El siguiente párrafo no tiene vigencia en aquellos países en los que estas disposiciones entren en conflicto con las leyes locales: LEXMARK
INTERNATIONAL, INC. PROPORCIONA ESTA PUBLICACIÓN “TAL COMO ESTÁ” SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI EXPRESA NI
IMPLÍCITA, INCLUIDA PERO NO LIMITADA A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO
ESPECÍFICO. En algunos estados no se permite la renuncia de garantías implícitas o explícitas en determinadas transacciones, por lo que puede que esta
declaración no se aplique.
La presente publicación puede incluir imprecisiones técnicas o errores tipográficos. De forma periódica, se realizan modificaciones en la información
aquí contenida; dichas modificaciones se incorporarán en ediciones posteriores. En cualquier momento se pueden realizar mejoras o cambios en los
productos o programas descritos.
Al final de esta publicación hay un formulario para los comentarios del lector. Si no encuentra el formulario, puede dirigir los comentarios a Lexmark
International, Inc., Department F95/035-3, 740 West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, U.S.A. En el Reino Unido y Eire, envíelos a Lexmark
International Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Lexmark puede utilizar o distribuir la
información recibida en cualquier forma que crea conveniente sin que ello implique ninguna obligación. Puede adquirir copias adicionales de las
publicaciones relacionadas con este producto llamando al 1-800-553-9727. En el Reino Unido y Eire, llame al 0628-481500. En los demás países, póngase
en contacto con su establecimiento de venta.
Las referencias en esta publicación a productos, programas o servicios no implican que el fabricante tenga la intención de ofrecerlos a todos los países en
los que opera. Cualquier referencia a un producto, programa o servicio no implica que sólo pueda utilizarse dicho producto, programa o servicio. En el
lugar de los mencionados, puede utilizarse cualquier producto, programa o servicio equivalente funcionalmente que no infrinja ningún derecho sobre la
propiedad intelectual. La evaluación y verificación del funcionamiento con otros productos, programas o servicios, excepto los mencionados
explícitamente por el fabricante, es responsabilidad del usuario.
DERECHOS RESTRINGIDOS DEL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS
Este software y documentación se suministran con DERECHOS RESTRINGIDOS. El uso, copia o divulgación por el gobierno está sujeto a ciertas
restricciones tal como se expresa en el apartado (c)(1)(ii) de la cláusula sobre los derechos de datos técnicos y software de ordenador
del DFARS 252.227-7013 y a las normas aplicables del FAR: Lexmark International, Inc., Lexington, KY 40550.
Contenido
Uso de la documentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Esta Guía del usuario proporciona información detallada
sobre las funciones de color, especificaciones del papel,
suministros de la impresora, requisitos de memoria, uso
del panel del operador de la impresora, modificación de
los valores de la impresora y solución de problemas.
El libro está dirigido a los usuarios que necesitan
información sobre la configuración de la impresora, los
valores predeterminados de la impresora, solución de
problemas y a los usuarios responsables de la solicitud de
suministros de la impresora.
Una característica útil del manual es la información de
capítulo o de procedimiento que se encuentra al lado del
número de página. Cuando busque un capítulo o un tema,
utilice esta característica para encontrar rápidamente la
información necesaria.
La Tarjeta de referencia rápida ofrece un resumen de la
estructura de los menús de la impresora y sugerencias
para cargar el papel y eliminar atascos de papel. Conserve
la Tarjeta de referencia rápida cerca de la impresora para que
todos los usuarios tengan acceso a ella.
Consulte la Guía de instalación para obtener instrucciones
detalladas sobre la configuración del hardware de la
impresora, la instalación de opciones y el inicio del CD
para instalar controladores y utilidades de la impresora.
Acerca de los manuales
ix
Convenciones
Puede serle de ayuda reconocer las convenciones
utilizadas en este libro:
• Los botones del panel del operador están en negrita:
Nota:
auxiliar que puede ser útil.
Advertencia:
que podría dañar el hardware o
el software de la impresora.
Precaución:
que podría causarle daño.
Proporciona información
Identifica algo
Identifica algo
Pulse
Continuar
menú.
• Los mensajes de la pantalla del panel del operador
también están en negrita:
Si aparece
panel del operador, debe solicitar un nuevo
cartucho de impresión cian.
• Notas, advertencias y precauciones aparecen en la
columna de la izquierda para facilitar la referencia.
después de modificar un valor de
88 Tóner cian bajo
en la pantalla del
x
Acerca de los manuales
Otras fuentes
de información
Además de la Guía del usuario, Tarjeta de referencia rápida y
Guía de instalación, Lexmark ofrece otras fuentes de
información sobre la impresora o sobre los productos y
servicios de Lexmark.
Documentos en línea
El disco compacto (CD) Controladores, MarkVision y
utilidades suministrado con la impresora contiene diversos
documentos en línea. Consulte el folleto que acompaña al
CD para obtener instrucciones acerca de cómo iniciarlo.
Una vez iniciado, haga clic en Ver documentación para
ver una lista de los documentos disponibles.
El CD incluye:
• Información de la utilidad de impresora
MarkVision, que proporciona instrucciones paso a
paso para instalar MarkVision para Windows 95/98
y Windows NT 4.0 en varias redes diferentes.
También describe algunas de las funciones más
conocidas de MarkVision.
• Documentos que proporcionan información general
sobre la configuración de un servidor de impresión
opcional después de instalarlo en la impresora.
• Documentos que describen las opciones de fuentes
y los recursos disponibles.
• Card Stock & Label Guide, que proporciona
información detallada sobre la selección de los
materiales de impresión adecuados para la
impresora.
Technical Reference que incluye información sobre los
lenguajes y comandos de la impresora, especificaciones de
interfaz y administración de la memoria de la impresora.
Otras fuentes de información
xi
Sitio Web de
Lexmark
Acceda a la ubicación en la World Wide Web para obtener
información actualizada sobre Lexmark y sus productos:
http://www.lexmark.com
Si necesita ayuda con la impresora, puede visitar el sitio
We b:
http://www.lexmark.com/service/service.html
Sistema de
fax automático
Si reside en los Estados Unidos o Canadá, puede utilizar el
sistema de fax automático de Lexmark para solicitar
información sobre los productos de Lexmark, los
controladores de impresora disponibles u otros temas
relacionados.
día, los 7 días de la semana.
Para solicitar un catálogo de la información disponible,
marque el número (606) 232-2380 desde un teléfono de
tonos y siga las indicaciones de voz. Tenga preparado su
número de fax.
LEXFAX
SM
está disponible las 24 horas del
xii
Otras fuentes de información
Mar cas
comerciales
Lexmark, MarkNet , MarkVision y Optra son marcas
comerciales de Lexmark International, Inc., registradas en
Estados Unidos y/o en otros países. LexExpress, LEXFAX
y Operation ReSource son marcas de servicio de Lexmark
International, Inc.
AppleTalk, LocalTalk, Macintosh, System 7.1 y TrueType
son marcas comerciales de Apple Computer, Inc.,
registradas en los Estados Unidos y en otros países.
Los colores PANTONE generados por la impresora de
color Optra C710 son simulaciones de cuatricomía de
proceso y pueden no coincidir con los colores sólidos
PANTONE identificados. Utilice los manuales actuales de
referencia de color PANTONE para obtener el color
exacto.
Las simulaciones de color PANTONE sólo se pueden
obtener en este producto cuando están producidas por
paquetes de software cualificados con licencia de Pantone.
Póngase en contacto con Pantone, Inc. para obtener una
lista actual de las licencias cualificadas.
PCL
Hewlett-Packard Company. PCL 5 y PCL 6 son la
designación de Hewlett-Packard Company de un
conjunto de comandos y funciones de impresora
(lenguaje) incluido en sus productos de impresora. Esta
impresora está diseñada para ser compatible con los
lenguajes PCL 5 y PCL 6.
®
y otras marcas comerciales de Pantone, Inc.
es una marca comercial registrada de
Marcas comerciales
xiii
Esto significa que la impresora reconoce los comandos
PCL 5 y PCL 6 utilizados en distintos programas de
aplicación y que la impresora emula las funciones
correspondientes a los comandos.
PostScript
®
es una marca comercial registrada de Adobe
Systems Incorporated. PostScript es la designación de
Adobe Systems de un conjunto de comandos y funciones
de impresora (lenguaje) incluido en sus productos de
software. Esta impresora está diseñada para ser
compatible con el lenguaje PostScript. Esto significa que la
impresora reconoce los comandos PostScript utilizados en
distintos programas de aplicación y que la impresora
emula las funciones correspondientes a los comandos.
En el manual Technical Reference se ofrece información
relativa a la compatibilidad.
Los términos siguientes son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de estas empresas:
CG OmegaUn producto de Bayer Corporation
CG TimesBasada en Times New Roman bajo licencia
de The Monotype Corporation plc, es un
producto de Bayer Corporation
HelveticaLinotype-Hell AG y/o sus subsidiarias
IntellifontBayer Corporation
ITC BookmanInternational Typeface Corporation
ITC Zapf ChanceryInternational Typeface Corporation
MarigoldAlphaOmega Typography, Inc.
PalatinoLinotype-Hell AG y/o sus subsidiarias
Times New RomanThe Monotype Corporation plc
UniversLinotype-Hell AG y/o sus subsidiarias
WingdingsMicrosoft Corporation
Otras marcas comerciales pertenecen a sus respectivos
propietarios.
Marcas comerciales
1
Presentación
de la impresora
Alimentador
multiuso
Bandeja para
bandeja estándar
Bandeja de salida de la
unidad dúplex, bandeja
de salida
Unidad
dúplex
Unidad de
alimentación
opcional
La impresora en color Lexmark OptraTM C710 es la
impresora ideal para presentaciones, gráficos comerciales,
dibujos y texto. La impresora utiliza tecnología
electrofotográfica de diodo láser para ofrecer imágenes y
texto impresos con una calidad extraordinaria. Puede
imprimir hasta 16 páginas por minuto (ppm) en el caso de
los trabajos de impresión monocromos y 3 ppm en el caso
de los trabajos en color. Puede utilizarla como impresora
de escritorio o compartirla en una red.
Las opciones de conectividad convierten a la impresora en
una elección excelente para todos los tipos de entornos.
Puede instalar hasta tres adaptadores internos para
soportar las configuraciones de red que precisen puertos
Ethernet, Token-Ring, LocalTalk, serie o paralelos
adicionales. Incluso puede conectar un módem fax de
clase 1 al puerto serie y enviar faxes directamente a la
impresora.
La impresora también ofrece manejo flexible del papel.
Admite distintos tamaños de papel y dispone de un
alimentador multiuso que facilita la impresión de sobres,
transparencias, papel, etiquetas y papel de tamaño no
estándar.
Puede añadir una unidad dúplex adicional para poder
imprimir en ambas caras del papel. También puede añadir
una unidad de alimentación opcional que consta de dos
bandejas para 250 hojas que puede incrementar la
capacidad total del papel de la impresora hasta 800 hojas.
Capítulo 1: Presentación de la impresora
1
El software de impresora de Lexmark le permite dominar
fácilmente técnicas de administración del color avanzadas
como los niveles de brillo, contraste y saturación. Puede
imprimir fácilmente gráficos en color profesionales,
imágenes excepcionales en escala de grises o texto y
dibujos detallados muy nítidos en blanco y negro.
El diseño modular de la impresora permite llevar a cabo
procedimientos rutinarios de mantenimiento sin ayuda de
un técnico. Entre estos procedimientos se incluye la
sustitución del fotoconductor, la cinta de transferencia, el
rodillo de aplicación, el fusor y los cuatro cartuchos de
impresión en color.
Velocidad de
impresión
Memoria
Calidad del color
La impresora puede imprimir trabajos en cuatricomía a
3 ppm y en blanco y negro a 16 ppm. La velocidad de
impresión varía según las características específicas del
trabajo, como el tamaño de la página formateada, la
cantidad de fuentes, la cantidad y complejidad de las
imágenes y gráficos, etc.
La impresora se suministra con 32 MB de memoria estándar
para ofrecer un procesamiento rápido y eficiente de los
trabajos de color. (Algunos modelos y las impresoras con
Ethernet pueden suministrarse con más memoria.) Si
imprime trabajos grandes y complejos habitualmente,
puede instalar tarjetas de memoria opcionales para
incrementar la memoria total hasta un máximo de 384 MB.
Además, puede instalar un disco duro opcional para
almacenar recursos cargados, estadísticas de trabajos y para
almacenar temporalmente o clasificar los trabajos de
impresión.
La impresora está configurada para ofrecer gráficos
comerciales de alta calidad. También tiene varios valores de
calidad de impresión para adaptarse a sus necesidades de
impresión. Estos valores pueden proporcionar
presentaciones de calidad soberbia o impresiones en
borrador.
2
Capítulo 1: Presentación de la impresora
Controladores de
la impresora
Los controladores de impresora incluidos en el CD de
controladores, MarkVision y utilidades suministrado con
la impresora están diseñados específicamente para esta
impresora. El uso de estos controladores ofrece mayor
control sobre las características y funciones de la
impresora. Los controladores se han diseñado para
trabajar de forma eficiente con la impresora y
proporcionan la mejor calidad de impresión posible. El
uso de estos controladores de impresora es rápido y
sencillo.
MarkVision
Manejo del papel
La utilidad de impresora MarkVisionTM, incluida en el CD
de controladores, MarkVision y utilidades suministrado
con la impresora, proporciona muchas herramientas de
administración de la impresora y del color a las que puede
acceder directamente desde el ordenador. MarkVision
muestra un gráfico de la impresora en el que se indican las
opciones instaladas y la ubicación de los problemas. Si la
impresora está conectada a una red y está alejada de la
estación de trabajo, puede ver el estado de la impresora y
cambiar los valores de la misma sin abandonar su mesa.
También puede utilizar MarkVision para obtener
estadísticas de los trabajos impresos o cargar recursos.
La impresora se suministra con una bandeja de papel para
250 hojas y un alimentador multiuso para 50 hojas. El
alimentador multiuso permite cargar sobres,
transparencias, papel, etiquetas o cartulina para distintos
tipos de trabajos. Para aumentar la capacidad del papel,
puede añadir una unidad de alimentación opcional que
consta de dos bandejas para 250 hojas. Estas opciones de
manejo del papel permiten utilizar distintos tipos de
materiales o enlazar bandejas y utilizar el mismo tipo de
papel para reducir el número de veces que se carga el
papel.
Controladores de la impresora
3
4
Capítulo 1: Presentación de la impresora5Capítulo 2: Uso de los controladores de impresora
2
Uso de los
controladores
de impresora
Este capítulo contiene información acerca de la
configuración de los controladores de impresora a fin de
que pueda usarlos para controlar las funciones de la
impresora.
El uso de los controladores suministrados con la
impresora ofrece mayor control sobre las características y
funciones de la misma. Estos controladores se han
diseñado para trabajar de forma eficiente con la impresora
y proporcionar la mejor calidad de impresión posible. El
uso y el acceso a estos controladores desde el ordenador es
rápido, fácil y cómodo.
Nota:
impresora seleccionados desde
una aplicación de software o un
controlador anulan los valores
predeterminados seleccionados
desde el panel del operador.
Los valores de la
La mayoría de los paquetes de software de Windows
permiten modificar valores de impresora comunes
mediante el uso de su cuadro de diálogo de impresión.
Para modificar los valores de la impresora de esta forma,
seleccione Archivo en la barra de menús y Configurarimpresión o Configurar impresora. Se abre una ventana
de configuración de impresión o de impresora que
permite modificar algunos o todos los valores de la
impresora.
Muchos cuadros de diálogo de impresora tienen un botón
de configuración o propiedades de impresora. Seleccione este
botón para acceder a la ventana del controlador de la
impresora. Cambiar los valores de la impresora a través
del paquete de software o el controlador de impresora es
el método más rápido y cómodo para controlar la
impresora.
Confidencial de Lexmark
El uso de la ventana del controlador de la impresora
permite imprimir una página de prueba que describe la
configuración del controlador y del puerto. También
puede utilizar para controlar, entre otras características,
las páginas de identificación del usuario, el tamaño del
papel y las plantillas. Si hay un elemento en la ventana del
controlador de la impresora del que no esté seguro, utilice
la ayuda en línea para obtener la información más reciente
acerca de dicha característica.
El método para acceder a la ventana del controlador de la
impresora depende del sistema operativo, las preferencias
personales y la forma en la que esté configurado el sistema
operativo.
Si no es posible controlar alguna de las funciones de la
impresora desde el controlador de la impresora o el
software de aplicación, utilice el panel del operador de la
impresora o el panel del operador remoto que ofrece
MarkVision. Si modifica un valor de la impresora desde el
panel del operador o desde MarkVision, ese valor se
utilizará como valor predeterminado de usuario para
todos los trabajos posteriores que se envíen a la impresora.
Puede omitir los valores del panel del operador mediante
la aplicación de software o el controlador de la impresora.
En la mayoría de los casos, los valores que se modifican
desde la aplicación de software o el controlador de la
impresora se refieren solamente al trabajo que se está
preparando para enviar a la impresora.
6
Capítulo 2: Uso de los controladores de impresora
3
Modificación
de los valores
de la impresora
Este capítulo contiene información sobre valores de
impresora que puede utilizar para controlar las funciones
de la impresora. Este capítulo se ha organizado según la
estructura de los menús del panel del operador de la
impresora. Puede modificar muchos de estos valores
desde la aplicación, desde un controlador de impresora de
Lexmark o desde la utilidad de impresora MarkVision.
Nota:
impresora seleccionados desde
una aplicación de software o un
controlador anulan los valores
predeterminados seleccionados
desde el panel del operador.
Los valores de la
Si no es posible controlar alguna de las funciones de la
impresora desde la aplicación o el controlador de la
impresora, utilice el panel del operador de la impresora o
el panel del operador remoto que ofrece MarkVision. Si
modifica un valor de la impresora desde el panel del
operador o desde MarkVision, ese valor se utilizará como
valor predeterminado de usuario para todos los trabajos
posteriores que se envíen a la impresora. En la mayoría de
los casos, los valores que se modifican desde la aplicación
o el controlador se refieren solamente al trabajo que se está
preparando para enviar a la impresora.
Capítulo 3: Modificación de los valores de la impresora
7
Uso del panel del
operador
1 Menú 2
Seleccionar 3
Continuar 5
Parar 6
Volver 4
El panel del operador de la esquina superior derecha de la
impresora consta de una pantalla de cristal líquido (LCD)
de 2 líneas por 16 caracteres, cinco botones y una luz
indicadora.
La luz indica si la impresora está encendida y si está
inactiva o ocupada procesando un trabajo.
Luz indicadora
EstadoSignificado
DesactivadoLa impresora está
desconectada.
ActivadoLa impresora está conectada,
pero inactiva.
ParpadeandoLa impresora está ocupada
procesando un trabajo.
Utilice los cinco botones del panel del operador para abrir
un menú, desplazarse por una lista de valores, seleccionar
los valores de la impresora y borrar mensajes de error. Las
funciones de cada uno de los botones se describen a partir
de la página 13.
Botones del panel del operador
BotónFunción
Continuar 5
1 Menú > y
<Menú 2
8
Capítulo 3: Uso del panel del operador
Pulse el botón
• Salir de los menús de la impresora y devolver la impresora al estado Lista
• Borrar determinados mensajes de la pantalla
• Introducir un número 5 como parte de un número de identificación personal para la impresión
confidencial o imprimir y mantener en espera
Si ha modificado opciones de la impresora desde el panel del operador, pulse
de enviar un trabajo de impresión.
Pulse el botón
• Acceder a los menús desde el estado
• Desplazarse al menú, elemento de menú o valor siguiente (
• Aumentar o reducir el valor numérico de un valor de un elemento de menú
• Ver el menú Trabajo o el menú Suministros mientras la impresora está ocupada
• Introducir un número 1 o 2 como parte de un número de identificación personal para la
impresión confidencial o imprimir y mantener en espera
Continuar
Menú>
o
para:
<Menú
para:
Lista
Menú>
Continuar
) o anterior (
<Menú
antes
)
Botones del panel del operador (continuación)
BotónFunción
Seleccionar 3
Volver 4
Parar 6
Pulse el botón
• Seleccionar el menú que aparece en la segunda línea de la pantalla y ver los elementos de
menú disponibles
• Seleccionar el elemento de menú que aparece en la segunda línea de la pantalla y ver los
valores disponibles o el valor predeterminado de usuario actual de ese elemento de menú
• Guardar el valor mostrado en la segunda línea de la pantalla como el nuevo valor
predeterminado de usuario
• Borrar determinados mensajes de la pantalla
• Introducir un número 5 como parte de un número de identificación personal para la impresión
confidencial o imprimir y mantener en espera
Pulse el botón
nuevo valor o elemento de menú.
Pulse también
identificación personal para la impresión confidencial o imprimir y mantener en espera.
Pulse el botón
los mensajes
para proseguir la actividad de la impresora.
Por ejemplo, si necesita cargar papel en una bandeja mientras se está imprimiendo un trabajo,
pulse
Parar
bandeja. Vuelva a introducir la bandeja cargada y pulse
Pulse también
identificación personal para la impresión confidencial o imprimir y mantener en espera.
Seleccionar
Volver
Volver
Parar
Ocupada
y espere a que los motores de la impresora dejen de estar activos antes de sacar la
Parar
para:
para volver al nivel anterior de la estructura de menús sin seleccionar un
cuando introduzca un número 4 como parte de un número de
para detener temporalmente toda actividad cuando la impresora muestre
o
En espera
cuando introduzca un número 6 como parte de un número de
. Aparecerá el mensaje
Continuar
No lista
hasta que pulse
.
Continuar
Panel del operador
remoto de
MarkVision
La utilidad MarkVision tiene un panel del operador
remoto que muestra una réplica exacta del panel del
operador de la impresora en la pantalla del ordenador. El
panel del operador remoto se puede utilizar, al igual que
el panel del operador real, para comprobar el estado de la
impresora y modificar los valores de la impresora. Si la
impresora está situada a cierta distancia del ordenador,
resulta más práctico utilizar el panel del operador remoto
del ordenador.
Capítulo 3: Uso del panel del operador
9
Además del panel del operador remoto, algunas versiones
de MarkVision también ofrecen la posibilidad de ver
muchos de los elementos de un menú en una sola
pantalla. Por ejemplo, en el caso de que sea necesario
introducir muchas modificaciones en el menú Papel,
probablemente será más sencillo hacer esos cambios si se
pueden ver a la vez todos los elementos de menú junto
con los valores disponibles. Utilizando esta opción se
elimina el tiempo necesario para recorrer los diferentes
elementos y valores de menú cuando se usa el panel del
operador en su pantalla de dos líneas.
Para obtener más información sobre MarkVision, consulte
la página 199.
Menús
Nota:
un valor de las tablas indica el
valor predeterminado de fábrica.
Los valores predeterminados de
fábrica pueden variar según el
país (por ejemplo, papel de
tamaño carta/A4).
Un asterisco (*) junto a
Existen varios menús disponibles para facilitar la
modificación de los valores de la impresora. El diagrama
de la página 17 muestra todos los menús y los elementos
de menú disponibles en cada uno de ellos. Los elementos
de cada menú y los valores que pueden seleccionarse se
describen con más detalle en las tablas que empiezan en la
página 19.
Algunos de los valores o elementos de los menús aparecen
sólo cuando se ha instalado una opción determinada en la
impresora. Otros elementos de los menús tienen efecto
sólo para un lenguaje de impresora en particular. Dichos
valores podrán seleccionarse en cualquier momento, pero
sólo afectarán al funcionamiento de la impresora cuando
tenga el equipamiento opcional o el lenguaje de impresión
especificado.
Un asterisco (*) junto a un valor del panel del operador
indica la configuración actual. Al seleccionar un nuevo
valor, el asterisco se colocará junto al valor seleccionado
para identificarlo como el valor predeterminado de
usuario actual. Estos valores estarán activos hasta que se
seleccionen otros o se restauren los valores
predeterminados de fábrica.
10
Capítulo 3: Menús
Impresión de los
valores actuales de
los menús
En cualquier momento puede imprimirse una lista con los
valores predeterminados de usuario actuales.
Nota:
página de los valores de los
menús, asegúrese de que el
origen del papel seleccionado
tiene papel de tamaño A4, B5,
carta o papel de tamaño legal.
Antes de imprimir la
MENÚ PAPEL
Origen del papel
1 Menú 2
Seleccionar 3
Continuar 5
Parar 6
Origen del papel
Volver 4
1
En el panel del operador, pulse
acceder a los menús.
Si no necesita verificar el origen del papel ni el tipo
de papel, vaya al paso 11 en la página 12.
2
Siga pulsando el botón
cuando aparezca
3
Pulse Seleccionar.
MENÚ P APEL
en la segunda.
papel
4
Pulse Seleccionar.
Origen del papel
origen del papel actual en la segunda.
MENÚ PAPEL
aparece en la primera línea y
aparece en la primera línea y el
Menú>
o
.
Menú>
<Menú
o
<Menú
y suéltelo
Origen del
para
= Bandeja 1*
1 Menú 2
Seleccionar 3
Continuar 5
Volver 4
Parar 6
Si desea seleccionar un origen del papel diferente,
pulse Menú> o <Menú hasta que aparezca el origen
que desea en la segunda línea.
5
Pulse Seleccionar.
MENÚ PAPEL aparece en la primera línea y Origen
del papel aparece en la segunda.
Capítulo 3: Menús
11
TIPO DEL PAPEL
6
Pulse
Menú>
DEL PAPEL.
7
Pulse Seleccionar.
o
hasta que se muestre TIPO
<Menú
Tipo bandeja 1
1 Menú 2
Seleccionar 3
Continuar 5
Tipo bandeja 1
= Papel normal*
1 Menú 2
Seleccionar 3
Continuar 5
Volver 4
Parar 6
Vol ver 4
Parar 6
TIPO DEL PAPEL
origen del papel en la segunda.
Si desea seleccionar un origen del papel diferente,
pulse Menú> o <Menú hasta que aparezca el origen
que desea en la segunda línea.
8
Pulse Seleccionar.
El origen del papel se muestra en la primera línea y
el tipo de papel se muestra en la segunda.
Si desea seleccionar un tipo de papel diferente,
pulse Menú> o <Menú hasta que aparezca el tipo
que desea en la segunda línea.
9
Pulse Seleccionar.
aparece en la primera línea y el
MENÚ UTILIDADES
Imprimir menús
Seleccionar 3
Continuar 5
12
1 Menú 2
Capítulo 3: Menús
Volver 4
Parar 6
10
Pulse el botón Volver dos veces.
11
Pulse
UTILIDADES
12
Pulse Seleccionar.
13
MENÚ UTILIDADES
Imprimir Menús
14
Vuelva a pulsar
página.
Menú>
o
<Menú
.
en la segunda.
hasta que se muestre
se muestra en la primera línea e
Seleccionar
MENÚ
para imprimir la
15
Se muestra el mensaje
. La impresora vuelve al estado Lista tras
menús
imprimir la lista con los valores de los menús.
Si aparece un mensaje de error en la pantalla,
consulte el apartado “Explicación de los mensajes
de la impresora” en la página 155.
Imprimiendo valores de
Modificación de los
valores de
los menús
Nota:
valores seleccionados desde la
aplicación de software o el
controlador de la impresora
cambian los valores
predeterminados de usuario
definidos en el panel del
operador.
Recuerde que los
Para cambiar los valores predeterminados del usuario
desde los menús:
1
En el panel del operador, pulse
2
Siga pulsando el botón
cuando el menú que desea aparezca en la segunda
línea de la pantalla.
Los menús y sus elementos se muestran en la
página 17.
3
Pulse
Seleccionar
elementos del menú seleccionado.
4
Pulse
Menú>
menú requerido aparezca en la segunda línea.
5
Pulse
Seleccionar
disponibles del elemento de menú.
Algunos elementos de menú constan de submenús.
Por ejemplo, si se selecciona el menú Papel y a
continuación el elemento de menú Tipo del papel,
deberá seleccionarse otro menú (como por ejemplo,
Tipo bandeja 1) para que aparezcan los valores
disponibles.
para visualizar la lista de los
o
hasta que el elemento de
<Menú
para ver una lista de los valores
Menú>
o
Menú>
<Menú
o
<Menú
y suéltelo
.
Un valor puede ser:
– un valor de activación o desactivación
– una frase o palabra que describa un valor
– un valor numérico que puede aumentarse o
reducirse
Capítulo 3: Menús
13
6
Pulse
de valores.
Menú>
o
para desplazarse por la lista
<Menú
Nota:
volver a los menús o elementos
de menú anteriores sin cambiar
la configuración actual.
Nota:
predeterminados del usuario
tendrán efecto mientras no se
guarden otros valores o se
restauren los valores
predeterminados de fábrica
Pulse
Volver
Los valores
para
.
7
Cuando el valor requerido aparezca en la segunda
línea de la pantalla, pulse
convertirlo en el nuevo valor predeterminado de
usuario.
El asterisco que ahora aparece junto a este valor
indica que es el nuevo valor predeterminado de
usuario. En la pantalla aparecerá el nuevo valor
durante un segundo y luego se borrará y aparecerá
la palabra
anterior lista de elementos de menú.
8
Pulse
menú.
Guardado
Continuar
. A continuación se mostrará la
si ya ha modificado los valores de
Seleccionar
para
14
Capítulo 3: Menús
Bloqueo de los
menús
Para bloquear los menús de tal forma que no pueda
introducirse ningún cambio en los valores
predeterminados del usuario:
1
Apague la impresora.
2
Mantenga pulsados los botones
encienda la impresora.
3
Suelte los botones cuando aparezca
prueba automát.
Continuar
y
Efectuando
Parar
y
Nota:
aparece el mensaje
desactivados
Si pulsa
.
Menú>
Menús
o
< Menú
,
Ocupada
finaliza la prueba automática, aparece el mensaje
Lista
Para desbloquear los menús, repita los pasos del 1 al 3.
Si desea desactivar esta secuencia de botones para que los
usuarios no puedan bloquear o desbloquear los menús del
panel del operador de la impresora, modifique la variable
de contraseña del comando PJL JOB. Seleccione cualquier
valor distinto de cero para la variable de contraseña y
evitará que la secuencia de botones bloquee o desbloquee
los menús. Consulte el manual Technical Reference, donde
encontrará más información sobre los comandos PJL.
aparece en pantalla. Cuando la impresora
.
Capítulo 3: Menús
15
Lista
1 Menú 2
Mensajes de estado
del fax
Seleccionar 3
Vol ver 4
Si se ha instalado una tarjeta de adaptador de módem fax
interno y la impresora está configurada para procesar
datos de fax, el panel del operador mostrará iconos
distintos para indicar el estado actual del fax.
La siguiente tabla muestra los iconos y una descripción
del significado de cada uno.
Icono de estadoDescripción
Fax ListaEl sistema de procesamiento del fax
está inactivo y el módem dispone de
línea telefónica. El módem está listo
para enviar y recibir un fax.
Continuar 5
Parar 6
Envío de fax
Formateando:
(Parpadeando)
Enviando faxEl módem y el sistema de
Formateando y
enviando fax:
(Parpadeando)
Recibiendo faxEl módem y el sistema de
La impresora ha recibido un trabajo
para que se envíe por fax en vez de
imprimirlo. El trabajo se está
formateando. En este momento, el
módem no tiene instrucciones para
hacer la llamada para enviar el
trabajo.
La llamada para transmitir los
Nota:
datos del fax no se inicia hasta que el
trabajo no esté formateado y listo para
la transmisión.
procesamiento de fax están ocupados
enviando un fax.
La impresora está enviando un trabajo
y ha recibido otro para enviarlo por
fax. Mientras un trabajo de fax se está
formateando, otro trabajo se está
enviando mediante el sistema de
procesamiento de fax.
procesamiento de fax están ocupados
recibiendo un fax.
16
Capítulo 3: Menús
Loading...
+ 257 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.