Impressora de formulários
Lexmark 2400 Series
Guia do Usuário
Edição: Junho de 2000
O parágrafo seguinte não se aplica a países nos quais tais disposições sejam
incompatíveis com as leis locais: A LEXMARK INTERNATIONAL, INC. FORNECE ESTA
PUBLICAÇÃO EM SEU ESTADO PRESENTE, SEM GARANTIAS DE QUALQUER ESPÉCIE, SEJAM
EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, MAS SEM LIMITAÇÃO, AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO PROPÓSITO. Alguns estados não
permitem a anulação de garantias expressas ou implícitas em determinadas transações; portanto,
esta declaração pode não se aplicar a você.
Esta publicação pode conter imprecisões técnicas ou erros tipográficos. Alterações são feitas
periodicamente nas informações aqui contidas; essas alterações serão incorporadas em edições
posteriores. Aperfeiçoamentos ou alterações nos produtos ou programas descritos podem ser
feitos a qualquer momento.
Comentários sobre esta publicação podem ser dirigidos à Lexmark International, Inc.,
Department F95/032-2, 740 West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, U.S.A. No Reino
Unido e na Irlanda, envie para Lexmark International Ltd., Marketing and Services Department,
Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. A Lexmark pode usar ou distribuir, de
qualquer forma que acredite ser apropriada, qualquer informação fornecida por você, sem com
isso incorrer em qualquer obrigação. Você pode adquirir cópias adicionais das publicações
relacionadas a este produto ligando para 1-800-553-9727. No Reino Unido e na Irlanda, ligue
para 0628-481500. Em outros países, entre em contato com o seu ponto de venda.
Referências a produtos, programas ou serviços contidas nesta publicação não significam que o
fabricante pretende tornar esses itens disponíveis em todos os países nos quais opera. Referências a
um produto, programa ou serviço não significam e não implicam que somente esse produto,
programa ou serviço pode ser usado. Qualquer produto, programa ou serviço funcionalmente
equivalente e que não infrinja direitos de propriedade intelectual existentes pode ser usado como
alternativa. A avaliação e verificação da operação em conjunto com outros produtos, programas ou
serviços, exceto aqueles expressamente designados pelo fabricante, são responsabilidade do usuário.
Lexmark, o desenho Lexmark com diamante, ExecJet e Proprinter são marcas comerciais da
Lexmark International, Inc. registradas nos Estados Unidos e em outros países.
Personal Printer Series é uma marca comercial da Lexmark International, Inc.
Outras marcas são propriedade de seus respectivos donos.
Este software e sua documentação são fornecidos com DIREITOS RESTRITOS. O uso, duplicação
ou divulgação pelo Governo está sujeito às restrições dispostas no subparágrafo (c)(1)(ii) da
cláusula de Direitos Sobre Dados Técnicos e Software de Computador no DFARS 252.227-7013 e
em disposições FAR aplicáveis: Lexmark International, Inc., Lexington, KY 40550.
Conteúdo
Capítulo 1: Sobre a sua impressora .............................................. 1
Recursos e funções ......................................................................................... 2
Descrição da impressora ................................................................................. 7
Imprimindo o exemplo de impressão .......................................................... 10
Conectando a impressora ao computador .................................................. 14
Configurando o seu software aplicativo para Windows e DOS ............... 17
Capítulo 2: Usando o painel do operador ................................... 21
Camadas do painel do operador ................................................................. 22
Configurando a impressora para o estado “pronta” ou “não pronta” .... 30
Avançando o papel ...................................................................................... 31
A impressora de formulários Lexmark™ 2400 Series está
disponível em modelos com carro estreito de 9 ou
24 agulhas (2480 e 2490) e com carro largo de 9 ou
24 agulhas (2481 e 2491). Dependendo do modelo de
impressora escolhido, a sua impressora pode ter uma
aparência diferente da ilustrada neste manual.
Modelos de impressora
Largura do carro Estreito Largo
Sobre a sua
impressora
Formulários soltos
Formulários contínuos
297 mm (11,7 pol.)
254 mm (10,0 pol.)
419 mm (16,5 pol.)
406 mm (16,0 pol.)
1
Recursos e funções
Recursos da impressora por modelo
Recurso/função2480/2481 2490/2491
Impressão em várias velocidades
FastDft (Fast Draft)
• 10 caracteres por
polegada (cpi)
• 12 cpi
Rascunho309 cps274 cps
• 438 caracteres por
segundo (cps)
510 cps
• 409 cps
• 465 cps
impressora
impressora
Sobre a sua
Sobre a sua
Courier e Gothic77 cps
(modo Quase
qualidade carta)
Prestige, Presentor,
Orator e Script
Espacejamento de
caracteres
Nota:
suporta somente os
tamanhos 10, 12 e 15.
Fontes residentes
Fast Draft
Não disponível nesses
modelos.
Imprime em 10, 12,
15, 17 e 20 caracteres
por polegada (cpi),
bem como em
espacejamento
proporcional.
Fast Draft, Draft,
Gothic e Courier
91 cps
(modo Qualidade
carta)
91 cps
(modo Qualidade
carta)
Imprime em 10, 12,
15, 17, 20 e 24 (cpi),
bem como em
espacejamento
proporcional.
Courier, Prestige,
Gothic, Presentor,
Orator, Script, Draft e
Fast Draft
2
Recursos da impressora por modelo (continuação)
Recurso/função2480/2481 2490/2491
Estilos de
impressão
Disponíveis através
de comandos da
impressora.
Impressão de
gráficos
Suporta aplicativos
de software gráfico
existentes.
Formulários de
múltiplas vias
Capacidade de
destaque:
• Altura dupla
• Impressão dupla
• Largura dupla
• Enfatizado
• Itálico
• Overscore
• Subscrito
• Sobrescrito
• Sublinhado
Resolução de até
144 x 240 pontos por
polegada quadrada
(dpi).
Imprime o original e
mais cinco cópias
(formulários de seis
vias).
Capacidade de
destaque:
• Altura dupla
• Impressão dupla
• Largura dupla
• Enfatizado
• Itálico
• Overscore
• Subscrito
• Sobrescrito
• Sublinhado
• Sombreamento
• Contorno
Resolução de até
360 x 360 (dpi).
Imprime o original e
mais três cópias
(formulários de
quatro vias).
Sobre a sua
impressora
3
Recursos e funções
Recursos/funçõesTodos os modelos
impressora
impressora
Sobre a sua
Sobre a sua
Painel do operador
Bloqueio de fonte e
bloqueio de pitch
Carregar/Descarregar
Função de macro
Carregamento frontal
para folhas soltas
Controles das funções
Carregar/Descarregar, Picote
Fonte, Configuração
do papel,
luminosos no painel do operador
mostram o status atual.
• Bloqueia as seleções de fonte e
• Os bloqueios de fonte e de pitch são
Para obter maiores informações,
consulte “Selecionando ou
bloqueando uma fonte” na página 33.
Carrega e descarrega papel de
formulário contínuo.
Essa impressora tem a capacidade de
armazenar 4 formatos de documento
exclusivos, incluindo configurações de
opção de caractere (fonte, pitch, etc.) e
opções de manuseio do papel
(comprimento do papel, margens, etc.).
Para obter informações sobre
configuração de macros, consulte
“Opções do menu Macro de
formulários” na página 102.
Permite a impressão em folhas soltas
ou envelopes.
Pitch
pitch feitas por você através do
painel do operador para que elas
não sejam alteradas pelo seu
software aplicativo.
desativados quando a impressora é
desligada
configure como padrão do menu.
, a menos que você os
, movimentação
e
Macro
,
. Indicadores
Picote
• Ajuda a remover, na perfuração,
formulários contínuos impressos.
• Reduz a quantidade de papel
utilizado, reduzindo custos.
4
Recursos e funções (continuação)
Recursos/funçõesTodos os modelos
Tracionador ajustável
Desativação do painel do
operador
Cartucho de fita
Testes da impressora
Desenhos de caixas e
linhas
Símbolos gregos e
matemáticos
Páginas de código 437,
437G, 813, 850, 851, 853T,
857, 858, 860, 861, 863,
865, 869, 920, 1004 e 1053.
O tracionador ajustável incorporado
permite manusear papel de formulário
contínuo sem componentes opcionais
extras. Ele pode ser reposicionado para
funcionar como:
• Trator de impulsão
• Trator d e t ração
Limita as funções do painel do
operador a somente os botões
Iniciar/Parar, Alimentação de
formulários, Picote
Carregar/Descarregar
uso de todas as funções da impressora
somente a pessoas designadas.
Contém a fita da impressora.
• Autoteste ao ligar
• Teste de impressão
O teste de impressão determina se a
sua máquina tem problemas de
impressão. Para executar um teste
de impressão, consulte “Testando a
impressora” na página 122.
• Impressão de demonstração
Para obter maiores informações,
consulte “Imprimindo o exemplo de
impressão” na página 10.
Imprime tabelas, quadros e outros
gráficos, conforme mostrado no seu
monitor.
Imprime uma variedade de símbolos
utilizados em equações matemáticas,
incluindo subscrito e sobrescrito.
Essas páginas de código contêm os
caracteres e símbolos correspondentes
aos idiomas de vários países.
e
, restringindo o
Sobre a sua
impressora
5
Recursos e funções (continuação)
Recursos/funçõesTodos os modelos
impressora
impressora
Sobre a sua
Sobre a sua
Função de código de
barras
Compatibilidade de
software
Conexão de interface
Os seguintes códigos de barras estão
residentes na impressora:
• 3 de 9
• Código 128
• Entremeado 2 de 5
• UPC-A
• EAN 8
• EAN 13
• PostNet
Para obter maiores informações sobre a
função de código de barras, consulte a
Referência Técnica (www.lexmark.com).
• Compatível com todos os programas
de software de computador que
suportam emulação IBM ou
emulação Epson.
• Compatível com emulação Okidata
MICROLINE (uma opção deve ser
instalada).
Disponível somente para as
impressoras 2480/2481.
Permite que a impressora trabalhe com
todos os computadores através de uma
interface compatível.
Ambas as interfaces paralela e USB são
padrões. A interface serial interna
(RS-232) é opcional.
Para obter maiores informações,
consulte “Conectando a impressora ao
computador” na página 14.
6
Descrição da impressora
Alavanca de
espessura de
formulários
Painel do
operador
Peças da impressora e suas funções
Tam p a d e
acesso à fita
Tam pa
frontal
Guias de
papel
Porta de
alimentação
manual
Interruptor
Alavanca de
seleção de papel
Nome da peçaFunção
Alavanca de espessura
de formulários
Tampa de acesso à fita Cobre o cartucho da fita e os componentes
Ajusta a cabeça de impressão conforme a
espessura dos formulários sendo impressos.
internos da impressora.
Sobre a sua
impressora
Interruptor
Alavanca de seleção
de papel
Tampa frontalCobre os trator de impulsão para formulários
Porta de alimentação
manual
Painel do operadorIndica o status da impressora e torna simples
Guias de papelAlinha as margens de uma folha solta.
e
Liga
desliga
Seleciona o tipo de papel:
• Folha solta (formulário solto)
• Formulários contínuos
contínuos.
Puxe para baixo para carregar formulários
soltos e envelopes individuais.
e conveniente o controle das funções desta
impressora.
a impressora.
7
Trav a
Aba acústica
Barra de picote
Trav a
impressora
impressora
Sobre a sua
Sobre a sua
Conector do cabo
de alimentação
segundo trator
Conector
USB
Conector
paralelo
Tampa do espaço
reservado para
interface serial
opcional
8
Peças da impressora e suas funções
Nome da peçaFunção
TravasPrende à impressora a tampa de
acesso à fita.
Aba acústicaAjuda a reduzir o ruído durante a
impressão.
Barra de picoteOferece uma borda para um
formulário contínuo quando se utiliza
o
Picote
.
Sobre a sua
impressora
Espaço reservado para a
interface serial
Conector paraleloOnde o cabo paralelo é conectado à
Conector USBOnde o cabo USB é conectado à
segundo tratorFornece energia para o segundo trator
Conector do cabo de
alimentação
A remoção da tampa do espaço
reservado para a interface serial
permite conectar o cabo da interface
serial opcional.
impressora.
impressora.
opcional.
Conecta a energia do cabo de
alimentação à impressora.
9
Imprimindo o exemplo de impressão
impressora
impressora
Sobre a sua
Sobre a sua
As etapas seguintes explicam como carregar uma única
folha de papel para imprimir o exemplo de impressão. Se
quiser carregar formulários contínuos, consulte
“Carregando formulários contínuos” na página 50.
1Coloque a alavanca de espessura de formulários
na posição 1.
2Ligue a impressora.
O indicador luminoso Energia fica aceso
continuamente, o indicador Sem papel pisca e o
indicador de fonte padrão atual fica aceso
continuamente.
Para obter maiores informações sobre status da
impressora, consulte “Verificando o status da
impressora” na página 124.
10
3Abra a porta de alimentação manual.
r
4Mova a alavanca de seleção de papel para cima,
para posição de formulários soltos.
Interrupto
Porta de
alimentação
manual
Alavanca de
seleção de
papel
5Mova a guia de papel esquerda para a direita
até ela parar.
6Insira uma única folha de papel pela frente da
impressora e ajuste a guia de papel direita de
maneira que o papel fique alinhado em ambas
as guias de papel esquerda e direita.
Sobre a sua
impressora
11
impressora
impressora
Sobre a sua
Sobre a sua
7Insira o papel na impressora até que o indicador
luminoso Sem papel pare de piscar.
Se o Carregamento automático de folha
•
solta estiver ativado, o papel será
alimentado automaticamente até a posição
de Início de formulário.
Se o Carregamento automático de folha
•
solta estiver desativado, pressione
Alimentação de formulários.
Guia de papel
esquerda
Guia de
papel direita
12
8Desligue a impressora.
9Mantenha pressionado o botão Fonte no
painel do operador e ligue a impressora.
Continue a manter pressionado o botão Fonte
até que todos os indicadores luminosos do painel
do operador pisquem.
10Solte o botão Fonte.
Os indicadores luminosos Energia e Pronta
permanecem acesos e a página de
demonstração é impressa.
Sobre a sua
impressora
EnergiaPronta
Iniciar/Parar
Picote
Fonte
Bloquear
Tracionador
2
Alimentação
de linhas
Carregar/
Descarregar
Courier
Prestige
Presentor
Sem
papel
Alimentação
de formulários
Tracio nad or
Orator
Script
RascunhoGothic
FastDft
13
Conectando a impressora ao computador
impressora
impressora
Sobre a sua
Sobre a sua
Esses cabos não são fornecidos com a impressora. Para
obter informações sobre como obtê-los, consulte
“Suprimentos” na página 113.
Se estiver usando um cabo paralelo, consulte
•
“Conectando o cabo paralelo” na página 14.
Se estiver usando um cabo USB, consulte
•
“Conectando o cabo USB” na página 16.
Se estiver usando a interface serial opcional,
•
consulte “Conectando o cabo serial” na
página 17.
Conectando o cabo paralelo
1Desligue a impressora e o computador.
2Conecte o cabo paralelo na parte de trás da
impressora.
Esse cabo não é fornecido com a impressora. Use
um cabo paralelo compatível com IEEE-1284,
como o componente Lexmark n° 1329605 (cabo
de 3 m) ou n° 1427498 (cabo de 6 m).
Nota:
Não é necessário conectar um fio de terra
ao computador.
14
3Prenda os clipes de arame no cabo paralelo
conforme mostrado.
4Conecte a outra extremidade do cabo paralelo
ao computador.
5Ligue a impressora e o computador.
6Continue em “Configurando o seu software
aplicativo para Windows e DOS” na página 17.
Sobre a sua
impressora
15
impressora
impressora
Sobre a sua
Sobre a sua
Conectando o cabo USB
1Desligue a impressora e o computador.
2Conecte o cabo USB na parte de trás da
impressora.
Esse cabo não é fornecido com a impressora.
Encomende o cabo USB da Lexmark utilizando
o n° de componente 12A2405.
3Conecte a outra extremidade do cabo USB ao
computador.
4Ligue a impressora e o computador.
5Continue em “Configurando o seu software
aplicativo para Windows e DOS” na página 17.
16
Conectando o cabo serial
Para obter instruções de instalação e conexão, consulte
o manual da interface serial opcional.
Configurando o seu software aplicativo para
Windows e DOS
Sobre a sua
impressora
Aplicativos baseados em Windows
Se estiver usando um programa para Windows, use o
driver para Windows da impressora para formulários
2400 Series, disponível no site da Lexmark na Web, em
www.lexmark.com.
Nota:
Você encontrará instruções para instalação
dos drivers no arquivo readme.1st incluído
no pacote de download.
17
Aplicativos para DOS
Siga as instruções que acompanham o seu software
aplicativo para DOS para determinar quais drivers de
impressora estão disponíveis para esse programa
específico. A maioria dos programas permite especificar o
tipo de impressora sendo utilizado para que o programa
possa tirar pleno proveito dos recursos da impressora.
Usando o modo de emulação IBM
Se a sua impressora estiver usando modo IBM (o padrão
de fábrica), selecione uma impressora no software
aplicativo seguindo a ordem de preferência abaixo.
impressora
impressora
Sobre a sua
Sobre a sua
Para usuários da impressora de formulários Lexmark
2480/2481:
1Forms Printer 2480/2481
2Forms Printer 2380/2381 plus
32380 plus/2381 plus
42380/2381 IBM Personal Printer Series™ II
54201/4202 IBM Proprinter™ III
64201/4202 IBM Proprinter II
7IBM ExecJet™ Printer Model 4072
Para usuários da impressora de formulários Lexmark
2490/2491:
1Impressora de formulários 2490/2491
2Impressora de formulários 2390 plus/2391 plus
32390 plus/2391 plus
42390/2391 IBM Personal Printer Series II
54212 IBM Proprinter 24P
62390 IBM PS/1 Printer
74207/4208 Proprinter X24/XL24
8IBM ExecJet Printer Model 4072
92205 IBM PS/1 Printer
18
Se o seu software não permite selecionar uma das
impressoras dessa lista, talvez seja necessário personalizar
a sua impressora para modo de emulação Epson.
O driver de impressora selecionado no aplicativo de
software deve coincidir com o modo de emulação
selecionado para a impressora. Drivers de impressora
que não sejam os da 2400 series suportam a maioria
(mas não todas) as capacidades da impressora. Consulte
“Opções do menu Emulação” na página 110 para obter
maiores informações.
Usando o modo de emulação Epson
Se a sua impressora de formulários estiver configurada
para emulação Epson, selecione uma impressora no
software aplicativo seguindo a ordem de preferência
abaixo:
Para usuários da impressora de formulários 2480/2481:
1Epson FX850
2Epson FX1050
Para usuários da impressora de formulários 2490/2491:
1Epson LQ850
2LQ1050
Consulte “Opções do menu Emulação” na página 110
para obter maiores informações.
Sobre a sua
impressora
Usando o modo de emulação Okidata MICROLINE
Se a sua impressora de formulários 2480/2481 tiver a
opção de emulação Okidata MICROLINE instalada,
selecione uma impressora no software aplicativo
seguindo a ordem de preferência abaixo:
1Oki 320/321 Turbo
2Oki 320/321
19
impressora
impressora
Sobre a sua
Sobre a sua
20
2
Usando o painel do
operador
Use o painel do operador para realizar tarefas básicas,
como alimentar formulários, configurar a impressora
para o status “não pronta” e definir padrões em modo
de configuração.
Painel do operador
21
Camadas do painel do operador
O painel do operador possui duas camadas de
funcionalidade.
A camada 1, com a tampa do painel do
•
operador fechada, contém funções básicas,
como Alimentação de linhas, Alimentação
de formulários, Picote e colocação da
impressora nos estados “pronta” e “não
pronta”.
A camada 2, com a tampa do painel do
•
operador para baixo (conforme mostrado),
contém uma funcionalidade mais avançada.
Use a camada 2 para selecionar uma macro
e alterar configurações de menu da
impressora, como Início de formulário.
Painel do operador da 2480/2481
Energia Pronta Tracionador 2Sem
Iniciar/Parar
Alimentação
de linhas
papel
Alimentação
de formulários
Energia
Definir IDF
Definir IDF
1
23
Macro
Alimentação
de linhas
4
Macro
Painel do operador
Carregar/
Picote
Descarregar
Fonte
Bloquear
camada 1
FastDraft
Draft
Gothic
Courier
Tracionador
22
Micro ↓Configuração
Micro
↑
Bloquear
10
12
15
17
Pitch
camada 2
20
PS
Painel do operador da 2490/2491
Energia Pronta Tracionador 2Sem
Iniciar/Parar
Picote
Fonte
Bloquear
Alimentação
de linhas
Carregar/
Descarregar
Courier
Prestige
Gothic
Presentor
papel
camada 1
Alimentação
de formulários
Tracionador
Orator
Script
Draft
FastDft
12
Energia
Definir IDF
↑
Micro
Pitch
Bloquear
camada 2
34
Macro
Alimentação
Macro
de linhas
Micro ↓Configuração
10
20
12
24
15
PS
17
Painel do operador
23
Entendendo os botões do painel do
operador
Use os botões do painel do operador para realizar
tarefas e alterar configurações da impressora.
Botões da camada 1 do painel do operador
Pressione este botão:Quando desejar …
Iniciar/Parar
Alimentação de linhas
Alimentação de
formulários
Picote
Carregar/Descarregar
Tracionador
Alternar a impressora entre “pronta” (indicador luminoso
Pronta
apagado
Nota:
receber dados.
Avançar o papel em uma linha.
Se você mantiver pressionado o botão
linhas
seguida, entrará em modo contínuo.
Avançar o papel até o próximo Início de formulário.
Alternar o posicionamento do papel entre Picote e Início
de formulário.
Carregar o papel no Início de formulário atual ou
descarregar o papel na posição estacionária.
Alternar entre o tracionador 1 e o tracionador 2 caso o
segundo trator opcional esteja instalado.
) e “não pronta” (indicador luminoso Pronta
aceso
).
A impressora precisa estar no estado “pronta” para
Alimentação de
, o papel avançará 5 micromovimentos e, em
Painel do operador
24
Loading...
+ 146 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.