Lexmark OPTRA E312, OPTRA E312L User Manual [it]

Optra E312/L
Giugno 2000
www.lexmark.com
Edizione: giugno 2000
Il seguente paragrafo non è applicabile ai paesi in cui le disposizioni dello stesso siano in conflitto con la legge locale: LA LEXMARK INTERNATIONAL, INC. FORNISCE QUESTA PUBBLICAZIONE “COSì COM'È“ SENZA
GARANZIE DI ALCUN TIPO, NÉ ESPRESSE NÉ ESPLICITE, COMPRESE, MA NON LIMITATE ALLE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ O DI ADEGUATEZZA A SCOPI SPECIFICI. Alcuni paesi non consentono il disconoscimento di garanzie esplicite o implicite in alcune transazioni, di conseguenza questa dichiarazione potrebbe non essere applicabile al lettore.
La presente pubblicazione potrebbe includere imprecisioni tecniche o errori tipografici. Le informazioni in essa contenute vengono periodicamente modificate; tali modifiche verranno incluse nelle edizioni successive. I prodotti o i programmi descritti possono essere soggetti a migliorie o modifiche in qualunque momento.
Ogni riferimento contenuto in questa pubblicazione a prodotti, programmi o servizi non implica l’intenzione del produttore di renderli disponibili in tutti i Paesi in cui egli opera. I riferimenti a particolari prodotti, programmi o servizi non implicano che tali prodotti, programmi o servizi siano gli unici a poter essere utilizzati. Qualsiasi prodotto, programma o servizio equivalente che non violi eventuali diritti di proprietà intellettuale può essere utilizzato. La responsabilità della valutazione e della verifica del funzionamento abbinato a prodotti, programmi o servizi diversi da quelli indicati espressamente dal produttore ricade esclusivamente sull’utente.
Lexmark, MarkVision e Optra sono marchi della Lexmark International, Inc., registrati negli Stati Uniti e/o in altri paesi. FontVision è un marchio registrato della Lexmark International, Inc. Operation ReSource è un marchio di servizio della Lexmark International, Inc.
Macintosh è un marchio della Apple Computer, Inc., registrato negli U.S.A. e in altri paesi. TrueType è un marchio della Apple Computer, Inc.
PCL® è un marchio registrato della Hewlett-Packard Company. PCL 5 e PCL 6 sono le definizioni di un insieme di comandi (linguaggio) e funzioni per stampante inclusi nei prodotti HP. La stampante Lexmark International, Inc. è compatibile con i linguaggi PCL 5 e PCL 6, pertanto riconosce i comandi utilizzati nei diversi programmi applicativi ed è in grado di emulare le funzioni corrispondenti a questi comandi.
Informazioni dettagliate sulla compatibilità sono contenute nel documento Tec hn ic a l R e fe re n c e.
Gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari.
© Copyright Lexmark International, Inc. 2000. Tutti i diritti riservati.
Sommario
Informazioni sulla stampante . . . . . . . . . . . . . . . . v
1
Specifiche del modello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi
Prestazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Qualità di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vii
Facilità d'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vii
Altre fonti di informazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
Nozioni fondamentali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2
Contenuto della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Installazione della cartuccia di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Collegamento della stampante al computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Caricamento della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Stampa di una pagina di prova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Installazione di una nuova mascherina del pannello operatore . . . . . . . . 13
Installazione della memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Driver per stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3
Driver per stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
MarkVision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Gestione della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4
Dimensioni e tipi di carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sommario
iii
Caricamento della carta o di altri supporti nell'alimentatore automatico 30 Caricamento della carta o di altri supporti nell'alimentatore manuale . . 32
Eliminazione degli inceppamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5
Spie luminose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Materiali di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
6
Manutenzione della cartuccia di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Appendice A: Specifiche della stampante . . . . . 67
Caratteristiche della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Dimensioni della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Appendice B: Risoluzione dei problemi Avanzata 69
iv
Appendice C: Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . X-1
Appendice D: Avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . X-7
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . X-11
Sommario
Informazioni
sulla stampante
La stampante E312 unisce alla qualità di una stampante laser il vantaggio di un ingombro ridotto che consente un'ottima adattabilità.
Grazie alle semplici procedure di impostazione è possibile utilizzare la stampante in tempi brevissimi. Questo CD contiene informazioni sui seguenti argomenti:
installazione delle opzioni di memoria della
stampante installazione dei driver stampante
caricamento della carta
risoluzione dei problemi di stampa
combinazione delle spie del pannello operatore
manutenzione della stampante
La Lexmark raccomanda di compilare e spedire la scheda di registrazione della stampante in modo da poter ricevere le informazioni sugli aggiornamenti e sui nuovi prodotti disponibili.
v
Specifiche del
modello
Le informazioni contenute in questo CD sono relative alle stampanti Lexmark™ Optra™ E312 e E312L. Le differenze tra questi due modelli sono descritte nella seguente tabella.
Nota:
manuale non sono applicabili al modello E312L.
Voce Optra E312 Optra E312L
Memoria minima 4MB 2MB Memoria massima 68MB 66MB Emulazioni PostScript Level 2, PCL 6 e PPDS PCL 6 e PPDS Tipo e modello dell’apparecchio 4044-201 4044-2Lx Durata della cartuccia di stampa in
dotazione (copertura circa 5%) Durata della cartuccia di stampa di
ricambio
Alcune sezioni di questo
6.000 pagine (standard) 1.500 pagine (Starter)
6.000 pagine (standard) 6.000 pagine (standard)
vi

Prestazioni

La stampante Optra E312 consente di stampare fino a 10 pagine al minuto. È dotata di 4MB di memoria, espandibile fino a 68MB per velocizzare i processi di stampa più complessi. È possibile, inoltre, installare una scheda di memoria Flash opzionale per la memorizzazione di moduli, macro e font trasferiti I linguaggi di emulazione PostScript Level 2 e PCL 6 garantiscono la flessibilità dell’applicazione.

Qualità di stampa

Facilità d'uso

Sono disponibili diverse risoluzioni per ottimizzare le prestazioni di stampa: risoluzione a 600 x 600 dpi per per grafici e immagini vivaci; Qualità immagine 1200 per stampare in modo nitido immagini bitmap o acquisite da scanner; 300 dpi, selezionando la funzione di Risparmio toner da driver, per la stampa di bozze.
Per una buona flessibilita' di stampa, e' disponibile un'ampia gamma di font: 45 font scalabili compatibili HP LaserJet, 39 font scalabili compatibili Lexmark Optra, 36 font PostScript scalabili, supporto dei font internazionali, compreso il simbolo dell'Euro, oltre al programma di utilità FontVision dotato di 110 font..
Il programma di utilità MarkVision fornito con la stampante consente di effettuare le seguenti operazioni:
visualizzare e modificare le impostazioni della
stampante
visualizzare lo stato del pannello operatore
visualizzare i messaggi di errore della stampante
utilizzare la Guida in linea
vii
Caratteristiche della stam pa nte
Vista anteriore
Utilizzare: Per:
1 Alimentatore carta automatico
3 Guide carta
5 Supporto carta
2 Supporto carta
4 Alimentatore fogli manuale
6 Guide carta
7 Spie luminose
8 Raccoglitore di uscita
9 Sportello di uscita anteriore
1 Alimentatore carta automatico Caricare carta o altri supporti rispettivamente per un massim o di 150 fogli o 10
fogli).
2 Supporto carta Impilare i supporti nell'alimentatore carta automatico. 3 Guide carta Regolare la larghezza della carta nell'alimentatore carta automatico. 4 Alimentatore fogli manuale Caricare un singolo foglio di carta o di altri supporti. Consigliato per lucidi,
etichette, buste e cartoncini.
5 Supporto carta Impilare i supporti nel raccoglitore di uscita. 6 Guide carta Regolare la larghezza della carta nell'alimentatore fogli manuale. 7 Spie luminose V erificare lo stato del la stampa nte. Per informazioni, ved ere Docum enti in li nea 8 Raccoglitore di uscita Impilare i documenti con il lato di stampa rivolto verso il basso. 9 Sportello di uscita anteriore Consentire la fuoriuscita di fogli singoli. Utilizzare l'uscita anteriore per la
stampa su cartoncini. Consigliato per la stampa di etichette, buste o lucidi per ridurre al minimo le arricciature.
viii
Vista posteriore
13 Interruttore di corrente
10 Connettore del cavo
della stampante
Utilizzare: Per: 10 Connettore del cavo della stampante Collegare il computer alla porta parallela della stampante tramite un
11 Connettore USB Collegare il computer alla porta USB della stampante tramite un cavo
12 Connettore del cavo di alimentazione Collegare la stampante ad u na presa c on mess a a terra tramite un ca v o
13 Interruttore di corrente Accendere o spegnere la stampante.
11 Connettore USB
12 Connettore del cavo di alimentazione
cavo di interfaccia parallelo.
USB (Universal Serial Bus).
di alimentazione.
ix
Spie del pannello operatore
Il pannello operatore è dotato di sei spie ed un pulsante. Le diverse combinazioni delle spie forniscono informazioni sullo stato della stampante nonché sull'intervento e l'assistenza.
Se si preme brevemente (un secondo circa) il pulsante del pannello operatore, vengono eseguite funzioni diverse della stampante a seconda della sequenza delle spie, ad esempio il riavvio, la stampa di dati o la visualizzazione di codici di errore.
Tenere premuto il pulsante del pannello operatore per 3 secondi
della stampante predefinite dall'utente. Questa operazione causerà la perdita di tutti i dati del processo di stampa.
Le diverse combinazioni delle spie vengono descritte nel capitolo Per modificare le impostazioni della stampante, ad esempio l'origine, le dimensioni e l'orientamento della carta, utilizzare il programma MarkVision, il driver dell'applicazione software oppure il Toolkit della stampante fornito con il dischetto di installazione.
solo quando si desidera ripristinare le impostazioni
Risoluzione dei problemi
.
Per l'impostazione della stampante, vedere il capitolo successivo.
x
Altre fonti di
informazione
Oltre alla presente Guida per l'utente, sono disponibili altre fonti di informazione relative alla stampante nonché ai prodotti e ai servizi Lexmark.

Documenti in linea

Il CD Driver, MarkVision e programmi di utilità fornito con la stampante contiene numerosi documenti in linea. Per istruzioni su come avviare il CD, consultare il manualetto allegato. Dopo aver avviato il CD, fare clic sull'icona Visualizza documenti in linea per visualizzare un elenco dei documenti disponibili. La documentazione viene fornita soltanto in lingua inglese. Il CD contiene:
Guida all'installazione di MarkVision, che fornisce
istruzioni dettagliate per l'installazione di MarkVision in Windows 95, Windows 98 e Windows NT 4.0 nonché illustra le caratteristiche più comuni del programma.
Card Stock & Label Guide
dettagliate sulla scelta dei supporti più adatti per la stampante.
Te c h n i c a l R e f e r e n c e
linguaggi e i comandi della stampante, sulle specifiche dell’interfaccia e sulla geswtione della memoria della stampante.
, che fornisce informazioni
, che fornisce informazioni sui
xi
xii
1
Nozioni
fondamentali
Cavo di ali­mentazione
Guida all’instal­lazione
Contenuto della
confezione
Cartuccia di stampa
CD della Guida per l'utente
CD Driver, MarkVision
e programmi di utilità
1
Rimuovere la stampante e tutti gli accessori dalla confezione.
Conservare la confezione e i materiali di imballaggio qualora sia necessario reimballare la stampante per assistenza o manutenzione.
2
Verificare la disponibilità di tutti gli elementi elencati di seguito:
Guida all’installazione e scheda di registrazione
della stampante stampante
cartuccia di stampa
– – cavo di alimentazioneCD della Guida per l’utente
CD
In caso di problemi d'impostazione o se alcuni elementi risultano danneggiati o mancanti, è possibile trovare il numero telefonico relativo al proprio paese sulla scheda di registrazione.
3
Posizionare la stampante su una superficie stabile, piana e ben ventilata in prossimità della
postazione di lavoro.
Driver, MarkVision e programmi di utilità
Non posizionare la stampante:
– alla luce solare diretta
in prossimità di fonti di calore o condizionatori
in ambienti sporchi o polverosi

Contenuto della confezione

1
Installazione della
cartuccia di
stampa
1
Utilizzare la linguetta per abbassare il coperchio della stampante.
2
Estrarre la cartuccia di stampa.
3
Afferrare la cartuccia ed estrarre il nastro di protezione.
2
Capitolo 1: Nozioni fondamentali
4
Agitare la cartuccia delicatamente per distribuire il toner in modo uniforme.
5
Inserire la cartuccia di stampa.
Inserire la cartuccia di stampa nell'apposito
a
alloggiamento.
Premere delicatamente la cartuccia fino a farla
b
scattare in posizione.
6
Chiudere il coperchio della stampante.
Installazione della cartuccia di stampa
3
Suggerimenti per la risoluzione dei problemi
Problema: Soluzione:
I caratteri risultano chiari o sfocati. • Verificare che il nastro di protezione della cartuccia sia stato rimosso.
• Sostituire la cartuccia di stampa.
La stampante sem bra in fun zione ma le pagine non vengono stampate.
La stampante è accesa ma non esegue la stampa.
Non vengono eseguiti processi di stampa e la spia Errore è accesa e fissa.
• Il toner della stampante potrebbe essere esaurito. Sostituire la cartuccia.
• La cartuccia a di stampa potrebb e esse re dif e ttosa. Sos tit uire la ca rtuccia.
• Verificare che il nastro di protezione della cartuccia sia stato rimosso.
• Verificare che la cartuccia di stampa sia installata.
Collegamento
della stampante al
computer
Uso di un cavo di
interfaccia parallelo
Per eseguire la stampa dal software del computer, è necessario che la stampante sia collegata al computer tramite un cavo un cavo parallelo di interfaccia o un cavo USB.
È richiesto un cavo parallelo conforme allo standard IEEE-1284. Si consiglia di utilizzare il cavo numero di serie 1329605 (3 m. circa) o 1427498 (6 m. circa). Con un cavo diverso, l'utente potrebbe non essere in grado di utilizzare tutte le funzioni della stampante.
1
Verificare che la stampante sia spenta.
2
Inserire il cavo di interfaccia parallelo nel connettore posto sul retro della stampante.
3
Spingere i fermagli metallici nelle tacche del connettore del cavofino ad avvertire uno scatto.
4
Collegare l'altra estremità del cavo parallelo al computer.
5
Accendere la stampante.
4
Capitolo 1: Nozioni fondamentali

Uso di un cavo USB

Se si collega la stampante a un PC tramite un cavo USB (Universal Serial Bus), si consiglia di utilizzare il cavo Lexmark Codice 12A2405 (2 m). In caso contrario, è possibile che alcune funzioni della stampante non siano disponibili.
Se si utilizza Windows 2000:
1
Verificare che il computer e la stampante siano spenti.
2
Collegare il cavo USB alla porta sul retro del computer.
3
Collegare l'altra estremità del cavo alla porta USB sul retro della stampante.
4
Accendere il computer e la stampante.
5
Quando viene visualizzata la schermata
componente hardware individuato Annulla
6
Inserire il CD Driver, MarkVision e programmi di utilità fornito con la stampante e selezionare
Start
per chiuderla.
.
, selezionare
Nuovo
7
Nel menu clic su
8
Nella finestra Sfoglia, fare clic sul collegamento
Risorse del computer
del CD, quindi fare doppio clic sul programma di installazione (setup.exe).
9
Fare clic su OK per avviare il programma di installazione del driver per stampante.
10
Seguire le istruzioni di installazione visualizzate nella finestra di dialogo del driver
per stampante.
Sfoglia
Collegamento della stampante al computer
, selezionare
Start
.
Esegui
, fare doppio clic sull'icona
, quindi fare
5
11
Nella casella di controllo la porta USB che più si avvicina all'ordine in cui le stampanti USB sono state collegate al computer, ad esempio la prima stampante USB è USB001, la seconda USB002 e così via.
12
Al termine dell'operazione, chiudere il programma di installazione e rimuovere il CD dal computer.
Se si utilizza Windows 98:
1
Verificare che il computer e la stampante siano spenti.
2
Collegare il cavo USB alla porta sul retro del computer.
3
Collegare l'altra estremità del cavo alla porta USB sul retro della stampante.
4
Accendere il computer e la stampante.
5
Quando viene visualizzata la schermata
Installazione guidata Nuovo hardware
Stampa su
, selezionare
:
Selezionare
a
nuovi driver.
Selezionare
b
indivuduato.
Verificare che le caselle di controllo
c
,
floppy Update
la casella di controllo
Inserire il CD Driver, MarkVision e programmi di
d
utilità fornito con la stampante e selezionare
Sfoglia
Fare doppio clic sulla lettera dell'unità CD-
e
ROM, quindi fare doppio clic sulla cartella Win98USB sottostante.
6
Capitolo 1: Nozioni fondamentali
Unità CD-ROM
siano deselezionate, quindi selezionare
.
per avviare la ricerca dei
Avanti
per utilizzare il driver
Avanti
e
Microsoft Windo ws
Specificare un percorso
Unità
.
Evidenziare il linguaggio per cui si desidera
f
installare il supporto USB, quindi fare clic su
.
OK
Selezionare
g
Avanti.
Selezionare nuovamente
h
Dopo il caricamento dell'hardware, fare clic su
i
.
Fine
Il programma di installazione del driver per stampante viene automaticamente avviato dopo alcuni istanti.
6
Seguire le istruzioni di installazione
Avanti
.
visualizzate nella finestra di dialogo del driver per stampante.
7
Nella casella di controllo
Stampa su
, selezionare
la porta USB contenente il nome della stampante che si intende installare come porta della stampante predefinita.
8
Al termine dell'operazione, chiudere il programma di installazione e rimuovere il CD
dal computer.
9
Riavviare il computer.
Suggerimenti per la risoluzione dei problemi
Problema: Soluzione:
I documenti vengono stampati con caratteri non previsti o mancanti.
Si utilizza la porta USB, ma la stampa non viene eseguita.
• Accertarsi che il cav o paral lelo o il cavo USB sia collegato saldamente su l retro della stampante.
• Verificare che il sistema operativo in esecuzione sia Windows 98 o Windows 200 0.
Collegamento della stampante al computer
7
Per gli utenti Macintosh:
1
Verificare che la stampante sia spenta (O) e che il cavo di alimentazione sia scollegato dalla
presa elettrica.
2
Collegare il cavo USB alla porta del computer.
3
Inserire l'altra estremità del cavo USB nella porta che si trova sul retro della stampante come
illustrato nella figura.
4
Collegare la stampante all'alimentazione.
5
Accendere la stampante.
6
Avviare il CD Driver, MarkVision e programmi di utilità per installare i componenti necessari.
Le istruzioni per l'avvio del CD sono contenute nel relativo opuscolo.
7
Riavviare il computer.
8
Aprire la cartella
Apple Extra
.
9
Aprire la cartella
10
Aprire l'applicazione
11
Viene visualizzata la finestra
12
Selezionare fare clic su
13
Fare clic su stampante USB.
Viene visualizzata la finestra di dialogo relativa alla stampante USB.
14
Selezionare
Viene visualizzata la finestra precedente, con la nuova icona di stampante.
8
Capitolo 1: Nozioni fondamentali
OK
Software Apple LaserWriter
Utility Stampanti Scrivania
Nuova
Stampante (USB)
.
Cambia
Optra E312
nell'area di selezione della
dall'elenco, quindi
, quindi fare clic su
.
.
OK
.
.
15
Fare clic sull'opzione di setup automatico nel Documento PPD (PostScript Printer Description).
Attendere l'elaborazione delle informazioni. Viene visualizzata la finestra precedente, con la
nuova icona di stampante.
Note:
finestra di dialogo relative alla stampante visualizzano l'icona di stampa Optra E312.
Entrambe le aree della
16
Fare clic su
Viene visualizzata una finestra per assegnare il nome alla stampante.
17
Digitare il nome della stampante o accettare il nome predefinito.
18
Fare clic su
19
Chiudere l'applicazione
Scrivania
Sulla Scrivania viene visualizzata l'icona relativa alla stampante.
20
Fare clic sulla nuova icona di stampante presente sulla Scrivania.
Viene visualizzato il menu Stampante nella barra dei menu.
21
Nel menu
Stampante di Default
Intorno alla figura riportata nell'icona di stampante viene visualizzata una linea scura per indicare che è stata selezionata la stampante predefinita.
.
.
Crea
Registra
Stampante
.
Utility Stampanti
, selezionare
.
Imposta
Collegamento della stampante al computer
9
Caricamento della
Ali
carta
mentatore carta
automatico
Alimentatore carta manuale
È possibile caricare la carta nell'alimentatore automatico da 150 fogli oppure in quello manuale che consente di stampare un foglio alla volta.
1
Per eseguire la stampa dall'alimentatore carta automatico, estendere il supporto carta.
2
Prima di caricare la carta, flettere i fogli per separarli.
3
Posizionare il foglio con il lato consigliato per la stampa rivolto verso l'alto.
Per il caricamento di carta intestata, inserire la carta con la parte superiore della pagina rivolta verso il basso.
10
Capitolo 1: Nozioni fondamentali
4
Far scorrere le guide in modo da farle aderire ai bordi della carta.
5
Estendere il supporto carta del raccoglitore di uscita.
6
Selezionare le dimensioni della carta dall'applicazione software.
7
Avviare il processo di stampa.
Caricamento della carta
11
Suggerimenti per la risoluzione dei problemi
Problema: Soluzione:
La parte anteriore o posteriore del foglio presenta delle macchie di toner.
I fogli rimangono atta cc ati o vengono alimentati più fogli contempora­neamente.
La carta non viene prelevata dall'alimentatore automatico.
La carta si storta o si piega. • Verificare che la quantità di carta caricata nell'alimentatore non sia
Stampa di una
pagina di prova
• Verificare che la carta sia ben tesa senza piegature.
• Rimuovere la carta dall'alimentatore e flet terla per separarla.
• Verificare che nell'alimentatore non sia stata caricata troppa carta. L'alimentatore automatico può contenere fino a 150 fogli, a seconda dello spessore della carta.
• Rimuovere la carta dall'alimentatore quindi fletterla.
eccessiva. L'alimentatore automatico può contenere fino a 150 fogli, a seconda dello spessore della carta.
• Verificare che le guide siano posiziona te co rrett am ent e lungo i bordi della carta.
Per verificare che la stampante funzioni correttamente, stampare una pagina di prova.
Per effettuare tale operazione, è necessario che la cartuccia di stampa sia installata (vedere
cartuccia di stampa
).
Installazione della
12
Capitolo 1: Nozioni fondamentali
1 2
3
4
Suggerimenti per la risoluzione dei problemi
Spegnere la stampante.
Inserire un'estremità del cavo di alimentazione nel relativo connettore sul retro della stampante
e l'altra estremità in una presa con messa a terra.
Accendere la stampante.
Quando la stampante viene accesa, tutte le spie del pannello operatore da lampeggiano. In caso contrario, vedere
stampa
.
Quando la spia Dati cessa di lampeggiare e la spiaPronta è l'unica accesa, premere brevemente
il pulsante del pannello operatore.
Viene stampata una pagina di prova contenente le impostazioni predefinite e il modello della stampante. In caso contrario, consultare
stampa
.
Premere pulsante
a
Pronta
Problemi di
Problemi di
Problema: Soluzione:
Le spie del pan nel lo ope ratore non si accendono all'avvio della stampante.
Installazione di
una nuova
mascherina del
pannello operatore
• Verificare che il cavo di alimentazione sia perfettamente collegato al retro della stampante e alla presa a muro.
Se la confezione della stampante contiene una mascherina in una lingua diversa dall'inglese e l'utente desidera utilizzarla, è sufficiente staccare il nastro di protezione e applicarla sulla mascherina attualmente presente sulla stampante.

Installazione di una nuova mascherina del pannello operatore

13
Installazione della
memoria
Per installare una scheda di memoria o di memoria Flash, passare alla sezione successiva. In caso contrario, è possibile impostare il software dell'applicazione ed installare il driver della stampante appropriato. Per le istruzioni relative all'installazione, consultare il manualetto fornito con il CD
programmi di utilità
e i programmi di utilità della stampante vedere
stampante
La stampante è dotata di 2MB di memoria. È possibile comunque installare schede di memoria opzionali da 4MB, 8MB, 16MB, 32MB o 64MB per un totale di 66MB.
È possibile installare una scheda di memoria Flash opzionale da 1MB, 2MB o 4MB per memorizzare macro o font trasferiti.
.
. Per ulteriori informazioni sui driver
Driver, MarkVision e
Driver per
Rimozione della
piastra di protezione
della scheda di
sistema
Prima di installare una qualsiasi scheda opzionale, è necessario la piastra metallica che protegge la scheda di sistema della stampante.
1
2
3
utilizzare un cacciavite Phillips per
Spegnere la stampante e scollegare il cavo di alimentazione.
Scollegare il cavo della stampante, se necessario.
Rimuovere la cartuccia di stampa e conservarla al riparo dalla luce.
rimuovere
14
Capitolo 1: Nozioni fondamentali
Note:
fotoconduttore alla luce potrebbe danneggiare la cartuccia di stampa; si consiglia pertanto di conservarla in un luogo buio e pulito.
L'esposizione del
4
Stando rivolti di fronte alla stampante, collocarla sul lato sinistro.
5
Girare la stampante in modo che il fondo sia accessibile.
6
Individuare le tre viti che fissano la piastra di protezione metallica e rimuoverle.
Installazione della memoria
15
7
Afferrare l'angolo della piastra, quindi tirarla e abbassarla delicatamente.
16
Capitolo 1: Nozioni fondamentali
8
Estrarre la piastra di protezione dalla stampante.
Tacca
Installazione di una
scheda di memoria
Punti di collegamento
Per installare una scheda di memoria opzionale attenersi alle istruzioni riportate di seguito.
1
Estrarre la scheda di memoria dalla confezione.
Evitare di toccare i punti di connessione posti lungo il bordo della scheda.
2
Individuare il connettore della memoria della stampante.
Connettore di memoria della stampante
3
Tenere la scheda opzionale con i punti di connessione rivolti verso la scheda di sistema e
la tacca rivolta verso il basso e a sinistra.
4
Inserire la scheda nel connettore della memoria formando un angolo di 45°.
Installazione della memoria
17
Loading...
+ 83 hidden pages