cartão de Opção de Interface Porta Tripla .............322
Cartão de Opção do Adaptador Paralelo 1284C ........323
CartãodeOpçãodeDiscoRígidocomAdaptador ......324
InstalaçãodeumCartãodeOpção....................326
RemoçãodoCartãodeOpção........................330
viii
AdaptadordeInfravermelho..............333
Conexão do Cabo e Utilização do Adaptador
Infravermelho .....................................333
VerificaçãodaInstalaçãodeOpções .......337
Sumário
Anexos
InformaçõessobreFontes.................341
FacesdeTiposeFontes ...................................341
PesoeEstilo .......................................342
TamanhodoPitchedoPonto........................343
ConjuntosdeSímbolos..............................344
FontesparaBitmapseEscalonáveis...................345
FontesResidentes ........................................346
ImpressãodaListadeAmostrasdeFontes...................351
Aprimoramento da Qualidade de
Impressão...............................353
Definições...............................................353
VisãoGeraldaQualidadedeImpressão.....................356
Configurações da Qualidade de Impressão ..................357
ResoluçãodaImpressão.............................357
Qualidade de Imagem 1200 . .........................357
Tonalidade da Impressão . . . .........................358
EconomizadordeToner.............................359
PQET.............................................359
PictureGrade ......................................360
Resumo ...........................................361
Sumário
EspecificaçõesdaImpressora .............363
CDimensões.............................................363
CicloAtivo ..............................................363
Consumíveis ............................................364
Sumário
ix
Sumário
Referência
Declarações .............................367
InformaçõesdeSegurança ................375
Glossário ...............................385
Índice ..................................397
x
Sumário
Introdução
Este Guia do Usuário contém informações sobre a família de
impressoras a laser Optra S (Optra S 2455, Optra S 1855, Optra S
1625 e Optra S 1255). Essas informações incluem m enus e
configurações da impressora, recursos para manuseio do papel e
especificações dos materiais para impressão. Mantenha este
manual em um local de fácil acesso e use-o como referência
quando tiver dúvidas sobre o funcionamento da imp ressora ou
quando ocorrer algum problema com a impressão.
Nota: As ilustrações representam a Optra S 2455, a menos que
especificado de outra forma.
O Guia do Usuário apresenta as seguintes seções:
Introdução
Fundamentos
Esta seção começa com ilustrações de todos os modelos de
impressora e suas opções disponíveis em destaque. São fornecidos
procedimentos detalhados para configurar a impressora.
Utilização da Impressora
Esta seção ajuda você a entender as funções da impressora e
explica o funcionamento da mesma.
Cuidados com a Impressora
Esta seção explica como resolver problemas da impressora,
eliminaratolamentosdepapelesubstituirpeças.
Introdução
xi
Introdução
Opções de Instalação
Esta seção fornece instruções passo-a-passo para as opções de
instalação disponíveis para a impressora.
Anexos
Esta seção fornece informações sobre fontes, qualidade de
impressão, especificações, recursos e opções da impressora.
Referência
Esta seção contém notas, informações sobre segurança, garantia,
glossário e o índice.
Se você precisar de informações técnicas adicionais sobre
linguagensecomandosdaimpressora,especificaçõesdeinterface
ou gerenciamento da memória da impressora, pode solicitar o
manual de Referência Técnica da Lexmark. Para tanto, basta
preencher a solicitação de envio que acompanha o cartão de
registro da impressora. O manual de Referência Técnica só está
disponível em inglês.
xii
Introdução
Marcas Registradas
Lexmark, FontVision, MarkNet, MarkVision, Optra e Prebate são
marcas registradas da Lexmark International, Inc., registrada nos
Estados Unidos e/ou outros países.
PictureGrade e RAMSmart são marcas registradas da Lexmark
International , Inc.
Operation Resource é uma marca de serviço da Lexmark
International, Inc.
Os termos a seguir são marcas registradas destas companhias.
Albertus The Monotype Corporation plc .
Antique Olive Monsieur Marcel OLIVE Arial The Monotype Corporation plc. CG Omega Um produto da Bayer Corporation CG T imes Baseado em Times New Roman sob
licença da Monotype Corporation plc, é um produto da Bayer Corporation
Helvetica Linotype-Hell AG e/ou suas
subsidiárias Intellifont Bayer Corporation ITC Bookman International Typeface Corporation ITC Zapf Chancery International Typeface Corporation Marigold AlphaOmega Typopraphy, Inc.
Marcas Registradas
Marcas Registradas
xiii
Marcas Registradas
Palatino Linotype-Hell AG e/ou suas
subsidiárias Times New Roman The Monotype Corporation plc. Univers Linotype-Hell e/ou suas
subsidiárias Windings Microsoft Corporation AppleTalk, LocalTalk e Macintosh são marcas registradas da
Apple Computers, Inc., registrada nos Estados Unidos e/ou outros países. TrueType é uma m arca registrada da Apple Computers, Inc.
®
PCL
é u ma marca registrada da Hewlett - Packard Company. PCL5 e P CL6 são designações da Hewlett - Packard Company de um conjunto de coman dos de impressora (linguagem) e das funçõesincluídasnosprodutosdeimpressora.Estaimpressorafoi projetada e fabricada pela Lexmark International, Inc. para ser compatível com as linguagens PCL 5 e PCL 6. Isso significa que a impressora reconhece os comandos PCL 5 e PCL 6 usados em vários aplicativos e emula as funções correspondentes aos comandos.
®
PostScript
éumamarcaregistradadaAdobeSystems Incorporated. PostScript Level 2 é a designação da Adobe Systems de u m conjunto de comandos de impressora (linguagem) e das funçõesincluídasnosseusprodutosdesoftware.Estaimpressora foi projetada e fabricada pela Lexmark International, Inc. para ser compatível com a linguagem PostScript Level 2. Isso significa que a impressora reconhece os comandos PostScript Level 2 usados em vários aplicativos e emula as funções correspondentes aos comandos.
xiv
Detalhes sobre a compatibilidade estão incluídos no manual de Referência Técnica.
Outras marcas registradas pertencem aos seus respectivos proprietários.
Marcas Registradas
Fundamentos
Configuração da Impressora
Fundamentos
Capítulo
Complete as seções deste capítulo para configurar a impressora.
Identificação da Impressora, dos Recursos e das Opções
Use as três ilustrações a seguir, nas páginas 2 a 4, para determinar os r ecursos e as opções da Optra™ S 1255, Optra S 1625, Optra S 1855, e Optra S 2455. As opções estão destacadas em cores. As ilustrações também auxiliam na determinação da seqüência de instalação das opções e da impressora.
Após consultar estas páginas, consulte “Desembalagem da impressora” na página 5 para iniciar a configuração da impressora.
As opções compatíveis com a Optra S 1855 estão indicadas com um círculo colorido. Se a opção não estiver marcada desta forma, não instale-a em uma Optra S 1855. Consulte a tabela a seguir para saber a localização do círculo em cada opção.
Opção Localização dos círculos coloridos
1
Configuração da Impressora
TodasasGavetas de Papel
Alimentador de Envelopes
Duplex • Canto dianteiro esquerdonaparte superior da unidade Expansor de Saída • Face dianteira esquerda da unidade atrás da bandeja
• Canto dianteiroesquerdo na partesuperior da unidade de suporte
• Canto traseiro esquerdo na parte superior do alimentador
do expansor de saída (a bandeja deve ser removida)
Configuração da Impressora
1
Fundamentos
Optra S 1255 e Optra S 1625
Bandeja de Saída Padrão
Alimentador Opcional de Envelopes
Alimentador Multiuso
Bandeja de Entrada
de 250 folhas Opção duplex Gaveta Opcional de 500 folhas
Gaveta Opcional de 250 folhas
Configuração da Impressora
2
Configuração da Impressora
Optra S 1855
Fundamentos
Expansores de Saída Opcionais
Alimentador de Envelopes Opcional
Alimentador Multiuso
Gaveta Opcional de 500 Folhas
Gaveta de 500 folhas
Gaveta Opcional de 500 Folhas
Nota: As opções compatíveis com a Optra S 1855 são destacadas
com um círculo colorido. Se a opção não estiver destacada com esse círculo, não a instale na Optra S 1855. Consulte a tabeladapágina1paraconheceralocalizaçãodoscírculos coloridos.
Bandeja de Saída Padrão
Bandeja de Entrada de 250 folhas
Opção duplex
Configuração da Impressora
Configuração da Impressora
3
Fundamentos
Optra S 2455
Alimentador Opcional de Envelope
Expansores de Saída Opcionais
Configuração da Impressora
4
Gaveta Opcional de 500 Folhas
Gaveta Opcional de 250 Folhas
Gaveta Dupla de 500 Folhas
Configuração da Impressora
Bandeja de Entrada de 250 Folhas
Opção duplex
Desembalagem da impressora
1 Selecione um local arejado para colocar a impressora.
Certifique-se de ter uma mesa baixa e firme ou o gabinete opcional para acomodar a impressora.
Deixe pelo menos 304,8 mm de espaço livre de cada lado da impressora. Como você talvez queira instalar outros itens opcionais na impressora ou a gaveta dupla padrão de 500 folhas para a Optra S 2455, deixe 137,16 cm de espaço acima da impressora.
137,16 cm
Fundamentos
Configuração da Impressora
304,8 mm
508 mm
304,8 mm
304,8 mm (
Configuração da Impressora
5
Fundamentos
2 Remova todos os itens da caixa exceto a impressora.
Verifique se você tem todos os itens mostrados. Se estiver faltando algum item, entre em contato com o revendedor da sua i mpressora.
Guarde a caixa e o material da embalagem caso você precise embalar a impressora para manutenção ou armazenamento.
Configuração da Impressora
CUIDADO:
Deixe a impressora na caixa até que você esteja pronto para instalá-la. Use as alças da impressoraoupeçaaalguémparaajudarvocê a levantá-la. Tome cuidado para que seus dedos n ão fiquem presos sob a impressora ao acomodá-la no local.
CD
Disquetes (Podem ser incluídos com certos modelos.)
Cabo de Alimentação
Impressora
Configuração da Impressora
6
Gaveta Dupla para 500 Folhas (apenas para Optra S 2455)
Fundamentos
Determinação da Seqüência de Instalação
Instale os itens a seguir, de acordo com a impressora que você comprou.
Se você adquiriu as gavetas opcionais para 250 ou 500 folhas, a gaveta para200folhasoua opçãoduplex,instale-asagora,antesdecol oc a ra impressora no lugar. Para obter maiores informações, consulte a tabela em “Adição de Opções para a Impressora” na página 265. Para determinar a ordem de instalação dos itens opcionais, veja as ilustrações nas páginas 2, 3 e 4.
Se você tiver uma Optra S 2455, instale a gaveta dupla de 500 folhas. Consulte “Instalação da Gaveta Dupla de 500 Folhas” a seguir.
Configuração da Impressora
Instalação da Gaveta Dupla de 500 Folhas
A gaveta dupla de 500 folhas é padrão na Optra S 2455. Ela consiste em duas unidades de suporte conectadas. Cada unidade de suporte c ontém uma bandeja d e entrada para 500 folhas.
1 Remova a gaveta dupla de 500 folhas da embalagem.
Remova todas as fitas de embalagem.
Configuração da Impressora
7
Fundamentos
Unidades de Suporte
Nota: As opções compatíveis com a Optra S 1855 são destacadas
2 Remova as bandejas das unidades de suporte.
Bandejaspara Entrada de 500 Folhas
3 Remova todas as fitas e materiais de embalagem das
bandejas.
com um círculo colorido. Se a opção não estiver destacada com esse círculo, não a instale na Optra S 1855. Consulte a tabeladapágina1paraconheceralocalizaçãodoscírculos coloridos.
Configuração da Impressora
8
Nota: Escolhaumlocaldeinstalação para colocaragavetadupla
de500folhas.Comoaimpressora será colocada sobre ela,deixe um espaço livre. O local precisa ser firme e grande o suficiente para acomodar a gaveta e a impressora. Para obterinformaçõessobreoespaçonecessário,vejaapágina
5.
Configuração da Impressora
Fundamentos
4 Segure pelos cantos opostos a gaveta dupla de 500 folhas
e coloque-a na mesa ou no gabinete de impressora que você selecionou como local de instalação.
5 Localize as seguintes partes na superfície da unidade de
suporte: o encaixe, o orifício redondo e os quatro orifícios quadrados. A superfície inferior da impressora tem furos
ou pés q ue acomodam o encaixe, o orifício redondo e os quatro orifícios quadrados.
Orifícios
Encaixe
Quadrado
Configuração da Impressora
Orifício Redondo
Nota: Se você adquiriu gavetas opcionais ou a opção duplex,
instale-os agora antes de acomodar a impressora
Configuração da Impressora
9
Fundamentos
CUIDADO: Tenha cuidado para que seus dedos não
fiquem sob a impressora quando for acomodá­la. Use as alças da impressora ou peça a alguém para ajudá-lo a suspendê-la.
6 Suspenda e coloque a impressora sobre a unidade de
suporte. Certifique-se de que as bordas da impressora e a unidade de suporte estejam alinhadas de modo que todas as partes se encaixem. O lado direito da impressora deverá
estar alinhado com a opção.
Alça
Configuração da Impressora
10
Unidade de Suporte
Configuração da Impressora
Fixação dos Decalques
Existem decalques mostrando o número um na impressora e na bandeja de 250 folhas, como mostrado. Estes dois decalques mantêm a correspondência da bandeja de entrada de 250 folhas com a impressora.
Se você adquiriu uma Optra S 2455 ou gavetas opcionais, você recebeu uma folha de decalques.
Retire os decalques da folha e fixe-os nas saliências da unidade de suporte e na bandeja correspondente, como mostrado.
Fundamentos
Configuração da Impressora
A utilização de decalques permite que as bandejas para papel formem pares com as unidades de suporte correspondentes. O uso dos rótulos e a configuração da janela de tamanho de papel (veja a página 24) ajuda você a lembrar qual tamanho de papel foi colocado em cada bandeja. Esta é uma informação importante a ser obtida antes de começar a colocar valores relacionados à fonte, tamanho e tipo de papel no painel do operador.
Configuração da Impressora
11
Fundamentos
Remoção da Embalagem doCartucho de Impressão
1 Empurre para a direita o prendedor superior para soltar a
porta frontal superior.
2 Levante a porta frontal superior. Ela permanecerá no
lugar.
Configuração da Impressora
12
Configuração da Impressora
Fundamentos
3 Segure o cartucho de impressão pela alça.
4 Retire o cartucho de impressão, puxando-o para cima.
Configuração da Impressora
Configuração da Impressora
13
Fundamentos
5 Puxe pelas extremidades a peça de plástico em forma de V
e, a seguir, tire o material de embalagem. Descarte todo o material de embalagem, a peça em forma de V, a espuma e opapelconectadoàespuma.
Configuração da Impressora
14
Configuração da Impressora
Fundamentos
6 Reinstale o cartucho de impressão. A linhe as guias
laterais do cartucho de impressão com as ranhuras do local do cartucho. Use as setas coloridas no interior da impressora para colocar na posição correta.
Configuração da Impressora
7 Guie o cartucho de impressão à medida em que ele entra.
Você ouvirá um ‘clique’ quando o cartucho encaixar na posição correta.
8 Feche a porta frontal superior.
Configuração da Impressora
15
Fundamentos
Remoção da Bandeja de Entrada de 250 Folhas
A bandeja para entrada de 250 folhas é a bandeja padrão da impressora.
Remova a bandeja de entrada de 250 folhas puxando-a para fora da impressora. Remova todo o material de embalagem.
Configuração da Impressora
16
Configuração da Impressora
Fundamentos
Colocação de Nomes no Puxador da Bandeja de Papel
Opuxadordabandejadepapelmostratamanhoscomunsde papel. Ele tem espaço para você escrever nomes ou tamanhos personalizados. Se você quiser personalizar o puxador da bandeja de p apel, complete as instruções a seguir.
1 Vire o puxador da bandeja de papel de modo que a barra
do puxador fique paralela com a frente da bandeja.
2 Toque embaixo da bandeja e empurre o puxador para
cima.
Configuração da Impressora
Configuração da Impressora
17
Fundamentos
3 Tire o puxador da bandeja. Observe o rótulo na parte
inferior do puxador.
Asabreviaçõesdealgunsnomesdetamanhodepapel estarão impressas no rótulo. As denominações dos tamanho são LGL para papel ofício, A4 para papel A4 e LTR para papel carta. Observe os espaços extras no rótulo.
Configuração da Impressora
18
4 Escreva suas abreviações personalizadas nos espaços
reservados no rótulo.
Configuração da Impressora
Fundamentos
5 Alinhe o puxador de modo que a barra fique paralela com
a frente da bandeja e empurre o puxador para baixo.
Configuração da Impressora
Configuração da Impressora
19
Fundamentos
Carregamento da Bandeja de Entrada de 250 Folhas
1 Aperte a alavanca do nivelador da guia de largura e
deslize a guia de largura para o extremo direito da bandeja.
Guia de Largura
(aperte aqui)
Configuração da Impressora
20
Nota: Ajuste o tamanho da bandeja antes de colocar papel. Este
exemplo mostra como ajustar o tamanho da bandeja para papel tamanho carta (LTR). Observe os indicadores de tamanho de papel impressos na superfície esquerda da bandeja. As abreviações indicam o tamanho do papel. Os indicadores de tamanho de papel ajudam você a posicionar a guia de comprimento.
Configuração da Impressora
Fundamentos
2 Aperteaalavancadaguiadecomprimentoedeslizea
guia de comprimento para a posição correta, correspondente ao tamanho de papel que você está colocando.
Indicadores de Tamanho de Papel
Marca de Capacidade de Papel
Alavanca da Guia de Comprimento
Borda Superior
Guia de Comprimento
Nota: Não coloque papel acima da marca de capacidade de
papel ( (linha de preenchimento) que está à esquerda na superfície interna da bandeja de papel. A borda superior da gu ia de comprimento também serve como linha de preenchimento. Se a pilha de papel exceder o nível máximo, o papel excedente será empurrado para fora da bandeja quando ela for instalada. Além disso, pode ocorrer um atolamento de papel na impressora.
Configuração da Impressora
Configuração da Impressora
21
Fundamentos
3 Flexione o papel para trás e para frente. Não dobre nem
enrugueopapel.Apóieasfolhassobreumasuperfície plana para deixá-las alinhadas.
4 Coloque o papel na bandeja com a face de impressão para
baixo e com a borda inferior virada para a impressora, na direção da guia de comprimento. Não sobrecarregue a
bandeja de papel. Para colocar papel timbrado, veja a página 162.
Configuração da Impressora
22
Configuração da Impressora
Fundamentos
As folhas, quando colocadas na bandeja, formam u m ângulo. A superfície da bandeja de papel na parte frontal da bandeja é inclinada, como mostra esta seção transversal da bandeja. Se você reajustar a alavanca da guia de comprimento quando o papel estiver na bandeja, não empurre demais a alavanca. Se isto acontecer, o papel será empurrado, passará por cima desta superfície inclinada e causará um atolamento.
5 Aperteaalavancadaguiadelarguraedeslizeaguiapara
a esquerda até que ela fique suavemente encostada à borda da pilha de papel.
Guia de Largura
(aperte aqui)
Configuração da Impressora
Configuração da Impressora
23
Fundamentos
6 Gire o puxador, para que a janela de tamanho de papel
indique o tamanho do papel que está sendo carregado, por exemplo, LTR.Isto serve como um indicador visual do
tamanho do papel que está carregado no momento.
Puxador
Janela de Tamanho de Papel
Configuração da Impressora
24
7 Deslize a bandeja de papel até que ela fique encaixada no
lugar.
Configuração da Impressora
Fundamentos
8 Coloque papel nas bandejas de todas as outras gavetas
instaladas anteriormente.
Nota: O papel é colocado nas bandejas conforme explicado para
a bandeja de entrada de 250 folhas.
9 Insira as bandejas nas unidades de suporte
correspondentes.
Nota: Se você comprou qualquer outra opção instale-a agora.
Instalação do Adesivo do Painel do Operador
Provavelmente você precisará instalar o adesivo do painel do operador para o seu idioma.
1 Localize a embalagem do adesivo que acompanha a 2 Pressione o novo adesivo no painel do operador. Ele se
Configuração da Impressora
impressora.
ajusta no local.
Configuração da Impressora
25
Fundamentos
Nota: Se você quiser modificar o idioma apresentado no
painel do operador, veja “Idioma do Visor” na página 96
Conexão de um Cabo Paralelo
Use um cabo compatível com 1284 do IEEE. Nós recomendamos o part number 1329605 (3 m) ou 1427498 (6 m) da Lexmark.
1 Alinhe e conecte o cabo no conector paralelo como
mostrado.
Conector paralelo
Configuração da Impressora
26
(Vista Posterior)
Configuração da Impressora
Fundamentos
2 Prenda os clipes que estão nas extremidades do conector
aos encaixes do cabo paralelo. Os clipes estalam quando pressionados nos encaixes.
Clipes
3 Conecte a outra extremidade do cabo ao computador.
Configuração da Impressora
Configuração da Impressora
27
Fundamentos
Conexão da Impressora à Alimentação
1 Ligue o cabo de energia à impressora.
Configuração da Impressora
28
2 Ligue a outra extremidade do cabo a uma tomada aterrada.
Ligando a Impressora
Ligue a impressora (|).
Configuração da Impressora
Fundamentos
Impressão de uma Página de Teste
AVISO: Antes de imprimir uma página, complete
“Remoção da Embalagem do Cartucho de Impressão” na página 12.
1 Certifique-se de que a alimentação da impressora esteja
ligada (|) e de que a mensagem de status Pronta esteja aparecendo no visor.
Nota: Sevocê precisar de ajuda para identificar o visor e os
botõesdo painel do operador, veja “Usando o Painel doOperadoreosMenus”napágina53
2 Para abrir os menus pressione Menu> ou <Menu. 3 Continue a pressionar e soltar Menu> até que você veja
MENU TESTES.
4 Para visualizar a lista de itens do MENU TESTES,
pressione Selecionar.
Configuração da Impressora
Continue a pressionar e soltar Menu> até ver Menus de Impressão na segunda linha.
5 Para selecionar os Menus de Impressão,pressione
Selecionar.
AmensagemImprimindo Configurações de Menu será mostrada no visor até que a página seja impressa. A página apresenta as definições atuais para os menus e uma lista de opções instaladas. Você pode utilizá-la para verificar se todas as opções da impressora estão devidamente instaladas e se as configurações da impressora estão como você deseja.
Apáginaseráimpressaparaindicarqueaimpressoraestá funcionando. No entanto, se uma mensagem de erro aparecer, veja “Compreender Mensagens da Impressora” na página 189 para obter mais informações.
Quando a impressão d a( s) página(s) termina a impr essora retorna à mensagem de estado Pronta.
Configuração da Impressora
29
Fundamentos
Instalação dos Drivers de Impressora e dos Utilitários
1 Localize o CD que acompanha a impressora.
Nota: Se não tiver acesso a uma unidade de CD-ROM,
você pode transferir as informações do CD para disquetes.Emum computadorcomuma unidadede CD-ROM, inicialize o utilitário de CD-ROM e, a seguir,sigaasinstruçõesdatelaparacriardisquetes.
2 Siga as instruções no manual que acompanha o CD para
iniciar o utilitário de configuração da impressora apropriado ao seu sistema operacional.
O utilitário de configuração instala os dr ivers da impressora e os utilitários que permitem o gerenciamento das impressoras Lexmark conectadas à rede. Para detalhes sobre os drivers da i mpressora, as ferramentas de gerenciamento de rede disponíveis com MarkVision™ e outros utilitários da impressora, veja “Utilização dos Utilitários de Impressão” na página 31.
Configuração da Impressora
30
3 Use, se necessário, um software de rede padrão para
identificar a impressora à LAN e para realizar qualquer outra configuração necessária.
Nota: Para obter inf ormações adicionais, consulte a
documentação do software de rede. Veja também “Utilização dos Utilitários de Impressão” na página 31.
Configuração da Impressora
Utilização dos Utilitários de Impressão
Fundamentos
Utilitário de Configuração
O CD enviado junto com sua impressora contém utilitários de configuração separados para os ambientes Windows 95, Windows
3.1, Windows NT 4.0, Macintosh, OS/2 e DOS. O utilitário de configuração permite que você instale rapidamente drivers de impressoras, bem como o utilitário de impressão MarkVision.
Nota: Veja as instruções para instalação na documentação que
vêm com os disquetes e o CD. Disquetes são incluídos apenas com certos modelos de impressoras.
A Ajuda está disponível em todas as telas utilitário. Destaque o item sobre o qual deseja obter mais informações e pressione F1. Pressione ESC para sair da ajuda on-line.
Capítulo
2
Utilização dos Utilitários de
Impressão
Utilizaçãodos Utilitários de Impressão
31
Fundamentos
Instalação dos Utilitários de Impressão
O utilitário de configuração instala utilitários de impressão que ajudam você a administrar a sua impressora ou a sua rede de impressoras. Os utilitários que ele instala dependem do seu sistema operacional. Se você estiver usando Windows 95, Windows 3.1, Windows NT 4.0, Macintosh ou OS/2 Warp, você poderá instalar o utilitário MarkVision. Se você estiver usando outra versão d o O S/2, ou se estiver usando o DOS, você poderá instalar o kit de ferramentas de impressão.
Nota: O MarkVision para redes UNIX está disponível em um
CD separado e pode ser adquirido separadamente.
Para obter detalhes sobre os utilitários, consulte as páginas indicadas na tabela que se segue:
Utilitário
MarkVision 36 Kit de Ferramentas 48 Utilitário Impressora de Rede 48
veja página…
Impressão
Utilização dos Utilitários de
Utilização dos Utilitários de Impressão
32
Fundamentos
MarkVision para uma Rede
A tabela que se segue define que sistema operacional de estação de trabalho pode suportar o MarkVision em diversos ambientes de rede. Dependendo da configuração da sua rede, todos os utilitários necessários para instalar o MarkVision na sua estação de trabalho estarãoincluídosnoCD.Vejaapágina48paraobtermais informações sobre o Utilitário Impressora de Rede.
Suporte a rede MarkVision
Sistema operacional da estação de trabalho
Sistema operacional de rede
Novell NetWare
3.x, 4.x Windows NT
Server 3.51 Windows NT
Server 4.x Windows 95
(Ponto-a-Ponto) OS/2 LAN Server e
OS/2 Warp TCP/IP AppleTalk Não Não Não Não Não Sim
1 Para configurar o servidorWindows NT para suportar clientes usando sistemas operacionais Windows, selecione “Utilitários de Servidor” na janela de instalação quando estiver executando o Utilitário Impressora de Rede.
2 Requer um spooler bidirecional de impressão. Solicite o último FixPak da IBM. 3 Para configurar o servidor OS/2 para suportar clientes usando sistemas operacionais Windows, selecione
“Utilitários de Servidor e Estação de Trabalho” na janela de instalação quando estiver executando o Utilitário Impressora de Rede.
4 Requer um Requester de 32-bits da Novell. 5 Para configurar o servidor Windows NT, use os procedimentos de instalação do MarkVision no CD-ROM
parasuportederede.Selecioneo“AgenteServidorMarkVision”einstale-o. 6 Sistema operacional independente Servidor/Rede.
5
2
Server
6
Windows95Windows
NT 4.0
4
Sim
1
Sim
Sim Sim Sim Não Não Não
Sim Não Não Não Não Não
3
Sim
Sim Sim Sim Sim Sim Não
Não Sim Não Não Não
Sim Sim
Não Sim
Windows
3.1x
1
3
OS/2
Warp
Não Não Não
Sim Não Não
UNIX/
2
AIX
Mac-
intosh
Utilização dos Utilitários de
Impressão
Utilizaçãodos Utilitários de Impressão
33
Fundamentos
Driversdeimpressora
No CD estão incluídos drivers de impressora para os seguintes
sistemas operacionais:
Windows 95
Windows 3.1
Windows para Workgroups 3.11
Windows NT 4.0
Macin tosh
OS/2 Warp
OS/2 2.1 ou posterior
WIN-OS/2 para OS/2 2.1 ou posterior
aplicativos DOS:
- WordPerfect 5 .1, 6.0
- Lotus 1-2-3 2.x, 3.x
Nota: Todos os drivers também estão disponíveis
eletronicamente.Vejaapágina49paraobtermais informações.
Sevocêselecionarométododeinstalaçãodo“Servidor”ao
Impressão
Utilização dos Utilitários de
Utilização dos Utilitários de Impressão
34
executar o utilitário de configuração do W indows, o utilitário MarkVision para ambiente Windows que está instalado em seu sistema poderá ajudar a assegurar que todos os usuários da rede tenham o driver de impressão mais recente. Quando executado, o MarkVision compara os drivers na estação de trabalho local com aqueles armazenados na rede. Se os drivers da estação de trabalho não forem tão recentes como os da rede, você pode fazer com que o MarkVision atualize automaticamente os drivers da estação de trabalho.
Obtenção de Outros Drivers de Impressora
Drivers de impressora adicionais podem ter sido desenvolvidos desde que este livro foi impresso. Se o driver de que você precisa para seu sistema operacional ou seu aplicativo DOS não estiver incluído no CD, ele pode estar disponível através da Lexmark ou do desenvolvedor do software. A Lexmark mantém várias fontes para a obtenção dos drivers atuais. Veja “Obtenção de Drivers e Utilitários Atualizados” na página 49.
Se os drivers de que você precisa não estiverem disponíveis com seu aplicativo de software, entre em contato com a empresa do software ou com u m r epresentante do local onde comprou sua impressora. Se você instalar o MarkVision para Window s 3.1, será incluído um ícone separado de suporte da Lexmark no grupo Utilitário de Impressora MarkVision, na área de trabalho do Windows. Se você estiver usando o MarkVision para Windows 95, osnúmerosdetelefoneestarãoincluídosnaAjudaon-line.
Se você não conseguir localizar um driver para seu aplicativo do DOS, poderá usar um dos drivers listados na tabela abaixo. Quando você usa esses drivers de impressão alternativos, sua impressora suporta apenas aquelas funções oferecidas pelo driver epodenãosuportartodasasfunçõespossíveis.
Fundamentos
Utilização dos Utilitários de
Impressão
Drivers de impressora alternativos
Linguagem de impressora
Emulação PCL 5 Lexmark Optra S
Emulação PostScript Nível 2 Lexmark Optra S
Emulação PCL 6 Lexmark Optra S
Impressora (em ordem de preferência)
Lexmark Optra plus Lexmark Optra HP LaserJet 5Si
Lexmark Optra plus Lexmark Optra HP LaserJet 5Si
HP LaserJet 5
Utilizaçãodos Utilitários de Impressão
35
Fundamentos
Comunicação Bidirecional
Sua impressora é capaz de estabelecer uma comunicação inteligente com seu computador e com a rede. Não apenas pode receber informação de aplicativos de software, mas também pode retornar mensagens sob re o trabalho que está sendo feito e o que é preciso para completar a tarefa.
Esta c o municação bidirecional inteligente, o Network Printing Alliance Protocol (NPAP) 1.0 padrão, é parte do projeto da impressora. Os utilitários e drivers que acompanham a impressora beneficiam-se dessa capacidade de comunicação avançada.
MarkVision
A interface gráfica de usuário do MarkVision fornece o status atualizado das impressoras Lexmark conectadas localmente ou ligadas diretamente na rede através de um adaptador de rede. O status fornecido inclui todas as mensagens que aparecem no visor
Impressão
Utilização dos Utilitários de
do painel de operação, se você estiver administrando o painel de operação remota, bem como informações sobre as opções instaladas na impressora e sobre as configurações ajustes padrão da impressora. Os administradores de grupos de trabalho e os operadores-chave podem monitorar apenas as impressoras pelas quais são responsáveis, usando uma lista de filas de impressão que podem ser listadas no MarkVision.
Quando minimizado na tela, o ícone do MarkVision pisca para lhe informar quando há um problema com a impressora. Você pode maximizar a janela para v e r um gráfico da impressora e informações detalhadas sobre o problema.
Utilização dos Utilitários de Impressão
36
Fundamentos
O MarkVision p ode poupar muito tempo que seria gasto na configuração de um a rede de impressoras Lexmark. A função de Configuração Rápida permite que você crie um arquivo de configuração de impressora na sua estação de trabalho, grave a configuração da impressora e envie a configuração para outra impressora da rede.
O utilitário de estatísticas de trabalho do MarkVision permite que você acompanhe as atividades de impressão da rede. O MarkVision ajuda você a coletar estatísticas do uso da impressora e criar relatórios, incluindo informações sobre o total de trabalhos impressos, total de páginas e tempo médio de impressão. O MarkVision pode também fornecer informações sobre os trabalhos deimpressãoqueestãonobufferdeimpressãonomomento.
Utilização dos Utilitários de
Janelas do MarkVision
A aparência da janela do MarkVision na tela do computador varia, dependendo do seu sistema operacional e da configuração da rede edaimpressora.
Impressão
Utilizaçãodos Utilitários de Impressão
37
Fundamentos
Suporte MarkVision em Vários Ambientes
ConsulteatabeladesuporteMarkVisionqueseseguepara determinar os recursos disponív ei s do utilitário MarkVision qu e estão instalados no sistema operacional da sua estação de trabalho. Segue-se um sumário de cada uma das características. Consulte a Ajuda on-line incluída com o M arkVision para obter maiores informações sobre seus vários recursos.
Utilitários MarkVision para Windows 95, W indows 3.1x, Windows NT 4.0, Macintosh e OS/2 Warp acompanham sua impressora. Você pode adquirir da Lexmark o MarkVision para Redes UNIX. Para mais informações, contacte um representante no local que você comprou a impressora.
A Lexmark está constantemente atualizando utilitários de impressoras para lhe fornecer um ótimo controle da impressão. Para obter informações sobre a última versão do MarkVision, que pode incluir novas características ou funções avançadas, use a lista de r ecursos da Lexmark mostrada em “Obtenção de Drivers e Utilitários Atualizados” na página 49.
Impressão
Utilização dos Utilitários de
Utilização dos Utilitários de Impressão
38
Suporte de recursos
Fundamentos
Windows95
Recurso
Configuração de impressora: status visual e de controle
Painel de operação remota Sim Sim Sim Sim Sim Status e alertas Sim Sim Sim Sim Sim Atualizaçãoautomática de
driver Kit de Ferramentas Sim Gerenciamento básico de
recursos Gerenciamento avançado
de recursos Partição do Disco Rígido Inventário de impressão Sim Sim Sim Sim Sim Estatísticas de trabalho Sim Sim Sim Sim Sim Gerenciamento da fila de
trabalhos Gerenciamento do buffer
de impressão Impressão utilizando
arrastar-e-soltar com o MarkVision
Troca Dinâmica de Dados (TDD)
Segurança de Acesso à Impressão
Suporte à discagem (TCP/ IP)
Nomeação de Expandores de Saída de 500 folhas
1NãosuportadoporredesTCP/IP. 2 O suporte para este recurso é fornecido pelo sistema operacional. 3 As funções do kit de ferramentas estão disponíveis, no entanto elas não estão identificadas pelo nome “Kit de
Ferramentas”. 4 Se suportada pela impressora 5 Função Limitada
eNT4.0
Sim Sim Sim Sim Sim
Sim Sim
3
Sim Sim Sim Sim Sim
Sim Sim Sim Sim Sim
4
Sim Sim Sim Sim Não
Sim Sim
Sim Sim Sim Não Sim
Não Sim
Não Sim Não Não Não
Sim Sim
Sim Sim Não Sim Não
Sim Sim Sim Não Não
Windows
3.1
1
Sim Sim
1
5
5
OS/2 Warp UNIX Mac
Não Não Não
Sim
Não Não Não
Sim Sim Não
3
2
Sim Sim
Sim Não
3
Utilização dos Utilitários de
Impressão
Utilizaçãodos Utilitários de Impressão
39
Fundamentos
Suporte de recursos (Continuação)
Windows95
Recurso
Controle de Tipo de Mídia Sim Sim Sim Não Não Controle de Segurança de
Acesso à Senha da Impressora
Desinstalador para o MarkVision
Gerenciamento de Formato de Informação (Management Information Fomat -MIF) Criação de arquivo para o Inventário da Impressora
Suportedecódigode propriedade
Sensor do nível do toner Sim Sim Sim Sim Não Página do Sumário do
Inventário da Impressora Menus Sim Não Sim Não Não
1NãosuportadoporredesTCP/IP.
Impressão
2 O suporte para este recurso é fornecido pelo sistema operacional. 3 As funções do kit de ferramentas estão disponíveis, no entanto elas não estão identificadas pelo nome “Kit de
Ferramentas”. 4 Se suportada pela impressora 5 Função Limitada
eNT4.0
Sim Sim Sim Não Não
Sim Sim Sim Sim Sim
Sim Não Sim Não Não
Sim Sim
Sim Não Sim Sim Não
Windows
3.1
5
OS/2 Warp UNIX Mac
Sim Sim Não
Utilização dos Utilitários de
Configuração da Impressora
O recurso de Configuração Rápida do MarkVision permite que vocêconfigureváriasimpressorassimultaneamente.Basta configurar uma impressora, gravar a configuração em um arquivo e enviar o arquivo para todas as impressoras que você deseja atualizar através do MarkVision.
Utilização dos Utilitários de Impressão
40
Painel de Operação Remota
O painel de operação remota do MarkVision fornece uma réplica exata do painel de operação da impressora selecionada. Os menus e mensagens aparecem da mesma forma que no visor da impressora. Você pode então usar os botões do painel de operação para perc orrer o s menus e mudar as c o nfi g urações d a impressora. Além disso, um menu completo do painel de operação está disponível para Windows 95, Windows NT4.0 e OS/ 2. Isto cria uma interface gráfica de usuário semelhante a uma janela.
Status e Alertas
Você pode determinar o atual status de cada impressora e ver um gráfico de opções instaladas em cada impressora. Com estas informações, você pode facilmente identificar a impressora que melhor se adapta a um certo trabalho de impressão.
Diferente de outros softwares administradores de impressão de rede, a arquitetura de alerta do MarkVision permite qu e você monitore ativamente o status de várias impressoras em tempo real sem fazer sondagem. Se ocorrer um erro em uma impressora conectada à rede, o MarkVision fornecerá imediatamente um alerta visual e sonoro sem congestionar o tráfico da rede.
Fundamentos
Utilização dos Utilitários de
Impressão
Atualização Automática de Driver
Se você selecionar o método de instalação “Servidor” quando v ocê executar o utilitário de configuração do Windows 3.1, Windows 95 ou Windows NT 4.0, o MarkVision para Windows pode comparar os dr ivers em uma estação de trabalho local com aqueles armazenados na rede. Se os drivers da estação de trabalho não foremosmesmosqueaquelespresentesnarede,vocêpodefazer com qu e o MarkVision atualize automaticamente os drivers da estação de trabalho.
Utilizaçãodos Utilitários de Impressão
41
Fundamentos
Kit de Ferramentas
OMarkVisionparaWindows3.1agrupaváriasferramentasde gerenciamento de recursos no Kit de Ferramentas da impressora. Use o K i t de Ferramentas para fazer download de fontes, overlays e formulários para as impressoras, e também para administrar os recursos, quando estiverem armazenados na memória flash ou no disco rígido.
O MarkVision p ara redes Windows 95, Windows NT 4 .0, OS/2 Warp, Macintosh e UNIX oferece estas mesmas ferramentas, apesar de elas não estarem agrupadas na forma de um “Kit de Ferramentas”.
Gerenciamento Básico de R ecursos
O MarkVision fornece um diretório de todas as fontes, overlays e formulários armazenados na memória flash ou no disco rígido. O diretório também lista a quantidade de memória disponível para cada dispositivo de armazenamento. Você pode usar o MarkVision para apagar, mover ou copiar arquivos de um dispositivo de
Impressão
armazenamento para outro na mesma impressora.
Gerenciamento Avançado de Recursos
Utilização dos Utilitários de
Utilização dos Utilitários de Impressão
42
Use o MarkVision para copiar ou mover arquivos armazenados na memória flash ou no disco rígido de uma impressora para outra. O MarkVision também permite que você rec upere ou desfragmente o espaço na memória flash depois de apagar arquivos. Além disso, você pode usar o MarkVision para proteger com senhas os recursos nos dispositivos de armazenamento.
Fundamentos
Partição do Disco Rígido
Use o MarkVision para definir uma porcentagem da memória opcional de disco rígido que servirá como buffer de trabalho. Você poderáentãoativaroudesativarobufferdetrabalhoparacada uma das portas de i nterface (paralela, serial, rede 1, rede 2 e rede 3). Consulte o manual Technical Reference para obter m ais informações a respeito do buffer de trabalho no disco rígido.
Inventário da Impressora
O MarkVision pode coletar informações sobre as impressoras na rede e fornecer um relatório listando os modelos de impressora, os númerosdesérie,oscódigosdasversõeseasopçõesinstaladas.O relatório pode ser gravado de duas maneiras: formato delimitado por vírgula ou formato MIF.
Criação de um arquivo MIF no I nventário da Impressora
Utilização dos Utilitários de
Impressão
Os dados são armazenados no MarkVision de três maneiras: lista de im pressoras, formato delimitado por vírgula ou formato MIF. MIF e delimitação por vírgula são as formas mais recentes de armazenamento de dados.
A impressão MIF permite que você obtenha informações detalhadas sobre todas as impressoras da rede. Será criado um arquivo .mif para cada impressora que você selecionar.
Os arquivos .mif podem ser importados para serem usados em várias Ferramentas de Gerenciamento de Rede para criar relatórios, como gerenciamento de propriedades. O formato de arquivo .mif é baseado no layout padrão aprovado pelo DMTF (Desktop Management Task Force)
Utilizaçãodos Utilitários de Impressão
43
Fundamentos
PáginadeSumáriodoInventáriodaImpressora
O MarkVision coleta informações sobre as impressoras na rede, inclusive os modelos das impressoras, os números de série, os códigosdasversõeseasopçõesinstaladas.OMarkVisionpermite que você imprima um relatório com uma página de sumário sobre todos os itens associados a todas as impressoras da rede.
Estatísticas de Trabalho
O MarkVision pode coletar dados sobre a atividade das impressoras da rede, incluindo nomes de usuários, duração do trabalho, recursos usados na impressora, número de páginas impressas e problemas encontrados.
Gerenciamento da Fila de Trabalhos
Os admi nistradores de rede que estiverem usando o MarkVision paraWindows3.1,Windows95,eWindowsNT4.0podem visualizar, liberar, reordenar e cancelar trabalhos de impressão nas
Impressão
filas dos servidores.
Gerenciamento do Buffer de Impressão
Utilização dos Utilitários de
Os admi nistradores de rede que estiverem usando o MarkVision paraWindows3.1,Windows95,WindowsNT4.0,MarkVision para OS/ 2 Warp, ou MarkVision para Macintosh também podem ver e cancelar trabalhos de impressão já armazenados no buffer de impressão.
Impressão arrastar-e-soltar
Usuários do MarkVision para Wi ndows 3.1 podem simplesmente arrastar e soltar sobre o ícone minimizado do MarkVision os arquivos que quiserem imprimir. O MarkVision abre automaticamente o aplicativo associado ao arquivo.
Utilização dos Utilitários de Impressão
44
Troca Dinâmica de Dados (TDD)
Desenvolvedoresdesoftwarequeestejamescrevendoaplicativos Windows com TDD-ativado podem usar TDD como um meio de acessar informações sobre impressão no MarkVision para Windows 3.1x. Por exemplo, a Lexmark oferece um aplicativo que transmite alertas de status de impressora através de um serviço de mensagens sem fio para administradores de rede que estejam longedesuasestaçõesdetrabalho.
Segurança
Fundamentos
O MarkVision tem acesso à autoridade de login concedida a cada usuário da LAN dentro do sistema operacional da rede. O MarkVision executa esta autoridade de login ao permitir acesso às funções do MarkVision.
Suporte à Discagem (TCP/IP)
O MarkVision p ara TCP/IP e o MarkVision para redes UNIX permitem que você use os protocolos SLIP e PPP para visualizar e controlar impressoras de rede a partir de um local remoto.
Nomeação de Expansores de Saída de 500 Folhas
O item de menu do painel de operação Bandeja de Saída apresenta Bandeja 1, Bandeja 2 e Bandeja 3 como os valores ou nomes para os expansores de saída, mas o MarkVision permite que você renomeie cada um com um nome especial. O MarkVision também permite que você dê um nome especial à Bandeja Padrão. Quando os nomes estiverem definidos e o driver estabelecer a comunicação bidirecional com a impressora, o driver mostrará os nomes na tela através do MarkVision. Você poderá então selecionar um expansor de saída através do nome que você definiu.
Utilização dos Utilitários de
Impressão
Utilizaçãodos Utilitários de Impressão
45
Fundamentos
Controle do Tipo de Meio
OMarkVisionpermitequevocêmanipuleosnomesdostiposde meio para criar nomes personalizados. Esta é uma função separada do painel de operação nome do Tipo Personalizado x, que permite criar um nome definido pelo usuário.
Controle de Segurança de Acesso à Senha da Impressora
O MarkVision fornece acesso a duas novas senhas na impressora. As senhas são úteis em ambientes de rede sem sistemas de segurança, como o TCP/IP. O administrador de rede associa uma senha à impressora para limitar o acesso dos usuários à impressão ou ao MarkVision. Esta nova função de segurança não anula as funções de segurança da rede, caso existam.
Desinstalador para o MarkVision
Esta função permite remover o MarkVision do seu computador pessoal, se você desejar.
Impressão
Suporte a Etiqueta de Propriedades
O MarkVision permite que sua companhia defina informações
Utilização dos Utilitários de
Utilização dos Utilitários de Impressão
46
valiosas sobre a impressora, como um nome exclusivo, o nome da pessoa com quem está a impressora, a localização de uma impressora em uma instalação, e muito mais. Estas informações são especificadas no campo Etiqueta de Propriedade e são armazenadas em memória de acesso aleatório não volátil (NVRAM). As informações podem ser acessadas quando você solicitar um Inventário de Impressora através do MarkVision.
Sensor do Nível do Toner
A impressora consegue determinar o nível do toner no cartucho de impressão. Você pode acessar esta informação através do MarkVision. O sensor do nível do toner está disponível no Windows 95, Windows NT 4.0, OS/2 e UNIX.
Menus (Um Novo Painel de Operação Remota)
OMarkVisionpermitequevocêvisualizeosmenuseositensde menu de uma maneira diferente da que se vê no painel de operação da impressora. Ele mostra caixas de diálogo para diferentes menus. Por exemplo, você pode desejar visualizar todos os itens do Menu Papel em uma única tela. Clique no item de menu que deseja selecionar. Este método de seleção permite que você selecione valores para os itens de menu mais rapidamente do que se estivesse usando o painel de operação. Esse recurso está disponível apenas para Windows 95, Windows NT 4.0 e OS/2.
Fundamentos
Utilização dos Utilitários de
Impressão
Ajuda On-line do MarkVision
Ajuda on-line sensível ao contexto está disponível para todas as telas do MarkVision.
O MarkVision para Windows 95 e o MarkVision para Windows NT incluem procedimentos passo-a-passo para muitas funções do MarkVision. Para visualizar esses procedimentos, selecione Ajuda na barra de menus da Janela de I mpressoras MarkVision eclique em Tópicos da Ajuda.
O MarkVision para OS/2 Warp e o MarkVision para Macintosh também oferecem informações orientadas por tarefas. A Ajuda on­line no MarkVision para Macintosh inclui ilustrações coloridas.
Utilizaçãodos Utilitários de Impressão
47
Fundamentos
Kit de Ferramentas
Se você estiver usando o DOS ou o OS/2 2.x, instale o Kit de Ferramentas quando estiver executando o utilitário de configuração.
Se você estiver usando o Windows 3.1, o Kit de Ferramentas estará incluídocomopartedoutilitáriodoMarkVision.NoMarkVision para Windows 95 e Windows NT 4.0, as funções do Kit de Ferramentas estão agrupadas na pasta Gerenciamento de Recursos. O MarkVision para OS/2 Warp, o MarkVision para Macintosh e o MarkVision para redes UNIX também oferecem as funções do Kit de Ferramentas, embora eles não as identifiquem como parte do utilitário “Kit de Ferramentas”.
O Kit de Ferramentas do OS/2 permite que você:
Formate a memória flash e o disco rígido opcionais
Faça download de programas em linguagem PostScript e
macros PCL 5
Faça download de formato PostScript Tipo 1 e formato PCL
debitmapsefontesescaláveis
Impressão
Visualizar, arquivar e enviar comandos de impressão
Para obter mais detalhes sobre as funções do Kit de Ferramentas, consulte o arquivo LEIAME incluído com os utilitários e a ajuda
Utilização dos Utilitários de
on-line.
Utilitário de Impressora de Rede
Para inf orm ações sobre os adaptadores de rede e sobre o Utilitário de Impressora de Rede, consulte a documentação do adaptador de rede e a documentação on-line do CD.
Utilização dos Utilitários de Impressão
48
Fundamentos
Obtenção de Drivers e Utilitários Atualizados
Há várias maneiras de você obter informação sobre os drivers e utilitários Lexmark mais recentes. Se você vive fora dos E.U.A. ou do Canadá, consulte os arquivos LEIAME incluídos com os utilitáriosdeimpressoradoDOS,Windows3.1eOS/2paraver uma lista de fontes de suporte técnico. O MarkVision para Windows 95 e Windows NT 4.0 inclui informações s imilares em sua A juda on-line.
Serviços On-line
Utilização dos Utilitários de
Se você tiver acesso a um serviço on-line, você poderá fazer o download de drivers de impressora na Lexmark 24 horas por dia e 7 dias por semana. Os endereços são:
Servidor Internet: ftp.lexmark.com
(osarquivosdedriversestãolocalizadosem/pub/driver)
Internet: http://www.lexmark.com
CompuServe: go lexmark
Impressão
Utilizaçãodos Utilitários de Impressão
49
Fundamentos
Impressão
Utilização dos Utilitários de
Utilização dos Utilitários de Impressão
50
Utilização da
Impressora
Utilização da Impressora
Usando o Painel do Operador e os Menus
Indicador Luminoso
Capítulo
O painel do operador possui um visor de cristal líquido com duas linhas e 1 6 caracteres, cinco botões e um indicador luminoso.
Visor de Cristal Líquido
Selecionar VoltarMenu
PararIr
O painel do operador da impressora geralmente só é usado quando ocorre um problema na impressora.
A maior parte das alterações na configuração da impressora é feita no software. Se houver uma configuração que não pode ser alte­rada n o aplicativo ou no driver de impressão, você pode usar os menus do painel do operador ou o MarkVision.
3
Usando o Painel do Operador e
os Menus
Nota: As alterações feitas na configuração da impressora a partir
do aplicativo cancelam aquelas feitas no painel do operador.
Capítulo 3: Usando o Painel do Operador e os Menus
53
Utilização da Impressora
O painel do operador pode também ser acessado remotamente a partir do Utilitário de Janelas MarkVision. O acesso remoto ao pai­nel do operador permite alterar as definições do menu da impres­sora no próprio computador, não sendo necessário sair da estação de trabalho.
Se você estiver acostumado a utilizar um painel do operador seme­lhante a este, você poder passar para “Visão Geral dos Menus de Impressora”napágina62.
Indicador de Funcionamento
Estado do Indicador
Apagado Aimpressora está desligada. Aceso A impressora está ligada, mas ociosa. Piscando A impressora está ligada e ocupada.
Significado
os Menus
Usando o Painel do Operador e
Botões do Painel do Operador
Use os cinco botões do painel do operador para alterar a configura­ção da impressora e para realizar ações quando aparecerem men­sagens da impressora. Para alterar a configuração, selecione os itens nos menus do visor (veja “Utilização do Painel do Operador para A lterar a Configuração da Impressora” na página 57).
Capítulo 3: Usando o Painel do Operador e os Menus
54
Utilização da Impressora
Nota: Os botões afetam as informações exibidas na segunda linha
do painel do operador.
Botão Função
Ir Use o botão Ir para:
• Retornar a impressora para o estado Pronta (mensagem de Pronta). A impressoradeverá exibir a mensagem Pronta para imprimir trabalhos. A impressoraestá no estado pronta para imprimir se exibir o Economizador de energia. Para maiores informações, veja “Mensagens da Impressora”
na página 56.
• Sair dos menus de impressora exibidos no painel do operador.
• Sair do Economizador de energia.
• Limpar mensagens do painel do operador.
Nota: Se você tiver alterado a configuração da impressora nos menus do painel do operador, pressione Ir antes de enviar um trabalho para impressão.
Menu> e <Menu
Selecionar Pressione o botão Selecionar para:
Retornar Pressione o botão Retornar para retornar ao nível de menu anterior. Parar Pressione o botão Parar se desejar interromper temporariamente as
Cada extremidade do botão possui uma função. Pressioneo botão Menu> ou obotão<Menu quando:
•ApareceramensagemPronta, para tirar a impressora do estado de prontidão e ir para os menus.
•ApareceramensagemOcupada,parairparaoMENU TRABALHO.
•AparecerNão Está Pronta, para ir para o MENU TRABALHO.
Mantenha pressionado o botão Menu>para avançar ou o botão <Menu para retroceder nos itens de menu com valores numéricos idênticos, como Cópias. Solte o botão quando aparecer o número desejado.
• Selecione o item de menu mostrado na segunda linha do visor. Dependendo do menu, o resultado será:
- O menu é aberto e aparece a primeira configuração do menu.
- O menu é aberto e aparece a configuraçãopadrão.
• Oitem exibido é gravado como a nova configuração padrão. Aparecerá a mensagem Gravado na impressora e você voltará ao item de menu.
atividades da impressora quando esta estiver ocupada ou à espera. A mensagem de status do painel do operador da impressora variará entre Ocupada, Aguardando e Não Pronta.
AimpressoravoltaráaseocupardotrabalhoquandovocêpressionarIr.
Usando o Painel do Operador e
os Menus
Capítulo 3: Usando o Painel do Operador e os Menus
55
Utilização da Impressora
Mensagens da Impressora
As mensagem do painel do operador dividem-se em três grupos:
Status - informam o estado atual da impressora
Serviço - indicam erros da impressora que você deverá
resolver
Manu tenção - indicam falhas na impressoras que podem
requerer assistência
Por exemplo, quando a mensagem de status Pronta aparece na impressora, ela está pronta para receber um trabalho de im pressão. Quando ela está imprimindo um trabalho, aparece uma mensagem de Ocupada com a seguinte forma:
Ocupada PCL
os Menus
Usando o Painel do Operador e
Pouco Toner
AmensagemOcupada identifica a linguagem da impressora (emulação PCL) usada no trabalho de impressão deste exemplo.
O status d a impressora é mostrado na primeira linha do visor. Na segunda linha são mostradas informações adicionais sobre o status da impressora.
Capítulo 3: Usando o Painel do Operador e os Menus
56
Utilização da Impressora
As mensagens de serviço ajudam a resolver problemas da impres­sora. Por exemplo, se você deixar aberta a porta frontal, aparecerá a mensagem Feche a Porta ou Coloque o Cartucho no visor:
FecheaPortaou
Coloque o Cartucho
As mensagem de manutenção lhe avisam sobre falhas da impres­sora q ue podem req uerer assistência técnica.
Consulte “Compreender Mensagens da Impressora” na página 189 para obter uma listagem completa de todas as mensagens de erro.
Utilização do Painel do Operador para
Usando o Painel do Operador e
Alterar a Configuração da Impressora
No painel do operador você pode selecionar itens de menu e atri­buir valores a eles, para que os trabalhos sejam impressos com êxito. Você pode também usar o painel para alterar a configuração e o ambiente de trabalho da impressora. Consulte “Menus do Pai­nel do Operador” na página 60 para obter explicações sobre todos os itens dos menu s.
Você pode modificar as configurações da impressora ao:
Selecionar uma configuração em uma lista de valores
Alterar uma configuração Ativo/Desativado
Alterar uma configuração numérica
Para selecionar um n ovo valor para a configuração:
1 Quando estiver sendo mostrada a mensagem de status
Pronta, pressione Menu> ou <Menu. Aparecerão os nomes dos menus.
os Menus
Capítulo 3: Usando o Painel do Operador e os Menus
57
Utilização da Impressora
2 Continue a pressionar e soltar Menu> ou <Menu até
chegar ao menu desejado. Consulte “Menus do Painel do Operador” n a página 60 para maiores informações sobre itensdemenuevaloresespecíficos.
3 Pressione Selecionar para selecionar o menu ou o item de
menu que aparece na segunda linha do visor.
Se sua escolha for um menu, ele será aberto e será
exibida a primeira configuração de impressora do menu.
Sesuaescolhaforumitemdemenu,seráexibidaa
configuração padrão do item (aparecerá um asterisco (*) à frente da configuração padrão atual).
Cada item de menu possui uma lista de valores válidos. Estes valores podem ser:
uma frase ou palavra que descreve a configuração
um valor numérico que pode ser alterado
uma configuração Ativo ou Desativado
os Menus
Usando o Painel do Operador e
4 Pressione Menu> ou <Menu para deslocar-se para o valor
desejado.
5 Pressione S elecionar para selecionar o valor na segunda
linha do visor. Aparecerá um asterisco à frente do valor, indicando que esta é a nova configuração padrão. A nova configuração será mostrada no visor durante um segundo. Depois, ela desaparecerá e surgirá a palavra Gravado.A seguir, será exibida a lista de itens de menu anterior.
6 Pressione Voltar para ir para os menus anteriores. A
seguir,faça nos menus o que achar necessário para definir a nova configuração padrão. Pressione Ir quando tiver feito todasasalteraçõesdeconfiguração.
A configuração padrão do usuário continuará válida até que você grave a nova configuração ou restaure os padrões de fábrica. As configurações escolhidas a partir do aplicativo podem também alterar ou sobrepor-se à conf igu ração padrão do usuário selecio­nada n o painel do operador.
Capítulo 3: Usando o Painel do Operador e os Menus
58
Utilização da Impressora
Exemplo de Impressão das Configurações do Menu
Siga os passos abaixo para imprimir uma lista com as configura­çõespadrãodeusuárioatuaisecomasopçõesdaimpressorainsta­lada.
1 Verifiqueseaimpressoraestáligada(|)eseamensagem
de status Pronta aparece no visor.
2 Pressione Menu> ou <Menu para percorrer os menus. 3 Continue a pressionar e soltar Menu> até ver MENU
TESTES.
4 Pressione S elecionar para ver a lista de itens do MENU
TESTES. Continue a pressionar e soltar Menu> até ver Imprimir
Menus.
5 Pressione S elecionar para selecionar Imprimir Menus.
AmensagemImprimindo Configurações do Menu aparece e permanece no visor até que termine a impressão da página.
A página mostrará as configurações atuais dos menus e umalistadasopçõesinstaladas.
Se aparecer uma mensagem de erro, consulte “Compreender Men­sagens da Impressora” na página 189 para maiores informações.
A impressora voltará a mostrar a mensagem de status Pronta quando terminar a impressão da(s) página(s).
Usando o Painel do Operador e
os Menus
Capítulo 3: Usando o Painel do Operador e os Menus
59
Utilização da Impressora
Menus do Painel do Operador
A impressora possui menus padrão para configurar a impressora:
Papel
Encadernação
Testes
Trabalho
Qualidade
Configuração
Emul PCL
PostScript
Fax
Emulação PCL é a linguagem padrão da impressora. Outros menus serão exibidos se houver uma linguagem disponível
para o modelo, ou se esta estiver ativada, e se houver itens opcio­nais, adaptadores de rede e anexos instalados. Estes menus incluem:
os Menus
Usando o Painel do Operador e
Paralelo Padrão, Opção Paralelo 1, Opção Paralelo 2 e Opção
Paralelo 3
Opção Rede 1, Opção Rede 2 e Opção Rede 3
Serial Padrão, Opção Serial 1, Opção Serial 2 e Opção Serial 3
Infravermelho
LocalTalk
Odiagramanapágina62mostraositensdecadamenu. O restante deste capítulo contém tabelas que listam os itens de
cada menu, os valores disponíveis e uma descrição dos valores de cada item. Os valores são listados na tabela na ordem em que apa­recem no item de menu.
Alguns dos itens de menu e alguns dos valores só são exibidos se houver um item opcional específico instalado na impressora. Outros itens de m enu e valores podem funcionar apenas para uma linguagem de impressora específica. Os valores podem ser selecio­nados a qualquer momento, mas só afetarão a função da i mpres­sora q uando for usada a linguagem de impressora especificada.
Capítulo 3: Usando o Painel do Operador e os Menus
60
Utilização da Impressora
Um asterisco (*) à frente de um valor da tabela indica que esta é uma configuração padrão de fábrica. Os padrões de fábrica podem variar de um país para outro.
Padrõesdefábricasão as configurações que estavam ativas quando você ligou a impressora pela primeira vez. Eles permanecerão em vigoratéquesejamalterados.Ospadrõesdefábricaserãorestau­radossevocêselecionarovalorRestaurar para o item Padrõesde Fábrica,noMENU TESTES. Para maiores informações, consulte PadrõesdeFábrica,napágina83.
Ao selecionar uma nova configuração no painel do operador, o asterisco se desloca até a configuração selecionada, identificando-a comoonovopadrãodousuário.
Padrões do usuário sãoasconfiguraçõesquevocêselecionaparaas diversas funções da impressora e armazena na memória da impressora. Depois que estiverem armazenadas, as configurações permanecerão ativas até q ue sejam armazenadas outras ou até que sejam restaurados os padrões de fábrica.
Usando o Painel do Operador e
os Menus
Consulte “Utilização do Painel do Operador para Alterar a Confi­guração da Impressora” na página 57 para ver instruções sobre como selecionar uma nova configuração.
Nota: Tenha sempre em m ente que as configurações que você
escolher em um aplicativo podem sobrepor-se às configurações que você selecionar no painel do operador.
Capítulo 3: Usando o Painel do Operador e os Menus
61
Utilização da Impressora
Visão Geral dos Menus de Impressora
MENU PAPEL (página 63)
Fonte de Papel TAMANHODOPAPEL TIPO DE PAPEL TIPOS PERSONALIZADOS Bandeja de Saída
Configurar Bandejas
Cópias Justaposição Folhas de Separação Configurar MP
Aprimorar Envelope
TEXTURADO PAPEL PESO DO PAPEL
MENU ENCADERNAÇÃO (página 63)
Duplex Bandeja Duplex
Cópias Páginas em Branco Intercalação Folhas Separadoras Origem Separadora ImpressãodeVárias Páginas Ordem de Várias Páginas Visualização de Várias Páginas Borda de Várias Páginas
MENU TESTES (página 82)
Menus de Impressão ImprimirFontes
Imprimir Diretório
ImprimirDemonstração Padrões de Fábrica
Formatar Flash Formatar Disco Rastreio Hex Flash Desfragmentar Memória Flash Formatar Disco Status Conta Trabalho
Rastreamento Hex
MENU TRABALHO (página 86)
Reinicializar Impressora Bufferde Impressão
MENU QUALIDADE (página 89)
Resolução da Impressão Imprimir Escuro Economizar Toner TAQI
os Menus
Usando o Painel do Operador e
MENU CONFIGURAÇÃO (página 91)
Linguagem da Impressora Economizar Energia Gravar Recurso
Destino do Download
TempodeEsperade Impressão TempodeEspera Adicional Continuação Automática Recuperação de Obstrução Proteção de Página Área de Impressão Idioma do Visor Controle de Alarme Alarme de Toner
Tamanho do Buffer
MENU REDE X (página 117)
OMenudeRede1estará disponível se houver uma placa de rede opcional instalada no conector 1 da placa de sistema da impressora.
OMenudeRede2estará disponível se a placa opcional estiver no conector 2.
OMenudeRede3estará disponível se a placa opcional estiver no conector 3.
X representa a rede 1, 2 ou 3.
--------------------------­SmartSwitchPCL SmartSwitchPS Modo NPA Buffer de Rede
Buffer de Trabalho
CONFIGURAÇÃODA REDE X
MENU EMUL PCL (página 100)
Origem das Fontes Nome da Fonte Tamanho do Ponto Pitch Conjunto de Símbolos Orientação Linhas por Página Largura A4 Renumerar Bandeja 1 RC Automático após SL SL Automático após RC
MENU INFRAVERMELHO
(página 119)
Porta Infravermelha SmartSwitch PCL
SmartSwitch PS
Modo NPA BufferInfravermelho
Buffer de Trabalho
Tamanho da Janela Intervalo para Envio
MENU POSTSCRIPT (página 105)
PictureGrade Imprimir Erro PS
Font Priority
Ositensdemenuemitálicosomente aparecem na tela se a opção correspondente estiver instalada. Para todos os menus:
- Pressione Ir para retonar a Pronto.
- Pressione Voltar para retornar ao nível de menu anterior.
MENU PARALELA (página 106)
SmartSwitch PCL SmartSwitch PS Modo NPA Buffer Paralelo
Buffer de Trabalho
Status Avançado Protocolo Executar Inicialização Modo Paralelo 1 Modo Paralelo 2
Buffer Paralelo
Buffer de Trabalho
Advanced Status Protocol Honor Init Parallel Mode 1 Parallel Mode 2
MENU LOCALTALK
(página 123)
Porta LocalTalk SmartSwitch PCL SmartSwitch PS Modo NPA Buffer LocalTalk
Buffer de Trabalho
Hosts NPA Nome LocalT alk End. LocalTalk Zona LocalTalk Endereço LocalTalk Zona LocalTalk
MENU SERIAL (página 111)
SERIAL PADRÃO SERIAL OPÇÃO 1 SERIAL OPÇÃO 2 SERIAL OPÇÃO 3
Cada um dos menus contém os seguintes itens como lista de valores:
SmartSwitch PCL SmartSwitch PS Modo NPA Buffer Serial
Buffer de Trabalho RS-232/RS-422 Polaridade RS-422
Protocolo Serial Robust XON Baud Bits de Dados Paridade Executar DSR
MENU FAX (página
126)
PortadoFax TransmissãodoFax Bits de Dados do Fax Paridade do Fax Buffer de Fax
Capítulo 3: Usando o Painel do Operador e os Menus
62
Utilização da Impressora
Menu Papel
Seleções do Menu Papel
Item de Menu Valores e Funções dos Itens do Menu
Origem do Papel Bandeja 1*
Bandeja 2 Bandeja 3 Bandeja 4 Bandeja 5 Alimentador MP (disponível com o alimentador multiuso) Alim Env (disponível se o alimentador de envelopes opcional estiver instalado) Papel Manual (disponível com o alimentador multiuso) Env Manual (disponível com o alimentador multiuso)
Origem do Papel indica a origem do papel que é usada por padrão. Nota: São mostradas apenas as origens de papel que estiverem instaladas.
Consulte “Origens de Papel” na página 151 para obter maiores informações sobre o número de origens de papel que o seu modelo de impressora pode ter. Se o seu modelo de impressora estiver configurado com um alimentador multiuso, as fontes Papel Manual e Env Manual estarão disponíveis. Estas fontes são usadas para alimentar manualmente envelopes e outros materiais para impressão.
O alimentador multiuso também pode ser selecionado como origem do papel padrão. Para deixá-lo disponível para ser selecionado, o alimentador multiuso deve ser configurado como Cassete.Paraconfiguraro alimentadormultiuso como Cassete, defina o item de menu Configurar MP como Cassete.ConsulteConfigurarMPnapágina71paraobtermaiores informações.
Se Origem do Papel ou Origem separadora estiverem definidas como Alimentador MP, ao mudar Configurar MP para Manual ou para Primeiro, elas serão mudadas para Bandeja 1.
Se você estiver usando o mesmo tamanho de material de impressão para todas as origens de papel, as bandejas serão conectadas automaticamente. Consulte “Ligação de Bandejas” na página 156 para maiores informações.
* Padrão de fábrica
Usando o Painel do Operador e
os Menus
Capítulo 3: Usando o Painel do Operador e os Menus
63
os Menus
Utilização da Impressora
Seleções do Menu Papel (continuação)
Item de Menu Valores e Funções dos Itens do Menu
TAMANHO DO PAPEL
* Padrão de fábrica
• Tamanho da Bandeja x (x representa o número da bandeja, de 1 a 5, mas só são exibidas as origens de papel que estiverem instaladas).
- A4* (depende do país)
-A5
-JISB5
- Carta* (depende do país)
-Ofício
-Executivo
-Universal
• Tamanho do Alimentador MP (disponível com o alimentador multiuso)
- mesmos tamanhos de papel que Tamanho da Bandeja x, exceto o tamanho Universal, que é diferente
- mesmos tamanhos de envelope que Alim Env
• Tamanho Alim Env (disponível se o alimentador de envelopes opcional estiver instalado)
-Envelope7¾
-Envelope9
- Envelope 10* (depende do país)
- Envelope DL* (depende do país)
-EnvelopeC5
-EnvelopeB5
-OutroEnvelope
• Tam Papel Manual (mesmos tamanhos de papel que Tamanho da Bandeja x)
• Tam Env Manual (mesmos tamanhos de envelope que Alim Env)
Usando o Painel do Operador e
Capítulo 3: Usando o Painel do Operador e os Menus
64
Utilização da Impressora
Seleções do Menu Papel (continuação)
Item de Menu Valores e Funções dos Itens do Menu
TAMANHO DO PAPEL
O TAMANHO DO PAPELidentifica o tamanho padrão de cada origem do papel.
É importante selecionar o tamanho de papel correto no menu quando estiver usando origens de papel. Algumas origens de papel possuem um sensor de tamanho. Isto significa que a impressora detecta automaticamente o tamanho dos materiais de impressão colocados na fonte. Em fontes dotadas de sensor de tamanho, a configuração TAMANHO DO PAPEL não pode ser modificada no painel do operador. É necessário colocar na fonte o t amanho desejado.
Nota: Para origens de papel e envelopes que não possuem sensor de tama­nho,opadrãodefábricadependerádopaís.Emfontesquepossuemsensor de tamanho, o padrão de fábrica é o tamanho instalado na fonte. Para deter­minar se a fonte possui sensor de tamanho, consulte “Origens de Papel” na página 151.
Usando o Painel do Operador e
* Padrão de fábrica
Se o seu modelo de impressora tiver um alimentador multiuso, a configurações Tam Papel Manual e Tam Env Manual estarão disponíveis. Esses tamanhos são usados para alimentar manualmente envelopes e outros materiais de impressão.
O Tamanho do Alimentador MP fica disponível e é exibido no painel do operadorquandooalimentadormultiusoestápresentenomodelode impressora e Configurar MP estiver definido como Cassete.Para configurar o alimentador multiuso como Cassete, defina o item de menu Configurar MP como Cassete. Para maiores informações, consulte Configurar MP, na página 71.
Consulte “Especificações de Tamanhode Papel” na página 155 e “Especificações do Tamanho de Envelope” na página 156 para maiores informações.
Tamanho universal é qualquer tamanho que não é considerado tamanho padrão.
os Menus
Capítulo 3: Usando o Painel do Operador e os Menus
65
os Menus
Usando o Painel do Operador e
Utilização da Impressora
Seleções do Menu Papel (continuação)
Item de Menu Valores e Funções dos Itens do Menu
TIPO DE PAPEL • Tipo da Bandeja x (x representa o número da bandeja, de 1 a 5, mas só são
exibidas as origens de papel que estiverem instaladas).
- Papel Comum*
-Cartão
- Transparência
-Etiquetas
- Papel de Qualidade
-PapelTimbrado
- Impresso
- Papel Colorido
- Tipo Personalizado 1
- Tipo Personalizado 2
- Tipo Personalizado 3
- Tipo Personalizado 4
- Tipo Personalizado 5
- Tipo Personalizado 6
• Tipo do Alimentador MP (disponível com o alimentador multiuso)
- Papel Comum
-Cartão
- Transparência
-Etiquetas
- Papel de Qualidade
-PapelTimbrado
- Impresso
- Papel Colorido
- Tipo Personalizado 1
- Tipo Personalizado 2
- Tipo Personalizado 3
- Tipo Personalizado 4
- Tipo Personalizado 5
- Tipo Personalizado 6*
* Padrão de fábrica
Capítulo 3: Usando o Painel do Operador e os Menus
66
Utilização da Impressora
Seleções do Menu Papel (continuação)
Item de Menu Valores e Funções dos Itens do Menu
TIPO DE PAPEL • Tipo de Alim de Env (disponível se o alimentador de envelopes opcional
estiver instalado)
-Envelope*
- Tipo Personalizado 1
- Tipo Personalizado 2
- Tipo Personalizado 3
- Tipo Personalizado 4
- Tipo Personalizado 5
- Tipo Personalizado 6
• Tipo de Papel Manual (mesmos tipos de papel que Tipo da Bandeja x)
• Tipo de Env Manual (mesmos tipos de papel que Tipo de Alim de Env)
* Padrão de fábrica
A configuração TIPO DE PAPEL permite a você especificar o tipo de material de impressão instalado em cada fonte. A configuração TIPO DE PAPEL é usada pela impressora das seguintes formas:
• Permite que a impressora otimize a qualidade de impressão para o material em questão.
• Permiteselecionar no software somente o tipo e o tamanho quando quiser selecionar as origens de papel. Não é necessário selecionar a fonte.
• Permite que a impressora conecte automaticamente as origens de papel. As fontes que contêm o mesmo tipo e tamanho de material de impressão serão automaticamente conectadas pela impressora.
Se o seu modelo de impressora possuir um alimentador multiuso, Tipo de Papel M anual e Tipo de Env Manual estarão disponíveis. Estes tipos são usados para alimentar manualmente envelopes e outros materiais de impressão.
Tipo de Alimentador MP fica disponível e é exibido no painel do operador quando o alimentador multiuso está presente no modelo de impressora e Configurar MP está definido como Cassete.Paraconfiguraroalimentador multiuso como Cassete, defina o item de menu Configurar MP como Cassete. Consulte Configurar MP na página 71 para maiores informações.
Os Tipos Personalizados, de 1 a 6, indicam os nomes que você definiu para tipos especiais de materiais de impressão que costuma usar. O nome é definido em um utilitário, como o MarkVision. Por exemplo, se estiver usando três papéis timbrados, de diferentes profissionais da empresa, você pode definir um nome personalizado com base no nome que aparece no papel timbrado. Para obter maiores informações sobre a definição dos nomes para Tipo Personalizado, consulte TIPOS PERSONALIZADOS na página 68.
Nota: Se você estiver usando diferentesmateriais de impressão na origens de papel (bandejas), o TIPO DE PAPEL das fonte que possuem um material de impressão diferente deverá possuir um valor exclusivo, para que o recurso de conexão automática seja desativado.
Usando o Painel do Operador e
os Menus
Capítulo 3: Usando o Painel do Operador e os Menus
67
os Menus
Usando o Painel do Operador e
Utilização da Impressora
Seleções do Menu Papel (continuação)
Item de Menu Valores e Funções dos Itens do Menu
TIPO DE PAPEL Por exemplo, se sua impressora for do tipo Optra S 2450 com duas bandejas
opcionais e você colocar nas Bandejas de 1 a 5, respectivamente, papel comum de 215.9 x 279.4 mm, etiquetas, transparências, papel timbrado e papel colorido, você precisará definir o tipo de papel de cada fonte. Caso contrário, se uma das b andejas ficar vazia a impressora retirará material de impressão de outra bandeja, já que a impressora considera que as bandejas estão conectadas. Isto poderia fazer, por exemplo, com que uma carta fosse impressa em uma folha de etiquetas ou em uma transparência.
TIPOS PERSONALIZADOS
Bandeja de S aída Bandeja Padrão *
* Padrão de fábrica
Tipo Personalizado x (x representa um tipo personalizado de 1 a 6)
-Papel*
-Cartão
- Transparência
-Etiquetas
-Envelope A configuração TIPOS PERSONALIZADOS especifica o tipo de material de impressãousado para cada um dos TiposPersonalizados 1 - 6 disponíveis no item de menu TIPO DE PAPEL. A especificação deste tipo de material de impressãopermite otimizar a qualidade de impressão quando você seleciona material de u ma fonte cujo tipo está definido como Tipo Personalizado x. Se houver algum nome definido pelo usuário, este nome será exibido, em vez de TipoPersonalizado x, onde x representa um número de 1 a 6. O nome definido pelo usuário será truncado se tiver mais de 14 caracteres.
Bandeja 1 Bandeja 2 Bandeja 3
A Bandeja de Saída indica a saída padrão do material impresso. A bandeja padrão é aquele localizado na parte superior da impressora. As bandejas adicionais,representadaspor números, estarão disponíveis se houver opções de saída instaladas. Se você atribuir um nome a uma bandeja e usá-la como opçãodesaída,seráusadoonome,emvezdonúmerodabandeja,para especificar a saída.
Para obter informações sobre o número de bandejas de saída que sua impressora pode ter, consulte “Saída de Papel (Bandejas de Saída)” na página 165.
Capítulo 3: Usando o Painel do Operador e os Menus
68
Utilização da Impressora
Seleções do Menu Papel (continuação)
Item de Menu Valores e Funções dos Itens do Menu
Configurar Bandejas
Substituir Tamanho Desativado*
* Padrão de fábrica
Caixa de Correio* Conexão
OitemdemenuConfigurar Bandejas só estará disponível se houver uma ou mais opções de saída instaladas.
AconfiguraçãoCaixadeCorreiopermite selecionar a Bandeja Padrão ou qualquer outra opção de saída individualmente. O material impresso é colocado na bandeja de saída selecionada para o trabalho de impressão. Se a Bandeja de Saída não for especificada no trabalho de impressão, o material impresso irá para a bandeja de saída padrão. Consulte Bandeja de Saída, na página 68, para maiores informações. Quando a bandeja de saída estiver cheia, será exibida a mensagem Remover Papel e a operação da impressora será interrompida até que o material impresso seja retirado da bandeja de saída.
AconfiguraçãoLigação permite que se faça a ligação de bandejas. A ligação de bandejas faz com que as bandejas de saída (bandeja padrão e opções de saída) sejam unidas como se fosse uma única bandeja grande. A impressora enche primeiro a Bandeja Padrão. Quando esta estiver cheia, a impressora começará a preencher a primeira opção de saída. À medida que uma opção de saída fica cheia, a impressora passa para a opção seguinte. Quando a bandeja padrão e as opções est iverem cheios, a impressora exibirá a mensagem Remover Papel Bandejas Saída.
AconfiguraçãoLigação opcional permite que se faça a ligação de todas as opções de saída como se fossem uma bandeja grande, deixando-se a Bandeja Padrão individualmente endereçável. A impressora enche primeiro a bandeja de saída padrão. Quando ela estiver cheia, a impressora alternará para a próxima opção de saída instalada. Quando todas as opções de saída estiverem cheias, a impressora enviará a mensagem Remover Papel Bandejas Saída.
Carta/A4 A definição Carta/A4 permite que a impressora imprima, automaticamente,
trabalhos A4 no papel carta e trabalhos em carta no papel tamanho A4, se o tamanho requisitado não estiver atualmente instalado.
Nota: Quando uma substituição de tamanho é executada, a imagem da página é automaticamente recortada para se adequar ao tamanho substituído, o que, normalmente, resulta na perda de dados.
Usando o Painel do Operador e
os Menus
Capítulo 3: Usando o Painel do Operador e os Menus
69
Utilização da Impressora
Seleções do Menu Papel (continuação)
Item de Menu Valores e Funções dos Itens do Menu
Aprimorar Envelope
* Padrão de fábrica
Desativado Ativo*
Use Aprimorar Envelope para evitar enrugamentos de envelope. Se Aprimorar Envelope estiver definido como Ativo,vocêtalvezouçaum barulhosemelhante a pequenas pancadas. Recomendamos deixar Aprimorar Envelopedefinido como Ativo, a não ser que o barulho incomode o trabalho.
Para evitar o barulho, defina Aprimorar Envelope como Desativado. Imprima alguns envelopes. Se a qualidade de impressão for aceitável, deixe Aprimorar Envelope definido como Desativado. Se os envelopes ficarem enrugados ou dobrados, defina Aprimorar Envelope como Ativo.
os Menus
Usando o Painel do Operador e
Capítulo 3: Usando o Painel do Operador e os Menus
70
Utilização da Impressora
Seleções do Menu Papel (continuação)
Item de Menu Valores e Funções dos Itens do Menu
Configurar MP Cassete*
Manual Primeiro Se o alimentador multiuso estiver definido como Cassete,omaterialde impressão será alimentado continuamente a partir desta fonte, como se você estivesse usando uma das bandejas para papel. Se Manual estiver selecionado, v ocê alimentará manualmente as folhas nesta fonte.
Se Primeiro estiver selecionado, o alimentador multiuso será sempre usado para impressão até ficar vazio. Isso permite que a impressora substitua o tamanho do papel, origem e solicitação de tipo em um trabalho de impressão. Se o alimentador multiuso estiver vazio quando o trabalho começar a ser impresso, o tipo de papel, origem e tipo especificados pelo trabalho de impressão serão usados.
Quando Primeiro estiver selecionado, a seleção do alimentador multiuso para origem, tamanho e tipo de papel serão removidos do menu Papel. Essas seleções são restauradas quando o alimentador multiuso é configurado para
Cassete.
* Padrão de fábrica
Usando o Painel do Operador e
os Menus
Capítulo 3: Usando o Painel do Operador e os Menus
71
Utilização da Impressora
Seleções do Menu Papel (continuação)
Item de Menu Valores e Funções dos Itens do Menu
TEXTURA DO PAPEL
•TexturaSimples
•TextCartão
• Text Transparência
•TextEtiqueta
• Text Papel Qual
• Text Envelope
•TextPapTimbrado
• Text Impresso
• Text Colorido
• Text Personalizada 1
• Text Personalizada 2
• Text Personalizada 3
• Text Personalizada 4
• Text Personalizada 5
• Text Personalizada 6 Cada um dos itens acima suporta os seguintes valores como segundo menu:
-Liso
-Normal*
-Áspero
os Menus
Usando o Painel do Operador e
Nota: Áspero é o padrão de fábrica para a Textura de Papel de Qualidade.
Use o item TEXTURA DO PAPELpara definir a textura de cada TIPO DE PAPEL, inclusive dos tipos personalizados.
Se houver algum nome definido pelo usuário, este nome será exibido, em vez de Text Personalizada x, onde x representa um número de 1 a 6. O nome definido pelo usuário será truncado se tiver mais de 14 caracteres.
* Padrão de fábrica
Capítulo 3: Usando o Painel do Operador e os Menus
72
Utilização da Impressora
Seleções do Menu Papel (continuação)
Item de Menu Valores e Funções dos Itens do Menu
PESO DO PAPEL • Peso Normal
•PesodeCartão
• Peso de Transparência
• Pesode Etiqueta
• Pesode Papel Qual
• Pesode Envelope
•PesoPapTimbrado
•PesoImpresso
• PesoColorido
• PesoPersonalizado 1
• PesoPersonalizado 2
• PesoPersonalizado 3
• PesoPersonalizado 4
• PesoPersonalizado 5
• PesoPersonalizado 6
Cada um dos itens acima suporta os seguintes valores como segundo menu:
-Leve
-Normal*
-Pesado Use o item PESO DO PAPEL para definir o peso de cada TIPO DE PAPEL definido, inclusive os tipos personalizados.
Se houver algum nome definido pelo usuário, este nome será exibido, em vez de Peso Personalizado x, onde x representa um número de 1 a 6. O nome definido pelo usuário será truncado se tiver mais de 14 caracteres.
Consulte a página 133 para obter maiores informações sobre pesos de papéis.
* Padrão de fábrica
Usando o Painel do Operador e
os Menus
Capítulo 3: Usando o Painel do Operador e os Menus
73
os Menus
Utilização da Impressora
Menu Encadernação
Seleções do Menu Encadernação
Item de Menu Valores e Funções dos Itens de Menu
Duplex Desativado*
Ativado O item de menu Duplex está disponível somente se a opção duplex estiver
instalada. Quando Duplex é selecionado, a impressora imprime em ambos os lados do papel. Com Duplexem Desativado, a impressora imprime somenteemumladodopapel.
Você pode imprimir páginas duplicadas para papéis de determinados tamanhos, de qualquer origem de papel, exceto do Alimentador de Envelopes.
Encadernação Duplex
Borda Longa* Borda Curta
O item de menu Encadernação Duplex está disponível somente se a Opção Duplex estiver instalada. A bandeja duplex se refere à forma como as páginas são limitadas ou conectadas e como a impressão das páginas de trás (números ímpares) é orientada em relação à impressão das páginas da frente (números pares).
Borda longa significa páginas delimitadas pela borda longa da página (a bordadaesquerdapararetratoeabordadecimaparapaisagem).Por exemplo, as páginas deste manual foram impressas usando borda longa e orientação de retrato.
Usando o Painel do Operador e
Folha de Trás
Retrato
Frente Pág Seguinte
Parte de trás da folha
Frente folha seguinte
Paisagem
* Padrão Fábrica
Capítulo 3: Usando o Painel do Operador e os Menus
74
Utilização da Impressora
Seleções do Menu Encadernação
Item de Menu Valores e Funções dos Itens de Menu
Encadernação Duplex
Borda curta significa que as páginas estão delimitadas por uma borda curta (por exemplo, a parte de cima e de baixo desta página).
Retrato
Parte de Trás Folha
Paisagem
FrenreFolha Seguinte
Cópias 1 a 999 (1*)
A definição Cópias altera o número de cópias impressas para cada página. Por exemplo, se você enviar três páginas para imprimir e definir Cópias para 2, a impressora imprimirá página 1, página 1, página 2, página 2, página 3, página 3.
Páginas em Branco
Não Imprimir* Imprimir
A definição Páginas em Branco é usada para especificar se a impressora inclui ou não páginas em branco com trabalhos de impressão. Quando Páginas em Branco estiver definida como Não Imprimir, o papel será salvo sem imprimir páginas em branco.
* Padrão Fábrica
Parte Trás da Folha
FrenteFolha Seguinte
Usando o Painel do Operador e
os Menus
Capítulo 3: Usando o Painel do Operador e os Menus
75
os Menus
Usando o Painel do Operador e
Utilização da Impressora
Seleções do Menu Encadernação
Item de Menu Valores e Funções dos Itens de Menu
Intercalação Desativado*
Ativado Quando Intercalação estiver em Desativado, a impressora imprime cada
página do trabalho o número de vezes especificado pela definição de Cópias. Por exemplo, se você enviar um trabalho de três páginas para imprimir e definir Cópias para 2, a impressora imprimirá página 1, página 1, página 2, página 2, página 3, página 3.
Quando Intercalação estiver em Ativado, a impressora imprimirá cada trabalho novamente, o número de vezes especificado pela definição de Cópias Porexemplo,sevocêenviarumtrabalhodetrêspáginaspara imprimir e definir Cópias como 2, a impressora imprimirá página 1, página 2, página 3, página 1, página 2, página 3.
Muitas aplicações intercalam documentos enviando o arquivo uma vez para cada cópia requisitada. Como resultado, a impressora deve processar o trabalho de impressão uma vez para cada cópia. Isto requer um tempo adicional, uma vez que a impressora deve processar as mesmas páginas várias vezes. Ao usar Intercalação, a impressora processa o arquivo somente uma vez, salva este arquivo na memória da impressora e imprime as várias cópias. Isto economiza o tempo de processamentoda impressorae da aplicação e o tempo de impressão total pode ser reduzido.
Entretanto, seu software de aplicação deve reconhecer este recurso de inter­câmbio da impressora e não enviar o trabalho de impressão várias vezes para a impressora. Sua aplicação também deve permitir que você especifique o número de cópias necessárias ou que use a definição padrão da impressora para Cópias.
A Intercalação pode ser selecionado no painel de operação ou no driver da impressora. Para ob ter melhores resultados, selecione intercalado no driver da impressora e defina o número de cópias para um. Selecione não inter- calado em sua aplicação (se a opção estiver disponível) e o número de cópias quevocêdeseja.
Se o trabalho for complexo ou exceder a capacidade de memória de sua impressora, você poderá receber a mensagem 37 Área de Intercalação Insuficiente.PressioneIr para limpar a mensagem. A impressora intercala as páginas restantes na memória. Se você restaurar a impressora, ela interrompe a impressão do trabalho.
* Padrão Fábrica
Capítulo 3: Usando o Painel do Operador e os Menus
76
Utilização da Impressora
Seleções do Menu Encadernação
Item de Menu Valores e Funções dos Itens de Menu
Folhas Separadoras
* Padrão Fábrica
Nenhum* Entre Cópias Entre Trabalhos Entre Páginas
Sua impressora pode inserir páginas separadoras em branco entre suas páginasoudocumentosimpressos(ambosintercaladosenãointercalados). Se você optar por Folhas Separadoras nadefiniçãopadrãodeum, nenhuma página separadora será inserida.
Selecione Entre Cópias para obter trabalhos de cópias múltiplas. Se Inter- calação estiver em Desativado, uma página em branco é inserida entre as páginas impressas. Se Intercalação estiver em Ativado, uma página em branco é inserida entre cada trabalho de impressão.
Se você selecionar Entre Trabalhos,uma página em branco é inserida depois de cada trabalho de impressão. Isto pode ser útil quando há mais de uma pessoa usando a impressora.
Uma página em branco é adicionada depois de cada página quando você seleciona Entre Páginas. Esta seleção é útil quando você deseja separar transparências.
Usando o Painel do Operador e
os Menus
Capítulo 3: Usando o Painel do Operador e os Menus
77
os Menus
Usando o Painel do Operador e
Utilização da Impressora
Seleções do Menu Encadernação
Item de Menu Valores e Funções dos Itens de Menu
Origem Separadora
* Padrão Fábrica
Bandeja 1* Bandeja 2 Bandeja 3 Bandeja 4 Bandeja 5 Alimentador MP (disponível com o alimentador multiuso) AlimentadorEnv (disponível se o alimentador de envelopes opcional estiver instalado)
Nota: Somente origens de papel instaladas são exibidas no painel do opera­dor. Consulte “Origens de Papel” na página 151 para determinar o número de origens em que você pode ter baseado seu modelo de impressora. Se sua impressora estiver configurada com um alimentador multiuso, a origem Alimentador MP estará disponível para seleção. O alimentador multiuso pode ser selecionado como origem do separador de papel padrão. Para que fique disponível para seleção, o alimentador multiuso deve ser configurado como um Cassete. Para configurar o alimentador multiuso como um Cassete, defina o item de menu Configurar MP para Cassete. Se Origem do Papel ou Origem do Separador estiver definido como
Alimentador MP,quandoConfigurar MP for alterado para Manual ou Primeiro, então eles serão transferidos para a Bandeja 1.Consulte
Configurar MP na página 71 para mais informações. Quando estiver usando folhas separadoras, selecione Origem do
Separador e depois a origem da folha que contém as folhas separadoras. Vocêpode selecionar a Bandeja 1 até a Bandeja 5,oAlimentador MP, ou o Alimentador de Env dependendo do número de opções instaladas ou do modelo de impressora que você tem. Consulte “Origens de Papel” na página 151 para mais informações sobre origens de papel disponíveis para o modelo de sua impressora.
Capítulo 3: Usando o Painel do Operador e os Menus
78
Utilização da Impressora
Seleções do Menu Encadernação
Item de Menu Valores e Funções dos Itens de Menu
Imprimir Páginas Múltiplas
* Padrão Fábrica
Desativado* Até - 2 Até - 3 Até - 4 Até - 6 Até - 9 Até - 12 Até - 16
Use a definição Imprimir Páginas Múltiplas (Até-N)paraimprimir imagens de páginas múltiplas em uma única página. Por exemplo, Até - 2 significa duas imagens de páginas impressas em uma página, Até - 3 significa três imagens de páginas impressas em uma página e assim por diante. A impressora usa as definições Ordem de Páginas Múltiplas, Visualização de Páginas Múltiplas e Borda de Páginas Múltiplas para determinar a ordem e orientação das imagens de páginas e se a borda é impressaaoredordecadaimagemdepágina.
Nota: As alterações de definição de impressora em um trabalho de impres­são podem afetar os resultados que você obtém ao usar Imprimir Páginas
Múltiplas.
Usando o Painel do Operador e
os Menus
Capítulo 3: Usando o Painel do Operador e os Menus
79
Utilização da Impressora
Seleções do Menu Encadernação
Item de Menu Valores e Funções dos Itens de Menu
Ordem das Páginas Múltiplas
Horizontal* Vertical Horizontal Reverso Vertical Rev erso
A definição Ordemde Páginas Múltiplasdetermina o posicionamento das imagens de páginas múltiplas em páginas impressas usando Imprimir Páginas Múltiplas. Vocêpode escolher uma entre quatro ordens diferentes. O posicionamento das imagens de página depende da forma como são enviadas para a impressora: como imagens de retrato ou de paisagem. Os exemplos abaixo mostram o resultado do uso de cada definição de Ordem
de Páginas Múltiplas em um trabalho de impressão Até - 4:
os Menus
Usando o Painel do Operador e
* Padrão Fábrica
Horizontal
Retrato Paisagem
Pág 1
Pág 3 Pág 4
Pág 2
Pág4 Pág3
Pág 2
Horizontal Reverso
Retrato Paisagem
Pág 1
Pág1 Pág2
Pág 2 Pág 1
Vertical
Retrato Paisagem
Pág 1
Pág 4Pág 3
Pág 2 Pág 4
Pág 3
Pág 3Pág 4
Pág 4 Pág 2
Pág 3
Pág 4Pág 2
Pág 1 Pág 3
Vertical Reverso
Retrato Paisagem
Pág 1
Pág 2Pág 4
Pág 3 Pág 1
Capítulo 3: Usando o Painel do Operador e os Menus
80
Utilização da Impressora
Seleções do Menu Encadernação
Item de Menu Valores e Funções dos Itens de Menu
Visualização de Páginas Múltiplas
Borda de Páginas Múltiplas
* Padrão Fábrica
Auto* Borda Longa Borda Curta
Use a definição Visualização de Páginas Múltiplas para selecionar a orientação da página impressa relativa às imagens de página durante a Impressão de Páginas Múltiplas.
A definição Auto permite que a impressora escolha o posicionamento de retrato ou de paisagem.
A definição Borda Longa posicionaapáginaimpressaparaleitura, assumindoqueotopodapáginatenhabordalonga.
A definição Borda Curta posiciona a página impressa para leitura, assumindo que o topo da página tenha borda curta
Nota: Para trabalhos de impressão de emulação do PostScript Nível 2, a definição automática está sempre na orientação Retrato.
Nenhum* Sólido
Use a definição Borda de Páginas Múltiplas para especificar se a borda é impressaemtornodecadapáginaduranteImprimir Páginas Múltiplas.
Usando o Painel do Operador e
os Menus
Capítulo 3: Usando o Painel do Operador e os Menus
81
os Menus
Usando o Painel do Operador e
Utilização da Impressora
Menu Testes
Seleções do Menu Testes
Item de Menu Valores e Funções dos Itens de Menu
Demo Rápida Selecione este menu para imprimir uma pagina de demo da Lexmark. Imprimir Menus Pressione Selecionar para imprimir a página-teste.
Será impressa uma lista com as configurações padrão do usuário, as opções instaladas e a quantidade de memória livre na impressora. Esta lista mostra também a ordem dos itens de menu.
Imprimir Fontes Fontes PCL
Fontes PS 2 Selecione Imprimir Fontes para imprimir um exemplo c ontendo todas as fontes disponíveis na linguagem de impressora selecionada.
As Fontes PS 2, ou seja, fontes PostScript Nível 2, só serão exibidas se o emulador PostScript estiver disponível. Para maiores informações, consulte “Impressãoda Lista de Amostras de Fontes” na página 351.
Imprimir Diretório
Imprimir Demonstração
* Padrão de fábrica
Pressione Selecionar para imprimir a página-teste. Se as opções de Memória Flash ou Disco Rígido estiverem instaladas,
selecione Imprimir Diretório para obter uma lista de todos os dados armazenadosnas opções. Este item de menu só estará disponível se alguma das opções estiver instalada. Consulte a Referência Técnica para obter maiores detalhes.
Página de Demonstração (página de demonstração residente) Lista de arquivos de demonstração na memória flash ou em disco
Selecione Imprimir Demonstração para ver uma lista contendo os arquivos de demonstração armazenados na impressora. Selecione Página de Demonstração para imprimir a página de demonstração padrão. Você pode também selecionar uma lista de arquivos de demonstração na memória flash e no disco. Consulte a Referência Técnica para maiores informações.
Capítulo 3: Usando o Painel do Operador e os Menus
82
Utilização da Impressora
Seleções do Menu Testes (continuação)
Item de Menu Valores e Funções dos Itens de Menu
Padrões de Fábrica
Formatar Flash Sim
* Padrão de fábrica
Restaurar Não Restaurar
Ao restaura as configurações padrão de fábrica, você:
• Apaga todos os recursos que sofreram download (fontes, macros, etc.) para a memória (RAM) da impressora (os recursos residentes na Memória Flash ou no Disco Rígido não são afetados).
• Retorna todas as configurações para seus valores de fábrica, exceto:
- Idioma do Visor (MENU CONFIGURAÇÃO), que é o idioma do visor do painel do operador
- Todas as configurações dos menus PARALELA, SERIAL, REDE,
INFRAVERMELHO e LOCALTALK. Para determinar o tamanho de papel padrão de fábrica, consulte TAMANHO DO PAPEL, na página 64.
Não OitemdemenuFormatar Flash nãoserámostradoseaopçãoinstalada
apresentar defeito ou se estiver protegida contra Gravação ou Leitura/ Gravação. Aparecerá a mensagem 51 Flash Defeituosa quando a impressora for ligada. Consulte 51 Flash Defeituosa na página 198 para obter maiores informações.
A formatação apagará todos os recursos armazenados na memória flash e preparará a placa de memória flash para receber novos recursos.
Atenção: Se você selecionar Formatar Flash e pressionar Ir,todos os dados armazenados na memória flash serão perdidos. Não desligue a impressora
durante a formatação da memória flash.
Usando o Painel do Operador e
os Menus
Capítulo 3: Usando o Painel do Operador e os Menus
83
os Menus
Usando o Painel do Operador e
Utilização da Impressora
Seleções do Menu Testes (continuação)
Item de Menu Valores e Funções dos Itens de Menu
Desfragmentar Flash
Formatar Disco Sim
* Padrão de fábrica
Sim Não O item de menu Desfragmentar Flash não será mostrado se a opção
instalada apresentar defeito ou se estiver protegida contra Gravação ou Leitura / Gravação. Aparecerá a mensagem 51 Flash Defeituosa quando a impressora for ligada. Consulte 51 Flash Defeituosa na página 194 para obter maiores informações.
A desfragmentação enviará todos os recursos armazenados na memória flash para a memória da impressora e formatará a memória flash. Assim que a memória flash for formatada,os recursosque foram armazenadosna memóriadaimpressoraserãodevolvidosparaamemóriaflash.
37 Memória Desfragmentação Insuficiente mostra se a memória da impressora está cheia para executar a operação de Desfragmentação da Memória F lash. Consulte 37 Memória de Desfragmentação I nsuficiente na página 193.
Consulte 37 Memória de Desfragmentação Insuficiente.
Não OitemdemenuFormatar Disco nãoserámostradoseaopçãoinstalada
apresentar defeito ou se estiver protegida contra Gravação ou Leitura/ Gravação. Aparecerá a mensagem 61 Disco danificado quando a impressora for ligada. Consulte 61 Disco danificado na página 201 para obter maiores informações.
A formatação apagará todos os recursos armazenados no disco rígido e preparará o disco para receber novos recursos.
Formatar Disco não aparecerá se o Tamanho do Buffer de Trabalho estiver definido como 100%.
Atenção: Se você selecionar Formatar Disco epressionarIr,todos os dados armazenados no disco rígido serão perdidos. Não desligue a impressora
durante a formatação do disco rígido.
Capítulo 3: Usando o Painel do Operador e os Menus
84
Loading...