The following paragraph does not apply to any country where such provisions are inconsistent with local law:
INTERNATIONAL, INC., PROVIDES THIS PUBLICATION “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Some states do not allow disclaimer of express or implied warranties in certain transactions; therefore, this statement may not apply to you.
This publication could include technical inaccuracies or typographical errors. Changes are periodically made to the information herein; these
changes will be incorporated in later editions. Improvements or changes in the products or the programs described may be made at any time.
Comments about this publication may be addressed to Lexmark International, Inc., Department F95/032-2, 740 West New Circle Road,
Lexington, Kentucky 40550, U.S.A. In the United Kingdom and Eire, send to Lexmark International Ltd., Marketing and Services Department,
Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Lexmark may use or distribute any of the information you supply in any way it believes
appropriate without incurring any obligation to you. To obtain additional copies of publications related to this product, visit the Lexmark Web site
at www.lexmark.com.
References in this publication to products, programs, or services do not imply that the manufacturer intends to make these available in all
countries in which it operates. Any reference to a product, program, or service is not intended to state or imply that only that product, program,
or service may be used. Any functionally equivalent product, program, or service that does not infringe any existing intellectual property right
may be used instead. Evaluation and verification of operation in conjunction with other products, programs, or services, except those
expressly designated by the manufacturer, are the user’s responsibility.
This software and any accompanying documentation provided under this agreement are commercial computer software and documentation
developed exclusively at private expense.
LEXMARK
Trademsarks
Lexmark, Lexmark with diamond design, and MarkVision are trademarks of Lexmark International, Inc., registered in the United States and/
or other countries.
Drag’N’Print and PrintCryption are trademarks of Lexmark International, Inc.
PCL® is a registered trademark of the Hewlett-Packard Company. PCL is Hewlett-Packard Company’s designation of a set of printer
commands (language) and functions included in its printer products. This printer is intended to be compatible with the PCL language. This
means the printer recognizes PCL commands used in various application programs, and the printer emulates the functions corresponding
to the commands.
Details relating to compatibility are included in the Technical Reference.
Other trademarks are the property of their respective owners.
Сведения по безопасности
•
Кабель питания следует подключать к легкодоступной и надежно заземленной сетевой розетке, расположенной рядом с изделием
ВНИМАНИЕ!
с электрическими/кабельными соединениями (шнур электропитания, телефония и т.п.) во время грозы.
• Для проведения ремонтных работ и технического обслуживания, описание которых отсутствует в настоящем руководстве,
обращайтесь к специалисту по техобслуживанию.
• Данное изделие проектировалось, тестировалось и проверялось на соответствие стандартам по общей безопасности
исключительно с использованием деталей производства корпорации Lexmark. Воздействие на безопасность параметров
некоторых деталей не всегда очевидно. Корпорация Lexmark не несет ответственности за возможные последствия при
использовании запасных частей, отличных от рекомендованных.
• В данном устройстве используется лазерное излучение.
ВНИМАНИЕ! Использование органов управления, выполнение регулировок или любых других
действий, не описанных в настоящем руководстве, может привести к опасному облучению.
• Процесс печати на данном устройстве сопровождается нагревом материала для печати, что может привести к выделению
вредных веществ из материала для печати. Для предотвращения выделения вредных веществ изучите раздел
руководства, посвященный выбору материалов для печати.
• Для проведения ремонтных работ и технического обслуживания, описание которых отсутствует в настоящем руководстве,
обращайтесь к специалисту по техобслуживанию.
•
Данное изделие проектировалось, тестировалось и проверялось на соответствие стандартам по общей безопасности
исключительно с использованием деталей производства корпорации Lexmark. Воздействие на безопасность параметров некоторых
деталей не всегда очевидно. Корпорация Lexmark не несет ответственности за использование запасных деталей других
изготовителей.
Не производите установку данного изделия и какие-либо работы, связанные
.
2
Содержание
Глава 1: Информация о принтере .................................................................................. 5
Внешний вид принтера .................................................................................................................................. 5
Общие сведения о панели управления .......................................................................................................9
Глава 2: Общие сведения о материалах для печати ............................................... 12
Какие типы материалов для печати можно загружать? .........................................................................12
Советы по выбору правильных материалов для печати ......................................................................... 13
Хранение материалов для печати .............................................................................................................19
Предотвращение замятия материалов для печати ................................................................................. 19
Глава 3: Печать ................................................................................................................ 21
Загрузка в лоток на 250 листов .................................................................................................................21
Загрузка в устройство ручной подачи .......................................................................................................25
ВНИМАНИЕ! Не производите установку данного изделия и какие-либо работы,
связанные с электрическими/кабельными соединениями (шнур электропитания,
телефония и т.п.) во время грозы.
Основная модель
На рисунке показан принтер и его основные компоненты.
5
6
1
4
1Выходной лоток на 150 листов4Лоток на 250 листов
2Панель управления и кнопки
перемещения
3Устройство ручной подачи6Передняя дверца
Информация о принтере
5Держатель бумаги
5
3
Информация о принтере
На иллюстрации показан вид принтера сзади и отмечены его основные функциональные возможности.
1
2
3
4
5
6
7
1Задний выход для бумаги5Разъем USB
2Кнопка питания6Разъем параллельного интерфейса
3Разъем питания7Разъем Ethernet
4Пылезащитный чехол
(предусмотрен не для всех моделей)
Внешний вид принтера
6
Информация о принтере
Укомплектованная модель
На иллюстрации показан полностью укомплектованный принтер. Компоненты, помеченные звездочками (*),
являются дополнительными.
1
2
3
5*
1Выходной лоток на 150 листов4Лоток на 250 листов
2Панель управления и кнопки
перемещения
3Устройство ручной подачи
4
5Дополнительное устройство подачи
на 550 листов
Внешний вид принтера
7
Информация о принтере
Предусмотрен ряд меню для настройки параметров принтера. На схеме показаны оглавление меню панели
управления, меню и пункты каждого меню. Подробнее о меню и пунктах меню см. в Руководстве по меню и сообщениям на компакт-диске «Программное обеспечение и документация».
Меню
Бумага
Отчеты
Параметры
Бумага
Устройство
подачи по
умолчанию
Формат и тип
бумаги
Замена
форматов
Фактура бумаги
Плотность
бумаги
Загрузка бумаги
Пользовательские
типы
Общая
настройка
Отчеты
Страница параметров
меню
Статистика
устройства
Страница сетевых
параметров
Список профилей
Печать шрифтов
Печ. демо-файла
Параметры
Настройка
Оформление
Качество
Служ. функции
Меню «PDF»
Pos tScr ipt
Эмуляция PCL
Сеть/Порты
TCP/IP
Стандартная сеть
Стандартный USB
Паралл. порт
AppleTalk
Безопасность
Срок действия
задания
Справка
Рук-во по печати
Рук-во по расх
мат
Рук-во по бумаге
Дефекты печати
Карта меню
Информац рук-во
Рук-во по
подключен.
Рук-во по
перевозке
Внешний вид принтера
8
Информация о принтере
Общие сведения о панели управления
Панель управления состоит из следующих компонентов:
•Жидкокристаллический дисплей (ЖКД) с 4 строками для отображения как текста, так и графических
Примечание. На этикетке, находящейся на внутренней стороне передней дверцы, приведены названия
кнопок панели управления на соответствующем языке. Дополнительная этикетка
с переводом вкладывается в коробку принтера.
BackMenuStop
Voltar
Zp t
ě
Tilbage
Terug
Takaisin
Retour
Zurück
Vissza
Indietro
Tilbake
Wró
ć
aa
Hзд
Atrás
Bakåt
Geri
Menu
Nabídka
Menu
Menu
Valikko
Menu
Menü
Menü
Menu
Meny
Menu
Меню
Menú
Meny
Menü
Parar
Stop
Stop
Stop
Seis
Stop
Stopp
Leállítás
Stop
Stopp
Stop
Стоп
Parar
Stopp
Durdur
Общие сведения о панели управления
9
Информация о принтере
Использование кнопок и информация, отображаемая на дисплее панели, описаны в приведенной таблице.
1
7
2
66
3
5
4
Кнопка или элемент
панели управленияНазначение
1 Кнопка
«Назад»
2 Кнопка
«Меню»
3 Кнопка
«Стоп»
Нажмите кнопку Назад для возвращения к последнему просмотренному экрану.
Примечание. При нажатии кнопки Назад изменения, сделанные на экране, не будут
применены.
Для входа в оглавление меню нажмите кнопку Меню.Примечание. Для доступа к оглавлению меню принтер должен быть в состоянии
Готов. Если принтер не готов, отображается сообщение о недоступности меню.
Для остановки работы механизма принтера нажмите кнопку Стоп. После нажатия
кнопки Стоп отображается сообщение Остановка... После остановки принтера
в строке состояния отображается сообщение Остановлен, и выводится список
вариантов выбора.
Общие сведения о панели управления
10
Информация о принтере
Кнопка или элемент
панели управленияНазначение
4 Световой индикаторНа панели управления имеется двухцветный (зеленый и красный) светодиод.
Разная индикация светодиода соответствует разным состояниям принтера: на
принтер подается питание, принтер занят, неактивен, обрабатывает задание или
требует вмешательства оператора.
СостояниеОзначает
Выкл.Питание отключено.
Постоянно горит зеленыйПринтер включен, но неактивен.
Мигает зеленыйПринтер прогревается, обрабатывает данные
Постоянно горит красныйТребуется вмешательство оператора.
или печатает задание.
5 и 6 - кнопки
перемещения
7 ДисплейНа дисплее отображаются сообщения и изображения, описывающие текущее
состояние принтера и указывающие на возможные неполадки, которые требуется
устранить.
Верхняя строка дисплея используется для вывода заголовка. Здесь отображается
значок (если предусмотрен), свидетельствующий о работе кнопки Назад. Кроме
того, здесь также отображаются текущее состояние и состояние расходных
материалов (предупреждения). Если есть несколько предупреждений, они
выводятся через запятую.
Остальные три строки дисплея составляют основную часть экрана. В них
отображаются состояние принтера, сообщения о расходных материалах, экраны
демонстраций, а также производится выбор из меню.
Кнопки «Вверх» и «Вниз»используются для перемещения по спискам
вверх или вниз.
При перемещении по списку с использованием кнопок Вверх или Вниз
курсор перемещается на одну строку при каждом нажатии. При нажатии
кнопки Вниз внизу экрана экран заменяется на следующий.
Кнопки «Вправо» или «Влево» используются для перемещения по экрану,
например, для перемещения от одного пункта оглавления меню к другому.
Кроме того, они используются для перемещения по тексту, не
помещающемуся на экране целиком.
Кнопка «Выбор»используется для запуска выбранной операции. Нажмите
Выбор, когда курсор находится рядом с нужным пунктом, таким как
переход по ссылке, отправка пункта настройки или пуск или отмена
задания.
Общие сведения о панели управления
11
2
Под материалами для печати понимается бумага, карточки, прозрачные пленки, этикетки и конверты. Последние
четыре типа материала иногда называют специальными материалами для печати. Принтер обеспечивает
высококачественную печать на различных материалах для печати. При печати на различных материалах
необходимо учитывать ряд факторов. В этой главе представлена информация по подбору материала
и обращению с ним.
•Какие типы материалов для печати можно загружать?
•Советы по выбору правильных материалов для печати
•Хранение материалов для печати
•Предотвращение замятия материалов для печати
Более подробно о поддерживаемых принтером типах бумаги и специальных материалах для печати см. Card Stock
& Label Guide (только на английском языке) на web-узле Lexmark по адресу www.lexmark.com.
Рекомендуется проконтролировать печать на образцах, прежде чем закупать большие партии бумаги или
специальных материалов для печати.
Общие сведения о материалах для печати
Какие типы материалов для печати можно загружать?
Для эффективной работы принтера следует правильно загружать в лотки материал для печати. Не загружайте
в один и тот же лоток материалы для печати разных типов одновременно.
Устройство
подачиФорматыТи п ыПлотность
Лоток на
250 листов
Дополнительное
устройство
подачи на
550 листов
* Емкость для материала для печати плотностью 75 г/м2, если не указано иначе.
†
Рекомендуется бумага с поперечным расположением волокон. Для получения наилучших результатов
применяйте заднее устройство выдачи.
‡
Поддерживаются следующие диапазоны универсального формата.
– Устройство ручной подачи: 76-216 x 127-356 мм (3,0-8,5 x 5,0-14,0 дюймов)
Обычная бумага,
прозрачные пленки,
бумажные этикетки
(только для
односторонней печати)
Карточки
†
60–163 г/м
(16–43 фунта)
• 120–163 г/м
(66–90 фунтов)
для каталогов
Bristol
• 75–163 г/м
(46–100 фунтов)
для ярлыков
2
2
2
2
(20 фунтов)
Емкость*
(кол-во листов)
1
Советы по выбору правильных материалов для печати
Выбор подходящей бумаги или другого материала для печати снижает вероятность неполадок при печати.
Для обеспечения оптимального качества печати перед закупкой больших партий материалов для печати
рекомендуется выполнить пробную печать на одном листе предлагаемой бумаги или другого материала для
печати.
Примечание. Для бумаги некоторых типов не поддерживается максимальная скорость печати.
Подробнее о выборе материалов для достижения оптимальных результатов с учетом конкретных условий
печати см. Card Stock & Label Guide (только на английском языке) на web-узле корпорации Lexmark по адресу www.lexmark.com/publications.
Бумага
•Для достижения оптимального качества печати печатайте на бумаге для ксерокопирования плотностью
75 г/м2 (20 фунтов) с продольным расположением волокон.
Принтер обеспечивает автоматическую подачу бумаги с продольным расположением волокон
плотностью от 60 до 90 г/м2 (16 - 24 фунта, для документов). Бумага плотностью менее 60 г/м2
(16 фунтов) может быть недостаточно жесткой; печать на такой бумаге может приводить к замятиям при
подаче. Бумагу плотностью более 90 г/м
•Если, при печати на лазерном принтере бумага нагревается до высокой температуры - 210°C. Печатайте
только на бумаге, выдерживающей такие температуры без изменения цвета, растекания краски
и выделения вредных веществ. Выясните у изготовителя или поставщика, можно ли использовать
выбранную бумагу для печати на лазерном принтере.
•Устройство двусторонней печати поддерживает только некоторые форматы и типы материалов для
печати. Двусторонняя печать задания возможна только на бумаге форматов A4, Letter, Legal и Folio.
Данный принтер не поддерживает двустороннюю печать на материалах других типов.
2
(24 фунта) следует загружать в устройство ручной подачи.
Советы по выбору правильных материалов для печати
13
Общие сведения о материалах для печати
Характеристики бумаги
В этом разделе представлены характеристики бумаги, влияющие на качество и надежность печати. Перед
приобретением бумаги нового типа оцените ее пригодность на основании приведенных ниже рекомендаций.
Подробнее см. Card Stock & Label Guide (только на английском языке) на web-узле корпорации Lexmark по адресу
www.lexmark.com/publications.
Плотность
Из встроенного лотка и дополнительных лотков в принтер может автоматически подаваться бумага плотностью от
60 до 90 г/м2 (от 16 до 24 фунтов, для документов) с продольным расположением волокон, а из устройства ручной
подачи - бумага плотностью от 60 до 163 г/м
волокон. Бумага плотностью менее 60 г/м2 (16 фунтов) может быть недостаточно жесткой; печать на такой бумаге
может приводить к замятиям при подаче. Наивысшая эффективность печати достигается на бумаге плотностью
2
(20 фунтов, для документов) с продольным расположением волокон. При печати на бумаге формата менее
75 г/м
182 x 257 мм (7,2 x 10,1 дюйма) плотность бумаги должна быть не менее 90 г/м2 (24 фунта, для документов).
Изгиб
Изгиб - это загибание краев материала для печати. Чрезмерный изгиб может приводить к неполадкам при подаче
бумаги. Материал может скручиваться при прохождении через принтер в результате воздействия высоких
температур. При хранении бумаги без упаковки в помещении с недопустимо высокой или низкой температурой
либо влажностью (в том числе в лотках) бумага может дополнительно скручиваться до начала печати,
что приводит к неполадкам при подаче.
2
(от 16 до 43 фунтов, для документов) с продольным расположением
Гладкость
Степень гладкости бумаги оказывает прямое влияние на качество печати. Слишком грубая бумага не
обеспечивает достаточной степени закрепления тонера, что приводит к неудовлетворительному качеству
печати. Печать на слишком гладкой бумаге может привести к сбоям подачи или к снижению качества распечаток.
Значение параметра гладкости должно находиться в диапазоне от 100 до 300 единиц по Шеффилду; однако
оптимальное качество печати достигается при гладкости от 150 до 250 единиц по Шеффилду.
Содержание влаги
Содержание влаги в бумаге влияет как на качество печати, так и на правильность подачи бумаги в принтер.
До начала использования бумаги храните ее в фирменной упаковке. Это ограничивает воздействие колебаний
влажности на бумагу, которое может привести к снижению качества печати.
Бумагу необходимо подготовить к печати, не извлекая ее из фирменной упаковки. Для выравнивания
характеристик бумаги в новых условиях хранения поместите ее в то же помещение, что и принтер, за 24-48 часов
до начала печати. Если условия хранения или транспортировки бумаги значительно отличаются от условий,
в которых работает принтер, следует увеличить этот срок на несколько суток. Для плотной бумаги также может
потребоваться увеличить срок выравнивания характеристик, поскольку она обладает большей массой.
Направление волокон
Одной из характеристик бумаги является ориентация бумажных волокон на листе. Расположение волокон может
быть продольным (вдоль длинного края листа) или поперечным (вдоль короткого края листа).
Для бумаги плотностью 60-90 г/м2 (16-24 фунта, для документов) рекомендуется продольное расположение
волокон.
Содержание волокон
Высококачественная бумага для ксерокопирования, как правило, на 100% состоит из целлюлозы, полученной
в результате химической обработки древесины. Такой состав обеспечивает высокую устойчивость бумаги,
что способствует снижению частоты неполадок при подаче и повышению качества печати. Бумага, содержащая
другие волокна (например, хлопковые), обладает свойствами, которые могут ухудшать качество обработки.
Советы по выбору правильных материалов для печати
14
Общие сведения о материалах для печати
Бумага из вторсырья
Корпорация Lexmark поддерживает указ 13101 президента США, в котором настоятельно рекомендуется
употребление бумаги из вторсырья в правительственных учреждениях. Перед закупкой больших партий
материала для печати уточните условия гарантии и заявленные характеристики у поставщика бумаги и/или
выполните пробную печать на небольшом объеме материала. Список поставщиков и рекомендованных марок
бумаги, применяемых в Управлении правительственной печати США, представлен на web-узле по адресу
http://www.gpo.gov/qualitycontrol/cpypaper.htm.
Недопустимая бумага
Ниже перечислены типы бумаги, которую не рекомендуется использовать для печати на принтере.
•Некоторые виды бумаги, прошедшие специальную химическую обработку для копирования без
копировальной бумаги - так называемая бескопирочная бумага, безугольная копировальная бумага (CCP)
или бумага, не требующая применения копировальной бумаги (NCR)
•Бланки, отпечатанные с применением химических веществ, которые могут повредить принтер
•Бланки, не выдерживающие нагревания до рабочей температуры термоблока принтера
•Предварительно отпечатанная бумага, требующая совмещения (точного расположения печати на листе)
с точностью, превышающей ±2,3 мм (например, бланки для оптического распознавания текста)
В некоторых случаях для успешной печати на таких бланках можно настроить совмещение в прикладной
программе.
•
Бумага с покрытием (бумага для документов со стираемым покрытием), синтетическая бумага, термобумага
•Бумага с грубыми краями, с грубой поверхностью или с высоким тиснением, а также скрученная бумага
•Бумага из вторсырья, содержащая более 25% отходов и не удовлетворяющая требованиям стандарта
DIN 19 309
•Бумага из вторсырья плотностью менее 60 г/м
•Неоднородные формы или документы
2
(16 фунтов)
Выбор бумаги
Правильная загрузка бумаги позволяет избежать замятия и обеспечить бесперебойную работу принтера.
Во избежание замятия бумаги или плохого качества печати соблюдайте следующие правила.
•Обязательно используйте новую неповрежденную бумагу.
•Перед загрузкой бумаги необходимо выяснить, какая сторона листов предназначена для печати.
Эта информация обычно указывается на упаковке бумаги.
•Не используйте бумагу, разрезанную или обрезанную вручную.
•Не загружайте в одно устройство подачи одновременно материалы различных форматов, плотности или
типов - это вызывает замятие.
•Не используйте бумагу с покрытием, если она не предназначена специально для
электрофотографической печати.
•Не извлекайте лотки во время печати или если на панели управления отображается сообщение Занят.
•Убедитесь в правильности значений параметров типа, фактуры и плотности бумаги.
(Подробнее о значениях этих параметров см. раздел Меню Бумагав Руководстве по меню и сообщениям
на компакт-диске «Программное обеспечение и документация».)
Советы по выбору правильных материалов для печати
15
Общие сведения о материалах для печати
•Убедитесь в том, что бумага правильно загружена в устройство подачи.
•Изогните пачку бумаги несколько раз в разные стороны, затем пролистайте ее.Не сгибайте и не мните
бумагу. Выровняйте края стопки на плоской поверхности.
Выбор печатных и фирменных бланков
При выборе печатных и фирменных бланков для печати на данном принтере руководствуйтесь следующими
рекомендациями:
•Для получения оптимальных результатов используйте бумагу с продольной ориентацией волокон
плотностью 60-90 г/м
•Печатайте только на печатных и фирменных бланках, изготовленных способом офсетной или
фотомеханической печати.
•Не допускается использование бумаги с шероховатой поверхностью или рельефным тиснением.
Используйте бланки, отпечатанные термостойкими красками и предназначенные для ксерографических
копировальных аппаратов. Краски должны выдерживать нагревание до температуры 210°С без оплавления
и выделения вредных веществ. Следует использовать краски, которые не взаимодействуют со смолой,
содержащейся в тонере. Краски, закрепляемые окислением, и краски на масляной основе удовлетворяют этим
требованиям; латексные краски могут не удовлетворять им. В случае сомнений обратитесь к поставщику бумаги.
Печатные и фирменные бланки должны выдерживать нагревание до температуры 210°C без оплавления
и выделения вредных веществ.
2
.
Печать на фирменном бланке
Выясните у изготовителя или поставщика, можно ли использовать выбранные бланки для печати на лазерном
принтере.
При загрузке фирменных бланков для печати важно правильно выбрать ориентацию страниц. В следующей
таблице представлена справочная информация по загрузке фирменных бланков в различные устройства подачи
материалов для печати.
Устройство подачи
материала для печати или
способ подачи
Лоток на 250 листов
и дополнительное устройство
подачи на 550 листов
Двусторонняя печать
с подачей материала для
печати из лотков
Устройство ручной подачиФирменный бланк загружается
Двусторонняя печать
с подачей материала для
печати из устройства ручной
подачи
Верхний край листа с логотипом должен
быть обращен к передней стороне лотка.
Верхний край листа с логотипом должен
быть обращен к передней стороне лотка.
Верхний край листа с логотипом должен
быть обращен к принтеру.
Верхний край листа с логотипом должен
быть обращен к принтеру.
Советы по выбору правильных материалов для печати
16
Общие сведения о материалах для печати
Прозрачные пленки
Прозрачные пленки загружаются лоток на 250 листов или в устройство ручной подачи. Проконтролируйте печать
на образцах прозрачных пленок, прежде чем закупать большие партии.
При печати на прозрачных пленках соблюдайте следующие правила:
•Во избежание повреждения принтера убедитесь, что в драйвере принтера или в приложении MarkVision™
Professional для параметра «Тип бумаги» задано значение «Прозр. пленки».
•Печатайте на прозрачных пленках, специально предназначенных для лазерных принтеров. Прозрачные
пленки должны выдерживать нагревание до температуры 175°С без оплавления, обесцвечивания,
деформации и выделения вредных веществ.
•Во избежание ухудшения качества печати, не прикасайтесь пальцами к прозрачным пленкам.
•Во избежание слипания прозрачных пленок пролистайте стопку перед загрузкой.
Выбор прозрачных пленок
На данном принтере можно выполнять печать непосредственно на прозрачных пленках, если они предназначены
для использования в лазерных принтерах. Качество и долговечность печати зависят от используемых
прозрачных пленок. Обязательно проконтролируйте печать на образцах прозрачных пленок, прежде чем
закупать большие партии.
Рекомендуется применять прозрачные пленки Lexmark формата Letter, артикул 70X7240, и прозрачные пленки
Lexmark формата A4, артикул 12A5010.
Во избежание замятия пленок задайте для параметра «Тип бумаги» значение «Прозр. пленки».
(Подробные сведения об этом параметре см. в разделе «Тип бумаги» на компакт-диск с документацией.)
Выясните у изготовителя или продавца, можно ли использовать прозрачные пленки в лазерных принтерах,
нагревающих прозрачные пленки до температуры 175°C. Используйте только прозрачные пленки, способные
выдержать такие температуры без оплавления, изменения цвета, деформации или выделения вредных веществ.
Подробнее см. Card Stock & Label Guide (только на английском языке) на web-узле корпорации Lexmark по адресу
www.lexmark.com/publications.
Прозрачные пленки могут автоматически подаваться из лотков для бумаги или вручную из устройства ручной
подачи. Информацию о возможности подачи прозрачных пленок из различных устройств подачи см. в разделе
Какие типы материалов для печати можно загружать? на стр. 12.
Будьте аккуратны при работе с пленками. Следы пальцев на прозрачных пленках ухудшают качество печати.
Конверты
Проконтролируйте печать на образцах конвертов, прежде чем закупать большие партии. Инструкции по загрузке
конвертов приведены в разделе Загрузка в устройство ручной подачи на стр. 25.
При печати на конвертах соблюдайте следующие правила.
•Для достижения оптимального качества печати используйте только высококачественные конверты,
предназначенные для лазерных принтеров.
•Задайте для параметра «Источник бумаги» в меню «Бумага» значение, соответствующее устройству
ручной подачи; для параметра «Тип бумаги» задайте значение «Конверт», затем с панели управления,
в драйвере принтера или в приложении MarkVision выберите требуемый формат конвертов.
•Для оптимальной печати используйте конверты, изготовленные из писчей бумаги плотностью 90 г/м
В устройство ручной подачи можно загружать конверты из бумаги плотностью до 105 г/м
что содержание хлопковых волокон не превышает 25%. Для конвертов со 100% содержанием хлопковых
волокон плотность не должна превышать 90 г/м
•Используйте только новые конверты без повреждений.
2
(24 фунта, для документов).
2
при условии,
Советы по выбору правильных материалов для печати
17
2
Общие сведения о материалах для печати
•Для получения оптимальных результатов и снижения вероятности замятия бумаги не используйте
следующие конверты:
–чрезмерно скрученные или помятые;
–склеенные между собой или поврежденные;
–с окнами, отверстиями, перфорацией, вырезами или глубоким тиснением;
–с металлическими скрепками или металлическими полосами на сгибах;
–с фиксирующей конструкцией;
–с наклеенными марками;
–с открытой клейкой полосой (в запечатанном или закрытом виде);
–с неровными краями или загнутыми углами;
–с грубой, морщинистой или накладной отделкой.
•Используйте конверты, которые выдерживают нагрев до температуры 175°С без оплавления,
чрезмерного скручивания и сморщивания или выделения вредных веществ. Если по поводу конвертов,
которые предполагается использовать, возникают сомнения, обратитесь к поставщику конвертов.
•Отрегулируйте положение направляющей ширины в соответствии с шириной конвертов.
•Загружайте конверты только по одному.
•При высокой влажности (более 60%) высокая температура печати может привести к запечатыванию
конвертов.
Этикетки
Принтер поддерживает печать на различных этикетках, предназначенных для лазерных принтеров, кроме
виниловых этикеток. Такие этикетки поставляются на листах формата Letter, A4 и Legal. Клеящий слой, сторона
для печати и покрытие этикеток должны выдерживать нагрев до температуры 210°С и давление до 170 кПа.
Проконтролируйте печать на образцах этикеток, прежде чем закупать большие партии.
Подробнее о печати на этикетках, их характеристиках и свойствах см. Card Stock & Label Guide
(только на английском языке) на web-узле корпорации Lexmark (www.lexmark.com/publications).
При печати на этикетках соблюдайте следующие правила.
•В меню «Бумага» задайте для параметра «Тип бумаги» значение «Этикетки». На панели управления,
в драйвере принтера, или в приложении MarkVision задайте значение для параметра «Тип бумаги».
•Не загружайте в один лоток этикетки вместе с бумагой или прозрачными пленками; смешивание
материалов для печати приводит к неполадкам при подаче.
•Не используйте этикетки со скользкой подложкой.
•Запрещается использовать виниловые этикетки.
•Используйте только целые листы с этикетками. При печати на неполных листах возможно отклеивание
этикеток и замятие материала для печати. Кроме того, неполные листы загрязняют принтер и картридж
клеем, что является основанием для аннулирования гарантии на принтер и картридж.
•Печатайте на этикетках, выдерживающих нагревание до температуры 210°С без оплавления,
чрезмерного скручивания, образования складок и выделения вредных веществ.
•Не печатайте ближе 1 мм от края этикетки, перфорации и между линиями отреза этикеток.
•Не печатайте на листах, клеящий слой на которых нанесен до самого края листа. Рекомендуемая область
нанесения клея - 1 мм от края листа. Клей загрязняет механизм принтера, что является основанием для
аннулирования гарантии.
•
Если выполнить указанные ограничения на клеящее покрытие невозможно, необходимо удалить полосу
шириной 3 мм вдоль переднего края листов, при этом используемый клей не должен просачиваться по листу.
•Во избежание отклеивания этикеток внутри принтера удалите полосу шириной 3 мм вдоль переднего
края листов.
•Предпочтительной является книжная ориентация страниц, особенно при печати штрих-кодов.
•Не используйте этикетки с выступающим клеящим покрытием.
Подробнее о печати на этикетках, их характеристиках и свойствах см. Card Stock & Label Guide
(только на английском языке) на web-узле корпорации Lexmark (www.lexmark.com/publications).
Советы по выбору правильных материалов для печати
18
Общие сведения о материалах для печати
Карточки
Карточки - это материал для печати с одним сгибом, характеризующийся большим наборов свойств (например,
содержание влаги, толщина и фактура), которые существенно влияют на качество печати. Информация
о рекомендуемой плотности материалов для печати в зависимости от ориентации волокон приведена в разделе
Какие типы материалов для печати можно загружать? на стр. 12.
Проконтролируйте печать на образцах карточек прежде чем закупать большие партии.
При печати на карточках соблюдайте следующие правила:
•Карточки следует загружать только в устройство ручной подачи.
•На панели управления, в драйвере принтера или в приложении MarkVision задайте значение «Карточки»
в пункте «Тип бумаги» меню «Бумага»; Для параметра «Плотность бумаги» задайте значение «Плотн.
карточек» и выберите значение плотности «Обычная» или «Плотная»; Эти значения задаются на панели
управления, в драйвере принтера или в приложении MarkVision Professional. Используйте значение
«Плотная» для открыток плотностью более 163 г/м2 (90 фунтов).
•Типографская печать, перфорация и складки могут существенно снизить качество печати, а также
вызвать неполадки при подаче и замятие бумаги.
•Не допускается печать на карточках, которые при нагревании могут выделять вредные вещества.
•Не загружайте в принтер отпечатанные карточки, изготовленные с применением веществ, которые могут
загрязнить принтер. Применяемая при печати краска может выделять полужидкие и летучие вещества
внутри принтера.
•Рекомендуется печатать на карточках с поперечным расположением волокон.
Хранение материалов для печати
Во избежание неполадок при подаче бумаги и неоднородного качества печати выполняйте следующие
рекомендации.
•Для обеспечения наилучших результатов материалы для печати следует хранить в помещении
с температурой воздуха около 21°C и относительной влажностью 40%.
Большинство производителей этикеток рекомендуют печать в температурном диапазоне 18-24°C при
относительной влажности 40-60%.
•Коробки с материалами для печати рекомендуется держать на поддонах или на полках, а не
непосредственно на полу.
•При хранении отдельных пачек материалов для печати вне заводской коробки располагайте пачки на
плоской поверхности, чтобы края бумаги не сгибались и не искривлялись.
•Не кладите на пачки с материалами для печати посторонние предметы.
•Храните бумагу в заводской упаковке и распаковывайте ее непосредственно перед загрузкой в принтер.
Предотвращение замятия материалов для печати
Для обеспечения бесперебойной работы принтера используйте подходящие материалы для печати
(бумагу, прозрачные пленки, этикетки и карточки). Подробнее см. Какие типы материалов для печати можно
загружать? на стр. 12.
Примечание. Перед закупкой большой партии материалов для печати рекомендуется проконтролировать
печать на образцах.
Хранение материалов для печати
19
Общие сведения о материалах для печати
Тщательный выбор материалов для печати и их правильная загрузка позволяют в большинстве случаев избежать
замятия материала в принтере. Подробные инструкции по загрузке бумаги в лоток - см:
•Загрузка в лоток на 250 листов на стр. 21
•Загрузка в устройство ручной подачи на стр. 25
Ниже приведены рекомендации по предотвращению замятия материалов для печати.
•Используйте только материалы, рекомендованные для данного принтера.
•Не переполняйте устройства подачи. Не превышайте максимальной высоты стопки, обозначенной
в устройствах подачи метками линии загрузки.
•Не загружайте в принтер мятые, разорванные, влажные и скрученные материалы для печати.
•Перед загрузкой материала для печати согните пачку в разные стороны, затем пролистайте
и выровняйте пачку. Если в принтере возникает замятие материала для печати, попробуйте подавать
материал по одному листу из устройства ручной подачи.
•Не используйте материал для печати, обрезанный или укороченный самостоятельно.
•Не загружайте в одно устройство подачи одновременно материалы различных форматов, плотностей или
типов.
•Убедитесь в том, что сторона материала, предназначенная для печати, правильно ориентирована
в устройстве подачи, в соответствии с необходимостью печатать на одной или двух сторонах.
•Соблюдайте условия хранения материалов для печати. См. Хранение материалов для печати на
стр. 19.
•Во время печати не извлекайте материалы для печати из лотков.
•После загрузки материала для печати задвигайте лотки в принтер до упора.
•Правильно устанавливайте направляющие в лотках в соответствии с форматом загруженного материала
для печати. Направляющие не должны прижимать пачку материала слишком плотно.
Предотвращение замятия материалов для печати
20
3
Печать
В данной главе содержатся сведения о загрузке материалов для печати, передаче задания на печать, отмене задания
на печать, печати страницы параметров меню и списка шрифтов. Рекомендации о мерах по предотвращению замятия
бумаги и хранении материалов для печати см. в
Хранение материалов для печати на стр. 19
Предотвращение замятия материалов для печати на стр. 19
.
Загрузка в лоток на 250 листов
Данный принтер оборудован лотком на 250 листов. Можно приобрести также дополнительное устройство подачи
на 550 листов. Загрузка материала для печати в оба этих устройства выполняется одинаково.
Загрузка материала для печати выполняется следующим образом.
Примечание. Не извлекайте лотки, когда выполняется задание на печать или мигает индикатор панели
управления. Это может стать причиной замятия материала.
1Извлеките лоток.
или
Примечание. Для загрузки бумаги формата Legal или Folio выдвиньте раскладную часть лотка. Инструкции
см. в разделе Увеличение длины лотка подачи при печати на бумаге формата Legal или Folio на стр. 24.
Печать
21
Печать
2Прижмите язычок боковой направляющей и сдвиньте направляющую к внешней стенке лотка.
3Прижмите язычок задней направляющей и передвиньте направляющую в положение, соответствующее
формату загружаемого материала.
4Изогните пачку несколько раз в разные стороны, затем пролистайте ее, чтобы листы не слипались. Не
сгибайте и не мните листы. Выровняйте края стопки на плоской поверхности.
5Загрузите материал для печати в лоток.
Примечание. Загрузите фирменные бланки лицевой стороной вниз. Верхний край листа с логотипом
должен быть обращен к передней стороне лотка.
Убедитесь, что стопка материала для печати не превышает указателя наполнения на боковой
направляющей. Переполнение лотка может привести к замятию бумаги.
Загрузка в лоток на 250 листов
22
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.