Lexmark OPTRA E310 User Manual [es]

Första version (januari 1999)
Följande stycke gäller inte i länder där sådan begränsad garanti inte är tillåten: LEXMARK INTERNATIONAL,
INC. TILLHANDA HÅLLER DENNA SKRIFT I BEFINTLIGT SKICK, UTAN NÅGRA SOM HELST GARANTIER, UTTRYCKLIGEN ELLER UNDERFÖRSTÅTT, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER OM SÄLJBARHET ELLER LÄMPLIGHET I ETT VISST SYFTE. En del länders lagstiftning tillåter inte friskrivning från uttryckliga eller underförstådda garantier för vissa typer av transaktioner. Därför gäller eventuellt inte detta dig.
Denna skrift kan innehålla tekniska felaktigheter och tryckfel. Informationen häri ändras regelbundet. Dessa ändringar införlivas i kommande versioner. Förbättringar eller ändringar av de produkter och program som beskrivs kan när som helst genomföras.
Ett formulär förläsarkommentarer finns längst bak i denna skrift. Om formuläret avlägsnats kan kommentarer skickas till Lexmark InternationalLtd., Marketing and Services Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow BucksSL7 3RQ, Storbritannien. Lexmark kan använda eller distribuera all information du skickar efter eget godtycke utan någon skyldighet gentemot dig. Du kan köpa ytterligare kopior av produktdokumentationen via inköpsstället.
Lexmark, MarkVision och Optra är varumärken som tillhör Lexmark International, Inc., och är registrerade i USA och/eller andra länder. FontVision är ett registrerat varumärke som tillhör Lexmark International, Inc. Operation ReSource är ett servicemärke som tillhör Lexmark International, Inc.
Macintosh är ett varumärke som tillhör Apple Computer, Inc., och är registrerat i USA och andra länder. TrueType är ett varumärke som tillhör Apple Computer, Inc.
®
är ett registrerat varumärke som tillhör Hewlett-Packard Company. PCL 5 och PCL 6 är Hewlett-Packard
PCL Companys beteckningar på en uppsättning skrivarkommandon (skrivarspråk) och funktioner hos deras skrivarprodukter. Lexmark International, Inc. har för avsikt att denna skrivare ska vara kompatibel med skrivarspråken PCL 5 och PCL 6. Detta innebär att skrivaren känner igen PCL 5- och PCL 6-kommandon som används i olika program, och att skrivaren emulerar motsvarande funktioner.
Mer information om kompatibilitet finns i Technical Reference.
Andra varumärken tillhör respektive ägare.
© Copyright Lexmark International, Inc. 1999. Med ensamrätt.
Innehåll
1 Omskrivaren..............................v
Prestanda ...................................................... vi
Utskriftskvalitet................................................. vi
Enkel användning............................................... vi
Andra informationskällor .........................................x
2 Grunden ..................................1
Vad finns i lådan? ................................................1
Installeraskrivkassetten...........................................2
Anslutaskrivarentilldatorn.......................................4
Laddapapper ...................................................6
Skrivautentestsida ..............................................8
Sätta fast en ny mall på manöverpanelen ............................9
Installeraminne.................................................10
3 Skrivardrivrutiner.........................17
Skrivardrivrutiner...............................................17
MarkVision ....................................................19
Innehåll
iii
4 Pappershantering .........................21
Papperstyperochformat .........................................22
Laddapapperochandramediaidenautomatiskamataren ...........26
Laddapapperochandramediaidenmanuellamataren..............29
Åtgärdapapperskvadd ..........................................30
5 Felsökning ...............................33
Indikatorlampor.................................................35
6 Tillbehör .................................55
Underhållavskrivkassetter.......................................55
Appendix A: Skrivarens specifikationer . . . . . . 57
Skrivarensfunktioner............................................57
Skrivarensdimensioner ..........................................58
Appendix B: Avancerad felsökning ..........59
iv
Appendix C: Säkerhetsinformation ..........71
AppendixD:Notices ......................75
Ordlista.................................X-1
Sakregister ..............................X-5
Innehåll

Om skrivaren

Optra E310 kombinerar utskriftskvaliteten hos en laserskrivare med ett kompakt format.
Den enkla installationen görattdukanbörjaskrivaut med en gång. I den här boken finns information om hur man:
installerar skrivarminne
installerar skrivardrivrutiner
laddar papper
löser utskriftsproblem
tolkar lamporna på manöverpanelen
underhåller skrivaren
Fyll i och skicka in registreringskortet så att vi kan hålla dig informerad om uppgraderingar av skrivaren och nya produkter allt eftersom de blir tillgängliga.
Använd kommentarformuläret i slutet av denna bok om du har några kommentarer om skrivarens dokumentation. Vi vill gärna ta del av dina förslag.
v

Prestanda OptraE310kanskrivautupptill8sidorperminut.

Skrivaren levereras med 2 MB minne, som kan expanderas till 66 MB om du behöver skriva ut komplexa jobb snabbt. Du kan också installera ett extra flash-minneskort, där du kan lagra elektroniska blanketter, makron och nedläsningsbara teckensnitt. Emulering av PostScript Level 2 och PCL 6 ger stor flexibilitet.

Utskriftskvalitet Valbar utskriftsupplösning ger optimerad prestanda:

riktig 600 x 600 dpi-upplösning förskarpabilderoch grafik, 1200 Kvalitet förskarpareinlästa eller bitmappade bilder och 300 dpi med Tonersparläge aktiverat i drivrutinen för att spara toner närduskriver ut utkast.
Enkel användning En mängd teckensnitt för flexibel utskrift: 45 skalbara
Laser-Jet-kompatibla teckensnitt, 39 skalbara Optra­kompatibla teckensnitt, 36 skalbara PostScript-
teckensnitt och teckensnittshanteraren FontVision med 110 teckensnitt och teckensnittsstödivärldsklass, inklusive den nya Euro-symbolen.
TM
vi
Med det medföljande skrivarverktyget MarkVision kan du:
visa och ändra skrivarinställningarna
visa manöverpanelens status
visa felmeddelanden frånskrivaren
använda direkthjälpen
Skrivarens funktioner
Framsida
1 Automatiskarkmatare
3 Pappersstöd
5 Utmatningsfackets pappersstöd
7 Indikatorlampor
8 Utmatningsfack 9 Främre utmatningslucka
2 Bakre pappersstöd
4 Manuell arkmatare
6 Pappersstöd
Använd: När du vill: 1 Den automatiska arkmataren Ladda papper/annat utskriftsmedium (högst 150 ark papper eller 10 ark
annat medium).
2 Det bakre pappersstödet Stapla media i den automatiska arkmataren. 3 Pappersstöden Justera pappersbredden i den automatiska arkmataren. 4 Den manuella arkmataren Ladda enstaka ark papper/annat medium. Används till OH-film, etiketter,
kuvert och kartongpapper.
5 Utmatningsfackets pappersstöd Stapla media i utmatningsfacket. 6 Pappersstöden Justera pappersbredden i den manuella arkmataren. 7 Indikatorlamporna Kontrollera skrivarensstatus. För information, se Statusinformationpå
sidan 36.
8 Utmatningsfacket Stapla utskrivna dokument med utskriftssidan nedåt. 9 Den främre utmatningsluckan Mata ut enstaka ark. Mata ut härnärduanvänder kartongpapper.
Används också för att undvika att media böjer sig vid utskrift på etiketter, kuvert och OH-film.
vii
Baksida
13 Strömbrytare
11 USB-kontakt10 Skrivarkabelns kontakt
12 Nätkabelns kontakt
Använd: När du vill: 10 Skrivarkabelns kontakt Ansluta datorn till skrivaren parallellport med en parallellgränssnittskabel. 11 USB-kontakten Ansluta datorn till skrivaren USB-port (Universal Serial Bus) med en USB-kabel. 12 Nätkabelns kontakt Ansluta skrivaren till ett jordat vägguttag med en nätkabel. 13 Strömbrytaren Stänga av och slå på skrivaren.
viii
Manöverpanelens lampor
Manöverpanelen har sex lampor och en knapp. Olika kombinationer av lampor visar information om status och behov av tillsyn eller service.
Beroende på lampornas kombination kan du aktivera olika skrivarfunktioner, t.ex. starta om skrivaren, skriva ut data eller visa en felkod, med en kort tryckning (ca. en sekund) på manöverpanelens knapp.
Håll bara ner manöverpanelens knapp tre sekunder när
du vill återställa skrivarens standardinställningar. Om du återställer skrivaren går alla utskriftsdata förlorade.
De olika lampkombinationerna förklaras i kapitlet om felsökning, som börjar på sidan 33. Använd MarkVision, det program du skriver ut ifrån eller skrivarverktyget Toolkit förattändra skrivarinställningar som papperskälla, pappersformat och utskriftsriktning.
Inästa kapitel beskrivs hur du installerar skrivaren.
ix
Andra
informationskällor
Förutom denna Användarhandbok har Lexmark andra källor till information om skrivaren eller om Lexmarks produkter och tjänster.

Online-dokument

Technical Reference

CD-skivan som medföljde skrivaren innehåller flera online-dokument. I broschyren till CD-skivan finns startinstruktioner. När du har startat CD-skivan kan du visa en lista med tillgängliga dokument genom att klicka på ikonen View On-line Documentation. Alla online-dokument ärpå engelska. På CD-skivan finns:
Getting Started with MarkVision, med detaljerade instruktioner förhurmaninstallerarMarkVisionför Windows 95, Windows 98 och Windows NT 4.0. Härbeskrivsockså de mest populära funktionerna i MarkVision.
Card Stock & Label Guide, med detaljerad information om hur man väljer utskriftsmedia som passar skrivaren.
Vill du har mer information om skrivarspråkoch kommandon kan du beställa Lexmarks Technical Reference. Fyll bara i beställningsformuläret som medföljer skrivarens registreringskort och skicka in det.
x
Disketter
Nätkabel

Grunden

1
Vad finns i lådan? 1 Plocka ut skrivaren och alla tillbehörur
kartongen.
Spara kartongen och paketeringsmaterialet ifall du skulle behöva packa ner skrivaren igen förservice eller förvaring.
2 Kontrollera att du fått med allt:
Användarhandbok och skrivarens
registreringskort
skrivareskrivkassettnätkabelCDDisketter för Windows 3.1 (levereras inte i alla
länder)
Om du behöver hjälp med installationen, eller om något fattas, kan du ringa Lexmark på det telefonnummer som stårpå registreringskortet.
Användarhandbok
Skrivkassett
CD
3 Placera skrivaren på en plan, stabil yta på en väl
ventilerad plats nära datorn.
Placera inte skrivaren:
i direkt solljusnära värmekällor eller
luftkonditioneringsaggregat
– i dammiga eller smutsiga miljöer

Vad finns i lådan?

1
Installera
skrivkassetten
1 Ta tag i fliken och öppna skrivarens lucka.
2 Packa upp skrivkassetten. 3 Håll i kassettens spak och dra bort
skyddstejpen.
2
Kapitel 1: Grunden
4 Fördela tonern jämt genom att skaka kassetten
försiktigt.
5 Sätt i skrivkassetten:
a För ner skrivkassetten i spåret. b Try ck f örsiktigt ner kassetten tills den hamnar
på plats.
6 Stäng luckan.
Installera skrivkassetten
3
Felsökningstips
Problem: Åtgärd:
Tecknen ärför ljusa eller suddiga. Kontrollera att skyddstejpen är borttagen från skrivkassetten.
Byt skrivkassett.
Skrivaren verkar skriva ut, men sidorna ärtomma.
Skrivarenärpåslagen, men ingenting skrivs ut.
Utskrifter skrivs inte ut och fellampan lyser med fast sken.
Ansluta skrivaren
till datorn
Använda en
parallellgräns-
snittskabel
Skrivkassetten kan ha slut på toner. Byt kassett.
Skrivkassetten kan vara skadad. Byt kassett.
Kontrollera att skyddstejpen ärborttagen från skrivkassetten.
Kontrollera att skrivkassetten är installerad.
Förattkunnaskrivautfrån datorns programvaramåste skrivaren vara ansluten till datorn med antingen en parallellgränssnittskabel eller en USB-kabel.
Använd Lexmarks artikelnummer 1329605 (3048 cm) eller 1427498 (6096 cm). Om du använder någonting annat än en IEEE-kompatibel kabel kan du eventuellt inte använda alla skrivarfunktioner.
1 Kontrollera att skrivaren äravslagen. 2 Anslut parallellkabeln till kontakten på
skrivarens baksida.
3 Tryck metallklämmorna mot kontakten så att de
fäster i skårorna.
4 Anslut kabelns andra ända till datorn. 5 Slå på skrivaren.
4
Kapitel 1: Grunden
Använda en
USB-kabel
Om du ansluter skrivaren till en dator med en USB­kabel(UniversalSerialBus)görduså här:
1 Kontrollera att datorn och skrivaren äravslagna. 2 Anslut USB-kabeln till porten på datorns
baksida.
3 Anslut kabelns andra ända till USB-porten på
skrivarens baksida.
4 Slå på datorn och skrivaren. 5 Görså härnär Guiden Lägg till ny maskinvara
visas:
a Välj Nästa. Datorn letar efter nya drivrutiner. b Välj Nästa. Datorn letar efter den drivrutin
som passar bäst.
c Avmarkera rutan för diskettenheter och rutan
för uppdatering av Microsoft Windows och markera rutan Ange plats.
d Stoppa in CD-skivan som medföljde skrivaren
och välj Bläddra.
e Välj CD-enhetens bokstav och markera
mappen Win98USB.
f Välj OK, Nästa Nästa. g Klicka på Slutför när maskinvaran ärpå plats.
CD-skivan startar automatiskt.
6 Följ installationsinstruktionerna i
dialogrutorna.
7 Välj LPT1-porten som standardskrivarport. 8 Avsluta närduärklar. 9 Starta om datorn.
Ansluta skrivaren till datorn
5
Felsökningstips
Problem: Åtgärd:
10 Välj USB-porten genom att välja Inställningar,
Skrivare i menyn Start.
11 Markera ikonen Optra E310 i mappen Skrivare. 12 Öppna menyn Arkiv och klicka på Egenskaper. 13 Klicka på fliken Information. 14 Välj USB-porten USB001 (Lexmarks USB-port) i
fältet Skriv till följande port.
15 Klicka på OK.
Oväntade tecken skrivs ut eller tecken fattas.
Du är ansluten till USB-porten men skrivaren skriver inte ut.

Ladda papper

Automatisk arkmatare
Manuell arkmatare
Kontrollera att parallellkabeln eller USB-kabeln är ordentligt ansluten på skrivarens baksida.
Om den ansluta datorn ärenPCmåste du använda Windows 98.
Du kan ladda papper i den automatiska arkmataren, som rymmer upp till 150 ark, eller i den manuella mataren, som tar ett ark i taget.
1 Om du ska skriva ut från den automatiska
arkmataren, fäller du ut det bakre pappersstödet.
2 Böj papperet fram och tillbaka samt lufta
papperet innan du laddar det.
6
Kapitel 1: Grunden
3 Ladda papperet med den sida du vill skriva ut
på vänd mot dig.
Om du laddar papper medbrevhuvud ska papperet laddas med sidans överkant vänd nedåt.
4 Skjut pappersstöden mot papperets kanter.
5 Dra upp pappersstödet på utmatningsfacket. 6 Ange pappersformat i det program du skriver ut
ifrån.
7 Starta utskriften.
Ladda papper
7
Felsökningstips
Problem: Åtgärd:
Toner kladdar på sidans fram- eller baksida.
Papper klibbar ihop/skrivarenmatar flera ark i taget.
Papper matas inte frånden automatiska arkmataren.
Papperet böjer eller bucklar sig. Kontrollera att det inte finns för mycket papper i mataren. Den
Skriva ut en
testsida
Kontrollera att papperet inte är snett eller skrynkligt.
Ta ut papperet ur mataren och lufta det.
Kontrollera att det inte finns för mycket papper i mataren. Den
automatiska arkmataren rymmer upp till 150 ark, beroende på papperets tjocklek.
Ta ut papperet ut mataren och lufta det.
automatiska arkmataren rymmer upp till 150 ark, beroende på papperets tjocklek.
Kontrollera att pappersstöden ligger mot papperets kanter.
För att kontrollera att skrivaren fungerar som den ska, kanduskrivautentestsida.
För att kunna göra det måste skrivarkassetten vara installerad (se sidan 2).
8
Kapitel 1: Grunden
Felsökningstips
1 Stäng av skrivaren. 2 Sätt in ena änden av nätkabeln i kontakten på
skrivarens baksida och den andra änden i ett jordat vägguttag.
3 Slå på skrivaren.
Medan skrivaren värmer upp tändsvarochenav manöverpanelens lampor, från Tryck här till Klar. Läs Utskriftsproblempå sidan 34 om detta inte sker.
4 Tr y ck k ort på manöverpanelens knapp när
lampan Data slutar blinka och Klar är den enda tända lampan.
En testsida med skrivarens modell och standardinställningar skrivs ut. Läs Utskriftsproblempå sidan 34 om detta inte sker.
Problem: Åtgärd:
Manöverpanelens lampor tänds inte närmanslårpå skrivaren.
Kontrollera att nätkabeln är ordentligt ansluten till kontakten på skrivarens baksida och till vägguttaget.
Sätta fast en
ny mall på
manöverpanelen
Om det följde med en svensk mall till skrivarens manöverpanel och du vill användaden,drarduloss den frånfästarket och sätter den över den mall som sitter på skrivaren.

Sätta fast en ny mall på manöverpanelen

9

Installera minne Läsnästa avsnitt om du vill installera ett minneskort

eller ett flash-minneskort. I annat fall ärduklaratt ställa in din programvara och installera lämplig skrivardrivrutin. I CD-skivans broschyr finns installationsinstruktioner. I Kapitel 2 finns mer information om skrivarens hjälpprogram och drivrutiner.
Skrivaren levereras med 2 MB minne. Du kan köpa och installera ett extra minneskort med 4 MB, 8 MB, 16 MB, 32 MB eller 64 MB för maximalt 66 MB skrivarminne.
Du kan också installera ett flash-minneskort på 1MB,2 MB eller 4 MB, där du kan lagra nedlästa teckensnitt och makron.
Ta bort
systemkortets
täckplåt
Obs: Om fotoenheten utsätts
för ljus kan skrivkassetten skadas. När du tagit ut kassetten ur skrivaren bördu täcka över denoch lägga den på ett rent, mörkt ställe.
Innan du installerar något av dessa tillvalskort behöver
en liten stjärnskruvmejsel förattta bort den plåtsom
du täcker skrivarens systemkort.
1 Stäng av skrivaren och dra ut nätkabeln. 2 Ta bort skrivarkabeln från skrivaren, om den är
ansluten.
3 Ta ut skrivkassetten och täck över den.
10
Kapitel 1: Grunden
4 Vänd skrivaren mot dig och lägg den på vänster
sida.
5 Vrid skrivaren så att undersidan ärvänd mot
dig.
6 Leta rätt på de tre skruvarna på plåten och ta
bort dem.
Installera minne
11
7 Ta t a g i e na hörnet av plåten och dra den
försiktigt utåtochnedåt.
12
8 Dra bort plåten från skrivaren.
Kapitel 1: Grunden
Avfasat hörn
Installera ett
minneskort
Kontakter
Installera minneskorten enligt anvisningarna nedan.
1 Packa upp minneskortet.
Undvik att vidröra kontakterna längs kortets kant.
2 Leta rätt på kortplats för minnet.
Kortplats för skrivarminne
3 Håll kortet med kontakterna vända mot
systemkortet och det avfasade hörnet nedåtoch åtvänster.
4 tt i kortet i kortplatsen i 45 graders vinkel.
Installera minne
13
5 Tr y ck f örsiktigt in kortet helt. 6 Tr y ck k orte t b a k åt med tummarna tills det
hamnar på plats med ett klick.
Avfasat hörn
Installera ett flash-
minneskort
Kontakter
Så här installerar du flash-minneskortet:
1 Packa upp flash-minneskortet.
Undvik att vidröra kontakterna längs kortets kant.
2 Leta rätt på platsen för flash-minnet.
14
Kortplats för flash-minnet
Kapitel 1: Grunden
3 Håll kortet med kontakterna vända mot
systemkortet och det avfasade hörnet nedåtoch åtvänster.
4 Sätt i kortet i kortplatsen i 45 graders vinkel.
5 Tr y ck f örsiktigt in kortet helt. 6 Tr y ck k orte t b a k åt med tummarna tills det
hamnar på plats med ett klick.
Installera minne
15
Görså härnär du installerat tillvalskorten:
1 Sätt tillbaka täckplåten i spåren och fäst
skruvarna.
2 Vänd skrivaren upprätt igen. 3 Installera skrivkassetten. 4 Anslut skrivarkabeln och lås den med
metallklämmorna.
5 Anslut nätkabeln till skrivaren. 6 Slå på skrivaren.
När skrivaren värms upp och lamporna på manöverpanelen tänds och släcks, görs ett avbrott och det nya minnet testas, varefter lamporna fortsätter tändas och släckas.
7 Tr y ck k ort på manöverpanelens knapp när
lampan Klar tänds. En testsida skrivs ut därdu kan kontrollera att det extra minnet är installerat.
16
Om lampan Klar inte tänds läser du seUtskriftsproblempå sidan 34.
Kapitel 1: Grunden
2
Skrivar-
drivrutiner
Med skrivaren följde en CD-skiva med skrivardriv­rutiner och hjälpprogram för operativsystemen Windows 95, Windows 98, Windows NT 4.0, Windows
3.1x, Macintosh, OS/2 och DOS. I broschyren till CD­skivan finns information om hur man startar CD-pro­grammet för ditt operativsystem. När CD-programmet körs kan du när som helst visa direkthjälpen genom att trycka på F1.
Ivissaländer medföljer även disketter med ett installationsprogram och drivrutiner för Windows 3.1x. Du kan också skapa disketter med filer frånCD-skivan eller besöka vårwebbplatspå http://www.lexmark.com och ladda ner en skrivardrivrutin till din dator.
Skrivardrivrutiner Skrivardrivrutiner förföljande operativsystem och
program finns med på CD-skivan:
Windows 95
Windows 98
Windows NT 4.0
Windows för Workgroups 3.11
Windows 3.1x
Macintosh System 7
OS/2 Warp
OS/2, 2.1 eller senare
WIN-OS/2 för OS/2, 2.1 eller senare

Skrivardrivrutiner

17
DOS-program:WordPerfect 5.1, 6.0Lotus 1-2-3 2.x, 3.x
Ytterligare skrivardrivrutiner kan ha tagits fram efter tryckningen av denna bok. I filen README på CD­skivan finns en komplett lista med alla drivrutiner.
Hjälpprogram till
skrivaren
På CD-skivan finns också hjälpprogram till skrivaren. Om du använder Windows 95, Windows 98, Windows NT 4.0, Macintosh eller OS/2 Warp, kan du installera programmet MarkVision.
18
Kapitel 2: Skrivardrivrutiner
MarkVision Med MarkVision kan du visa och ändra skrivar-
inställningar snabbt och enkelt utan att lämna datorn. Du kan:
visa aktuell skrivarstatus på statusfliken
spara skrivarinställningarna och konfigurera
andra skrivare med samma inställningar med hjälp av Quick Setup
läsa ner teckensnitt och elektroniska blanketter med Windows Toolkit
visa och hantera utskrifter med Printer Job Management
Anvisningar för hur man installerar MarkVision finns i MarkVisions online-dokumentation på CD-skivan som medföljde skrivaren.

Direkthjälp

Direkthjälpen är tillgänglig i hela MarkVision. MarkVisionför Windows 95, Windows 98 och Windows NT 4.0 har stegvisa instruktioner förhurmananvänder många av funktionerna i MarkVision.

MarkVision

19
20
Kapitel 2: Skrivardrivrutiner
Automatisk arkmatare
Främre utmatningsfack
Utmatningsfack
3
Manuell arkmatare
Pappers-
hantering
Skrivaren har två papperskällor som standard: en automatisk arkmatare, som rymmer upp till 150 ark vanligt papper, och en manuell matare för enstaka ark. Använd den automatiska arkmataren förden vanligaste typen av utskrifter. Använd den manuella arkmataren för enstaka sidor, OH-film, kuvert, etiketter och registerkort.
Skrivaren har också ett utmatningsfack på ovansidan för upp till 100 ark (utskriftssidan nedåt) och ett främre utmatningsfack förenstakaarksommöjliggörmatning rakt igenom skrivaren, vilket minskar risken att utskrifterna böjer sig eller fastnar närduanvänder specialmedia som OH-film, kuvert, etiketter, kartongpapper eller registerkort.
Pappershantering
21
Papperstyper och
format
Du kan undvika utskriftsproblem genom att använda rätt papperstyp. Bäst utskriftskvalitet ger kopieringspapper med en vikt på 75 g/m².
Om papperet har en sida som bäst lämpar sig för utskrift, ska den vara vänd mot dig.
Media Storlek/Format Vikt Kapacitet
Papper A4, A5, B5, US Letter,US
Legal, Executive
60-90 g/m
2
Automatisk arkmatare: 150 ark Manuell arkmatare: 1 ark
OH-film Minst:
98 mm x 152 mm Högst:
216 mm x 356 mm
Kuvert Minst:
98 mm x 152 mm Högst:
216 mm x 356 mm
Etiketter Minst:
98 mm x 152 mm Högst:
216 mm x 356 mm
Registerkort Minst:
76,2 x 127,0 mm
Index Bristol/ Flikkort
Minst: 76,2 x 127,0 mm
Högst: 216 mm x 356 mm
60-163 g/m
60-163 g/m
60-163 g/m
60-163 g/m
120-163 g/m Bristol
75-163 g/m
2
2
2
2
2
Index
2
flikkort
Automatisk arkmatare: 10 ark Manuell arkmatare: 1 ark
Automatisk arkmatare: 10 kuvert Manuell arkmatare: 1 kuvert
Automatisk arkmatare: 10 ark Manuell arkmatare: 1 ark
Automatisk arkmatare: 10 kort Manuell arkmatare: 1 kort
Automatisk arkmatare: 10 kort Manuell arkmatare: 1 kort
22
Kapitel 3: Pappershantering

Papper

Ladda A4, A5, B5, papper med brevhuvud, US Legal och Executive ett åtgången i den manuella mataren eller ladda upp till 150 ark i den automatiska ark­mataren.
Förtryckt papper, t.ex. med brevhuvud, måste tåla en temperatur på upp till 190°C utan att smälta eller avge hälsovådliga gaser.
Ladda papper med brevhuvud upp och ner, med trycket vänt mot dig.

OH-film

Kuvert

Att tänka på om du skriver ut på OH-film:
Använd OH-film förlaserskrivare.Använd Lexmarks OH-film för laserskrivare, artikelnummer 12A5010 för A4. OH-film måste tåla en temperatur på upp till 190° Cutanatt smälta eller avge hälsovådliga gaser.
Testa utskriftskvaliteten innan du köper stora mängder.
Ladda OH-film med en avdragbar remsa med remsan nedåtochvänd fråndig.
Om du skriver ut på kuvert kan du mata dem ett och ett i den manuella mataren eller ladda upp till 10 kuvert i den automatiska arkmataren.
Papperstyper och format
23
Ladda kuverten i mitten av den manuella arkmataren eller automatiska arkmataren, och flytta pappersstöden så att de sitter tätt intill kuvertens kanter.
Att tänka på om du skriver ut på kuvert:
Testa utskriftskvaliteten innan du köper stora mängder.
Använd kuvert tillverkade av dokumentpapper
2
med en vikt på 75 till 105 g/m
.Förbästa prestanda och för att undvika papperskvadd bör du inte använda kuvert som:
är mycket böjdasitter ihopär skadade på något sätthar fönster, hål, perforeringar, utstansningar
eller relieftryck
har metallklämmor eller snörenär frankeradeklistret syns på när fliken ärstängd
Kuverten måste tåla en temperatur på 190° Cutan
att klistras igen, böjas, skrynklas eller avge hälsovådliga gaser.
24
Kapitel 3: Pappershantering
Ladda kuvert vertikalt med fliksidan nedåtoch platsen förfrimärket längst upp till vänster.
Justera vänster och höger pappersstödefter kuvertens bredd.

Etiketter

Kartongpapper

Om du skriver ut på etiketter börduanvända pappersetiketter för laserskrivare. Du kan mata etikettarken ett och ett i den manuella mataren eller ladda upp till 10 etikettark i den automatiska arkmataren.
Att tänka på om du skriver ut på etiketter:
Testa utskriftskvaliteten innan du köper stora mängder.
Använd etiketter med ett tryck på 25 psi som tål temperaturer på 190° Cutanattavge hälsovådliga gaser. Mer information om utskrift av etiketter finns i Card Stock & Label Guide på CD-skivan.
Skriv inte ut stora mängder etiketter i följd.
Använd inte etiketter därklistretär exponerat på
arken.
Om du skriver ut på Index Bristol eller flikkort matar du ett kort i taget i den manuella arkmataren. Använd kartongpapper med en högsta vikt på 163 g/m minsta storlek på 76,2 x 127 mm.
2
och en
Papperstyper och format
25
Förbästa resultat börduanvända det främre utmatningsfacket.
Ladda papper och
andra media i den
automatiska
mataren
Automatisk arkmatare
Använd den automatiska arkmataren, bakom den manuella,
OH-film, kuvert, etiketter och kartongpapper.
För att undvika att specialmedia böjersigellerfastnarbör du använda det främre utmatningsfacket.
när du matar papper och specialmedia som
1 Dra upp pappersstödet på den automatiska
arkmataren.
2 Böj utskriftsmediet fram och tillbaka samt lufta
det innan du laddar det.
Den automatiska arkmataren rymmer upp till 150 ark papper, 10 ark OH-film eller etiketter, 10 kuvert eller 10 registerkort.
26
Kapitel 3: Pappershantering
3 Ladda:
A4, A5, B5, US Legal eller Executive med utskriftssidan vänd mot dig
papper med brevhuvud med sidans överkant vänd nedåtochtrycketvänt mot dig
OH-film med en avdragbar remsa med remsan nedåtochvänd fråndig
kuvert vertikalt med fliksidan nedåt och platsen förfrimärket längst upp till vänster
4 Skjut pappersstöden tätt intill papperets kanter.
Ladda papper och andra media i den automatiska mataren
27
5 Fäll upp pappersstödet på det övre utmatnings-
facket, eller öppna det främre om du skriver ut på specialmedia.
6 Välj den automatiska arkmataren i det program
du skriver ut ifrån.
7 Starta utskriften.
28
Kapitel 3: Pappershantering
Ladda papper och
andra media i den manuella mataren
Med den manuella mataren kan du mata papper eller specialmedia i skrivaren ett ark åtgången.
Om du får problem med att mata kuvert eller registerkort i den automatiska arkmataren, kan du försöka skriva ut dem ett och ett i den manuella mataren.
För att undvika att specialmedia böjer sig eller fastnar börduanvända det främre utmatningsfacket.
1 Fäll upp pappersstödet på det övre
utmatningsfacket, eller öppna det främre om du skriver ut på specialmedia.
Manuell matare
2 Ladda:
papper ett ark i taget med utskriftssidan vänd mot dig
papper med brevhuvud ett ark i taget med sidans överkant vänd nedåtochtrycketvänt mot dig
OH-film med en avdragbar remsa ett ark i taget med remsan nedåtochvänd fråndig
kuvert ett i taget vertikalt med fliksidan nedåt och platsen förfrimärket längst upp till vänster
kartongpapper ett ark i taget vertikalt
3 Skjut pappersstöden tätt intill mediets kanter. 4 Starta utskriften genom att tryck kort (ca. en
sekund) på knappen Tryck här.
5 När lampan Ladda papper blinkar och lampan
Tryck härtänds kan du placera ett nytt ark i den manuella mataren. Om du använder MarkVision visas ett meddelande om att ladda papper/kuvert manuellt.

Ladda papper och andra media i den manuella mataren

29
Åtgärda
papperskvadd
Om papperskvadd uppstår visar indikatorlampan Papperskvadd att du måste rensa pappersbanan.
Görså härompapperetjustbörjat matas från arkmataren:
1 Dra papperet rakt upp ur arkmataren. 2 Fortsätt utskriften genom att öppna och stänga
skrivarens lucka.
Görså här om papperskvadd uppstårinneiskrivaren:
1 Ta bort papperet från utmatningsfacket. 2 Stäng av skrivaren och slå på den igen.
Görså häromdetintehjälper:
30
Obs:
för ljus kan skrivkassetten skadas. När du tagit ut kassetten ur skrivaren bördu täcka över denoch lägga den på ett rent, mörkt ställe.
Kapitel 3: Pappershantering
Om fotoenheten utsätts
3 Öppna skrivarens lucka. 4 Ta ut skrivkassetten och täck över den.
5 Ta tag i papperets båda sidor och dra det mot
dig.
6 Kontrollera att det inte sitter mer papper fast i
skrivaren.
7 Sätt tillbaka skrivkassetten. 8 Fortsätt utskriften genom att stänga skrivarens
lucka.
Obs:
i fixeringsenheten kan du prova att öppnaluckan och stänga den igen. Varje gång du öppnar och stänger luckan matas papperet fram en aning, tills du kan dra ut det.
Obs:
allvarligt om etiketter blir kvar i överföringsenheten.Ringefterservice.
Ompapperethar fastnat
Skrivaren kan skadas
Görså här om papperskvadd uppstårnärduskriverut etiketter:
1 Kontrollera att etiketterna sitter kvar på
fästarket närdufått loss papperet.
2 Mata igenom 10 ark vanligt papper eller mer
genom skrivaren innan du fortsätter skriva ut etiketter. Papperet tar bort eventuellt klister som fastnat i eller påöverföringsenheten.
Åtgärda papperskvadd
31
Felsökningstips
Problem: Åtgärd:
Papper klibbar ihop/skrivarenmatar flera ark i taget.
Papperet böjer eller bucklar sig. Kuvert matas inte korrekt. Varnoga med att ladda kuverten i
Använd endast rekommenderatpapper/annat medium (sePapperstyper och format” på sidan 22).
Prova en annan kuverttyp. Kuvert för laserskrivare ger bäst resultat.
mitten
av mataren.
32
Kapitel 3: Pappershantering

Felsökning

4
Om du får utskriftsproblem kan du ta hjälp av följande tabeller. Om det inte gårattlösa problemet på egen hand kan du be om hjälp på inköpsstället. Någon av skrivarens delar kan behöva rengöras eller bytas ut av en servicetekniker.
Problem med utskriftskvaliteten
Problem: Åtgärd:
Tecknen ärför ljusa eller suddiga. Kontrollera att skyddstejpen är borttagen från skrivkassetten.
Varma/fuktiga eller kalla/torra väderförhållanden kan påverka hur väl tonern fäster vid papperet. Välj nästa mörkare utskriftsinställning.
Avaktivera tonersparläge med MarkVision eller skrivardrivrutinen,om det äraktivt.
Ta ut skrivkassetten, fördela tonern genom att skaka kassetten i sidled och sätt tillbaka den igen.
Körrengöringscykeln för skrivarverket för att ta bort eventuell toner som kan har samlats (se Rengöringav skrivar verketpå sidan 50).
Använd endast rekommenderatpapper/annat medium Papperstyper och formatpå sidan 22).
Använd MarkVision för att ange typ, struktur och vikt för Annan typ.
Byt skrivkassett.
Toner kladdar på sidans fram- eller baksida.
Vertikala eller horisontella streck hamnar på sidan.
Körrengöringsfunktionen för skrivarverket för att ta bort eventuell toner som kan har samlats (se Rengöringav skrivarverket”på sidan 50).
Kontrollera att papperet inte är snett eller skrynkligt.
Byt skrivkassett.
Körrengöringsfunktionen för skrivarverket för att ta bort eventuell toner som kan har samlats (se Rengöringav skrivarverketpå sidan 50).
Byt skrivkassett.
Felsökning
33
Problem med utskriftskvaliteten
Toner smetar av sig på sidan. • Körrengöringsfunktionen för skrivarverket för att ta bort eventuell toner
som kan har samlats (se Rengöringav skrivarverket”på sidan 50).
Välj en annan mediatyp i skrivardrivrutinen.
Prova en annan typ av kopieringspapper.
Heltäckande svarta områden på OH­film eller papper har vita streck.
Skuggor eller fläckar hamnar på utskriften.
Välj ett annat fyllningsmönster i det programdu skriver ut ifrån.
Prova en annan typ av papper. Kopieringspapper ger bäst
utskriftskvalitet.
Byt skrivkassett.
Välj en annan mediatyp i skrivardrivrutinen.
Prova en annan typ av kopieringspapper.
Byt skrivkassett.
Utskriftsproblem
Problem: Åtgärd:
Skrivardelar fattas eller är skadade.
Kontakta inköpsstället.
Strömmen ärpåslagen i en nätdosa, men lampan Klar tänds inte.
Skrivarenärpåslagen, men ingenting skrivs ut.
Kontrollera att skrivarensströmbrytare ocksåärpåslagen.
Kontrollera att skrivkassetten är installerad.
Kontrollera att parallellkabelnär ordentligt ansluten på skrivarens
baksida.
Skrivutentestsida(tryckkortpå knappen) förattavgöra om problemet sitter i skrivaren eller i datorn.
Om det går att skriva ut en testsida sitter problemet i datorn eller detOm det inte går att skriva ut en testsida ringer du numret till Lexmarks
program du skriver ut ifrån. serviceavdelning. Det stårpå skrivarens registreringskort.
Skrivaren skriver inte ut, trots att en papperskvadd har åtgärdats.
Oväntade tecken skrivs ut eller tecken fattas.
Skrivarentömmer skrivarbuffertenvid PostScript Level 2-emulering (lamporna Data och Fel blinkar).
När man befinner sig i MarkVision är lampan Tryck härtänd.
34
Kapitel 4: Felsökning
Starta om skrivaren genom att öppna och stänga skrivarens lucka.
Kontrollera att du använder rätt skrivardrivrutin.
Välj hexspårning i specialfunktionsmenyn förattavgöra var problemet
sitter.
•Återställoriginalvärdena (se ”Återställa standardvärden” på sidan 49).
Kontrollera att du använder rätt PostScript-skrivardrivrutin.
Skrivaren har inte tillräckligt mycket minne för utskriften. Installera mer minne (se Installera ett minneskortpå sidan 13).
Skrivaren äroffline.Återställ skrivaren genom att hålla ner manöverpanelens knapp tre sekunder.

Indikatorlampor

Teckenförklaring förmanöverpanelen
Följande avsnitt beskriver olika kombinationer av lampor och vad de betyder.
Indikatorlamporna betyder olika saker, beroende på kombinationen. De kan ange att skrivaren ärklaratt skriva ut (statusinformation), att någonting i skrivaren behöver åtgärdas (åtgärdsinformation) eller att skrivaren behöver service (serviceinformation).
Lampan lyser
Lampan ärsläckt
Lampan blinkar Tryck på knappen
Kort tryckning (tryck på knappen en gång, inte längre äntre sekunder)
Lång tryckning (håll ner tills alla lampor tänds)
Dubbelklickning (tryck kort på knappen två gånger i snabb
följd)
Indikatorlampor
35

Statusinformation

Lampornas status: Skrivaren:
är Klar att ta emot och bearbeta data.
Skriv ut en testsida med en kort tryckning på manöverpanelens knapp, eller
•återställskrivaren med en långtryckning på manöverpanelens
knapp. Närduåterställer skrivaren avbryts den aktuella utskriften.
36
Kapitel 4: Felsökning
Lampornas status: Skrivaren:
är Upptagen med att ta emot data, bearbeta data, skrivarverket är igång eller en testsida förbereds/skrivs ut.
Vill du återställa skrivaren håller du manöverpanelens knapp nedtryckt.
Lampornas status: Skrivaren:
Väntar tills en tidsgräns förutskriftinträffar eller ytterligare data tas
emot.
Skriv ut data somfinns i skrivarbufferten med enkorttryckning på manöverpanelens knapp, eller
•återställ skrivaren med en lång tryckning på manöverpanelens knapp.
Indikatorlampor
37
Lampornas status: Skrivaren:
Återställer inställningarna till utgångsvärdena eller sparar inställningar som ändrats i konfigureringsläge.
Lampornas status: Skrivaren:
Tömmer skrivarbufferten på felaktigutskriftsdata.
38
Kapitel 4: Felsökning

Åtgärdsinformation

Lampornas status: Skrivaren:
har upptäckt en Papperskvadd.
•Öppnaskrivarens lucka, ta bort allt papper som fastnat i
pappersbanan och fortsätt utskriften genom att stänga luckan.
Indikatorlampor
39
Lampornas status: Skrivaren:
ber dig ladda media för manuell matning. Skrivaren stannar och visar den här lampkombinationen för varje medium du ska skriva ut.
Ladda media, med utskriftssidan vänd mot skrivarens framsida, i den manuella mataren och fortsätt utskriften med en kort tryckning på manöverpanelens knapp, eller
•återställ skrivaren med en lång tryckning på manöverpanelens knapp.
Lampornas status: Skrivaren:
varnar dig att papper/kuvert är slut eller att det inte gick att mata papper korrekt från den automatiska arkmataren.
40
Ladda media i den automatiska arkmataren och fortsätt utskriften medenkorttryckningpå manöverpanelens knapp, eller
•återställ skrivaren med en lång tryckning på manöverpanelens knapp.
Kapitel 4: Felsökning
Lampornas status: Skrivarens:
övre lucka är öppen eller skrivkassetten är inte installerad.
Stäng luckan så visas en lampkombination som visades innan luckan öppnades.
Installera skrivkassetten.
Lampornas status: Skrivarens:
flash-minne är fullt (Minnet fullt)
Skriv ut data utan att spara det i flash-minnet med en kort tryckning på manöverpanelens knapp, eller
•återställ skrivaren med en lång tryckning på manöverpanelens knapp.
Indikatorlampor
41
Lampornas status: Skrivarens:
minne är fullt,eller
har tagit emot en sida som ärför komplex för att skrivas ut, eller
minskar upplösningen av den utformade sidan till 300 dpi innan
den skriver ut, eller
har ett PPDS-teckensnittsfel, eller
har inte tillräckligt mycket minne för att spara skrivarbuffertens innehåll (Spara resurser Av), eller
har inte tillräckligtmycket minneför attavfragmenteraflash-minnet
(Otillräckligt avfragm.minne), eller
Kan inte kommunicera med värddatorn (värdgränssnittsfel).
Vart och ett av de fel som beskrivs ovan har en unik, sekundär felkod. Du visar koden genom att dubbelklicka på manöverpanelens knapp.
42
Kapitel 4: Felsökning

Sekundära felkoder

Lampornas status närdu dubbelklickar på manöverpanelens knapp:
Skrivarens:
minne är fullt (Minnet fullt).
Minska dokumentets komplexitet och/eller upplösning, eller
fortsätt utskriften med en kort tryckning på manöverpanelens
knapp, eller
•återställ skrivaren med en lång tryckning på manöverpanelens knapp.
Indikatorlampor
43
Lampornas status närdu dubbelklickar på manöverpanelens knapp:
Skrivaren:
har tagitemot en sida som ärförkomplexförattskrivasut(Komplex sida).
Byt utskriftsläge med Lexmarks drivrutin för Windows, eller
fortsätt utskriften med en kort tryckning på manöverpanelens
knapp, eller
•återställ skrivaren med en lång tryckning på manöverpanelens knapp.
44
Kapitel 4: Felsökning
Lampornas status närdu dubbelklickar på manöverpanelens knapp:
Skrivarens:
minne räckte inte till utformningen avsidan, och skrivaren var tvungen att minska upplösningen till 300 dpi för att kunna skriva ut (Minskning av upplösning).
Fortsätt utskriften med en kort tryckning på manöverpanelens knapp, eller
•återställ skrivaren med en lång tryckning på manöverpanelens knapp.
Indikatorlampor
45
Lampornas status närdu dubbelklickar på manöverpanelens knapp:
Skrivaren:
fick en begäran om ett PPDS-teckensnitt som inte är installerat (Teckensnittsfel).
•Återställskrivaren med en lång tryckning på manöverpanelens knapp.
Lampornas status närdu dubbelklickar på manöverpanelens knapp:
46
Kapitel 4: Felsökning
Skrivaren:
har inte tillräckligt mycket minne för att spara skrivarbuffertens innehåll (Spara resurser Av).
Installera mera minne, eller
fortsätt utskriften med en kort tryckning på manöverpanelens
knapp, eller
•återställ skrivaren med en lång tryckning på manöverpanelens knapp.
Lampornas status närdu dubbelklickar på manöverpanelens knapp:
Skrivaren:
har inte tillräckligt mycket minne för att frigöra oanvänt utrymme i flash-minnet (Otillräckligt avfragm.minne).
Ta bort teckensnitt, makron och andra data i RAM-minnet eller installera mera skrivarminne. Välj sedan ett PJL-kommando som frigör oanvänt utrymme i flash-minnet.
Indikatorlampor
47
Lampornas status närdu dubbelklickar på manöverpanelens knapp:
Skrivaren:
kan inte kommunicera med värddatorn på rätt sätt (Värdgränssnittsfel).
Felet visas om:
du har anslutit en extern nätverksadapter (ENA), men skrivaren inte kan känna av den närdenslåspå första gången, eller
datorn försöker kommunicera med skrivaren via parallellporten, men porten har avaktiverats i konfigureringsläge, eller
datorn försökerkommunicera med skrivaren via USB-porten, men porten har avaktiverats i konfigureringsläge.
Om feletinträffar närduslårpå skrivaren bör du dubbelkontrollera att nätverksadaptern fortfarande är ansluten till skrivaren.
Om du vill skriva ut via parallellporten kan du förstskrivauten sida med menyinställningar (se Skriva ut en testsida” på sidan 8) och kontrollera att parallellbuffertenäravaktiverad.Återaktivera parallellporten i konfigureringsläge (se sidan 61).
Om du vill skriva ut via USB-porten kan du först skriva ut en sida med menyinställningar (se Skriva ut en testsida” påsidan 8) och kontrollera att USB-bufferten är avaktiverad. Återaktivera USB- porten i konfigureringsläge (se sidan 68).
48
Kapitel 4: Felsökning

Serviceinformation

Lampornas status: Skrivaren:
har påträffat ett fel som kräver service. Utskriften stoppas omedelbart.
Stäng av skrivaren och slå på den igen. Om lampornafortfarande blinkar bör du kontakta inköpsstället eller ringa det nummer till Lexmarks serviceavdelning som stårpå registreringskortet.
Återställa
standardvärden
Om utformningsproblem uppstårellerfelaktigatecken skrivsut,kanduprovaattåterställa skrivaren till dina standardvärden. Håll ner manöverpanelens knapp tills alla lampor ärtända.
Närstandardvärdena är återställda tänds lampan Klar.
Indikatorlampor
49
Rengöring av
skrivarverket
Vid problem med utskriftskvaliteten, t.ex. tonerfläckar på papperet, kan du ta bort toner som samlats med rengöringscykeln för skrivarverket.
1 Stäng av skrivaren. 2 Öppna den övre luckan. 3 Slå på skrivaren igen. 4 Ladda papper i arkmataren. 5 Dubbelklicka på knappen när lampan Fel, som
anger att luckan är öppen, tänds.
6 Stäng luckan när lamporna Fel och Tryck här
blinkar.
Specialfunktionsmenyn aktiveras. Menysteget förrengöring av skrivarverket stårförst
i menyn. Lampan Klar på manöverpanelen lyser med fast sken och lamporna Fel och Tryck här blinkar.
50
7 Starta rengöringsfunktionen med en lång
tryckning.
a Skrivaren matar ett ark vanligt papper genom
pappersbanan för att ta bort eventuell toner som samlats.
b r papperet matas ut i utmatningsfacket
återgår skrivaren till Klar-status.
8 Upprepa vid behov processen några gånger, tills
all överflödig toner är borttagen.
Kapitel 4: Felsökning
Testsidor,
utskriftskvalitet
För att isolera problem med utskriftskvaliteten, t.ex. streck på utskriften, kan du välja inställningen Testsidor, utskriftskvalitet.
1 Stäng av skrivaren. 2 Öppna den övre luckan. 3 Slå på skrivaren igen. 4 Ladda papper i arkmataren. 5 Dubbelklicka på knappen när lampan Fel, som
anger att luckan är öppen, tänds.
6 Stäng luckan när lamporna Fel och Tryck här
blinkar.
7 Bläddra till menysteget Testsidor,
utskriftskvalitet genom att dubbelklicka på knappen fyra gånger.
Lampan Papperskvadd på manöverpanelen lyser med fast sken och lamporna Fel och Tryck här blinkar.
8 Starta utskriften av testsidorna med en lång
tryckning.
a Tre si dor s om hj älper dig bedöma
utskriftskvaliteten skrivs ut. På första sidan finns registreringsmärken, andra sidan ärgrå och tredje sidan ärsvart.
b r papperen matats ut i utmatningsfacket
återgår skrivaren till Klar-status.
När
du isolerat problemet, t.ex. att utskriften ärför ljus, att toner kladdar etc., slårduuppdeti felsökningstabellerna som börjar på sidan 33.
Indikatorlampor
51

Hexspårningsläge

Om felaktiga tecken skrivs ut eller tecken fattas kan man med Hexspårning avgöra om problemet ärispråk- tolken eller i kabeln. Hexspårning isolerar utskrifts­problem genom att ta reda på vilken information skrivaren tar emot.
Så härgår du till hexspårningsläge:
1 Stäng av skrivaren. 2 Öppna den övre luckan. 3 Slå på skrivaren igen. 4 Dubbelklicka på knappen när lampan Fel, som
anger att luckan är öppen, tänds.
5 Stäng luckan när lamporna Fel och Tryck här
blinkar.
6 Bläddra till menysteget Hexspårning genom att
dubbelklicka på knappen tre gånger.
När du valt Hexspårning lyser lamporna Klar och Data på manöverpanelen med fast sken och lamporna Fel och Tryck här blinkar.
52
7 Starta hexspårningen med en lång tryckning.
Data som skickas till skrivaren skrivs ut i hexadecimal form och i teckenform, så att det blir lättare att se var problemet ligger.
8 För att avsluta hexspårningen kan du stänga av
skrivaren eller återställa den med en lång tryckning.
Kapitel 4: Felsökning
Återställ
originalvärden
Om det inte gårattlösa problemet genom att återställa standardinställningarna, kan du återställa original­inställningarna (fabriksinställningarna).
1 Stäng av skrivaren. 2 Öppna den övre luckan. 3 Slå på skrivaren igen. 4 Ladda papper i arkmataren. 5 Dubbelklicka på knappen när lampan Fel, som
anger att luckan är öppen, tänds.
6 Stäng luckan när lamporna Fel och Tryck här
blinkar.
7 Bläddra till menyvalet Återställ standardgenom
att dubbelklicka på knappen en gång.
Lampan Data på manöverpanelen lyser med fast sken och lamporna Fel och Tryck här blinkar.
8 Återställ skrivarens originalvärden med en lång
tryckning.
Obs: Närduåterställer
originalinställningarna raderas alla nedlästa teckensnitt, makron och symboluppsätt­ningar från skrivarens minne. (Resurser i flash-minnet påverkas inte.)
Närinställningarna återställts återgår skrivaren till Klar-status.
Indikatorlampor
53
Innanduringerefter
service
Om det inte gårattlösa problemen är det dags att ringa efter service. Du bör dock kontrollera följande innan du ringer:
Ärnätkabeln ansluten till skrivaren?
Ärnätkabeln direkt ansluten till ett jordat
vägguttag?
Är skrivaren ordentligt ansluten till datorn?
Är skrivarens övriga enheter anslutna till nätet
och påslagna?
Ärvägguttaget avslaget av någon strömbrytare?
Har det gått en säkring?
Ärdetströmavbrott i området?
Har du installerat en skrivkassett?
Är skrivarens luckan helt stängd?
Stäng av skrivaren och slå på den igen, närdu kontrollerat det ovanstående. Om skrivaren fortfarande inte fungerar som den ska ringer du det nummer till Lexmarks serviceavdelning som stårpå registrerings- kortet eller kontaktar ditt lokala serviceställe.
54
Om lampan Klar ärtänd kan du skriva ut en testsida med en kort tryckning på manöverpanelens knapp. På sidan står skrivarens modell, hur mycket minne som finns installerat samt dina egna standardinställningar. Serviceteknikern kommer förmodligen att fråga efter denna information.
Kapitel 4: Felsökning
5

Tillbehör

Kontakta inköpsstället om du vill köpa Lexmark­tillbehör.
Underhåll av
skrivkassetter
Förattfå så mycket som möjligtutavdinskrivkassett bördu:
Inte packa upp den förrändetärdagsatt installera den.
Inte återfylla skrivkassetten med toner.
Skrivarens garanti täcker inte skador som orsakats vid användning av återfyllda skrivkassetter.
Förvara skrivkassetter i samma miljö som skrivaren.
Ta bara ut skrivkassetten ur skrivaren om den behöverbytasellerdubehöver åtgärda en papperskvadd.

Underhåll av skrivkassetter

55
Felsökningstips
Problem: Åtgärd:
Tecknen ärför ljusa eller suddiga. Kontrollera att skyddstejpen är borttagen från skrivkassetten.
Byt skrivkassett.
Skrivaren verkar skriva ut, men sidorna ärtomma.
Skrivarenärpåslagen, men ingenting skrivs ut.
Utskrifter skrivs inte ut och fellampan lyser med fast sken.
Återvinning av
tillbehör
Skrivkassetten kan ha slut på toner. Byt kassett.
Skrivkassetten kan vara skadad. Byt kassett.
Kontrollera att skyddstejpen ärborttagen från skrivkassetten.
Kontrollera att skrivkassetten är installerad.
Med Lexmarks Operation ReSourceSM kan du kostnadsfritt ta del av ett världsomfattande återvinningsprogram.
Vissa förpackningar har tryckta instruktioner förhur man deltar i Operation ReSource. Med andra tillbehör medföljer en förbetald leveransetikett som kan användas i angivet land. Kontakta inköpsstället om leveransetiketten inte ärgiltigdär du bor, eller om du behöver ytterligare information.
56
Kapitel 5: Tillbehör
A
Skrivarens
specifikationer
Skrivarens
funktioner
Skriver upp till 8 sidor per minut
Upplösning 600 x 600 och 300 x 300 dpi
1200 Kvalitet
PostScript Level 2-emulering som standard
PCL 6- och PCL 5e-emulering som standard
45 LaserJet-kompatibla skalbara teckensnitt
39 Optra-kompatibla skalbara teckensnitt plus
ytterligare 36 skalbara PostScript-teckensnitt
Automatisk matare för 150 ark och manuell matare för enstaka ark
Utmatningsfack för 100 ark och fack förrak utmatning av enstaka ark
2 MB skrivarminne
4MB,8MB,16MB,32MBoch64MB
minnestillval för som mest 66 MB minne totalt
1 MB, 2 MB och 4 MB flash-minnestillval
USB-funktion
Skrivkassett med toner och fotoenheten i ett
stycke för enkel installation, utan kladd
Appendix A: Skrivarens specifikationer
57
Skrivarens
dimensioner
Höjd: 224 mm
Bredd: 345 mm
Djup 365 mm
Vikt: 7,5 kg med skrivkassett
58
Appendix A: Skrivarens specifikationer
B
Avancerad
felsökning
Om du kontaktar Lexmarks center för teknisk support förattfå hjälp att lösa ett utskriftsproblem, kan de guida dig igenom konfigureringsläget och ändra en standardinställning (t.ex. aktivera PPDS om det program du skriver ut ifrånanvänder PPDS).
Ikonfigureringsläge kan du ange eller ändra enskilda skrivarfunktioner via manöverpanelen eller fjärrmanöverpanelen i MarkVision.
Du kan välja följande inställningar i konfigurerings­läge:
Parallellportsinställningar
Aktivera portNPA-lägeProtokollLäge 1Läge 2Strobjustering
USB-inställningar
Aktivera portNPA-läge
Aktivera PPDS
Auto LFCR efter CRLF
Appendix B: Avancerad felsökning
59
För att komma till konfigureringsläge måste du befinna dig i specialfunktionsmenyn:
1 Stäng av skrivaren. 2 Öppna den övre luckan. 3 Slå på skrivaren igen. 4 Dubbelklicka på knappen när lampan Fel, som
anger att luckan är öppen, tänds.
5 Stäng luckan när lamporna Fel och Tryck här
blinkar.
6 Bläddra till menysteget Konfigureringsläge
genom att dubbelklicka på knappen två gånger.
När du valt Konfigureringsläge lyser lampan Ladda papper på manöverpanelen med fast sken och lamporna Fel och Tryck här blinkar.
7 Gå till konfigureringslägemedenlång
tryckning.
60
Appendix B: Avancerad felsökning
Bilden visar hur manöverpanelen ser ut i
konfigureringsläge, när en indikatorlampa lyser.
När skrivaren är i konfigureringsläge får indikatorlamporna nya betydelser utifrånderas funktioner.
funktionerna.
Följande tabeller beskriver de olika
Lampornas status i konfigureringsläge:
Inställningen: Original-
värde
Lampornas status i konfigureringsläge:
Parallellport aktiverad har värdet Auto (originalvärde). Om skrivarens minne tar slut vid utskrift och du inte
använder parallellporten kan du frigöra extra minnegenom att avaktivera inställningen Parallellport aktiverad.
Parallellport aktiverad kan ha tre värden: Av, På och Auto.
Bläddra igenom menystegets inställningar(Av,På, Auto) med en kort knapptryckning.
Gå till nästa menysteg, Parallellport NPA-läge, med en dubbeltryckning.
Välj och spara en inställning förmenynmedenlång tryckning. Närinställningen sparas tänds alla indikatorlampor på manöverpanelen ca. två sekunder.
Avsluta konfigureringsläge genom att stänga av skrivaren.
Auto
Inställningen: Original-
värde
Parallellport NPA-läge har värdet Auto (originalvärde). NärNPA-läge är valt kan datorn skicka utskrifter till
skrivaren och samtidigt begära statusinformation från skrivaren.
NPA-läge (Parallellport)kan ha trevärden: Av, Påoch Auto.
Bläddra igenom menystegets inställningar(Av,På, Auto) med en kort knapptryckning.
Gå till nästa menysteg, Parallellprotokoll, med en dubbeltryckning.
Välj och spara en inställning förmenynmedenlång tryckning. Närinställningen sparas tänds alla indikatorlampor på manöverpanelen ca. två sekunder.
Avsluta konfigureringsläge genom att stänga av skrivaren.
Auto
Appendix B: Avancerad felsökning
61
Lampornas status i konfigureringsläge:
Inställningen: Original-
värde
Parallellprotokoll har värdet Snabbt (originalinställning). Med snabbt protokoll tar skrivaren emot information med
en mycket högre överföringshastighet, förutsatt att datorn kan använda snabbt protokoll.
Om inställningen har värdet Standard tar skrivaren emot information med normal överföringshastighet. Lampan Tryck här ärsläckt när Parallellprotokoll har värdet Standard.
Du ändrar mellan värdena (Snabbt, Standard) med en kort knapptryckning.
Gå till nästa menysteg, Aktivera PPDS, med en dubbeltryckning.
Välj och spara en inställning förmenynmedenlång tryckning. Närinställningen sparas tänds alla indikatorlampor på manöverpanelen ca. två sekunder.
Avsluta konfigureringsläge genom att stänga av skrivaren.
Snabbt
62
Appendix B: Avancerad felsökning
Lampornas status i konfigureringsläge:
Inställningen: Original-
värde
Aktivera PPDS äravstängd (originalvärde). Välj Aktivera PPDS när du arbetar i program som använder
PPDS. Aktivera PPDS kan ha två värden: På och Av.
Du ändrar mellan värdena (På,Av)medenkort knapptryckning.
Gå till nästa menysteg, AutoCRLF/LFCR, med en dubbeltryckning.
Välj och spara en inställning förmenynmedenlång tryckning. Närinställningen sparas tänds alla indikatorlampor på manöverpanelen ca. två sekunder.
Avsluta konfigureringsläge genom att stänga av skrivaren.
Av
Appendix B: Avancerad felsökning
63
Lampornas status i konfigureringsläge:
Inställningen: Original-
värde
CRLF/LFCR Auto CRLF/LFCR ärAv(originalvärde).
Hur skrivaren utformar slutet på en rad beror på vilket datorsystem som används. Med den härinställningen kan du välja om skrivaren automatiskt ska lägga till en vagnretur (CR) efter en radmatning, eller en radmatning (LF) efter en vagnretur (CR).
Om lampan Tryck här ärsläckt ärbåde Auto CR efter LF och Auto LF efter CR Av
Om lampanTryckhär ärtänd är A utoCR efterLF På och Auto LF efter CR ärAv
Om lampan Tryckhär blinkar ärAutoCRefterLFAvoch Auto LF efter CR ärPå
Bläddra igenom menystegets inställningar med en kort knapptryckning.
Gå till nästa menysteg, Parallelläge 1, med en dubbeltryckning.
Välj och spara en inställning förmenynmedenlång tryckning. Närinställningen sparas tänds alla indikatorlampor på manöverpanelen ca. två sekunder.
Avsluta konfigureringsläge genom att stänga av skrivaren.
Av
64
Appendix B: Avancerad felsökning
Bilden visar hur manöverpanelen ser ut i
konfigureringsläge, där en indikatorlampa blinkar. Följande tabeller beskriver de olika funktionerna.
Lampornas status i konfigureringsläge:
Inställningen: Original-
värde
Parallelläge 1 ärPå (originalvärde). Den härinställningen aktiverareller avaktiverar motstånden
på parallellportens signaler. Det äranvändbart för datorer med utsignal med öppen kollektor på parallellportens signaler. Värdet Parallelläge 1 På avaktiverar motstånden och Av aktiverar motstånden.
Bläddra igenom menystegets inställningar (Av, På)med en kort knapptryckning.
Gå till nästa menysteg, Parallelläge 2, med en dubbeltryckning.
Välj och spara en inställning förmenynmedenlång tryckning. Närinställningen sparas tänds alla indikatorlampor på manöverpanelen ca. två sekunder.
Avsluta konfigureringsläge genom att stänga av skrivaren.
På
Appendix B: Avancerad felsökning
65
Lampornas status i konfigureringsläge:
Inställningen: Original-
värde
Parallelläge 2 ärPå (originalvärde). Inställningen bestämmer om parallellportens data ska
samplas på strobpulsens inledande eller avslutande fas. Om Parallelläge 2 ärPå samplas parallellportens data på strobpulsens inledande fas. Parallellportens data samplas på strobpulsens avslutande fasom Parallelläge 2 ärAv.
Bläddra igenom menystegets inställningar (Av, På)med en kort knapptryckning.
Gå till nästa menysteg, Parallell Strobjustering, med en dubbeltryckning.
Välj och spara en inställning förmenynmedenlång tryckning. Närinställningen sparas tänds alla indikatorlampor på manöverpanelen ca. två sekunder.
Avsluta konfigureringsläge genom att stänga av skrivaren.
På
66
Appendix B: Avancerad felsökning
Lampornas status i konfigureringsläge:
Inställningen: Original-
värde
Parallell Strobjustering är Av (0) (originalinställning). Med den härinställningen kan du öka samplingstiden på
pulsstroben förattbedöma om giltiga data finns på parallellporten.
Bläddra igenom menystegets inställningar (Av=0, På=+1, Auto=+2) med en kort knapptryckning.
Gå till nästa menysteg, USB-port aktiverad, med en dubbeltryckning.
Välj och spara en inställning förmenynmedenlång tryckning. Närinställningen sparas tänds alla indikatorlampor på manöverpanelen ca. två sekunder.
Avsluta konfigureringsläge genom att stänga av skrivaren.
0
Appendix B: Avancerad felsökning
67
Lampornas status i konfigureringsläge:
Inställningen: Original-
värde
USB-port aktiverad har värdet Auto (originalvärde). Via USB-porten (Universal Serial Bus) kan du ansluta en
mängd olika enheter,t.ex. en skrivare, till datorn med samma kabel.
Bläddra igenom menystegets inställningar(Av,På, Auto) med en kort knapptryckning.
Gå till nästa menysteg, USB NPA-läge, med en dubbeltryckning.
Välj och spara en inställning förmenynmedenlång tryckning. Närinställningen sparas tänds alla indikatorlampor på manöverpanelen ca. två sekunder.
Avsluta konfigureringsläge genom att stänga av skrivaren.
Auto
68
Appendix B: Avancerad felsökning
Lampornas status i konfigureringsläge:
Inställningen: Original-
värde
USB NPA-läge har värdet Auto (originalvärde). NärNPA-läge är valt kan datorn skicka utskrifter till
skrivaren och samtidigt begära statusinformation från skrivaren.
Bläddra igenom menystegets inställningar(Av,På, Auto) med en kort knapptryckning.
Gå till nästa menysteg, Parallellport aktiverad, med en dubbeltryckning.
Välj och spara en inställning förmenynmedenlång tryckning. Närinställningen sparas tänds alla indikatorlampor på manöverpanelen ca. två sekunder.
Avsluta konfigureringsläge genom att stänga av skrivaren.
Auto
Appendix B: Avancerad felsökning
69
70
Appendix B: Avancerad felsökning
C
Säkerhets-
information
If your product is NOT marked with this symbol , it MUST be connected to an electrical outlet that is properly grounded.
The power cord must be connectedto an electrical outlet that is near the product and easily accessible.
Refer service or repairs, other than those described in the operating instructions, to a professional service person.
This product is designed, tested and approved to meet strict global safety standards with the use of specific Lexmark components. The safety features of some parts may not always be obvious. Lexmark is not responsible for the use of other replacement parts.
Your product uses a laser, exercise
CAUTION: Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
Your product uses a printing process that heats the print media, and the heat may cause the media to release emissions. You must understand the sectionin your operatinginstructions that discusses the guidelines for selecting print media to avoid the possibility of harmful emissions.
Consignes de sécurité
Si le symbole n'apparaît PAS sur votre produit, ce dernier DOIT être branché sur une prise de courant mise à la terre.
Le câble d'alimentation doit être connectéàune prise de courant placéeprès du produit et facilement accessible.
L'entretien et les réparationsautresqueceuxdécritsdansles instructions d'emploi doivent être effectuésparlepersonnelde maintenance qualifié.
Ce produit a été conçu, testé et approuvé pour respecter les normes strictes de sécurité globale lors de l'utilisation de composants Lexmark spécifiques. Les caractéristiques de sécurité de certains éléments ne sont pas toujours évidentes. Lexmark ne peut être tenu responsable de l'utilisation d'autres pièces de rechange.
Le produit utilise un laser :
ATTENTION : Les commandes, les réglages et l'exécution de toute autre procédure que celle indiquéedansleprésent document peuvent entraîner des risques de radiations.
Le produit utilise un système d'impression qui chauffe le support d'impression duquel peuvent alors se dégager des émissions. Vous devez consulter les directives généralesdansla section appropriée des instructions d'emploi pour savoir comment empêcher que ces émissions ne se produisent.
Norme di sicurezza
Se il prodotto NON è contrassegnato con questo simbolo DEVE esserecollegato lostessoaduna presa elettrica con messa aterra.
Il cavo di alimentazione deve essere collegato ad una presa elettrica posta nelle vicinanze del prodotto e facilmente raggiungibile.
Perlamanutenzioneoleriparazioni,esclusequelledescritte nelle istruzioni operative, consultare il personale di assistenza autorizzato.
Il prodotto è stato progettato, testato e approvato in conformità a severi standard di sicurezza e per l'utilizzo con componenti Lexmark specifici. Le caratteristiche disicurezza di alcune parti non sempre sono di immediata comprensione. Lexmark non è responsabile per l'utilizzo di parti di ricambio di altri produttori.
Poiché il prodotto in questione utilizza il laser, considerare il seguente avvertimento:
ATTENZIONE: L'uso di dispositivi di controllo o di regolazione, o l'esecuzione di procedure non incluse tra quelle descritte in questa documentazione, può provocare una pericolosa esposizione alle radiazioni.
Il prodotto in questione utilizza un processo di stampa che riscaldaisupportidistampa;ilcaloregeneratopuò determinare l'emissione di sostanze dannose da parte dei supporti. Leggere attentamente la sezione riportata nelle istruzioni riguardante le operazioni di selezione dei supporti di stampa in modo da evitare la possibilità di emissioni dannose.
Appendix C: Säkerhetsinformation
71
Sicherheitshinweise
Falls der Drucker nicht mit diesem Symbol markiert ist, muß er an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose angeschlossen werden.
Das Netzkabel muß an eine Steckdose angeschlossen werden, diesichinderNähe des Geräts befindet und leicht zugänglich ist.
Wartungsarbeiten und Reparaturen, mit Ausnahme der in der Betriebsanleitung näher beschriebenen, sollten Fachleuten überlassen werden.
Dieses Produkt und die zugehörigen Komponenten wurden entworfen und getestet, um beim Einsatz die weltweit gültigen Sicherheitsanforderungenzuerfüllen.Diesicherheitsrelevanten Funktionen der Bauteile und Optionen sind nicht immer offensichtlich. Sofern Teile eingesetzt werden, die nicht von Lexmark sind, wird von Lexmark keinerlei Verantwortung oder Haftung fürdiesesProduktübernommen.
Dieses Produkt verwendet einen Laser. Wenden Sie daher besondere
VORSICHT an: Die Verwendung von Kontrollen bzw. die Regulierung von Vorgängen mit Ausnahme derjenigen, die in dieser Betriebsanleitung behandelt werden, kann Sie gefährlicher Bestrahlung aussetzen.
Dieses Produkt verwendet ein Druckverfahren, bei dem das Druckmedium erhitzt wird. Diese Erwärmung kann zu einer Freigabe von Emissionen des Druckmediums führen. Es ist daher wichtig, daß Sie in der Betriebsanleitung den Abschnitt, der sich mit der Auswahl geeigneter Druckmedien befaßt, sorgfältig durchlesen und die dort aufgeführten Richtlinien befolgen, um der Gefahr schädlicher Emissionen vorzubeugen.
Pautas de Seguridad
Si su producto NO tiene este símbolo, , es IMPRESCINDIBLE conectarlo a una toma de corrienteeléctrica con toma de tierra correcta.
Elcabledealimentacióndeberá conectarse a una toma de corriente situada cerca del producto y de fácil acceso.
Cualquier servicio o reparación deberá realizarse por parte del personal cualificado, a menos que se trate de las averías descritas en las instrucciones de utilización.
Este producto se ha diseñado, verificado y aprobado para cumplir los másestrictosestándares de seguridad global usando los componentes específicos de Lexmark. Puede quelas características de seguridad de algunas piezas no sean siempre evidentes. Lexmark no se hace responsable del uso de otras piezas de recambio.
El producto utiliza un láser. Actúecon
PRECAUCION: El uso de los controles o ajustes o el llevar a cabo procedimientos distintos a los especificados aquí puede causar niveles de radiación peligrosos.
Durante el proceso de impresión que utiliza este producto se calienta el mediode impresión, y el calor puedeprovocar queel medio emita gases. Para evitar emisiones peligrosas, el usuario deberá comprender y seguir lo expuesto en la seccióndelas instrucciones de utilización donde se describen las directrices para seleccionar el medio de impresión.
Veiligheidsvoorschriften
Zorg ervoor dat uw produkt is aangesloten op een geaard stopcontact als het produkt NIET is gemarkeerd met det
symbool .
Het netsnoer moet worden aangesloten op een gemakkelijk bereikbaar stopcontact in de buurt van het produkt.
Neem contact op met een professionele onderhoudstechnicus voor onderhoud en reparaties die niet in de bij het produkt geleverde instructies beschreven worden.
Dit product is ontworpen, getest en goedgekeurd om te voldoen aan strenge internationale veiligheidsvoorschriften. Deveiligheidsvoorzieningen van bepaalde onderdelen zullen niet altijd duidelijk zichtbaar zijn. Lexmark is niet verantwoordelijk voor het gebruik van andere vervangende onderdelen.
Uw produkt maakt gebruik van een laser, wees
VOORZICHTIG: Instellen van het controlepaneel of, aanpassingen of uitvoering van procedures op andere wijze dan hier is gespecificeerd kunnen leidentot blootstelling aan gevaarlijke straling.
Uw produkt gebruikt een afdrukproces waarbij het afdrukmateriaal verhit raakt. Hierdoor kan straling vrijkomen. Lees het gedeelte in de bij het produkt geleverde instructies, waarin richtlijnen voor de keuze van afdrukmateriaal worden beschreven, zorgvuldig door, zodat u mogelijke schadelijke straling kunt voorkomen.
Sikkerhedsoplysninger
Hvis dit produkt IKKE er markeret med dette symbol , SKAL det sluttes til en stikkontakt med jordforbindelse.
Ledningen skal sluttes til en stikkontakt, der er tætpå produktet og som er let tilgængelig.
Service og reparationer, som ikke er beskrevet i brugsanvisningen, skal udføres af en kvalificeret tekniker.
Dette produkt er udviklet, testet og godkendt i overensstemmelse med Lexmarks verdensomspændende standarder for sikkerhed. Delenes sikkerhedsfunktioner kan være skjulte. Lexmark påtager sig intet ansvar for brugen af uoriginale reservedele.
Dit produkt bruger en laser og du skal være
FORSIGTIG: Brug af styremekanismer, indstillinger eller fremgangsmåder, som ikke er beskrevet her, kan resultere i farlig radioaktiv bestråling.
Produktet benytter en udskrivningsproces, der opvarmer skrivemediet og denne varme kan føre til at udskriftmedier afgiver dampe. Det er vigtigt at du forstårdendelaf brugsanvisningen, der omhandler valg af udskriftsmedium, så du kan undgå farlige dampe.
Sikkerhetsinformasjon
Hvis produktet ditt ikke er merket med dette symbolet, , må det bare kobles til en stikkontakt som er jordet.
72
Appendix C: Säkerhetsinformation
Ledningen må være koblet til en stikkontakt nær produktet. Stikkontakten må være lett tilgjengelig.
La barekvalifisertpersonaleta segavservice og reparasjon som ikke er direkte beskrevet i bruksanvisningen.
Dette produktet er utviklet, testet og godkjent i overensstemmelse med strenge verdensomspennende sikkerhetsstandarder for bestemte Lexmark-deler. Delenes sikkerhetsfunksjoner kan være skjulte. Lexmark er ikke ansvarlig for bruk av uoriginale reservedeler.
Produktet ditt bruker en laser.
ADVARSEL: Bruk av styremekanismer, innstillinger eller fremgangsmåter som ikke er beskrevet her, kan resultere i farlig utstråling.
Produktet ditt bruker en utskriftsprosess som varmer opp skrivemediet, og varmenkan føre til utslipp. Forsikre degomat du forstår den delen av bruksanvisningen som omhandler valg av utskriftsmedium, slik at du kan unngå farlige utslipp.
Säkerhetsanvisningar
Om produkten INTE ärmärkt med denna symbol MÅSTE den anslutas till ett jordat vägguttag.
Nätkabeln måste anslutas till ett lättåtkomligt vägguttag i närheten av maskinen.
Låtendastutbildadservicepersonalutföra sådan service och sådana reparationer som inte beskrivs i handboken.
Denna produkt är utformad, testad och godkänd föratt uppfylla internationella säkerhetsbestämmelser närden används tillsammans med andra Lexmark-produkter. Säkerhetsegenskaperna förvissadelarär inte helt uppenbara. Lexmark frånsäger sig ansvaret om delar av ett annat fabrikat används.
Var f örsiktig - maskinen använder laser.
VARNING! Det finns risk att du utsätter dig förhälsovådlig strålning om du använder andra reglage eller justeringar, eller om du utför andra procedurer än de som beskrivs här.
Maskinen använder en utskriftsmetod som upphettar utskriftsmaterialet. Hettan kan i vissa fall leda till att materialet avger partiklar. Undvik skadliga partiklar genom att noga läsa det avsnitt i handledningen som beskriver hur man väljer utskriftsmaterial.
Informació de Seguretat
Si el vostre producte NO està marcat amb el símbol , S'HAURÀ de connectar a una presa elèctrica de terra.
Elcabledepotència s'haurà de connectar auna presa de corrent propera al producte i fàcilment accessible.
Si heu de feruna reparació que no figuri entre les descrites a les instruccions de funcionament, confieu-la a un professional.
Aquest producte està dissenyat, comprovat i aprovat per tal d'acomplir les estrictes normes de seguretat globals amb la utililització de components específics de Lexmark. Les característiques de seguretat d'algunes peces pot ser que no sempre siguin òbvies. Lexmark no es responsabilitza de l'us d'altres peces de recanvi.
El vostre producte funciona amb un làser. Procediu amb
PRECAUCIÓ: La utilització de controls, els ajustaments o la realització de procediments distints dels especificats aquí poden donar lloc a una exposició a radiacions perillosa.
El vostre producte fa servir un procediment d'impressió que escalfa el mitjà d'impressió, i la calor pot fer que aquest mitjà alliberi emissions. Llegiu atentament l'apartat de les instruccions de funcionament on s'exposen les directrius de selecció del mitjà d'emissió per tal d'evitar la possibilitat d'emissions nocives.
Turvaohjeet
Jos tuotteessa ei ole tätä tunnusta, , sen saa kytkeä vain maadoitettuun pistorasiaan.
Tuotteen verkkojohto on kytkettävä sitä lähellä olevaan pistorasiaan. Varmista, että kulku pistorasian luo on esteetön.
Muut kuin käyttöohjeissa mainitut huolto- tai korjaustoimet on jätettävä huoltoedustajalle.
Tämä tuote on testattu ja hyväksytty. Se täyttää korkeat maailmanlaajuiset turvallisuusvaatimukset, kun siinä käytetääntiettyjä Lexmarkin valmistusosia. Joidenkin osien turvallisuusominaisuudet eivät aina ole itsestäänselviä. Lexmark ei vastaa muiden kuin alkuperäisten osien käytöstä.
Laite sisältää lasertuotteen.
Varoitus: Muiden kuin tässä mainittujen säätöjen tai toimien teko voi saattaa käyttäjän alttiiksi vaaralliselle säteilylle.
Tulostusmateriaali kuumenee tulostusprosessin aikana. Lämmön vaikutuksesta materiaalista saattaa irrota haitallisia aineita. Voit välttää haitalliset päästöt noudattamalla käyttöohjeissa annettuja tulostusmateriaalien valintaohjeita.
Informações de Segurança
Se o produto NÃO estiver marcado com este símbolo, , é necessário ligá-loaumatomadacomligação à terra.
O cabo deve ser ligado a uma tomada localizada perto do produto e facilmente acessível.
Para todos os serviços ou reparações nãoreferidosnas instruções de operação, deve contactar um técnico dos serviços de assistência.
Este produto foi concebido, testado e aprovado para satisfazer os padrões globais de segurançanautilizaçãodecomponentes específicosdaLexmark.Asfunções de segurançadealgunsdos componentes podem nãosersempreóbvias. A Lexmark não é responsável pela utilizaçãodeoutroscomponentesde substituição.
O produto utiliza raios laser, tome
CUIDADO: O uso de controlos, ajustamentos ou a execução de procedimentos diferentes dos especificados podem ocasionar exposição perigosa a radiações.
O produto utiliza um processo de impressão que aquece os materiais de impressão. Devido ao aquecimento, estes podem libertar emissões radioactivas. É necessário compreender as instruções de operação relativas à escolha dos materiais de impressãoafimdeevitaremissões perigosas.
Appendix C: Säkerhetsinformation
73
Informações de Segurança
Se o produto NÃO estiver marcado com este símbolo, , ele
DEVE SER conectado a uma tomada elétrica com ligação à terra.
O cabo de alimentação deve ser conectado a uma tomada
elétrica localizada perto do produto e de fácil acesso.
Para todos os serviços ou reparações não descritos nas
instruções de operação, entre em contato com um técnico dos serviços de assistência.
Este produto está projetado, testado e aprovado para satisfazer
os padrões globais de segurança para uso de componentes específicos da Lexmark. Os recursos de segurança de alguns componentes podem não ser sempre óbvios. A Lexmark não é responsável pelo uso de outros componentes de substituição.
O produto usa raios laser, tome CUIDADO: O uso de controles, ajustes ou a execução de procedimentos diferentes dos especificados podem resultar em exposição perigosa a radiações.
O produto usa um processo de impressão que aquece o meio de
impressão. Devido ao aquecimento, o meio pode liberar emissões. É necessário que você entenda as instruções de operação sobre a escolha do meio de impressão, para evitar emissões perigosas.
74
Appendix C: Säkerhetsinformation
D

Notices

Energy Star
The EPA ENERGY STARComputersprogramis apartnership effort with computer manufacturers to promote the introduction of energy-efficient products and to reduce air pollution caused by power generation.
Companies participating in this program introduce personal computers, printers, monitors, or fax machines that power down when they are not being used. This feature will cut the energy used by up to 50 percent. Lexmark is proud to be a participant in this program.
As an Energy Star Partner, Lexmark International, Inc. has determined that this product meets the Energy Star guidelines for energy efficiency.
German acoustics statement
The following measurements were made in accordance with ISO 7779 and reported in conformance with ISO 9296.
Acoustics
1-Meter Average Sound Pressure, dBa
Printing 47 dBa Idling 30 dBa
Electronic emissions notices
Electronic emission information for your printer varies, depending on whether or not you have an optional network adapter installed.
Without a network adapter installed
Industry Canada compliance statement
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Avis de conformité aux normes d'Industrie Canada
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
European Community (EC) directives conformity
This product is in conformity with the protection requirements of EC Council directives 89/336/EEC and 73/23/EEC on the approximation and harmonization of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility and safety of electrical equipment designed for use within certain voltage limits.
A declaration of conformity with the requirements of the Directive has been signed by the Director of Manufacturing and Technical Support, Lexmark International, S.A., Boigny, France.
This product satisfies the Class B limits of EN 55022 and safety requirements of EN 60950.
Appendix D: Notices
75
Laser notices
The following laser notice label may be affixed to this printer:
Class 1 laser statement label
Laser notice
The printer is certified in the U.S. to conform to the requirements of DHHS21CFRSubchapterJforClassI(1)laserproducts,andelsewhere is certified as a Class I laser product conforming to the requirements of IEC 825.
Class I laser products are not considered to be hazardous. The printer contains internally a Class IIIb (3b) laser that is nominally a 5 milliwatt gallium arsenide laser operating in the wavelength region of 700-810 nanometers. The laser system and printer are designed so there is never any human access to laser radiation above a Class I level during normal operation, user maintenance, or prescribed service condition.
Laser
Der Drucker erfüllt gemäß amtlicher Bestätigung der USA die Anforderungen der Bestimmung DHHS (Department of Health and Human Services) 21 CFR Teil J für Laserprodukte der Klasse I (1). In anderen Ländern gilt der Drucker als Laserprodukt der Klasse I, der die Anforderungen der IEC (International Electrotechnical Commission)825 gemäß amtlicher Bestätigung erfüllt.
Laserprodukte der Klasse I gelten als unschädlich. Im Inneren des Druckers befindet sich ein Laser der Klasse IIIb (3b), bei dem es sich um einen Galliumarsenlaser mit 5 Milliwatt handelt, der Wellen der Länge 700-810 Nanometer ausstrahlt. Das Lasersystem und der Drucker sind so konzipiert, daß im Normalbetrieb, bei der Wartung durch den Benutzer oder bei ordnungsgemäßer Wartung durch den Kundendienst Laserbestrahlung, die die Klasse I übersteigen würde, Menschen keinesfalls erreicht.
Avis relatif à l'utilisation de laser
Pour les Etats-Unis : cette imprimante est certifiéeconformeaux provisions DHHS 21 CFR alinéa Jconcernant les produits laser de Classe I (1). Pour les autres pays : cette imprimante répond aux normes IEC 825 relatives aux produits laser de Classe I.
Les produits laser de Classe I sont considéréscommedesproduitsnon dangereux. Cette imprimante est équipée d'un laser de Classe IIIb (3b) (arséniure de gallium d'une puissance nominale de 5 milliwatts) émettant sur des longueurs d'onde comprises entre 700 et 810 nanomètres. L'imprimante et son système laser sont conçus pour impossible, dans des conditions normales d'utilisation, d'entretien par l'utilisateur ou de révision, l'exposition à des rayonnements laser supérieurs à desrayonnementsdeClasseI.
Avvertenze sui prodotti laser
Questa stampante è certificata negli Stati Uniti per essere conforme ai requisiti del DHHS 21 CFR Sottocapitolo J per i prodotti laser di classe 1 ed è certificata negli altri Paesi come prodotto laser di classe 1 conforme ai requisiti della norma CEI 825.
I prodotti laser di classe non sono considerati pericolosi. La stampante contiene al suo interno un laser di classe IIIb (3b) all'arseniuro di gallio dellapotenzadi5mWcheoperasullalunghezzad'ondacompresatra 700 e 810 nanometri. Il sistema laser e la stampante sono stati progettati in modo tale che le persone a contatto con la stampante, durante il normale funzionamento, le operazioni di servizio o quelle di assistenza tecnica, non ricevano radiazioni laser superiori al livello della classe 1.
Avisos sobre el láser
Se certifica que, en los EE.UU., estaimpresora cumple losrequisitos para los productos láser de Clase I (1) establecidos en el subcapítulo J de la norma CFR 21delDHHS(Departamento deSanidadyServicios) y, en los demáspaíses, reúne todas las condicionesexpuestas en lanorma IEC825 para productos láser de Clase I (1).
Los productos láser de Clase I no se consideran peligrosos. La impresora contiene en su interiorun láser deClase IIIb(3b) dearseniuro degalio de funcionamiento nominal a 5 milivatios en una longitud de onda de 700 a 810 nanómetros.El sistemalásery laimpresoraestándiseñados de forma que ninguna persona pueda verse afectada por ningún tipo de radiación láser superior al nivel de la Clase I durante su uso normal, el mantenimiento realizado por el usuario o cualquier otra situaciónde servicio técnico.
Declaração sobre laser
A impressora está certificada nos E.U.A. em conformidade com os requisitos da regulamentaçãoDHHS21CFRSubcapítulo J para a ClasseI (1) de produtos laser. Em outros locais, está certificadacomo um produto laser da Classe I, em conformidade com os requisitos da norma IEC 825.
Os produtos laser da Classe I nãosão considerados perigosos. Internamente, a impressora contém um produto laser da Classe IIIb (3b), designado laser de arseneto de potássio, de5 milliwatts ,operando numa faixadecomprimentodeondaentre700e810nanómetros. O sistema e a impressora laser foram concebidos de forma a nunca existir qualquer possiblidade de acesso humano a radiaçãolasersuperioraumnível de
76
Appendix D: Notices
Classe I durante a operaçãonormal,amanutenção feita pelo utilizador ou condições de assistência prescritas.
Laserinformatie
De printer voldoet aan de eisen die gesteld worden aan een laserprodukt van klasse I. Voor de Verenigde Staten zijn deze eisen vastgelegd in DHHS 21 CFR Subchapter J, voor andere landen in IEC 825.
Laserprodukten van klasse I worden niet als ongevaarlijk aangemerkt. De printer is voorzien van een laser van klasse IIIb (3b), dat wil zeggen een gallium arsenide-laser van 5 milliwatt met een golflengte van 700­810 nanometer. Het lasergedeelte en de printer zijn zo ontworpen dat bij normaal gebruik, bij onderhoud of reparatie conform de voorschriften, nooit blootstelling mogelijk is aan laserstraling boven een niveau zoals voorgeschreven is voor klasse 1.
Lasermeddelelse
Printeren er godkendt som et Klasse I-laserprodukt, i overenstemmelse med kravene i IEC 825.
Klasse I-laserprodukter betragtes ikke som farlige. Printeren indeholder internt en Klasse IIIB (3b)-laser, der nominelt er en 5 milliwatt galliumarsenid laser, som arbejder på bølgelængdeområdet 700-810 nanometer. Lasersystemet og printeren er udformet således, at mennesker aldrig udsættes for en laserstråling over Klasse I-niveau ved normal drift, brugervedligeholdelse eller obligatoriske servicebetingelser.
Huomautus laserlaitteesta
Tämä kirjoitin on Yhdysvalloissa luokan I (1) laserlaitteiden DHHS 21 CFR Subchapter J -määrityksen mukainen ja muualla luokan I laserlaitteiden IEC 825 -määrityksen mukainen.
Luokan I laserlaitteiden ei katsota olevan vaarallisia käyttäjälle. Kirjoittimessa on sisäinen luokan IIIb (3b) 5 milliwatin galliumarsenidilaser, joka toimii aaltoalueella 700 - 810 nanometriä. Laserjärjestelmä jakirjoitinonsuunniteltusiten,että käyttäjä ei altistu luokan I määrityksiä voimakkaammalle säteilylle kirjoittimennormaalin toiminnan, käyttäjän tekemien huoltotoimien tai muiden huoltotoimien yhteydessä.
LUOKAN 1 LASERLAITE
VAROITUS! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
KLASS 1 LASER APPARAT
VARNING! Om apparaten används på annat sätt än vad som anges i denna handbok, kan användaren utsättas förosynliglaserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
uppfyller skrivaren kraven för laserprodukter av Klass I enligt kraven i IEC 825.
Laserprodukter i Klass I anses ej hälsovådliga. Skrivaren har en inbyggd laser av Klass IIIb (3b) som beståravenlaserenhetavgallium-arsenidpå 5 milliwatt som arbetar i våglängdsområdet 700-810 nanometer. Lasersystemet och skrivaren ärutformadeså att det aldrig finns risk för att någon person utsätts förlaserstrålning över Klass I-nivå vid normal användning, underhåll som utförs av användaren eller annan föreskriven serviceåtgärd.
Laser-melding
Skriveren er godkjent i USAetter kravene iDHHS 21 CFR, underkapittel J, for klasseI (1)laserprodukter, og er i andre land godkjent som et Klasse I-laserprodukt i samsvar med kravene i IEC 825.
Klasse I-laserprodukter er ikke å betrakte som farlige. Skriveren inneholder internt en klasse IIIb (3b)-laser, som beståravengallium­arsenlaserenhet som avgir stråling i bølgelengdeområdet 700-810 nanometer. Lasersystemet og skriveren er utformet slik at personer aldri utsettes for laserstråling ut over klasse I-nivå under vanlig bruk, vedlikehold som utføres av brukeren, eller foreskrevne serviceoperasjoner.
Avíssobreellàser
Segons ha estat certificat als Estats Units, aquesta impressora compleix els requisits de DHHS 21 CFR, apartat J, pels productes làser de classe I (1), i segons ha estat certificat en altres llocs, ésunproductelàser de classe I que compleix els requisits d'IEC 825.
Els productes làser de classe I no es consideren perillosos. Aquesta impressora conté un làser de classe IIIb (3b) d'arseniürdegal.li, nominalment de 5 mil.liwats, i funciona a la regió de longitud d'ona de 700-810 nanòmetres. El sistema làser i la impressora han sigut concebuts de manera que mai hi hagi exposició alaradiació làser per sobre d'un nivell de classe I durant una operació normal, durant les tasques de manteniment d'usuari ni durant els serveis que satisfacin les condicions prescrites.
Laser-notis
Denna skrivare är i USA certifieradatt motsvara kraven iDHHS 21 CFR, underparagraf J förlaserprodukteravKlassI(1).Iandraländer
Appendix D: Notices
77
78
Appendix D: Notices

Ordlista

1200 Kvalitet. En inställning för utskriftsupplösning som gördetmöjligt för skrivaren att variera storleken på varje utskriven punkt, och därmed ge effekt av en kontinuerlig färgton. Den härinställningen förbättrar utskriftskvaliteten hos fyllningar, bilder och halvtoner.
A
A4. Papper med måttet210x297mm.
A5. Papper med måttet148x210mm.
applikation. Se program.
avfragmentera. Frigöra oanvänt utrymme. När
man avfragmenterar flash-minnet flyttas outnyttjat utrymme till slutet av minnet, vilket frigör ytterligare utrymme.
B
B5. (1) Kuvert med måttet 176 x 250 mm. (2) Papper med måttet 182 x 257 mm.
bitmappat teckensnitt. Fördefinieratmönsterav punkter som representerar ett typsnitt av en viss storlek, stil och upplösning.
C
C5. Kuvert med måttet 162 x 229 mm.
Centronics parallellgränssnitt. Standard för
anslutning av skrivare och annan kringutrustning till en dator. Den definierar vilka kontakter och elektriska signaler som används förattstyraöverföringen av data.
D
dataström. Utskriftsdata och kontrollinformation som oavbrutet flödar från värdsystemet (datorn) till skrivaren.
DL. Kuvert med måttet 110 x 220 mm.
dpi. Punkter per tum (dots per inch. Se
upplösning.
drivrutin. Se skrivardrivrutin.
dubbelriktad kommunikation.
Kommunikation i båda riktningarna mellan skrivaren och datorn, med standardprotokollet NPAP 1.0 (Network Printing Alliance Protocol).
Ordlista
X-1
E
I
emulering. Imitation av skrivarspråk. PCL 5- emulering imiterar exempelvis det skrivarspråk som används av Hewlett-Packard LaserJet­skrivare.
Executive-papper. Papper med måttet 7,25 x 10,5 tum.
F
fack. Se utmatningsfack.
flash-minne. Tillval som du kan installera i
skrivaren och som möjliggörbeständig lagring av nedlästa teckensnitt, symboluppsättningar och makron.
fixeringsenhet. Den del i skrivaren som, med hjälp av värme och tryck, fårtonernattfästa vid papperet.
framkant. Den kant av sidan som matas ut ur skrivaren först.
indikatorlampor. De 6 lampor på manöverpanelen som visar status-, åtgärds- och serviceinformation.
installationsprogram. Ett program som medföljer skrivaren och som installerar skrivardrivrutiner, testar skrivarinstallationen och fullbordar installationen av skrivartillval.
inställning. Värden du väljer i skrivarens menyer eller i det program du skriver ut ifrån, som styr skrivarens funktioner och utskrifternas utseende.
K
Klar. Skrivarstatus där skrivaren kan ta emot, bearbeta och skriva ut data.
konfiguration. (1) Hur ett datorsystem, en skrivare eller ett nätverk är uppbyggt och inställt. (2) De enheter och program som bildar ett system, undersystem eller nätverk.
G
g/m². Gram per kvadratmeter. Mått på pappersvikt.
gränssnitt. Anslutningenmellandatornoch skrivaren.
H
hexspårning. Ett sätt att isolera utskriftsproblem genom att, i hexadecimal form och i teckenform, visa vilken information skrivaren tar emot.
X-2
Ordlista
L
liggande riktning. Utskriftsriktning där utskriften löper längs papperets långsida.
läsa ner. Att överföra information, t.ex. teckensnitt, från en diskett eller annan enhet till datorn eller skrivaren för tillfällig eller permanent lagring.
M
makro. En samling kommandon som grupperas och tillfälligt eller permanent lagras i skrivarens minne.
manuell matning. Att mata in ett ark utskriftsmedia (papper, kuvert, OH-film) i taget i skrivaren.
programvara. Ett program som lästs ner till datorn och som används förenspecielluppgift, t.ex. ordbehandling eller datakomprimering.
manöverpanel. Enhet på skrivaren med 6 lamporochenknapp.Används förattändra skrivarinställningar och visa skrivarstatus.
MarkVision. Ett skrivarprogram som tillsammans med skrivarens dubbelriktade kommunikation kan visa fortlöpande skrivarstatus och gördetmöjligt att konfigurera flera skrivare med en inställningsfil.
MB. Megabyte. 1 048 576 byte.
media. Allt material du skriver ut på,t.ex.
papper, kuvert, etiketter och OH-film.
meny. I menyn kan du visa, ändra och testa skrivarens funktioner och inställningar.
O
Operation ReSource. Lexmarks process föratt återanvända tonerkassetter och skrivkassetter.
operativsystem. Den grundläggande programvara som innehåller de lågnivå- funktioner som behövs för att använda datorn, t.ex. för att starta.
originalvärde. Skrivarinställning somdefinieras vid tillverkningen av skrivaren.
protokoll. En uppsättning regler som styr kommunikationen och överföringen av data mellan två eller flera enheter.
R
riktning. En sidbeskrivning som definierar om utskriften ska löpa längs papperets kortsida (stående) eller långsida (liggande).
S
servicemeddelande. Ett skrivarmeddelande som anger att skrivaren behöver service.
skalbart teckensnitt. Ett teckensnitt vars tecken
är lagrade som konturer, så att det ärlätt att ändra storlek (skala) på tecknen (mäts i
punkter).
skrivardrivrutin. Ett program som översätter språkethosdetprogramduskriverutifrån till skrivarens språk, så att de kan utbyta data.
skrivarspråk. En uppsättning definierade kommandon (t.ex. PCL eller PostScript) som skrivaren förstår.
skrivkassett. Den utbytbara enhet i skrivaren som innehåller toner.
P
parallellgränssnitt. Ett dubbelriktat gränssnitt för utbyte av data mellan datorn och skrivaren.
ppm (pages per minute). Antal normala sidor text som kan skrivas ut per minut.
Snabbt protokoll. Ett parallellt skrivarprotokoll som gördetmöjligt för skrivaren att ta emot information med en större överföringshastighet än normalt.
standardprotokoll. Ett parallellt skrivarprotokoll därskrivarentaremot information med normal överföringshastighet.
Ordlista
X-3
standardvärde. Ett attribut, ett värde eller en inställning som väljs om ingenting annat uttryckligen anges.
US Legal. Papper med måttet 8,5 x 14 tum.
US Letter. Papper med måttet 8,5 x 11 tum.
statusmeddelande. Ett skrivarmeddelande som
visar information om skrivarens status
stående riktning. Utskriftsriktning där utskriften löper längs papperets kortsida.
systemkort. Skrivarens huvudkretskort.
T
teckensnitt. En uppsättning tecken som har gemensamt utseende, t.ex. storlek, vikt och stil.
testsida. En utskriven sida som visar information m skrivaren.
toner. Det material som fästs vid papper eller annat media vid utskrift.
Toolkit. En grupp hjälpprogram som medföljer skriver och som hjälper till att utföra rutinfunktioner, t.ex. läsa ner teckensnitt, installera skärmteckensnitt och skicka skrivarkommandon.
TrueType-teckensnitt. Tec ken sni tt s om använder samma teckensnittskontur till visning och utskrift. Du kan använda TrueType­teckensnitt i Windows-program och skala dem till valfri storlek. De skrivs ut på precis samma sätt som de visas på skärmen.
USB (Universal Serial Bus).En kommunikationsstruktur somgördetmöjligt att ansluta en dator till diverse kringutrustning med samma kabel.
utmatningsfack. Område där papper matas ut. Standardutmatningsfacket sitter på skrivarens ovansida. Där matas sidorna ut sorterade och med textsidan nedåt.
Å
återställning. Rensar skrivarbufferten och alla tillfälliga inställningar och återgår till skrivarens ursprungsläge.
åtgärdsmeddelande. Ett meddelandesom anger ett skrivarproblem. Du måste åtgärda problemet innan utskriften kan fortsättas.
Ö
överlägg. Bakgrundstext eller -grafik som ska se likadan ut i alla filer det tillämpas på.
U
upplösning. Ett mått på en utskrifts skärpa, uttryckt i antal punkter per tum (dpi).
Upptagen. Skrivarstatus där skrivaren bearbetar data eller skriver ut sidor.
X-4
Ordlista

Sakregister

A
Aktivera PPDS 63 ansluta skrivaren
använda en parallellgränssnittskabel 4 använda en USB-kabel 5
C
CRLF/LFCR 64
E
electronic emissions notices 75 energy conservation 75 Energy Star 75 etikettyper 25
F
felsökning 52
indikatorlampor 35 problem med utskriftskvaliteten 4, 8, 33 rengöring av skrivarverket 50 testsidor, utskriftskvalitet 51 utskriftsproblem 6, 9, 32, 34, 56
återställ originalvärden 53 återställa standardvärden 49
åtgärda papperskvadd 30
flash-minneskort, tillval, installera 14 Flash-minnet fullt, lampa 41 Funktionsfel, lampa 49
H
Hexspårning 52
I
indikatorlampor
Återställer 38 Flash-minnet fullt 41 Funktionsfel 49 Klar 36 Ladda papper 40 Papperskvadd 39 Tömmer 38 Upptagen 37 Väntar 37 Övre luckan öppen 41
installera 14
flash-minneskort, tillval 14 skrivardrivrutiner 17 skrivarminneskort, tillval 13 skrivkassett 2
Sakregister
X-5
K
M
kabel
parallell- 4
USB 5 kassett. Se skrivkassett Klar, lampa 36 Komplex sida 44 konfigureringsläge
menysteg 59
Aktivera PPDS 63 CRLF/LFCR 64 Parallell strobjustering 67 Parallelläge 1 65 Parallelläge 2 66 Parallellport NPA-läge 61 Parallellprotokoll 62 USB NPA-läge 69 USB-port aktiverad 68
välja 59 Konfigureringsläge, inställning 60 kuvert
matningsproblem 32
typer och format 23
L
manöverpanel
konfigureringsläge 60, 65 lampor 35 teckenförklaring 35
MarkVision 19
direkthjälp 19
minne
installera
flash-minneskort 10
skrivarminneskort 10 Minnet fullt 43 Minskning av upplösning 45
N
nätkabel, ansluta 9
O
OH-film, typer 23 originalvärden, återställa 53 Otillräckligt avfragm.minne 47
ladda etiketter 25 ladda kartongpapper 25, 29 ladda kuvert 27, 29 ladda OH-film 27, 29 ladda papper 29
A4 27 A5 27 B5 27 Executive 27 papper med brevhuvud 27, 29
US Legal 27 Ladda papper, lampa 40 lampor, Se indikatorlampor laser notices 76
X-6
Sakregister
P
packa upp skrivaren 1 papper
fastnat 30 ladda 26 matningsproblem 32
typer och format 22 papperskvadd 30 Papperskvadd, lampa 39 Parallelläge 1, menysteg 65 Parallelläge 2, menysteg 66 parallellgränssnitt, ansluta 4 Parallellport NPA-läge, menysteg 61 Parallellprotokoll, menysteg 62 PPDS teckensnittsfel 46
R
rengöring av skrivarverket 50
S
sekundära felkoder 43
Komplex sida 44 Minnet fullt 43 Minskning av upplösning 45 Otillräckligt avfragm.minne 47 PPDS teckensnittsfel 46 Spara resurser Av 46
Värdgränssnittsfel 48 service, ringa efter 54 skriva ut en testsida 8 skrivardrivrutiner, installera 17 skrivare
funktioner ix
packa upp 1, 21
serviceinformation 48
statusinformation 36
åtgärdsinformation 39 skrivarens funktioner 57 skrivarlampor
Funktionsfel 49
Klar 36
Ladda papper 40
Papperskvadd 39
Tömmer 38
Upptagen 37
Väntar 37
Återställer 38 skrivarminneskort, tillval, installera 13 skrivkassett
installera 2
problem 4, 56
underhåll 55 Spara resurser Av 46 Specialfunktionsmeny
Aktivera PPDS, inställning 63
CRLF/LFCR, inställning 64
Hexspårning, inställning 52
Parallell strobjustering, inställning 67 Parallelläge 1, inställning 65 Parallelläge 2, inställning 66 Parallellport NPA-läge, inställning 61 Parallellprotokoll, inställning 62 rengöring av skrivarverket, inställning 50 testsidor, utskriftskvalitet, inställning 51 USB NPA-läge, inställning 69 USB-port aktiverad, inställning 68 återställ originalvärden 53
språk, ändra
manöverpanelens fönster 9 systemkortets täckplåt, ta bort 10 säkerhetsinformation 71 sätta fast mall 9
T
ta bort systemkortets täckplåt10 teckensnitt
PCL 6-emulering vi
PostScript Level 2-emulering vi testsida,skrivaut 8 tillbehör, köpa 55 tillvalskort
installera 14
flash-minne 10
skrivarminne 10 tonersparläge vi typer
etiketter 25 kuvert 23 OH-film 23 papper 22
Tömmer, lampa 38
U
Upptagen, lampa 37 USB 5, 67, 68, 69 utskriftskvalitet
1200 Kvalitet vi
Sakregister
X-7
tonersparläge vi
V
Väntar, lampa 37 Värdgränssnittsfel 48
Å
återställ originalvärden, inställning 53 återställa standardvärden 49 Återställer, lampa 38 åtgärda papperskvadd 30
Ö
Övre luckan öppen, lampa 41
X-8
Sakregister
Loading...