Primeira edição (setembro de 1999)
O parágrafo abaixo não se aplica aos países onde tais provisões forem inconsistentes com a legislação local:A LEXMARK INTERNATIONAL, INC.
FORNECE ESTA PUBLICAÇÃO NA PRESENTE FORMA, SEM GARANTIAS DE QUALQUER TIPO, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO,
MAS NÃO LIMITANDO-SE, ÀS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE OU ADEQUAÇÃO A PROPÓSITOS ESPECÍFICOS. Alguns
estados não permitem isenção de responsabilidade das garantias expressas ou implícitas em certas transações; sendo assim, talvez esta declaração não se
aplique a você.
Esta publicação pode conter inexatidões técnicas ou erros tipográficos. São feitas modificações periódicas nas informações aqui contidas; essas
modificações são incorporadas a edições posteriores. A qualquer momento poderão ser feitas melhorias ou modificações nos produtos ou nos
programas descritos.
Um formulário para comentários do leitor encontra-se disponível na parte posterior desta publicação. Se o formulário tiver sido removido,
os comentários poderão ser encaminhados para a Lexmark International, Inc., Department F95/035-3, 740 West New Circle Road, Lexington, Kentucky
40550, U.S.A. No Reino Unido e Irlanda, envie para Lexmark International Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe House, Westhorpe,
Marlow Bucks SL7 3RQ. A Lexmark poderá usar ou distribuir as informações fornecidas do modo como achar adequado, sem incorrer em nenhum
compromisso com você. É possível adquirir cópias adicionais das publicações relacionadas a este produto pelo telefone 1-800-553-9727. No Reino Unido
e Irlanda, ligue para 0628-481500. Em outros países, entre em contato com o ponto de venda.
As referências contidas nesta publicação a produtos, programas ou serviços não significam que o fabricante tenha a intenção de torná-los disponíveis em
todos os países em que opera. Qualquer referência a um produto, programa ou serviço não tem a intenção de afirmar ou sugerir que somente aquele
produto, programa ou serviço possa ser usado. Qualquer produto, programa ou serviço com funcionalidade equivalente, que não infrinja um direito de
propriedade intelectual que houver, poderá ser usado em seu lugar. A avaliação e verificação da operação conjunta com outros produtos, programas ou
serviços, exceto aqueles expressamente designados pelo fabricante, são de responsabilidade do usuário.
Este software e documentação são fornecidos com RESTRIÇÃO DE DIREITOS. O uso, reprodução ou divulgação por parte do Governo estão sujeitos a
restrições conforme descrito no subparágrafo (c)(1)(ii) da cláusula The Rights in Technical Data and Computer Software em DFARS 252.227-7013 e
provisões FAR aplicáveis: Lexmark International, Inc., Lexington, KY 40550.
Este Guia do Usuário fornece informações detalhadas sobre
funções de cores, especificações de mídia, suprimentos da
impressora, requisitos de memória, uso do painel do
operador da impressora, alteração de configurações e
solução de problemas da impressora.
Este guia se destina aos usuários que precisam de
informações sobre configuração, definições padrão e
solução de problemas, bem como àqueles que possam ser
responsáveis por encomendar suprimentos da impressora.
Um recurso prático incluído neste manual são as
informações sobre capítulos ou procedimentos junto ao
número da página. Ao pesquisar um capítulo ou tópico,
use esse recurso para rapidamente localizar as
informações necessárias.
O Cartão de Referência Rápida oferece uma visão geral da
estrutura de menus da impressora e algumas dicas de
carregamento de papel e eliminação de atolamentos.
Guarde o Cartão de Referência Rápida próximo à impressora
para que todos os usuário possam ter acesso a ele.
Consulte o Guia de Instalação para obter instruções
detalhadas sobre a configuração do hardware da
impressora, instalação de opções e execução do CD para
instalar drivers e utilitários da impressora.
Sobre os manuais
ix
Convenções
Pode ser útil reconhecer as convenções usadas neste
manual:
• Os botões do painel do operador estão impressos
em negrito:
Nota:
informações auxiliares que
podem ser úteis.
Aviso!
que pode danificar o hardware
ou o software da impressora.
Cuidado!
identifica algo que pode lhe
causar prejuízo.
Uma nota oferece
Um aviso identifica algo
Um cuidado
Pressione
após alterar uma configuração
Ir
de menu.
• As mensagens do display do painel do operador
também estão impressas em negrito:
Se
88 Toner ciano baixo
aparecer no display do
painel do operador, você deverá pedir um novo
cartucho de impressão Ciano.
• Notas, avisos e cuidados aparecem na coluna
esquerda para facilitar a consulta.
x
Sobre os manuais
Outras fontes de
informações
Além do Guia do Usuário, Cartão de Referência Rápida e Guia
de Instalação, a Lexmark oferece outras fontes de
informações sobre a impressora ou sobre produtos e
serviços Lexmark.
Documentos on-line
O CD Drivers, MarkVision e Utilitários, que acompanha a
impressora, contém diversos documentos on-line.
Consulte o livreto que acompanha o CD para obter
instruções sobre como iniciá-lo. Após executar o CD,
clique em Visualizar documentação para exibir uma lista
de documentos disponíveis.
O CD inclui:
• As informações sobre o utilitário de impressora
MarkVision, que fornecem instruções passo a passo
para a instalação do MarkVision para
Windows 95/98 e Windows NT 4.0 em várias redes
diferentes. Também descreve alguns dos recursos
mais populares do MarkVision.
• Documentos que fornecem informações gerais sobre
como configurar um servidor de impressão
opcional após instalá-lo na sua impressora.
• Documentos que descrevem opções de fontes e
recursos disponíveis.
• O Card Stock & Label Guide que fornece informações
detalhadas sobre a seleção de material de impressão
adequado para sua impressora.
Uma Referência Técnica que inclui informações sobre
linguagens e comandos da impressora, especificação da
interface e gerenciamento da memória da impressora.
Outras fontes de informações
xi
Site da Lexmark na
Internet
Acesse nosso site na Internet para obter informações
atualizadas sobre a Lexmark e seus produtos:
http://www.lexmark.com
Se você precisar de ajuda com a impressora, visite nosso
site em:
http://www.lexmark.com/service/service.html
Sistema de
fax automatizado
Se você estiver nos Estados Unidos ou Canadá, pode usar
o sistema de fax automatizado para solicitar informações
sobre produtos Lexmark, drivers de impressora
disponíveis ou outros tópicos relacionados.
está disponível 24 horas por dia, 7 dias na semana.
Para solicitar um catálogo com as informações
disponíveis, ligue para (606) 232-2380 de um telefone de
teclas e siga os prompts de voz. Deixe o seu número de fax
preparado.
LEXFAX
SM
xii
Outras fontes de informações
Mar cas
registradas
Lexmark, MarkNet, MarkVision e Optra são marcas
comerciais da Lexmark International, Inc., registradas nos
Estados Unidos e/ou outros países. LexExpress, LEXFAX
e Operation ReSource são marcas registradas da Lexmark
International, Inc.
AppleTalk, LocalTalk, Macintosh, System 7.1 e TrueType
são marcas da Apple Computer, Inc., registradas nos
E.U.A. e em outros países.
As cores da escala PANTONE geradas pela impressora
colorida Optra C710 são simulações de processamento em
quatro cores e podem não corresponder aos padrões de
cores sólidas identificadas da PANTONE. Use os manuais
de referência da escala de cores PANTONE para obter
cores exatas.
As simulações da escala de cores PANTONE só poderão
ser obtidas neste produto quando processadas por pacotes
de software qualificados licenciados pela Pantone. Entre
em contato com a Pantone, Inc. para obter uma lista atual
dos licenciados qualificados.
PCL
Company. PCL 5 e PCL 6 são designações da HewlettPackard Company de um conjunto de comandos de
impressora (linguagem) e funções incluídos nos seus
produtos para impressoras. Esta impressora foi concebida
para ser compatível com as linguagens PCL 5 e PCL 6. Isso
significa que a impressora reconhece os comandos PCL 5 e
®
e outras marcas registradas Pantone, Inc. são
é uma marca registrada da Hewlett-Packard
Marcas registradas
xiii
PCL 6 usados em diversos programas aplicativos e que ela
pode emular as funções correspondentes aos comandos.
PostScript
®
é uma marca registrada da Adobe Systems
Incorporated. PostScript é uma designação da Adobe
Systems de um conjunto de comandos de impressora
(linguagem) e funções incluídos nos seus produtos para
impressoras. Esta impressora foi concebida para ser
compatível com a linguagem PostScript. Isso significa que
a impressora reconhece os comandos PostScript usados
em diversos programas aplicativos e que ela emula as
funções correspondentes aos comandos.
Os detalhes relativos à compatibilidade são incluídos na
Referência Técnica.
Os termos a seguir são marcas comerciais ou marcas
registradas das empresas correspondentes:
AlbertusThe Monotype Corporation plc
Antique OliveMonsieur Marcel OLIVE
ArialThe Monotype Corporation plc
CG OmegaUm produto da Bayer Corporation
CG TimesBaseada na Times New Roman sob licença
da The Monotype Corporation plc, é um
produto da Bayer Corporation
xiv
HelveticaLinotype-Hell AG e/ou suas subsidiárias
IntellifontBayer Corporation
ITC BookmanInternational Typeface Corporation
ITC Zapf ChanceryInternational Typeface Corporation
MarigoldAlphaOmega Typography, Inc.
PalatinoLinotype-Hell AG e/ou suas subsidiárias
Times New RomanThe Monotype Corporation plc
UniversLinotype-Hell AG e/ou suas subsidiárias
WingdingsMicrosoft Corporation
Outras marcas registradas pertencem aos seus respectivos
proprietários.
Marcas registradas
Alimentador
multiuso
1
Bandeja de saída da unidade
duplex, bandeja de saída da
impressora
Apresentando
sua
impressora
Sua impressora colorida OptraTM C710 da Lexmark é ideal
para apresentações, gráficos comerciais, arte de linhas e
texto. Sua impressora utiliza tecnologia eletrofotográfica
de diodo laser para fornecer imagens e texto de alta
qualidade. Você pode imprimir até 16 páginas por minuto
(ppm) para trabalhos de impressão monocromática e 3
ppm para trabalhos de impressão colorida. Você pode usar
sua impressora como uma impressora de rede
compartilhada ou de área de trabalho.
Uma variedade de opções de conectividade torna sua
impressora uma excelente opção para todos os tipos de
ambientes de sistemas. Você pode instalar até três
adaptadores internos para suportar configurações de rede
que necessitem de portas seriais ou adicionais paralelas,
Ethernet, Token-Ring ou LocalTalk. Você também pode
conectar um fax modem classe 1 à porta serial e enviar
faxes diretamente para sua impressora.
Bandeja padrão
bandeja padrão
Unidade
Unidade de
gaveta
opcional
Sua impressora também oferece manuseio de papel
flexível. Ela suporta uma variedade de tamanhos de papel
e possui um alimentador multiuso padrão que facilita a
impressão de envelopes, transparências, papel, etiquetas e
papéis de tamanho não padrão.
Você pode adicionar uma unidade duplex opcional para
permitir a impressão em ambos os lados do papel. Você
também pode adicionar uma unidade de gaveta opcional
com duas gavetas para 250 folhas, que podem aumentar a
capacidade total de papel da impressora para 800 folhas.
Capítulo 1: Apresentando sua impressora
1
Seu software de impressora Lexmark permite que você
controle facilmente as técnicas avançadas de
gerenciamento de cores, tais como níveis de brilho,
contraste e saturação. Você pode imprimir com facilidade
gráficos profissionais coloridos, exceto imagens em
escalas de cinza ou impressão em preto para texto e arte
de linha detalhada.
O design modular de sua impressora permite que você
execute procedimentos de rotina de manutenção sem a
ajuda de um técnico. Isso inclui a troca dos cartuchos
fotocondutor e todos os quatro de impressão colorida,
da correia de transferência, do rolo de revestimento e
do fusor.
Velocidade de
impressão
Memória
Sua impressora pode imprimir trabalhos em quatro cores
e monocromáticos em até 16 ppm para trabalhos de
impressão monocromáticos e 3 ppm para trabalhos de
impressão em cores. A velocidade de impressão varia de
acordo com as características específicas do trabalho,
tais como tamanho de página formatada, número de
fontes, número e complexidade de imagens e gráficos e
assim por diante.
Sua impressora vem com, pelo menos, 32MB de memória
de impressora padrão para um processamento rápido e
eficiente de trabalhos em cores. (Alguns modelos e
impressoras equipadas com Ethernet poderão conter mais
memória.) Se você geralmente imprime trabalhos grandes
e complexos, pode instalar placas de memória opcionais
para aumentar o total de memória utilizável até o máximo
de 384MB.
Além disso, você poderá instalar um disco rígido opcional
para armazenar recursos carregados, estatísticas do
trabalho e para fazer spool ou intercalar trabalhos de
impressão.
2
Capítulo 1: Apresentando sua impressora
Qualidade da cor
Sua impressora é configurada para fornecer gráficos
profissionais de alta qualidade. Ela também possui várias
configurações para qualidade de impressão a fim de
atender muitas das necessidades de impressão. Essas
configurações podem fornecer uma apresentação de
altíssima qualidade ou impressões no modo rascunho.
Drivers de
impressora
MarkVision
Os drivers de impressora que acompanham a sua nova
impressora, incluídos no CD Driver, MarkVision e
Utilitários, foram especialmente projetados para essa nova
impressora. A utilização desses drivers oferece a você um
maior controle sobre os recursos e funções de sua
impressora. Os drivers de impressora foram projetados
para trabalharem de forma eficiente com a sua impressora
e oferecerem a você a melhor qualidade de impressão
possível. O uso desses drivers de impressora agiliza e
facilita o seu trabalho.
O utilitário de impressora MarkVisionTM, incluído no CD
Driver, MarkVision e Utilitários que acompanha a sua
impressora, fornece várias ferramentas de gerenciamento
de impressora e de cor que você pode acessar diretamente
de seu computador. O MarkVision pode exibir um gráfico
da sua impressora indicando as opções instaladas e a
localização de qualquer problema na impressora. Se ela
estiver conectada a uma rede e localizada a uma certa
distância da sua estação de trabalho, você poderá
visualizar o status da impressora e modificar as
configurações sem sair da sua mesa. Você também poderá
usar o MarkVision para obter estatísticas de seus trabalhos
de impressão ou carregar recursos.
Manuseio do papel
Sua impressora vem equipada com uma bandeja para 250
folhas e um alimentador multiuso de 50 folhas. O
alimentador multiuso permite que você carregue
envelopes, transparências, papel, etiquetas ou cartões para
uma variedade de trabalhos de impressão. Para aumentar
a capacidade de alimentação de papel, você pode
Qualidade da cor
3
adicionar uma unidade de gaveta opcional com duas
bandejas para 250 folhas. Essas opções para manuseio de
papel permitem que você utilize quatro tipos difer entes de
mídia ou ligue as bandejas e use o mesmo papel para
reduzir o número de vezes que o recarrega.
4
Capítulo 1: Apresentando sua impressora
2
Usando drivers
de impressora
Este capítulo contém informações sobre as configurações do seu
driver de impressora, para que você possa usá-las a fim de
controlar as funções da impressora.
Usando os drivers fornecidos com a sua impressora, você
adquire maior controle sobre os recursos e funções de sua
impressora. Esses drivers de impressora foram projetados para
funcionarem eficientemente com sua impressora e fornecerem a
melhor qualidade de impressão possível. Usar e acessar esses
drivers a partir de seu computador é uma tarefa rápida, fácil e
conveniente.
Nota:
impressora selecionadas em um
software aplicativo ou driver
substituem as configurações
padrão selecionadas no painel
do operador.
As configurações de
A maioria dos pacotes de software do Windows permite que
você modifique as configurações comuns de impressora usando
a caixa de diálogo Imprimir. Para modificar as configurações de
sua impressora assim, selecione Arquivo na barra de menus e
Configurarimpressão ou impressora. Será aberta a janela
com as configurações de impressão ou de impressora, onde você
poderá modificar algumas ou todas as configurações de
impressora.
A maioria das caixas de diálogo de impressora dos softwares
contém um botão Configurar impressora ou Propriedades da
impressora. Selecione esse botão para acessar a janela do driver
de sua impressora. Alterar as configurações de impressora
através do pacote de software ou do driver de impressora é o
método mais rápido e conveniente para controlar sua
impressora.
A janela do driver de impressora permite que você imprima uma
página de teste que descreva seu driver de impressora e as
configurações de porta. Você também poderá usá-la para
Capítulo 2: Usando drivers de impressora
5
Confidencial da Lexmark
controlar elementos tais como páginas de identificação do
usuário, tamanho do papel e overlays. Se você encontrar um
item na janela do driver de impressora sobre o qual tenha
dúvida, utilize a Ajuda on-line para obter informações
atualizadas sobre tal recurso.
O método para acessar a janela do seu driver de impressora
dependerá de seu sistema operacional, das preferências pessoais
e da configuração do seu sistema operacional.
Se você encontrar um recurso de impressora que não consiga
controlar a partir do driver de impressora ou do software
aplicativo, utilize o painel do operador da impressora ou painel
do operador remoto, disponível no MarkVision. A alteração de
uma configuração da impressora através do painel do operador
ou do MarkVision torna essa configuração o padrão do usuário
para todos os trabalhos subseqüentes enviados à impressora.
Você poderá substituir essas configurações do painel do
operador através do aplicativo de software ou do driver de
impressora. Na maioria dos casos, as configurações que você
alterar em seu aplicativo de software o u no driver de impressora
serão aplicadas somente ao trabalho que você estiver preparando
para enviar à impressora.
6
Capítulo 2: Usando drivers de impressora
3
Alterando
configurações
da impressora
Este capítulo contém detalhes sobre as configurações da
impressora que você pode usar para controlar suas fun ções.
Ele está organizado de acordo com a estrutura dos menus do
painel do operador da impressora. Você também pode alterar
muitas dessas configurações no seu aplicativo, em um driver de
impressora Lexmark ou no utilitário de impressora MarkVision.
Nota:
impressora selecionadas em um
software aplicativo ou driver
substituem as configurações
padrão selecionadas no painel
do operador.
As configurações de
Se houver um recurso da impressora que você não possa
controlar no aplicativo ou driver, use o painel do operador da
impressora ou o painel do operador remoto disponível no
MarkVision. A alteração de uma configuração da impressora
através do painel do operador ou do MarkVision torna essa
configuração o padrão do usuário para todos os trabalhos
subseqüentes enviados à impressora. Na maioria dos casos,
as configurações alteradas no aplicativo ou no driver são
aplicadas somente ao trabalho que você está preparando para
enviar à impressora.
Capítulo 3: Alterando configurações da impressora
7
Usando o painel
do operador
O painel do operador no canto superio r direito da impressora
tem um visor de cristal líquido (LCD) de 2 li nhas por 16
caracteres, cinco botões e uma luz indicadora.
A luz indica se a energia da impressora está ligada e se a
impressora está ociosa ou ocupada com o processamento de um
trabalho.
Luz indicadora
1 Menu 2
Selecionar 3
Ir 5
Retornar 4
Parar 6
Botões do painel do operador
BotãoFunção
Ir 5
1 Menu > e
<Menu 2
Pressione o botão
• Sair dos menus da impressora e fazer com ela retorne ao estado Pronta
• Apagar determinadas mensagens do visor
• Ao digitar um número 5 como parte de um PIN (número de identificação pessoal) para
impressão confidencial ou para imprimir e reter
Se você alterou as configurações da impressora usando o painel do operador, pressione Ir
antes de enviar um trabalho para impressão.
Pressione o botão
• Entrar nos menus do estado
• Visualizar o próximo (
• Diminuir ou aumentar um valor numérico para a configuração de um item de menu
• Exibir o Menu Trabalho ou o Menu Suprimentos enquanto a impressora estiver ocupada
• Ao digitar um número 1 ou 2 como parte de um PIN (número de identificação pessoal) para
impressão confidencial ou para imprimir e reter
para:
Ir
Menu>
StatusIndica
DesligadoA energia da impressora está desligada.
LigadoA impressora está ligada porém ociosa.
Luz acesaA impressora está ocupada processando
um trabalho.
Use os cinco botões do painel do operador para abrir um menu,
visualizar uma lista de valores, selecionar as configurações da
impressora e limpar mensagens de erro. Instruções detalhadas
para alteração de uma configuração da impressora começam na
página 13.
ou
Menu>
para:
<Menu
Pronta
) ou o menu (
), item de menu ou valor anterior
<Menu
8
Capítulo 3: Usando o painel do operador
Botões do painel do operador (continuação)
BotãoFunção
Selecionar 3
Retornar 4
Parar 6
Pressione o botão
• Selecionar o menu mostrado na segunda linha do display e visualizar os itens de menu
disponíveis
• Selecionar o item de menu mostrado na segunda linha do display e visualizar o valor
disponível ou configuração padrão do usuário atual para o item de menu
• Salvar o valor exibido na segunda linha do display como a nova configuração padrão do
usuário
• Apagar determinadas mensagens do visor
• Ao digitar um número 5 como parte de um PIN (número de identificação pessoal) para
impressão confidencial ou para imprimir e reter
Pressione o botão
um novo item de menu ou valor.
Pressione também
confidencial ou para imprimir e reter
Pressione o botão
para parar temporariamente toda a atividade. A mensagem
você pressione
Por exemplo, se você precisar carregar papel em uma bandeja durante a impressão de um
trabalho, pressione
bandeja. Reinsira a bandeja carregada e, em seguida, pressione
Pressione também
confidencial ou para imprimir e reter
Selecionar
Retornar
Retornar
Parar
para continuar a atividade da impressora.
Ir
Parar
Parar
para:
para voltar ao nível anterior da estrutura de menus sem selecionar
ao digitar um número 4 como parte de um PIN para impressão
quando a impressora exibir a mensagem
e espere para que a impressora fique ociosa antes de remover a
ao digitar um número 6 como parte de um PIN para impressão
Ocupada
Não pronta
.
Ir
ou
será exibida até que
Aguardando
Painel do operador
remoto do
MarkVision
O utilitário MarkVision possui um painel do operador remoto
que exibe, na tela do computador , uma réplica e xata do painel do
operador da impressora. Você pode usar o painel do operador
remoto para verificar o status da impressora e alterar as
configurações conforme faria no painel do operador real da
impressora. Se a impressora estiver localizada a alguma
distância do computador, poderá ser mais conveniente usar o
painel do operador remoto no computador.
Além do painel do operador remoto, algumas versões do
MarkVision também oferecem um modo de visualizar diversos
itens de menu em uma única tela. Se for preciso fazer diversas
alterações nas configurações do Menu Papel, por exemplo,
talvez seja mais fácil efetuá-las quando você puder ver todos os
itens de menu e seus valores disponíveis de uma só vez.
Essa opção elimina o tempo necessário para visualizar os
diversos itens de menu e valores ao usar o painel do operador e
seu display de duas linhas.
Para obter informações adicionais sobre o MarkVision, veja a
página 201.
Capítulo 3: Usando o painel do operador
9
Menus
Para facilitar a alteração das configurações da impressora, há um
determinado número de menus disponível. O diagrama na
página 17 mostra todos os menus e os itens disponíveis em um
deles. Os itens de cada menu e os valores que você pode
selecionar são descritos com mais detalhes nas tabelas que
começam na página 19.
Alguns dos itens de menu ou valores são exibidos somente
quando uma opção específica está instalada na impressora.
Outros itens de menu podem ter efeito somente para uma
determinada linguagem de impressora. Você pode selecionar
esses valores em qualquer momento, mas eles só afetam a
função da impressora quando você tem o equipamento opcional
ou a linguagem de impressora especificada.
Nota:
a um valor nas tabelas deste
guia indica as configurações
originais de fábrica. Os padrões
de fábrica podem ser diferentes
para países distintos (por
exemplo, papel carta/A4).
Um asterisco (*) próximo
Imprimindo as
configurações de
menu atuais
Nota:
página de configurações de
menu, verifique se a origem de
papel selecionada contém papel
tamanho A4, B5, carta ou ofício.
Antes de imprimir a
Um asterisco (*) próximo a um valor no painel do operador
indica a configuração atual. Quando você seleciona uma nova
configuração, o asterisco passa para a configuração selecionada
para identificá-la como o padrão atual do usuário. Essas
configurações permanecem ativas até que outras novas sejam
selecionadas ou que os padrões de fábrica sejam restaurados.
Você pode imprimir uma lista das configurações padrão de
usuário atuais em qualquer momento.
1
No painel do operador, pressione
para entrar nos menus.
Se você não precisar verificar a origem e o tipo do papel,
passe para a etapa 11 na página 12.
Menu>
ou
<Menu
10
Capítulo 3: Menus
MENU PAPEL
Origem do papel
1 Menu 2
Selecionar 3
Retornar 4
2
Continue a pressionar e soltar
ver
MENU PAPEL
3
Pressione Selecionar.
MENU PAPEL
, na segunda linha.
papel
.
é exibido na primeira linha e
Menu>
ou
<Menu
Origem do
até
Ir 5
Parar 6
Origem do papel
= Bandeja 1*
1 Menu 2
Selecionar 3
Ir 5
Parar 6
TIPO DE PAPEL
Tipo da bandeja 1
1 Menu 2
Selecionar 3
Retornar 4
Retornar 4
4
Pressione Selecionar.
Origem do papel
é exibido na primeira linha e a origem
do papel atual aparece na segunda linha.
Para selecionar uma origem de papel diferente, pressione
e solte Menu> ou <Menu até que a origem desejada
apareça na segunda linha.
5
Pressione Selecionar.
MENU PAPEL aparece na primeira linha e Origem do
papel aparece na segunda.
6
Pressione e solte
Menu>
ou
<Menu
até aparecer TIPO
DE PA PEL.
7
Pressione Selecionar.
MENU PAPEL
é exibido na primeira linha e a origem do
papel aparece na segunda linha.
Para selecionar uma origem de papel diferente, pressione
e solte Menu> ou <Menu até que a origem desejada
apareça na segunda linha.
Ir 5
Parar 6
Capítulo 3: Menus
11
8
Pressione Selecionar.
Tipo da bandeja 1
= Papel comum*
1 Menu 2
Selecionar 3
Ir 5
Retornar 4
Parar 6
MENU UTILITÁRIOS
Imprimir menus
1 Menu 2
Selecionar 3
Retornar 4
A origem do papel é exibida na primeira linha e o tipo de
papel aparece na segunda linha.
Para selecionar um tipo de papel diferente, pressione e
solte Menu> ou <Menu até que o tipo desejado apareça
na segunda linha.
9
Pressione Selecionar.
10
Pressione o botão Retornar duas vezes.
11
Pressione e solte
UTILITÁRIOS
12
Pressione Selecionar.
13
MENU UTILITÁRIOS
Imprimir menus
14
Pressione
apágina.
.
, na segunda linha.
Selecionar
ou
Menu>
é exibido na primeira linha e
<Menu
novamente para imprimir
até ver
MENU
12
Ir 5
Capítulo 3: Menus
Parar 6
15
Aparece a mensagem
. A impressora retorna ao estado Pronta depois
menu
que a lista de configurações padrão do usuário é
impressa.
Se aparecer uma mensagem de erro no display, veja
“Compreendendo as mensagens da impressora” na
página 157.
Imprimindo configurações de
Alterando
configurações de
menu
Para alterar as configurações padrão do usuário nos menus:
1
No painel do operador, pressione
Menu>
ou
<Menu
.
Nota:
configurações que você escolhe
no software aplicativo ou no
driver da impressora alteram as
configurações padrão definidas
no painel do operador.
Lembre-se de que as
2
Continue a pressionar e soltar
que o menu desejado apareça na segunda linha
do display.
Os menus e seus itens são listados na página 17.
3
Pressione
menu selecionado.
4
Pressione
aparecer na segunda linha.
5
Pressione
disponíveis para o item de menu.
Alguns itens de menu têm submenus. Por exemplo,
se você selecionar o Menu Papel e, em seguida,
selecionar o item de menu Tipo de papel, deverá
selecionar um outro menu (como, por exemplo, Tipo da
bandeja 1) antes de os valores disponíveis serem
exibidos.
Um valor pode ser:
– Uma configuração Ligado ou Desligado
– Uma frase ou palavra que descreve uma configuração
– Um valor numérico que pode ser aumentado ou
diminuído
Selecionar
Menu>
Selecionar
para exibir a lista de itens para o
ou
até o item necessário
<Menu
para exibir uma lista de valores
Menu>
ou
<Menu
até
6
Pressione
valores.
Menu>
ou
para visualizar a lista de
<Menu
Capítulo 3: Menus
13
Nota:
você precisar voltar aos menus
ou itens de menu anteriores
sem alterar a configuração
atual.
Pressione
Retornar
se
7
Quando o valor desejado aparecer na segunda linha
do display, pressione
o valor passe a ser a nova configuração padrão
do usuário.
Um asterisco aparece ao lado do valor para indicar que
ele agora representa a nova configuração padrão do
usuário. O display mostra a nova configuração por um
segundo e, em seguida, apaga e mostra a palavra
Em seguida, aparece a lista anterior de itens de menu.
Selecionar
para fazer com que
Salvo
.
Nota:
do usuário permanecem em vigor
até você salvar novas
configurações ou restaurar
padrões de fábrica
As configurações padrão
.
8
Pressione Ir se você tiver terminado de alterar
configurações de menu.
14
Capítulo 3: Menus
Bloqueando os
menus
Para bloquear os menus de modo que não possam ser feitas
alterações nas configurações padrão do usuário:
1
Desligue a impressora.
2
Mantenha pressionados os botões Ir e
impressora.
3
Solte os botões quando aparecer
Realizando auto-teste
Parar
e ligue a
.
Nota:
ou
desativados
Se você pressionar
, a mensagem
<Menu
será exibida
Menu>
Menus
.
Ocupada
da impressora for concluído, a mensagem
será exibida.
Para desbloquear os menus, repita as etapas 1 a 3.
Para desativar a seqüência de botões de modo que os usuários
não possam bloquear ou desbloquear facilmente os menus do
painel do operador da impressora, modifique a v ariáv el de senha
do comando PJL JOB. Para evitar que a seqüência de botões
desbloqueie (ou bloqueie) os menus, selecione qualquer valor
diferente de zero para a variável de senha. Consulte a Referência Técnica para obter mais informações sobre comandos PJL.
aparecerá no display. Quando o autoteste
Pronta
Capítulo 3: Menus
15
Pronta
1 Menu 2
Mensagens de status
do fax
Selecionar 3
Retornar 4
Se houver uma placa adaptadora de fax modem interna instalada
e a impressora estiver configurada para processar dados de fax,
o painel do operador exibirá diferentes ícones para indicar o
status de fax atual.
A tabela a seguir mostra os ícones e uma descrição do seu
significado.
Ícone de statusDescrição
Fax prontoO sistema de processamento de fax
está ocioso e a linha telefônica do
modem está aguardando. O modem
está pronto para enviar ou receber
um fax.
Ir 5
Parar 6
Envio de fax
Formatando:
(Piscando)
Envio de faxO sistema de processamento de
Formatação e
envio de fax:
(Piscando)
Recepção de faxO sistema de processamento de
A impressora recebeu um trabalho
para ser enviado por fax em vez de
impresso. O trabalho está sendo
formatado. Desta vez, o modem não
foi orientado a fazer a chamada para
enviar o trabalho.
A chamada para transmissão
Nota:
dos dados do fax não é iniciada até
todo o trabalho estar formatado e
pronto para transmissão.
modem e fax está ocupado enviando
um fax.
A impressora está enviando um
trabalho e recebeu outro trabalho a
ser enviado por fax. Enquanto um
trabalho de fax está sendo f ormatado ,
um outro trabalho é enviado pelo
sistema de processamento de fax.
modem e fax está ocupado recebendo
um fax.
16
Capítulo 3: Menus
Loading...
+ 263 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.