ATENŢIONARE—RISC DE RĂNIRE: Înainte de a face orice conexiune de cablu sau electrică, consultaţi
documentul Foaie pentru lucru în siguranţă inclus.
Conectaţi cordonul de alimentare la o priză electrică împământată corespunzător situată în apropierea
echipamentului şi care este uşor de accesat.
Nu amplasaţi şi nu utilizaţi acest produs în apropierea apei sau a locaţiilor umede.
ATENŢIONARE—RISC DE RĂNIRE: Acest produs foloseşte laser. Utilizarea controalelor, reglajele sau
executarea de proceduri, altele decât cele specificate în acest document, pot avea ca rezultat expunerea
la radiaţii periculoase.
Acest produs utilizează un proces care încălzeşte suportul de tipărire şi căldura poate provoca emisii. Trebuie
să înţelegeţi secţiunea din instrucţiunile de utilizare care tratează îndrumările pentru selectarea suportului de
tipărire, pentru a evita posibilitatea emisiilor periculoase.
Aveţi grijă atunci când înlocuiţi o baterie cu litiu.
ATENŢIONARE—RISC DE RĂNIRE: Există pericolul de explozie dacă o baterie cu litiu este înlocuită
incorect. Înlocuiţi bateria numai cu o baterie cu litiu identică sau similară. Nu reîncărcaţi, demontaţi sau
incineraţi o baterie cu litiu. Scoateţi din uz bateriile uzate conform instrucţiunilor fabricantului şi
reglementărilor locale.
ATENŢIONARE—SUPRAFAŢĂ FIERBINTE: Unitatea de fuziune şi spaţiul din apropierea acesteia pot
fi fierbinţi. Pentru a reduce riscul de vătămare datorită componentei fierbinţi, lăsaţi suprafaţa să se
răcească înainte de a scoate hârtia din acest loc.
ATENŢIONARE—RISC DE RĂNIRE: Imprimanta cântăreşte 18 kg şi este nevoie de două sau mai multe
persoane antrenate pentru a o ridica în siguranţă.
ATENŢIONARE—PERICOL DE ELECTROCUTARE: Dacă după configurarea imprimantei accesaţi
placa de bază a sistemului sau instalaţi hardware opţional sau un card de memorie, închideţi imprimanta
şi decuplaţi cordonul de alimentare de la priza de perete, înainte de a continua. Dacă aveţi alte aparate
ataşate la imprimantă, închideţi-le şi pe acestea şi deconectaţi cablurile care conduc la imprimantă.
ATENŢIONARE—PERICOL DE ELECTROCUTARE: Asiguraţi-vă că toate conexiunile externe (cum ar
fi conexiunile Ethernet şi cele pentru telefonie) sunt instalate corespunzător în port-urile de conectare
marcate.
Acest produs este proiectat, testat şi aprobat pentru a îndeplini standarde stricte de securitate globală, dacă
utilizează componente specifice ale producătorului. Caracteristicile de siguranţă ale unor componente nu sunt
întotdeauna evidente. Producătorul nu răspunde în cazul utilizării altor componente înlocuitoare.
ATENŢIONARE—RISC DE RĂNIRE: Nu tăiaţi, răsuciţi, legaţi sau striviţi cablul de tensiune şi nu plasaţi
obiecte grele pe acesta. Nu amplasaţi cablul de tensiune în locuri în care poate fi întins excesiv sau ros.
Nu strângeţi cablul între obiecte cum ar fi mobila şi pereţii. Dacă se întâmplă aşa ceva, există pericol de
incendiu sau de electrocutare. Cercetaţi regulat cablul de tensiune pentru a verifica dacă există semne
ale unor astfel de probleme. Înainte de a-l inspecta, scoateţi cablul de tensiune din priza electrică.
Apelaţi la personal de service calificat pentru service sau reparaţii, altele decât cele descrise în documentaţia
utilizatorului.
ATENŢIONARE—PERICOL DE ELECTROCUTARE: Pentru a evita riscul electrocutării în timpul
curăţării părţii exterioare a imprimantei, deconectaţi cablul de alimentare de la priza de perete şi
deconectaţi toate celelalte cabluri de la imprimantă înainte de a continua.
Informaţii de siguranţă
9
Page 10
ATENŢIONARE—PERICOL DE ELECTROCUTARE: Nu utilizaţi caracteristica fax în timpul unei furtuni
cu fulgere. Nu instalaţi acest echipament şi nu realizaţi conexiuni electrice sau de cablu, cum ar fi la fax,
la cablul de alimentare sau la telefon, în timpul unei furtuni cu fulgere.
Pentru informaţii suplimentare despre lucrul în siguranţă, consultaţi Ghidul utilizatorului corespunzător
produsului.
PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI.
Informaţii de siguranţă
10
Page 11
Informaţii despre imprimantă
Vă mulţumim pentru că aţi ales această imprimantă!
Ne-am străduit din răsputeri să o facem să corespundă cerinţelor dvs.
Pentru a începe să utilizaţi imprimanta chiar acum, utilizaţi documentele de configurare furnizate împreună
cu imprimanta, apoi aruncaţi-vă o privire pe Ghidul utilizatorului pentru a învăţa cum să efectuaţi activităţi
elementare. Pentru a obţine rezultate optime, citiţi cu atenţie Ghidul utilizatorului şi căutaţi cele mai recente
actualizări pe site-ul nostru Web.
Suntem decişi să oferim performanţă şi valoare prin imprimantele noastre şi dorim să ne asigurăm că sunteţi
mulţumiţi. Dacă, totuşi, întâmpinaţi probleme în timpul utilizării, unul dintre reprezentanţii noştri de asistenţă
tehnică va fi încântat să va ajute să rezolvaţi de urgenţă
mai bine, daţi-ne de ştire. În definitiv, dvs. ne oferiţi motivele să producem ceea ce producem iar sugestiile
dvs. ne ajută să facem produse mai bune.
Găsirea informaţiilor despre imprimantă
Ce anume căutaţi?Găsiţi tot ce vă trebuie aici
situaţia. Şi, dacă aflaţi un mod în care vă putem servi
Instrucţiuni pentru prima instalare:
• Conectarea imprimantei
• Instalarea software-ului pentru imprimantă
Configurare şi instrucţiuni suplimentare pentru
utilizarea imprimantei:
• Selectarea şi depozitarea hârtiei şi a supor-
turilor de imprimare speciale
• încărcarea hârtiei
• Efectuarea imprimării în funcţie de modelul
imprimantei dvs.
• Configurarea setărilor imprimantei
• Vizualizarea şi imprimarea documentelor şi
a fotografiilor
• Configurarea şi utilizarea software-ului
imprimantei
• Instalarea şi configurarea imprimantei într-
o reţea, în funcţie de modelul dvs. de
imprimantă
• Îngrijirea şi întreţinerea imprimantei
• Depanarea şi rezolvarea problemelor
Documentaţia de configurare - documentaţia de configurare este
livrată împreună cu imprimanta şi este, de asemenea, disponibilă
pe site-ul Web Lexmark la http://support.lexmark.com.
Ghidul utilizatorului - Ghidul utilizatorului este disponibil pe CD-ul
Software şi documentaţie.
Pentru actualizări, verificaţi site-ul nostru Web la adresa
http://support.lexmark.com.
Informaţii despre imprimantă
11
Page 12
Ce anume căutaţi?Găsiţi tot ce vă trebuie aici
Ajutor pentru utilizarea software-ului de
imprimantă
Cele mai recente informaţii suplimentare,
actualizări şi asistenţă tehnică:
• Documentaţie
• Descărcare drivere
• Asistenţă prin chat
• Asistenţă prin poştă electronică
• Asistenţă prin telefon
Ajutor pentru Windows sau Mac - Deschideţi un program sau o
aplicaţie software a imprimantei, apoi faceţi clic pe Help(Ajutor).
Faceţi clic pe
Note:
pentru a vedea informaţii sensibile la context.
• Aplicaţia Ajutor se instalează automat o dată cu software-ul
imprimantei.
• Software-ul imprimantei este localizat în folderul de programe
al imprimantei sau pe desktop, în funcţie de sistemul dvs. de
operare.
Site-ul Web de asistenţă Lexmark—
http://support.lexmark.com.
Notă: Selectaţi regiunea dvs., apoi selectaţi produsul pentru a
vedea site-ul de asistenţă corespunzător.
Numerele de telefon pentru asistenţă şi orele de program pentru
regiunea sau ţara dvs. pot fi găsite pe site-ul Web de asistenţă
sau pe garanţia imprimată livrată împreună cu imprimanta.
Notaţi-vă următoarele informaţii (de pe factura de la magazin sau
de pe spatele imprimantei) pentru a le avea la îndemână când
contactaţi serviciul de asistenţă, în scopul unei serviri mai rapide:
• Numărul tipului de echipament
• Numărul de serie
• Data achiziţionării
• Locul achiziţionării
Informaţii despre garanţieInformaţiile referitoare la garanţie diferă în funcţie de ţară sau de
regiune:
• Pentru S.U.A. - Consultaţi Declaraţia de garanţie limitată,
furnizată împreună cu această imprimantă sau disponibilă pe
http://support.lexmark.com.
• Pentru celelalte ţări - Consultaţi certificatul de garanţie livrat
împreună cu imprimanta.
Alegerea unui loc pentru imprimantă
Când alegeţi un loc pentru imprimantă, lăsaţi suficient loc pentru a deschide tăvile, acoperitoarele şi uşile.
Dacă plănuiţi să instalaţi orice opţiuni, lăsaţi suficient loc şi pentru acestea. Este important de reţinut:
• Asiguraţi-vă că fluxul de aer din încăpere îndeplineşte cele mai recente prevederi ale
standardului ASHRAE 62.
• Puneţi la dispoziţie o suprafaţă dreaptă, masivă şi stabilă.
• Imprimanta trebuie menţinută:
– La distanţă de curenţi de aer direcţi de la aparate de aer condiţionat, încălzitoare sau ventilatoare
– Neexpusă luminii solare directe, condiţiilor de umiditate extreme sau fluctuaţiilor de temperatură
– Curată, uscată şi fără praf
• În jurul imprimantei trebuie să existe următoarele spaţii, pentru ventilare corespunzătoare:
Informaţii despre imprimantă
12
Page 13
5
1
4
3
1Posterior300 mm (12 in.)
2Partea dreaptă 200 mm (8 in.)
3Front (Faţă)300 mm (12 in.)
4Partea stângă 12,7 mm (0,5 in.)
5Sus300 mm (12 in.)
2
Configuraţii de imprimante
Model de bază
Ilustraţia următoare prezintă faţa imprimantei, cu caracteristicile sau părţile sale de bază:
Informaţii despre imprimantă
13
Page 14
1Butonul de deschidere a uşii frontale
2Opritor de hârtie
3Recipient de ieşire standard
4Panoul de control al imprimantei
5Uşa plăcii de sistem
6Tavă standard pentru 250 de coli (Tava 1)
7Uşă alimentator multifuncţional
8Uşa frontală
Ilustraţia următoare prezintă spatele imprimantei, cu caracteristicile sau părţile sale de bază:
Informaţii despre imprimantă
14
Page 15
1Uşă din spate
2Port Ethernet
3Port USB
4Port paralel
Notă: Nu este disponibil pentru toate modelele.
5Priza pentru cablul de alimentare a imprimantei
6Comutator alimentare
7Slot de securitate
Informaţii despre imprimantă
15
Page 16
Modele configurate
Ilustraţia următoare prezintă imprimanta configurată cu un sertar opţional:
1Butonul de deschidere a uşii frontale
2Opritor de hârtie
3Recipient de ieşire standard
4Panoul de control al imprimantei
5Uşa plăcii de sistem
6Tavă standard pentru 250 de coli (Tava 1)
7Sertar opţional de 250 sau 550 de coli (Tava 2)
8Uşă alimentator multifuncţional
9Uşa frontală
Înţelegerea panoului de comandă al imprimantei
Următoarea diagramă arată panoul de control al imprimantei:
Informaţii despre imprimantă
16
Page 17
Următoarele diagrame şi tabele oferă mai multe informaţii despre articolele de meniu al panoului de control
al imprimantei:
ArticolDescriere
1
Butoane de meniuri ()
2
Butonul înapoi ()
3
Butonul Stop ()
Deschide meniuri.
Notă: Meniurile sunt disponibile numai când imprimanta se află în starea Ready
(Pregătit).
Se revine la ecranul precedent
Întrerupe activitatea imprimantei
În timpul imprimării, apăsarea pe
Stopping (Oprire). Apoi apare ecranul Stopped (Oprit) oferind o listă de setări
din care se poate selecta.
Informaţii despre imprimantă
cauzează apariţia momentană a mesajului
17
Page 18
ArticolDescriere
4LED indicatorIndică starea imprimantei:
• Inactiv — Imprimanta este oprită.
• Verde intermitent — Imprimanta se încălzeşte, procesează date sau
tipăreşte.
• Verde continuu — Imprimanta este pornită, dar inactivă.
• Roşu continuu — Este necesară intervenţia operatorului.
ArticolDescriere
1AfişareAfişează mesaje care prezintă starea curentă a imprimantei sau care indică
posibilele probleme care trebuie rezolvate. Ecranul are de asemenea posibilitatea să arate imagini ale instrucţiunilor Afişare, care vă arată cum se realizează
activităţi precum înlăturarea unui blocaj.
2
Selectaţi butonul ()
• Deschide un meniu şi afişează primul element din meniu (denumit articol de
meniu)
• Deschide un meniu şi afişează valorile sau setările disponibile. Setarea
implicită curentă a utilizatorului este indicată de un asterisc (*).
• Salvează articolul de meniu afişat ca noua setare utilizator implicită
Notă: Când se salvează o nouă setare ca setare implicită de utilizator, rămâne
în vigoare până când sunt salvate setările noi sau până când sunt restaurate
valorile implicite din fabrică. Setările alese dintr-un program software pot
modifica sau suprascrie setările implicite selectate din panoul de control al
imprimantei.
3, 4, 5, 6 Butoane de navigare Se apasă butoanele săgeată în sus sau în jos pentru a parcurge meniuri, articole
de meniu, setări (denumite şi valori sau opţiuni), sau pentru deplasare între
ecrane şi opţiuni de meniu.
Notă: Fiecare apăsare în jos sau în sus a butoanelor săgeată produce o
deplasare de câte un articol în orice listă.
Apăsaţi butoanele stânga sau dreapta pentru a mări sau reduce o valoare sau
pentru parcurgerea unui text care se derulează pe un alt ecran.
Informaţii despre imprimantă
18
Page 19
ArticolDescriere
1Tastatură Introduceţi numărul sau simbolurile dacă ecranul de afişare are un câmp care acceptă aceste
intrări.
Utilizarea recipientului de ieşire standard şi a
opritorului pentru hârtie
Recipientul de ieşire standard poate primi până la 150 de coli de hârtie de 1 kilogram. Aceasta colectează
materialele tipărite cu faţa în jos. Recipientul de ieşire standard are un opritor pentru hârtie care împiedică
hârtia să alunece în afara recipientului pe măsură ce se acumulează. De asemenea, opritorul de hârtie ajută
la stivuirea mai bună a hârtiilor.
Informaţii despre imprimantă
19
Page 20
Pentru a deschide opritorul de hârtie, apăsaţi-l astfel încât să se îndoaie în faţă.
Note:
• Nu lăsaţi opritorul de hârtie în poziţie deschisă dacă tipăriţi pe folii transparente. Acest lucru poate provoca
încreţirea foliilor transparente.
• Când mutaţi imprimanta în alt loc, asiguraţi-vă că opritorul de hârtie este închis.
Informaţii despre imprimantă
20
Page 21
Configurarea suplimentară a imprimantei
Instalarea opţiunilor interne
ATENŢIONARE—PERICOL DE ELECTROCUTARE: Dacă după configurarea imprimantei accesaţi
placa de bază a sistemului sau instalaţi hardware opţional sau un card de memorie, închideţi imprimanta
şi decuplaţi cordonul de alimentare de la priza de perete, înainte de a continua. Dacă aveţi alte aparate
ataşate la imprimantă, închideţi-le şi pe acestea şi deconectaţi cablurile care conduc la imprimantă.
Vă puteţi personaliza modul de conectare şi capacitatea de memorie a imprimantei, adăugând carduri
opţionale. Instrucţiunile din această secţiune explică modurile de instalare a cartelelor disponibile; de
asemenea, le puteţi utiliza pentru a localiza o cartelă pentru a o scoate.
Opţiuni interne disponibile
Carduri de memorie
• Memorie imprimantă
• Memorie Flash
• Fonturi
Carduri firmware
• Card pentru formulare şi coduri de bare
• PrintCryption
TM
Configurarea suplimentară a imprimantei
21
Page 22
Accesarea plăcii de sistem pentru a instala opţiuni interne
ATENŢIONARE—PERICOL DE ELECTROCUTARE: Dacă după configurarea imprimantei accesaţi
placa de bază a sistemului sau instalaţi hardware opţional sau un card de memorie, închideţi imprimanta
şi decuplaţi cordonul de alimentare de la priza de perete, înainte de a continua. Dacă aveţi alte aparate
ataşate la imprimantă, închideţi-le şi pe acestea şi deconectaţi cablurile care conduc la imprimantă.
1 Când staţi cu faţa la imprimantă, uşiţa pentru placa de system este pe dreapta. Deschideţi uşa de acces
la sistem.
2 Utilizaţi ilustraţia de mai jos pentru a localiza conectorul corespunzător.
Avertisment—Potenţiale daune: Componentele electrice ale plăcii de sistem pot fi deteriorate cu
uşurinţă de electricitatea statică. Atingeţi o componentă metalică a imprimantei înainte de a atinge
componente sau conectori de pe placa de sistem.
1conector Ethernet
2Port USB
3Conector paralel
Notă: Nu este disponibil pentru toate modelele.
4Conector card de memorie
5Conector card opţional
Configurarea suplimentară a imprimantei
22
Page 23
6Conector card opţional
Instalarea unui card de memorie
ATENŢIONARE—PERICOL DE ELECTROCUTARE: Dacă după configurarea imprimantei accesaţi
placa de bază a sistemului sau instalaţi hardware opţional sau un card de memorie, închideţi imprimanta
şi decuplaţi cordonul de alimentare de la priza de perete, înainte de a continua. Dacă aveţi alte aparate
ataşate la imprimantă, închideţi-le şi pe acestea şi deconectaţi cablurile care conduc la imprimantă.
Avertisment—Potenţiale daune: Componentele electrice ale plăcii de sistem pot fi deteriorate cu uşurinţă
de electricitatea statică. Atingeţi o suprafaţă metalică a imprimantei înainte de a atinge componente
electronice sau conectori de pe placa de sistem.
Se poate achiziţiona separat un card de memorie opţional care să fie ataşat la placa de sistem. Pentru a
instala cardul de memorie:
1 Închideţi imprimanta.
2 Accesaţi placa de sistem.
3 Despachetaţi cardul de memorie.
Notă: Nu atingeţi punctele de conectare de pe marginea cardului.
4 Aliniaţi cardul de memorie cu conectorul său de pe placa de sistem.
5 Apăsaţi pe opritoarele de pe ambele capete ale conectorului de memorie pentru a le deschide.
Avertisment—Potenţiale daune: Cardurile de memorie sunt uşor deteriorate de electricitatea statică.
Atingeţi o suprafaţă metalică împământată înainte de a atinge un card de memorie.
Notă: Cardurile de memorie proiectate pentru alte imprimante este posibil să nu funcţioneze cu
imprimanta dvs.
Configurarea suplimentară a imprimantei
23
Page 24
6 Împingeţi cardul de memorie în conector până când opritoarele se fixează printr-un clic în poziţie.
Este posibil să fie necesară forţa pentru a aşeza complet cardul.
7 Asiguraţi-vă că fiecare opritor se conectează la fiecare capăt al cardului.
8 Închideţi uşa de acces la sistem.
9 Porniţi din nou imprimanta.
10 Deschideţi folderul imprimante:
a Faceţi clic pe sau pe Start, apoi faceţi clic pe Run (Executare).
b În caseta Start Search (Pornire căutare) sau în caseta Run (Executare), tastaţi control printers
(control imprimante).
c Apăsaţi pe Enter sau faceţi clic pe OK.
Se deschide folderul imprimante.
11 Faceţi clic cu butonul din dreapta pe pictograma imprimantei dvs.
Configurarea suplimentară a imprimantei
24
Page 25
12 Faceţi clic pe Properties (Proprietăţi).
13 Faceţi clic pe Install Options (Opţiuni de instalare).
Notă: Cardurile de memorie proiectate pentru alte imprimante este posibil să nu funcţioneze cu
imprimanta dvs.
14 Faceţi clic pe Interogare imprimantă.
15 Faceţi clic pe OK.
16 Faceţi clic pe OK, apoi închideţi folderul imprimante.
Instalarea unui card de memorie flash sau firmware
Placa de sistem are două conexiuni pentru un card de memorie flash sau firmware. Se poate instala numai
unul dintre aceste carduri, însă conectorii sunt interschimbabili.
ATENŢIONARE—PERICOL DE ELECTROCUTARE: Dacă după configurarea imprimantei accesaţi
placa de bază a sistemului sau instalaţi hardware opţional sau dispozitive de memorie, închideţi
imprimanta şi deconectaţi cablul de tensiune de la priza de perete înainte de a continua. Dacă aveţi alte
aparate ataşate la imprimantă, închideţi-le şi pe acestea şi deconectaţi cablurile care conduc la
imprimantă.
Avertisment—Potenţiale daune: Componentele electrice ale plăcii de sistem pot fi deteriorate cu uşurinţă
de electricitatea statică. Atingeţi o componentă metalică a imprimantei înainte de a atinge componente sau
conectori de pe placa de sistem.
1 Deschideţi uşa de acces la sistem.
Configurarea suplimentară a imprimantei
25
Page 26
2 Despachetaţi cardul.
Notă: Nu atingeţi punctele de conectare de pe marginea cardului.
3 Ţinând cardul din lateral, aliniaţi cardul cu conectorul pe placa de sistem.
4 Împingeţi placa ferm pe poziţie.
Note:
• Întreaga lungime a conectorului cardului trebuie să atingă şi să fie la acelaşi nivel cu placa de sistem.
• Procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora conectorii.
5 Închideţi uşa de acces la sistem.
Instalarea opţiunilor hardware
Instalarea unui sertar de 250 sau de 550 de coli
ATENŢIONARE—RISC DE RĂNIRE: Imprimanta cântăreşte peste 18 kg (40 livre) şi este nevoie de două
sau mai multe persoane antrenate pentru a o ridica în siguranţă.
Configurarea suplimentară a imprimantei
26
Page 27
Sub imprimantă se ataşează un sertar opţional. Un sertar este alcătuit din două părţi: o tavă şi o unitate de
suport. Imprimanta acceptă un sertar opţional; puteţi instala un sertar de 250 sau de 550 de coli.
ATENŢIONARE—PERICOL DE ELECTROCUTARE: Dacă după configurarea imprimantei accesaţi
placa de bază a sistemului sau instalaţi hardware opţional sau un card de memorie, închideţi imprimanta
şi decuplaţi cordonul de alimentare de la priza de perete, înainte de a continua. Dacă aveţi alte aparate
ataşate la imprimantă, închideţi-le şi pe acestea şi deconectaţi cablurile care conduc la imprimantă.
1 Despachetaţi sertarul şi scoateţi toate materialele de ambalare.
2 Scoateţi tava din suportul ei.
1Suport
2Tavă
3 Îndepărtaţi toate materialele şi benzile de ambalare din interiorul tăvii.
4 Puneţi tava în suport.
5 Plasaţi sertarul în locaţia pentru imprimantă.
Configurarea suplimentară a imprimantei
27
Page 28
6 Aliniaţi marginile exterioare ale imprimantei cu marginile exterioare ale sertarului, apoi coborâţi uşor
imprimanta la locul ei.
7 Porniţi din nou imprimanta.
8 Deschideţi folderul imprimante:
a Faceţi clic pe sau pe Start, apoi faceţi clic pe Run (Executare).
b În caseta Start Search (Pornire căutare) sau în caseta Run (Executare), tastaţi control printers
(control imprimante).
c Apăsaţi pe Enter sau faceţi clic pe OK.
Se deschide folderul imprimante.
9 Faceţi clic cu butonul din dreapta pe pictograma imprimantei dvs.
10 Faceţi clic pe Properties (Proprietăţi).
11 Faceţi clic pe Install Options (Opţiuni de instalare).
12 Faceţi clic pe Interogare imprimantă.
13 Faceţi clic pe OK.
14 Faceţi clic pe OK, apoi închideţi folderul imprimante.
Configurarea suplimentară a imprimantei
28
Page 29
Ataşarea cablurilor
1 Conectaţi imprimanta la un computer sau la o reţea.
• Pentru o conexiune locală, utilizaţi un cablu USB sau paralel.
• Pentru o conexiune de reţea, utilizaţi un cablu Ethernet.
2 Conectaţi cablul de alimentare întâi la imprimantă, apoi la o priză de perete împământată corect.
1Port Ethernet
2Port USB
Avertisment—Potenţiale daune: Nu atingeţi cablul USB, orice adaptor de reţea sau imprimanta în zona
indicată în timpul tipăririi. Se poate produce o pierdere de date sau o defecţiune.
3Port paralel
Notă: Dacă imprimanta dvs. este un model fără fir, antena este ataşată aici.
4Conectorul pentru cablul de tensiune al imprimantei
Configurarea suplimentară a imprimantei
29
Page 30
Verificarea configurării imprimantei
Imprimarea unei pagini cu setările de meniu
Tipăriţi o pagină cu setările de meniu pentru a trece în revistă setările curente de meniu şi pentru a verifica
dacă opţiunile de imprimantă sunt instalate corect.
Notă: Dacă nu aţi făcut încă nicio modificare a setărilor elementelor de meniu, atunci pagina cu setările de
meniu listează toate setările implicite din fabricaţie. După ce selectaţi şi salvaţi alte setări din meniuri, acestea
vor înlocui setările prestabilite din fabrică drept setări prestabilite de utilizator. Setarea implicită a utilizatorului
rămâne valabilă până când accesaţi din nou meniul, alegeţi o altă valoare şi o salvaţi.
1 Asiguraţi-vă că imprimanta este pornită şi apare mesajul Ready (Gata).
2 De la panoul de control, apăsaţi pe .
3 Apăsaţi butonul săgeată sus sau jos până când se afişează Reports (Rapoarte), apoi apăsaţi pe .
4 Apăsaţi pe butonul săgeată sus sau jos până când se afişează Menu Settings Page (Pagină setări
meniu), apoi apăsaţi pe
După ce se imprimă pagina cu setări de meniu, imprimanta revine la starea Ready (Pregătită).
Imprimarea unei pagini de configuraţie pentru reţea
.
Dacă imprimanta este conectată la o reţea, imprimaţi o pagină de configuraţie pentru reţea pentru a verifica
conexiunea la reţea. Această pagină oferă şi informaţii importante legate de configurarea imprimării în reţea.
1 Asiguraţi-vă că imprimanta este pornită şi că apare mesajul Ready (Gata).
2 De la panoul de control al imprimantei, apăsaţi pe .
3 Apăsaţi pe butonul săgeată sus sau jos până când se afişează Reports (Rapoarte), apoi apăsaţi pe
.
4 Apăsaţi pe butonul săgeată sus sau jos până când se afişează Network Setup Page (Pagină
configurare reţea), apoi apăsaţi pe
Notă: Dacă a fost instalat un server intern de tipărire, se afişează Print Network <x> Setup Page
(Imprimare pagină configurare reţea <x>) .
.
5 Consultaţi prima secţiune a paginii de configuraţie pentru reţea pentru a verifica dacă starea este
"Conectat".
Dacă starea afişată este "Neconectat", este posibil să existe o defecţiune a cablului de reţea sau să nu
fie activă conexiunea la reţeaua LAN. Consultaţi personalul de asistenţă tehnică pentru reţea şi imprimaţi
apoi altă pagină de configuraţie pentru reţea.
Configurarea suplimentară a imprimantei
30
Page 31
Configurarea software-ului imprimantei
Instalarea software-ului pentru imprimantă
Un driver pentru imprimantă este o aplicaţie software care permite calculatorului să comunice cu imprimanta.
Software-ul imprimantei este de obicei instalat la configurarea iniţială a imprimantei.
Pentru utilizatorii de Windows
1 Închideţi toate programele software deschise.
2 Introduceţi CD-ul Software and Documentation (Software şi documentaţie).
3 Din dialogul principal de instalare, faceţi clic pe Install Printer and Software (Instalare imprimantă şi
software).
4 Urmaţi instrucţiunile de pe ecranul computerului.
Pentru utilizatorii de Macintosh
1 Închideţi toate aplicaţiile software deschise.
2 Introduceţi CD-ul Software and Documentation (Software şi documentaţie).
3 Din desktopul Finder, faceţi dublu clic pe pictograma CD-ului imprimantei care apare automat.
4 Faceţi dublu clic pe pictograma Install Printer and Software (Instalare imprimantă şi software).
5 Urmaţi instrucţiunile de pe ecranul computerului.
Utilizarea World Wide Web
1 Vizitaţi site-ul Web Lexmark la www.lexmark.com.
2 Selectaţi Driver Finder (Căutare drivere) din lista verticală Drivers & Downloads (Drivere şi descărcări).
3 Selectaţi imprimanta, apoi selectaţi sistemul de operare.
4 Descărcaţi driverul şi instalaţi software-ul pentru imprimantă.
Actualizarea opţiunilor disponibile în driverul de imprimantă
După instalarea software-ului de imprimantă şi a oricăror opţiuni, poate să fie necesar să adăugaţi în mod
manual opţiuni în driverul de imprimantă, pentru a le face disponibile lucrărilor de imprimare.
Pentru utilizatorii de Windows
1 Deschideţi folderul Imprimante:
a Faceţi clic pe sau pe Start, apoi faceţi clic pe Run (Executare).
b În caseta Pornire căutare sau în caseta Executare, tastaţi control printers (control imprimante, dacă
sistemul de operare este în limba română).
c Apăsaţi pe Enter sau faceţi clic pe OK.
Se deschide folderul imprimantei.
2 Selectaţi imprimanta.
Configurarea suplimentară a imprimantei
31
Page 32
3 Faceţi clic cu butonul din dreapta pe imprimantă, apoi selectaţi Properties (Proprietăţi).
4 Faceţi clic pe fila Instalare opţiuni.
5 Sub Opţiuni disponibile, adăugaţi oricare dintre opţiunile hardware instalate.
6 Faceţi clic pe Apply (Se aplică).
Pentru utilizatorii de Macintosh
În Mac OS X versiunea 10.5 sau o versiune ulterioară
1
Din meniul Apple, alegeţi System Preferences (Preferinţe sistem).
2 Faceţi clic pe Print & Fax (Imprimare şi fax).
3 Selectaţi imprimanta, apoi faceţi clic pe Options & Supplies (Opţiuni şi consumabile).
4 Faceţi clic pe Driver, apoi adăugaţi oricare dintre opţiunile hardware instalate.
5 Faceţi clic pe OK.
În Mac OS X versiunea 10.4 şi versiunile anterioare
1
De pe desktopul Finder (Selector), alegeţi Go (Salt) > Applications (Aplicaţii).
2 Faceţi dublu clic pe Utilities (Utilitare), apoi faceţi dublu clic pe Print Center (Centru de imprimare) sau
pe Printer Setup Utility (Utilitar de configurare imprimantă).
3 Selectaţi imprimanta, apoi, din meniul Imprimante, alegeţi Show Info (Afişare informaţii).
4 Din meniul pop-up, alegeţi Installable Options (Opţiuni instalabile).
5 Adăugaţi oricare dintre opţiunile hardware instalate, apoi faceţi clic pe Apply Changes (Se aplică
modificările).
Configurarea imprimării wireless
Notă: Un Service Set Identifier (Identificator set servicii) (SSID) este un nume asociat unei reţele wireless.
Wireless Encryption Protocol (WEP) şi Wi-Fi Protected Access (WPA) sunt tipuri de securitate utilizate într-o
reţea.
Informaţii necesare pentru configurarea imprimantei într-o reţea
fără fir
Notă: Nu conectaţi cablurile de instalare sau de reţea până ce nu vi se solicită acest lucru în software-ul de
instalare.
• SSID—SSID este cunoscut de asemenea ca nume al reţelei.
• Mod fără fir (sau mod reţea)—Modul va fi fie infrastructură, fie ad hoc.
• Canal (pentru reţele ad hoc)—În cazul reţelelor cu infrastructură, valoarea pentru canal este stabilită
automat.
Şi unele reţele ad hoc vor solicita setare automată. Consultaţi persoana care asigură asistenţa, dacă nu
sunteţi sigur ce canal să selectaţi.
Configurarea suplimentară a imprimantei
32
Page 33
• Metodă de securitate—Există trei opţiuni de bază pentru metoda de securitate:
– Cheie WEP
Dacă reţeaua foloseşte mai multe chei WEP, introduceţi până la patru în spaţiul furnizat. Selectaţi cheia
utilizată în prezent selectând Cheie de transmitere WEP implicită.
sau
– Cod WPA sau WPA2
WPA include criptarea ca strat suplimentar de securitate. Opţiunile sunt AES sau TKIP. Criptarea
trebuie setată pentru acelaşi tip pe router şi pe imprimantă; în caz contrar imprimanta nu va fi capabilă
să comunice în reţea.
– Fără securitate
Dacă reţeaua fără fir nu foloseşte niciun tip de securitate, nu veţi avea nicio informaţie de securitate.
Notă: Utilizarea unei reţele nesecurizate nu este recomandată.
Dacă instalaţi imprimanta într-o reţea 802.1X cu ajutorul metodei complexe, veţi avea nevoie de următoarele:
• Tip de autentificare
• Tip intern de autentificare
• Nume de utilizator şi parolă 802.1X
• Certificate
Notă: Pentru mai multe informaţii despre configurarea securităţii 802.1X, consultaţi Ghidul pentru lucrul în
reţea de pe CD-ul Software şi documentaţie.
Instalarea imprimantei la o reţea fără fir (Windows)
Înainte să instalaţi imprimanta într-o reţea cu fir, asiguraţi-vă că:
• Reţeaua fără fir funcţionează corect.
• Computerul şi imprimanta sunt ambele conectate la aceeaşi reţea fără fir.
1 Conectaţi cablul de tensiune la imprimantă, apoi la o priză cu împământare corespunzătoare, şi porniţi
imprimanta.
1
2
Asiguraţi-vă că imprimanta şi computerul sunt pornite şi deplin active.
Configurarea suplimentară a imprimantei
33
Page 34
Nu conectaţi cablurile decât potrivit instrucţiunilor de pe ecran.
2 Introduceţi CD-ul Software and Documentation (Software şi documentaţie).
3 Faceţi clic pe Install Printer and Software (Instalare imprimantă şi software).
4 Faceţi clic pe Agree (De acord) pentru a accepta acordul de licenţă.
5 Faceţi clic pe Suggested (Sugerat), apoi faceţi clic pe Next (Următorul).
6 Faceţi clic pe Wireless Network Attach (Ataşare la reţea fără fir).
7 Conectaţi temporar un cablu USB între computer din reţeaua fără fir şi imprimantă.
1
Notă: După configurarea imprimantei, software-ul vă îndrumă să deconectaţi cablul USB temporar pentru
a imprima în modul fără fir.
2
8 Respectaţi instrucţiunile de pe ecranul computerului pentru a finaliza instalarea software-ului.
Notă: Se recomandă alegerea căii Basic (De bază). Alegeţi Advanced (Complex) numai dacă doriţi să
particularizaţi instalarea.
9 Pentru a permite altor computere din reţeaua fără fir să utilizeze imprimanta fără fir, urmaţi paşii de la 2
la 6 şi pasul 8 pentru fiecare computer.
Configurarea suplimentară a imprimantei
34
Page 35
Instalarea imprimantei la o reţea fără fir (Macintosh)
Pregătirea pentru configurarea imprimantei
1 Găsiţi adresa MAC a imprimantei de pe foaia livrată împreună cu imprimanta. Scrieţi ultimele şase cifre
ale adresei MAC în spaţiul de mai jos:
Adresă MAC> ___ ___ ___ ___ ___ ___
2 Conectaţi cablul de tensiune la imprimantă, apoi la o priză cu împământare corespunzătoare, şi porniţi
imprimanta.
2
1
Introduceţi informaţiile despre imprimantă
1 Accesaţi opţiunile AirPort:
În Mac OS X versiunea 10.5 sau o versiune ulterioară
a
Din meniul Apple, alegeţi System Preferences (Preferinţe sistem).
b Faceţi clic pe Network (Reţea).
c Faceţi clic pe AirPort.
În Mac OS X versiunea 10.4 sau versiunile anterioare
a
De pe desktopul Finder (Selector), alegeţi Go (Salt) > Applications (Aplicaţii).
b Din folderul Applications, faceţi dublu clic pe Internet Connect (Conectare la Internet).
c Din bara de instrumente, faceţi clic pe AirPort
2 Dine meniul popup Reţea, selectaţi print server xxxxxx (server de imprimare xxxxxx), unde x-urile sunt
ultimele şase cifre ale adresei MAC localizată pe foaia de adrese MAC.
3 Deschideţi browserul Safari.
4 Din meniul vertical Bookmarks, selectaţi Show (Afişare).
5 Sub Collections, selectaţi Bonjour (Bună ziua) sau Rendezvous (Întâlnire), apoi faceţi dublu-clic pe
numele imprimantei.
Notă: Aplicaţia este referită sub numele Rendezvous în Mac OS X versiunea 10.3, dar acum se numeşte
Bonjour de la Apple Computer.
6 Din pagina principală a EWS, navigaţi la pagina unde sunt stocate informaţiile cu setările reţelei fără fir.
Configurarea suplimentară a imprimantei
35
Page 36
Configuraţi imprimanta pentru acces fără fir
1 Tastaţi numele de reţea (SSID) în câmpul corespunzător
2 Dacă modul reţea utilizează un router fără fir, selectaţi Infrastructure (Infrastructură).
3 Selectaţi tipul de securitate utilizat pentru protejarea reţelei fără fir.
4 Introduceţi informaţiile de securitate necesare pentru asocierea imprimantei la reţeaua fără fir.
5 Faceţi clic pe Submit (Remitere).
6 Deschideţi aplicaţia AirPort pe computer:
În Mac OS X versiunea 10.5 sau o versiune ulterioară
a
Din meniul Apple, alegeţi System Preferences (Preferinţe sistem).
b Faceţi clic pe Network (Reţea).
c Faceţi clic pe AirPort.
În Mac OS X versiunea 10.4 sau versiunile anterioare
a
De pe desktopul Finder (Selector), alegeţi Go (Salt) > Applications (Aplicaţii).
b Din folderul Applications, faceţi dublu clic pe Internet Connect (Conectare la Internet).
c Din bara de instrumente, faceţi clic pe AirPort
7 Dine meniul popup Reţea, selectaţi reţeaua fără fir.
Configuraţi computerul pentru a utiliza imprimanta în mod fără fir
Pentru a tipări cu o nouă imprimantă din reţea, fiecare utilizator Macintosh trebuie să instaleze un fişier
personalizat PostScript Printer Description (Descriere imprimantă PostScript) (PPD) şi să creeze o imprimantă
în Print Center sau în Printer Setup Utility.
1 Instalaţi un fişier PPD pe computer:
a Introduceţi CD-ul Software şi documentaţie în unitatea CD sau DVD.
b Faceţi dublu clic pe pachetul de instalare al imprimantei.
c Din ecranul Bun venit, faceţi clic pe Continue (Continuare).
d Faceţi clic pe Continue (Continuare) din nou, după vizualizarea fişierului Readme.
e Faceţi clic pe Continue (Continuare) după citirea acordului de licenţă şi apoi faceţi clic pe Agree (De
acord) pentru a accepta termenii acordului.
f Selectaţi o destinaţie şi apoi faceţi clic pe Continue (Continuare).
g Din ecranul Easy Install (Instalare uşoară), faceţi clic pe Install (Instalare).
h Tastaţi parola de utilizator, apoi faceţi clic pe OK.
Toate programele software necesare sunt instalate pe computer.
i Faceţi clic pe Close (Închidere) după terminarea instalării.
2 Adăugaţi imprimanta:
a Pentru imprimare IP:
Configurarea suplimentară a imprimantei
36
Page 37
În Mac OS X versiunea 10.5 sau o versiune ulterioară
1
Din meniul Apple, alegeţi System Preferences (Preferinţe sistem).
2 Faceţi clic pe Print & Fax (Imprimare şi fax).
3 Faceţi clic pe +.
4 Selectaţi imprimanta din listă.
5 Faceţi clic pe Add (Adăugare).
În Mac OS X versiunea 10.4 sau versiunile anterioare
1
De pe desktopul Finder (Selector), alegeţi Go (Salt) > Applications (Aplicaţii).
2 Faceţi dublu clic pe folderul Utilities (Utilitare).
3 Identificaţi şi faceţi dublu-clic pe Printer Setup Utility (Utilitar de configurare imprimantă) sau
Print Center (Centru de imprimare).
4 Din Printer List, alegeţi Add (Adăugare).
5 Selectaţi imprimanta din listă.
6 Faceţi clic pe Add (Adăugare).
b Pentru imprimarea AppleTalk:
Pentru Mac OS X versiunea 10.5
1
Din meniul Apple, alegeţi System Preferences (Preferinţe sistem).
2 Faceţi clic pe Print & Fax (Imprimare şi fax).
3 Faceţi clic pe +.
4 Faceţi clic pe AppleTalk.
5 Selectaţi imprimanta din listă.
6 Faceţi clic pe Add (Adăugare).
În Mac OS X versiunea 10.4 sau versiunile anterioare
1
De pe desktopul Finder (Selector), alegeţi Go (Salt) > Applications (Aplicaţii).
2 Faceţi dublu clic pe folderul Utilities (Utilitare).
3 Identificaţi şi faceţi dublu-clic pe Print Center (Centru de imprimare) sau Printer Setup Utility
(Utilitar de configurare imprimantă).
4 Din Printer List, alegeţi Add (Adăugare).
5 Alegeţi fila Default Browser (Browser implicit).
6 Faceţi clic pe More Printers (Mai multe imprimante).
7 Din primul meniu pop-up, alegeţi AppleTalk.
8 Din al doilea meniu pop-up, selectaţi Local AppleTalk zone (Zonă locală AppleTalk).
9 Selectaţi imprimanta din listă.
10 Faceţi clic pe Add (Adăugare).
Instalarea imprimantei într-o reţea cablată
Aceste instrucţiuni se aplică la conexiunile de reţea Ethernet şi de fibră optică.
Înainte să instalaţi imprimanta într-o reţea cu fir, asiguraţi-vă că:
• Aţi terminat instalarea iniţială a imprimantei.
• Imprimanta este conectată la reţea cu tipul potrivit de cablu.
Configurarea suplimentară a imprimantei
37
Page 38
Pentru utilizatorii de Windows
1 Introduceţi CD-ul Software and Documentation (Software şi documentaţie).
Aşteptaţi să apară ecranul Welcome (Bun venit).
Dacă CD-ul nu se lansează singur după un minut, procedaţi astfel:
a Faceţi clic pe sau pe Start, apoi faceţi clic pe Run (Executare).
b În caseta Start Search (Pornire căutare) sau în caseta Run (Executare), tastaţi D:\setup.exe, unde
D este litera unităţii de CD sau de DVD.
2 Faceţi clic pe Install Printer and Software (Instalare imprimantă şi software).
3 Faceţi clic pe Agree (De acord) pentru a accepta acordul de licenţă.
4 Selectaţi Suggested (Sugerat), şi apoi faceţi clic pe Next (Următor).
Notă: Pentru a configura imprimanta utilizând o adresă IP statică, IPv6 sau pentru a configura
imprimantele cu ajutorul scripturilor, selectaţi Custom (Particularizat) şi urmaţi instrucţiunile de pe
ecranul computerului.
5 Selectaţi Wired Network Attach (Ataşare la reţea cablată), apoi faceţi clic pe Next (Următor).
6 Selectaţi producătorul imprimantei din listă.
7 Selectaţi din listă modelul de imprimantă, apoi faceţi clic pe Next (Următorul).
8 Selectaţi imprimanta din lista de imprimante descoperite în reţea, apoi faceţi clic pe Finish (Finalizare).
Notă: Dacă imprimanta configurată nu apare în lista de imprimante descoperite, faceţi clic pe Add Port
(Adăugare port) şi urmaţi instrucţiunile de pe ecranul computerului.
9 Respectaţi instrucţiunile de pe ecranul computerului pentru a finaliza instalarea.
Pentru utilizatorii de Macintosh
1 Permiteţi serverului DHCP de reţea să atribuie o adresă IP imprimantei.
2 Imprimaţi pagina de configurare în reţea a imprimantei. Pentru informaţii privind imprimarea unei pagini
de configurare de reţea, consultaţi „Imprimarea unei pagini de configuraţie pentru reţea” de la pagina 30.
3 Identificaţi adresa IP a imprimantei în secţiunea TCP/IP a paginii de configurare pentru reţea. Aveţi nevoie
de adresa IP dacă configuraţi acces pentru computere dintr-o subreţea diferită decât de cea a imprimantei.
4 Instalaţi driverele şi adăugaţi imprimanta.
a Instalaţi un fişier PPD pe computer:
1 Introduceţi CD-ul Software şi documentaţie în unitatea CD sau DVD.
2 Faceţi dublu clic pe pachetul de instalare al imprimantei.
3 Din ecranul Bun venit, faceţi clic pe Continue (Continuare).
4 Faceţi clic pe Continue (Continuare) din nou, după vizualizarea fişierului Readme.
5 Faceţi clic pe Continue (Continuare) după citirea acordului de licenţăşi apoi faceţi clic pe Agree
(De acord) pentru a accepta termenii acordului.
6 Selectaţi o destinaţie şi apoi faceţi clic pe Continue (Continuare).
7 Din ecranul Easy Install (Instalare uşoară), faceţi clic pe Install (Instalare).
Configurarea suplimentară a imprimantei
38
Page 39
8 Tastaţi parola de utilizator, apoi faceţi clic pe OK.
Toate programele software necesare sunt instalate pe computer.
9 După finalizarea imprimării, faceţi clic pe Restart (Repornire).
b Adăugaţi imprimanta:
• Pentru imprimare IP:
În Mac OS X versiunea 10.5 sau o versiune ulterioară
1 Din meniul Apple, alegeţi System Preferences (Preferinţe sistem).
2 Faceţi clic pe Print & Fax (Imprimare şi fax).
3 Faceţi clic pe +.
4 Faceţi clic pe IP.
5 Introduceţi adresa IP a imprimantei în câmpul Adresă.
6 Faceţi clic pe Add (Adăugare).
În Mac OS X versiunea 10.4 sau versiunile anterioare
1 De pe desktopul Finder (Selector), alegeţi Go (Salt) > Applications (Aplicaţii).
2 Faceţi dublu clic pe Utilities (Utilitare).
3 Faceţi dublu clic pe Printer Setup Utility (Utilitar de configurare imprimantă) sau pe Print
Center (Centru de imprimare).
4 Din Listă imprimante, faceţi clic pe Add (Adăugare).
5 Faceţi clic pe IP.
6 Introduceţi adresa IP a imprimantei în câmpul Adresă.
7 Faceţi clic pe Add (Adăugare).
• Pentru imprimarea AppleTalk:
Pentru Mac OS X versiunea 10.5
1 Din meniul Apple, alegeţi System Preferences (Preferinţe sistem).
2 Faceţi clic pe Print & Fax (Imprimare şi fax).
3 Faceţi clic pe +.
4 Faceţi clic pe AppleTalk.
5 Selectaţi imprimanta din listă.
6 Faceţi clic pe Add (Adăugare).
În Mac OS X versiunea 10.4 sau versiunile anterioare
1 De pe desktopul Finder (Selector), alegeţi Go (Salt) > Applications (Aplicaţii).
2 Faceţi dublu clic pe Utilities (Utilitare).
3 Faceţi dublu clic pe Printer Setup Utility (Utilitar de configurare imprimantă) sau pe Print
Center (Centru de imprimare).
4 Din Listă imprimante, faceţi clic pe Add (Adăugare).
5 Alegeţi fila Default Browser (Browser implicit).
6 Faceţi clic pe More Printers (Mai multe imprimante).
7 Din primul meniu pop-up, alegeţi AppleTalk.
8 Din al doilea meniu pop-up, selectaţi Local AppleTalk zone (Zonă locală AppleTalk).
Configurarea suplimentară a imprimantei
39
Page 40
9 Selectaţi imprimanta din listă.
10 Faceţi clic pe Add (Adăugare).
Notă: Dacă imprimanta nu apare în listă, poate fi necesar să o adăugaţi utilizând adresa IP. Contactaţi
echipa de suport tehnic pentru asistenţă.
Configurarea suplimentară a imprimantei
40
Page 41
Minimizarea impactului imprimantei
asupra mediului
Compania Lexmark este angajată în acţiunile de protejare a mediului şi îmbunătăţeşte continuu imprimantele
sale pentru a reduce impactul acestora asupra mediului. Proiectăm având în vedere mediul înconjurător, ne
alegem ambalajele astfel încât să reducem cantitatea acestora şi oferim programe de colectare şi reciclare.
Pentru mai multe informaţii, consultaţi:
• Capitolul Notificări
• Secţiunea Environmental Sustainability a site-ului Web Lexmark de la adresa
www.lexmark.com/environment
• Programul Lexmark de reciclare de la adresa www.lexmark.com/recycle
Selectând anumite setări sau activităţi cu imprimanta, aveţi posibilitatea să reduceţi şi mai mult impactul
acesteia. Acest capitol descrie setările şi activităţile care pot conduce la rezultate sporite de protejare a
mediului.
Economia de hârtie şi toner
Studiile arată că 80% dintre emisiile de bioxid de carbon generate de o imprimantă sunt legate de utilizarea
hârtiei. Puteţi să reduceţi în mod semnificativ emisiile de bioxid de carbon utilizând hârtie reciclată şi
următoarele sugestii pentru imprimare, cum ar fi imprimarea pe ambele feţe ale hârtiei şi imprimarea mai
multor pagini pe aceeaşi parte a unei singure coli de hârtie.
Pentru informaţii despre modul în care puteţi economisi imediat hârtie şi energie, consultaţi "Utilizarea modului
economic".
Utilizarea hârtiei reciclate
Fiind o companie preocupată de mediu, Lexmark oferă suport pentru utilizarea hârtiei reciclate de birou
produsă special pentru imprimantele laser. Pentru informaţii suplimentare despre hârtia reciclată potrivită
imprimantei dvs., consultaţi „Utilizarea hârtiei reciclate şi a altor hârtii de birou” de la pagina 61.
Economisirea consumabilelor
Există mai multe moduri prin care puteţi reduce cantitatea de hârtie şi de toner pe care o utilizaţi atunci când
imprimaţi. Aveţi următoarele posibilităţi:
Utilizaţi ambele feţe ale colii de hârtie
Dacă modelul de imprimantă acceptă imprimarea faţă-verso, puteţi controla dacă imprimarea apare pe una
sau pe ambele părţi ale hârtiei selectând 2-sided printing (Imprimare pe 2 feţe) din dialogul Imprimare sau
din bara de instrumente Lexmark.
Plasaţi mai multe pagini pe o coală de hârtie
Puteţi imprima până la 16 pagini consecutive dintr-un document cu mai multe pagini pe o singură faţă a colii
de hârtie, selectând o setare din secţiunea Imprimare pagini multiple (Câte N) a ecranului cu dialogul
Imprimare.
Minimizarea impactului imprimantei asupra mediului
41
Page 42
Verificaţi corectitudinea primei dvs. schiţe
Înainte de a imprima un document sau de a realiza mai multe copii ale acestuia:
• Utilizaţi caracteristica de examinare, pe care o puteţi selecta din dialogul Imprimare sau din bara de
instrumente Lexmark, pentru a vedea cum va arăta documentul înainte de a-l imprima.
• Imprimaţi o copie a documentului pentru a verifica corectitudinea conţinutului şi a formatului.
Evitaţi blocajele de hârtie
Selectaţi şi încărcaţi cu grijă hârtia, pentru a evita blocajele. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi „Evitarea
blocajelor” de la pagina 129.
Economisirea energiei
Utilizarea modului Economic
Utilizaţi modul Economic pentru a selecta rapid una sau mai multe metode de reducere a impactului pe care
imprimanta dvs. îl are asupra mediului înconjurător.
Notă: Consultaţi tabelul pentru setările multiple care se modifică atunci când selectaţi o setare a modului
Economic.
Selectaţi folderul pentru
EnergieReduce utilizarea energiei, mai ales atunci când imprimanta este inactivă.
• Motoarele imprimantei nu pornesc decât atunci când o lucrare de imprimare este gata de
efectuat. Puteţi observa o scurtă întârziere înainte ca prima pagină să fie imprimată.
• Imprimanta intră în modul Economic după un minut de inactivitate.
• Când imprimanta intră în modul Economic, lumina afişajului din panoul de control al impri-
mantei se stinge.
Hârtie
Energie/HârtieUtiliza toate setările asociate modului Energie şi modului Hârtie.
DezactivatUtiliza setările prestabilite din fabricaţie pentru toate setările asociate modului Economic.
• Activaţi caracteristica faţă-verso automat (la modelele de imprimantă care acceptă
opţiunea faţă-verso).
• Dezactiva caracteristicile de imprimare a jurnalului.
Această setare acceptă specificaţiile de performanţă pentru imprimanta dvs.
1 Asiguraţi-vă că imprimanta este deschisă şi că a apărut Ready (Gata).
2 De la panoul de control, apăsaţi .
3 Apăsaţi pe butonul săgeată sus sau jos până când se afişează Settings (Setări), apoi apăsaţi pe .
4 Apăsaţi pe butonul săgeată sus sau jos până când se afişează General Settings (Setări generale),
apoi apăsaţi pe
.
Minimizarea impactului imprimantei asupra mediului
42
Page 43
5 Apăsaţi butonul săgeată sus sau jos până când se afişează Eco-Mode (Mod Economic), apoi apăsaţi
.
pe
6 Apăsaţi butonul săgeată sus sau jos pentru a defila în lista cu setări posibile. Apăsaţi pe la setarea
corectă.
Se afişează mesajul Submitting Selection (Lansare selecţie).
Reducerea zgomotului imprimantei
Utilizaţi modul Silenţios pentru a reduce zgomotul imprimantei.
Notă: Consultaţi tabelul pentru setările multiple care se modifică atunci când selectaţi o setare a modului
Silenţios.
Selectaţi folderulpentru
Activat (Text/Elemente grafice)
Notă: Această setare se potriveşte cel mai bine pentru
text imprimat şi grafică vectorială.
Reduce zgomotul imprimantei.
• Lucrările de imprimare sunt procesate la jumătatea
vitezei de procesare normală.
• Motoarele imprimantei nu pornesc decât atunci când
o lucrare de imprimare este gata de efectuat. Există
o întârziere scurtă înainte ca prima pagină să fie
imprimată.
• Ventilatoarele funcţionează cu viteză redusă sau
sunt oprite.
• Dacă imprimanta dvs. are facilităţi de fax, sunetele
faxului sunt reduse sau dezactivate, inclusiv acelea
produse de difuzorul şi de soneria faxului. Faxul este
trecut în modul în aşteptare.
• Sunetele pentru control alarmă şi alarmă cartuş sunt
oprite.
• Imprimanta ignoră comanda Pornire complexă.
Dezactivat (Imagine/Foto)
Notă: Dacă selectaţi în driver Photo (Foto), se poate
dezactiva modul Silenţios şi astfel se obţine o calitate
mai bună a imprimării şi viteză de imprimare completă.
Utiliza setările prestabilită din fabricaţie. Această setare
acceptă specificaţiile de performanţă pentru imprimanta
dvs.
1 Asiguraţi-vă că imprimanta este deschisă şi că a apărut Ready (Gata).
2 De la panoul de control, apăsaţi .
3 Apăsaţi pe butonul săgeată sus sau jos până când se afişează Settings (Setări), apoi apăsaţi pe .
4 Apăsaţi pe butonul săgeată sus sau jos până când se afişează General Settings (Setări generale),
apoi apăsaţi pe
.
5 Apăsaţi pe butonul săgeată sus sau jos până când se afişeazăQuiet Mode (Mod silenţios), apoi apăsaţi
.
pe
6 Apăsaţi butonul săgeată sus sau jos pentru a defila în lista cu setări posibile. Apăsaţi pe la setarea
corectă.
Se afişează mesajul Submitting Selection (Lansare selecţie).
Minimizarea impactului imprimantei asupra mediului
43
Page 44
Reglarea setărilor pentru modul Economizor de energie
Setările pot lua valori între 1 şi 240 de minute. Setarea implicită din fabrică este de 30 de minute.
Pentru a mări sau micşora numărul de minute după care imprimanta intră în modul economic, alegeţi una
dintre următoarele variante:
Utilizarea serverului EWS
1 Tastaţi adresa IP a imprimantei în câmpul adresă al browserului Web.
Notă: Dacă nu cunoaşteţi adresa IP a imprimantei, imprimaţi pagina de configurare a reţelei pentru a găsi
adresa IP în secţiunea TCP/IP.
2 Faceţi clic pe Seettings (Setări), apoi pe General Settings (Setări generale).
3 Faceţi clic pe Timeouts (Expirări).
4 În caseta Economic, măriţi sau micşoraţi numărul de minute cât să se aştepte înainte ca imprimanta să
intre în modul economic.
5 Faceţi clic pe Submit (Remitere).
Utilizând panoul de control al imprimantei
1 Asiguraţi-vă că imprimanta este pornită şi că apare mesajul Ready (Gata).
2 Apăsaţi pe .
3 Apăsaţi pe butonul săgeată sus sau jos până când se afişează Settings (Setări), apoi apăsaţi pe .
4 Apăsaţi pe butonul săgeată sus sau jos până când se afişează General Settings (Setări generale),
apoi apăsaţi pe
.
5 Apăsaţi pe butonul săgeată sus sau jos până când se afişeazăTimeouts (Expirări), apoi apăsaţi pe
.
6 Apăsaţi pe butonul săgeată sus sau jos până când se afişează Power Saver (Economizor de
energie), apoi apăsaţi pe
.
7 Apăsaţi pe butonul săgeată sus sau jos pentru a mări sau pentru a micşora numărul de minute
premergătoare intrării imprimantei în modul Economizor de energie, apoi apăsaţi pe
.
Reciclarea
Lexmark oferă programe de colectare şi abordări progresive de protejare a mediului prin reciclare. Pentru mai
multe informaţii, consultaţi:
• Capitolul Notificări
• Secţiunea Environmental Sustainability a site-ului Web Lexmark de la adresa
www.lexmark.com/environment
• Programul Lexmark de reciclare de la adresa www.lexmark.com/recycle
Minimizarea impactului imprimantei asupra mediului
44
Page 45
Reciclarea produselor Lexmark
Pentru a returna produsele Lexmark în vederea reciclării:
1 Vizitaţi site-ul nostru Web la www.lexmark.com/recycle.
2 Găsiţi tipul de produs pentru reciclare, apoi selectaţi ţara din listă.
3 Urmaţi instrucţiunile de pe ecranul calculatorului.
Reciclarea ambalajului Lexmark
Lexmark se străduieşte continuu să reducă la minimum ambalajul. Un ambalaj mai puţin voluminos ne asigură
că imprimantele Lexmark sunt transportate într-un mod foarte eficient şi foarte atent cu mediul înconjurătorşi că există o cantitate mică de ambalaj de înlăturat. Aceste măsuri de eficienţă duc la mai puţine emisii ale
gazelor se seră, la economii de energie şi la economisirea resurselor naturale.
Cutiile de carton Lexmark sunt 100% reciclabile acolo unde există instalaţii de reciclare a cartonului prin pliere.
Este posibil ca astfel de instalaţii să nu existe în zona dvs.
Spuma utilizată la ambalarea produselor Lexmark este reciclabilă acolo unde există instalaţii de reciclare a
spumei. Este posibil ca astfel de instalaţii să nu existe în zona dvs.
Atunci când înapoiaţi un cartuş la Lexmark, puteţi să reutilizaţi cutia în care a fost livrat cartuşul. Lexmark va
recicla această cutie.
Returnarea cartuşelor Lexmark pentru reutilizare sau reciclare
Programul Lexmark de colectare a cartuşelor deviază anual milioane de cartuşe Lexmark de la drumul lor
către gropile de gunoi, oferind clienţilor Lexmark o metodă simplă şi gratuită de returnare a cartuşelor uzate
către Lexmark, pentru reutilizare şi reciclare. Un cartuş gol returnat la Lexmark este fie reutilizat, fie
dezmembrat pentru reciclare, în procent de sută la sută. Cutiile utilizate pentru returnarea cartuşelor sunt, de
asemenea, reciclate.
Pentru a returna cartuşele Lexmark în vederea reutilizării sau recilării, urmaţi instrucţiunile livrate cu
imprimanta sau cartuşul şi utilizaţi eticheta pentru expediere preplătită. Aveţi şi următoarea posibilitate:
1 Vizitaţi site-ul nostru Web la www.lexmark.com/recycle.
2 Din secţiunea Toner Cartridges (Cartuşe de toner), selectaţi ţara dvs. din listă.
3 Urmaţi instrucţiunile de pe ecranul calculatorului.
Minimizarea impactului imprimantei asupra mediului
45
Page 46
Încărcarea hârtiei şi a suporturilor de
tipărire speciale
Această secţiune explică modul cum se încarcă tăvile de 250 şi de 550 de foi, precum şi alimentatorul
multifuncţional. De asemenea, include informaţii despre orientarea hârtiei, setarea dimensiunii şi a tipului de
hârtie şi despre legarea şi anularea legării tăvilor.
Setarea dimensiunii şi a tipului de hârtie
1 Asiguraţi-vă că imprimanta este deschisă şi că a apărut Ready (Gata).
2 De la panoul de control, apăsaţi pe .
3 Apăsaţi pe butonul săgeată sus sau jos până când se afişează Paper Menu (Meniu hârtie), apoi apăsaţi
.
pe
4 Apăsaţi butonul săgeată în jos sau în sus până când apare Paper Size/Type (Dimensiune/Tip
hârtie), apoi apăsaţi
5 Apăsaţi butonul săgeată în jos sau în sus până când apare alimentatorul sau tava corespunzătoare, apoi
apăsaţi
.
.
6 Apăsaţi butoanele săgeată stânga sau dreapta până când apare dimensiunea corectă, apoi apăsaţi .
Apare Paper Type (Tip hârtie).
7 Apăsaţi butoanele săgeată stânga sau dreapta până când apare tipul corect, apoi apăsaţi .
Se afişează mesajul Submitting selection (Remitere selecţie). Imprimanta revine la meniul PaperSize/Type (Dimensiune/Tip hârtie).
Configurarea setărilor pentru formatul universal de
hârtie
Setarea Dimensiune universală hârtie este o setare definită de utilizator care permite imprimarea pe
dimensiuni de hârtie care nu au fost prestabilite în meniurile imprimantei. Setaţi dimensiunea hârtiei pentru
tava specificată pe Universal atunci când dimensiunea dorită nu este disponibilă în meniul Dimensiune hârtie.
Apoi, specificaţi toate setările următoare de dimensiune pentru Universal:
• Unitate de măsură (inchi sau milimetri)
• Înălţime portret şi Lăţime portret
• Feed Direction (Direcţie alimentare)
Notă: Dimensiunea universală cea mai mică acceptată este 76,2 x 127 mm (3 x 5 inchi); cea mai mare este
216 x 356 mm (8,5 x 14 inchi).
Încărcarea hârtiei şi a suporturilor de tipărire speciale
46
Page 47
Specificarea unei unităţi de măsură
1 Asiguraţi-vă că imprimanta este pornită şi apare mesajul Ready (Gata).
2 De la panoul de control, apăsaţi pe .
Apare
Paper Menu (Meniu hârtie).
3 Apăsaţi .
4 Apăsaţi pe butonul săgeată sus sau jos până când se afişează Universal Setup (Configurare
universală), apoi apăsaţi pe
.
5 Apăsaţi pe butonul săgeată sus sau jos până când se afişeazăUnits of Measure (Unităţi de măsură),
apoi apăsaţi pe
.
6 Apăsaţi pe butonul săgeată sus sau jos până când se afişează alături de unitatea de măsură corectă,
apoi apăsaţi pe
Apare mesajul Submitting selection (Lansare selecţie), urmat de Universal Setup (Configurare
universală).
.
7 Apăsaţi şi eliberaţi până când apare Ready (Pregătită).
Specificarea înălţimii şi lăţimii hârtiei
Definirea unor anumite valori ale dimensiunii universale pentru hârtie (în orientare tip portret) permite
imprimantei să accepte dimensiunea, incluzând suport pentru caracteristici standard precum imprimarea faţă-
verso şi imprimarea mai multor pagini pe o coală.
Notă: Selectaţi Portrait Height (Înălţime portret) pentru a ajusta setarea de înălţime a hârtiei şi Paper Width
(Lăţime hârtie) pentru a ajusta setarea de lăţime a hârtiei sau ajustaţi-le pe amândouă. Urmează instrucţiuni
pentru ajustarea amândurora.
1 Din meniul Configurare universală, apăsaţi pe butonul săgeată sus sau jos până când se afişează
Portrait Width (Lăţime portret), apoi apăsaţi pe .
2 Apăsaţi pe butonul săgeată stânga sau dreapta până când se afişează setarea dorită, apoi apăsaţi pe
.
Apare mesajul Submitting selection (Lansare selecţie), urmat de Universal Setup (Configurare
universală).
3 Din meniul Configurare universală, apăsaţi pe butonul săgeată sus sau jos până când se afişează
Portrait Height (Înălţime portret), apoi apăsaţi pe .
4 Apăsaţi pe butonul săgeată stânga sau dreapta până când se afişează setarea dorită, apoi apăsaţi pe
.
Apare mesajul Submitting selection (Lansare selecţie), urmat de Universal Setup (Configurare
universală).
5 Apăsaţi şi eliberaţi până când apare Ready (Pregătită).
Încărcarea hârtiei şi a suporturilor de tipărire speciale
47
Page 48
Specificarea unei direcţii de alimentare
Muchia scurtă este setarea implicită din fabrică a direcţiei de alimentare pentru setările universale pentru
hârtie. Meniul Feed Direction (Direcţie alimentare) apare numai atunci când atât înălţimea, cât şi lăţimea
specificate pentru dimensiunea universală hârtie sunt setate la 8,5 in (216 mm) sau mai puţin. Dacă este
necesar, specificaţi dacă în imprimantă intră mai întâi muchia lungă sau muchia scurtă a hârtiei.
1 Din meniul Configurare universală, apăsaţi pe butonul săgeată sus sau jos până când se afişează Feed
Direction (Direcţie alimentare), apoi apăsaţi pe
2 Apăsaţi pe butonul săgeată sus sau jos până când se afişează Short Edge (Muchie scurtă) sau Long
Edge (Muchie lungă), apoi apăsaţi pe
3 Apăsaţi şi eliberaţi până când apare Ready (Pregătită).
.
.
Încărcarea tăvilor
1 Trageţi tava complet în afară.
Notă: Nu scoateţi tăvile în timpul unei operaţii de tipărire sau în timp ce pe afişaj clipeşte semnalul
Busy (Ocupat). În caz contrar poate surveni un blocaj.
2 Strângeţi şi deplasaţi ghidajele în poziţia corectă pentru dimensiunea de hârtie încărcată.
Încărcarea hârtiei şi a suporturilor de tipărire speciale
48
Page 49
Pentru hârtie cu fibră lungă cum ar fi A4 sau Legal, strângeţi şi deplasaţi ghidajul de lungime în spate
pentru a adapta lungimea hârtiei pe care o încărcaţi.
Dacă încărcaţi hârtie de dimensiune A6:
a Strângeţi şi deplasaţi ghidajul de lungime spre centrul tăvii în poziţia A5.
b Ridicaţi opritorul pentru A6.
Note:
• Tava 1 poate cuprinde doar 150 de coli de hârtie de dimensiune A6. Observaţi linia de grad maxim
de umplere pe opritorul pentru A6 care indică înălţimea maximă pentru hârtia A6 încărcată. Nu
încercaţi să supraîncărcaţi tava.
• Hârtia A6 nu poate fi încărcată în tava 2.
Notă: Utilizaţi indicatorii de dimensiune din partea de jos a tăvii pentru a vă ajuta să poziţionaţi ghidajul.
Încărcarea hârtiei şi a suporturilor de tipărire speciale
49
Page 50
3 Îndoiţi uşor un teanc de hârtie înainte şi înapoi, apoi răsfoiţi-le. Nu pliaţi sau îndoiţi hârtia. Aduceţi marginile
la acelaşi nivel.
4 Încărcaţi teancul în partea din spate a tăvii, conform indicaţiilor, cu latura recomandată pentru tipărire
aşezată cu faţa în jos.
Notă: Linia de grad maxim de umplere de pe latura ghidajului de lăţime indică înălţimea maximă pentru
hârtia încărcată. Nu încărcaţi foi de dimensiune A6 până la linia de grad maxim de umplere, tava cuprinde
doar 150 de coli de hârtie A6.
1Linia pentru grad maxim de umplere
Încărcaţi hârtia cu antet cu cu capătul cu antet spre partea din faţă a tăvii şi modelul cu faţa în jos.
Încărcarea hârtiei şi a suporturilor de tipărire speciale
50
Page 51
5 Strângeţi şi glisaţi ghidajele astfel încât să atingă uşor latura teancului de hârtie.
6 Introduceţi tava.
7 Dacă tipul de hârtie încărcat diferă de tipul încărcat anterior în tavă, schimbaţi setarea Paper Size/Type
(Dimensiune/Tip hârtie) din meniul Paper (Hârtie) din panoul de control al imprimantei.
Încărcarea hârtiei şi a suporturilor de tipărire speciale
51
Page 52
Utilizarea alimentatorului multifuncţional
Este bine să utilizaţi alimentatorul multifuncţional când imprimaţi pe diferite dimensiuni şi tipuri de hârtie sau
suporturi speciale, cum ar fi carton, folii transparente, etichete de hârtie şi plicuri. De asemenea, este bine să
utilizaţi alimentatorul multifuncţional pentru lucrări de imprimare pe o singură pagină pe hârtie cu antet sau
pe alte suporturi speciale pe care nu le ţineţi într-o tavă.
Deschiderea alimentatorului multifuncţional
1 Apucaţi mânerul şi trageţi în jos capacul alimentatorului multifuncţional.
2 Apucaţi mânerul ridicat şi trageţi extensia înainte.
3 Apucaţi mânerul şi trageţi extensia astfel încât să se îndoaie în faţă.
Încărcarea hârtiei şi a suporturilor de tipărire speciale
52
Page 53
4 Împingeţi în jos cu grijă extensia astfel încât alimentatorul multifuncţional să se extindă complet şi să se
deschidă.
Încărcarea alimentatorului multifuncţional
1 Strângeţi ghidajele aflate pe ghidajul drept de lăţime şi mutaţi ghidajele complet în afară.
2 Pregătiţi hârtia sau suportul special pentru încărcare.
• Îndoiţi uşor colile de hârtie sau etichetele de hârtie înainte şi înapoi pentru a le dezlipi, apoi răsfoiţi-le.
Nu pliaţi şi nu îndoiţi hârtia sau etichetele. Aduceţi marginile la acelaşi nivel.
• Ţineţi foliile transparente de margini, apoi răsfoiţi-le. Aduceţi marginile la acelaşi nivel.
Notă: Aveţi grijă să nu atingeţi faţa de imprimat a foliilor transparente. Aveţi grijă să nu zgâriaţi foliile.
Încărcarea hârtiei şi a suporturilor de tipărire speciale
53
Page 54
• Flexaţi uşor un teanc de plicuri înainte şi înapoi pentru a le dezlipi, apoi răsfoiţi-le. Aduceţi marginile la
acelaşi nivel.
Notă: Flexarea împiedică lipirea între ele a marginilor plicurilor. Ajută, de asemenea, la alimentarea
corectă pentru a evita blocajele. Nu pliaţi şi nu îndoiţi plicurile.
3 Încărcaţi hârtia sau suporturile speciale.
Note:
• Nu forţaţi hârtia în alimentatorul multifuncţional. Supraîncărcarea poate produce blocaje.
• Nu depăşiţi înălţimea maximă a teancului forţând hârtia sau suporturile speciale sub limitatoarele
pentru înălţime care se află pe ghidaje.
Încărcarea hârtiei şi a suporturilor de tipărire speciale
54
Page 55
• Încărcaţi hârtie, folii transparente şi carton cu faţa recomandată pentru imprimare în sus şi marginea
superioară orientată spre intrarea în imprimantă. Pentru informaţii suplimentare despre încărcarea
foliilor transparente, consultaţi ambalajul în care s-au livrat acestea.
• Încărcaţi hârtia cu antet cu sigla în sus şi cu marginea superioară orientată spre intrarea în imprimantă.
• Încărcaţi plicurile cu clapa în jos şi cu locul pentru timbru în poziţia afişată. Timbrul şi adresa sunt afişate
pentru a ilustra orientarea corectă de încărcare a plicurilor.
Avertisment—Potenţiale daune: Nu utilizaţi niciodată plicuri cu timbre, cleme, clapete, ferestre,
învelitori sau adezivi autocolanţi. Aceste plicuri pot deteriora grav imprimanta.
Încărcarea hârtiei şi a suporturilor de tipărire speciale
55
Page 56
4 Strângeţi ghidajele situate pe ghidajul drept de lăţime pentru a regla ghidajele să atingă uşor marginile
teancului.
5 Glisaţi cu grijă hârtia în alimentatorul multifuncţional până ajunge la un opritor. Hârtia trebuie să fie perfect
întinsă în alimentatorul multifuncţional. Asiguraţi-vă că hârtia încape bine în alimentatorul multifuncţional
şi că nu este îndoită sau boţită.
6 De la panoul de control al imprimantei, setaţi dimensiunea şi tipul de hârtie.
Legarea şi anularea legării tăvilor
În plus faţă de legarea tăvilor între ele, aveţi posibilitatea să legaţi şi alimentatorul multifuncţional la tăvi.
Legarea tăvilor
Legarea tăvilor este utilă pentru operaţiile de tipărire complexe sau pentru tipărirea mai multor exemplare.
Când una dintre tăvile legate se goleşte, alimentarea cu hârtie este continuată din următoarea tavă legată.
Când setările pentru dimensiune şi tip sunt identice pentru orice tavă, tăvile sunt legate automat. Trebuie să
setaţi dimensiunea şi tipul hârtiei din meniul Hârtie.
Încărcarea hârtiei şi a suporturilor de tipărire speciale
56
Page 57
Anularea legării tăvilor
Anularea legării tăvilor are setări care nu sunt identice cu setările celorlalte tăvi. Pentru a anula legarea unei
tăvi, folosind meniul Hârtie, modificaţi setările Tip hârtie şi Dimensiune hârtie ale tăvii astfel încât acestea să
coincidă cu setările celorlalte tăvi.
1 Din meniul Hârtie, asiguraţi-vă că setarea Tip (de exemplu: hârtie obişnuită, scrisoare cu antet, tip
particularizat <x>) pentru tava a cărei legare vreţi s-o anulaţi nu coincide cu setarea Tip a celorlalte tăvi.
Dacă pentru legarea tăvilor se foloseşte numele care descrie cel mai bine hârtia, atribuiţi tăvii un nume de
tip de hârtie diferit, cum ar fi Tip particularizat <x>, sau un nume particularizat de dvs.
2 Asiguraţi-vă că setarea Dimensiune (de exemplu, letter, A4, declaraţie) pentru tava a cărei legare vreţi s-
o anulaţi nu coincide cu setarea Dimensiune a celorlalte tăvi.
Notă: Setările pentru dimensiunea hârtiei nu sunt automate; acestea trebuie setate manual din meniul
Hârtie.
Avertisment—Potenţiale daune: Nu atribuiţi un nume de tip de hârtie care nu descrie tipul de hârtie încărcat
în tavă. Temperatura unităţii de fuziune diferă în funcţie de tipul de hârtie specificat. Hârtia nu este corect
procesată dacă se selectează un tip nepotrivit.
Crearea unui nume particularizat pentru un tip de hârtie
Dacă imprimanta este într-o reţea, se poate utiliza Embedded Web Server pentru a defini un nume diferit de
Custom Type (Tip personalizat) <x> diferit pentru fiecare tip de hârtie particularizată care se încarcă.
1 Introduceţi adresa IP a imprimantei în câmpul adresă al browserului Web.
Notă: Dacă nu cunoaşteţi adresa IP a imprimantei, imprimaţi o pagină de configurare pentru reţea şi aflaţi
adresa din secţiunea TCP/IP.
2 Faceţi clic pe Settings (Setări).
3 Faceţi clic pe Paper Menu (Meniu hârtie).
4 Faceţi clic pe Custom Name (Nume particularizat).
5 Tastaţi un nume pentru tipul de hârtie într-o casetă Custom Name (Nume personalizat) <x>.
Notă: Acest nume particularizat va înlocui numele tipului personalizat <x> din meniurile Custom Types
(Tipuri personalizate), Paper Size and Type (Dimensiune şi tip hârtie).
6 Faceţi clic pe Submit (Remitere).
7 Faceţi clic pe Custom Types (Tipuri personalizate).
Apare Custom Types (Tipuri personalizate), urmat de numele personalizat.
8 Selectaţi o setare a Tipului de hârtie din lista de selecţii de lângă numele personalizat.
9 Faceţi clic pe Submit (Remitere).
Încărcarea hârtiei şi a suporturilor de tipărire speciale
57
Page 58
Atribuirea unui nume de tip de hârtie particularizat unei tăvi
Atribuiţi un nume de tip particularizat <x> unei tăvi pentru legarea sau anularea legării sale. Atribuiţi acelaşi
nume de tip particularizat <x> pentru fiecare tavă pe care o legaţi. Numai tăvile care au atribuit acelaşi nume
particularizat se vor lega.
1 Make sure the printer is on and Ready appears.
2 De la panoul de control, apăsaţi .
3 Apăsaţi pe butonul săgeată sus sau jos până când se afişează Paper Menu (Meniu hârtie), apoi apăsaţi
.
pe
4 Apăsaţi butonul săgeată în jos sau în sus până când apare Paper Size/Type (Dimensiune/Tip
hârtie), apoi apăsaţi
5 Apăsaţi pe butonul săgeată în sus sau jos până când apare alături de numele tăvii, apoi apăsaţi pe
.
Apare meniul Dimensiune hârtie.
6 Apăsaţi din nou pe .
Apare meniul Tip hârtie.
7 Apăsaţi pe butonul săgeată sus sau jos până când se afişează Custom Type <x> (Tip <x>
personalizat) sau alt nume personalizat, apoi apăsaţi pe
.
.
Apare mesajul Submitting selection (Remitere selecţie), urmat de Paper Menu (Meniu hârtie).
8 Verificaţi ca tipul corect de hârtie să fie asociat cu numele particularizat.
Notă: Hârtia simplă este tipul de hârtie implicit asociat cu toate numele Tip particularizat <x> şi numele
particularizate definite de utilizator.
a În meniul Hârtie, apăsaţi pe butonul săgeată în jos până când apare Custom Types (Tipuri
particularizate), apoi apăsaţi pe
.
b Apăsaţi pe butonul săgeată în jos până când apare alături de numele tipului particularizat de hârtie
pe care l-aţi selectat în pasul 7 de la pagina 58, apoi apăsaţi pe
.
c Apăsaţi pe butonul săgeată în jos până când apare alături de setarea Tip hârtie pe care o doriţi, apoi
apăsaţi pe
.
Încărcarea hârtiei şi a suporturilor de tipărire speciale
58
Page 59
Indicaţii despre hârtie şi suporturile de
imprimare speciale
Suporturile speciale sunt cartonul, plicurile, etichetele de hârtie şi foliile transparente. Înainte de imprimare,
pentru selectarea hârtiei şi a suporturilor speciale trebuie avute în vedere o serie de elemente. Acest capitol
oferă informaţii despre selectarea şi transportul hârtiei şi a suporturilor speciale.
Înainte de a achiziţiona cantităţi mari, se recomandă să încercaţi un eşantion limitat de hârtie sau de suporturi
speciale, pe care intenţionaţi să le utilizaţi la imprimantă.
Pentru informaţii suplimentare despre tipurile de hârtie şi suporturi speciale pe care le acceptă imprimanta
dvs., consultaţi Ghidul pentru carton şi etichete disponibil pe site-ul Web Lexmark la www.lexmark.com.
Indicaţii despre hârtie
Selectarea hârtiei corecte sau a suportului special de tipărire corect reduce problemele de tipărire. Pentru a
obţine calitatea optimă a imprimării, încercaţi să imprimaţi mostre de hârtie sau de suport special înainte de
a cumpăra cantităţi mari din respectivul suport.
Caracteristicile hârtiei
Următoarele caracteristici ale hârtiei afectează calitatea şi durabilitatea imprimării. Luaţi în calcul aceste
caracteristici când evaluaţi un nou stoc de hârtie.
Pondere
Imprimanta poate alimenta pagini cu greutatea de până la 90 g/m2 (24 lb) cu fibră lungă. Alimentatorul
multifuncţional poate alimenta automat coli cu greutatea de până la 163 g/m
uşoară de 60 g/m
Pentru performanţe optime, utilizaţi hârtie de 75 g/m
mai mici de 182 x 257 mm (7,2 x 10,1 in.), vă recomandăm hârtie de 90 g/m
Notă: Imprimarea duplex este acceptată doar pentru hârtie de 60–90 g/m
2
(16 lb) poate fi insuficient de rigidă pentru a permite alimentarea corectă, cauzând blocaje.
2
(20 lb bond) cu fibră lungă. Pentru hârtie cu dimensiuni
2
(43 lb) cu fibră lungă. Hârtia mai
2
(24 lb) sau mai grea.
2
(16–24 lb).
Încreţirea
Încreţirea se referă la tendinţa hârtiei de a se încreţi la margini. Încreţirea excesivă poate perturba alimentarea
cu hârtie. Încreţirea poate apărea după trecerea hârtiei prin imprimantă, unde este expusă la temperaturi
înalte. Stocarea hârtiei despachetate în condiţii de căldură, umiditate, uscăciune sau frig, chiar şi în tăvi, poate
fi o cauză a încreţirii hârtiei înainte de tipărire şi poate crea probleme la alimentare.
Netezimea
Gradul de netezime a hârtiei afectează direct calitatea imprimării. Dacă hârtia este prea aspră, tonerul nu
poate fuziona corect. Dacă hârtia este prea fină, pot apărea probleme legate de alimentare sau de calitatea
imprimării. Utilizaţi întotdeauna hârtie având între 100 şi 300 de puncte Sheffield; hârtia cu 150-250 de puncte
Sheffield permite calitatea optimă a imprimării.
Indicaţii despre hârtie şi suporturile de imprimare speciale
59
Page 60
Umiditatea conţinutului
Umiditatea din interiorul hârtiei afectează atât calitatea imprimării, cât şi capacitatea de alimentare corectă cu
hârtie. Păstraţi hârtia în ambalajul original până în momentul în care urmează să o folosiţi. În acest fel limitaţi
expunerea hârtiei la modificări ale umidităţii care îi pot afecta performanţa.
Pregătiţi hârtia pentru imprimare stocând-o în ambalajul original în acelaşi mediu ca şi imprimanta cu 24 - 48
de ore înainte de imprimare. Extindeţi această perioadă cu câteva zile în cazul în care mediul de stocare sau
transport diferă foarte mult de cel în care se află imprimanta. De asemenea, hârtia groasă poate necesita o
perioadă de pregătire mai îndelungată.
Direcţia fibrei
Direcţia fibrei se referă la alinierea fibrelor unei coli de hârtie. Există două tipuri de hârtie: cu fibră lungă, cu
fibra pe lungul paginii sau cu fibră scurtă, cu fibra pe latul paginii.
2
Pentru hârtie cu greutatea cuprinsă între 60-90 g/m
(16–24 lb), se recomandă hârtie cu fibră lungă.
Conţinutul fibrei
Majoritatea tipurilor de hârtie xerografică de înaltă calitate sunt obţinute în proporţie de 100% din lemn
celulozic tratat chimic. Acest conţinut oferă o mai mare stabilitate a hârtiei, diminuând numărul de probleme
la alimentare şi îmbunătăţirea calităţii imprimării. Hârtia care conţine fibre precum cele din bumbac poate
afecta negativ manevrarea hârtiei.
Hârtie neacceptată
Nu se recomandă utilizarea următoarelor tipuri de hârtie pentru tipărirea cu imprimanta:
• Hârtie tratată chimic utilizată pentru efectuarea de copii fără indigo, cunoscută şi sub denumirea de hârtie
fără carbon, hârtie de copiat fără carbon (carbonless copy paper - CCP) sau hârtie care nu necesită carbon
(no carbon required - NCR)
• Hârtie pretipărită cu elemente chimice care pot contamina imprimanta
• Hârtie pretipărită care poate fi afectată de temperatura din unitatea de fuziune a imprimantei
• Hârtie pretipărită care necesită o înregistrare (locaţia precisă de tipărire pe pagină) mai mare de ±2.3 mm
(±0.9 in.), de exemplu, formularele pentru recunoaşterea optică a caracterelor (OCR)
În unele cazuri, înregistrarea poate fi reglată cu un software în vederea tipăririi corecte pe aceste formulare.
• Hârtie cretată (care poate fi ştearsă), hârtie sintetică, hârtie termică
• Hârtie cu margini proeminente, cu textură aspră sau proeminentă, ondulată
• Hârtie reciclată care nu respectă standardul EN12281:2002 (european)
• Hârtie care cântăreşte mai puţin de 60 g/m
2
(16 lb)
• Formulare sau documente compuse din mai multe părţi
Selectarea hârtiei
Utilizarea unui tip corect de hârtie previne producerea blocajelor şi a problemelor de tipărire.
Pentru a preveni blocajele şi scăderea calităţii tipăririi:
• Înainte de a încărca hârtia, verificaţi care este partea pe care se recomandă imprimarea. De obicei, această
informaţie este indicată pe ambalaj.
Indicaţii despre hârtie şi suporturile de imprimare speciale
60
Page 61
• Nu utilizaţi hârtie, etichete de hârtie sau carton care au fost tăiate sau decupate manual.
• Nu amestecaţi diferite dimensiuni, tipuri sau greutăţi în aceeaşi sursă; în caz contrar, se vor produce
blocaje.
• Nu utilizaţi hârtie cretată decât dacă este destinată imprimării electrofotografice.
Selectarea formularelor pretipărite şi a hârtiilor cu antet
Utilizaţi aceste indicaţii la selectarea formularelor pretipărite şi a hârtiilor cu antet:
• Utilizaţi fibra lungă pentru hârtia de 60–90 g/m
• Utilizaţi numai formulare şi hârtii cu antet imprimate printr-un proces de gravare sau litografiere offset.
• Evitaţi hârtia cu suprafaţă aspră sau textură pronunţată.
Utilizaţi hârtii imprimate cu cerneluri rezistente la căldură, destinate copiatoarelor xerografice. Cerneala
trebuie să poată suporta temperaturi de până la 230°C (446°F), fără a se topi sau emite substanţe periculoase.
Utilizaţi cerneluri care nu sunt afectate de răşinile din toner. În general, cernelurile pe bază de ulei sau de
oxidare satisfac aceste cerinţe; cernelurile pe bază de latex nu satisfac aceste cerinţe. Dacă nu sunteţi sigur,
contactaţi furnizorul de hârtie.
Hârtiile preimprimate (de ex., cele cu antet) trebuie să poată suporta temperaturi de până la 230°C (446°F),
fără a se topi sau emite substanţe periculoase
2
(16–24 livre).
Utilizarea hârtiei reciclate şi a altor hârtii de birou
Fiind o companie preocupată de mediu, Lexmark oferă suport pentru utilizarea hârtiei reciclate de birou
produsă special pentru imprimantele laser (electrofotografice). În 1998, Lexmark a prezentat guvernului SUA
un studiu care demonstrează că hârtia reciclată produsă de marile combinate din SUA este alimentată la fel
ca şi hârtia nereciclată. Cu toate acestea, nu se poate afirma că toată hârtia reciclată este alimentată bine.
Lexmark îşi testează imprimantele cu hârtie reciclată (provenită din deşeuri în proporţie de 20–100%) şi o
varietate de hârtii de test din întreaga lume, utilizând o cameră de testare în condiţii de temperatură şi umiditate
diferite. Lexmark nu a găsit un motiv pentru a descuraja utilizarea hârtiei de birou reciclate actuale, dar în
general se aplică următoarele instrucţiuni privind proprietăţile hârtiei reciclate.
Notă: Unele sortimente de hârtie cu netezime mai mare (cum ar fi hârtia laser premium 24 lb, 50–90
unităţi Sheffield) şi unele sortimente de hârtie mai aspră (cum ar fi hârtia de bumbac, 200–300 unităţi
Sheffield) au fost prelucrate astfel încât să funcţioneze foarte bine cu imprimantele laser, în ciuda texturii
suprafeţei. Înainte de a folosi aceste tipuri de hârtie, consultaţi furnizorul de hârtie.
• Coeficient de frecare foaie la foaie corespunzător (0.4–0.6)
• Rezistenţă la îndoire suficientă în direcţia de alimentare
Hârtia reciclată, hârtia cu greutate mică (sub 60 g/m
hârtia cu granulaţie fină pentru imprimantele cu alimentare pentru portrete (sau muchie scurtă) au o rezistenţă
la îndoire mai joasă decât cea normală pentru alimentarea cu hârtie. Înainte de a folosi aceste tipuri de hârtie
pentru tipărirea cu laser (electrofotografică), consultaţi furnizorul de hârtie. Reţineţi că aceste instrucţiuni sunt
generale şi că atunci când tipul de hârtie corespunde acestora, pot încă apărea probleme de alimentare a
hârtiei pe imprimantele laser (de exemplu, dacă hârtie se ondulează excesiv în condiţii de tipărire normale).
2
[16 lb] setul) şi/sau mai subţire (<3.8 mils [0.1 mm]) şi
Indicaţii despre hârtie şi suporturile de imprimare speciale
61
Page 62
Depozitarea hârtiei
Utilizaţi aceste indicaţii pentru depozitarea hârtiei, pentru a preîntâmpina crearea blocajelor şi obţinerea unei
calităţi inegale la tipărire:
• Pentru rezultate optime, depozitaţi hârtia în locuri în care temperatura este de 21°C (70°F) şi umiditatea
relativă este de 40%. Majoritatea producătorilor recomandă tipărirea la o temperatură cuprinsă între 18 şi
24°C (65 şi 75°F) cu umiditatea relativă cuprinsă între 40 şi 60%.
• Dacă este posibil, depozitaţi hârtia în cutii de carton, pe un stativ de lemn sau pe un raft şi nu pe podea.
• Depozitaţi topuri individuale pe o suprafaţă plană.
• Nu depozitaţi alte obiecte deasupra topurilor individuale de hârtie.
Dimensiuni, tipuri, greutăţi şi capacităţi acceptate
pentru hârtie
Următoarele tabele furnizează informaţii despre sursele standard şi opţionale de hârtie, tipurile de hârtie şi
capacităţile pe care le acceptă acestea.
Notă: Pentru o dimensiune de hârtie nelistată, selectaţi cea mai apropiată dimensiune mai mare din listă.
Pentru informaţii despre carton şi etichete, consultaţi Ghid pentru carton şi etichete disponibil pe site-ul Web
Lexmark la http://support.lexmark.com.
Tipuri şi greutăţi de hârtie acceptate de imprimantă
Motorul imprimantei şi traseul duplex acceptă greutăţi de 60–90 g/m2 (16–24 lb) pentru hârtie. Alimentatorul
2
multifuncţional acceptă greutăţi ale hârtiei de 60-163 g/m
Notă: Tăvile opţionale nu sunt disponibile pentru unele modele.
Tip hârtieTavă standard
de 250 de coli
(Tava 1)
Hârtie
Tavă standard
sau opţională
de 250 de coli
(Tava 2)
• Simplă
• Uşoară
• Grea
• Aspru/Bumbac
• Reciclată
• Particularizată
Legătură
Hârtie cu antet
(16-43 livre).
Tavă opţională
de 550 de coli
(Tava 2)
Alimentator
multifuncţional
Traseul
duplex
Formular preimprimat
Hârtie colorată
Indicaţii despre hârtie şi suporturile de imprimare speciale
62
Page 63
Tip hârtieTavă standard
de 250 de coli
(Tava 1)
Tavă standard
sau opţională
de 250 de coli
Tavă opţională
de 550 de coli
(Tava 2)
Alimentator
multifuncţional
(Tava 2)
CartonXXXX
Hârtie lucioasăXXXXX
Etichete de hârtie
1
Folii transparenteXXX
Traseul
duplex
X
Plicuri (fine)
1
Etichetele de hârtie cu o faţă sunt acceptate pentru uz ocazional. Se recomandă imprimarea a mai puţin de 20
2
XXXX
de pagini de etichete pe lună. Etichetele de vinil, farmaceutice şi cu două feţe nu sunt acceptate.
2
Folosiţi plicuri care se aşează pe plan orizontal când sunt puse fiecare pe o masă.
Dimensiuni de hârtie acceptate de imprimantă
Notă: Tăvile opţionale nu sunt disponibile pentru unele modele.
Dimensiune
hârtie
A4210 x 297 mm
A5148 x 210 mm
1
A6
DimensiuniTavă
standard
pentru 250
de coli
(Tray 1)
(Tavă 1)
(8,3 x 11,7 in.)
(5,8 x 8,3 in.)
105 x 148 mm
(4,1 x 5,8 in.)
Tavă
standard sau
opţională de
250-de coli
Tray 2 (Tavă
Tavă
opţională de
550 de coli
Tray 2 (Tavă
2)
Alimentator
multifuncţional
2)
XXX
Traseul
duplex
X
Executive184 x 267 mm
X
(7,3 x 10,5 in.)
In-folio216 x 330 mm
(8,5 x 13 in.)
JIS B5182 x 257 mm
X
(7,2 x 10,1 in.)
1
A6 este acceptată numai pentru hârtia cu fibră lungă.
2
Această setare de dimensiune formatează pagina pentru 216 x 356 mm (8,5 x 14 in.), în cazul în care dimen-
siunea nu este specificată de aplicaţia software.
3
Dacă dimensiunea hârtiei pe care vreţi să o utilizaţi nu este listată, configuraţi o dimensiune de hârtie universală.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi „Configurarea setărilor pentru formatul universal de hârtie” de la
pagina 46.
Indicaţii despre hârtie şi suporturile de imprimare speciale
63
Page 64
Dimensiune
DimensiuniTavă
hârtie
Legal216 x 356 mm
(8,5 x 14 in.)
Letter216 x 279 mm
(8,5 x 11 in.)
2
Oficio (Mexic)
216 x 340 mm
(8,5 x 13,4 in.)
standard
pentru 250
de coli
(Tray 1)
(Tavă 1)
Tavă
standard sau
opţională de
250-de coli
Tray 2 (Tavă
2)
Tavă
opţională de
550 de coli
Tray 2 (Tavă
2)
Alimentator
multifuncţional
Traseul
duplex
Declaraţie140 x 216 mm
X
(5,5 x 8,5 in.)
Universal
3
76.2 x 127 mm
(3 x 5 in.) up to
216 x 356 mm
(8,5 x 14 in.)
B5 Plic176 x 250 mm
XXXX
(6,9 x 9,8 in.)
C5 Plic162 x 229 mm
XXXX
(6,4 x 9 in.)
DL Plic110 x 220 mm
XXXX
(4,3 x 8,7 in.)
7 3/4 Plic
(Monarch)
9 Plic98 x 225 mm
98 x 191 mm
(3,9 x 7,5 in.)
XXXX
XXXX
(3,9 x 8,9 in.)
10 Plic105 x 241 mm
XXXX
(4,1 x 9,5 in.)
Alte Plicuri216 x 356 mm
XXXX
(8,5 x 14 in.)
1
A6 este acceptată numai pentru hârtia cu fibră lungă.
2
Această setare de dimensiune formatează pagina pentru 216 x 356 mm (8,5 x 14 in.), în cazul în care dimensiunea nu este specificată de aplicaţia software.
3
Dacă dimensiunea hârtiei pe care vreţi să o utilizaţi nu este listată, configuraţi o dimensiune de hârtie universală.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi „Configurarea setărilor pentru formatul universal de hârtie” de la
pagina 46.
Capacitatea tăvilor pentru hârtie
Capacitatea tăvilor şi a alimentatorului multifuncţional sunt date în raport cu hârtia de 75 g/m2 (20 lb).
Indicaţii despre hârtie şi suporturile de imprimare speciale
64
Page 65
Tipărirea
Acest capitol tratează imprimarea, rapoartele de imprimare şi revocarea lucrărilor. Selectarea şi manevrarea
hârtiei şi a suporturilor de tipărire speciale poate afecta eficienţa imprimării documentelor. Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi „Evitarea blocajelor” de la pagina 129 şi „Depozitarea hârtiei” de la pagina 62.
Imprimarea unui document
Imprimarea unui document
1 Încărcaţi hârtie într-o tavă sau în alimentator.
2 Din meniul Hârtie de la panoul de control al imprimantei, setaţi valorile pentru Dimensiune/Tip hârtie
corespunzător celei încărcate în tavă.
3 Trimiteţi lucrarea de imprimat:
Pentru utilizatorii de Windows
a Cu un document deschis, faceţi clic pe File (Fişier) Print (Imprimare).
b Faceţi clic pe Properties (Proprietăţi), Preferences (Preferinţe), Options (Opţiuni), sau Setup
(Configurare), apoi potriviţi setările după cum este necesar.
Notă: Pentru a imprima pe hârtie de o anumită dimensiune sau de un anumit tip, potriviţi setările de
dimensiune a hârtiei sau tip al hârtiei corespunzător hârtiei încărcate în imprimantă sau selectaţi tava
sau alimentatorul corespunzător.
c Faceţi clic pe OK, apoi faceţi clic pe OK.
Pentru utilizatorii de Macintosh
a Particularizaţi setările, după cum este necesar, în dialogul Iniţializare pagină.
1 Având un document deschis, selectaţi File (Fişier) > Page Setup (Iniţializare pagină).
2 Alegeţi o dimensiune de hârtie sau creaţi o dimensiune particularizată care corespunde hârtiei
încărcate.
3 Faceţi clic pe OK.
b Particularizaţi setările, după cum este necesar, în dialogul Imprimare:
1 Cu un document deschis, selectaţi File (Fişier) > Print (Imprimare).
Dacă este necesar, faceţi clic pe triunghiul de informare pentru a vedea mai multe opţiuni.
2 Din dialogul Imprimare şi din meniurile pop-up, potriviţi setările după cum este necesar.
Notă: Pentru a imprima pe hârtie de un anumit tip, potriviţi setarea de tip al hârtiei corespunzător
hârtiei încărcate în imprimantă sau selectaţi tava sau alimentatorul corespunzător.
3 Faceţi clic pe Print (Imprimare).
Tipărirea
65
Page 66
Imprimarea pe suporturi media speciale
Sfaturi pentru utilizarea hârtiilor cu antet
Orientarea paginii este importantă când se tipăreşte pe hârtie cu antet. Utilizaţi tabelul de mai jos pentru a
determina în ce direcţie se încarcă hârtia cu antet:
Sursă sau procesFaţă pentru tipărireOrientarea hârtiei
• Tavă standard pentru 250
de coli
• Tavă opţională de 250 de
coli
• Tavă opţională de 550 de
coli
Imprimarea duplex (pe ambele
părţi) din tăvi
Alimentator multifuncţional
(imprimare simplex)
Modelul antetului imprimat
pe hârtie este plasat cu faţa
în jos.
Modelul antetului imprimat
pe hârtie este plasat cu faţa
în sus.
Modelul antetului preimprimat pe hârtie este plasat
cu faţa în sus.
Marginea de sus a colii, cu antetul, se plasează în
faţa tăvii.
LETTERHEAD
Marginea de sus a colii, cu antetul, se plasează în
faţa tăvii.
Marginea de sus a colii, cu antetul, trebuie să intre
prima în alimentatorul multifuncţional.
Alimentator multifuncţional
(imprimare duplex)
Notă: Contactaţi producătorul sau distribuitorul pentru a verifica dacă hârtia cu antet aleasă poate fi utilizată cu
imprimante laser.
Modelul antetului preimprimat pe hârtie este plasat
cu faţa în jos.
Marginea de sus a colii, cu antetul, trebuie să intre
ultima în alimentatorul multifuncţional.
LETTERHEAD
Tipărirea
66
Page 67
Sfaturi pentru utilizarea foliilor transparente
Tipăriţi eşantioane pe folii transparente înainte de a achiziţiona cantităţi mari.
La tipărirea pe folii transparente:
• Alimentaţi imprimanta cu folii transparente din tava standard de 250 de coli sau din alimentatorul
multifuncţional.
• Utilizaţi folii transparente speciale pentru imprimante laser. Contactaţi producătorul sau distribuitorul
pentru a verifica dacă foliile transparente rezistă la temperaturi de până la 175°C (350°F) fără a se topi,
decolora, cauza imprimări defectuoase sau emite substanţe periculoase.
Notă: Foliile transparente se pot imprima la o temperatură de până la 180°C (356°F) dacă setarea
Greutate folie transparentă este Grea şi setarea Textură folie transparentă este Aspră. Selectaţi aceste
setări cu ajutorul EWS sau de la meniul Hârtie de la panoul de control al imprimantei.
• Pentru a preveni problemele legate de calitate, evitaţi să lăsaţi amprente pe foliile transparente.
• Înainte de a încărca foliile transparente, răsfoiţi topul pentru a preveni lipirea acestora.
• Vă recomandăm foliile transparente Lexmark 70X7240 pentru formatul Letter şi Lexmark 12A5010 pentru
formatul A4.
Sfaturi pentru utilizarea plicurilor
Tipăriţi eşantioane de plicuri înainte de a achiziţiona cantităţi mari.
La imprimarea pe plicuri:
• Utilizaţi plicuri speciale pentru imprimante laser. Contactaţi producătorul sau distribuitorul pentru a verifica
dacă plicul rezistă la temperaturi de până la 210°C (410°F) fără a se lipi, încreţi, îndoi excesiv şi fără a
emite substanţe periculoase.
Notă: Plicurile se pot imprima la o temperatură de până la 220°C (428°F) dacă setarea Greutate plic este
Grea şi setarea Textură plic este Aspră. Selectaţi aceste setări cu ajutorul EWS sau de la meniul Hârtie
de la panoul de control al imprimantei.
• Pentru performanţe optime, utilizaţi plicuri confecţionate din hârtie de 90 g/m
Utilizaţi greutatea de până la 105 g/m
bumbac este de 25% sau mai mic. Plicurile de bumbac nu trebuie să depăşească 90 g/m
de 24 livre).
2
(hârtie Bond de 28 livre) pentru plicuri, atâta timp cât conţinutul de
2
(hârtie Bond de 24 livre).
2
(hârtie Bond
• Utilizaţi numai plicuri noi.
• Pentru a spori performanţele şi minimiza blocajele, nu folosiţi plicuri care:
– Sunt prea îndoite sau încreţite
– Sunt lipite unele de altele sau deteriorate în vreun fel
– Au ferestre, găuri, perforaţii, elemente decupabile sau în relief
– Au agrafe metalice, elemente de legare sau de pliere
– Sunt construite prin întrepătrunderea elementelor
– Au ataşate timbre
– Au substanţa adezivă expusă când plicul este închis
Tipărirea
67
Page 68
– Au colţuri îndoite
– Au finisaje aspre, şifonate sau liniate
• Ajustaţi ghidajele pentru lăţime la lăţimea plicurilor.
Notă: Combinaţia între umiditatea mare (peste 60%) şi temperatura înaltă de imprimare poate conduce la
încreţirea sau lipirea plicurilor.
Sfaturi pentru utilizarea etichetelor
Tipăriţi eşantioane de etichete înainte de a achiziţiona cantităţi mari.
Notă: Utilizaţi numai coli cu etichete de hârtie. Etichetele de vinil, farmaceutice şi cu două feţe nu sunt
acceptate.
Pentru informaţii detaliate despre tipărirea pe etichete, caracteristici şi design, consultaţi Card Stock & LabelGuide (Ghidul pentru carton şi etichete), disponibil pe site-ul Web Lexmark la http://support.lexmark.com.
La tipărirea pe etichete:
• Utilizaţi etichete speciale pentru imprimante laser. Contactaţi producătorul sau distribuitorul pentru a
verifica dacă:
– Etichetele pot suporta temperaturi de până la 210°C (410°F) fără a se lipi, încreţi în exces, şifona sau
emite substanţe periculoase.
Notă: Etichetele se pot imprima la o temperatură de fuziune mai mare de până la 220°C (428°F) dacă
Label Weight (Greutatea etichetei) este setată la Heavy (Greu). Selectaţi această setare cu ajutorul
serverului EWS sau de la meniul Hârtie de la panoul de control al imprimantei.
– Adezivii etichetelor, foaia de pe faţă (zona imprimabilă) şi suportul pot suporta presiuni de până la 25
psi (172 kPa) fără a se dezlipi, fără scurgeri pe lângă margini şi fără a emite vapori nocivi.
• Nu folosiţi etichete fixate pe material lucios.
• Utilizaţi foi de etichete complete. Utilizarea foilor parţiale poate determina dezlipirea etichetelor în timpul
tipăririi, determinând blocaje. De asemenea, foile parţiale pot contamina cu substanţă adezivă imprimanta
şi cartuşul, putând anula garanţia pentru imprimantă şi cartuş.
• Nu utilizaţi etichete cu adezivul expus.
• Nu tipăriţi la o distanţă de 1 mm (0,04 in.) de marginea etichetei, de perforări sau între zonele de decupare
a etichetei.
• Asiguraţi-vă că stratul adeziv nu ajunge la marginea colii. Se recomandă izolarea adezivului la cel puţin
1 mm (0,04 in.) de margini. Materialul adeziv contaminează imprimanta şi poate anula garanţia.
• Dacă izolarea adezivului nu este posibilă, îndepărtaţi o bandă de 2 mm (0,06 in.) de pe marginea introdusă
în imprimantă şi de pe cea utilizată pentru introducerea hârtiei şi utilizaţi un adeziv care nu se scurge.
• Orientarea de tip Portret este cea mai indicată, în special pentru tipărirea de coduri de bare.
Sfaturi pentru utilizarea cartonului
Cartonul este un suport de tipărire specializat greu, compus dintr-un singur strat. Multe dintre caracteristicile
sale (umiditatea conţinutului, grosimea, textura etc.) pot afecta în mod semnificativ calitatea tipăririi. Tipăriţi
pe eşantioane de carton înainte de a achiziţiona cantităţi mari.
La tipărirea pe carton:
• Asiguraţi-vă că tipul hârtiei este Carton.
• Selectaţi setarea potrivită pentru Textură hârtie.
Tipărirea
68
Page 69
• Reţineţi faptul că pretipărirea, perforarea şi îndoirea pot afecta în mod semnificativ calitatea tipăririi şi pot
cauza blocaje sau alte dificultăţi legate de hârtie.
• Contactaţi producătorul sau distribuitorul pentru a verifica dacă cartonul rezistă la temperaturi de până la
210°C (410°F) fără emisii periculoase.
• Nu utilizaţi cartoane pretipărite cu substanţe care pot contamina imprimanta. Pretipărirea determină
introducerea de componente semilichide şi volatile în imprimantă.
• Dacă este posibil, utilizaţi carton cu fibră scurtă.
Imprimarea lucrărilor confidenţiale şi a altor lucrări
în aşteptare
Memorarea operaţiilor în imprimantă
Când trimiteţi o operaţie către imprimantă, puteţi specifica dacă doriţi ca imprimanta să reţină operaţia în
memorie până când o iniţiaţi de la panoul de control. Toate operaţiile de tipărire care pot fi iniţiate de utilizator
de la imprimantă poartă denumirea de operaţii păstrate.
Notă: Operaţiile de tipărire Confidenţiale, Verificare, Rezervă şi Repetare pot fi şterse dacă imprimanta
necesită memorie suplimentară pentru a procesa alte operaţii păstrate.
Tip operaţie Descriere
ConfidenţialCând trimiteţi către imprimantă o operaţie de tipărire de tip Confidenţial, trebuie să creaţi un cod
PIN de la computer. Codul PIN trebuie să fie format din patru cifre cuprinse între 0–9. Operaţia este
păstrată în memoria imprimantei până când introduceţi codul PIN de la panoul de control al imprimantei şi optaţi să tipăriţi sau să ştergeţi operaţia.
VerificareCând trimiteţi o operaţie de tipărire de tip Verificare, imprimanta tipăreşte un exemplar şi păstrează
restul exemplarelor în memorie. Acest mod vă permite să examinaţi primul exemplar pentru a vedea
dacă corespunde înainte de a tipări restul exemplarelor. După tipărirea tuturor exemplarelor,
operaţia este ştearsă automat din memorie.
RezervareCând trimiteţi o operaţie de tipărire de tip Rezervare, imprimanta nu declanşează operaţia de tipărire
imediat. Operaţia va fi stocată în memorie în vederea tipăririi ulterioare. Operaţia va rămâne în
memorie până când o ştergeţi din meniul Operaţii păstrate.
RepetareCând trimiteţi o operaţie de tipărire de tip Repetare, imprimanta tipăreşte toate exemplarele
solicitate în cadrul operaţiei şi stochează operaţia în memorie pentru a putea tipări ulterior copii
suplimentare. Puteţi tipări copii suplimentare cât timp operaţia rămâne stocată în memorie.
Alte tipuri de operaţii păstrate sunt:
• Profiluri din diverse surse, printre care Lexmark
TM
Document Solutions Suite (LDSS)
• Formulare de la un chioşc
• Marcaje în document
• Lucrări neimprimate, care sunt numite lucrări parcate
Tipărirea
69
Page 70
Imprimarea lucrărilor confidenţiale şi a altor lucrări în aşteptare
Notă: Lucrările de imprimare de tip Confidenţial şi Verificare vor fi şterse automat din memorie după
imprimare. Lucrările de tip Repetare şi Rezervare vor fi păstrate în imprimantă până când alegeţi să le ştergeţi.
Pentru utilizatorii de Windows
1 Cu un document deschis, faceţi clic pe File (Fişier) Print (Imprimare).
2 Faceţi clic pe Properties (Proprietăţi), Preferences (Preferinţe), Options (Opţiuni) sau Setup
(Configurare).
3 Faceţi clic pe Other Options (Alte opţiuni), apoi faceţi clic pe Print and Hold (Imprimare şi păstrare).
4 Selectaţi tipul lucrării (Confidenţial, Rezervare, Repetare sau Verificare) şi atribuiţi un nume de utilizator.
Pentru lucrările confidenţiale, introduceţi şi un cod PIN format din patru cifre.
5 Faceţi clic pe OK sau pe Print (Imprimare) şi deplasaţi-vă la imprimantă pentru a iniţia lucrarea.
6 De la panoul de control al imprimantei, apăsaţi pe butonul săgeată sus sau jos până când se afişează
Held jobs (Lucrări în aşteptare), apoi apăsaţi pe .
7 Apăsaţi pe butonul săgeată sus sau jos până când se afişează alături de numele dvs. de utilizator, apoi
apăsaţi pe
8 Apăsaţi pe butonul săgeată sus sau jos până când se afişează alături de tipul sau numele lucrării, apoi
apăsaţi pe
.
.
Dacă aţi selectat un nume de lucrare, continuaţi cu pasul 11 de la pagina 70.
9 După ce aţi selectat tipul lucrării dvs., utilizaţi tastatura pentru a introduce PIN-ul dvs.
Dacă introduceţi un cod PIN nevalid, va fi afişat ecranul PIN nevalid.
• Pentru a reintroduce codul PIN, aşteptaţi să apară mesajul Try again (Încercaţi din nou), apoi
apăsaţi pe
.
• Pentru a revoca PIN-ul, apăsaţi pe butonul săgeată sus sau jos până când se afişează Cancel
(Revocare), apoi apăsaţi pe
.
10 Apăsaţi pe butonul săgeată sus sau jos până când apare în dreptul lucrării pe care doriţi să o imprimaţi,
apoi apăsaţi pe
.
11 Apăsaţi pe butonul săgeată sus sau jos până când apare lângă numărul de exemplare de imprimat, apoi
apăsaţi pe
Notă: Dacă este necesar, utilizaţi tastatura pentru a introduce numărul de exemplare.
.
Pentru utilizatorii de Macintosh
1 Cu un document deschis, selectaţi File (Fişier) > Print (Imprimare).
Dacă este necesar, faceţi clic pe triunghiul de informare pentru a vedea mai multe opţiuni.
2 Din opţiunile de imprimare sau din meniul pop-up Copii şi pagini, selectaţi Job Routing (Direcţionare
lucrare).
3 Selectaţi tipul lucrării (Confidenţial, Rezervare, Repetare sau Verificare) şi atribuiţi un nume de utilizator.
Pentru lucrările confidenţiale, introduceţi şi un cod PIN format din patru cifre.
Tipărirea
70
Page 71
4 Faceţi clic pe OK sau pe Print (Imprimare) şi deplasaţi-vă la imprimantă pentru a iniţia lucrarea.
5 De la panoul de control al imprimantei, apăsaţi pe butonul săgeată sus sau jos până când se afişează
Held jobs (Lucrări în aşteptare), apoi apăsaţi pe .
6 Apăsaţi pe butonul săgeată sus sau jos până când se afişează alături de numele dvs. de utilizator, apoi
apăsaţi pe
.
7 Apăsaţi pe butonul săgeată sus sau jos până când se afişează alături de tipul sau numele lucrării, apoi
apăsaţi pe
Dacă aţi selectat un nume de lucrare, continuaţi cu pasul 10 de la pagina 71.
.
8 După ce aţi selectat tipul lucrării dvs., utilizaţi tastatura pentru a introduce PIN-ul dvs.
Dacă introduceţi un cod PIN nevalid, va fi afişat ecranul PIN nevalid.
• Pentru a reintroduce codul PIN, aşteptaţi să apară mesajul Try again (Încercaţi din nou), apoi
apăsaţi pe
.
• Pentru a revoca PIN-ul, apăsaţi pe butonul săgeată sus sau jos până când se afişează Cancel
(Revocare), apoi apăsaţi pe
.
9 Apăsaţi pe butonul săgeată sus sau jos până când apare în dreptul lucrării pe care doriţi să o imprimaţi,
apoi apăsaţi pe
.
10 Apăsaţi pe butonul săgeată sus sau jos până când apare lângă numărul de exemplare de imprimat, apoi
apăsaţi pe
.
Notă: Dacă este necesar, utilizaţi tastatura pentru a introduce numărul de exemplare.
Tipărirea paginilor de informaţii
Pentru mai multe informaţii legate de tipărirea paginilor de informaţii, consultaţi „Imprimarea unei pagini cu
setările de meniu” de la pagina 30 şi „Imprimarea unei pagini de configuraţie pentru reţea” de la pagina 30.
Tipărirea unei liste de eşantioane de fonturi
Pentru a tipări eşantioane ale fonturilor disponibile curent pentru imprimanta dvs.:
1 Make sure the printer is on and Ready appears.
2 De la panoul de control, apăsaţi .
3 Apăsaţi butonul săgeată sus sau jos până când se afişează Reports (Rapoarte), apoi apăsaţi pe .
4 Apăsaţi pe butonul săgeată sus sau jos până când se afişează Print Fonts (Imprimare fonturi), apoi
apăsaţi pe
5 Apăsaţi pe butonul săgeată sus sau jos până când apare în dreptul opţiunii PCL Fonts (Fonturi
PCL), PostScript Fonts (Fonturi PostScript) sau PPDS Fonts (Fonturi PPDS), apoi apăsaţi pe
Notă: PPDS Fonts (Fonturi PPDS) apare numai dacă a fost activat fluxul de date PPDS.
După tipărirea listei de eşantioane de fonturi, va apărea mesajul Ready (Gata).
.
.
Tipărirea
71
Page 72
Tipărirea unei liste de directoare
O listă de directoare prezintă resursele depozitate într-o memorie flash.
1 Make sure the printer is on and Ready appears.
2 De la panoul de control, apăsaţi .
3 Apăsaţi butonul săgeată sus sau jos până când se afişează Reports (Rapoarte), apoi apăsaţi pe .
4 Apăsaţi pe butonul săgeată sus sau jos până când se afişează Print Directory (Imprimare director),
apoi apăsaţi pe
După imprimarea listei de directoare, imprimanta revine în starea Ready (Pregătită).
.
Imprimarea paginilor de testare a calităţii imprimării
Imprimaţi paginile de testare a calităţii imprimării pentru a izola problemele legate de calitatea imprimării.
1 Închideţi imprimanta.
2 Menţineţi apăsat pe şi butonul sãgeatã dreapta în timp ce porniţi imprimanta.
3 Când apare ceasul, eliberaţi butoanele şi aşteptaţi să apară mesajul CONFIG MENU (Meniu de
configurare).
4 Apăsaţi pe butonul săgeată sus sau jos până când se afişează Prt Quality Pgs (Pagini calitate
imprimare), apoi apăsaţi pe
.
Sunt imprimate paginile de testare a calităţii imprimării.
5 Apăsaţi pe butonul săgeată sus sau jos până când se afişează Exit Config Menu (Ieşire din meniul
de configurare), apoi apăsaţi pe
Mesajul Resetting the Printer (Se resetează imprimanta) se afişează pentru scurt timp, urmat de un
cronometru şi de mesajul Ready (Gata).
.
Anularea unei operaţii de tipărire
Revocarea unei lucrări de imprimare de la panoul de control al
imprimantei
Dacă lucrarea este în curs de formatare sau de imprimare şi pe prima linie a afişajului apare Cancel a job
(Revocare lucrare):
1 Apăsaţi pe butonul săgeată sus sau jos până când se afişează Cancel (Revocare).
Se afişează o listă de lucrări.
2 Apăsaţi pe butonul săgeată sus sau jos până când apare în dreptul lucrării pe care doriţi să o revocaţi,
apoi apăsaţi pe
.
Notă: După ce o lucrare de imprimare a fost trimisă, pentru a revoca cu uşurinţă o lucrare, apăsaţi pe
afişează ecranul Stopped (Oprit). Apăsaţi pe butonul săgeată sus sau jos până când se afişează
a job (Revocare lucrare), apoi apăsaţi pe
Tipărirea
72
. Se
Cancel
Page 73
Anularea unei operaţii de imprimare de pe computer
Pentru utilizatorii de Windows
1 Deschideţi folderul imprimante:
a Faceţi clic pe sau pe Start, apoi faceţi clic pe Run (Executare).
b În caseta Pornire căutare sau în caseta Executare, tastaţi control printers (control imprimante).
c Apăsaţi pe Enter sau faceţi clic pe OK.
Se deschide folderul imprimante.
2 Faceţi dublu clic pe pictograma pentru imprimantă.
3 Selectaţi operaţia de anulat.
4 Apăsaţi tasta Delete (Ştergere) de pe tastatură.
Din bara de activităţi Windows:
Când declanşaţi o operaţie de tipărire, o pictogramă mică sub formă de imprimantă apare în colţul din dreapta
al barei de activităţi.
1 Faceţi dublu clic pe pictograma pentru imprimantă.
O listă a operaţiilor de tipărire apare în fereastra pentru imprimantă.
2 Selectaţi operaţia de anulat.
3 Apăsaţi tasta Delete (Ştergere) de pe tastatură.
Pentru utilizatorii de Macintosh
În Mac OS X versiunea 10.5 sau o versiune ulterioară:
1 Din meniul Apple, alegeţi System Preferences (Preferinţe sistem).
2 Faceţi clic pe Print & Fax (Imprimare şi fax), apoi faceţi dublu clic pe pictograma imprimantei.
3 Din fereastra pentru imprimantei, selectaţi operaţia de anulat.
4 Din bara de pictograme aflată în partea superioară a ferestrei, faceţi clic pe pictograma Delete
(Ştergere).
În Mac OS X versiunea 10.4 şi versiunile anterioare:
1 Din meniul Go, alegeţi Applications (Aplicaţii).
2 Faceţi dublu clic pe Utilities (Utilitare), apoi dublu clic pe Printer Setup Utility (Utilitar de configurare
a imprimantei) sau pe Print Center (Centru de tipărire).
3 Faceţi dublu clic pe pictograma pentru imprimantă.
4 Din fereastra pentru imprimantei, selectaţi operaţia de anulat.
5 Din bara de pictograme aflată în partea superioară a ferestrei, faceţi clic pe pictograma Delete
(Ştergere).
Tipărirea
73
Page 74
Despre meniurile imprimantei
Listă de meniuri
Meniul Paper (Hârtie)Reports (Rapoarte)Network/Ports (Reţea/Porturi)
Default Source (Sursă prestabilită)
Paper Size/Type (Dimensiune/Tip
Setează o sursă prestabilită de hârtie pentru toate lucrările de imprimare.
Note:
• Din meniul Hârtie, opţiunea Configurare multifuncţional trebuie setată la
valoarea Casetă pentru ca Alimentator multifuncţional să apară ca setare de
meniu.
• Setarea prestabilită din fabrică este Tava 1.
• Doar sursele de hârtie instalate vor apărea ca setări de meniu.
• O sursă de hârtie selectată într-o lucrare de imprimare va suprascrie setarea
Sursă prestabilită pe durata lucrării de imprimare.
• Dacă aveţi hârtie de aceeaşi dimensiune şi acelaşi tip în două tăvi, iar acestea
sunt setate corect, tăvile respective sunt legate automat. Dacă o tavă este
goală, imprimarea va avea loc folosind tava legată.
Meniul Paper Size/Type (Dimensiune/Tip hârtie)
Opţiune din meniuDescriere
Tray <x> Size (Dimensiune tavă <x>)
A4
A5
A6
JIS B5
Executive
In-folio
Legal
Letter
Oficio (Mexic)
Declaraţie
Universal
Identifică dimensiunea hârtiei încărcate în fiecare tavă
Note:
• Setarea prestabilită pentru Statele Unite este
Letter. Setarea prestabilită internaţională este A4.
• Dacă aveţi hârtie de aceeaşi dimensiune şi acelaşi
tip în două tăvi, iar acestea sunt setate corect,
tăvile respective sunt legate automat. Este posibil
ca şi alimentatorul multifuncţional să fie legat.
Dacă o tavă este goală, lucrarea de imprimare va
folosi tava legată.
• Dimensiunea de hârtie A6 este acceptată numai
în Tava 1 şi în alimentatorul multifuncţional.
Notă: În acest meniu, sunt listate numai tăvile şi alimentatoarele instalate.
Despre meniurile imprimantei
75
Page 76
Opţiune din meniuDescriere
Tray <x> Type (Tip tavă <x>)
Hârtie obişnuită
Folie transparentă
Reciclat
Etichete
Legătură
Hârtie cu antet
Formular pretipărit
Hârtie colorată
Hârtie uşoară
Hârtie grea
Hârtie aspră/de bumbac
Custom Type (Tip personalizat) <x>
Manual Paper Size (Dimensiune hârtie încărcată
manual)
A4
A5
A6
Executive
In-folio
JIS B5
Legal
Letter
Oficio (Mexic)
Declaraţie
Universal
Identifică tipul de hârtie încărcat în fiecare tavă
Note:
• Plain Paper (Hârtie obişnuită) este setarea presta-
bilită pt. tava 1. Custom Type (Tip personalizat) <x> este setarea prestabilită pt. toate
celelalte tăvi.
• În cazul în care este disponibil, în loc de Custom
Type (Tip personalizat) <x> va apărea un nume
definit de utilizator <x>.
• Utilizaţi acest articol de meniu pt. a configura
legarea automată a tăvii.
Identifică dimensiunea hârtiei încărcate manual în
alimentatorul multifuncţional
Notă: Setarea prestabilită pentru Statele Unite este
Letter. Setarea prestabilită internaţională este A4.
Manual Paper Type (Tip hârtie încărcată manual)
Hârtie obişnuită
Carton
Folie transparentă
Reciclat
Etichete
Legătură
Hârtie cu antet
Formular pretipărit
Hârtie colorată
Hârtie uşoară
Hârtie grea
Hârtie aspră/de bumbac
Custom Type (Tip personalizat) <x>
Notă: În acest meniu, sunt listate numai tăvile şi alimentatoarele instalate.
Identifică tipul de hârtie care se încarcă manual în
alimentatorul multifuncţional
Note:
• Setarea prestabilită din fabrică este Plain Paper
(Hârtie obişnuită).
• Din meniul Hârtie, opţiunea Configurare MF
trebuie setată la valoarea Manual pentru ca Hârtie
încărcată manual să apară ca element de meniu.
Asociază un tip de hârtie sau de suport special cu un nume prestabilit din fabricăCustom Type <x> (Tip particularizat <x>) sau cu un Nume particularizat definit de
utilizator, creat prin intermediul serverului EWS sau al MarkVision
nume definit de utilizator se va avfişa în locul Custom Type <x> (Tip particularizat
<x>).
Note:
TM
Professional Acest
• Hârtie este setarea implicită de fabrică pentru Tip particularizat.
• Tipul media particularizat trebuie să fie acceptat de tava sau alimentatorul selectat
pentru a fi posibilă imprimarea de la această sursă.
Specifică un tip de hârtie când setarea Reciclată este selectată în alte meniuri
Note:
• Setarea prestabilită din fabrică este Hârtie.
• Tipul reciclat particularizat trebuie să fie acceptat de tava sau alimentatorul selectat
pentru a fi posibilă imprimarea de la această sursă.
Meniul Configurare universală
Aceste opţiuni de meniu sunt utilizate pentru Dimensiune universală hârtie. Setarea Dimensiune hârtie
universală este o dimensiune de hârtie definită de utilizator. Aceasta este listată împreună cu alte setări pentru
dimensiunea hârtiei şi include opţiuni similare, cum ar fi suportul pentru tipărire duplex şi imprimarea de pagini
multiple pe aceeaşi coală.
Articol de meniuDescriere
Unităţi de măsură
Inch
Milimetri
Identifică unităţile de măsură
Note:
• Setarea prestabilită din fabrică pentru Statele Unite este Inch.
• Setarea prestabilită din fabrică internaţională este Milimetri.
Lăţime portret
3-14,17 inchi
76 – 360 mm
Setează lăţimea portretului
Note:
• Dacă lăţimea depăşeşte valoarea maximă, imprimanta foloseşte lăţimea maximă
permisă.
• Setarea prestabilită din fabrică pentru Statele Unite este 8,5 inchi. Valorile pot fi incre-
mentate cu câte 0,01inch.
• Setarea prestabilită din fabrică internaţională este 216 mm. Valorile pot fi incrementate
cu câte 1mm.
Despre meniurile imprimantei
83
Page 84
Articol de meniuDescriere
Înălţime portret
3-14,17 inchi
76 – 360 mm
Setează înălţimea portretului
Note:
• Dacă înălţimea depăşeşte valoarea maximă, imprimanta foloseşte înălţimea maximă
permisă.
• Setarea prestabilită din fabrică pentru Statele Unite este 14 inchi. Valorile pot fi incre-
mentate cu câte 0,01inch.
• Setarea prestabilită din fabrică internaţională este 356 mm. Valorile pot fi incrementate
cu câte 1mm.
Direcţie alimentare
Muchie scurtă
Muchie lungă
Specifică direcţia de alimentare
Note:
• Setarea prestabilită din fabrică este Muchia scurtă.
• Opţiunea Muchia lungă este afişată numai dacă muchia mai lungă este mai scurtă
decât lungimea maximă acceptată de tava imprimantei.
meniul Rapoarte
Meniul Rapoarte
Pentru a imprima un raport, folosiţi butoanele săgeată pentru a naviga la tipul de raport dorit, apoi
apăsaţi
Element de meniuDescriere
Pagină setări meniuri
Statistici dispozitiv
Pagină configurare reţea
Pagină de configurare reţea <x>
.
Imprimă un raport cu informaţii despre hârtia încărcată în tăvi, memoria
instalată, numărul total de pagini, alarme, procese expirate, limba afişată
pe panoul de control al imprimantei, adresa TCP/IP, starea consumabilelor, starea conexiunii la reţea şi alte informaţii utile
Imprimă un raport cu statistici privind imprimanta, cum ar fi informaţii
privind consumabilele şi detalii despre paginile imprimate
Imprimă un raport cu informaţii despre imprimanta de reţea, cum ar fi infor-
maţiile despre adresa TCP/IP
Notă: Acest element de meniu apare numai pentru imprimantele de reţea
sau imprimantele conectate la servere de imprimare.
Imprimă un raport cu informaţii despre imprimanta de reţea, cum ar fi infor-
maţiile despre adresa TCP/IP
Note:
• Acest element de meniu este disponibil atunci când este instalată mai
mult de o opţiune de reţea.
• Acest element de meniu apare numai pentru imprimantele de reţea
sau imprimantele conectate la servere de imprimare.
Despre meniurile imprimantei
84
Page 85
Element de meniuDescriere
Pagină de conectare fără fir
Listă de profiluri
Pagină de configurare NetWare
Imprimare fonturi
Fonturi PCL
Fonturi PostScript
Imprimare director
Imprimă un raport cu informaţii despre imprimanta de reţea fără fir, cum ar
fi informaţiile despre adresa TCP/IP
Note:
• Aceste element de meniu este disponibil pe modelul de imprimantă
fără fir.
• Acest element de meniu apare numai pentru imprimantele de reţea
sau imprimantele conectate la servere de imprimare.
Imprimă o listă cu profilurile stocate în imprimantă
Imprimă un raport cu informaţii specifice NetWare referitoare la setările de
reţea
Notă: Acest element de meniu apare numai pentru imprimantele care au
instalat un server intern de imprimare.
Imprimă un raport în limba engleză cu toate fonturile disponibile pentru
limbajul curent utilizat de imprimantă
Notă: Pentru emulările PCL şi PostScript este disponibilă o listă separată.
Fiecare raport de simulare conţine exemple de imprimare şi informaţii
despre fonturile disponibile pentru limbă.
Imprimă o listă a tuturor resurselor stocate pe o cartelă de memorie flash
opţională
Note:
• Dimensiunea bufferului pentru lucrări trebuie să fie setată la 100%.
• Memoria flash opţională trebuie să fie instalată corect şi să funcţioneze
corespunzător.
Raport despre produs
Imprimă un raport conţinând informaţii despre produs inclusiv numărul de
serie al imprimantei şi numele modelului. Raportul conţine text şi cod de
bare UPC care poate fi scanat într-o bază de date a activelor.
meniul Reţea/Porturi
Meniul NIC activ
Element de meniuDescriere
NIC activ
Automat
<listă de plăci de reţea disponibile>
Note:
• Setarea prestabilită din fabrică este Automat.
• Acest element de meniu apare numai dacă este instalată o placă de
reţea opţională.
Despre meniurile imprimantei
85
Page 86
Meniurile Reţea standard sau Reţea <x>
Element de meniuDescriere
Comutare inteligentă PCL
Activat
Dezactivat
Comutare inteligentă PS
Activat
Dezactivat
Setează imprimanta să comute automat la emularea PCL, dacă
aceasta este necesară pentru o lucrare de imprimare, indiferent
de limbajul prestabilit al imprimantei
Note:
• Setarea prestabilită din fabrică este Activat.
• Când se utilizează setarea Dezactivat, imprimanta nu
examinează datele recepţionate.
• Când se utilizează setarea Dezactivat, imprimanta foloseşte
emularea PostScript, dacă opţiunea Comutare inteligentă
PS este setată la valoarea Activat. Aceasta foloseşte
limbajul de imprimantă prestabilit specificat în meniul Configurare, dacă opţiunea Comutare inteligentă PS este setată
la valoarea Dezactivat.
Setează imprimanta să comute automat la emularea PS, dacă
aceasta este necesară pentru o lucrare de imprimare, indiferent
de limbajul prestabilit al imprimantei
Note:
• Setarea prestabilită din fabrică este Activat.
• Când se utilizează setarea Dezactivat, imprimanta nu
examinează datele recepţionate.
• Când se utilizează setarea Dezactivat, imprimanta foloseşte
emularea PCL, dacă opţiunea Comutare inteligentă PCL
este setată la valoarea Activat. Aceasta foloseşte limbajul
de imprimantă prestabilit specificat în meniul Configurare,
dacă opţiunea Comutare inteligentă PCL este setată la
valoarea Dezactivat.
Mod NPA
Dezactivat
Automat
Setează imprimanta pentru a efectua procesarea specială
necesară pentru comunicare bidirecţională în conformitate cu
convenţiile definite de protocolul NPA
Note:
• Setarea prestabilită din fabrică este Automat.
• Modificarea acestei setări din panoul de control al impri-
mantei şi părăsirea ulterioară a meniurilor conduc la repornirea imprimantei. Selecţia de meniu este actualizată.
Despre meniurile imprimantei
86
Page 87
Element de meniuDescriere
Buffer de reţea
Automat
3K până la <dimensiunea maximă permisă>
PS binar Mac
Activat
Dezactivat
Automat
Setează dimensiunea bufferului de intrare pentru reţea
Note:
• Setarea prestabilită din fabrică este Automat.
• Valoarea poate fi modificată în trepte de 1K.
• Dimensiunea maximă permisă depinde de cantitatea de
memorie a imprimantei, de dimensiunea celorlalte buffere
de legătură şi de setarea opţiunii Salvare resursă la
valoarea Activat sau Dezactivat.
• Pentru a mări intervalul de dimensiune maximă pentru
bufferul de reţea, dezactivaţi sau reduceţi dimensiunile
bufferelor paralel şi USB.
• Modificarea acestei setări din panoul de control al impri-
mantei şi părăsirea ulterioară a meniurilor conduc la repornirea imprimantei. Selecţia de meniu este actualizată.
Setează imprimanta pentru a procesa lucrări PostScript binare
Macintosh
Note:
• Setarea prestabilită din fabrică este Automat.
• Setarea Dezactivat filtrează lucrările de imprimare folosind
protocolul standard.
• Setarea Activat procesează lucrările de imprimare PostS-
cript binare în modul brut.
Configurare reţea standard
Rapoarte
Placă de reţea
TCP/IP
IPv6
Fără fir
AppleTalk
NetWare
LexLink
Configurare reţea <x>
Rapoarte
Placă de reţea
TCP/IP
IPv6
Fără fir
Apple Talk
NetWare
LexLink
Pentru descrieri şi setări ale meniurilor de configurare de reţea,
consultaţi următoarele:
• „Meniul Rapoarte (sub meniul Reţea/Porturi)” de la
pagina 87
• „Meniul Placă de reţea” de la pagina 88
• „Meniul TCP/IP” de la pagina 88
• „Meniul IPv6” de la pagina 90
• „Meniul Fără fir” de la pagina 90
• „Meniul AppleTalk” de la pagina 91
• „Meniul NetWare” de la pagina 91
• „Meniul LexLink” de la pagina 92
Notă: Meniul Fără fir apare numai când imprimanta este
conectată la o reţea fără fir.
Meniul Rapoarte (sub meniul Reţea/Porturi)
Elementul de meniu Rapoarte este disponibil din meniul Reţea/Porturi:
Despre meniurile imprimantei
87
Page 88
Network/Ports (Reţea/Porturi) Standard Network (Reţea standard) sau Network <x> (Reţea
<x>) Std Network Setup (Configurare reţea standard) sau Net <x> Setup (Configurare reţea
<x>) Reports (Rapoarte)
Activează TCP/IP
Notă: Setarea prestabilită din fabrică este On (Activat).
Vă permite să vizualizaţi numele de gazdă TCP/IP curent
Notă: Acesta poate fi modificat numai de la serverul EWS.
Permite vizualizarea sau modificarea informaţiilor despre
adresa TCP/IP curentă
Notă: Setarea manuală a adresei IP pune setările Activare
DHCP şi Activare IP automat pe valoarea Dezactivat. De
asemenea, pune Activare BOOTP şi Activare RARP pe
valoarea Dezactivat, pe sistemele care acceptă BOOTP şi
RARP.
Permite vizualizarea sau modificarea informaţiilor despre
masca de reţea TCP/IP curentă
Permite vizualizarea sau modificarea informaţiilor despre
poarta de acces TCP/IP curentă
Identifică adresa şi setarea de asociere a parametrilor DHCPNotă: Setarea prestabilită din fabrică este On (Activat).
Identifică setarea de asociere a adresei RARPNotă: Setarea prestabilită din fabrică este On (Activat).
Enable BOOTP (Activare BOOTP)
Activat
Dezactivat
Activare IP automat
Da
Nu
Enable FTP/TFTP (Activare FTP/TFTP)
Da
Nu
Activare server HTTP
Da
Nu
WINS Server Address (Adresă server WINS)
DNS Server Address (Adresă server DNS)Permite vizualizarea sau modificarea adresei curente de server
Identifică setarea de asociere a adresei BOOTPNotă: Setarea prestabilită din fabrică este On (Activat).
Identifică setarea Reţea cu configurare zeroNotă: Setarea prestabilită din fabrică este Yes (Da).
Activează serverul FTP încorporat, ceea ce vă permite transferul fişierelor la imprimantă.
Notă: Setarea prestabilită din fabrică este Yes (Da).
Activează serverul Web încorporat (EWS - Embedded Web
Server). Când este activat, imprimanta poate fi monitorizată şi
administrată de la distanţă utilizând un browser de Web.
Notă: Setarea prestabilită din fabrică este Yes (Da).
Permite vizualizarea sau modificarea adresei curente de server
WINS
DNS
Despre meniurile imprimantei
89
Page 90
Opţiune din meniuDescriere
Activare HTTPS
Da
Nu
Permite vizualizarea sau modificarea setării HTTPS curente
Notă: Setarea prestabilită din fabrică este Yes (Da).
Meniul IPv6
Utilizaţi următoarele elemente de meniu pentru a vizualiza sau seta informaţiile Internet Protocol version 6
(IPv6).
Notă: Acest meniu este disponibil numai pentru modelele de reţea sau pentru imprimantele ataşate la servere
de imprimare.
Acest meniu este disponibil din meniul Reţea/Porturi:
Activează sau dezactivează suportul LexLink
Notă: Setarea prestabilită din fabrică este Dezactivat.
Afişează pseudonimul LexLink atribuit
Notă: Pseudonimul LexLink poate fi modificat numai de la serverul EWS.
Despre meniurile imprimantei
92
Page 93
Meniul USB
Element de meniuDescriere
Comutare inteligentă PCL
Activat
Dezactivat
Comutare inteligentă PS
Activat
Dezactivat
Determină imprimanta să comute automat la emularea PCL
când acest lucru este solicitat de o lucrare de imprimare recepţionată printr-un port USB, indiferent de limbajul prestabilit al
imprimantei
Note:
• Setarea prestabilită din fabrică este Activat.
• Când se utilizează setarea Dezactivat, imprimanta nu
examinează datele recepţionate.
• Când se utilizează setarea Dezactivat, imprimanta foloseşte
emularea PostScript dacă opţiunea Comutare inteligentă
PS este setată la Activat. Aceasta foloseşte limbajul de
imprimantă prestabilit specificat în meniul Configurare, dacă
opţiunea Comutare inteligentă PS este setată la valoarea
Dezactivat.
Determină imprimanta să comute automat la emularea PS când
acest lucru este solicitat de o lucrare de imprimare recepţionată
printr-un port USB, indiferent de limbajul prestabilit al imprimantei
Note:
• Setarea prestabilită din fabrică este Activat.
• Când se utilizează setarea Dezactivat, imprimanta nu
examinează datele recepţionate.
• Când se utilizează setarea Dezactivat, imprimanta foloseşte
emularea PCL dacă opţiunea Comutare inteligentă PS este
setată la Activat. Aceasta foloseşte limbajul de imprimantă
prestabilit specificat în meniul Configurare, dacă opţiunea
Comutare inteligentă PS este setată la valoarea Dezactivat.
Mod NPA
Activat
Dezactivat
Automat
Setează imprimanta pentru a efectua procesarea specială
necesară pentru comunicare bidirecţională în conformitate cu
convenţiile definite de protocolul NPA
Note:
• Setarea prestabilită din fabrică este Automat.
• Modificarea acestei setări duce la repornirea imprimantei.
Despre meniurile imprimantei
93
Page 94
Element de meniuDescriere
Buffer USB
Dezactivat
Automat
3K până la <dimensiunea maximă permisă>
PS binar Mac
Activat
Dezactivat
Automat
Setează dimensiunea bufferului de intrare USB
Note:
• Setarea prestabilită din fabrică este Automat.
• Setarea Dezactivat închide bufferul pentru lucrări. Toate
lucrările care se află deja în bufferul de pe disc sunt
imprimate înainte de a relua procesarea normală.
• Valoarea dimensiunii bufferului USB poate fi modificată în
trepte de 1k.
• Dimensiunea maximă permisă depinde de cantitatea de
memorie a imprimantei, de dimensiunea celorlalte buffere
de legătură şi de setarea opţiunii Salvare resursă la
valoarea Activat sau Dezactivat.
• Pentru a mări intervalul de dimensiune maximă pentru
bufferul USB, dezactivaţi sau reduceţi dimensiunile bufferelor paralel şi de reţea.
• Modificarea acestei setări duce la repornirea imprimantei.
Setează imprimanta pentru a procesa lucrări PostScript binare
Macintosh
Note:
• Setarea prestabilită din fabrică este Automat.
• Setarea Dezactivat filtrează lucrările de imprimare folosind
protocolul standard.
• Setarea Activat procesează lucrările de imprimare PostS-
cript binare în modul brut.
Adresă ENA
<xxx>.<xxx>.<xxx>.<xxx>
Mască de reţea ENA
<xxx>.<xxx>.<xxx>.<xxx>
Poartă ENA
<xxx>.<xxx>.<xxx>.<xxx>
Setează informaţiile pentru adresa de reţea pentru un server de
tipărire extern legat la imprimantă folosind un cablu USB
Notă: Aceste elemente de meniu sunt disponibile numai dacă
imprimanta este ataşată la un server extern de imprimare prin
intermediul port-ului USB.
Setează informaţiile pentru masca de reţea pentru un server de
tipărire extern legat la imprimantă folosind un cablu USB
Notă: Aceste elemente de meniu sunt disponibile numai dacă
imprimanta este ataşată la un server extern de imprimare prin
intermediul port-ului USB.
Setează informaţiile pentru poartă pentru un server de tipărire
extern legat la imprimantă folosind un cablu USB
Notă: Aceste elemente de meniu sunt disponibile numai dacă
imprimanta este ataşată la un server extern de imprimare prin
intermediul port-ului USB.
Despre meniurile imprimantei
94
Page 95
Meniul Paralel
Element de meniuDescriere
Comutare inteligentă PCL
Activat
Dezactivat
Comutare inteligentă PS
Activat
Dezactivat
Determină imprimanta să comute automat la emularea
PCL când acest lucru este solicitat de o lucrare de
imprimare recepţionată printr-un port USB, indiferent de
limbajul prestabilit al imprimantei
Note:
• Setarea prestabilită din fabrică este Activat.
• Când se utilizează setarea Dezactivat, imprimanta nu
examinează datele recepţionate.
• Când se utilizează setarea Dezactivat, imprimanta
foloseşte emularea PostScript, dacă opţiunea
Comutare inteligentă PS este setată la valoarea
Activat. Aceasta foloseşte limbajul de imprimantă
prestabilit specificat în meniul Configurare, dacă
opţiunea Comutare inteligentă PS este setată la
valoarea Dezactivat.
• Comutarea inteligentă PCL este afişată numai dacă
nivelul PostScript este diferit de zero.
Determină imprimanta să comute automat la emularea PS
când acest lucru este solicitat de o lucrare de imprimare
recepţionată printr-un port USB, indiferent de limbajul
prestabilit al imprimantei
Note:
Mod NPA
Activat
Dezactivat
Automat
• Setarea prestabilită din fabrică este Activat.
• Când se utilizează setarea Dezactivat, imprimanta nu
examinează datele recepţionate.
• Când se utilizează setarea Dezactivat, imprimanta
foloseşte emularea PCL, dacă opţiunea Comutare
inteligentă PCL este setată la valoarea Activat.
Aceasta foloseşte limbajul de imprimantă prestabilit
specificat în meniul Configurare, dacă opţiunea
Comutare inteligentă PCL este setată la valoarea
Dezactivat.
• Comutarea inteligentă PS este afişată numai dacă
nivelul PostScript este diferit de zero.
Setează imprimanta pentru a efectua procesarea specială
necesară pentru comunicare bidirecţională în conformitate
cu convenţiile definite de protocolul NPA
Note:
• Setarea prestabilită din fabrică este Automat.
• Modificarea acestei setări din panoul de control al
imprimantei şi părăsirea ulterioară a meniurilor conduc
la repornirea imprimantei. Selecţia de meniu este
actualizată.
Despre meniurile imprimantei
95
Page 96
Element de meniuDescriere
Buffer paralel
Dezactivat
Automat
De la 3K până la <dimensiunea maximă permisă>
Stare avansată
Dezactivat
Activat
Setează dimensiunea bufferului de intrare paralel
Note:
• Setarea prestabilită din fabrică este Automat.
• Setarea Dezactivat închide bufferul pentru lucrări.
Toate lucrările care se află deja în bufferul de pe disc
sunt imprimate înainte de a relua procesarea normală.
• Setarea dimensiunii bufferului paralel poate fi
modificată în trepte de 1k.
• Dimensiunea maximă permisă depinde de cantitatea
de memorie a imprimantei, de dimensiunea celorlalte
buffere de legătură şi de setarea opţiunii Salvare
resursă la valoarea Activat sau Dezactivat.
• Pentru a mări intervalul de dimensiune maximă pentru
bufferul paralel, dezactivaţi sau reduceţi dimensiunile
bufferelor USB şi de reţea.
• Modificarea acestei setări din panoul de control al
imprimantei şi părăsirea ulterioară a meniurilor conduc
la repornirea imprimantei. Selecţia de meniu este
actualizată.
Activează comunicarea bidirecţională prin portul paralel
• Setarea prestabilită din fabrică este Fastbytes.
Asigură compatibilitatea cu majoritatea porturilor
paralele existente şi este setarea recomandată.
• Setarea Standard încearcă să rezolve problemele de
comunicare ale portului paralel.
Stabileşte dacă imprimanta respectă solicitările de iniţia-
lizare a hardware-ului imprimantei provenite de la calculator
Note:
• Setarea prestabilită din fabrică este Dezactivat.
• Calculatorul solicită iniţializarea activând semnalul de
iniţializare de la portul paralel. Unele calculatoare
personale activează semnalul de iniţializare de fiecare
dată când sunt pornite.
Stabileşte dacă datele transmise prin portul paralel sunt
prelevate pe începutul sau pe sfârşitul semnalului de
eşantionare
Notă: Setarea prestabilită din fabrică este Activat.
Despre meniurile imprimantei
96
Page 97
Element de meniuDescriere
PS binar Mac
Activat
Dezactivat
Automat
Paralel cu ENA
Adresă ENA
Mască de reţea ENA
Poartă ENA
Setează imprimanta pentru a procesa lucrări PostScript
binare Macintosh
Note:
• Setarea prestabilită din fabrică este Automat.
• Setarea Dezactivat filtrează lucrările de imprimare
folosind protocolul standard.
• Setarea Activat procesează lucrările de imprimare
PostScript binare în modul brut.
• Opţiunea Adresă ENA setează adresa de reţea pentru
un server de extern de imprimare care este ataşat la
imprimantă prin intermediul unui cablu paralel
• Opţiunea Mască de reţea ENA setează masca de reţea
pentru un server de extern de imprimare care este
ataşat la imprimantă prin intermediul unui cablu paralel
• Opţiunea Poartă ENA setează poarta pentru un server
de extern de imprimare care este ataşat la imprimantă
prin intermediul unui cablu paralel
Notă: Elementele de meniu Paralel cu ENA sunt disponibile numai dacă imprimanta este ataşată la un server
extern de imprimare prin intermediul portului paralel.
Meniul Configurare pentru SMTP
Utilizaţi meniul următor pentru a configura serverul SMTP.
Element de meniuDescriere
Poartă SMTP primară
Port poartă SMTP primară
Poartă SMTP secundară
Port poartă SMTP secundară
Expirare SMTP
5-30
Adresă de răspuns
Specifică informaţiile despre serverul şi portul SMTP
Notă: Setarea prestabilită din fabrică pentru fiecare
element de meniu Port poartă SMTP este 25.
Specifică intervalul de timp, în secunde, înainte ca serverul
să renunţe la încercarea de a trimite mesajul de poştă
electronică
Notă: Setarea prestabilită din fabrică este 30 de secunde.
Identifică informaţii despre server. Acesta este un element
obligatoriu.
Notă: Caseta mesajului este limitată la 512 caractere.
Despre meniurile imprimantei
97
Page 98
Element de meniuDescriere
Utilizare SSL
Dezactivat
Negociere
Obligatoriu
Autentificare server SMTP
Fără
Simplă
CRAM MD5
Digest MD5
NTLM
Kerberos 5
Poştă electronică iniţiată de dispozitiv
Fără
Se utilizează acreditivele dispozitivului
Poştă electronică iniţiată de utilizator
Fără
Se utilizează acreditivele SMTP ale dispozitivului
Identificator de utilizator al dispozitivului
Parolă a dispozitivului
Domeniu Kerberos 5
Domeniu NTLM
Setează imprimanta să utilizeze SSL pentru securitate
sporită la conectarea la un server SMTP
Note:
• Setarea prestabilită din fabrică pentru Utilizarea SSL
este Dezactivat.
• Cînd se utilizează setarea Negociere, serverul SMTP
stabileşte dacă se va utiliza SSL.
Identifică tipul de autentificare utilizator necesară pentru
privilegii de scanare către poşta electronică
Notă: Setarea prestabilită din fabrică este Fără.
Identifică informaţii despre server
Note:
• Casetele mesajelor sunt limitate la 512 caractere.
• Setarea prestabilită din fabrică pentru poşta
electronică iniţiată de dispozitiv şi pentru cea iniţiată de
utilizator este Fără.
Despre meniurile imprimantei
98
Page 99
Meniul Securitate
meniul Diverse
Opţiune din meniuDescriere
Login Restrictions (Restricţii login)
Login failures (Loginuri nereuşite)
Failure time frame (Interval de timp pentru nereuşită)
Lockout time (Interval de timp de blocare)
Panel Login timeout (Expirare login de la panou)
Remote Login timeout (Expirare login de la distanţă)
Limitează numărul şi intervalul de timp pentru încercările
nereuşite de login de la panoul de control al imprimantei
înainte de blocarea tuturor utilizatorilor
Note:
• „Loginuri nereuşite” specifică numărul de loginuri
nereuşite înainte de blocarea utilizatorilor. Setările
pot lua valori între 1 şi 50. Setarea prestabilită din
fabrică este 3 încercări.
• „Interval de timp pentru nereuşită” specifică inter-
valul de timp în care se pot face încercările nereuşite
înainte de blocarea utilizatorilor. Setările pot lua
valori între 1 şi 60 de minute. Setarea prestabilită din
fabrică este 5 minute.
• „Interval de timp de blocare” specifică pentru ce
perioadă sunt blocaţi utilizatorii, după ce s-a atins
limita de loginuri nereuşite. Setările pot lua valori
între 0 şi 60 de minute. Setarea prestabilită din
fabrică este 5 minute. 0 indică faptul că imprimanta
nu impune un interval de timp de blocare.
• „Expirare login de la panou" specifică intervalul de
timp în care imprimanta rămâne în repaus pe ecranul
de întâmpinare, înainte de a face logoff automat al
utilizatorului. Setările pot lua valori între 1 şi 900 de
secunde. 300 de secunde este setarea implicită din
fabrică.
• „Remote Login Timeout” (Expirare login de la
distanţă) specifică intervalul de timp în care interfaţa
de la distanţă rămâne în repaus, înainte de a face
logoff automat al utilizatorului. Setările pot lua valori
între 1 şi 120 de minute.
meniul Imprimare confidenţială
Opţiune din meniuDescriere
Max Invalid PIN (Număr maxim de introduceri
nevalide PIN)
Dezactivat
2–10
Despre meniurile imprimantei
Limitează numărul de introduceri nevalide ale codului
PIN
Note:
• Setarea prestabilită din fabrică este Off (Dezac-
tivat).
• După ce este atinsă limita, operaţiile pentru numele