Lexmark OPTRA C710 User Manual [ms]

Primeira edição (setembro de 1999) O parágrafo abaixo não se aplica aos países onde tais provisões forem inconsistentes com a legislação local:A LEXMARK INTERNATIONAL, INC.
FORNECE ESTA PUBLICAÇÃO NA PRESENTE FORMA, SEM GARANTIAS DE QUALQUER TIPO, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, MAS NÃO LIMITANDO-SE, ÀS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE OU ADEQUAÇÃO A PROPÓSITOS ESPECÍFICOS. Alguns estados não permitem isenção de responsabilidade das garantias expressas ou implícitas em certas transações; sendo assim, talvez esta declaração não se aplique a você.
Esta publicação pode conter inexatidões técnicas ou erros tipográficos. São feitas modificações periódicas nas informações aqui contidas; essas modificações são incorporadas a edições posteriores. A qualquer momento poderão ser feitas melhorias ou modificações nos produtos ou nos programas descritos.
Um formulário para comentários do leitor encontra-se disponível na parte posterior desta publicação. Se o formulário tiver sido removido, os comentários poderão ser encaminhados para a Lexmark International, Inc., Department F95/035-3, 740 West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, U.S.A. No Reino Unido e Irlanda, envie para Lexmark International Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. A Lexmark poderá usar ou distribuir as informações fornecidas do modo como achar adequado, sem incorrer em nenhum compromisso com você. É possível adquirir cópias adicionais das publicações relacionadas a este produto pelo telefone 1-800-553-9727. No Reino Unido e Irlanda, ligue para 0628-481500. Em outros países, entre em contato com o ponto de venda.
As referências contidas nesta publicação a produtos, programas ou serviços não significam que o fabricante tenha a intenção de torná-los disponíveis em todos os países em que opera. Qualquer referência a um produto, programa ou serviço não tem a intenção de afirmar ou sugerir que somente aquele produto, programa ou serviço possa ser usado. Qualquer produto, programa ou serviço com funcionalidade equivalente, que não infrinja um direito de propriedade intelectual que houver, poderá ser usado em seu lugar. A avaliação e verificação da operação conjunta com outros produtos, programas ou serviços, exceto aqueles expressamente designados pelo fabricante, são de responsabilidade do usuário.
© Copyright Lexmark International, Inc. 1999. Todos os direitos reservados.
DIREITOS RESTRITOS AO GOVERNO DOS ESTADOS UNIDOS
Este software e documentação são fornecidos com RESTRIÇÃO DE DIREITOS. O uso, reprodução ou divulgação por parte do Governo estão sujeitos a restrições conforme descrito no subparágrafo (c)(1)(ii) da cláusula The Rights in Technical Data and Computer Software em DFARS 252.227-7013 e provisões FAR aplicáveis: Lexmark International, Inc., Lexington, KY 40550.

Sumário

Usando a documentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Sobre os manuais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Convenções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Outras fontes de informações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
Documentos on-line . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
Site da Lexmark na Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xii
Sistema de fax automatizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Marcas registradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Apresentando sua impressora . . . . . . . . . . . . . . . 1
1
Velocidade de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Qualidade da cor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Drivers de impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
MarkVision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Manuseio do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Usando drivers de impressora . . . . . . . . . . . . . . . 5
2
Sumário
iii
Alterando configurações da impressora . . . . . . . 7
3
Usando o painel do operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Painel do operador remoto do MarkVision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Imprimindo as configurações de menu atuais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Alterando configurações de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bloqueando os menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mensagens de status do fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Visão geral dos menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Menu Suprimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Menu Cor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Menu Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Menu Encadernação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Menu Utilitários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Menu Trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Menu Configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Menu de Emul. de PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Menu PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Menu Paralela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Menu Serial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Menu Rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Menu Infravermelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Menu LocalTalk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Menu USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Menu Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
iv
4
Sumário
Usando cor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Conhecendo as cores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Tipos de cores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Como percebemos as cores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Cores primárias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Diferença de cor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Gerenciando a cor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Sistemas de gerenciamento de cor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Sistemas de gerenciamento de cor conhecidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Controlando a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Métodos de digitalização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Telas de sombreado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Atributos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Freqüência de tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Ângulo de tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Função de reconhecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Suavização de imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Imprimindo texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Correção de cor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Cores vivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Desligado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
CMYK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Preto e branco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Rascunho em 2 cores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Evitando problemas de qualidade de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Mídia e suprimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Transparências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Drivers de impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
5
Gerenciando a memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Memória da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Adicionando memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Solucionando problemas de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Alocando memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Memória flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Disco rígido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Buffer de trabalhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Intercalando trabalhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Armazenando estatísticas de trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Gerenciando recursos carregados na memória flash ou disco . . . . . . . . . 101
Sumário
v
Manuseando o papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
6
Origens de papel e bandejas de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Tamanhos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Diretrizes para meios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Papel timbrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Transparências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Envelopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Cartão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Armazenando o meio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Evitando atolamentos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Carregando papel nas bandejas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Ligação de bandejas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Usando o alimentador multiuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Imprimindo a partir do alimentador multiuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Trocando suprimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
7
Encomendando suprimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Armazenando suprimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Quando trocar suprimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Cartuchos de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Rolo de revestimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Reciclando suprimentos usados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Conservando suprimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Rascunho em 2 cores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Preto e branco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Substituindo itens de suprimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Trocando cartuchos de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Trocando o rolo de revestimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Trocando o kit do fusor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Trocando o kit de transferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
vi
Sumário
Solucionando problemas da impressora . . . . . 155
8
problemas da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Teoria da operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Compreendendo as mensagens da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Mensagens de status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Mensagens de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Mensagens de manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Identificando outros problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Eliminando atolamentos de papel da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Eliminando atolamentos de papel da unidade duplex . . . . . . . . . . . . . . . 187
Limpando o coletor de pó do cartucho de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Limpando o sensor de resíduos de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Solicitando o suporte ao cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Apêndice A: MarkVision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Sistemas operacionais suportados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Introdução ao MarkVision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Ajuda on-line do MarkVision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Instalando o MarkVision em uma rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Obtendo utilitários e drivers atualizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Serviços on-line . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Sistema de fax automatizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Apêndice B: Especificações da impressora . . . . . . 215
Apêndice C: Fontes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Imprimindo exemplos de fontes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Fontes residentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Fontes escalonáveis PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Fontes escalonáveis PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Fontes de bitmap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Conjuntos de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Conjunto de símbolos para emulação de PCL 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Fontes carregáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Sumário
vii
Apêndice D: Informações sobre segurança . . . . . . 229
Apêndice E: Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Avisos sobre laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
viii
Sumário
Usando a
documentação

Sobre os manuais

Este Guia do Usuário fornece informações detalhadas sobre funções de cores, especificações de mídia, suprimentos da impressora, requisitos de memória, uso do painel do operador da impressora, alteração de configurações e solução de problemas da impressora.
Este guia se destina aos usuários que precisam de informações sobre configuração, definições padrão e solução de problemas, bem como àqueles que possam ser responsáveis por encomendar suprimentos da impressora.
Um recurso prático incluído neste manual são as informações sobre capítulos ou procedimentos junto ao número da página. Ao pesquisar um capítulo ou tópico, use esse recurso para rapidamente localizar as informações necessárias.
O Cartão de Referência Rápida oferece uma visão geral da estrutura de menus da impressora e algumas dicas de carregamento de papel e eliminação de atolamentos. Guarde o Cartão de Referência Rápida próximo à impressora para que todos os usuário possam ter acesso a ele.
Consulte o Guia de Instalação para obter instruções detalhadas sobre a configuração do hardware da impressora, instalação de opções e execução do CD para instalar drivers e utilitários da impressora.
Sobre os manuais
ix

Convenções

Pode ser útil reconhecer as convenções usadas neste manual:
Os botões do painel do operador estão impressos
em negrito:
Nota:
informações auxiliares que podem ser úteis.
Aviso!
que pode danificar o hardware ou o software da impressora.
Cuidado!
identifica algo que pode lhe causar prejuízo.
Uma nota oferece
Um aviso identifica algo
Um cuidado
Pressione
após alterar uma configuração
Ir
de menu.
As mensagens do display do painel do operador
também estão impressas em negrito:
Se
88 Toner ciano baixo
aparecer no display do painel do operador, você deverá pedir um novo cartucho de impressão Ciano.
Notas, avisos e cuidados aparecem na coluna
esquerda para facilitar a consulta.
x
Sobre os manuais
Outras fontes de
informações
Além do Guia do Usuário, Cartão de Referência Rápida e Guia de Instalação, a Lexmark oferece outras fontes de
informações sobre a impressora ou sobre produtos e serviços Lexmark.

Documentos on-line

O CD Drivers, MarkVision e Utilitários, que acompanha a impressora, contém diversos documentos on-line. Consulte o livreto que acompanha o CD para obter instruções sobre como iniciá-lo. Após executar o CD, clique em Visualizar documentação para exibir uma lista de documentos disponíveis.
O CD inclui:
As informações sobre o utilitário de impressora
MarkVision, que fornecem instruções passo a passo para a instalação do MarkVision para Windows 95/98 e Windows NT 4.0 em várias redes diferentes. Também descreve alguns dos recursos mais populares do MarkVision.
Documentos que fornecem informações gerais sobre
como configurar um servidor de impressão opcional após instalá-lo na sua impressora.
Documentos que descrevem opções de fontes e
recursos disponíveis.
O Card Stock & Label Guide que fornece informações
detalhadas sobre a seleção de material de impressão adequado para sua impressora.
Uma Referência Técnica que inclui informações sobre linguagens e comandos da impressora, especificação da interface e gerenciamento da memória da impressora.
Outras fontes de informações
xi
Site da Lexmark na
Internet
Acesse nosso site na Internet para obter informações atualizadas sobre a Lexmark e seus produtos:
http://www.lexmark.com
Se você precisar de ajuda com a impressora, visite nosso site em:
http://www.lexmark.com/service/service.html
Sistema de
fax automatizado
Se você estiver nos Estados Unidos ou Canadá, pode usar o sistema de fax automatizado para solicitar informações sobre produtos Lexmark, drivers de impressora
disponíveis ou outros tópicos relacionados. está disponível 24 horas por dia, 7 dias na semana.
Para solicitar um catálogo com as informações disponíveis, ligue para (606) 232-2380 de um telefone de teclas e siga os prompts de voz. Deixe o seu número de fax preparado.
LEXFAX
SM
xii
Outras fontes de informações
Mar cas
registradas
Lexmark, MarkNet, MarkVision e Optra são marcas comerciais da Lexmark International, Inc., registradas nos Estados Unidos e/ou outros países. LexExpress, LEXFAX e Operation ReSource são marcas registradas da Lexmark International, Inc.
AppleTalk, LocalTalk, Macintosh, System 7.1 e TrueType são marcas da Apple Computer, Inc., registradas nos E.U.A. e em outros países.
As cores da escala PANTONE geradas pela impressora colorida Optra C710 são simulações de processamento em quatro cores e podem não corresponder aos padrões de cores sólidas identificadas da PANTONE. Use os manuais de referência da escala de cores PANTONE para obter cores exatas.
As simulações da escala de cores PANTONE só poderão ser obtidas neste produto quando processadas por pacotes de software qualificados licenciados pela Pantone. Entre em contato com a Pantone, Inc. para obter uma lista atual dos licenciados qualificados.
PANTONE de propriedade da Pantone, Inc. © Pantone, Inc., 1988
®
PCL Company. PCL 5 e PCL 6 são designações da Hewlett­Packard Company de um conjunto de comandos de impressora (linguagem) e funções incluídos nos seus produtos para impressoras. Esta impressora foi concebida para ser compatível com as linguagens PCL 5 e PCL 6. Isso significa que a impressora reconhece os comandos PCL 5 e
®
e outras marcas registradas Pantone, Inc. são
é uma marca registrada da Hewlett-Packard

Marcas registradas

xiii
PCL 6 usados em diversos programas aplicativos e que ela pode emular as funções correspondentes aos comandos.
PostScript
®
é uma marca registrada da Adobe Systems Incorporated. PostScript é uma designação da Adobe Systems de um conjunto de comandos de impressora (linguagem) e funções incluídos nos seus produtos para impressoras. Esta impressora foi concebida para ser compatível com a linguagem PostScript. Isso significa que a impressora reconhece os comandos PostScript usados em diversos programas aplicativos e que ela emula as funções correspondentes aos comandos.
Os detalhes relativos à compatibilidade são incluídos na Referência Técnica.
Os termos a seguir são marcas comerciais ou marcas registradas das empresas correspondentes:
Albertus The Monotype Corporation plc Antique Olive Monsieur Marcel OLIVE Arial The Monotype Corporation plc CG Omega Um produto da Bayer Corporation CG Times Baseada na Times New Roman sob licença
da The Monotype Corporation plc, é um produto da Bayer Corporation
xiv
Helvetica Linotype-Hell AG e/ou suas subsidiárias Intellifont Bayer Corporation ITC Bookman International Typeface Corporation ITC Zapf Chancery International Typeface Corporation Marigold AlphaOmega Typography, Inc. Palatino Linotype-Hell AG e/ou suas subsidiárias Times New Roman The Monotype Corporation plc Univers Linotype-Hell AG e/ou suas subsidiárias Wingdings Microsoft Corporation
Outras marcas registradas pertencem aos seus respectivos proprietários.
Marcas registradas
Alimentador multiuso
1
Bandeja de saída da unidade duplex, bandeja de saída da impressora
Apresentando
sua
impressora
Sua impressora colorida OptraTM C710 da Lexmark é ideal para apresentações, gráficos comerciais, arte de linhas e texto. Sua impressora utiliza tecnologia eletrofotográfica de diodo laser para fornecer imagens e texto de alta qualidade. Você pode imprimir até 16 páginas por minuto (ppm) para trabalhos de impressão monocromática e 3 ppm para trabalhos de impressão colorida. Você pode usar sua impressora como uma impressora de rede compartilhada ou de área de trabalho.
Uma variedade de opções de conectividade torna sua impressora uma excelente opção para todos os tipos de ambientes de sistemas. Você pode instalar até três adaptadores internos para suportar configurações de rede que necessitem de portas seriais ou adicionais paralelas, Ethernet, Token-Ring ou LocalTalk. Você também pode conectar um fax modem classe 1 à porta serial e enviar faxes diretamente para sua impressora.
Bandeja padrão bandeja padrão
Unidade
Unidade de gaveta opcional
Sua impressora também oferece manuseio de papel flexível. Ela suporta uma variedade de tamanhos de papel e possui um alimentador multiuso padrão que facilita a impressão de envelopes, transparências, papel, etiquetas e papéis de tamanho não padrão.
Você pode adicionar uma unidade duplex opcional para permitir a impressão em ambos os lados do papel. Você também pode adicionar uma unidade de gaveta opcional com duas gavetas para 250 folhas, que podem aumentar a capacidade total de papel da impressora para 800 folhas.
Capítulo 1: Apresentando sua impressora
1
Seu software de impressora Lexmark permite que você controle facilmente as técnicas avançadas de gerenciamento de cores, tais como níveis de brilho, contraste e saturação. Você pode imprimir com facilidade gráficos profissionais coloridos, exceto imagens em escalas de cinza ou impressão em preto para texto e arte de linha detalhada.
O design modular de sua impressora permite que você execute procedimentos de rotina de manutenção sem a ajuda de um técnico. Isso inclui a troca dos cartuchos fotocondutor e todos os quatro de impressão colorida, da correia de transferência, do rolo de revestimento e do fusor.
Velocidade de
impressão

Memória

Sua impressora pode imprimir trabalhos em quatro cores e monocromáticos em até 16 ppm para trabalhos de impressão monocromáticos e 3 ppm para trabalhos de impressão em cores. A velocidade de impressão varia de acordo com as características específicas do trabalho, tais como tamanho de página formatada, número de fontes, número e complexidade de imagens e gráficos e assim por diante.
Sua impressora vem com, pelo menos, 32MB de memória de impressora padrão para um processamento rápido e eficiente de trabalhos em cores. (Alguns modelos e impressoras equipadas com Ethernet poderão conter mais memória.) Se você geralmente imprime trabalhos grandes e complexos, pode instalar placas de memória opcionais para aumentar o total de memória utilizável até o máximo de 384MB.
Além disso, você poderá instalar um disco rígido opcional para armazenar recursos carregados, estatísticas do trabalho e para fazer spool ou intercalar trabalhos de impressão.
2
Capítulo 1: Apresentando sua impressora

Qualidade da cor

Sua impressora é configurada para fornecer gráficos profissionais de alta qualidade. Ela também possui várias configurações para qualidade de impressão a fim de atender muitas das necessidades de impressão. Essas configurações podem fornecer uma apresentação de altíssima qualidade ou impressões no modo rascunho.
Drivers de
impressora

MarkVision

Os drivers de impressora que acompanham a sua nova impressora, incluídos no CD Driver, MarkVision e Utilitários, foram especialmente projetados para essa nova impressora. A utilização desses drivers oferece a você um maior controle sobre os recursos e funções de sua impressora. Os drivers de impressora foram projetados para trabalharem de forma eficiente com a sua impressora e oferecerem a você a melhor qualidade de impressão possível. O uso desses drivers de impressora agiliza e facilita o seu trabalho.
O utilitário de impressora MarkVisionTM, incluído no CD Driver, MarkVision e Utilitários que acompanha a sua impressora, fornece várias ferramentas de gerenciamento de impressora e de cor que você pode acessar diretamente de seu computador. O MarkVision pode exibir um gráfico da sua impressora indicando as opções instaladas e a localização de qualquer problema na impressora. Se ela estiver conectada a uma rede e localizada a uma certa distância da sua estação de trabalho, você poderá visualizar o status da impressora e modificar as configurações sem sair da sua mesa. Você também poderá usar o MarkVision para obter estatísticas de seus trabalhos de impressão ou carregar recursos.

Manuseio do papel

Sua impressora vem equipada com uma bandeja para 250 folhas e um alimentador multiuso de 50 folhas. O alimentador multiuso permite que você carregue envelopes, transparências, papel, etiquetas ou cartões para uma variedade de trabalhos de impressão. Para aumentar a capacidade de alimentação de papel, você pode
Qualidade da cor
3
adicionar uma unidade de gaveta opcional com duas bandejas para 250 folhas. Essas opções para manuseio de papel permitem que você utilize quatro tipos difer entes de mídia ou ligue as bandejas e use o mesmo papel para reduzir o número de vezes que o recarrega.
4
Capítulo 1: Apresentando sua impressora
2
Usando drivers
de impressora
Este capítulo contém informações sobre as configurações do seu driver de impressora, para que você possa usá-las a fim de controlar as funções da impressora.
Usando os drivers fornecidos com a sua impressora, você adquire maior controle sobre os recursos e funções de sua impressora. Esses drivers de impressora foram projetados para funcionarem eficientemente com sua impressora e fornecerem a melhor qualidade de impressão possível. Usar e acessar esses drivers a partir de seu computador é uma tarefa rápida, fácil e conveniente.
Nota:
impressora selecionadas em um software aplicativo ou driver substituem as configurações padrão selecionadas no painel do operador.
As configurações de
A maioria dos pacotes de software do Windows permite que você modifique as configurações comuns de impressora usando a caixa de diálogo Imprimir. Para modificar as configurações de sua impressora assim, selecione Arquivo na barra de menus e Configurar impressão ou impressora. Será aberta a janela com as configurações de impressão ou de impressora, onde você poderá modificar algumas ou todas as configurações de impressora.
A maioria das caixas de diálogo de impressora dos softwares contém um botão Configurar impressora ou Propriedades da impressora. Selecione esse botão para acessar a janela do driver de sua impressora. Alterar as configurações de impressora através do pacote de software ou do driver de impressora é o método mais rápido e conveniente para controlar sua impressora.
A janela do driver de impressora permite que você imprima uma página de teste que descreva seu driver de impressora e as configurações de porta. Você também poderá usá-la para
Capítulo 2: Usando drivers de impressora
5
Confidencial da Lexmark
controlar elementos tais como páginas de identificação do usuário, tamanho do papel e overlays. Se você encontrar um item na janela do driver de impressora sobre o qual tenha dúvida, utilize a Ajuda on-line para obter informações atualizadas sobre tal recurso.
O método para acessar a janela do seu driver de impressora dependerá de seu sistema operacional, das preferências pessoais e da configuração do seu sistema operacional.
Se você encontrar um recurso de impressora que não consiga controlar a partir do driver de impressora ou do software aplicativo, utilize o painel do operador da impressora ou painel do operador remoto, disponível no MarkVision. A alteração de uma configuração da impressora através do painel do operador ou do MarkVision torna essa configuração o padrão do usuário para todos os trabalhos subseqüentes enviados à impressora. Você poderá substituir essas configurações do painel do operador através do aplicativo de software ou do driver de impressora. Na maioria dos casos, as configurações que você alterar em seu aplicativo de software o u no driver de impressora serão aplicadas somente ao trabalho que você estiver preparando para enviar à impressora.
6
Capítulo 2: Usando drivers de impressora
3

Alterando configurações da impressora

Este capítulo contém detalhes sobre as configurações da impressora que você pode usar para controlar suas fun ções. Ele está organizado de acordo com a estrutura dos menus do painel do operador da impressora. Você também pode alterar muitas dessas configurações no seu aplicativo, em um driver de impressora Lexmark ou no utilitário de impressora MarkVision.
Nota:
impressora selecionadas em um software aplicativo ou driver substituem as configurações padrão selecionadas no painel do operador.
As configurações de
Se houver um recurso da impressora que você não possa controlar no aplicativo ou driver, use o painel do operador da impressora ou o painel do operador remoto disponível no MarkVision. A alteração de uma configuração da impressora através do painel do operador ou do MarkVision torna essa configuração o padrão do usuário para todos os trabalhos subseqüentes enviados à impressora. Na maioria dos casos, as configurações alteradas no aplicativo ou no driver são aplicadas somente ao trabalho que você está preparando para enviar à impressora.
Capítulo 3: Alterando configurações da impressora
7
Usando o painel
do operador
O painel do operador no canto superio r direito da impressora tem um visor de cristal líquido (LCD) de 2 li nhas por 16 caracteres, cinco botões e uma luz indicadora.
A luz indica se a energia da impressora está ligada e se a impressora está ociosa ou ocupada com o processamento de um trabalho.
Luz indicadora
1 Menu 2
Selecionar 3
Ir 5
Retornar 4
Parar 6
Botões do painel do operador
Botão Função
Ir 5
1 Menu > e <Menu 2
Pressione o botão
• Sair dos menus da impressora e fazer com ela retorne ao estado Pronta
• Apagar determinadas mensagens do visor
• Ao digitar um número 5 como parte de um PIN (número de identificação pessoal) para impressão confidencial ou para imprimir e reter
Se você alterou as configurações da impressora usando o painel do operador, pressione Ir antes de enviar um trabalho para impressão.
Pressione o botão
• Entrar nos menus do estado
• Visualizar o próximo (
• Diminuir ou aumentar um valor numérico para a configuração de um item de menu
• Exibir o Menu Trabalho ou o Menu Suprimentos enquanto a impressora estiver ocupada
• Ao digitar um número 1 ou 2 como parte de um PIN (número de identificação pessoal) para impressão confidencial ou para imprimir e reter
para:
Ir
Menu>
Status Indica
Desligado A energia da impressora está desligada. Ligado A impressora está ligada porém ociosa. Luz acesa A impressora está ocupada processando
um trabalho.
Use os cinco botões do painel do operador para abrir um menu, visualizar uma lista de valores, selecionar as configurações da impressora e limpar mensagens de erro. Instruções detalhadas para alteração de uma configuração da impressora começam na página 13.
ou
Menu>
para:
<Menu
Pronta
) ou o menu (
), item de menu ou valor anterior
<Menu
8
Capítulo 3: Usando o painel do operador
Botões do painel do operador (continuação)
Botão Função
Selecionar 3
Retornar 4
Parar 6
Pressione o botão
• Selecionar o menu mostrado na segunda linha do display e visualizar os itens de menu disponíveis
• Selecionar o item de menu mostrado na segunda linha do display e visualizar o valor disponível ou configuração padrão do usuário atual para o item de menu
• Salvar o valor exibido na segunda linha do display como a nova configuração padrão do usuário
• Apagar determinadas mensagens do visor
• Ao digitar um número 5 como parte de um PIN (número de identificação pessoal) para impressão confidencial ou para imprimir e reter
Pressione o botão um novo item de menu ou valor.
Pressione também confidencial ou para imprimir e reter
Pressione o botão para parar temporariamente toda a atividade. A mensagem você pressione
Por exemplo, se você precisar carregar papel em uma bandeja durante a impressão de um trabalho, pressione bandeja. Reinsira a bandeja carregada e, em seguida, pressione
Pressione também confidencial ou para imprimir e reter
Selecionar
Retornar
Retornar
Parar
para continuar a atividade da impressora.
Ir
Parar
Parar
para:
para voltar ao nível anterior da estrutura de menus sem selecionar
ao digitar um número 4 como parte de um PIN para impressão
quando a impressora exibir a mensagem
e espere para que a impressora fique ociosa antes de remover a
ao digitar um número 6 como parte de um PIN para impressão
Ocupada
Não pronta
.
Ir
ou
será exibida até que
Aguardando
Painel do operador
remoto do
MarkVision
O utilitário MarkVision possui um painel do operador remoto que exibe, na tela do computador , uma réplica e xata do painel do operador da impressora. Você pode usar o painel do operador remoto para verificar o status da impressora e alterar as configurações conforme faria no painel do operador real da impressora. Se a impressora estiver localizada a alguma distância do computador, poderá ser mais conveniente usar o painel do operador remoto no computador.
Além do painel do operador remoto, algumas versões do MarkVision também oferecem um modo de visualizar diversos itens de menu em uma única tela. Se for preciso fazer diversas alterações nas configurações do Menu Papel, por exemplo, talvez seja mais fácil efetuá-las quando você puder ver todos os itens de menu e seus valores disponíveis de uma só vez. Essa opção elimina o tempo necessário para visualizar os diversos itens de menu e valores ao usar o painel do operador e seu display de duas linhas.
Para obter informações adicionais sobre o MarkVision, veja a página 201.
Capítulo 3: Usando o painel do operador
9

Menus

Para facilitar a alteração das configurações da impressora, há um determinado número de menus disponível. O diagrama na página 17 mostra todos os menus e os itens disponíveis em um deles. Os itens de cada menu e os valores que você pode selecionar são descritos com mais detalhes nas tabelas que começam na página 19.
Alguns dos itens de menu ou valores são exibidos somente quando uma opção específica está instalada na impressora. Outros itens de menu podem ter efeito somente para uma determinada linguagem de impressora. Você pode selecionar esses valores em qualquer momento, mas eles só afetam a função da impressora quando você tem o equipamento opcional ou a linguagem de impressora especificada.
Nota:
a um valor nas tabelas deste guia indica as configurações originais de fábrica. Os padrões de fábrica podem ser diferentes para países distintos (por exemplo, papel carta/A4).
Um asterisco (*) próximo
Imprimindo as
configurações de
menu atuais
Nota:
página de configurações de menu, verifique se a origem de papel selecionada contém papel tamanho A4, B5, carta ou ofício.
Antes de imprimir a
Um asterisco (*) próximo a um valor no painel do operador indica a configuração atual. Quando você seleciona uma nova configuração, o asterisco passa para a configuração selecionada para identificá-la como o padrão atual do usuário. Essas configurações permanecem ativas até que outras novas sejam selecionadas ou que os padrões de fábrica sejam restaurados.
Você pode imprimir uma lista das configurações padrão de usuário atuais em qualquer momento.
1
No painel do operador, pressione para entrar nos menus.
Se você não precisar verificar a origem e o tipo do papel, passe para a etapa 11 na página 12.
Menu>
ou
<Menu
10
Capítulo 3: Menus
MENU PAPEL Origem do papel
1 Menu 2
Selecionar 3
Retornar 4
2
Continue a pressionar e soltar ver
MENU PAPEL
3
Pressione Selecionar.
MENU PAPEL
, na segunda linha.
papel
.
é exibido na primeira linha e
Menu>
ou
<Menu
Origem do
até
Ir 5
Parar 6
Origem do papel = Bandeja 1*
1 Menu 2
Selecionar 3
Ir 5
Parar 6
TIPO DE PAPEL Tipo da bandeja 1
1 Menu 2
Selecionar 3
Retornar 4
Retornar 4
4
Pressione Selecionar.
Origem do papel
é exibido na primeira linha e a origem
do papel atual aparece na segunda linha. Para selecionar uma origem de papel diferente, pressione
e solte Menu> ou <Menu até que a origem desejada apareça na segunda linha.
5
Pressione Selecionar.
MENU PAPEL aparece na primeira linha e Origem do papel aparece na segunda.
6
Pressione e solte
Menu>
ou
<Menu
até aparecer TIPO
DE PA PEL.
7
Pressione Selecionar.
MENU PAPEL
é exibido na primeira linha e a origem do
papel aparece na segunda linha. Para selecionar uma origem de papel diferente, pressione
e solte Menu> ou <Menu até que a origem desejada apareça na segunda linha.
Ir 5
Parar 6
Capítulo 3: Menus
11
8
Pressione Selecionar.
Tipo da bandeja 1 = Papel comum*
1 Menu 2
Selecionar 3
Ir 5
Retornar 4
Parar 6
MENU UTILITÁRIOS Imprimir menus
1 Menu 2
Selecionar 3
Retornar 4
A origem do papel é exibida na primeira linha e o tipo de papel aparece na segunda linha.
Para selecionar um tipo de papel diferente, pressione e solte Menu> ou <Menu até que o tipo desejado apareça na segunda linha.
9
Pressione Selecionar.
10
Pressione o botão Retornar duas vezes.
11
Pressione e solte
UTILITÁRIOS
12
Pressione Selecionar.
13
MENU UTILITÁRIOS Imprimir menus
14
Pressione apágina.
.
, na segunda linha.
Selecionar
ou
Menu>
é exibido na primeira linha e
<Menu
novamente para imprimir
até ver
MENU
12
Ir 5
Capítulo 3: Menus
Parar 6
15
Aparece a mensagem
. A impressora retorna ao estado Pronta depois
menu
que a lista de configurações padrão do usuário é impressa.
Se aparecer uma mensagem de erro no display, veja “Compreendendo as mensagens da impressora” na página 157.
Imprimindo configurações de
Alterando
configurações de
menu
Para alterar as configurações padrão do usuário nos menus:
1
No painel do operador, pressione
Menu>
ou
<Menu
.
Nota:
configurações que você escolhe no software aplicativo ou no driver da impressora alteram as configurações padrão definidas no painel do operador.
Lembre-se de que as
2
Continue a pressionar e soltar que o menu desejado apareça na segunda linha
do display.
Os menus e seus itens são listados na página 17.
3
Pressione menu selecionado.
4
Pressione aparecer na segunda linha.
5
Pressione disponíveis para o item de menu.
Alguns itens de menu têm submenus. Por exemplo, se você selecionar o Menu Papel e, em seguida, selecionar o item de menu Tipo de papel, deverá selecionar um outro menu (como, por exemplo, Tipo da bandeja 1) antes de os valores disponíveis serem exibidos.
Um valor pode ser:
Uma configuração Ligado ou DesligadoUma frase ou palavra que descreve uma configuraçãoUm valor numérico que pode ser aumentado ou
diminuído
Selecionar
Menu>
Selecionar
para exibir a lista de itens para o
ou
até o item necessário
<Menu
para exibir uma lista de valores
Menu>
ou
<Menu
até
6
Pressione valores.
Menu>
ou
para visualizar a lista de
<Menu
Capítulo 3: Menus
13
Nota:
você precisar voltar aos menus ou itens de menu anteriores sem alterar a configuração atual.
Pressione
Retornar
se
7
Quando o valor desejado aparecer na segunda linha do display, pressione
o valor passe a ser a nova configuração padrão do usuário.
Um asterisco aparece ao lado do valor para indicar que ele agora representa a nova configuração padrão do usuário. O display mostra a nova configuração por um segundo e, em seguida, apaga e mostra a palavra Em seguida, aparece a lista anterior de itens de menu.
Selecionar
para fazer com que
Salvo
.
Nota:
do usuário permanecem em vigor até você salvar novas configurações ou restaurar padrões de fábrica
As configurações padrão
.
8
Pressione Ir se você tiver terminado de alterar configurações de menu.
14
Capítulo 3: Menus
Bloqueando os
menus
Para bloquear os menus de modo que não possam ser feitas alterações nas configurações padrão do usuário:
1
Desligue a impressora.
2
Mantenha pressionados os botões Ir e impressora.
3
Solte os botões quando aparecer
Realizando auto-teste
Parar
e ligue a
.
Nota:
ou
desativados
Se você pressionar
, a mensagem
<Menu
será exibida
Menu>
Menus
.
Ocupada
da impressora for concluído, a mensagem
será exibida. Para desbloquear os menus, repita as etapas 1 a 3. Para desativar a seqüência de botões de modo que os usuários
não possam bloquear ou desbloquear facilmente os menus do painel do operador da impressora, modifique a v ariáv el de senha do comando PJL JOB. Para evitar que a seqüência de botões desbloqueie (ou bloqueie) os menus, selecione qualquer valor diferente de zero para a variável de senha. Consulte a Referência Técnica para obter mais informações sobre comandos PJL.
aparecerá no display. Quando o autoteste
Pronta
Capítulo 3: Menus
15
Pronta
1 Menu 2
Mensagens de status
do fax
Selecionar 3
Retornar 4
Se houver uma placa adaptadora de fax modem interna instalada e a impressora estiver configurada para processar dados de fax, o painel do operador exibirá diferentes ícones para indicar o status de fax atual.
A tabela a seguir mostra os ícones e uma descrição do seu significado.
Ícone de status Descrição
Fax pronto O sistema de processamento de fax
está ocioso e a linha telefônica do modem está aguardando. O modem está pronto para enviar ou receber um fax.
Ir 5
Parar 6
Envio de fax Formatando:
(Piscando)
Envio de fax O sistema de processamento de
Formatação e envio de fax:
(Piscando) Recepção de fax O sistema de processamento de
A impressora recebeu um trabalho para ser enviado por fax em vez de impresso. O trabalho está sendo formatado. Desta vez, o modem não foi orientado a fazer a chamada para enviar o trabalho.
A chamada para transmissão
Nota:
dos dados do fax não é iniciada até todo o trabalho estar formatado e pronto para transmissão.
modem e fax está ocupado enviando um fax.
A impressora está enviando um trabalho e recebeu outro trabalho a ser enviado por fax. Enquanto um trabalho de fax está sendo f ormatado , um outro trabalho é enviado pelo sistema de processamento de fax.
modem e fax está ocupado recebendo um fax.
16
Capítulo 3: Menus
Ícone de status Descrição
Visão geral dos
menus
Formatação de fax e recepção de fax:
(Piscando) Erro de fax Um erro ocorreu durante o envio ou
Menus ou itens de menu em opção necessária está instalada. Os itens de menu em maiúsculas (por exemplo, TAMANHO DO PAPEL) possuem submenus.
A impressora está recebendo um fax e tem outro trabalho a ser enviado por fax. Enquanto um trabalho de fax está sendo formatado, o outro fax é recebido pelo sistema de processamento de fax.
recebimento do trabalho de fax atual.
são exibidos somente quando a
itálico
Capítulo 3: Menus
17
Consulte as tabelas nas páginas a seguir para obter uma listagem dos valores para cada item de menu.
MENU SUPRIMENTOS (página 19)
Toner <cor> Status da bandeja 1
Status da bandeja 2 Status da bandeja 3
Rolo de revestimento Correia de transferência
MENU COR (página 21)
Correção de cor Aperfeiçoamento de imagem Resolução da impressão
MENU TRABALHO (página 38)
Cancelar trabalho Reinic. impres. Buffer de impressão TRAB. CONFIDENC. TRABS. RETIDOS
MENU CONFIGURAÇÃO (página 41)
Linguag. impressora Economizador de energia Economia de recursos Destino carregamento Tempo esp. impressão Continuar automático Tempo de espera Recuperação de atolamento Proteção de página Área de impressão Exibir idioma Controle de alarme
Tam. buffer trabalho Contabilização de trabalhos Limite da contab trabalho
MENU REDE
(página 61)
OPÇÃO DE REDE 1 OPÇÃO DE REDE 2 OPÇÃO DE REDE 3
Comut. inteligente PCL Comut. inteligente PS Modo NPA Buffer de rede Buffer de trabalhos
Configuração de REDE x
MENU DE EMUL. DE PCL (página 48)
Origem da fonte Nome da fonte Tamanho do ponto Pitch Conjunto de símbolos Orientação Linhas por página Largura A4 CR autom. após LF LF autom. após CR RENUM. BANDEJA
MENU INFRAVER.
(página 65)
Porta infravermelha Comut. inteligente PCL Comut. inteligente PS Modo NPA Buffer Infravermelho Buffer de trabalhos Tamanho da janela Atraso na transmissão Taxa de transmissão máx.
MENU PAPEL (página 22)
Origem do papel TAMANHO DO PAPEL TIPO DE PAPEL PESO DO PAPEL
Tipos personalizados
Substituir tamanho Configurar MP
Carregamento de papel
MENU POSTSCRIPT (página 52)
Imprimir o erro PS Fonte Priorit. Suavização de imagem
MENU LOCALTALK
(página 69)
Porta LocalTalk Comut. inteligente PCL Comut. inteligente PS Modo NPA Buffer LocalTalk Buffer de trabalhos Hosts NPA Nome LocalTalk Endereço LocalTalk Zona LocalTalk
MENU ENCADERNAÇÃO (página 29)
Duplex Encadernação duplex
Cópias Páginas em branco Intercalação Folhas separadoras Origem do separador Impressão de múltiplas páginas Ordem de múltiplas páginas Visualização de múltiplas páginas Borda de múltiplas páginas
MENU PARALELA (página 53)
PARALELA PADR
OPÇÃO PARALELA 1 OPÇÃO PARALELA 2 OPÇÃO PARALELA 3
Comut. inteligente PCL Comut. inteligente PS Modo NPA Buffer paralelo
Buffer de trabalhos
Status avançado Protocolo Aceitar inicial Modo paralelo 1 Modo paralelo 2
MENU USB
(página 72)
OPÇÃO USB 1 OPÇÃO USB 2 OPÇÃO USB 3
Comut. inteligente
PCL
Comut. inteligente PS
Modo NPA
Buffer de USB Buffer de trabalhos
MENU UTILITÁRIOS (página 35)
Trocar cartucho Imprimir menus Configuração da impressão em Rede1 Configuração da impressão em Rede2 Configuração da impressão em Rede3 Imprimir fontes Imprimir diretório Padrões de fábrica Formatar flash
Desfragmentar flash Formatar disco Estat. cont. trab.
Rastreamento hex
MENU SERIAL
(página 57)
SERIAL PADRÃO OPÇÃO SERIAL 1 OPÇÃO SERIAL 2 OPÇÃO SERIAL 3
Comut. inteligente PCL Comut. inteligente PS Modo NPA Buffer serial Buffer de trabalhos RS-232/RS-422 Polaridade RS-422 Protocolo serial Robust XON Transmissão Bits de dados Paridade Aceitar DSR
MENU FAX
(página 75)
Porta do fax T axa de transmissão do fax Bits de dados de fax Paridade do fax Buffer do fax Buffer de trabalhos Tamanho de papel do fax Tipo de papel do fax CONFIG DO FAX LOGS DO FAX ENVIO DE FAX RECEPÇÃO DE FAX
18
Capítulo 3: Menus

Menu Suprimentos

Menu Suprimentos
Item do menu Valores
O Menu Suprimentos fornece informações sobre os suprimentos da impressora que requerem atenção. Ele só fica disponível quando um suprimento está acabando ou precisa de substituição.
Você pode visualizar o Menu Suprimentos quando a impressora está ociosa ou quando ela está ocupada processando ou imprimindo um trabalho. Pressione
Menu>
ou
<Menu
para abrir o Menu Suprimentos. As informações do menu mudam conforme as alterações de status dos suprimentos, mesmo após você ter aberto o menu.
Toner
cor
Status da bandeja
Rolo de revestimento
Baixo Vazio
Quando um cartucho de impressão está chegando ao fim de sua vida útil, a impressora identifica o cartucho gasto no Menu Suprimentos (por exemplo, impressora determina que um cartucho está vazio, exibe O fotocondutor e o cartucho de impressão constituem uma unidade. Isso reduz a manutenção do operador e melhora a qualidade de impressão. Veja a página 125 ou a página 169 para obter mais informações.
Ausente
x
Baixo Vazio
A sua impressora pode detectar se uma bandeja está ausente, com pouco papel (menos de 50 folhas) ou se ela está vazia. O Menu Suprimentos lista as bandejas instaladas (bandeja 1, bandeja 2 ou bandeja 3) que atendem a qualquer uma dessas condições.
Aviso de vida útil
Quando um rolo de revestimento está próximo ao fim de sua vida útil, a impressora exibe
Aviso de vida útil do rolo de revestimento
para eliminar a mensagem de erro, entretanto o aviso operador.
O uso contínuo do rolo de revestimento após o aviso ter sido exibido poderá resultar
Nota:
em fraca adesão do toner à mídia de impressão, outros problemas de qualidade de impressão e atolamentos de papel.
Consulte página 136 para obter mais informações.
no painel do operador. Você pode pressionar IR
Suprimentos
88 Ciano baixo
88 Cartucho colorido vazio
ficará visível no painel do
). Quando a
.
85
Capítulo 3: Menus
19
Menu Suprimentos (continuação)
Item do menu Valores
Correia de transferência
Fusor Esgotado
Ausente Aviso de vida útil Esgotado
Quando a correia de transferência está chegando ao fim de sua vida útil, a impressora a identifica como quase esgotada. A impressora exibe
transferência
erro, mas o aviso Quando a correia de transferência estiver muito desgastada, a impressora interrompe a
impressão e exibe trocar a correia de transferência para limpar esta mensagem.
Consulte “Trocando o kit de transferência” na página 148 para obter mais informações.
A mensagem de erro 83 Aviso de vida útil da correia de transferência indica que a área
Nota:
de resíduos do toner está cheia. Se você suspeitar que ocorreu uma falsa condição de toner de resíduos cheio, pode limpar o sensor de toner de resíduos. Veja “Limpando o sensor de resíduos de toner” na página 196.
O 86 Correia de transferência erro ausente indica que a correia de transferência não f oi
Nota:
instalada na impressora. Consulte "Instalando a correia de transferência" no Guia de Instalação ou “Trocando o kit de transferência” na página 148
Quando o fusor chega ao fim de sua vida útil, a impressora identifica essa condição. A impressora exibe eliminar a mensagem de erro, entretanto o aviso operador.
Consulte “Trocando o kit do fusor” na página 141 para obter mais informações.
84 Aviso de vida útil da correia de
no painel do operador. Você pode pressionar IR para eliminar a mensagem de
Suprimentos
84 Correia de transferência esgotada
87 Fusor esgotado
ficará visível no painel do operador.
no painel do operador. Você deve
no painel do operador. Você pode pressionar IR para
Suprimentos
ficará visível no painel do
20
Capítulo 3: Menus

Menu Cor

Menu Cor
Item do menu Valores
Correção de cor Automático*
Cores vivas Desligado CMYK Preto e branco Tela Rascunho em 2 cores
A configuração Correção de cor permite que você ajuste a cor impressa para que corresponda melhor às cores de outros dispositivos de saída ou sistemas de cor padrão. Por exemplo, se você deseja que as cores impressas simulem as cores da tela do seu computador, escolha Tela. A configuração Automático (o padrão) utiliza diferentes perfis de cores em cada objeto da página (texto, gráficos ou imagens). A configuração padrão produz cores brilhantes com boa saturação para transparências e gráficos comerciais em geral.
Para obter mais informações, veja página 92.
Devido à diferença entre cores aditivas e subtrativas, há cores produzidas pela sua
Nota:
impressora que são impossíveis de se reproduzir no monitor, e há cores que o seu monitor pode exibir que não podem ser reproduzidas em qualquer impressora. Para obter mais informações, veja “Diferença de cor” na página 85.
O Menu cor ajusta a qualidade de impressão e personaliza a impressão de cores.
Aperfeiçoamento de imagem
Resolução da impressão
*Padrão de fábrica
Desligado Ligado* Todos
A configuração padrão, Ligado, oferece saída de cores de alta qualidade para texto e gráficos comerciais, como arte de linha e gráficos gerados eletronicamente.
Consulte página 89 para obter mais informações. 600*
1200
A configuração padrão, 600 ppp, utiliza sombreados para of erecer de saída de alta qualidade para texto e gráficos comerciais, como arte de linha e gráficos gerados eletronicamente.
A configuração de 1200 ppp oferece a saída de resolução mais alta. Consulte página 89 para obter mais informações.
Capítulo 3: Menus
21

Menu Papel

Menu Papel
Item do menu Valores
Origem do papel Bandeja 1*
Bandeja 2 Bandeja 3 Alimentador MP Papel manual Env manual
A configuração Origem do papel identifica a origem de papel padrão. Somente as origens de papel instaladas são exibidas.
O valor de Alimentador MP (alimentador multiuso) é exibido somente quando o item de menu Configurar MP está configurado como Cassete. Se a Origem do papel estiver configurada para Alimentador MP e Configurar MP for alterado para Manual ou Primeiro, a configuração de Origem do papel será automaticamente modificada para Bandeja 1.
Se você estiver usando o mesmo tamanho e tipo de mídia em duas ou mais origens de papel (e as configurações de Tipo do papel estiverem corretas), as bandejas serão automaticamente ligadas. Quando uma bandeja estiver vazia, o papel será alimentado da outra bandeja.
O Menu Papel configura a impressora para a origem, tamanho e tipo de mídia que você carregar.
TAMANHO DO PAPEL
*Padrão de fábrica
Tamanho da bandeja 1 Tamanho da bandeja 2 Tamanho da bandeja 3
A4* (específico do país) JIS B5 Carta* (específico do país) Ofício Executivo (Selecione a configuração de tamanho do papel da bandeja ajustando a guia de papel
traseira na bandeja)
Tamanho do alimentador MP
A4* (específico do país) JIS B5 Carta* (específico do país) Ofício Executivo Universal (Os tamanhos de envelopes são os mesmos que
Tam env manual
)
22
Capítulo 3: Menus
Menu Papel (continuação)
Item do menu Valores
TAMANHO DO PAPEL (continuação)
Tam pap manual
A4* (específico do país) JIS B5 Carta* (específico do país) Ofício Executivo Universal (Os tamanhos de envelopes são os mesmos que
Tam env manual
7 3/4 Envelope 9 Envelope 10* (específico do país) Envelope DL* (específico do país) Envelope C5 Envelope B5 Outro envelope
A configuração Tamanho do papel identifica o tamanho de formatação padrão para cada origem de papel. Veja a página 105 para obter uma lista das dimensões para cada tamanho de papel e envelope.
As bandejas 1, 2 e 3 têm um detector de tamanho. A impressora usa a guia de papel traseira para determinar automaticamente o tamanho do papel instalado na bandeja e exibe esse tamanho como padrão no menu Tamanho do papel. Você não pode modificar o tamanho do papel padrão dessas bandejas através no painel do operador. Para definir o tamanho do papel, ajuste a guia de papel traseira para a posição apropriada na bandeja. Veja a página 104 para obter uma lista dos tamanhos de papel que as bandejas suportam.
Você deve decidir qual tamanho de papel deseja que a sua bandeja suporte. Use apenas os tamanhos A4, Carta, B5, Ofício ou Executivo nas bandejas. O papel de outro tamanho deve ser colocado no alimentador multiuso.
Para as origens de papel e envelopes sem detecção de tamanho (alimentação manual e o alimentador multiuso), é importante selecionar o tamanho de papel correto no menu. O item de menu Tamanho do alimentador MP será exibido somente se o item de menu Configurar MP estiver definido para Cassete.
Tam env manual
)
somente
*Padrão de fábrica
Capítulo 3: Menus
23
Menu Papel (continuação)
Item do menu Valores
TIPO DE PAPEL Tipo da bandeja 1
Papel comum* Transparência Encorpado Papel timbrado Pré-impresso Papel colorido Tipo 1 personalizado Tipo 2 personalizado Tipo 3 personalizado Tipo 4 personalizado
Tipo da bandeja 2
Papel comum Encorpado Papel timbrado Pré-impresso Papel colorido Tipo 1 personalizado Tipo 2 personalizado* Tipo 3 personalizado Tipo 4 personalizado
Tipo da bandeja 3
Papel comum Encorpado Papel timbrado Pré-impresso Papel colorido Tipo 1 personalizado Tipo 2 personalizado Tipo 3 personalizado* Tipo 4 personalizado
*Padrão de fábrica
24
Capítulo 3: Menus
Menu Papel (continuação)
Item do menu Valores
TIPO DE PAPEL (continuação)
Tipo do alimentador MP
Papel comum Cartão Transparência Etiquetas Encorpado Envelope Papel timbrado Pré-impresso Papel colorido Tipo 1 personalizado Tipo 2 personalizado Tipo 3 personalizado Tipo 4 personalizado*
Tipo de papel manual
Papel comum* Cartão Transparência Etiquetas Encorpado Envelope Papel timbrado Pré-impresso Papel colorido Tipo 1 personalizado Tipo 2 personalizado Tipo 3 personalizado Tipo 4 personalizado
Tipo de env manual
Envelope* Tipo 1 personalizado Tipo 2 personalizado Tipo 3 personalizado Tipo 4 personalizado
*Padrão de fábrica
Capítulo 3: Menus
25
Menu Papel (continuação)
Item do menu Valores
TIPO DE PAPEL (continuação)
A configuração Tipo de papel permite que você especifique o tipo de mídia instalado em cada origem. A impressora usa a configuração Tipo de papel para otimizar a qualidade de impressão para a mídia especificada.
Por exemplo, se você configurar o Tipo da bandeja 1 para Transparência, a impressora aquecerá o fusor para uma temperatura mais alta e diminuirá a velocidade de impressão para produzir a melhor transparência possível. Se você alterar o Tipo da bandeja 1 para Papel comum, haverá uma ligeira demora enquanto a impressora reduz a temperatura para um valor apropriado para impressão em papel.
Você também pode selecionar as origens de papel no software aplicativo simplesmente especificando um tipo e tamanho de papel. Ou, então, usar o utilitário MarkVision para definir nomes de até quatro Tipos personalizados que identificam os materiais de impressão especiais. Por exemplo, se você está usando nomes de três papéis timbrados para pessoas diferentes no local de trabalho, é possív el definir um tipo personalizado para o papel timbr ado de cada pessoa. Se você não tiver certeza de qual origem contém o papel timbrado necessário, poderá especificar o Tipo personalizado no software aplicativo ou driver, e a impressora irá alimentar o papel da origem apropriada.
A configuração Tipo de papel correta, junto com a configuração Tamanho do papel, também são importantes para a função de ligação automática de bandejas. Se você tem o mesmo papel carregado em duas origens e deseja ativar a ligação de bandejas, defina o Tipo de papel de cada origem com o mesmo valor. Quando uma bandeja estiver vazia, a impressora alimentará automaticamente o papel da outra bandeja.
Uma forma simples de desativar a ligação de bandejas é definir o Tipo da bandeja 1 como Tipo 1 personalizado, o Tipo da bandeja 2 como Tipo 2 personalizado e o Tipo da bandeja 3 como Tipo 3 personalizado (caso esses três tipos personalizados não estejam predefinidos para outra mídia especial).
O item de menu Tipo de alimentador MP aparecerá somente se o item de menu Configurar MP estiver definido como Cassete.
PESO DO PAPEL Papel comum
Peso do papel timbrado Peso do papel pré-impresso Peso do papel colorido Peso do personalizado 1 Peso do personalizado 2 Peso do personalizado 3 Peso do personalizado 4
Leve Normal*
Esse item de menu permite que você melhore a qualidade da saída ao usar papéis mais leves como os de 60 g/m
*Padrão de fábrica
26
Capítulo 3: Menus
2
(16 libras).
Menu Papel (continuação)
Item do menu Valores
Tipos personalizados
Substituir tamanho Desligado*
Configurar MP Cassete*
Tipo x personalizado (onde x representa um tipo personalizado de 1 a 4)
Papel* Cartão Transparência Etiquetas Envelopes
A configuração Tipo x personalizado especifica o material de impressão para cada um dos Tipos personalizados (1-4) definidos no item de menu Tipo de papel. Se um nome definido pelo usuário estiver disponível, ele aparecerá no lugar de Tipo
Carta/A4
O valor desta configuração determina se o sistema operacional da impressora pode ou não substituir para outro tamanho, caso o tamanho solicitado não esteja atualmente instalado em uma das origens de entrada da impressora. Por exemplo, se Substituir tamanho estiver definido como Carta/A4 em uma impressora contendo somente o tamanho carta instalado e a impressora receber uma solicitação para imprimir um trabalho em A4, ela automaticamente imprimirá o trabalho em carta em vez de solicitar ao usuário o papel A4.
O valor Desligado indica que nenhuma substituição de tamanho é realizada.
Quando uma substituição de tamanho é realizada, a imagem da página é
Nota:
automaticamente cortada para se ajustar ao tamanho substituto. Isso significa que poderá haver perda de dados.
Manual Primeiro
Se a Origem do papel ou Origem do separador estiver configurada para Alimentador
Nota:
MP quando Configurar MP for alterado para Manual ou Primeiro, a configuração será alterada para Bandeja 1.
personalizado.
x
*Padrão de fábrica
Capítulo 3: Menus
27
Menu Papel (continuação)
Item do menu Valores
Carregamento de papel
*Padrão de fábrica
Desligado* Duplex
Carreg papel encorpado Carreg timbrado Carreg pré-imp Carreg colorido Carreg person 1 Carreg person 2 Carreg person 3 Carreg person 4
Esta configuração é útil no uso de formulários duplexados pré-impressos, onde você poderá imprimir algumas informações para esses formulários duplexados e outras simples (um único lado).
Aparecerá apenas se a unidade duplex estiver instalada.
Nota:
Se um nome definido pelo usuário estiver disponível para um Tipo personalizado, o
Nota:
nome será exibido em vez "Carreg person x". O nome será truncado para 14 caracteres.
28
Capítulo 3: Menus

Menu Encadernação

Menu Encadernação
Item do menu Valores
Use o Menu Encadernação para especificar a saída final dos trabalhos, incluindo o número de cópias, se você deseja inserir páginas separadoras entre os trabalhos e quantas imagens de página você deseja imprimir em cada folha de papel.
Duplex
Encadernação duplex
Cópias 1*…999
Páginas em branco Não imprimir*
*Padrão de fábrica
Desligado* Ligado
Aparecerá apenas se a unidade duplex estiver instalada.
Nota:
Borda vertical* Borda horizontal
Aparecerá apenas se a unidade duplex estiver instalada.
Nota:
A configuração de Cópias determina o número de cópias impressas para cada página. A impressora não intercala automaticamente as cópias impressas, a não ser que a Intercalação esteja Ligada. Por exemplo, se você enviar um trabalho de três páginas para impressão e definir Cópias como 2, a ordem de impressão será página 1, página 1, página 2, página 2, página 3, página 3.
A seleção do número de cópias no painel do operador altera o padrão da impressora e
Nota:
afeta todos os trabalhos subseqüentes.
Imprimir
Configure Páginas em branco para Imprimir, o que incluirá páginas em branco geradas pelo aplicativo no seu trabalho de impressão.
Capítulo 3: Menus
29
Menu Encadernação (continuação)
Item do menu Valores
Intercalação Desligado*
Ligado
Configure a Intercalação como Ligada para intercalar várias cópias de um trabalho. Por exemplo , se v ocê enviar um tr abalho de três páginas para impressão e definir Cópias como 2, a ordem será página 1, página 2, página 3, página 1, página 2, página 3.
Quando a Intercalação está Desligada, cada página de um trabalho é impressa de acordo com o número de vezes especificado pela configuração Cópias. Por exemplo, se você enviar um trabalho de três páginas para impressão e definir Cópias como 2, a ordem será página 1, página 1, página 2, página 2, página 3, página 3.
A intercalação pode ser realizada pela maioria dos softwares aplicativos. Os trabalhos intercalados pelos softwares aplicativos geralmente demoram mais para serem impressos, já que o aplicativo deverá enviar o trabalho de impressão novamente para cada cópia desejada. Isso poderá não causar muito impacto na pessoa que utiliza gerenciador de impressão ou algum outro recurso de spool ou buffer de trabalhos. Porém, quando os dados são transferidos pela LAN, as cópias de intercalação grandes podem demorar um pouco. Além disso, as várias cópias intercaladas de trabalhos muito grandes requerem imensas quantidades de espaço em disco para o armazenamento em buffer do trabalho ser realizado de forma eficiente.
Se você ativar a Intercalação através do painel do operador ou do MarkVision, a impressora irá processar o arquivo somente uma vez, salvará o arquivo na memória da impressora (ou no disco rígido opcional, se estiver instalado) e, em seguida, imprimirá o número de cópias especificado. Isso poupa o tempo de processamento da impressora e do aplicativo, e pode reduzir o tempo total de impressão.
Para que o recurso de Intercalação funcione de forma eficaz, o software aplicativo deve reconhecer esse recurso de impressora e não enviar o trabalho para a impressora várias vezes. O seu aplicativo deve também permitir que você especifique o número necessário de cópias
Você pode selecionar Intercalação no painel do operador da impressora ou no driver da impressora. Para obter melhores resultados, selecione defina o número de cópias como um. No aplicativo, selecione estiver disponível) e o número de cópias desejado.
Se o trabalho for complexo ou e xceder a capacidade de armazenamento da impressora, você poderá receber uma mensagem a mensagem. A impressora irá intercalar as páginas restantes na memória. Se você reinicializar a impressora, o trabalho será descartado.
reconhecer a configuração padrão da impressora para Cópias.
ou
Intercalada
Não-intercalada
Área de intercalação insuficiente
no driver da impressora e
(se a opção
. Pressione
para apagar
Ir
*Padrão de fábrica
30
Capítulo 3: Menus
Menu Encadernação (continuação)
Item do menu Valores
Folhas separadoras Nenhuma*
Entre cópias Entre trabalhos Entre páginas
Você pode fazer com que a impressora insira folhas separadoras entre trabalhos, entre cópias múltiplas de um trabalho ou entre cada página de um trabalho. As folhas separadoras são extraídas da origem identificada no item de menu Origem do separador.
Selecione Entre cópias para trabalhos de múltiplas cópias. Se a Intercalação estiver desligada, será inserida uma página em branco entre os conjuntos de cada página impressa. Se a Intercalação estiver ligada, será inserida uma página em branco entre cada cópia do trabalho.
Se você selecionar Entre trabalhos, será inserida uma página em branco depois de cada trabalho de impressão. Isso pode ser útil quando diversas pessoas estão usando a impressora em um ambiente de rede.
Quando você selecionar Entre páginas, será inserida uma página em branco entre cada página de um trabalho. Isso poderá ser útil se você estiver imprimindo transparências e desejar reduzir o acúmulo de estática ao empilhar as transparências na bandeja de saída.
Origem do separador
*Padrão de fábrica
Bandeja 1* Bandeja 2 Bandeja 3 Alimentador MP
Se você estiver usando folhas separadoras, o item de menu Origem do separador permitirá que você especifique a bandeja que contém as folhas separadoras.
Somente origens de papel instaladas são exibidas como valores. Você só poderá selecionar Alimentador MP como origem do separador se o item de menu Configurar MP estiver definido como Cassete. Se a Origem do separador estiver definida como Alimentador MP e Configurar MP estiver definido como Manual ou Primeiro, a configuração Origem do separador será automaticamente alterada para Bandeja 1.
Capítulo 3: Menus
31
Menu Encadernação (continuação)
Item do menu Valores
Impressão de múltiplas páginas
*Padrão de fábrica
Desligado* 2-em-um 3-em-um 4-em-um 6-em-um 9-em-um 12-em-um 16-em-um
Escolha um valor de Impressão de múltiplas páginas para imprimir imagens do número de páginas especificado em uma folha de papel. A impressora reduz automaticamente a imagem de cada página de forma que o número especificado de imagens caiba em uma folha.
Por exemplo, selecione 4-em-um para imprimir imagens reduzidas das páginas 1 a 4 do documento na primeira folha de papel, as páginas de 5 a 8 na segunda folha e assim por diante .
A Impressão de múltiplas páginas não é suportada pelo PPDS e PCL XL.
Nota:
A Impressão de múltiplas páginas não é recomendada quando as imagens e
Nota:
preenchimentos em cinza estão pontilhados no host. A qualidade de impressão da página pode ser rigorosamente afetada quando a impressora dimensiona um objeto pontilhado do host.
32
Capítulo 3: Menus
Menu Encadernação (continuação)
Item do menu Valores
Ordem de múltiplas páginas
*Padrão de fábrica
Horizontal* Vertical Horizontal inv Vertical inv
Use a configuração Ordem de múltiplas páginas para determinar a seqüência das imagens das páginas em cada folha de um trabalho de impressão de múltiplas páginas. A ordem das páginas depende do fato de as imagens de páginas individuais usarem a orientação retrato ou paisagem.
Por exemplo, escolha Horizontal para posicionar imagens retrato em filas da esquerda para a direita, de cima para baixo na página. Escolha Vertical para posicionar as imagens em colunas de cima para baixo, da esquerda para a direita.
trabalho de impressão 4-em-um (orientação retrato)
Horizontal Vertical
Página 1 Página 2
Página 3 Página 4
Página 1
Página 2
Página 3
Página 4
Capítulo 3: Menus
33
Menu Encadernação (continuação)
Item do menu Valores
Visualização de múltiplas páginas
Automático* Borda vertical Borda horizontal
Quando se usa a impressão de páginas múltiplas, a impressora escolhe, por padrão, posicionar automaticamente a parte superior de cada imagem de página ao longo da borda vertical da folha ou ao longo da borda horizontal, dependendo de como o número selecionado de imagens melhor se ajustar à folha. Por exemplo, na impressão 2-em-um de páginas na orientação retrato com a ordem Horizontal selecionada, a impressora posiciona a borda superior das imagens ao longo da borda vertical da página. Ao imprimir o mesmo trabalho 4-em-um, a impressora posiciona a parte superior da borda das imagens ao longo da borda horizontal da página.
Configuração Automático (ordem horizontal)
2-em- 4-em-
Página 1
Página 2
Página 3
Página 1
Página 2
Página 4
Se você preferir que a orientação das imagens de páginas seja sempre ao longo da borda vertical ou da borda horizontal da folha, selecione Borda vertical ou Borda horizontal como o padrão do usuário.
Borda de múltiplas páginas
*Padrão de fábrica
34
Capítulo 3: Menus
Nenhuma* Sólida
A configuração Borda de múltiplas páginas poderá ser usada para especificar se uma borda será ou não impressa ao redor de cada imagem de página.
Selecione Sólida para imprimir uma borda ao redor de cada imagem de página usando a impressão de múltiplas páginas.

Menu Utilitários

Menu Utilitários
Item do menu Valores
O Menu Utilitários imprime uma variedade de listagens relati vas aos recursos de impressora disponíveis, configurações da impressora e trabalhos de impressão. Outros itens de menu permitem que você configure o hardware e solucion e problemas da impressora.
Trocar cartucho Pressione
Pressione que o carrossel gire e alinhe o cartucho de cor que você deseja remover.
Quando o carrossel completar a rotação e parar na posição adequada para a instalação do cartucho, o painel do operador exibirá (segunda linha).
Imprimir menus Pressione
usuário para cada item de menu, as opções instaladas, a quantidade de memória de impressora instalada, os níveis de código do software da impressora, a contagem total de páginas impressas e o número de série da impressora.
Configuração da impressão em Rede1
Configuração da impressão em Rede2
Configuração da impressão em Rede3
Imprimir fontes Fontes PCL
Pressione a sua impressora.
Exibido apenas quando uma placa de rede está instalada no slot PCI 1.
Nota:
Pressione a sua impressora.
Exibido apenas quando uma placa de rede está instalada no slot PCI 2.
Nota:
Pressione a sua impressora.
Exibido apenas quando uma placa de rede está instalada no slot PCI 3.
Nota:
Fontes PS 2
Selecione Fontes PCL ou Fontes PS 2 para imprimir uma amostra e outras informações de todas as fontes atualmente disponíveis na linguagem de impressora especificada.
Selecionar
ou
Menu>
Selecionar
Selecionar
Selecionar
Selecionar
para mostrar o cartucho com nível de suprimento mais baixo.
para visualizar as opções de cores. Pressione
<Menu
Abrir tampa
para imprimir uma página detalhando a configuração padrão do
para imprimir uma página detalhando as configurações de rede 1 para
para imprimir uma página detalhando as configurações de rede 2 para
para imprimir uma página detalhando as configurações de rede 3 para
(primeira linha),
Trocar toner
Selecionar
para
Imprimir diretório Pressione
flash ou no disco. Consulte a
Esta operação será exibida sejam os dispositivos protegidos por senha ou não
Nota:
(incluindo Gravação ou Leitura/Gravação).
Selecionar
para imprimir uma lista de todos os recursos armazenados na memória
Referência Técnica
para obter detalhes.
Capítulo 3: Menus
35
Menu Utilitários (continuação)
Item do menu Valores
Padrões de fábrica Restaurar
Não restaurar
Este item de menu é usado para retornar a maioria das configurações do painel de controle aos seus padrões de fábrica.
Quando você escolhe restaurar as configurações padrão de fábrica:
• Todos os recursos carregados (fontes, macros e conjuntos de símbolos) na memória da impressora (RAM) são excluídos. (Os recursos residentes na memória flash ou no disco rígido não são afetados.)
• Todas as configurações de menu voltam aos valores padrão de fábrica – Exibir idioma
– Tam. buffer trabalho – Todas as configurações do Menu Paralela, Menu Serial, Menu Fax, Menu Rede, Menu
USB, Menu Infravermelho e Menu LocalTalk.
Aparece um asterisco (*) próximo ao valor do padrão de fábrica para cada um dos
Nota:
itens de menu listados neste capítulo.
exceto
:
Formatar flash
Desfragmentar flash
Sim Não
A formatação da memória flash exclui todos os recursos (fontes, macros) armazenados na memória flash e a prepara para receber novos recursos. Você pode selecionar Imprimir diretório antes de formatar a memória flash para determinar quais recursos, caso existam, devem ser armazenados na flash.
O item de menu Formatar flash não será exibido se a memória flash estiver protegida contra Leitura/Gravação ou Gravação.
Se você selecionar Formatar flash e depois pressionar
Aviso:
armazenados na memória flash serão perdidos.
Não desligue a impressora enquanto a flash
, todos os dados
Ir
estiver sendo formatada.
Sim Não
A desfragmentação oferece um método em que o usuário pode aproveitar o espaço ocupado por um recurso excluído sem reformatar todo o dispositivo de memória flash. Durante a desfragmentação, o firmware da impressora copia todos os recursos recuperados na memória da impressora e, em seguida, reformata a flash. Quando a operação de formatação estiver concluída, o firmware carregará todos os recursos recuperados novamente na memória flash.
O item de menu Desfragmentar flash não será exibido se a opção instalada estiver com defeito ou estiver protegida contra Leitura/Gravação ou contra Gravação.
36
Capítulo 3: Menus
Menu Utilitários (continuação)
Item do menu Valores
Formatar disco
Sim Não
A formatação da opção de disco rígido exclui todos os recursos nele armazenados e o prepara para receber novos recursos. Você pode selecionar Imprimir diretório antes de formatar o disco para determinar quais recursos, se existirem, devem ser armazenados no disco.
O item de menu Formatar disco não será exibido se a opção instalada estiver com defeito ou estiver protegida contra Leitura/Gravação ou Gravação. Este item também não será exibido se a opção Tam. buffer trabalho estiver definida como 100%.
Aviso:
armazenados no disco rígido serão perdidos.
rígido estiver sendo formatado.
Estat. cont. trab. Imprimir
Limpar
Se você tiver um disco opcional instalado na sua impressora e estiver usando a função Contabilização de trabalhos da impressora, poderá optar por imprimir uma lista de estatísticas para um determinado número de trabalhos mais recentes. (O número de trabalhos é determinado pelo valor do item de menu Limite da contab trabalho no Menu Configuração.) As estatísticas incluem se o trabalho foi impresso com ou sem erros, o tempo necessário para imprimi-lo, o tamanho do trabalho (em bytes), o tamanho e o tipo de papel solicitados, o número total de páginas impressas e o número de cópias solicitadas.
Selecione Limpar para excluir todas as estatísticas do trabalho acumuladas do disco opcional.
Nota:
contra leitura/gravação. Você não poderá limpar as estatísticas do trabalho do disco se ele estiver protegido contra gravação ou contra leitura/gravação.
Se você selecionar Formatar disco e depois pressionar Ir, todos os dados
Não desligue a impressora quando o disco
Não será possível imprimir uma lista das estatísticas se o disco estiver protegido
Rastreamento hex Pressione
O Rastreamento hex ajuda a isolar a origem de um problema com o trabalho de impressão. Com o Rastreamento hex selecionado, todos os dados enviados para a impressora serão impressos em representação hexadecimal e de caracteres. Os códigos de controle não são executados.
Para sair do Rastreamento hex, desligue ou reinicialize a impressora. Para reinicializar a impressora, pressione
até Reinic. impres. aparecer na segunda linha. Pressione
<Menu
Selecionar
para entrar no modo Rastreamento hex.
Menu>
ou
. O Menu Trabalho é exibido. Pressione
<Menu
Menu>
Selecionar
.
Capítulo 3: Menus
ou
37

Menu Trabalho

Menu Trabalho
Item do menu Valores
O Menu Trabalho fica disponível quando a impressora está ociosa, quando ela está ocupada processando ou imprimindo um trabalho, quando uma mensagem de impressora é exibida ou quando ela está no modo Rastreamento hex. Pressione
para abrir o Menu de Trabalho.
<Menu
Menu>
ou
Cancelar trabalho Se a impressora estiver processando um trabalho, pressione
Menu Trabalho e pressione
Reinic. impres. Pressione
impressora. A impressora reinicializa a sua configuração padrão para cada item de menu. Todos os
recursos carregados (fontes, macros e conjuntos de símbolos) na memória da impressora (RAM) são excluídos. Todos os dados na interface do host atualmente selecionada são excluídos do buffer de ligação da interface.
Se a impressora estiver enviando ou recebendo um fax no momento, a conexão será
Nota:
encerrada e todos os dados associados ao trabalho de fax serão descartados. Todos os trabalhos de fax recebidos e dispostos em fila para impressão são também descartados.
Antes de selecionar Reinic. impres., saia do software aplicativo que você está usando.
Nota:
Buffer de impressão Pressione
Este item de menu fica disponível somente quando você entra no Menu de Trabalho durante a exibição da mensagem incompleto é enviado à impressora ou um trabalho ASCII está sendo impresso . Os exemplos incluem o envio de um comando de impressão de tela a partir do computador host ou a cópia de um arquivo do DOS.
Cancelar fax R
D
Se você tiver um fax modem interno instalado, poderá cancelar os faxes enviados antes de eles serem transmitidos ou os faxes recebidos antes do término de sua impressão.
Se você quiser cancelar um fax recebido, digite o comando Cancelar fax através do Menu Trabalho e selecione Pressione
Se você quiser cancelar um fax de saída, digite o comando Cancelar fax através do Menu Trabalho e selecione exibido, pressione <Menu ou Menu> até que ele apareça. Quando for exibido o número do aparelho do fax recebido que você deseja cancelar, pressione
A impressora pode armazenar até cinco números de faxes recebidos na fila de faxes enviados. Quando mais de cinco faxes enviados estiverem na fila, o próximo que entrar na fila do display como um fax enviado será transmitido ou cancelado.
ou
Menu>
Selecionar
Selecionar
Selecionar
<Menu
R
D
para abrir o Menu Trabalho e
para imprimir quaisquer dados armazenados no buffer de impressão.
Aguardando
. O número do fax da máquina que o está enviando será exibido.
para cancelar o fax recebido.
. Se o número telefônico do fax que você deseja cancelar não for
para cancelar o trabalho.
Selecionar
. O estado Aguardando ocorre quando um trabalho
ou
Menu>
Selecionar
<Menu
para reinicializar a
para abrir o
.
38
Capítulo 3: Menus
Menu Trabalho (continuação)
Item do menu Valores
TRABS. CONFIDENC.
Digitar PIN
Imp todos trabs IMPRIMIR 1 TRAB. Excluir todos os trabalhos EXCLUIR 1 TRAB. CÓPIAS
Se você enviar um Trabalho confidencial, a impressora irá formatar e reter o trabalho na memória. A impressora atrasará a impressão do seu trabalho até você digitar um PIN atribuído a ele. Digite o número através do painel do operador. Quando impresso, o trabalho será automaticamente excluído.
Para esta operação, os botões do painel do operador foram redefinidos para facilitar a entrada do PIN. A definição numérica de cada botão é mostrada abaixo.
1 Menu 2
Selecionar 3
Retornar 4
Ir 5
Parar 6
Após a digitação do seu número PIN, o sistema operacional verifica o PIN associado a cada trabalho armazenado de Impressão confidencial. Se o PIN digitado corresponder a um PIN associado a qualquer trabalho, você terá acesso a tais trabalhos associados àquele número PIN.
Selecione Selecione
Imp todos trabs IMPRIMIR 1 TRAB.
para imprimir todos os trabalhos associados ao seu número PIN.
para obter uma listagem de todos os trabalhos confidenciais armazenados com o seu número PIN. Um trabalho de impressão será exibido na segunda linha do painel do operador. Pressione
Menu
> ou
impressão seguinte ou anterior na lista. Pressione Selecione
Excluir todos os trabalhos
para excluir todos os trabalhos associados ao seu
< para escolher o trabalho de
Menu
Selecionar
para imprimir o documento.
número PIN. Selecione
EXCLUIR 1 TRAB.
para obter uma listagem de todos os trabalhos confidenciais armazenados com o seu número PIN. Um trabalho de impressão será exibido na segunda linha do painel do operador. Pressione
Menu
> ou
impressão seguinte ou anterior na lista. Pressione
< para escolher o trabalho de
Menu
Selecionar
para excluir o documento da
fila de impressão.
Capítulo 3: Menus
39
Menu Trabalho (continuação)
Item do menu Valores
TRABS. CONFIDENC (continuação)
Selecione
CÓPIAS
confidencial. Um trabalho de impressão será exibido na segunda linha do painel do operador. Pressione
Menu
lista. Pressione linha. Pressione impressas. Pressione
TRABS. RETIDOS Imp todos trabs
IMPRIMIR 1 TRAB. Excluir todos os trabalhos EXCLUIR 1 TRAB. CÓPIAS
A configuração Trabalhos retidos permite que o usuário atrase a impressão de um trabalho e/ou imprima cópias adicionais dele. Se você enviar Reservar impressão, Repetir impressão ou Verificar trabalho de impressão, a impressora reterá o trabalho na memória.
Selecione
Imp todos trabs
impressão, Repetir impressão ou Verificar impressão. Selecione
IMPRIMIR 1 TRAB.
para Reservar impressão, Repetir impressão ou Verificar impressão. Um trabalho de impressão será exibido na segunda linha do painel do operador. Pressione para escolher o trabalho de impressão seguinte ou anterior na lista. Pressione para imprimir o documento.
Selecione
Excluir todos os trabalhos
Repetir impressão ou Verificar impressão. Selecione
EXCLUIR 1 TRAB.
Reservar impressão, Repetir impressão ou Verificar impressão. Um trabalho de impressão será exibido na segunda linha do painel do operador. Pressione escolher o trabalho de impressão seguinte ou anterior na lista. Pressione excluir o documento da fila de impressão.
Selecione
CÓPIAS
impressão, Repetir impressão ou Verificar impressão. Um trabalho de impressão será exibido na segunda linha do painel do operador. Pressione trabalho de impressão seguinte ou anterior na lista. Pressione de impressão desejado aparecer na segunda linha. Pressione aumentar ou diminuir o número de cópias a serem impressas. Pressione enviar o documento para impressão.
Ao contrário de um Trabalho confidencial, você não digita um PIN para acessar os
Nota:
valores depois de entrar no item de menu
Este item de menu não é exibido no
Nota:
processado pelo menos um trabalho de Reservar impressão, Repetir impressão ou Verificar impressão.
para alterar o número de cópias de cada trabalho de impressão
> ou
Selecionar
Menu
< para escolher o trabalho de impressão seguinte ou anterior na
Menu
quando o trabalho de impressão desejado aparecer na segunda
> ou
Selecionar
< para aumentar ou diminuir o número de cópias a serem
Menu
para enviar o documento para impressão.
para imprimir todos os trabalhos sendo retidos para Reservar
para obter uma listagem de todos os trabalhos armazenados
Menu
para excluir todos os trabalhos de Reservar impressão,
para obter uma listagem de todos os trabalhos armazenados de
> ou
Menu
Menu
Selecionar
para alterar o número de cópias para cada trabalho de Reservar
Menu
> ou
< para escolher o
Menu
Selecionar
> ou
Menu
quando o trabalho
Menu
Selecionar
TRABS. RETIDOS
MENU TRABALHO
.
até a impressora ter
> ou
Menu
Selecionar
< para
para
< para
para
<
40
Capítulo 3: Menus

Menu Configuração

Menu Configuração
Item do menu Valores
Linguag. impressora Emulação de PCL
Emulação de PS*
A linguagem de impressora define a maneira como o computador se comunica com a impressora. O computador usa linguagens de impressora, como emulação de PCL e Emulação PostScript 3, para enviar dados de impressão para a impressora. A configuração de uma linguagem de impressora como padrão não impede que o software aplicativo envie trabalhos de impressão que utilizem outra linguagem de impressora.
O Menu Configuração é usado para configurar recursos da impressora.
Economizador de energia
Desativado 1…120 (20*)
O item de menu Economizador de energia permite que você reduza a utilização da energia quando a impressora estiver ociosa. A configuração Economizador de energia determina o período de tempo (em minutos) que a impressora aguarda para entrar em um estado de energia reduzida depois de um trabalho ser impresso.
Quando o valor para o Economizador de energia que você selecionou tiver decorrido, a mensagem painel do operador, quando a impressora estiver no estado Pronta. Esse é o padrão da impressora. As duas mensagens indicam que a impressora está pronta para receber trabalhos.
Se a impressora estiver em uso constante, selecione uma configuração alta, como 120. Na maioria das circunstâncias, essa configuração mantém a impressora pronta para imprimir com um tempo de aquecimento mínimo. Porém, o consumo de energia será maior.
A configuração do Economizador de energia como 1 faz com que a impressora entre no modo Economizador de energia um minuto depois de terminar a impressão de cada trabalho. Com essa configuração, o consumo de energia é muito menor, mas requer mais tempo para a impressora aquecer. Se a impressora compartilhar um circuito elétrico com a iluminação do local de trabalho e você notar que as luzes piscam, configure o Economizador de energia como 1.
Para obter um equilíbrio entre o consumo de energia e um período de aquecimento menor, selecione um valor entre 1 e 120 minutos para o Economizador de energia.
Nota:
a Tela Economizador de Energia/Fax, a qual inclui um campo oferecendo ao usuário informações rápidas de status do fax.
Economizador de energia
Se a impressora tiver sido configurada para enviar ou receber dados de f ax, aparecerá
substituirá a mensagem
Pronta
no display do
*Padrão de fábrica
Capítulo 3: Menus
41
Menu Configuração (continuação)
Item do menu Valores
Economia de recursos
Destino carregamento
Desligado* Ligado
A configuração Economia de recursos determina o que a impressora fará com os recursos carregados na RAM, caso ela receba um trabalho que requeira mais memória do que está disponível.
Se a Economia de recursos estiver ativada, a impressora reterá todos os recursos carregados para todas as linguagens de impressora durante as alterações de linguagem e reinicializações da impressora. Se a impressora ficar com pouca memória, a mensagem
Memória cheia
Se a Economia de recursos estiver desativada, a impressora reterá os recursos permanentes carregados somente até haver necessidade de memória. A sua impressora exclui os recursos armazenados para a linguagem de impressora inativa.
Veja a página 98 para obter informações sobre a adição de memória à impressora.
A função Economia de recursos requer uma quantidade mínima de memória
Nota:
disponível. Se não houver memória suficiente disponível, a impressora enviará
insuficiente
RAM* Flash Disco
O item de menu Destino carregamento especifica onde você deseja armazenar os recursos carregados.
O armazenamento de recursos carregados na memória flash ou em um disco rígido opcional é um armazenamento permanente e não um armazenamento temporário que a RAM oferece. Você pode adicionar recursos à memória flash ou disco até que o dispositivo esteja cheio. Use o software aplicativo ou o utilitário de impressora MarkVision para carregar recursos na impressora.
O item de menu Destino carregamento será exibido somente se a memória flash ou o disco rígido não estiverem defeituosos ou protegidos contra Leitura/Gravação ou Gr av ação . O valor Disco não estará disponível para Destino carregamento se Tam. buffer trabalho estiver configurado como 100%.
aparecerá no display.
memória
e automaticamente desligará a Economia de recursos.
*Padrão de fábrica
42
Capítulo 3: Menus
Menu Configuração (continuação)
Item do menu Valores
Tempo esp. impressão
*Padrão de fábrica
Desativado 1…255 (90*)
A configuração Tempo esp. impressão determina o tempo (de 1 a 255 segundos) que a impressora aguarda antes de imprimir a última página de um trabalho que não termina com um comando para imprimir a página. O contador de tempo de espera de impressão não é inicializado até a impressora exibir a mensagem
Quando ocorre um tempo de espera de impressão, a impressora armazena a página no buffer de impressão.
Quando Tempo de espera de impressão está desativado, a impressora não imprime a última página do trabalho até que uma das seguintes possibilidades ocorra:
• A impressora recebe informações suficientes para preencher a página.
• A impressora recebe um comando Alimentação de formulários.
• Você seleciona Buffer de impressão no Menu de Trabalho. Consulte página 38 para obter
mais informações.
Aguardando
.
Capítulo 3: Menus
43
Menu Configuração (continuação)
Item do menu Valores
Continuar automático
Desativada* 5…255
Configure Continuar automático com um valor entre 5 e 255 segundos para que a impressora continue funcionando automaticamente depois de detectar um dos seguintes erros:
35 Econ rec desativ Memória deficiente 37 Área de intercalação insuficiente 37 Memória de desfragmentação insuficiente 37 Memória insuficiente 38 Memória cheia 39 Página complexa 51 Flash danificada 52 Flash cheia 53 Flash não-formatada 54 Erro opção serial x 54 Conexão perdida de ENA paralela padrão 54 Conexão perd ENA par x 54 Conexão fax ser x perdida 55 Buffer do fax insuficiente 56 Porta paral padrão desativada 56 Porta paral 56 Porta serial 61 Disco danificado 62 Disco cheio 63 Disco não-formatado 84 Aviso de vida útil da correia de transferência 85 Aviso de vida útil do rolo de revestimento 87 Fusor esgotado 88 Toner amarelo baixo 88 Toner magenta baixo 88 Toner ciano baixo 88 Toner preto baixo Trabalhos de impressão no disco?
Se um desses erros ocorrer e Continuar automático estiver desativado, a impressora irá par ar e aguardar pela intervenção do operador. Quando Continuar automático estiver configurado como um valor numérico, a impressora aguardará pela intervenção do operador durante o período de tempo especificado e, em seguida, continuará o processamento automaticamente.
O valor Continuar automático tem um outro objetivo. Se o painel do operador tiver exibido informações de menu pelo período de tempo especificado sem que um botão tenha sido pressionado, a impressora sairá automaticamente dos menus e retornará ao estado Pronta.
desativada
x
desativada
x
*Padrão de fábrica
44
Capítulo 3: Menus
Menu Configuração (continuação)
Item do menu Valores
Tempo de espera Desativado
15…65535 (40*)
A configuração Tempo de espera determina a quantidade de tempo em segundos que a impressora aguarda para receber bytes adicionais de dados PostScript do computador. Quando o tempo de espera expira, o trabalho de impressão é cancelado. Selecione Desativado para desligar o Tempo de espera.
O item de menu Tempo de espera fica disponível apenas durante o uso de emulação de PostScript 3. A configuração não afeta os trabalhos de impressão de emulação de PCL.
Recuperação de atolamento
Proteção de página Desligado*
Ligado Desligado Automático*
A Recuperação de atolamento permite que você selecione se as páginas atoladas serão reimpressas ou não.
Quando a Recuperação de atolamento está desligada, a impressora não imprime novamente uma página que foi atolada.
Quando a Recuperação de atolamento está ligada, a impressora mantém a imagem de uma página impressa até que ela sinalize que a página foi impressa com sucesso. A impressora então imprime novamente todas as páginas atoladas.
Se a Recuperação de atolamento estiver configurada como Automático, a impressora manterá a imagem e irá imprimir novamente a página, a não ser que a memória necessária para a retenção da página seja necessária para outras tarefas da impressora.
Para economizar memória da impressora, desative a Recuperação de atolamento.
Nota:
Ligado
Ative a Proteção de página para assegurar que uma página inteira seja processada antes de ser impressa. Isso pode ser útil quando você encontra problemas ao imprimir uma página adequadamente devido a erros de página complexos. Se você ainda não conseguir imprimir a página depois de ativar a Proteção de página, a sua impressora talvez não tenha memória suficiente para processá-la. Talvez seja necessário reduzir o tamanho e o número de fontes na página, alterar a configuração Qualidade de impressão ou aumentar a memória de impressora instalada.
Para a maioria dos trabalhos de impressão, você não precisa ativar a Proteção de página. Quando a Proteção de página está ativada, a impressão pode ficar lenta.
*Padrão de fábrica
Capítulo 3: Menus
45
Menu Configuração (continuação)
Item do menu Valores
Área de impressão Normal*
Página inteira
Selecione Página inteira para modificar a área de formatação PCL e a área de impressão da impressora. Consulte a imprimíveis.
Quando Normal está selecionado, a impressora utiliza a área de impressão do papel indicada pela bandeja ou entrada do painel do operador. Se você tentar imprimir quaisquer dados na área não-imprimível definida por Área de Impressão Normal, a impressora cortará a imagem no limite da área imprimível definida como Normal.
A configuração Página inteira afeta as páginas impressas com o interpretador PCL 5. Esta configuração não afeta páginas impressas com os interpretadores PCL XL ou PostScript. Se você tentar imprimir quaisquer dados na área não-imprimível definida por Área de Impressão Normal, a impressora cortará a imagem no limite da área imprimível definida como Normal.
Exibir idioma Inglês*
Francês Alemão Italiano Espanhol Dinamarquês Norueguês Holandês Sueco Português Finlandês Japonês Russo Polonês Húngaro Turco Tcheco
A configuração Exibir idioma determina o idioma do texto que aparecerá no display do painel do operador.
Referência Técnica
para obter mais informações sobre áreas
Controle de alarme Desligado
Único* Contínuo
Para que o alarme da impressora soe sempre que ela precisar de intervenção, selecione Único ou Contínuo. Se você selecionar Único, a impressora soará três rápidos sinais sonoros para que você saiba que é necessária a intervenção do operador. Se você selecionar Contínuo, a impressora repetirá os três sinais sonoros a cada dez segundos.
Se você não quiser que o alarme soe, selecione Desligado.
*Padrão de fábrica
46
Capítulo 3: Menus
Menu Configuração (continuação)
Item do menu Valores
Tam. buffer trabalho Desativada*
10…100%
Se você tiver um disco opcional instalado na impressora, poderá alocar uma parte do espaço em disco disponível para o spool de trabalhos. Você pode escolher qualquer incremento de 1% entre 10 e 100%. É preciso selecionar um Tam. buffer trabalho antes de ativar o item de menu Buffer de trabalhos para uma determinada porta.
Se você alterar o tamanho do buffer de trabalho, a impressora formatará o disco
Aviso:
rígido, e todos os recursos armazenados serão excluídos. O item de menu Tam. buffer trabalho só será exibido se a opção de disco instalada estiver
formatada e não apresentar defeitos, ou se não estiver protegida contra Leitura/gravação ou Gravação.
Contabilização de trabalhos
Limite da contab trabalho
Desligado* Ligado
Se você tem um disco opcional instalado na impressora, ative a Contabilização de trabalhos para usar o disco para armazenar informações estatísticas sobre os trabalhos mais recentes da impressora. As estatísticas incluem se o trabalho foi impresso com ou sem erros, o tempo necessário para imprimi-lo, o tamanho do trabalho (em bytes), o tamanho e o tipo de papel solicitados, as configurações de cores utilizadas, o número total de páginas impressas e o número de cópias solicitadas.
Para imprimir uma listagem de todas as estatísticas acumuladas, selecione Imprimir no item de menu Estat. cont. trab. no Menu Utilitários.
O item de menu Contabilização de trabalhos não será exibida se a opção de disco instalada estiver defeituosa ou protegida contra Leitura/gravação ou contra Gravação, ou se o item de menu Tam. buffer trabalho estiver configurado como 100%.
Desativado 10…1000*
Se você tiver um disco opcional instalado na impressora, poderá usá-lo para armazenar informações estatísticas sobre um determinado número de trabalhos. O valor que você selecionar no item de menu Limite da contab trabalho determinará o número de trabalhos para os quais serão armazenadas estatísticas. Uma vez alcançado o limite de trabalhos, as estatísticas do trabalho mais antigo são excluídas conforme as novas estatísticas vão sendo armazenadas, atualizando as estatísticas para o número de trabalhos especificado.
Se você selecionar Desativado, o único limite no número de trabalhos para os quais são armazenadas estatísticas será a memória disponível no disco.
Quando você alterar o valor de Limite da contab trabalho, todas as informações
Aviso:
estatísticas armazenadas no disco serão descartadas. O item de menu Limite da contab trabalho não será exibido se a opção de disco instalada
estiver defeituosa ou protegida contra Leitura/gravação ou contra Gravação, ou se o item de menu Tam. buffer trabalho estiver configurado como 100%.
*Padrão de fábrica
Capítulo 3: Menus
47
Menu de Emul. de
PCL
O Menu de Emul. de PCL altera as configurações da impressora que afetam trabalhos impressos com a linguagem de impressora de emulação de PCL. Para obter informações sobre os comandos de emulação de PCL suportados pela sua impressora, consulte a Referência Técnica.

Menu de Emul. de PCL

Item do menu Valores
Origem da fonte Residente*
Carregamento Flash Disco Todos
Esta configuração da impressora permite que você selecione a origem que contém a seleção de fonte padrão. A lista de valores consiste apenas em origens de fontes que se encontram na impressora. Em outras palavras, se não houver nenhum carregamento de fontes na memória da impressora e nem memória flash ou disco instalado, o único valor válido para a Origem da fonte será Residente.
Se um dispositivo de memória flash ou disco estiver instalado porém protegido contra
Nota:
leitura/gravação, ele também não será uma seleção válida.
O salvamento de Origem da fonte, Nome da fonte, Tamanho do ponto ou conjunto de
Nota:
símbolos tem o efeito de salvar a fonte selecionada como padrão.
Nome da fonte A posição e o nome de todas as fontes na origem da fonte selecionada
(R0 Courier 10*)
*Padrão de fábrica
48
Capítulo 3: Menus
Sempre selecione a origem da fonte antes de selecionar um nome de fonte. Depois de selecionar uma origem de fonte, escolha a fonte específica no item de menu Nome da fonte. A impressora exibe a abreviação da origem, a ID e o nome de cada fonte. A abreviação da origem da fonte é R de residente, F de flash, K de disco e D de carregamento.
Para imprimir uma lista de exemplos de fontes mostrando todas as fontes disponíveis para emulação de PCL, selecione Imprimir fontes e, em seguida, Fontes de PCL no Menu Utilitários.
O salvamento de Origem da fonte, Nome da fonte, Tamanho do ponto ou conjunto de
Nota:
símbolos salvará a fonte selecionada como padrão.
Menu de Emul. de PCL (continuação)
Item do menu Valores
Tamanho do ponto 1...1008 (em incrementos de 0,25)
(12*)
Se você escolher uma fonte tipográfica escalonável, poderá selecionar o tamanho do ponto da fonte. O tamanho do ponto refere-se à altura dos caracteres na fonte. Um ponto equivale a aproximadamente 1/72 de uma polegada (0,35 mm). Você pode selecionar tamanhos de pontos de 1 a 1008 em incrementos de 0,25 pontos.
O salvamento de Origem da fonte, Nome da fonte, Tamanho do ponto ou conjunto de
Nota:
símbolos salvará a fonte selecionada como padrão.
Pitch 0,08...100 (em incrementos de 0,01)
(10*)
Se você escolher uma fonte monoespaçada escalonável, poderá selecionar o pitch da fonte. O pitch se refere ao número de caracteres de espaçamento fixo em uma polegada horizontal do tipo. Você pode selecionar um pitch de 0,08 a 100 caracteres por polegada (cpi) em incrementos de 0,01 cpi. Para as f ontes monoespaçadas não escalonáv eis , o pitch é exibido, mas não pode ser alterado.
O salvamento de Origem da fonte, Nome da fonte, Tamanho do ponto ou conjunto de
Nota:
símbolos salvará a fonte selecionada como padrão.
Conjunto de símbolos
*Padrão de fábrica
Lista das IDs de conjuntos de símbolos e nomes de conjuntos de símbolos 10U PC-8* (específico do país)
12U PC-850* (específico do país)
Um conjunto de símbolos é um conjunto de caracteres alfabéticos e numéricos, pontuação e símbolos especiais usados na impressão com uma fonte selecionada. Os conjuntos de símbolos suportam os diferentes requisitos de idiomas ou aplicativos específicos, como símbolos matemáticos de textos científicos. A impressora exibe somente os conjuntos de símbolos suportados pelo nome de fonte selecionado.
O salvamento de Origem da fonte, Nome da fonte, Tamanho do ponto ou conjunto de
Nota:
símbolos salvará a fonte selecionada como padrão.
Capítulo 3: Menus
49
Menu de Emul. de PCL (continuação)
Item do menu Valores
Orientação Retrato*
Paisagem
A configuração Orientação determina como a impressão será orientada na página.
orientação Retrato, a impressão fica paralela à borda horizontal do papelpor.
Na
Na
orientação Paisagem, a impressão fica paralela à borda vertical do papel.
Linhas por página 1…255
60* (E.U.A.) 64* (EMEA)
Esta é a orientação RETRATO. Esta é a orientação RETRATO. Esta é
Esta é a orientação PAISAGEM. Esta é a orientação PAISA GEM.
A configuração Linhas por página determina o número de linhas que são impressas em cada página. A configuração pode variar de 1 a 255 linhas por página. A impressora configura a quantidade de espaço entre cada linha (espaçamento de linha vertical) com base nas configurações de Linhas por página, Tamanho do papel e Orientação. Selecione a Orientação e o Tamanho de papel corretos antes de configurar Linhas por página.
Largura A4 198 mm*
203 mm
O item de menu A4 permite que você selecione a largura da página lógica para papel A4. Quando você seleciona 198 mm, a largura da página lógica é compatível com os padrões ISO europeus atuais. Quando você seleciona 203 mm, a largura da página lógica é g r ande o bastante para imprimir oitenta caracteres de pitch 10.
CR autom. após LF Desligado*
Ligado
A configuração CR automático após LF determina se a impressora executará automaticamente um retorno de carro depois de um comando de controle de alimentação de linha.
*Padrão de fábrica
50
Capítulo 3: Menus
Menu de Emul. de PCL (continuação)
Item do menu Valores
LF autom. após CR Desligado*
Ligado
A configuração LF autom. após CR determina se a impressora executará automaticamente uma alimentação de linha depois de um comando de controle de retorno de carro.
RENUM. BANDEJA Designar alimentador MP
Designar bandeja 1 Designar bandeja 2 Designar bandeja 3 Designar papel man. Designar env. man.
Desligado* 0…199
VISUALIZAR PADRÃO DE FÁB.
Padrão MPF = 8 Padrão T1 = 1 Padrão T2 = 4 Padrão T3 = 5 Padrão MPap = 2 Padrão MEnv = 3
*Padrão de fábrica
Restaurar padrões
Sim Não
O item de menu Renumeração de bandeja oferece compatibilidade de software com outras impressoras. Isso poderá ser útil se você tiver trabalhos de impressão ou aplicativos previamente configurados para outras impressoras.
Por e xemplo, se você deseja usar um driver de impressora diferente com a sua impressora e tiver gavetas opcionais instaladas, use o item de menu Renumeração de bandeja para definir os valores de bandejas. Você poderá então escolher a origem de papel correta com o driver de impressora diferente.
Consulte a de origem.
Referência Técnica
para obter mais informações sobre designação de números
Capítulo 3: Menus
51

Menu PostScript

Menu PostScript
Item do menu Valores
Imprimir o erro PS Desligado*
Ligado
Ative a opção Imprimir o erro PS para imprimir erros de emulação de PostScript 3. Se um erro ocorrer, o processamento do trabalho será interrompido , a mensagem de erro será impressa e a impressora descarregará o trabalho.
Se Imprimir o erro PS estiver desativado sem que a mensagem de erro seja impressa.
Fonte Priorit. Residente*
Flash/Disco
Use o item de menu Fonte Priorit. para estabelecer a ordem de pesquisa de fontes. Selecione Residente para pesquisar a fonte necessária na memória interna da impressora (ROM) antes de pesquisar a memória flash ou um disco rígido opcional. Selecione Flash/Disco para pesquisar o disco rígido, se houver um instalado e, em seguida, pesquisar a memória flash, antes de pesquisar na memória da impressora.
Esta configuração de impressora não afeta a pesquisa de fontes carregadas na VM
Nota:
(memória virtual). Em outras palavras, se houver fontes na VM, ela sempre será pesquisada antes de qualquer dispositivo externo ou dispositivo de armazenamento de ROM interno, independente da configuração de Fonte Priorit.
É exibido apenas quando há uma das opções a seguir: uma opção de memória flash
Nota:
formatada, sem defeitos nem proteção por senha (Gravação ou Leitura/Gravação) está instalada; uma opção de disco formatada, sem defeitos nem proteção por senha (Gravação ou Leitura/Gravação) está instalada e o Tam. buffer trabalho está definido como 100%.
O Menu PostScript altera as configurações que afetam tr abalhos impressos com a linguagem de impressora de emulação de PCL. Para obter informações sobre os comandos PostScript suportados pela sua impressora, consulte a Referência Técnica.
e ocorrer um erro, o trabalho será descarregado
Suavização de imagem
*Padrão de fábrica
52
Capítulo 3: Menus
Desligado* Ligado
Quando você estiver imprimindo imagens de baixa resolução, como imagens carregadas da Internet a 72 ppp, ative a Suavização da imagem. Esta opção melhora o contr aste e a nitidez de imagens de bitmap e suaviza as transições de cores. A configuração não tem efeito em imagens carregadas a uma resolução de 300 ppp ou acima.

Menu Paralela

Menu Paralela
Item do menu Valores
Comut. inteligente PCL Desligado
Ligado*
Com o Comut. inteligente PCL ativado, a impressora examinará os dados na conexão de interface paralela e selecionará a emulação de PCL se os dados a indicarem como a linguagem da impressora.
Se o Comut. inteligente PCL e o Comut. inteligente PS estiverem desligados, a impressora usará a linguagem especificada no menu Linguag. Impressora como padrão. Se somente um comutador inteligente estiver desligado, a impressora usará como padrão a linguagem que tiver a configuração ligada.
O Menu Paralela altera as configurações que afetam trabalhos enviados para a impressora através de uma porta de interface paralela.
Quando você seleciona o Menu Paralela no painel do operador, Paralela padrão aparece na segunda linha do visor. Pressione
Selecionar
se desejar alterar as configurações listadas na tabela
a seguir referentes à porta paralela padrão. Se você tem um opcional de porta paralela opcional instalado,
selecione Menu Paralela e, em seguida, pressione
para visualizar Paralela Opc. 1 ou Paralela Opc 2.
<Menu
Quando a opção correta for exibida, pressione
Selecionar
Menu>
ou
para
visualizar os itens de menu listados na tabela a seguir.
Comut. inteligente PS Desligado
Ligado*
O Comut. inteligente PS ligado permite que a impressora examine os dados na conexão de interface paralela e selecione a Emulação PostScript 3, se os dados a indicarem como a linguagem da impressora.
Se o Comut. inteligente PCL e o Comut. inteligente PS estiverem desligados, a impressora usará a linguagem especificada no menu Linguagem de impressora como padrão. Se somente um comutador inteligente estiver desligado, a impressora usará como padrão a linguagem que tiver a configuração ligada.
*Padrão de fábrica
Capítulo 3: Menus
53
Menu Paralela (continuação)
Item do menu Valores
Modo NPA (Network Printing Alliance)
Ligado Desligado Automático*
O NPA é um modo de comunicação bidirecional que segue as convenções definidas no
Network Printing Alliance Protocol, A Printer/Host Control Specification Developed by the
(protocolo Network Printing Alliance, uma especificação de controle de impressora/
NPA
host desenvolvida pela NPA). O modo NPA requer processamento especial dos dados de impressão. Se o Modo NPA
estiver ligado, os dados recebidos deverão estar no formato NPA. Se não estiverem, serão rejeitados como dados incorretos. Se o Modo NPA estiver desligado, a impressora não executará nenhum processamento NPA. Se ele estiver configurado como Automático, a impressora examinará os dados para determinar o formato e, em seguida, irá processá­los em cada formato.
A configuração do Modo NPA no Menu Paralela se aplica somente à conexão de interface paralela.
A alteração da configuração Modo NPA reinicializa automaticamente a impressora.
Nota:
Buffer paralelo Desativado
Automático* 3K para o tamanho máximo permitido
V ocê pode configurar o tamanho do b uffer de entrada paralela para atender aos requisitos do sistema. Se o tamanho limitado do buffer de entrada estiver impedindo que você continue a trabalhar no aplicativo cada vez que envia um trabalho para a impressora, aumente o tamanho do buffer.
O tamanho máximo depende da quantidade de memória da impressora, do tamanho dos outros buffers de ligação e se a configuração Economia de recursos está Ligada ou Desligada. Para maximizar a faixa do tamanho do Buffer paralelo, você pode desativar ou reduzir o tamanho dos buffers serial, de fax, de rede, infravermelho e LocalTalk. Escolha a configuração Automático para permitir que a impressora calcule automaticamente um tamanho de buffer proporcional à quantidade total de memória disponível na impressora. Na maioria dos casos, a configuração Automático é a recomendada.
Veja a página 99 para obter uma listagem dos tamanhos de buffer padrão para todas as portas de interface.
A alteração da configuração Buffer paralelo reinicializa automaticamente a
Nota:
impressora.
*Padrão de fábrica
54
Capítulo 3: Menus
Menu Paralela (continuação)
Item do menu Valores
Buffer de trabalhos Desligado*
Ligado
Se você tiver um disco opcional instalado na impressora, poderá escolher se deseja fazer spool para o disco dos trabalhos que são enviados à porta paralela. Fazer spool dos trabalhos para o disco pode reduzir o tempo necessário para que a impressora aceite os dados de um aplicativo e, conseqüentemente, liberar mais rapidamente o aplicativo para outro trabalho. Como a memória em disco oferece armazenamento permanente, o buffer de trabalhos em disco também evitará a perda de dados de trabalhos de impressão se a impressora ficar sem energia.
O item de menu Buffer de trabalhos não será exibido se o disco rígido formatado estiver defeituoso, protegido contra Leitura/Gravação ou contra Gravação, ou, ainda, se o Tam. buffer trabalho tiver sido desativado no Menu Configuração.
Veja a página 100 para obter mais informações sobre o buffer de trabalhos.
A alteração da configuração Buffer de trabalhos reinicializa automaticamente a
Nota:
impressora.
Status avançado Desligado
Ligado*
Se o Status avançado estiver Ligado , a comunicação bidirecional estará ativada através da interface paralela.
Quando o status avançado está Desligado, a comunicação bidirecional é desativada e todos os dados do buffer de saída paralela são imediatamente descarregados. Se a negociação de porta paralela estiver desativada, um host tentando negociar com a impressora poderá achar que a porta paralela não é compatível.
Protocolo Padrão
Fastbytes*
Você pode selecionar o protocolo Padrão ou Fastbytes para a interface paralela. O Fastbytes é compatível com a maioria das implementações de interface paralela existentes. Use somente Padrão se você estiver enfrentando problemas de interface paralela. Consulte a paralela.
Aceitar inicial Desligado*
Ligado
A configuração Aceitar inicial determina se a impressora aceita as solicitações de inicialização de hardware do computador. O computador solicita a inicialização ativando o sinal INIT na interface paralela. Muitos computadores pessoais ativam o sinal INIT cada vez que o computador é ligado e desligado.
*Padrão de fábrica
Referência Técnica
para obter mais informações sobre a interface
Capítulo 3: Menus
55
Menu Paralela (continuação)
Item do menu Valores
Modo paralelo 1 Desligado
Ligado*
Esta configuração ativa ou desativa os resistores pull up nos sinais da porta paralela. Eles são úteis para computadores pessoais que têm saídas de coletor abertas nos sinais de porta paralela. Configure o Modo paralelo 1 como Ligado para desativar os resistores ou como Desligado para ativá-los.
Consulte a
Modo paralelo 2 Desligado
Ligado*
Esta configuração determina se os dados da porta paralela serão usados como exemplo na borda de saída ou de entrada do estroboscópio. Se o Modo paralelo 2 estiver ligado, os dados da porta paralela serão usados como exemplo na borda de saída do estroboscópio. Os dados da porta paralela serão usados como exemplo na borda de entrada do estroboscópio se o Modo paralelo 2
Consulte a
*Padrão de fábrica
Referência técnica
Referência técnica
para obter mais informações sobre essa configuração.
estiver desligado.
para obter mais informações sobre essa configuração.
56
Capítulo 3: Menus

Menu Serial

Menu Serial
Item do menu Valores
Comut. inteligente PCL Desligado
Ligado*
A configuração do Comut. inteligente PCL como Ligado permite que a impressora examine os dados da conexão da interface serial e selecione a emulação de PCL, se os dados indicarem que esta é a linguagem da impressora.
Se o Comut. inteligente PCL e o Comut. inteligente PS estiverem desligados, a impressora usará a linguagem especificada no menu Linguagem de impressora como padrão. Se somente um comutador inteligente estiver desligado, a impressora usará como padrão a linguagem que tiver a configuração ligada.
O Menu Serial altera as configurações que afetam trabalhos enviados para a impressora através da porta de interface serial. Esse menu só estará disponível se houver um adaptador de porta tripla opcional instalado na impressora.
Quando você seleciona o Menu Serial no painel do operador, a Opção Serial 1 ou Opção Serial 2 aparece na segunda linha do visor, dependendo do fato de um adaptador de porta tripla estar instalado no conector 1, no conector 2 ou em ambos. Quando a opção correta for exibida, pressione
Selecionar
para visualizar
os itens de menu listados na tabela a seguir.
Comut. inteligente PS Desligado
Ligado*
A configuração do Comut. inteligente PS como Ligado permite que a impressora examine os dados da conexão da interface serial e selecione a Emulação PostScript 3, se os dados indicarem que esta é a linguagem da impressora.
Se o Comut. inteligente PCL e o Comut. inteligente PS estiverem desligados, a impressora usará a linguagem especificada no menu Linguagem de impressora como padrão. Se somente um comutador inteligente estiver desligado, a impressora usará como padrão a linguagem que tiver a configuração ligada.
*Padrão de fábrica
Capítulo 3: Menus
57
Menu Serial (continuação)
Item do menu Valores
Modo NPA (Network Printing Alliance)
Ligado Desligado Automático*
O NPA é um modo de comunicação bidirecional que segue as convenções definidas no
Network Printing Alliance Protocol, A Printer/Host Control Specification Developed b y the
(protocolo Network Printing Alliance, uma especificação de controle de impressora/
NPA
host desenvolvida pela NPA). O modo NPA requer processamento especial dos dados de impressão. Se o Modo NPA
estiver ligado, os dados recebidos dev erão estar no f ormato NPA. Se não estiverem, serão rejeitados como dados incorretos. Se o Modo NPA estiver desligado, a impressora não executará nenhum processamento NPA. Se ele estiver configurado como Automático, a impressora examinará os dados para determinar o formato e, em seguida, irá processá­los em cada formato.
A configuração do Modo NPA no Menu Serial se aplica apenas à conexão da interface serial.
A alteração da configuração Modo NPA reinicializa automaticamente a impressora.
Nota:
Buffer serial Desativado
Automático* 3K para o tamanho máximo permitido
Você pode configurar o tamanho do buffer de entrada serial de forma que atenda aos requisitos do seu sistema. Se o tamanho limitado do buffer de entrada estiver impedindo que você continue a trabalhar no aplicativo cada vez que envia um trabalho para a impressora, aumente o tamanho do buffer.
O tamanho máximo depende da quantidade de memória da impressora, do tamanho dos outros buffers de ligação e se a configuração Economia de recursos está Ligada ou Desligada. Para maximizar a faixa do tamanho do Buffer serial, é possível desativar ou reduzir o tamanho do buffer paralelo, de rede, infravermelho, LocalTalk, de fax ou outro buffer serial. Escolha a configuração Automático para permitir que a impressora calcule automaticamente um tamanho de buffer proporcional à quantidade total de memória disponível na impressora. Na maioria dos casos, a configuração Automático é a recomendada.
Veja a página 99 para obter uma listagem dos tamanhos de buffer padrão para todas as portas de interface.
A alteração da configuração Buffer serial reinicializa automaticamente a
Nota:
impressora.
*Padrão de fábrica
58
Capítulo 3: Menus
Menu Serial (continuação)
Item do menu Valores
Buffer de trabalhos Desligado*
Ligado
Se você tiver um disco opcional instalado na impressora, poderá escolher se deseja faz er spool para o disco dos trabalhos que são enviados à porta serial. Fazer spool dos trabalhos para o disco pode reduzir o tempo necessário para que a impressora aceite os dados de um aplicativo e, conseqüentemente, liberar mais rapidamente o aplicativo para outro trabalho. Como a memória em disco oferece armazenamento permanente, o buffer de trabalhos em disco também evitará a perda de dados de trabalhos de impressão se a impressora ficar sem energia.
O item de menu Buffer de trabalhos não será exibido se o disco rígido formatado estiver defeituoso, protegido contra Leitura/Gravação ou contra Gravação, ou, ainda, se o Tam. buffer trabalho tiver sido desativado no Menu Configuração.
Veja a página 100 para obter mais informações sobre o buffer de trabalhos.
A alteração da configuração Buffer de trabalhos reinicializa automaticamente a
Nota:
impressora.
RS-232/RS-422 RS-232*
RS-422
Escolha a configuração de comunicação serial para a impressora. Se o RS-422 estiver selecionado, o Protocolo serial será automaticamente configurado como XON/XOFF.
Polaridade RS-422 Normal*
Inversa
Se você selecionar RS-422 como a configuração da comunicação serial, poderá selecionar a polaridade Normal ou
Protocolo serial DTR* (intercâmbio de hardware)
DTR/DSR (intercâmbio de hardware) XON/XOFF (intercâmbio de software) XON/XOFF/DTR (intercâmbio combinado) XON/XOFF/DTR/DSR (intercâmbio combinado)
A impressora suporta o intercâmbio de hardware, intercâmbio de software e intercâmbio combinado de hardware e software, conforme é indicado na lista de valores desse item de menu.
para obter mais informações sobre a interface serial.
*Padrão de fábrica
Consulte a
Referência técnica
Inversa.
Capítulo 3: Menus
59
Menu Serial (continuação)
Item do menu Valores
Robust XON Desligado*
Ligado
Esta configuração de impressora se aplica somente à porta serial se o Protocolo Serial estiver configurado como XON/XOFF. Quando Robust XON está ligado, a impressora envia um fluxo contínuo de XONs ao computador host para indicar que a porta serial está pronta para receber mais dados.
Transmissão 1200
2400 4800 9600* 19200 38400 57600 115200
Se você estiver usando uma interface serial, deverá selecionar a taxa na qual os dados serão enviados do ou para o seu computador. Consulte a informações sobre a faixa de valores de transmissão.
Bits de dados 7
8*
Se você usa interface serial, selecione o número de bits de dados que são enviados em cada frame de transmissão. Consulte a sobre bits de dados.
Referência Técnica
Referência Técnica
para obter mais informações
para obter
Paridade Par
Ímpar Nenhuma* Ignorar
Essa configuração permite que você selecione a paridade para frames de dados de entrada e saída seriais. Consulte a paridade.
Aceitar DSR Desligado*
Ligado
A configuração Aceitar DSR determina se a impressora usa o sinal de Data Set Ready (DSR). O DSR é um dos sinais de intercâmbio para a maioria dos cabos de interface serial. A interface serial usa o DSR para fazer distinção dos dados enviados pelo computador dos dados criados pelo ruído elétrico no cabo serial. Esse ruído elétrico pode fazer com que caracteres aleatórios sejam impressos. Configure Aceitar DSR como Ligado para evitar que caracteres aleatórios sejam impressos.
*Padrão de fábrica
60
Capítulo 3: Menus
Referência Técnica
para obter mais inf ormações s obre

Menu Rede

Menu Rede
Item do menu Valores
Comut. inteligente PCL Desligado
Ligado*
A configuração do Comut. inteligente PCL como Ligado permite que a impressora examine os dados da conexão de interface de rede e selecione a emulação de PCL, se os dados indicarem que esta é a linguagem da impressora.
Se o Comut. inteligente PCL e o Comut. inteligente PS estiverem desligados, a impressora usará a linguagem especificada no menu Linguagem de impressora como padrão. Se somente um comutador inteligente estiver desligado, a impressora usará como padrão a linguagem que tiver essa configuração ligada.
O Menu Rede altera as configurações que afetam trabalhos enviados para a impressora através da porta de rede. Este menu só estará disponível se houver um adaptador de rede opcional instalado na impressora.
Quando você seleciona Menu Rede do painel do operador, aparecerá Opção de Rede 1 ou Opção de rede 2
na segunda linha do visor, caso haja um adaptador de rede instalado no conector 1, conector 2, Opção de Rede 3 ou em todos os conectores. Quando a opção correta for exibida na segunda linha, pressione
Selecionar
para visualizar os itens de menu listados na tabela
aseguir.
Comut. inteligente PS Desligado
Ligado*
A configuração do Comut. inteligente PS como Ligado permite que a impressora examine os dados da conexão de interface de rede e selecione a Emulação PostScript 3, se os dados indicarem que esta é a linguagem da impressora.
Se o Comut. inteligente PCL e o Comut. inteligente PS estiverem desligados, a impressora usará a linguagem especificada no menu Linguagem de impressora como padrão. Se somente um comutador inteligente estiver desligado, a impressora usará como padrão a linguagem que tiver a configuração ligada.
*Padrão de fábrica
Capítulo 3: Menus
61
Menu Rede (continuação)
Item do menu Valores
Modo NPA (Network Printing Alliance)
Desligado Automático*
O NPA é um modo de comunicação bidirecional que segue as convenções definidas no
Network Printing Alliance Protocol, A Printer/Host Control Specification Developed by the
(protocolo Network Printing Alliance, uma especificação de controle de impressora/
NPA
host desenvolvida pela NPA). O modo NPA requer processamento especial dos dados de impressão. Se o Modo NPA
estiver ligado, os dados recebidos de v erão estar no f ormato NPA. Se não estiverem, serão rejeitados como dados incorretos. Se o Modo NPA estiver desligado, a impressora não executará nenhum processamento NPA. Se ele estiver configurado como Automático, a impressora examinará os dados para determinar o formato e, em seguida, irá processá­los em cada formato.
A configuração do Modo NPA no Menu Rede se aplica somente à conexão de interface de rede.
A alteração da configuração Modo NPA reinicializa automaticamente a impressora.
Nota:
Buffer de rede Automático*
3K para o tamanho máximo permitido
Você pode configurar o tamanho do buffer de entrada de rede de forma que atenda aos requisitos do seu sistema. Se o tamanho limitado do buffer de entrada estiver impedindo que você continue a trabalhar no aplicativo cada vez que envia um trabalho para a impressora, aumente o tamanho do buffer.
O tamanho máximo depende da quantidade de memória da impressora, do tamanho dos outros buffers de ligação e se a configuração Economia de recursos está Ligada ou Desligada. Para maximizar a faixa do tamanho do Buffer de rede, é possível desativar ou reduzir o tamanho do buffer paralelo , serial, de f ax, infra v ermelho, LocalTalk ou outro buff er de rede. Escolha a configuração Automático para permitir que a impressora calcule automaticamente um tamanho de buffer proporcional à quantidade total de memória disponível na impressora. Na maioria dos casos, a configuração Automático é a recomendada.
Veja a página 99 para obter uma listagem dos tamanhos de buffer padrão para todas as portas de interface.
A alteração da configuração Buffer de rede reinicializa automaticamente a
Nota:
impressora.
*Padrão de fábrica
62
Capítulo 3: Menus
Menu Rede (continuação)
Item do menu Valores
Buffer de trabalhos Desligado*
Ligado
Se você tiver um disco opcional instalado na impressora, poderá escolher se deseja fazer spool para o disco dos trabalhos que são enviados à porta de rede. Fazer spool dos trabalhos para o disco pode reduzir o tempo necessário para que a impressora aceite os dados de um aplicativo e, conseqüentemente, liberar mais rapidamente o aplicativo para outro trabalho. Como a memória em disco oferece armazenamento permanente, o buffer de trabalhos em disco também evitará a perda de dados de trabalhos de impressão se a impressora ficar sem energia.
O item de menu Buffer de trabalhos não será exibido se o disco rígido formatado estiver defeituoso, protegido contra Leitura/Gravação ou contra Gravação, ou, ainda, se o Tam. buffer trabalho tiver sido desativado no Menu Configuração.
Veja a página 100 para obter mais informações sobre o buffer de trabalhos.
A alteração da configuração Buffer de trabalhos reinicializa automaticamente a
Nota:
impressora.
*Padrão de fábrica
Capítulo 3: Menus
63
Menu Rede (continuação)
Item do menu Valores
Configuração de rede xOs valores desse item de menu são fornecidos pelo adaptador de rede específico. Abra o
menu para ver os valores disponíveis. Para obter mais informações, consulte a documentação que acompanha o adaptador
de rede. As configurações a seguir são usadas para configurar suas definições de relógio no fax
modem interno. Este item de menu só estará disponível se houver um fax modem interno opcional instalado em sua impressora.
Servidor de horário IP*
IPX Nenhum
Definir endereço IP w.x.y.z (0.0.0.0*)
w, x, y e z representam cada um dos quatro segmentos do endereço IP do Servidor de horário. A faixa de cada segmento é de 0 a 255.
Exibido apenas quando o Servidor de horário está configurado
Nota:
para IP.
Definir data e hora / / : (valores de exibição = dd/mm/aaaa hh:mm)
mm representa o mês em dois dígitos, dd é o dia representado em dois dígitos e aaaa, o ano em quatro dígitos. O exemplo 09/02/0001 indica que a data é 9 de fevereiro de 2001. hh representa a hora no formato europeu ou militar: 0 a 23 e mm representa o minuto: 0 a 59. O exemplo 18:35 indica que a hora é 6:35 PM.
A função Definir data e hora só é exibida quando o Servidor de
Nota:
horário está configurado para Nenhum.
*Padrão de fábrica
64
Capítulo 3: Menus
Horário de verão =Ativar*
=Desativar
País/região =Não definido*
=Havaí EUA =Alasca EUA =Pacífico EUA/Can = Mountain EUA/Can =Central EUA/Can =Leste EUA/Can =Atlântico Canadá

Menu Infravermelho

Menu Infravermelho
Item do menu Valores
Porta infravermelha Desativada*
Opção de IV 1 Opção de IV 2 Opção de IV 3
Selecione Opção de IV 1, Opção de IV 2 ou Opção de IV 3 para ativar a porta infravermelha no adaptador de porta tripla opcional. Se você tiver um adaptador de porta tripla instalado nos conectores 1, 2 e 3, poderá ativar somente uma porta infravermelha. Se você selecionar Desativada, todos os outros itens do Menu Infravermelho ficarão ocultos.
O Menu Infravermelho altera as configurações que afetam os trabalhos enviados à impressora através da porta de interface serial. Esse menu só estará disponível se houver um adaptador de porta tripla opcional instalado na impressora.
Se o item de menu Porta infravermelha estiver desativado, todos os outros itens do Menu Infravermelho estarão ocultos.
Comut. inteligente PCL
Comut. inteligente PSDesligado
*Padrão de fábrica
Desligado Ligado*
A configuração do Comut. inteligente PCL como Ligado permite que a impressora examine os dados da conexão de interface de rede e selecione a emulação de PCL, se os dados indicarem que esta é a linguagem da impressora.
Se o Comut. inteligente PCL e o Comut. inteligente PS estiverem desligados, a impressora usará a linguagem especificada no menu Linguagem de impressora como padrão. Se somente um comutador inteligente estiver desligado, a impressora usará como padrão a linguagem que tiver essa configuração ligada.
Ligado*
A configuração do Comut. inteligente PS como Ligado permite que a impressora examine os dados da conexão de interface de rede e selecione a Emulação PostScript 3, se os dados indicarem que esta é a linguagem da impressora.
Se o Comut. inteligente PCL e o Comut. inteligente PS estiverem desligados, a impressora usará a linguagem especificada no menu Linguagem de impressora como padrão. Se somente um comutador inteligente estiver desligado, a impressora usará como padrão a linguagem que tiver a configuração ligada.
Capítulo 3: Menus
65
Menu Infravermelho (continuação)
Item do menu Valores
Modo NP A (Network Printing Alliance)
Desligado Automático*
O NPA é um modo de comunicação bidirecional que segue as convenções definidas no
Network Printing Alliance Protocol, A Printer/Host Control Specification Developed by the
(protocolo Network Printing Alliance, uma especificação de controle de impressora/host
NPA
desenvolvida pela NPA). O modo NPA requer processamento especial dos dados de impressão. Se o Modo NPA
estiver ligado, os dados recebidos deverão estar no formato NPA. Se não estiverem, serão rejeitados como dados incorretos. Se o Modo NPA estiver desligado, a impressora não executará nenhum processamento NPA. Se ele estiver configurado como Automático, a impressora examinará os dados para determinar o formato e, em seguida, irá processá-los em cada formato.
A configuração do Modo NPA no Menu Serial se aplica apenas à conexão da interface serial.
A alteração da configuração Modo NPA reinicializa automaticamente a impressora.
Nota:
Buffer Infravermelho Desativado
Automático* 5K para o tamanho máximo permitido
V ocê pode configurar o tamanho do buffer de entr ada infrav ermelho de forma que atenda aos requisitos do seu sistema. Se o tamanho limitado do buffer de entrada estiver impedindo que você continue a trabalhar no aplicativo cada vez que envia um trabalho para a impressora, aumente o tamanho do buffer.
O tamanho máximo depende da quantidade de memória da impressora, do tamanho dos outros buffers de ligação e se a configuração Economia de recursos está Ligada ou Desligada. Para maximizar a faixa do tamanho do Buffer infravermelho, você pode desativar ou reduzir o tamanho dos buffers paralelo, de rede, serial, de fax e LocalTalk. Escolha a configuração Automático para permitir que a impressora calcule automaticamente um tamanho de buffer proporcional à quantidade total de memória disponível na impressora. Na maioria dos casos, a configuração Automático é a recomendada.
Veja a página 99 para obter uma listagem dos tamanhos de buffer padrão para todas as portas de interface.
A alteração da configuração Buffer infravermelho reinicializa automaticamente a
Nota:
impressora.
*Padrão de fábrica
66
Capítulo 3: Menus
Menu Infravermelho (continuação)
Item do menu Valores
Buffer de trabalhos Desligado*
Ligado
Se você tiver um disco opcional instalado na impressora, poderá escolher se deseja fazer spool para o disco dos trabalhos que são enviados à porta infravermelha. Fazer spool dos trabalhos para o disco pode reduzir o tempo necessário para que a impressora aceite os dados de um aplicativo e, conseqüentemente, liberar mais rapidamente o aplicativo para outro trabalho. Como a memória em disco oferece armazenamento permanente, o buffer de trabalhos em disco também evitará a perda de dados de trabalhos de impressão se a impressora ficar sem energia.
O item de menu Buffer de trabalhos não será exibido se o disco rígido formatado estiver defeituoso, protegido contra Leitur a/Grav ação ou contra Grav ação , ou, ainda, se o Tam. buffer trabalho tiver sido desativado no Menu Configuração.
Veja a página 100 para obter mais informações sobre o buffer de trabalhos.
A alteração da configuração Buffer de trabalhos reinicializa automaticamente a
Nota:
impressora.
Tamanho da janela Automático*
1
A configuração Tamanho da janela especifica o número máximo de frames infravermelhos que a impressora pode receber antes de ser necessário enviar um aviso de recebimento ao computador host. Se Automático estiver selecionado, a impressora configurará automaticamente o tamanho da janela durante a inicialização para aumentar o desempenho da ligação.
Na maioria dos casos, a configuração Automático é a recomendada. Se você estiver enfrentando problemas de impressão ao usar a porta infravermelha, a alteração da configuração Tamanho da janela para 1 talvez resolva o problema.
*Padrão de fábrica
Capítulo 3: Menus
67
Menu Infravermelho (continuação)
Item do menu Valores
Atraso na transmissão
T axa de transmissão máx.
Automático* Nenhum 1…15
A configuração Atraso na transmissão define o período de tempo que a impressora deve esperar antes de transmitir dados infravermelhos significativos para o computador host, e também o período de tempo que a impressora precisa que o computador host aguarde antes de transmitir dados infravermelhos. Se Automático estiver selecionado, a impressora irá configurar automaticamente o valor de Atraso de transmissão durante a inicialização para maximizar o desempenho da ligação.
Na maioria dos casos, a configuração Automático é a recomendada. Se você estiver enfrentando problemas de impressão ao usar a porta infravermelha, a seleção de um valor alto para a configuração Atraso na transmissão, como 15, poderá solucionar o problema.
2400 9600 19200 38400 57600 115200 576000 1152000* 4000000
A taxa máxima de transmissão possível para a impressora e para o adaptador infravermelho é automaticamente configurada durante a inicialização. Contudo, se a impressora estiver situada em um ambiente muito iluminado ou com alta reflexão, poderá haver problemas de comunicação intermitente. Se isso ocorrer, selecione uma taxa de transmissão inferior para a conexão infravermelha.
*Padrão de fábrica
68
Capítulo 3: Menus

Menu LocalTalk

Menu LocalTalk
Item do menu Valores
Porta LocalTalk Desativada*
Opção LTalk 1 Opção LTalk 2 Opção LTalk 3
Selecione Opção L Talk 1, Opção LT alk 2 ou Opção LTalk 3 para ativar a porta LocalTalk no adaptador de porta tripla opcional. Se você tiver um adaptador de porta tripla instalado nos conectores 1, 2 e 3, poderá ativar somente uma porta LocalTalk. Se você selecionar Desativado, todos os outros itens do Menu LocalTalk ficarão ocultos.
Comut. inteligente PCL Desligado
Ligado*
A configuração do Comut. inteligente PCL como Ligado permite que a impressora examine os dados da conexão de interface de rede e selecione a emulação de PCL, se os dados indicarem que esta é a linguagem da impressora.
Se o Comut. inteligente PCL e o Comut. inteligente PS estiverem desligados, a impressora usará a linguagem especificada no menu Linguagem de impressora como padrão. Se somente um comutador inteligente estiver desligado, a impressora usará como padrão a linguagem que tiver essa configuração ligada.
O Menu LocalTalk altera as configurações que afetam os trabalhos enviados à impressora através da porta LocalTalk. Esse menu só estará disponível se houver um adaptador de porta tripla opcional instalado na impressora.
Se o item de menu Porta LocalTalk for desativado, todos os outros itens do Menu LocalTalk ficarão ocultos.
Comut. inteligente PS Desligado
Ligado*
A configuração do Comut. inteligente PS como Ligado permite que a impressora examine os dados da conexão de interface de rede e selecione a Emulação PostScript 3, se os dados indicarem que esta é a linguagem da impressora.
Se o Comut. inteligente PCL e o Comut. inteligente PS estiverem desligados, a impressora usará a linguagem especificada no menu Linguagem de impressora como padrão. Se somente um comutador inteligente estiver desligado, a impressora usará como padrão a linguagem que tiver a configuração ligada.
*Padrão de fábrica
Capítulo 3: Menus
69
Menu LocalTalk (continuação)
Item do menu Valores
Modo NPA (Network Printing Alliance)
Desligado Automático*
O NPA é um modo de comunicação bidirecional que segue as convenções definidas no
Network Printing Alliance Protocol, A Printer/Host Control Specification Developed by the
(protocolo Network Printing Alliance, uma especificação de controle de impressora/
NPA
host desenvolvida pela NPA). O modo NPA requer processamento especial dos dados de impressão. Se o Modo NPA
estiver ligado, os dados recebidos de v erão estar no f ormato NPA. Se não estiverem, serão rejeitados como dados incorretos. Se o Modo NPA estiver desligado, a impressora não executará nenhum processamento NPA. Se ele estiver configurado como Automático, a impressora examinará os dados para determinar o formato e, em seguida, irá processá­los em cada formato.
A configuração Modo NPA no Menu LocalTalk se aplica somente à conexão de interface LocalTalk.
A alteração da configuração Modo NPA reinicializa automaticamente a impressora.
Nota:
Buffer LocalTalk Desativado
Automático* 6K para o tamanho máximo permitido
Você pode configurar o tamanho do buffer de entrada LocalTalk de forma que atenda aos requisitos do seu sistema. Se o tamanho limitado do buffer de entrada estiver impedindo que você continue a trabalhar no aplicativo cada vez que envia um trabalho para a impressora, aumente o tamanho do buffer.
O tamanho máximo depende da quantidade de memória da impressora, do tamanho dos outros buffers de ligação e se a configuração Economia de recursos está Ligada ou Desligada. Para maximizar a faixa para o tamanho do Buffer LocalTalk, você pode desativar ou reduzir o tamanho dos buffers paralelo, serial, de fax, de rede e infravermelho. Escolha a configuração Automático para permitir que a impressora calcule automaticamente um tamanho de buffer proporcional à quantidade total de memória disponível na impressora. Na maioria dos casos, a configuração Automático é a recomendada.
Veja a página 99 para obter uma listagem dos tamanhos de buffer padrão para todas as portas de interface.
A alteração da configuração Buffer LocalTalk reinicializa automaticamente a
Nota:
impressora.
*Padrão de fábrica
70
Capítulo 3: Menus
Menu LocalTalk (continuação)
Item do menu Valores
Buffer de trabalhos Desligado*
Ligado
Se você tiver um disco opcional instalado na impressora, poderá escolher se deseja fazer spool para o disco dos trabalhos que são enviados à porta LocalTalk. Fazer spool dos trabalhos para o disco pode reduzir o tempo necessário para que a impressora aceite os dados de um aplicativo e, conseqüentemente, liberar mais rapidamente o aplicativo para outro trabalho. Como a memória em disco oferece armazenamento permanente, o buffer de trabalhos em disco também evitará a perda de dados de trabalhos de impressão se a impressora ficar sem energia.
O item de menu Buffer de trabalhos não será exibido se o disco rígido formatado estiver defeituoso, protegido contra Leitura/Gravação ou contra Gravação, ou, ainda, se o Tam. buffer trabalho tiver sido desativado no Menu Configuração.
Veja a página 100 para obter mais informações sobre o buffer de trabalhos.
A alteração da configuração Buffer de trabalhos reinicializa automaticamente a
Nota:
impressora.
Hosts NPA 1…10 (2*)
Use esta configuração para especificar o número máximo de hosts NPA que podem registrar alertas de impressoras NPA. Quando o número de hosts registrados para alertas NPA exceder a quantidade especificada pelo item de menu Hosts NPA, qualquer tentativa de hosts adicionais de registrar alertas será ignorada.
A alteração da configuração Hosts NPA reinicializa automaticamente a impressora.
Nota:
Nome LocalTalk Lexmark (Nome Padrão)
Esta configuração identifica o nome do modelo de impressora armazenado na memória da impressora. Ele não pode ser modificado do painel no operador da impressora.
Endereço LocalTalk 0.0.0 (Número do Nó LocalTalk)
O Endereço LocalT alk identifica o número do Nó LocalTalk. Ele é negociado entre a rede e a impressora e depois atribuído à impressora. Ele não pode ser modificado na impressora. O número do Nó LocalTalk varia entre 0 e 255.
Zona LocalTalk *
(Nome de zona fornecido pela rede LocalTalk)
Esta configuração identifica a Zona LocalTalk. A configuração * indica que não há nenhuma zona em particular especificada e, portanto, todas as zonas são válidas. Esta configuração não pode ser modificada no painel do operador da impressora.
*Padrão de fábrica
Capítulo 3: Menus
71

Menu USB

Item do menu Valores
Menu USB
O Menu USB (Universal Serial Bus ) altera as configurações que afetam trabalhos enviados à impressora através da porta USB. Este menu só estará disponível se houver um adaptador USB opcional instalado em sua impressora.
Se o item de menu Porta USB estiver configurado como Desativado, todos os outros itens do Menu USB ficarão ocultos.
Comut. inteligente PCL
Comut. inteligente PSDesligado
*Padrão de fábrica
Desligado Ligado*
A configuração do Comut. inteligente PCL como Ligado permite que a impressora examine os dados da conexão de interface de rede e selecione a emulação de PCL, se os dados indicarem que esta é a linguagem da impressora.
Se o Comut. inteligente PCL e o Comut. inteligente PS estiverem desligados, a impressora usará a linguagem especificada no menu Linguagem de impressora como padrão. Se somente um comutador inteligente estiver desligado, a impressora usará como padrão a linguagem que tiver essa configuração ligada.
Ligado*
A configuração do Comut. inteligente PS como Ligado permite que a impressora examine os dados da conexão de interface de rede e selecione a Emulação PostScript 3, se os dados indicarem que esta é a linguagem da impressora.
Se o Comut. inteligente PCL e o Comut. inteligente PS estiverem desligados, a impressora usará a linguagem especificada no menu Linguagem de impressora como padrão. Se somente um comutador inteligente estiver desligado, a impressora usará como padrão a linguagem que tiver a configuração ligada.
72
Capítulo 3: Menus
Menu USB (continuação)
Item do menu Valores
Modo NP A (Network Printing Alliance)
*Padrão de fábrica
Desligado Automático*
O NPA é um modo de comunicação bidirecional que segue as convenções definidas no
Network Printing Alliance Protocol, A Printer/Host Control Specification Developed by the
(protocolo Network Printing Alliance, uma especificação de controle de impressora/host
NPA
desenvolvida pela NPA). O modo NPA requer processamento especial dos dados de impressão. Se o Modo NPA
estiver ligado, os dados recebidos deverão estar no formato NPA. Se não estiverem, serão rejeitados como dados incorretos. Se o Modo NPA estiver desligado, a impressora não executará nenhum processamento NPA. Se ele estiver configurado como Automático, a impressora examinará os dados para determinar o formato e, em seguida, irá processá-los em cada formato.
A configuração Modo NPA no Menu LocalTalk se aplica somente à conexão de interface LocalTalk.
A alteração da configuração Modo NPA reinicializa automaticamente a impressora.
Nota:
Capítulo 3: Menus
73
Menu USB (continuação)
Item do menu Valores
Buffer de USB Desativado
Automático* 3K para o tamanho máximo permitido
Você pode configurar o tamanho do buffer de entrada USB de forma que atenda aos requisitos do seu sistema. Se o tamanho limitado do buffer de entrada estiver impedindo que você continue a trabalhar no aplicativo cada vez que envia um trabalho para a impressora, aumente o tamanho do buffer.
O tamanho máximo depende da quantidade de memória da impressora, do tamanho dos outros buffers de ligação e se a configuração Economia de recursos está Ligada ou Desligada. Para maximizar a faixa para o tamanho do Buffer USB, você pode desativar ou reduzir o tamanho dos buffers paralelo, serial, de fax, de rede e infravermelho. Escolha a configuração Automático para permitir que a impressora calcule automaticamente um tamanho de buffer proporcional à quantidade total de memória disponível na impressora. Na maioria dos casos, a configuração Automático é a recomendada.
Veja a página 99 para obter uma listagem dos tamanhos de buffer padrão para todas as portas de interface.
A alteração da configuração Buffer de USB reinicializa automaticamente a impressora.
Nota:
Buffer de trabalhos Desligado*
Ligado
Se você tiver um disco opcional instalado na impressora, poderá escolher se deseja fazer spool para o disco dos trabalhos que são enviados à porta LocalTalk. Fazer spool dos trabalhos para o disco pode reduzir o tempo necessário para que a impressora aceite os dados de um aplicativo e, conseqüentemente, liberar mais rapidamente o aplicativo para outro trabalho. Como a memória em disco oferece armazenamento permanente, o buffer de trabalhos em disco também evitará a perda de dados de trabalhos de impressão se a impressora ficar sem energia.
O item de menu Buffer de trabalhos não será exibido se o disco rígido formatado estiver defeituoso, protegido contra Leitur a/Grav ação ou contra Grav ação , ou, ainda, se o Tam. buffer trabalho tiver sido desativado no Menu Configuração.
Veja a página 100 para obter mais informações sobre o buffer de trabalhos.
A alteração da configuração Buffer de trabalhos reinicializa automaticamente a
Nota:
impressora.
*Padrão de fábrica
74
Capítulo 3: Menus

Menu Fax

O Menu Fax configura uma porta serial para receber faxes de um fax modem classe 1 conectado à porta. Esse menu só estará disponível se houver um adaptador de porta tripla opcional ou fax modem interno instalado na impressora.
Nota:
Se o item de menu de Porta de fax for configurado como Desativado, todos os outros itens do Menu Fax ficarão ocultos.
Menu Fax
Item do menu Valores
Porta do fax Desativada*
Serial padrão Opção serial 1 Opção serial 2 Opção serial 3
Selecione Serial padrão, Opção serial 1, Opção serial 2 ou Opção serial 3 para ativar a função de fax para a porta serial especificada. Se você tiver um adaptador de porta tripla instalado nos conectores 1, 2 e 3, poderá ativar somente uma porta do fax. Se você selecionar Desativada, todos os outros itens do Menu Fax ficarão ocultos.
T axa de transmissão do fax
1200 2400 4800 9600 19200* 38400 57600 115200
Bits de dados de fax 7
*Padrão de fábrica
Selecione a taxa de transmissão apropriada para o fax modem conectado à porta serial.
8*
Selecione o número de bits de dados que o fax modem envia em cada frame de transmissão .
Capítulo 3: Menus
75
Menu Fax (continuação)
Item do menu Valores
Paridade do fax Par
Ímpar Nenhuma* Ignorar
Esta configuração permite que você selecione a paridade dos frames de dados de entrada e saída. Consulte a
Buffer do fax Desativado
Automático* 3K para o tamanho máximo permitido
Você pode configurar o tamanho do buffer de entrada do fax de forma que atenda aos requisitos do seu sistema. Se o tamanho limitado do buffer de entrada estiver impedindo que você continue a trabalhar no seu aplicativo cada v ez que recebe um fax, aumente o tamanho do buffer.
O tamanho máximo depende da quantidade de memória da impressora, do tamanho dos outros buffers de ligação e se a configuração Economia de recursos está Ligada ou Desligada. Para maximizar a faixa do tamanho do Buffer do fax, você pode desativar ou reduzir o tamanho do buffer paralelo, serial, de rede, infravermelho ou LocalTalk. Escolha a configuração Automático para permitir que a impressora calcule automaticamente um tamanho de buffer proporcional à quantidade total de memória disponível na impressora. Na maioria dos casos, a configuração Automático é a recomendada.
Veja a página 99 para obter uma listagem dos tamanhos de buffer padrão para todas as portas de interface.
A alteração da configuração Buffer do fax reinicializa automaticamente a impressora.
Nota:
Referência Técnica
para obter mais informações sobre paridade.
Buffer de trabalhos Desligado*
Ligado
Se você tiver um disco opcional instalado na impressora, poderá escolher se deseja fazer spool para o disco dos trabalhos que são enviados à porta LocalTalk. Fazer spool dos trabalhos para o disco pode reduzir o tempo necessário para que a impressora aceite os dados de um aplicativo e, conseqüentemente, liberar mais rapidamente o aplicativo para outro trabalho. Como a memória em disco oferece armazenamento permanente, o buffer de trabalhos em disco também evitará a perda de dados de trabalhos de impressão se a impressora ficar sem energia.
O item de menu Buffer de trabalhos não será exibido se o disco rígido formatado estiver defeituoso, protegido contra Leitur a/Grav ação ou contra Grav ação , ou, ainda, se o Tam. buffer trabalho tiver sido desativado no Menu Configuração.
Veja a página 100 para obter mais informações sobre o buffer de trabalhos.
A alteração da configuração Buffer de trabalhos reinicializa automaticamente a
Nota:
impressora.
*Padrão de fábrica
76
Capítulo 3: Menus
Menu Fax (continuação)
Item do menu Valores
Tamanho de papel do fax
Tipo de papel do fax Papel comum
A4* B5 Carta* Ofício Executivo Universal
A configuração Tamanho de papel do fax permite que o usuário designe a formatação do tamanho de papel para faxes. Quando um fax recebido é processado, a imagem do fax é formatada para ser impressa no tamanho indicado pelo Tamanho de papel do fax.
Se nenhuma origem contiver o Tamanho de papel do fax, o usuário será solicitado a alterar a mídia instalada da origem selecionada para o tamanho e tipo designados pela configuração.
Quando a Redução automática estiver ligada e a imagem da página de fax recebida for
Nota:
muito grande para se ajustar ao tamanho de mídia designada pelo T amanho de papel do f ax, a impressora automaticamente reduzirá o tamanho da imagem para ajustá-la à página, se a Redução automática do fax estiver ligada. Se a Redução automática do fax estiv er desligada.
Cartão Transparência Etiquetas Encorpado Envelope Papel timbrado Pré-impresso Papel colorido Tipo 1 personalizado Tipo 2 personalizado Tipo 3 personalizado Tipo 4 personalizado
A configuração Tipo de papel do fax permite que o usuário designe em que tipo de papel os faxes serão impressos. Quando um f ax recebido é processado , a imagem do f ax é formatada para ser impressa no tipo indicado pelo Tipo de papel do fax.
Se nenhuma origem contiver o Tamanho e o Tipo de papel do fax, o usuário será solicitado a alterar a mídia instalada da origem selecionada para o tipo designado pela configuração Tipo de papel do fax.
*Padrão de fábrica
Capítulo 3: Menus
77
Menu Fax (continuação)
Item do menu Valores
CONFIG DO FAX Nome da estação
Número da estação Alto-falante
Desligado Ligado*
Se você instalar um fax modem interno opcional, ele precisará ser configurado. É possível usar esses valores de Config do fax para configurar o seu fax modem interno.
O Nome da estação é uma seqüência de identificação para a impressora ou estação de fax. O Nome da estação é impresso como parte das informações de cabeçalho que são transmitidas com cada página enviada por fax. Esse nome deve ser um valor alfanumérico com até 20 caracteres de comprimento.
O Número da estação é o número de telefone da linha conectada ao modem da impressora. Esse valor é impresso como parte das informações de cabeçalho que são transmitidas com cada página enviada por fax. O Número da estação deve ser um valor com até 20 caracteres de comprimento. Os caracteres a seguir são suportados com o valor de número da estação.
Descrição dos caracteres
"0" - "9" números de zero a nove "-" sinal de subtração " " espaço em branco "+" sinal de adição "." ponto "(" abrir parêntese ")" fechar parêntese
O valor da configuração Nome da estação ou Número da estação talvez não caiba em
Nota:
uma única linha do painel do operador. Se o número de caracteres para o Nome da estação ou Número da estação exceder 15, o valor à esquerda ou direita.
Menu>
e o
poderão ser usados para visualizar o
Menu<
*Padrão de fábrica
78
Capítulo 3: Menus
Menu Fax (continuação)
Item do menu Valores
LOGS DO FAX Imprimir log de envio
Imprimir log de rec. Impressão automática do log
Não Sim*
Limpar logs
Sim
Log de transmissão
Imprimir sempre Nunca imprimir Imprimir se houver erro*
Tamanho de papel do log
A4* (não-E.U.A.) A5 JIS B5 Carta* (E.U.A.) Ofício Executivo Universal
Tipo de papel do log
Papel comum* Cartão Transparência Etiquetas Encorpado Papel timbrado Pré-impresso Papel colorido Tipo 1 personalizado Tipo 2 personalizado Tipo 3 personalizado Tipo 4 personalizado
Se você instalar um fax modem interno opcional, as informações de Log do fax deverão ser configuradas. É possível usar esses valores para configurar o seu fax modem interno.
Quando a Impressão automática do log estiver ativada e o Log de envio ou recebimento de fax estiver cheio, a impressora automaticamente imprimirá o conteúdo do log associado e, em seguida, limpará esse log para abrir espaço para a nova entrada.
Quando a Impressão automática do log estiver desativada e o Log de envio ou recebimento de fax estiver cheio, a impressora automaticamente descartará a entrada mais antiga no log associado para abrir espaço para a nova entrada.
Se um nome definido pelo usuário estiver disponível para um Tipo personalizado,
Nota:
o nome será exibido em vez de "Tipo personalizado x". O nome será truncado para 14 caracteres.
Capítulo 3: Menus
79
Menu Fax (continuação)
Item do menu Valores
ENVIO DE FAX Rediscagem automática
0 ... 15 (5*)
Freq rediscagem
1 ... 200 (3*)
Resolução do fax
Padrão* Fino Super Fino Ultra Fino
Modo de discagem
Tom* Pulso
Se você instalar um fax modem interno opcional, as informações de Envio de fax dev erão ser configuradas. É possível usar esses valores para configurar o seu fax modem interno.
O valor 0 de Rediscagem automática indica que este recurso está desativado.
Nota:
Se este comando for recebido e a impressora NÃO estiver configurada para o recurso
Nota:
de envio de fax, o documento será apenas impresso.
*Padrão de fábrica
80
Capítulo 3: Menus
Menu Fax (continuação)
Item do menu Valores
RECEPÇÃO DE FAX
Armazenamento de fax
Desligado Ligado*
Tamanho de papel do fax
A4* (não-E.U.A.) A5 JIS B5 Carta* (E.U.A.) Ofício Executivo Universal
Tipo de papel do fax
Papel comum* Cartão Transparência Etiquetas Encorpado Papel timbrado Pré-impresso Papel colorido Tipo 1 personalizado Tipo 2 personalizado Tipo 3 personalizado Tipo 4 personalizado
Se você instalar um fax modem interno opcional, as informações de Recepção de fax deverão ser configuradas. É possível usar esses valores para configurar o seu fax modem interno.
Se um nome definido pelo usuário estiver disponível para um Tipo personalizado, o
Nota:
nome será exibido em vez de "Tipo personalizado x". O nome será truncado para 14 caracteres.
*Padrão de fábrica
Capítulo 3: Menus
81
82
Capítulo 3: Menus
4

Usando cor

Sua impressora permite que você se comunique em cores. As cores atraem a atenção, impõem respeito e valorizam o material ou as informações impressas. O uso de cores aumenta a legibilidade e faz com que o material seja lido com mais freqüência do que se estivesse impresso em preto e branco. As cores podem ser usadas para motivar o leitor e acelerar a análise de dados complexos. A impressão em cores sob demanda é mais econômica.
Conhecendo as
cores

Tipos de cores

Para aprimorar o uso e a compreensão sobre a impressão em cores, este capítulo oferece informações sobre as cores e como selecioná-las, usá-las e adequá-las à impressão comum e em rede.
Para ser eficaz, o uso das cores precisa ser planejado. O motivo para isso é a maneira como o olho humano percebe a cor. A luz, quando usada para produzir cor, utiliza três cores primárias. Essas cores são o vermelho, verde e azul, também conhecidas como RGB (Red, Green, Blue). Toda saída impressa, como jornais, revistas, folhetos e, naturalmente, seus documentos, utiliza as cores ciano, magenta, amarela e preta, também conhecidas como CMYK (Cyan, Magenta, Yellow, Black). Como as cores se apresentam ao olho humano de forma diferente, o que aparece no monitor pode não ser igual ao que é impresso. O conhecimento de como percebemos as cores na tela e de como as vemos em documentos impressos nos permite planejar melhor o uso delas.
Capítulo 4: Conhecendo as cores
83
Como percebemos
as cores
Vermelho
Verde
Azul

Cores primárias

Quando vemos uma cor, na verdade estamos vendo a luz que atravessa um objeto ou é por ele refletida. O que nossos olhos percebem como luz visível são comprimentos de onda. Os olhos são sensíveis a três comprimentos de onda específicos. São as cores vermelha, verde e azul.
Quando você olha para o monitor, vê a luz vermelha, verde e azul que é projetada em seus olhos. Isto é conhecido como cor aditiva. A cor aditiva começa com preto e adiciona vermelho, verde e azul para produzir as cores que você vê. Se quantidades iguais de vermelho, verde e azul forem adicionadas, o resultado será a cor branca. As imagens e cores vistas na tela são criadas com quantidades variadas de vermelho, verde e azul.
Observe as três cores aditivas primárias ve rmelha, verde e azul na ilustração. Você pode notar que quando todas as três cores são combinadas, o resultado é a cor branca. No entanto, veja a área em que qualquer uma dessas duas cores se sobrepõem. O que você vê é ciano, magenta ou amarelo. Quantidades iguais de verde e azul produzem o ciano. Quantidades iguais de azul e vermelho produzem o magenta, e quantidades iguais de vermelho e verde produzem o amarelo. As tintas usadas para colorir o material impresso são ciano, magenta, amarela e preta.
84
As cores usadas em jornais, revistas e documentos que você imprime baseiam-se na luz refletida do material impresso em seus olhos. A cor vista é subtrativa. A cor subtrativa começa com a luz branca. Porções do comprimento de onda da luz branca são subtraídas de acordo com as cores presentes na página impressa. Isso significa que a luz que chega ao documento é parcialmente absorvida pela tinta na página. Por exemplo, quando a luz branca encontra o ciano, ela absorve o comprimento de onda vermelho da luz e reflete o azul e o verde para os seus olhos.
Se você adicionar quantidades iguais de ciano, magenta e amarelo, criará preto. Quando você combina essas cores homogeneamente no material impresso, cria o que é conhecido como preto processado. Quando impresso, o preto processado tem a aparência de um marrom sujo ou cor de lama. Por causa
Capítulo 4: Usando cor

Diferença de cor

disso, a impressora tem um cartucho de impressão preto para fornecer preto verdadeiro que atenda a todas as suas necessidades de impressão.
A maior parte dos aplicativos de software atuais apresenta um ambiente do tipo WYSIWYG (o que se vê na tela será impresso). Isso nos ajuda a desenvolver a aparência do documento. Entretanto, a diferença entre as cores aditivas e subtrativas pode, às vezes, causar um problema entre o que v ocê vê e o resultado obtido. Isso se deve à diferença entre as cores aditivas e subtrativas. O motivo para isso se deve ao espectro de cor dos diferentes dispositivos.
Sua impressora é capaz de fornecer mais de 16 milhões de cores. Com tal variedade de cores a escolher, provavelmente você poderá encontrar aquela que mais se aproxima de seus projetos. No entanto, existem cores que podem ser produzidas pela impressora que são impossíveis de serem reproduzidas no monitor, e há cores que podem ser exibidas pelo monitor que não podem ser reproduzidas em nenhuma impressora.
Existem várias maneiras de garantir que a cor exibida na tela e a cor impressa sejam iguais ou, pelo menos, bem parecidas. Quando você cria uma amostra como a da esquerda, pode escolher e comparar as cores impressas e as da tela.
O meio mais fácil de obter uma consistência entre as cores da tela e as da impressora é selecionar cores padrão. Quando uma cor é produzida na tela, isso é feito com um modelo. Um modelo de cor é um sistema que define a cor de acordo com um conjunto de propriedades básicas. A maioria dos aplicativos de software pode usar esse modelo de cor para efetuar uma correspondência com as cores da tela.
Como foi dito anteriormente, um método simples para ajudar no planejamento do uso da cor é criar uma amostra das cores desejadas. Em seguida, você poderá ver como essas cores ficarão depois de impressas.
À medida que ocorre o desgaste natural do monitor, as cores da tela também são alteradas. A alteração dos cartuchos de impressão e do papel na impressora também causará um grande impacto na cor do documento impresso. Sempre imprima uma nova amostra das cores que pretende usar, antes de despender muito tempo na criação dos seus designs de tela.
Capítulo 4: Conhecendo as cores
85

Gerenciando a cor

Sistemas de
gerenciamento de
cor
Atualmente, existem muitos sistemas de gerenciamento de cor no mercado. Eles variam de simples mostruários a servidores de cor especialmente projetados e designados. Os sistemas de gerenciamento de cor (CMS, Color Management System) ajudam a corresponder cores entre diversos dispositivos, inclusive digitalizadores, monitores e impressoras. Um CMS garante que o que é exibido em cada etapa do processo de publicação corresponde à saída impressa. Os sistemas de gerenciamento de cor compensam as limitações dos dispositivos, levando em conta os diversos recursos das diferentes marcas de monitores e impressoras. Há três elementos principais de um CMS: o perfil do dispositivo, a calibração e a conversão de cores.
Perfil do dispositivo
Cada parte do equipamento é caracterizada ou tem um perfil. O perfil revela os recursos de cor do equipamento em questão. O perfil inclui detalhes sobre quais cores o dispositivo pode detectar, exibir ou imprimir. O perfil do dispositiv o é usado para converter valores de cor diferentes de um dispositivo para outro.
Calibração de cor
86
Até mesmo o melhor equipamento sofre desgaste com o tempo. Por exemplo, um monitor capaz de exibir cores bem precisas quando adquirido, pode apresentar cores esmaecidas quando desgastado. A calibração garante a consistência, retornando as cores às suas especificações originais. Para ser eficaz, calibre o equipamento nos intervalos especificados pelo CMS. Sem calibração, a saída pode ser diferente do esperado.
Capítulo 4: Usando cor
Loading...