Lexmark E450DN User Manual [ms]

E450dn
Guia do usuário
Junho de 2006
Lexmark and Lexmark with diamond design are trademarks of Lexmark International, Inc., registered in the United States and/or other countries.
© 2006 Lexmark International, Inc. All rights reserved. 740 West New Circle Road Lexington, Kentucky 40550
www.lexmark.com
Edition: June 2006
The following paragraph does not apply to any country where such provisions are inconsistent with local law: LEXMARK
INTERNATIONAL, INC., PROVIDES THIS PUBLICATION “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Some states do not allow disclaimer of express or implied warranties in certain transactions; therefore, this statement may not apply to you.
This publication could include technical inaccuracies or typographical errors. Changes are periodically made to the information herein; these changes will be incorporated in later editions. Improvements or changes in the products or the programs described may be made at any time. Comments about this publication may be addressed to Lexmark International, Inc., Department F95/032-2, 740 West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, U.S.A. In the United Kingdom and Eire, send to Lexmark International Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Lexmark may use or distribute any of the information you supply in any way it believes appropriate without incurring any obligation to you. To obtain additional copies of publications related to this product, visit the Lexmark Web site at www.lexmark.com. References in this publication to products, programs, or services do not imply that the manufacturer intends to make these available in all countries in which it operates. Any reference to a product, program, or service is not intended to state or imply that only that product, program, or service may be used. Any functionally equivalent product, program, or service that does not infringe any existing intellectual property right may be used instead. Evaluation and verification of operation in conjunction with other products, programs, or services, except those expressly designated by the manufacturer, are the user’s responsibility.
© 2006 Lexmark International, Inc. All rights reserved. UNITED STATES GOVERNMENT RIGHTS
This software and any accompanying documentation provided under this agreement are commercial computer software and documentation developed exclusively at private expense.
Trademarks
Lexmark, Lexmark with diamond design, and MarkVision are trademarks of Lexmark International, Inc., registered in the United States and/ or other countries. Drag’N’Print and PrintCryption are trademarks of Lexmark International, Inc.
®
PCL
is a registered trademark of the Hewlett-Packard Company. PCL is Hewlett-Packard Company’s designation of a set of printer commands (language) and functions included in its printer products. This printer is intended to be compatible with the PCL language. This means the printer recognizes PCL commands used in various application programs, and the printer emulates the functions corresponding to the commands.
Details relating to compatibility are included in the Technical Reference. Other trademarks are the property of their respective owners.
Informações sobre segurança
Conecte o cabo de alimentação a uma tomada devidamente aterrada que esteja próxima do produto e seja de fácil acesso.
CUIDADO: Não instale este produto nem faça nenhuma conexão elétrica ou de cabeamento, como
do cabo de alimentação ou de telefone, durante uma tempestade com raios.
Entre em contato com um técnico profissional para obter manutenção ou reparos diferentes daqueles descritos nas instruções de
operação.
Este produto foi projetado, testado e aprovado como um produto que atende aos mais rígidos padrões globais de segurança com o
uso de componentes específicos da Lexmark. Os recursos de segurança de algumas peças nem sempre são óbvios. A Lexmark não se responsabiliza pelo uso de outras peças de substituição.
Seu produto utiliza um laser.
CUIDADO: O uso de controles ou ajustes, ou a execução de procedimentos diferentes daqueles aqui
especificados, pode resultar em exposição perigosa à radiação.
Seu produto utiliza um processo de impressão que aquece a mídia de impressão, e o aquecimento pode fazer com que a mídia libere
emissões. Você deve ler e compreender a seção de instruções de operação que aborda as diretrizes para a seleção da mídia de impressão a fim de evitar a possibilidade de emissões perigosas.
Entre em contato com um técnico profissional para obter manutenção ou reparos diferentes daqueles descritos nas instruções de
operação.
Este produto foi projetado, testado e aprovado como um produto que atende aos mais rígidos padrões globais de segurança com o
uso de componentes específicos da Lexmark. Os recursos de segurança de algumas peças nem sempre são óbvios. A Lexmark não se responsabiliza pelo uso de outras peças de substituição.
2

Índice

Capítulo 1: Para aprender sobre a impressora ................................................................ 5
Visão geral da impressora ............................................................................................................................... 5
Para entender o painel de controle .................................................................................................................. 9
Capítulo 2: Para entender as diretrizes da mídia de impressão ................................... 12
Que tipos de mídia de impressão podem ser carregados? ...........................................................................12
Dicas sobre como escolher a mídia de impressão correta ............................................................................ 13
Armazenamento da mídia de impressão .......................................................................................................18
Para evitar atolamentos .................................................................................................................................18
Capítulo 3: Impressão ...................................................................................................... 20
Carregamento da bandeja para 250 folhas ...................................................................................................20
Carregamento do alimentador manual .......................................................................................................... 24
Ligação de bandejas ......................................................................................................................................26
Envio de um trabalho para impressão ...........................................................................................................26
Cancelamento de um trabalho de impressão ................................................................................................27
Impressão da página de configurações de menu ..........................................................................................28
Impressão de uma página de configuração de rede .....................................................................................28
Impressão de uma lista de amostras de fontes ............................................................................................. 29
Impressão de trabalhos retidos .....................................................................................................................29
Capítulo 4: Instalação de opções .................................................................................... 31
Acesso à placa do sistema ............................................................................................................................ 31
Adição de uma placa de memória ................................................................................................................. 34
Adição de uma placa de memória flash .........................................................................................................35
Instalação de uma gaveta opcional para 550 folhas .....................................................................................36
Para reconhecer as opções instaladas ..........................................................................................................36
Capítulo 5: Manutenção da impressora .......................................................................... 37
Para determinar o status dos suprimentos ....................................................................................................37
Final da vida útil do kit fotocondutor ..............................................................................................................37
Economia de suprimentos .............................................................................................................................38
Pedido de suprimentos .................................................................................................................................. 38
Reciclagem de produtos da Lexmark ............................................................................................................45
Capítulo 6: Limpeza de atolamentos ............................................................................... 46
Para identificar atolamentos ..........................................................................................................................46
Para entender as mensagens de atolamento ................................................................................................46
Limpeza de atolamentos da impressora ........................................................................................................47
3
Índice
Capítulo 7: Solução de problemas .................................................................................. 52
Suporte on-line ao cliente ..............................................................................................................................52
Para solicitar manutenção .............................................................................................................................52
Verificação de uma impressora que não responde .......................................................................................52
Impressão de PDFs em vários idiomas .........................................................................................................53
Solução de problemas de impressão ............................................................................................................53
Ativação do modo Redução de curvas ..........................................................................................................55
Solução de problemas de opções ................................................................................................................. 55
Solução de problemas de alimentação de papel ........................................................................................... 56
Solução de problemas de qualidade de impressão .......................................................................................57
Capítulo 8: Suporte administrativo ................................................................................. 61
Ajuste de brilho e contraste do painel de controle .........................................................................................61
Desativação dos menus do painel de controle ..............................................................................................61
Ativação dos menus do painel de controle ....................................................................................................62
Restauração das configurações padrão de fábrica .......................................................................................62
Ajuste do Economizador de energia .............................................................................................................. 63
Desativação do Economizador de energia ....................................................................................................63
Seleção do modo de operação da impressora ..............................................................................................64
Definição da segurança usando o Servidor da Web incorporado (EWS) ......................................................64
Avisos ................................................................................................................................. 66
Consumo de energia do produto ...................................................................................................................67
Índice remissivo ................................................................................................................. 70
4
1
2

Para aprender sobre a impressora

Visão geral da impressora

CUIDADO: Não instale este produto nem faça nenhuma conexão elétrica ou de cabeamento,
como do cabo de alimentação ou de telefone, durante uma tempestade com raios.

Modelo básico

A ilustração a seguir mostra uma impressora com seus recursos básicos.
5
6
1
4
1 Bandeja de saída para 150 folhas 4 Bandeja para 250 folhas 2 Painel de controle e botões de navegação 5 Suporte de papel 3 Alimentador manual 6 Porta frontal
Para aprender sobre a impressora
5
3
Para aprender sobre a impressora
A ilustração a seguir mostra uma visão traseira da impressora com seus recursos básicos.
1
2
3
4
5
6
7
1 Saída de papel traseira 5 Conexão USB 2 Botão Liga/desliga 6 Conexão paralela 3 Conexão de alimentação 7 Conexão Ethernet 4 Tampa contra poeira (não disponível em
alguns modelos)
Visão geral da impressora
6
Para aprender sobre a impressora

Modelo configurado

A ilustração a seguir mostra uma impressora totalmente configurada. Os itens marcados com um asterisco (*) são opções.
1
2
3
5*
1 Bandeja de saída para 150 folhas 4 Bandeja para 250 folhas 2 Painel de controle e botões de
navegação
3 Alimentador manual
4
5 Gaveta para 550 folhas (opcional)
Visão geral da impressora
7
Para aprender sobre a impressora
Vários menus estão disponíveis para facilitar a alteração das configurações da impressora. O diagrama mostra o índice de menus do painel de controle, os menus e os itens disponíveis sob cada menu. Para obter mais informações sobre menus e itens de menu, consulte o Guia de menus e mensagens no CD de Software e documentação.
Menu
Menu papel Relatórios Configurações
Menu papel
Origem padrão Tam./tipo do papel Trocar tamanho Textura do papel Peso do papel Carreg. de papel Tipos personalizados Configuração universal
Relatórios
Pág. config. de menu Estat. do dispositivo Pág. config. de rede Lista de perfis Imprimir fontes Imprimir demo
Configurações
Menu configuração Menu acabamento Menu qualidade Menu utilitários Menu PDF Menu PostScript Menu de emul PCL
Rede/portas
TCP/IP Rede padrão USB padrão Paralela AppleTalk
Segurança
Trab. expirado
Ajuda
Guia de impressão Guia de suprimentos Guia de mídia Defeitos de impressão Mapa de menus Guia informativo Guia de conexão Guia de mudança
Visão geral da impressora
8
Para aprender sobre a impressora

Para entender o painel de controle

O painel de controle consiste nos itens a seguir:
Uma tela de cristal líquido (LCD) com 4 linhas e capacidade de exibição de texto e gráficos
Oito botões: Voltar, Menu, Parar, Selecionar ( ), , , e
Luz indicadora
Observação: Uma etiqueta localizada na parte interna da porta frontal mostra os botões do painel de controle em
seu idioma. Uma etiqueta adicional traduzida está incluída na caixa da impressora.
Back Menu Stop
Voltar Zp t
ě Tilbage Terug Takaisin Retour Zurück Vissza Indietro
Tilbake Wró
aa
Hзд
Atrás Bakåt
Geri
Menu Nabídka Menu
ć
Menu Valikko Menu Menü Menü Menu
Meny Menu
Меню
Menú Meny
Menü
Parar Stop Stop Stop Seis Stop Stopp Leállítás Stop
Stopp Stop Стоп
Parar Stopp
Durdur
Para entender o painel de controle
9
Para aprender sobre a impressora
O uso dos botões e o layout do visor são descritos na tabela a seguir.
1
7
2
66
3
5
4
Botão ou item do painel de controle Função
1 Voltar Pressione o botão Vo lt ar para retornar à última tela exibida.
Observação: As alterações feitas em uma tela não serão aplicadas se você pressionar o botão Vo lt ar.
2 Menu Pressione o botão Menu para abrir o índice de menus.
Observação: A impressora deve estar no estado Pronto para que o índice de menus
possa ser acessado. Uma mensagem indicando que os menus não estão disponíveis será exibida se a impressora não estiver pronta.
3 Parar Pressione o botão Parar para interromper a operação mecânica da impressora. Após
4 Luz indicadora Um LED com duas cores, verde e vermelho, é usado no painel de controle. As luzes
pressionar Parar, a mensagem Parando é exibida. Quando a impressora tiver parado, a linha de status do painel de controle mostrará Parada e uma lista de opções será exibida.
indicam se a impressora está ligada, ocupada, ociosa, processando um trabalho ou se requer intervenção do operador.
Status Indica
Apagada A impressora está desligada.
Verde sólido A impressora está ligada, porém ociosa.
Verde intermitente A impressora está aquecendo, processando dados ou
imprimindo um trabalho.
Vermelho sólido É necessária intervenção do operador.
Para entender o painel de controle
10
Botão ou item do painel de controle Função
5 e 6 Botões de navegação
Para aprender sobre a impressora
Os botões Para cima e Para baixo são usados para subir ou descer pelas listas. Ao navegar por uma lista usando o botão Para cima ou Para baixo, o cursor se
movimenta uma linha por vez. Pressionar o botão Para baixo na parte inferior de uma tela muda a tela para a próxima página inteira.
Os botões Para a esquerda ou Para a direita são usados para a movimentação dentro de uma tela, por exemplo, de um índice de menus para outro. Eles também são usados para rolar pelo texto que não cabe na tela.
O botão Selecionar é usado para iniciar a ação em uma seleção. Pressione o botão Selecionar quando o cursor estiver ao lado da seleção desejada, como seguir um link, enviar um item de configuração ou iniciar/cancelar um trabalho.
7 Visor O visor mostra mensagens e gráficos que descrevem o estado atual da impressora e
indicam possíveis problemas da impressora que precisam ser resolvidos. A linha superior do visor é a linha de cabeçalho. Se aplicável, ela conterá o gráfico que
indica que o botão Vo lt ar pode ser usado. Ela também exibirá o status atual e o status dos Suprimentos (Avisos). Se houver vários avisos, cada um deles será separado por uma vírgula.
As outras três linhas do visor são o corpo da tela. É nesse local que você verá o status da impressora, as mensagens de suprimentos e as telas Mostrar e fará suas seleções.
Para entender o painel de controle
11
2
Mídia de impressão é a referência feita a papel, cartões, transparências, etiquetas e envelopes. Os quatro últimos são, às vezes, denominados mídia especial. A impressora fornece impressão de alta qualidade em uma grande variedade de mídias. É necessário levar em consideração vários pontos sobre a mídia antes da impressão. Este capítulo fornece informações sobre a escolha e a manutenção da mídia.
Que tipos de mídia de impressão podem ser carregados?
Dicas sobre como escolher a mídia de impressão correta
Armazenamento da mídia de impressão
Para evitar atolamentos
Para obter mais detalhes sobre os tipos de papel e mídia especial que a impressora suporta, consulte o documento Card Stock & Label Guide (apenas em inglês) disponível no site da Lexmark, em www.lexmark.com.
Recomendamos que você faça experiências com pequenas amostras de qualquer papel ou mídia especial que esteja pensando em usar na impressora antes de comprar grandes quantidades.

Para entender as diretrizes da mídia de impressão

Que tipos de mídia de impressão podem ser carregados?

Obtenha o máximo de sua impressora carregando as bandejas adequadamente. Nunca misture tipos de mídia dentro de uma bandeja.
Capacidade*
Origem Tamanhos Tipos Peso
Bandeja para 250 folhas
Gaveta para 550 folhas (opcional)
Alimentador manual
* Capacidade para mídia de impressão de 20 lb, a menos que indicado de outra forma.
A4, A5, A6 (apenas fibras longas), JIS B5, Carta, Ofício, Executivo, Ofício 2, Statement (US)
A4, A5, JIS B5, Carta, Ofício, Executivo, Ofício 2, Statement (US)
A4, A5, A6 (apenas fibras longas), JIS B5, Carta, Ofício, Executivo, Ofício 2, Statement (US)
7¾, 9, 10, DL, C5, B5 Envelopes 75 g/m
Papel comum, encorpado, papel timbrado, transparências, etiquetas de papel (apenas impressão de um lado)
Papel comum, encorpado, papel timbrado, transparências, etiquetas de papel (apenas impressão de um lado)
Papel comum, transparências, etiquetas de papel (apenas impressão de um lado)
Cartões
60–90 g/m (16–24 lb)
60–90 g/m (16–24 lb)
60–163 g/m (16–43 lb)
• 120–163 g/m (66–90 lb), Índice Bristol
• 75–163 g/m (46–100 lb), Etiqueta
2
(24 lb)
2
2
2
2
2
(folhas)
• 250 folhas de papel
• 50 etiquetas
• 50 transparências
• 550 folhas de papel
• 50 etiquetas
• 50 transparências
1
Recomendam-se fibras curtas. Use a saída traseira para obter os melhores resultados.
Faixas de tamanho Universal:
Alimentador manual: 76–216 x 127–356 mm (3,0–8,5 x 5,0–14,0 pol) (inclui cartões de 3 x 5 pol)
Para entender as diretrizes da mídia de impressão
12
Para entender as diretrizes da mídia de impressão

Dicas sobre como escolher a mídia de impressão correta

A escolha do papel ou de outra mídia de impressão correta reduz os problemas de impressão. Para obter a melhor qualidade de impressão, teste uma amostra do papel ou de outra mídia de impressão que pretende usar antes de comprar grandes quantidades.
Observação: Determinados tipos de papel não serão impressos com a velocidade máxima.
Consulte o documento Card Stock & Label Guide (apenas em inglês) disponível no site da Lexmark, em www.lexmark.com/publications, para obter mais informações sobre qual mídia de impressão oferece os melhores resultados no seu ambiente de impressão.

Papel

Para obter a melhor qualidade de impressão, use papel xerográfico de 20 lb (75 g/m2) e de fibras longas.
A impressora pode automaticamente alimentar papel com gramaturas de 60 a 90 g/m fibras longas. O papel com peso inferior a 60 g/m adequadamente, causando atolamentos. O papel com peso superior a 90 g/m2 (24 lb) deve ser alimentado através do alimentador manual.
O processo de impressão a laser aquece o papel a altas temperaturas de 210°C (410°F). Use somente papéis
capazes de resistir a essas temperaturas sem descolorir, produzir sangramento ou liberar emissões perigosas. Consulte o fabricante ou o fornecedor para determinar se o papel escolhido é aceitável para impressoras a laser.
A unidade duplex suporta apenas alguns tamanhos e tipos de mídia de impressão. Apenas os papéis de tamanho
A4, Carta, Ofício e Ofício 2 podem ser usados na impressão frente e verso. A impressora não suporta a impressão frente e verso em nenhum outro tipo de mídia de impressão.
2
(16 lb) pode não ser firme o suficiente para ser alimentado
2
(16 a 24 lb, encorpado) de
Características do papel
As seguintes características do papel afetam a qualidade e a confiabilidade da impressão. Recomenda-se que estas diretrizes sejam seguidas ao avaliar um novo estoque de papel.
Para obter informações detalhadas, consulte o documento Card Stock & Label Guide (apenas em inglês) disponível no site da Lexmark, em www.lexmark.com/publications.
Peso
A impressora alimenta automaticamente pesos de papel de 60 a 90 g/m2 (16 a 24 lb, encorpado), de fibras longas, nas bandejas integradas e opcionais, e pesos de papel de 60 a 163 g/m alimentador manual. O papel com peso inferior a 60 g/m adequadamente, causando atolamentos. Para obter um melhor desempenho, use papel de 75 g/m fibras longas. Para usar papel mais estreito que 182 x 257 mm (7,2 x 10,1 pol), recomenda-se que o peso seja de 90 g/m2 (24 lb, encorpado).
2
(16 lb) pode não ser firme o suficiente para ser alimentado
Curva
Curva é a tendência da mídia de se curvar nas bordas. Curvas excessivas podem causar problemas na alimentação de papel. As curvas podem ocorrer depois que o papel passa pela impressora, onde é exposto a altas temperaturas. O armazenamento do papel fora da embalagem e em condições de calor, umidade, frio e ar seco, mesmo nas bandejas, pode contribuir para a ocorrência de curvas antes da impressão, podendo causar problemas de alimentação.
Lisura
O grau de lisura do papel afeta diretamente a qualidade da impressão. Se o papel for muito áspero, o toner não se fundirá no papel adequadamente, resultando em baixa qualidade de impressão. Se o papel for liso demais, poderá causar problemas de alimentação de papel ou qualidade de impressão. O grau de lisura deve estar entre 100 e 300 pontos Sheffield; entretanto, a lisura entre 150 e 250 pontos Sheffield produz a melhor qualidade de impressão.
2
(16 a 43 lb, encorpado), de fibras longas, no
2
(20 lb, encorpado) de
Dicas sobre como escolher a mídia de impressão correta
13
Para entender as diretrizes da mídia de impressão
Conteúdo de umidade
A quantidade de umidade do papel afeta tanto a qualidade de impressão quanto a capacidade da impressora de alimentar o papel adequadamente. Mantenha o papel na embalagem original até a hora de usá-lo. Isso limitará a exposição do papel às variações de umidade que podem degradar seu desempenho.
Condicione o papel enquanto ele ainda estiver em sua embalagem original. Para condicioná-lo, armazene-o no mesmo ambiente da impressora por 24 a 48 horas antes da impressão, para permitir que o papel se estabilize nas novas condições. Prolongue o tempo para vários dias se o ambiente de armazenamento ou transporte for muito diferente do ambiente da impressora. O papel espesso também pode exigir um período de condicionamento maior devido à massa do material.
Direção das fibras
As fibras referem-se ao alinhamento das fibras do papel em uma folha. O papel pode ter fibras longas, estendendo-se ao longo do comprimento do papel, ou fibras curtas, estendendo-se ao longo da largura do papel.
Para papel de 60 a 90 g/m2 (16 a 24 lb, encorpado), recomendam-se fibras longas.
Conteúdo de fibras
A maior parte do papel xerográfico de alta qualidade é feita de madeira em polpa processada 100% quimicamente. Esse conteúdo confere ao papel um alto grau de estabilidade, resultando em menos problemas de alimentação e melhor qualidade de impressão. O papel que contém fibras, como as de algodão, possui características que podem dificultar seu manuseio.
Papel reciclado
A Lexmark suporta a A US executive order 13101 , queencoraja o uso de papel reciclado em órgãos do governo. Solicite a seu fornecedor de papel informações sobre garantia e desempenho e/ou faça testes com pequenas quantidades antes de comprar grandes volumes de papel. Uma lista de fornecedores e papéis aprovados usados pelo US Government Printing Office pode ser encontrada em http://www.gpo.gov/qualitycontrol/cpypaper.htm.
Papel inaceitável
Os papéis a seguir não são recomendados para uso na impressora:
Papéis tratados quimicamente, usados para fazer cópias sem papel carbono, também conhecidos como papéis
sem carbono, CCP (Carbonless Copy Paper) ou NCR (No Carbon Required).
Papéis pré-impressos com elementos químicos que possam contaminar a impressora.
Papéis pré-impressos que possam ser afetados pela temperatura no fusor da impressora.
Papéis pré-impressos que exijam um registro (a exata localização da impressão na página) superior a ±0,09 pol,
como formulários de reconhecimento óptico de caracteres (OCR). Em alguns casos, você pode ajustar o registro pelo software para imprimir nesses formulários com sucesso.
Papéis revestidos (encorpados apagáveis), sintéticos e térmicos.
Papéis com bordas ásperas, ásperos ou altamente texturizados ou papéis com curvas.
Papéis reciclados contendo mais de 25% de material reciclado e que não estejam em conformidade com a
DIN 19 309.
Papel reciclado com peso inferior a 60 g/m
Formulários ou documentos com várias vias.
2
(16 lb).
Seleção do papel
O carregamento adequado do papel ajuda a evitar atolamentos e garante uma impressão livre de problemas. Para evitar atolamentos ou má qualidade de impressão:
Sempre use papel novo e que não esteja danificado.
Antes de carregar o papel, saiba o lado de impressão recomendado. Essa informação está normalmente indicada
no pacote do papel.
Dicas sobre como escolher a mídia de impressão correta
14
Para entender as diretrizes da mídia de impressão
Não use papel que tenha sido cortado ou aparado à mão.
Não misture tamanhos, pesos ou tipos de mídia diferentes na mesma origem; a mistura causa atolamentos.
Não use papéis revestidos, a menos que tenham sido criados especificamente para impressão eletrofotográfica.
Não remova bandejas durante a impressão de um trabalho ou se a mensagem Ocupada estiver sendo exibida no
painel de controle.
Certifique-se de que as configurações de Tipo de papel, Textura do papel e Peso do papel estejam corretas.
(Consulte “Menu papel” no Guia de menus e mensagens, localizado no CD de Software e documentação, para obter informações detalhadas sobre essas configurações.)
Certifique-se de que o papel esteja carregado adequadamente na origem.
Flexione o papel para trás e para frente e ventile-as. Não dobre nem amasse o papel. Alinhe as folhas sobre uma
superfície plana.
Seleção de formulários pré-impressos e papel timbrado
Use as seguintes diretrizes ao selecionar formulários pré-impressos e papel timbrado para a impressora:
Use papéis de fibras longas para obter os melhores resultados para pesos de 60 a 90 g/m2.
Use somente formulários e papel timbrado impressos por meio de um processo offset litográfico ou gravado.
Evite papéis ásperos ou com superfícies excessivamente texturizadas.
Use papéis impressos com tintas resistentes ao calor e projetadas para uso em copiadoras xerográficas. A tinta deve ser capaz de resistir a temperaturas de 210°C (410°F) sem derreter ou liberar emissões perigosas. Use tintas que não sejam afetadas pela resina contida no toner. As tintas definidas por oxidação ou à base de óleo devem atender a esses requisitos; as tintas látex podem não atender. Em caso de dúvida, entre em contato com o fornecedor do papel.
Os papéis pré-impressos, como os timbrados, devem resistir a temperaturas de até 210°C (410°F) sem derreter ou liberar emissões perigosas.
Impressão em papel timbrado
Consulte o fabricante ou o fornecedor para determinar se o papel timbrado pré-impresso é aceitável para impressoras a laser.
A orientação da página é importante ao imprimir em papel timbrado. Use a tabela a seguir para obter ajuda no carregamento de papel timbrado nas origens de mídia.
Origem da mídia ou processo Lado de impressão Topo da página
Bandeja para 250 folhas e gaveta para 550 folhas
Impressão frente e verso (nos dois lados do papel) a partir das bandejas
Alimentador manual Face impressa do papel timbrado
Face impressa do papel timbrado voltada para baixo
Face impressa do papel timbrado voltada para cima
voltada para cima
A borda superior da folha com o logotipo deve ser colocada na parte frontal da bandeja.
A borda superior da folha com o logotipo deve ser colocada na parte frontal da bandeja.
A borda superior da folha com o logotipo deve entrar primeiro na impressora.
Impressão frente e verso (nos dois lados do papel) a partir do alimentador manual
Dicas sobre como escolher a mídia de impressão correta
Face impressa do papel timbrado voltada para baixo
15
A borda superior da folha com o logotipo deve entrar primeiro na impressora.
Para entender as diretrizes da mídia de impressão

Transparências

Alimente as transparências a partir da bandeja para 250 folhas ou do alimentador manual. Teste algumas amostras das transparências que pretende usar na impressora antes de comprar grandes quantidades.
Ao imprimir em transparências:
Certifique-se de definir o Tipo de papel como Transparência no driver da impressora ou no MarkVision™
Professional para evitar danos à impressora.
Use as transparências projetadas especialmente para impressoras a laser. As transparências devem ser capazes
de resistir a temperaturas de 175°C (350°F) sem derreter, descolorir, se deslocar ou liberar emissões perigosas.
Para evitar problemas de qualidade de impressão, evite tocar nas transparências.
Antes de carregar as transparências, ventile a pilha de folhas para evitar que elas fiquem coladas.
Seleção de transparências
A impressora pode imprimir diretamente em transparências projetadas para uso em impressoras a laser. A qualidade e a durabilidade da impressão dependem da transparência usada. Sempre imprima amostras nas transparências que pretende usar antes de comprar grandes quantidades.
Recomendamos transparências de tamanho carta da Lexmark, número de peça 70X7240, e transparências tamanho A4 da Lexmark, número de peça 12A5010.
A configuração de Tipo de papel deve ser definida como Transparência para ajudar a evitar atolamentos. (Consulte “Tipo de papel” no CD de publicações para obter informações detalhadas sobre essa configuração.) Verifique com o fabricante ou o fornecedor se as suas transparências são compatíveis com impressoras a laser que aquecem as transparências a 175°C (350°F). Use apenas transparências capazes de resistir a essas temperaturas sem derreter, descolorir, se deslocar ou liberar emissões perigosas. Para obter informações detalhadas, consulte o documento Card Stock & Label Guide (apenas em inglês) disponível no site da Lexmark, em www.lexmark.com/publications.
As transparências podem ser alimentadas automaticamente a partir das bandejas de papel ou manualmente a partir do alimentador manual. Consulte Que tipos de mídia de impressão podem ser carregados? na página 12 para obter informações sobre compatibilidade de transparências com bandejas de entrada.
Tenha cuidado ao manusear as transparências. Impressões digitais na superfície da transparência produzem uma impressão de baixa qualidade.

Envelopes

Teste algumas amostras dos envelopes que pretende usar na impressora antes de comprar grandes quantidades. Consulte Carregamento do alimentador manual na página 24 para obter instruções sobre como carregar envelopes.
Ao imprimir em envelopes:
Para obter a melhor qualidade de impressão possível, use somente envelopes de alta qualidade, projetados para
uso em impressoras a laser.
Defina a Origem do papel no Menu papel como manual, defina o Tipo de papel como Envelope e selecione o
tamanho de envelope correto no painel de controle, no driver da impressora ou no MarkVision Professional.
Para obter o melhor desempenho, use envelopes feitos com papel de 90 g/m
de até 105 g/m 25%. Os envelopes com 100% de algodão não devem exceder 90 g/m
Use somente envelopes novos e não danificados.
Para obter o melhor desempenho e minimizar atolamentos, não use envelopes que: Estejam muito curvados ou enrolados. Estejam grudados ou danificados de alguma forma. Tenham janelas, aberturas, perfurações, recortes ou relevos. Tenham grampos metálicos, laços ou fechos de metal. Tenham um design de autofechamento. Tenham selos postais colados. Tenham qualquer adesivo exposto quando a aba estiver na posição lacrada ou fechada. Tenham bordas cortadas ou cantos dobrados. Tenham acabamentos ásperos, enrugados ou ondulados.
2
(28 lb, encorpado) para o alimentador manual, desde que o conteúdo de algodão seja de até
2
(24 lb, encorpado). Use um peso
2
(24 lb, encorpado).
Dicas sobre como escolher a mídia de impressão correta
16
Para entender as diretrizes da mídia de impressão
Use envelopes capazes de resistir a temperaturas de 175°C (350°F) sem lacrar, se curvar excessivamente,
enrugar ou liberar emissões perigosas. Se tiver qualquer dúvida sobre os envelopes que pretende usar, consulte o fornecedor dos envelopes.
Ajuste a guia de largura de acordo com a largura do envelope.
Carregue apenas um envelope por vez.
A combinação da alta umidade (acima de 60%) e da alta temperatura de impressão poderá lacrar os envelopes.

Etiquetas

A impressora pode imprimir em muitas etiquetas projetadas para uso em impressoras a laser, exceto em etiquetas de vinil. Essas etiquetas são fornecidas em folhas nos tamanhos carta, A4 e ofício. As etiquetas adesivas, a face de impressão (material imprimível) e os revestimentos finais devem ser capazes de resistir a temperaturas de 210°C (410°F) e à pressão de 25 psi (libras por polegada quadrada).
Teste uma amostra de qualquer etiqueta de papel que pretenda usar na impressora antes de comprar grandes quantidades.
Para obter informações detalhadas sobre a impressão, as características e o design das etiquetas, consulte o documento Card Stock & Label Guide (apenas em inglês) disponível no site da Lexmark, em www.lexmark.com/publications.
Ao imprimir em etiquetas:
Defina o item de menu Tipo de papel como Etiquetas no Menu papel. Defina o Tipo de papel no painel de controle da impressora, no driver da impressora ou no MarkVision Professional.
Não carregue etiquetas junto com papel ou transparências na mesma origem; misturar mídias pode causar problemas de alimentação.
Não use folhas de etiquetas com um material de suporte escorregadio.
Não use etiquetas de vinil.
Use folhas de etiquetas completas. As folhas incompletas podem fazer com que as etiquetas se descolem
durante a impressão, resultando em atolamentos. As folhas incompletas também contaminam a impressora e o cartucho com material adesivo e podem anular as garantias da impressora e do cartucho.
Use etiquetas capazes de resistir a temperaturas de 210°C (410°F) sem lacrar, curvar excessivamente, enrugar ou liberar emissões perigosas.
Não imprima a menos de 1 mm (0,04 pol) da borda da etiqueta, das perfurações ou entre as separações das etiquetas.
Não use folhas de etiquetas que contenham material adesivo na borda. Recomenda-se o revestimento por zona do adesivo de pelo menos 1 mm (0,04 pol) das bordas. O material adesivo contamina a impressora e pode anular sua garantia.
Se o revestimento por zona do adesivo não for possível, remova uma faixa de 3 mm (0,125 pol) da borda de alimentação e use um adesivo que não escorra.
Remova uma faixa de 3 mm (0,125 pol) na borda principal para evitar que as etiquetas se descolem dentro da impressora.
É preferível usar a orientação Retrato, especialmente ao imprimir códigos de barras.
Não use etiquetas com o adesivo exposto.
Para obter informações detalhadas sobre a impressão, as características e o design das etiquetas, consulte o documento Card Stock & Label Guide (apenas em inglês) disponível no site da Lexmark, em www.lexmark.com/publications.

Cartões

Os cartões possuem apenas uma camada e uma grande quantidade de propriedades, como conteúdo de umidade, espessura e textura, que podem afetar significativamente a qualidade de impressão. Para obter informações sobre o peso preferencial e a direção das fibras da mídia de impressão, consulte Que tipos de mídia de impressão podem ser carregados? na página 12.
Dicas sobre como escolher a mídia de impressão correta
17
Para entender as diretrizes da mídia de impressão
Teste algumas amostras dos cartões que pretende usar na impressora antes de comprar grandes quantidades. Ao imprimir em cartões:
Os cartões só podem ser impressos a partir do alimentador manual.
Defina o item de menu Tipo de papel do Menu papel como Cartões no painel de controle, no driver da impressora
ou no MarkVision Professional. Defina o Peso do papel como Peso p/ cartões e selecione o valor Normal ou Pesado para Peso p/ cartões. Defina isso no painel de controle, no driver da impressora ou no MarkVision Professional. Use Pesado para cartões com peso superior a 163 g/m
Esteja ciente de que a pré-impressão, a perfuração e a dobra podem afetar de forma significativa a qualidade de impressão e causar problemas de manuseio da mídia ou atolamentos.
Evite usar cartões que possam liberar emissões perigosas quando aquecidos.
Não use cartões pré-impressos fabricados com produtos químicos que possam contaminar a impressora.
A pré-impressão introduz componentes semilíquidos e voláteis na impressora.
Recomenda-se o uso de cartões de fibras curtas.
2
(90 lb).

Armazenamento da mídia de impressão

Use as seguintes diretrizes para evitar problemas de alimentação de papel e qualidade de impressão irregular.
Para obter melhores resultados, armazene a mídia em um ambiente onde a temperatura seja de aproximadamente 21°C (70°F) e a umidade relativa do ar seja de 40%.
A maioria dos fabricantes de etiquetas recomenda a impressão em um intervalo de temperatura de 18 a 24°C (65 a 75°F), com umidade relativa do ar de 40 a 60%.
Armazene as caixas de mídia em pallets ou prateleiras em vez de colocá-las diretamente sobre o chão.
Ao armazenar pacotes individuais de mídia fora da caixa original, certifique-se de que eles estejam sobre uma
superfície plana, para que as bordas não fiquem deformadas nem curvadas.
Não coloque nenhum objeto sobre os pacotes de mídia.
Armazene o papel em sua embalagem original até carregá-lo na impressora.

Para evitar atolamentos

Use a mídia de impressão adequada (papel, transparências, etiquetas e cartões) para ajudar a garantir uma impressão sem problemas. Consulte Que tipos de mídia de impressão podem ser carregados? na página 12 para obter mais informações.
Observação: É recomendável experimentar uma pequena amostra de qualquer mídia de impressão que você
esteja pensando em usar na impressora antes de comprar grandes quantidades.
Ao selecionar a mídia de impressão adequada e carregá-la corretamente, você poderá evitar a maioria dos atolamentos. Para obter instruções detalhadas sobre carregamento de bandejas, consulte:
Carregamento da bandeja para 250 folhas na página 20
Carregamento do alimentador manual na página 24
As dicas a seguir podem ajudá-lo a evitar atolamentos:
Use somente a mídia de impressão recomendada.
Não sobrecarregue as origens de mídia de impressão. Certifique-se de que a altura da pilha não exceda a altura
máxima indicada na linha de empilhamento das etiquetas das origens.
Não carregue mídia de impressão enrugada, amassada, úmida ou curvada.
Armazenamento da mídia de impressão
18
Para entender as diretrizes da mídia de impressão
Flexione, ventile e alinhe a mídia de impressão antes de carregá-la. Se ocorrerem atolamentos com a mídia de
impressão, tente alimentar uma folha por vez pelo alimentador manual.
Não use mídia de impressão que tenha sido cortada ou aparada por você mesmo.
Não misture tamanhos, pesos ou tipos de mídia de impressão na mesma origem.
Certifique-se de que o lado de impressão recomendado seja carregado na origem de acordo com suas
necessidades de impressão simples ou frente e verso.
Mantenha a mídia de impressão armazenada em um ambiente adequado. Consulte Armazenamento da mídia de impressão na página 18.
Não remova as bandejas durante um trabalho de impressão.
Empurre todas as bandejas firmemente para dentro da impressora após carregá-las.
Certifique-se de que as guias das bandejas estejam posicionadas corretamente, de acordo com a mídia de
impressão carregada. Certifique-se de que as guias não estejam muito apertadas contra a pilha de mídia de impressão.
Para evitar atolamentos
19
3

Impressão

Este capítulo traz informações sobre o carregamento da mídia de impressão, o envio de um trabalho para impressão, o cancelamento de um trabalho de impressão, a impressão de uma página de configurações de menu e a impressão de uma lista de fontes. Para obter dicas de prevenção de atolamentos de papel e armazenamento de mídia de impressão, consulte Para evitar atolamentos na página 18 ou Armazenamento da mídia de impressão na página 18.

Carregamento da bandeja para 250 folhas

A impressora possui uma bandeja para 250 folhas. Talvez você também tenha comprado uma gaveta opcional para 550 folhas. A mídia de impressão é carregada nos dois componentes da mesma forma.
Para carregar a mídia de impressão:
Observação: Não remova uma bandeja quando um trabalho estiver sendo impresso ou quando a luz indicadora
do painel de controle estiver piscando. Isso poderá causar um atolamento.
1 Remova a bandeja.
Observação: Para carregar papel de tamanho Ofício ou Ofício 2, estenda toda a bandeja de papel. Consulte
Extensão da bandeja para papel de tamanho Ofício ou Ofício 2 na página 23 para obter
instruções.
Impressão
20
Impressão
2 Aperte a aba da guia lateral e deslize a guia para fora da bandeja. 3 Aperte a aba da guia traseira e deslize a guia para a posição correta, correspondente ao tamanho da mídia sendo
carregada.
4 Flexione as folhas para trás e para frente para soltá-las e ventile-as. Não dobre nem amasse a mídia de
impressão. Alinhe as folhas sobre uma superfície plana.
5 Carregue mídia de impressão na bandeja.
Observação: Carregue o papel timbrado com o logotipo voltado para baixo. A borda superior da folha com o
logotipo deve ser colocada na parte frontal da bandeja.
Certifique-se de que a mídia de impressão esteja abaixo do indicador de preenchimento de papel, nas guias laterais. A sobrecarga pode causar atolamentos.
Carregamento da bandeja para 250 folhas
21
Impressão
6 Aperte a aba da guia lateral e deslize a guia até que ela toque levemente a borda da mídia.
7 Insira a bandeja.
8 Estenda o suporte de papel da bandeja de saída.
Carregamento da bandeja para 250 folhas
22
Impressão

Extensão da bandeja para papel de tamanho Ofício ou Ofício 2

Para carregar papel de tamanho Ofício ou Ofício 2, estenda a bandeja de papel. Você também pode conectar uma tampa contra poeira (não disponível em todos os modelos) na parte traseira da impressora para proteger a bandeja quando ela estiver estendida.
1 Pressione para baixo a lingüeta na parte traseira da bandeja. 2 Expanda a bandeja até que o extensor se encaixe no lugar.
Conexão da tampa contra poeira
A tampa contra poeira ajuda a proteger a bandeja de papel no ambiente. Ela também impede que a bandeja seja deslocada enquanto está estendida.
Observação: Esse recurso pode não estar disponível em todos os modelos.
Conecte a tampa contra poeira (se disponível) na parte traseira da impressora, alinhando as guias da tampa com os furos da impressora, e encaixe a tampa.
Carregamento da bandeja para 250 folhas
23
Impressão

Carregamento do alimentador manual

O alimentador manual pode alimentar diferentes tipos de mídia de impressão, como transparências, cartões-postais, cartões de notas ou envelopes. Ele pode ser usado apenas para a impressão de páginas únicas.
Para carregar a mídia de impressão:
Observação: Não adicione nem remova a mídia de impressão quando a impressora estiver imprimindo a partir do
alimentador manual ou quando a luz indicadora do painel de controle estiver piscando. Isso poderá causar um atolamento.
1 Deslize as guias de largura para fora do alimentador.
2 Coloque uma folha da mídia de impressão selecionada, com o lado de impressão voltado para cima, no centro do
alimentador manual, mas somente até o ponto onde a borda possa tocar as guias de papel. Carregue uma folha de da mídia no alimentador.
Segure as transparências pelas bordas e evite tocar no lado de impressão.
Insira os envelopes com o lado da aba voltado para baixo.
Carregue o papel timbrado com a face voltada para cima e a parte superior da folha primeiro.
Se você tiver problemas com a alimentação de papel, vire o papel ao contrário.
Carregamento do alimentador manual
24
Impressão
3 Deslize as guias de largura até que elas encostem levemente na borda da mídia.
4 Segure ambas as laterais da mídia de impressão próximas do alimentador manual e empurre a mídia para dentro
da impressora até que ela seja puxada automaticamente. Há uma breve pausa entre o momento em que a impressora puxa a mídia de impressão e quando a mídia é
alimentada na impressora.
Aviso: Não force a mídia de impressão no alimentador. Forçar a mídia provoca atolamentos.
5 Defina o tamanho e o tipo de papel para o alimentador manual com o valor correto para a mídia de impressão
carregada.
a Pressione no painel de controle. b Pressione até que Menu papel seja exibido e pressione . c Pressione até que Tam./tipo do papel seja exibido e pressione . d Pressione até que Tam./tipo papel manual ou Tam./tipo env. manual seja exibido e, em
seguida, pressione .
e Pressione até que seja exibido ao lado do tamanho de mídia carregado e pressione . f Pressione até que o tipo de mídia carregada seja exibido e pressione . g Pressione várias vezes para retornar ao estado Pronto.
Carregamento do alimentador manual
25
Impressão

Ligação de bandejas

A ligação das bandejas ativa o recurso de ligação automática para as bandejas quando você carrega o mesmo tamanho e tipo de mídia de impressão em várias origens.
Por exemplo, se você tiver o mesmo tamanho e tipo de mídia de impressão carregado na bandeja de papel e na gaveta de papel opcional, a impressora selecionará a mídia de impressão da bandeja de papel até que ela fique vazia e, em seguida, alimentará a mídia de impressão automaticamente da próxima bandeja ligada, a gaveta opcional.
Se você carregar o mesmo tamanho de mídia de impressão em todas as origens do papel, verifique se o tipo de papel é o mesmo antes de ligar as bandejas.
Para definir o tipo ou tamanho do papel:
1 Pressione no painel de controle. 2 Pressione até que Menu papel seja exibido e pressione . 3 Pressione até que Tam./tipo do papel seja exibido e pressione . 4 Pressione até que Tam./tipo bandeja <x> seja exibido e pressione . 5 Pressione até que seja exibido ao lado do tamanho de mídia carregado e pressione . 6 Pressione até que o tipo de mídia carregada seja exibido e pressione . 7 Pressione várias vezes para retornar ao estado Pronto.
Uma vez que as bandejas selecionadas estejam carregadas com o mesmo tamanho e tipo de mídia de impressão, selecione a mesma configuração de Tipo de papel no Menu papel para essas origens.
Para desativar a ligação de bandejas, defina Tipo de papel como um valor exclusivo em cada uma das bandejas. Se todas as bandejas não tiverem o mesmo tipo de mídia de impressão quando estiverem ligadas, você poderá imprimir por engano um trabalho em um tipo de papel errado.

Envio de um trabalho para impressão

Um driver de impressora é um software que permite que o computador se comunique com a impressora. Quando você escolhe a opção Imprimir em um aplicativo, é aberta uma janela que representa o driver da impressora. Você pode, então, selecionar as configurações apropriadas para o trabalho específico que está enviando para a impressora. As configurações de impressão selecionadas no driver substituem as configurações padrão selecionadas no painel de controle da impressora.
Talvez seja necessário clicar em Propriedades ou Configuração na caixa Imprimir inicial para ver todas as configurações disponíveis da impressora que você pode alterar. Se você não estiver familiarizado com algum recurso da janela do driver da impressora, abra a Ajuda on-line para obter mais informações.
Para ter suporte a todos os recursos da impressora, use os drivers personalizados da Lexmark fornecidos com a impressora. Drivers atualizados, bem como uma descrição completa dos pacotes de drivers e do suporte a drivers da Lexmark, estão disponíveis no site da Lexmark. Você também pode usar os drivers de sistema internos do sistema operacional.
Para imprimir um trabalho a partir de um aplicativo típico do Windows:
1 Abra o arquivo que deseja imprimir. 2 No menu “Arquivo”, selecione Imprimir. 3 Selecione a impressora correta na caixa de diálogo. Modifique as configurações da impressora conforme
apropriado (como as páginas que deseja imprimir ou o número de cópias).
4 Clique em Propriedades ou Configuração para ajustar as configurações da impressora que não estavam
disponíveis na primeira tela e, em seguida, clique em OK.
5 Clique em OK ou Imprimir para enviar o trabalho para a impressora selecionada.
Ligação de bandejas
26
Impressão

Cancelamento de um trabalho de impressão

Há diversos métodos para cancelar um trabalho de impressão.
Cancelamento de um trabalho a partir do painel de controle da impressora
Cancelamento de um trabalho a partir de um computador executando o Windows – Cancelamento de um trabalho a partir da barra de tarefas
Cancelamento de um trabalho a partir da área de trabalho
Cancelamento de um trabalho a partir de um computador Macintosh – Cancelamento de um trabalho a partir de um computador Macintosh executando o Mac OS 9.x
Cancelamento de um trabalho a partir de um computador Macintosh executando o Mac OS X

Cancelamento de um trabalho a partir do painel de controle da impressora

Observação: Para obter mais informações sobre o painel de controle, consulte Para entender o painel de
controle na página 9.
Se o trabalho que você deseja cancelar estiver sendo impresso e Ocupada estiver sendo exibido no visor, pressione até que Cancelar trabalho seja exibido e pressione . A mensagem Cancelando trab. será exibida até que o trabalho seja cancelado.

Cancelamento de um trabalho a partir de um computador executando o Windows

Cancelamento de um trabalho a partir da barra de tarefas
Quando você envia um trabalho para impressão, um pequeno ícone de impressora é exibido no canto direito da barra de tarefas.
1 Clique duas vezes no ícone de impressora.
Uma lista de trabalhos de impressão é exibida na janela da impressora.
2 Selecione o trabalho que deseja cancelar. 3 Pressione a tecla Delete do teclado.
Cancelamento de um trabalho a partir da área de trabalho
1 Minimize todos os programas para exibir a área de trabalho. 2 Clique duas vezes no ícone Meu computador. 3 Clique duas vezes no ícone Impressoras.
É exibida uma lista de impressoras disponíveis.
4 Clique duas vezes na impressora que você selecionou ao enviar o trabalho.
Uma lista de trabalhos de impressão é exibida na janela da impressora.
5 Selecione o trabalho que deseja cancelar. 6 Pressione a tecla Delete do teclado.
Cancelamento de um trabalho de impressão
27
Impressão

Cancelamento de um trabalho a partir de um computador Macintosh

Cancelamento de um trabalho a partir de um computador Macintosh executando o Mac OS 9.x
Quando você envia um trabalho para impressão, o ícone da impressora selecionada é exibido na área de trabalho.
1 Clique duas vezes no ícone da impressora na área de trabalho.
Uma lista de trabalhos de impressão é exibida na janela da impressora.
2 Selecione o trabalho de impressão que deseja cancelar. 3 Clique no ícone da lixeira.
Cancelamento de um trabalho a partir de um computador Macintosh executando o Mac OS X
1 Abra Aplicativos Æ Utilitários e clique duas vezes em Centro de impressão ou em Configuração da
impressora.
2 Clique duas vezes na impressora na qual está imprimindo. 3 Na janela da impressora, selecione o trabalho de impressão que deseja cancelar. 4 Pressione Delete.

Impressão da página de configurações de menu

É possível imprimir uma página de configurações de menu para revisar as configurações padrão da impressora e verificar se as opções da impressora foram instaladas corretamente.
1 Certifique-se de que a impressora esteja ligada e de que Pronto esteja sendo exibido. 2 Pressione no painel de controle. 3 Pressione até que Relatórios seja exibido e pressione . 4 Pressione até que Pág. config. de menu seja exibido e pressione .
Imprimindo página de configurações de menu é exibido no visor. A impressora retorna ao estado Pronto depois que a página de configurações de menu é impressa.

Impressão de uma página de configuração de rede

Se a impressora estiver conectada a uma rede, imprima uma página de configuração de rede na impressora para verificar a conexão da rede. Essa página fornece também informações importantes que ajudam a configurar a impressão em rede.
1 Certifique-se de que a impressora esteja ligada. 2 Pressione no painel de controle. 3 Pressione até que Relatórios seja exibido e pressione . 4 Pressione até que Pág. config. de rede seja exibido e pressione .
Observação: Se houver um servidor de impressão interno opcional instalado, Imp config. rede 1 será exibido
no visor.
5 Consulte a primeira seção da página de configuração de rede e confirme se o Status está definido como
“Conectado”.
Se o Status estiver definido como “Não conectado”, talvez o ponto de rede não esteja ativo ou o cabo de rede não esteja funcionando corretamente. Consulte um responsável pelo suporte do sistema para obter uma solução e imprima outra página de configuração de rede para verificar se a impressora está conectada à rede.
Impressão da página de configurações de menu
28
Impressão

Impressão de uma lista de amostras de fontes

Para imprimir amostras das fontes atualmente disponíveis para sua impressora:
1 Certifique-se de que a impressora esteja ligada e de que Pronto esteja sendo exibido. 2 Pressione no painel de controle. 3 Pressione até que Relatórios seja exibido e pressione . 4 Pressione até que Imprimir fontes seja exibido e pressione . 5 Pressione até que seja exibido ao lado de Fontes PCL ou Fontes PostScript e pressione .

Impressão de trabalhos retidos

Impressão e exclusão de trabalhos retidos

As funções dos trabalhos retidos dos tipos Verificar impressão, Manter impressão, Repetir impressão e Marcadores são diferentes. Esses trabalhos são impressos ou excluídos a partir do painel de controle da impressora.
Verificar impressão
Se você enviar um trabalho Verificar impressão, a impressora imprimirá uma cópia e reterá na memória da impressora as cópias restantes solicitadas. Use o comando Verificar impressão para checar se a primeira cópia é satisfatória, antes de imprimir as cópias restantes. Quando todas as cópias forem impressas, o trabalho Verificar impressão será automaticamente excluído da memória da impressora.
Manter impressão
Se você enviar um trabalho Manter impressão, a impressora não imprimirá o trabalho imediatamente. Ela armazenará o trabalho na memória para que ele possa ser impresso mais tarde. O trabalho é retido na memória até que você o exclua a partir do menu Trabs retidos. Os trabalhos Manter impressão podem ser excluídos se a impressora precisar de memória extra para processar outros trabalhos retidos.
Repetir impressão
Se você enviar um trabalho Repetir impressão, a impressora imprimirá todas as cópias solicitadas do trabalho e armazenará o trabalho na memória para que você possa imprimir cópias adicionais posteriormente. Você só poderá imprimir cópias adicionais enquanto o trabalho permanecer armazenado na memória.
Observação: Os trabalhos Repetir impressão são excluídos automaticamente da memória da impressora quando
ela precisa de memória extra para processar outros trabalhos retidos.
Windows
1 A partir de um processador de texto, uma planilha, um navegador ou de algum outro aplicativo, selecione Arquivo
Æ Imprimir.
2 Clique em Propriedades. (Se não houver um botão Propriedades, clique em Configuração e em Propriedades.) 3 Dependendo do sistema operacional, talvez seja necessário clicar na guia Outras opções e em Imprimir e reter.
Observação: Se você estiver tendo dificuldades para localizar o comando Imprimir e reter Æ Trabs retidos, clique
em Ajuda, consulte o tópico Trabalhos retidos ou Imprimir e reter e siga as instruções do driver.
4 Selecione o tipo de trabalho retido desejado e envie o trabalho para a impressora.
Vá até a impressora quando estiver pronto para pegar seu trabalho de impressão e siga as etapas de Na impressora descritas na página 30.
Impressão de uma lista de amostras de fontes
29
Impressão
Macintosh
1 A partir de um processador de texto, uma planilha, um navegador ou de algum outro aplicativo, selecione Arquivo
Æ Imprimir.
2 Em Cópias & páginas ou no menu pop-up Geral, selecione Roteamento de trabalhos.
a Ao usar o Mac OS 9, se Roteamento de trabalhos não estiver disponível como uma opção no menu pop-up,
selecione Preferências do plug-in Æ Imprimir filtros de tempo.
b Vire o triângulo de divulgação à esquerda de Imprimir filtros de tempo para baixo e selecione Roteamento
de trabalhos.
c No menu pop-up, selecione Roteamento de trabalhos.
3 No grupo de botões de opção, selecione o tipo de trabalho retido desejado, insira um nome de usuário e envie
seu trabalho para a impressora. Vá até a impressora quando estiver pronto para pegar seu trabalho de impressão e siga as etapas de Na
impressora descritas na página 30.
Na impressora
1 Pressione até que Trabs retidos seja exibido e pressione . 2 Pressione até que seja exibido ao lado do seu nome de usuário e pressione . 3 Pressione até que seja exibido ao lado do tipo de ação que você deseja executar:
Impr. todos os trab. Excluir todos os trab. Imprimir 1 trab Excluir 1 trab Imprimir cópias
4 Pressione . 5 Pressione até que seja exibido ao lado do trabalho desejado e pressione .
O trabalho será impresso ou excluído de acordo com o tipo de trabalho de impressão e de ação selecionados.
Impressão de trabalhos retidos
30
4

Instalação de opções

Acesso à placa do sistema

CUIDADO: Para instalar memória, é preciso acessar a placa do sistema da impressora.
Desligue a impressora e desconecte o cabo de alimentação da tomada antes de continuar.
1 Remova a bandeja de papel.
Instalação de opções
31
Instalação de opções
2 Pressione o botão à esquerda da impressora para liberar e abaixar a porta frontal.
3 Abra a saída traseira.
Acesso à placa do sistema
32
Instalação de opções
4 Pressione os dois botões da parte frontal direita da máquina para liberar a porta de acesso lateral.
5 Solte os quatro parafusos da tampa para obter acesso à placa do sistema.
Acesso à placa do sistema
33
Instalação de opções

Adição de uma placa de memória

A placa do sistema tem um conector para uma placa de memória opcional.
CUIDADO: Se você estiver instalando uma placa de memória depois de configurar a
impressora, desligue a impressora e desconecte o cabo de alimentação da tomada antes de continuar.
Observação: As opções de memória projetadas para outras impressoras Lexmark podem não funcionar com a sua
impressora.
1 Acesse a placa do sistema (consulte Acesso à placa do sistema na página 31). 2 Empurre ambas as lingüetas nas extremidades do conector da
memória para abri-las.
3 Desembale a placa de memória.
Aviso: A memória é facilmente danificada pela
eletricidade estática. Toque em algum objeto metálico, como a estrutura da impressora, antes de tocar em uma placa de memória.
Evite tocar nos pontos de conexão ao longo da borda da placa.
4 Alinhe os entalhes da parte inferior da placa com os entalhes
do conector.
5 Empurre a placa de memória firmemente para dentro do
conector até que as lingüetas das duas extremidades do conector sejam encaixadas.
Talvez seja necessário aplicar um pouco de força para encaixar a placa.
6 Certifique-se de que cada lingüeta seja encaixada no entalhe
em cada extremidade da placa.
7 Feche a porta de acesso lateral. 8 Feche a saída traseira. 9 Feche a porta frontal.
Adição de uma placa de memória
34
Instalação de opções

Adição de uma placa de memória flash

A placa do sistema tem dois conectores para uma placa opcional de memória flash.
CUIDADO: Se você estiver instalando uma placa de memória flash depois de configurar a
impressora, desligue a impressora e desconecte o cabo de alimentação da tomada antes de continuar.
Observação: As placas opcionais de memória flash projetadas para outras impressoras Lexmark podem não
funcionar com a sua impressora.
1 Acesse a placa do sistema (consulte Acesso à placa do sistema na
página 31).
2 Desembale a placa de memória flash.
Aviso: A memória flash é facilmente danificada pela eletricidade
estática. Toque em algum objeto metálico, como a estrutura da impressora, antes de tocar em uma placa de memória flash.
Evite tocar nos pontos de conexão ao longo da borda da placa.
3 Aperte os retentores e alinhe os pinos plásticos da placa de memória flash com os furos da placa do sistema.
4 Empurre a placa de memória flash com firmeza nos furos da placa do sistema até que ela seja encaixada.
Observação: A placa de memória flash pode ser instalada no conjunto superior ou inferior de furos do conector.
5 Feche a porta de acesso lateral. 6 Feche a porta de saída traseira. 7 Feche a porta frontal. 8 Conecte o cabo de alimentação à tomada e ligue a impressora para continuar a imprimir.
Adição de uma placa de memória flash
35
Instalação de opções

Instalação de uma gaveta opcional para 550 folhas

CUIDADO: Desligue a impressora e desconecte o cabo de alimentação da tomada antes de
continuar.
Coloque a unidade da impressora diretamente sobre a gaveta para 550 folhas.

Para reconhecer as opções instaladas

O driver da impressora deverá reconhecer automaticamente a opção recém-instalada quando a impressora for ligada. Se isso não acontecer, você pode adicionar a opção apropriada manualmente.
1 Clique em Iniciar Æ Configurações Æ Impressoras. 2 Selecione o ícone da impressora. 3 Clique em Arquivo Æ Propriedades. 4 Clique na guia Instalar opções. 5 Adicione as opções adequadas à sua configuração:
Placa de memória — Aumente a memória da impressora para a quantidade adequada. Gaveta para 550 folhas
6 Clique em OK.
Instalação de uma gaveta opcional para 550 folhas
36
5

Manutenção da impressora

É necessário executar certas tarefas periodicamente para manter um alto nível de qualidade de impressão. Essas tarefas são abordadas neste capítulo.
Se várias pessoas estiverem usando a impressora, será possível designar um operador principal para fazer a instalação e manutenção da impressora. Informe os problemas de impressão e as tarefas de manutenção a esse operador principal.
Nos EUA, entre em contato com a Lexmark pelo telefone 1-800-539-6275 para obter informações sobre os Revendedores autorizados de suprimentos Lexmark em sua área. Em outros países ou regiões, visite o site da Lexmark, em www.lexmark.com, ou entre em contato com o local em que você adquiriu a impressora.

Armazenamento de suprimentos

Escolha uma área de armazenamento limpa e arejada para os suprimentos de sua impressora. Armazene os suprimentos com o lado indicado voltado para cima e em sua embalagem original até utilizá-los.
Não exponha os suprimentos a:
Luz solar direta
Temperaturas superiores a 35° C (95° F)
Alta umidade (superior a 80%)
Maresia
Gases corrosivos
Excesso de poeira

Para determinar o status dos suprimentos

O painel de controle da impressora o alerta quando há necessidade de um item de suprimento ou de manutenção. O status dos suprimentos da impressora também pode ser visto no painel de controle, a menos que a impressora esteja imprimindo ou em estado ocupado. O cabeçalho ou a área cinza na parte superior do visor indicará que a impressora está em estado Pronto e informará se há alguma bandeja com pouca mídia. A seleção de Status/suprimentos no visor abrirá a tela Status/suprimentos, na qual é possível ver o status das várias bandejas e abrir a tela de suprimentos para ver o status atual do cartucho de toner.

Final da vida útil do kit fotocondutor

Para garantir a qualidade de impressão e evitar danos à impressora, a impressora pára de funcionar quando o kit fotocondutor atinge um máximo de 110% de sua vida útil. A mensagem 84 Trocar unidade FC é exibida quando a impressora chega a esse ponto. Se a configuração Alarme do toner estiver definida como Uma vez ou Contínuo (o padrão é Desativar), a impressora o notificará automaticamente antes que o kit fotocondutor chegue a esse ponto e exibirá a mensagem 84 Vida útil fotocondutor. Para evitar que a impressora pare de funcionar, troque o kit fotocondutor quando receber a mensagem 84 Vida útil fotocondutor pela primeira vez. Embora a impressora continue funcionando corretamente depois de o kit fotocondutor chegar ao final oficial de sua vida útil (cerca de 30.000 páginas), a qualidade da impressão começa a diminuir significativamente, até o fotocondutor parar de funcionar, quando atingir no máximo 110% de sua vida útil. Uma vez trocado o kit fotocondutor e redefinido o contador, a operação normal da impressora será retomada. Para obter mais informações, consulte a folha de instruções fornecida com o kit fotocondutor.
Manutenção da impressora
37
Manutenção da impressora

Economia de suprimentos

Diversas configurações no software ou no visor permitem economizar toner e papel. Para obter mais informações sobre como alterar essas configurações, consulte o Guia de menus e mensagens.
Suprimento Item de seleção do menu O que a configuração faz
Toner Tonalidade do toner em
Mídia de impressão
Padrões
Impressão múlt. pág. em Padrões acabamento
Frente e verso em Padrões Menu acabamento
Use o software ou o driver de impressora para enviar um trabalho do tipo Verificar impressão.
Æ Menu qualidade
Æ Menu
Permite ajustar a quantidade de toner liberada em uma folha de mídia impressa. Os valores variam de 1 (configuração mais clara) a 10 (configuração mais escura).
Faz com que a impressora imprima duas ou mais imagens de página em um lado da folha. Os valores para Impressão múlt. pág. são 2 pág/folha, 3 pág/folha, 4 pág/folha, 6 pág/folha, 9 pág/folha, 12 pág/folha e 16 pág/folha. Combinada com a configuração frente e verso, a impressão de múltiplas páginas permite imprimir até 32 páginas em uma folha de papel (16 imagens na frente e 16 imagens no verso).
Æ
A impressão frente e verso permite imprimir nos dois lados de uma folha de papel.
Permite examinar a primeira cópia de um trabalho de múltiplas cópias para verificar se ele está satisfatório antes da impressão de outras cópias. Se o trabalho não estiver satisfatório, você poderá cancelá-lo.
Consulte Impressão e exclusão de trabalhos retidos na página 29 para obter mais informações sobre um trabalho do tipo Verificar impressão.

Pedido de suprimentos

Para fazer pedidos de suprimentos nos EUA, entre em contato com a Lexmark pelo telefone 1-800-539-6275 e obtenha informações sobre os Revendedores autorizados de suprimentos Lexmark em sua área. Em outros países ou regiões, visite o site da Lexmark, em www.lexmark.com, ou entre em contato com o local em que você adquiriu a impressora.
Economia de suprimentos
38
Manutenção da impressora

Pedido de um cartucho de toner

Número de peça Descrição
Rendimento médio do cartucho
Internacional
E250X22G Kit fotocondutor Até 30.000 páginas padrão
Para os EUA e o Canadá
E450A21A Cartucho de toner 6.000 páginas padrão
E450H21A Cartucho de toner de alto rendimento 11.000 páginas padrão
E450A11A Cartucho de toner do Programa de devolução 6.000 páginas padrão
E450H11A Cartucho de toner de alto rendimento do Programa
3
2
2
2
11.000 páginas padrão
2
de devolução
Para a Europa, o Oriente Médio e a África
E450A21E Cartucho de toner 6.000 páginas padrão
E450H21E Cartucho de toner de alto rendimento 11.000 páginas padrão
E450A11E Cartucho de toner do Programa de devolução 6.000 páginas padrão
E450H11E Cartucho de toner de alto rendimento do Programa
4
2
2
2
11.000 páginas padrão
2
de devolução
Para a região do Pacífico asiático
E450A21P Cartucho toner 6.000 páginas padrão
E450H21P Cartucho de toner de alto rendimento 11.000 páginas padrão
E450A11P Cartucho de toner do Programa de devolução 6.000 páginas padrão
E450H11P Cartucho de toner de alto rendimento do Programa
5
2
2
2
11.000 páginas padrão
2
de devolução
Para a América Latina
E450A21L Cartucho toner 6.000 páginas padrão
E450H21L Cartucho de toner de alto rendimento 11.000 páginas padrão
E450A11L Cartucho de toner do Programa de devolução 6.000 páginas padrão
E450H11L Cartucho de toner de alto rendimento do Programa
6
2
2
2
11.000 páginas padrão
2
de devolução
1
Aproximadamente 5% de cobertura.
2
Valor de rendimento declarado compatível com a ISO/IEC 19752.
3
Projetado para uso somente nos EUA e no Canadá.
4
Projetado para uso somente na Europa, no Oriente Médio e na África.
5
Projetado para uso somente na região do Pacífico asiático, da Austrália e da Nova Zelândia.
6
Projetado para uso somente na América Latina.
1
Quando a mensagem 88 Pouco toner for exibida, faça o pedido de um novo cartucho de toner. Você poderá imprimir algumas centenas de páginas depois que a mensagem 88 Pouco toner for exibida. Você precisará ter um novo cartucho disponível quando o atual não estiver mais imprimindo de forma satisfatória.
Pedido de suprimentos
39
Manutenção da impressora

Troca de um cartucho de toner

1 Desligue a impressora. 2 Pressione o botão à esquerda da impressora para liberar e abaixar a porta frontal.
3 Remova o cartucho de toner.
a Pressione o botão de liberação na base do conjunto do cartucho de tinta. b Segure a alça, puxando-a para cima e para fora para remover o cartucho de toner.
1
2
Pedido de suprimentos
40
Manutenção da impressora
4 Desembale o novo cartucho de toner.
Observação: Você pode usar o material de embalagem do novo cartucho de toner para devolver o cartucho antigo
à Lexmark para reciclagem. Para obter mais informações, consulte Reciclagem de produtos da Lexmark na página 45.
5 Agite o cartucho de toner com firmeza em todas as direções para distribuir o toner.
6 Instale o novo cartucho de toner alinhando os rolos brancos do cartucho de toner com as setas brancas dos
trilhos do fotocondutor e empurrando o cartucho o máximo possível. Quando o cartucho de toner estiver instalado no lugar correto, você ouvirá um clique.
7 Feche a porta frontal. 8 Ligue a impressora novamente.

Pedido de um kit fotocondutor

Quando a mensagem 84 Vida útil do FC for exibida, faça o pedido de um novo kit fotocondutor. Você poderá imprimir algumas centenas de páginas depois que a mensagem 84 Vida útil do FC for exibida.
Pedido de suprimentos
41
Manutenção da impressora

Troca de um kit fotocondutor

Aviso: Ao trocar um kit fotocondutor, não deixe o novo kit fotocondutor exposto à luz direta por muito tempo.
A exposição prolongada à luz pode causar problemas na qualidade de impressão.
1 Desligue a impressora. 2 Remova o conjunto do cartucho de tinta.
a Pressione o botão à esquerda da impressora para liberar a porta frontal. b Abaixe a porta frontal. c Segure a alça do cartucho de toner e puxe-o para cima e para fora.
Observação: Não pressione o botão do conjunto do cartucho de toner.
1
2
3
Coloque o conjunto do cartucho de tinta sobre uma superfície plana e limpa.
Pedido de suprimentos
42
Manutenção da impressora
3 Remova o cartucho de toner:
a Pressione o botão na base do conjunto do cartucho de tinta. b Segure a alça do cartucho de toner e puxe-o para cima e para fora.
1
2
4 Desembale o novo kit fotocondutor. 5 Instale o cartucho de toner no novo conjunto do cartucho de tinta alinhando os rolos brancos do cartucho de toner
com as setas brancas dos trilhos do fotocondutor e empurrando o cartucho de toner o máximo possível. Quando o cartucho estiver instalado no lugar correto, você ouvirá um clique.
Pedido de suprimentos
43
Manutenção da impressora
6 Instale o conjunto do cartucho de tinta na impressora alinhando as setas verdes das guias do conjunto do
cartucho de tinta com as setas verdes dos trilhos da impressora e empurrando o conjunto do cartucho de tinta o máximo possível.
7 Feche a porta frontal. 8 Ligue a impressora novamente. 9 Redefina o contador do fotocondutor (consulte a folha de instruções fornecida com o novo kit fotocondutor).
Observação: Imprima a página de configurações de menu. Para obter mais informações, consulte Impressão da
página de configurações de menu na página 28. Se Fotocondutor estiver listado em Avisos, o
contador do fotocondutor não foi redefinido corretamente.

Kit de manutenção

80 Manutenção programada é exibido no visor após a impressão de 120.000 páginas, para que você saiba que é hora de trocar itens de manutenção da impressora. Faça o pedido de um kit de manutenção quando 80 Manutenção programada for exibido pela primeira vez no visor. O kit de manutenção contém todos os itens necessários para trocar os rolos de transporte, o fusor e o rolo de transferência.
Observação: O kit de manutenção pode não estar disponível em todas as regiões.
Consulte a tabela a seguir para obter o número de peça do kit de manutenção para a sua impressora específica.
Voltagem da máquina Números de peça
110 V 40X2847
220 V 40X2848
100 V 40X2849
Pedido de suprimentos
44
Manutenção da impressora

Reciclagem de produtos da Lexmark

Para devolver produtos para a Lexmark para reciclagem:
1 Visite nosso site, em:
www.lexmark.com/recycle
Siga as instruções na tela do computador.
Reciclagem de produtos da Lexmark
45
6

Limpeza de atolamentos

Com a seleção cuidadosa da mídia de impressão e o carregamento adequado, é possível evitar a maioria dos atolamentos de papel. Para obter mais informações sobre como evitar atolamentos de papel, consulte Para evitar atolamentos na página 18. Se ocorrer um atolamento, siga as etapas descritas nesta seção.
Para solucionar as mensagens de atolamento de papel, você deve limpar todo o caminho do papel e pressionar para limpar a mensagem e continuar a impressão. A impressora imprimirá uma nova cópia da página que ficou atolada caso a opção Recup. de atolamento esteja definida como Ativar ou Automático. No entanto, a configuração Automático não garante que a página seja impressa.

Para identificar atolamentos

Quando o papel fica atolado, a mensagem de atolamento apropriada é exibida no painel de controle da impressora.

Para entender as mensagens de atolamento

A tabela a seguir lista as mensagens de atolamento que podem ocorrer e a ação necessária para limpar a mensagem. A mensagem de atolamento indica a área na qual ocorreu o atolamento. No entanto, é melhor limpar todo o caminho do papel para garantir que todos os atolamentos possíveis tenham sido limpos.
Mensagem O que fazer
200 Atolamento de papel, remova o cartucho de tinta.
201 Atolamento de papel, remova o cartucho de tinta.
202 Atolamento de papel, abra a porta tras. Abra a porta de saída traseira da impressora e remova a mídia de
231 Atolamento de papel, abra a porta tras. Abra a porta de saída traseira da impressora e remova a mídia de
233 Atolamento de papel, remover bandeja. Remova a bandeja de papel, abaixe a alavanca verde e remova a
234 Atolamento de papel, verificar duplex. Remova a bandeja de papel, abaixe a alavanca verde e remova a
235 Atolamento de papel, abra a porta tras. Abra a porta de saída traseira da impressora e remova a mídia de
241, 242 Atolamento de papel, verificar bandeja <x>.
251 Atolamento de papel, verificar alimentador manual.
Abra a porta frontal, remova o cartucho de toner e remova a mídia de impressão atolada.
Abra a porta frontal, remova o cartucho de toner e remova a mídia de impressão atolada.
impressão atolada.
impressão atolada.
mídia de impressão atolada.
mídia atolada. Se não houver nenhuma mídia atolada, abra a saída de papel traseira e remova a mídia de impressão atolada.
impressão atolada.
Abra a bandeja <x> para remover a mídia de impressão atolada.
Remova a mídia de impressão atolada do alimentador manual.
Limpeza de atolamentos
46
Limpeza de atolamentos

Limpeza de atolamentos da impressora

Limpeza de um atolamento

Recomendamos limpar todo o caminho do papel quando ocorrer um atolamento de papel. Para limpar o atolamento:
1 Abra a bandeja de papel. Se necessário, remova a bandeja da impressora.
2 Remova a mídia atolada.
Limpeza de atolamentos da impressora
47
Limpeza de atolamentos
3 Pressione a aba verde do duplex para baixo para remover as páginas atoladas da área do duplex.
4 Remova todo o papel amassado da bandeja.
CUIDADO: O fusor ou a área do fusor pode estar quente.
5 Abra a porta frontal e remova o conjunto do cartucho de tinta.
Limpeza de atolamentos da impressora
48
Limpeza de atolamentos
6 Levante a aba da parte frontal da impressora e remova as páginas atoladas que estão atrás da aba.
CUIDADO: O fusor ou a área do fusor pode estar quente.
7 Abra a saída traseira e remova as páginas atoladas.
8 Depois de limpar os atolamentos, reinstale o conjunto do cartucho de tinta e certifique-se de que todas as portas
e bandejas da impressora estejam fechadas.
9 Pressione .
Observação: A recuperação de atolamentos é definida como Automático por padrão. Quando a recuperação de
atolamentos está definida como Automático, a memória que mantém a imagem de uma página pode ser reutilizada depois que a página for impressa, porém antes que ela tenha saído com êxito da impressora, se a memória precisar ser usada para outra finalidade. Portanto, uma página atolada pode ou não ser reimpressa, dependendo do uso geral da memória da impressora.
Limpeza de atolamentos da impressora
49
Limpeza de atolamentos

Limpeza de um atolamento no alimentador manual

1 Remova o papel do alimentador manual.
2 Abra a porta frontal e remova o conjunto do cartucho de tinta.
Limpeza de atolamentos da impressora
50
Limpeza de atolamentos
3 Levante a aba da parte frontal da impressora e remova as páginas atoladas que estão atrás da aba.
4 Abra a saída traseira e remova as páginas atoladas.
CUIDADO: O fusor ou a área do fusor pode estar quente.
5 Depois de limpar os atolamentos, reinstale o conjunto do cartucho de tinta e certifique-se de que todas as portas
e bandejas da impressora estejam fechadas.
6 Pressione .
Observação: A recuperação de atolamentos é definida como Automático por padrão. Quando a recuperação de
atolamentos está definida como Automático, a memória que mantém a imagem de uma página pode ser reutilizada depois que a página for impressa, porém antes que ela tenha saído com êxito da impressora, se a memória precisar ser usada para outra finalidade. Portanto, uma página atolada pode ou não ser reimpressa, dependendo do uso geral da memória da impressora.
7 Carregue uma folha de mídia de impressão. 8 Deslize a guia lateral em direção à parte interna da bandeja até que ela encoste levemente na borda da mídia. 9 Pressione .
Limpeza de atolamentos da impressora
51
7

Solução de problemas

Suporte on-line ao cliente

O suporte ao cliente está disponível no site da Lexmark, em www.lexmark.com.

Para solicitar manutenção

Ao solicitar manutenção para a impressora, descreva o problema que você está tendo, a mensagem exibida no visor e as etapas que você já executou para tentar solucionar o problema.
Você também precisa saber o modelo e o número de série da impressora. Consulte essas informações na etiqueta na impressora.
O número de série também está listado na página de configurações de menu. Consulte Impressão da página de configurações de menu na página 28 para obter mais informações.
Para solicitar manutenção nos EUA ou no Canadá, ligue para 1-800-Lexmark (1-800-539-6275). Consulte o site da Lexmark, em www.lexmark.com, para saber os números de outros países/outras regiões.
Observação: Ao solicitar manutenção, ligue do mesmo local onde está a impressora.

Verificação de uma impressora que não responde

Se a impressora não estiver respondendo, verifique se:
O cabo de alimentação está ligado na impressora e em uma tomada devidamente aterrada.
A tomada não foi desativada por uma chave ou um disjuntor.
A impressora não está conectada a um protetor de sobretensão, a um no-break ou a uma extensão.
Outro equipamento elétrico conectado à tomada está funcionando.
A impressora está ligada.
O cabo da impressora está firmemente conectado a ela e ao computador host, ao servidor de impressão, à opção
ou a outro dispositivo de rede.
Após verificar todas essas possibilidades, desligue a impressora e ligue-a novamente.
Solução de problemas
52
Solução de problemas

Impressão de PDFs em vários idiomas

Sintoma Causa Solução
Alguns documentos não são impressos.
Os documentos contêm fontes não disponíveis.
1 Abra o documento que deseja imprimir no Adobe Reader. 2 Clique no ícone da impressora.
A caixa de diálogo de impressão é exibida.
3 Marque a caixa Print as image. 4 Clique em OK.

Solução de problemas de impressão

Sintoma Causa Solução
O visor do painel de controle está em branco ou só exibe losangos.
Os trabalhos não são impressos.
O teste automático da impressora falhou.
A impressora não está pronta para receber dados.
A bandeja de saída está cheia.
Desligue a impressora, aguarde cerca de 10 segundos e ligue-a novamente.
Se as mensagens Efetuando teste automático e Pronto não forem exibidas, desligue a impressora e solicite manutenção.
Certifique-se de que Pronto ou Economiz. de energia sejam exibidos no visor antes de enviar um trabalho para impressão. Pressione para retornar a impressora ao estado Pronto.
Remova a pilha de papel da bandeja de saída e pressione .
Os trabalhos retidos não são impressos.
A bandeja especificada está vazia.
Você está usando o driver da impressora errado ou está imprimindo para um arquivo.
Seu servidor de impressão interno não está configurado ou conectado corretamente.
Você está usando o cabo de interface errado ou o cabo não está firmemente conectado.
Ocorreu um erro de formatação.
A impressora não tem memória suficiente.
A impressora recebeu dados inválidos.
Carregue papel na bandeja.
• Verifique se você está usando o driver da impressora associado à sua impressora.
• Se estiver usando uma Interface USB direta, certifique-se de estar executando o Windows 2000, o Windows XP ou o Windows Server 2003 e usando um driver de impressora compatível com Windows 98/Me, Windows 2000, Windows XP ou Windows Server 2003.
Verifique se você configurou corretamente a impressora para impressão em rede.
Consulte o CD de drivers ou o site da Lexmark para obter mais informações.
Verifique se você está usando um cabo de interface recomendado.
Verifique se a conexão está firme.
• Imprima o trabalho. (Somente parte do trabalho poderá ser impressa.)
• Exclua o trabalho.
• Libere memória adicional da impressora rolando pela lista de trabalhos retidos e excluindo outros trabalhos enviados para a impressora.
Exclua o trabalho.
Impressão de PDFs em vários idiomas
53
Solução de problemas
Sintoma Causa Solução
O trabalho demora mais do que o esperado para imprimir.
O trabalho é muito complexo.
A Proteção de página está definida como Ativar.
Reduza a complexidade do trabalho de impressão eliminando o número e o tamanho das fontes, o número e a complexidade das imagens e o número de páginas do trabalho.
Defina Proteção de página como Desativar a partir do Menu configuração.
Para obter mais informações, consulte o Guia de menus e mensagens.
O trabalho é impresso a partir da bandeja errada ou no papel ou na mídia especial errada.
Caracteres incorretos impressos.
Os trabalhos grandes não são agrupados.
Ocorrem quebras de página inesperadas.
O papel fica curvado ao sair da impressora.
O Modo de operação da impressora está definido como Modo silenc. ou Modo econômico.
As configurações de menu do painel de controle não correspondem à mídia carregada na bandeja.
Você está usando um cabo paralelo incompatível.
A impressora está no modo Rastreamento hex.
O agrupamento não está definido como Ativar.
O trabalho é muito complexo.
A memória da impressora não é suficiente.
O tempo limite do trabalho foi atingido.
A mídia de impressão ficou muito tempo na impressora ou é muito pesada.
O trabalho tem páginas demais para a impressão simples.
O papel absorveu muita umidade.
Defina o Modo de operação como Normal. Para obter mais informações, consulte Seleção do modo de
operação da impressora na página 64.
Certifique-se de que o Tamanho papel e o Tipo de papel especificados no driver da impressora correspondam ao tipo e ao tamanho do papel na bandeja.
Se estiver usando uma interface paralela, certifique-se de usar um cabo paralelo compatível com IEEE 1284. Recomendamos o número de peça da Lexmark 1021231 para a porta paralela padrão.
Se Hex pronto for exibido no visor, saia do modo Rastreamento hex para poder imprimir o trabalho. Desligue a impressora e ligue­a novamente para sair do modo Rastreamento hex.
Defina Agrupamento como Ativar no Menu acabamento ou pelo driver da impressora.
Observação: Definir Agrupamento como Desativar no driver substitui a configuração no Menu acabamento.
Para obter mais informações, consulte o Guia de menus e mensagens.
Reduza a complexidade do trabalho de impressão eliminando o número e o tamanho das fontes, o número e a complexidade das imagens e o número de páginas do trabalho.
Adicione memória à impressora.
Defina Tempo espera impr. com um valor superior no Menu configuração.
Para obter mais informações, consulte o Guia de menus e mensagens.
• Use um papel que esteja fechado, em sua embalagem original.
• Vire o papel.
• Gire o papel 180 graus.
• Se estiver imprimindo um trabalho com várias páginas, tente imprimi-lo em frente e verso.
• Ao imprimir em mídia pesada, abra a porta de saída traseira para usar um caminho reto.
• Tente usar outro tipo ou outra marca de mídia de impressão, como o papel xerográfico para impressoras a laser.
• Se possível, tente imprimir em um ambiente menos úmido.
Se o papel continuar se curvando, selecione a configuração Redução de curvas no menu Configuração (para obter mais informações, consulte Ativação do modo Redução de curvas).
Solução de problemas de impressão
54
Solução de problemas

Ativação do modo Redução de curvas

Se a mídia de impressão ficar curvada ao sair da impressora, o modo Redução de curvas pode ser ativado para ajudar a reduzir o problema. No entanto, antes de ativar esse modo, tente as outras soluções possíveis oferecidas na seção de Solução de problemas. Para obter mais informações, consulte O papel fica curvado ao sair da impressora.
Observação: A velocidade de impressão é consideravelmente reduzida no modo Redução de curvas.
1 Desligue a impressora.
Observação: A desativação dos menus do painel de controle não impede o acesso à funcionalidade Imprimir
e reter.
2 Mantenha pressionados os botões e ao ligar a impressora. 3 Libere ambos os botões quando as informações sobre a memória forem exibidas no visor.
A impressora executa sua seqüência de ativação e, em seguida, o Menu config é exibido na primeira linha do visor.
4 Pressione até que Redução de curvas seja exibido e pressione . 5 Pressione até que Ativar seja exibido e pressione .
Enviando seleção é exibido por alguns instantes. O painel de controle retorna para Redução de curvas.
6 Pressione até que Sair do menu config seja exibido e pressione . 7 Redefinindo a impressora é exibido por alguns instantes, seguido por um relógio. O painel de controle
retorna ao estado Pronto.
A impressora retorna ao estado Pronto.

Solução de problemas de opções

Se uma opção não funcionar corretamente após a instalação ou parar de funcionar:
Desligue a impressora, aguarde cerca de 10 segundos e ligue-a novamente. Se isso não resolver o problema,
desconecte a impressora da tomada e verifique a conexão entre a impressora e a opção.
Imprima a página de configurações de menu e veja se a opção listada está na lista de opções instaladas. Se a opção não estiver listada, reinstale-a. Consulte Impressão da página de configurações de menu na página 28 para obter mais informações.
Verifique se a opção está selecionada no aplicativo que você está usando. Para usuários do Macintosh: verifique se a impressora está configurada no Seletor.
A tabela a seguir lista as opções da impressora e as ações corretivas sugeridas para os problemas relacionados. Se a ação corretiva sugerida não resolver o problema, chame um técnico de manutenção.
Opção Ação
Gavetas • Certifique-se de que a conexão entre as gavetas e a impressora esteja firme.
• Certifique-se de que a mídia de impressão esteja carregada corretamente.
Memória da impressora
Certifique-se de que a memória da impressora esteja conectada firmemente à placa do sistema da impressora.
Ativação do modo Redução de curvas
55
Solução de problemas
Problema Solução
Mensagens de manutenção Uma mensagem de manutenção indica uma falha na impressora que
pode exigir manutenção. Desligue a impressora, aguarde cerca de 10 segundos e ligue-a
novamente. Se o erro ocorrer novamente, anote o número do erro, o problema e
faça uma descrição detalhada. Solicite manutenção.

Solução de problemas de alimentação de papel

Sintoma Causa Solução
O papel atola com freqüência.
Você está usando um papel que não atende às especificações da impressora.
Tente o seguinte:
• Flexione o papel.
• Vire a mídia de impressão ao contrário. Verifique se:
• A gaveta foi instalada adequadamente.
• A mídia de impressão foi carregada corretamente.
• A mídia de impressão não está danificada.
• A mídia de impressão está de acordo com as especificações.
• As guias estão posicionadas corretamente para o tamanho de mídia de impressão selecionado.
A mensagem
Atolamento de papel
permanece após a remoção do papel atolado.
A página atolada não é impressa novamente após a limpeza do atolamento.
Páginas em branco saem na bandeja de saída.
Use papel e outras mídias especiais recomendadas. Consulte o documento Card Stock & Label Guide (apenas
em inglês), disponível no site da Lexmark, em www.lexmark.com para obter especificações detalhadas.
Para obter mais informações que podem ajudar a evitar a ocorrência de atolamentos, consulte Para evitar
atolamentos na página 18.
Você carregou papel ou envelopes em excesso.
As guias da bandeja selecionada não estão na posição apropriada para o tamanho de papel carregado.
O papel absorveu muita umidade. Carregue papel de um novo pacote.
Você não pressionou ou não limpou todo o caminho do papel.
O item Recup. de atolamento do Menu configuração está definido como Desativar.
Um tipo incorreto de mídia foi carregado na bandeja de origem da impressão.
Certifique-se de que a mídia de impressão esteja abaixo do indicador de preenchimento de papel, nas guias laterais.
Mova as guias da bandeja para a posição correta.
Armazene o papel em sua embalagem original até carregá-lo.
Consulte Armazenamento da mídia de impressão na página 18 para obter mais informações.
Remova o papel de todo o caminho e pressione .
Para obter mais informações, consulte Limpeza de atolamentos da impressora na página 47.
Defina Recup. de atolamento como Automático ou Ativar. Para obter mais informações, consulte o Guia de menus e
mensagens.
Carregue o tipo correto de mídia para seu trabalho de impressão ou altere o Tipo de papel de acordo com o tipo de mídia carregado.
Para obter mais informações, consulte o Guia de menus e
mensagens.
Solução de problemas de alimentação de papel
56
Solução de problemas

Solução de problemas de qualidade de impressão

As informações da tabela a seguir poderão ajudá-lo a solucionar problemas de qualidade de impressão. Se estas sugestões não resolverem o problema, solicite manutenção. Uma peça da impressora pode estar precisando de ajuste ou troca.
Problema Ação
A impressão está muito clara. • O toner pode estar baixo.
• Altere a configuração Tonalidade do toner no Menu qualidade.
• Altere a configuração Brilho no Menu qualidade.
• Altere a configuração Contraste no Menu qualidade.
• Se estiver imprimindo sobre uma superfície de impressão irregular, altere as configurações Peso do papel e Textura do papel no Menu papel.
• Verifique se você está usando a mídia de impressão correta.
O toner está manchando ou a impressão avança os limites da página.
Há toner na parte de trás da página impressa.
Névoa do toner ou sombreamento de fundo aparece na página.
• Se estiver imprimindo sobre uma superfície de impressão irregular, altere as configurações Peso do papel e Textura do papel no Menu papel.
• Verifique se a mídia de impressão está de acordo com as especificações da impressora. Consulte Para entender as diretrizes da mídia de impressão na página 12 para obter mais detalhes.
Se o problema continuar, entre em contato com o Suporte técnico da Lexmark no site http://support.lexmark.com.
Há toner no rolo de transferência. Para ajudar a evitar esse problema, não carregue uma mídia de impressão com tamanho menor que o tamanho da página do trabalho a ser impresso.
Abra e feche a tampa superior frontal da impressora para executar o ciclo de configuração.
• Verifique se o kit fotocondutor está instalado corretamente.
• Troque o kit fotocondutor.
Solução de problemas de qualidade de impressão
57
Problema Ação
A página inteira fica em branco.
• Verifique se o material de embalagem foi removido do kit fotocondutor.
• Verifique se o kit fotocondutor e o cartucho de toner estão instalados corretamente.
• Troque o kit fotocondutor.
Solução de problemas
Listras aparecem na página. • Se você estiver usando formulários pré-impressos, verifique se a tinta resiste a
A impressão está muito escura.
Os caracteres têm bordas recortadas ou não uniformes.
temperaturas de 210°C (410°F).
• Troque o kit fotocondutor ou o cartucho de toner.
• Altere a configuração Tonalidade do toner no Menu qualidade.
• Altere a configuração Brilho no Menu qualidade.
• Altere a configuração Contraste no Menu qualidade.
Observação: Os usuários de computadores Macintosh devem verificar se a configuração de linhas por polegada (lpi) não está alta demais no aplicativo.
• Altere a configuração Resol. impressão no Menu qualidade para 600 ppp, 1200 ppp ou QI 2400.
• Ative o recurso Melh linhas finas.
• Se você estiver usando fontes carregadas, verifique se elas são suportadas pela impressora, pelo computador host e pelo aplicativo.
Solução de problemas de qualidade de impressão
58
Problema Ação
Parte da página ou a toda a página é impressa em preto.
Verifique se o kit fotocondutor está instalado corretamente.
Solução de problemas
O trabalho é impresso, mas as margens superior e lateral estão incorretas.
Imagens duplas aparecem. • Verifique se a configuração Tipo de papel, no Menu papel, está correta.
Um plano de fundo cinza é impresso.
Parte da impressão está cortada nas laterais ou nas partes superior ou inferior da mídia.
A impressão está enviesada ou inclinada de forma incorreta.
• Verifique se a configuração Tamanho papel, no Menu papel, está correta.
• Verifique se as margens estão definidas corretamente no aplicativo.
• Troque o kit fotocondutor.
• A configuração Tonalidade do toner pode estar muito escura. Altere a configuração Tonalidade do toner no Menu qualidade.
•Ajuste o Brilho para uma configuração mais escura.
•Ajuste o Contraste para uma configuração mais escura.
• O kit fotocondutor pode estar danificado. Troque o kit fotocondutor.
Mova as guias da bandeja para as posições corretas de acordo com o tamanho de papel carregado.
A qualidade da impressão em transparências não é boa.
• Utilize apenas transparências recomendadas pelo fabricante da impressora.
• Verifique se a configuração Tipo de papel, no Menu papel, está definida como Transparência.
Solução de problemas de qualidade de impressão
59
Solução de problemas
As opções do painel de controle do Menu qualidade podem ser ajustadas para ajudar a melhorar a qualidade de impressão.
Seleção de menu Finalidade Valores
Resol. impressão Selecionar a resolução da saída
Tonalidade do toner Clarear ou escurecer a saída impressa
Aprimorador de fontes pequenas
Além disso, as opções Melh linhas finas e Corr. de cinza podem ser ativadas para melhorar a qualidade da impressão. Essas configurações estão disponíveis no driver e na interface do servidor da Web incorporado (EWS, Embedded Web Server) da impressora. Para obter mais informações sobre essas opções, consulte a Ajuda do driver.
Opção do driver Finalidade Valores
Melh linhas finas Uma seleção que ativa um modo de
Corr. de cinza Ajustar automaticamente o
Os valores marcados com um asterisco (*) são as configurações padrão de fábrica.
impressa.
e economizar toner.
Aprimorar a qualidade das fontes pequenas.
impressão preferencial para determinados arquivos que contenham detalhes com linhas finas, como desenhos arquitetônicos, mapas, diagramas de circuitos eletrônicos e fluxogramas.
aperfeiçoamento de contraste aplicado às imagens.
600 ppp 1200 ppp QI 2400*
De 1 a 10 8* é a configuração padrão.
Selecione um número mais baixo para clarear a saída impressa ou economizar toner.
Desativar* Apenas fontes Fontes/imagens
Ativar No driver, marque a caixa de seleção.
Desativar* No driver, desmarque a caixa de
seleção.
Automático No driver, marque a caixa de seleção.
Desativar* No driver, desmarque a caixa de
seleção.
Solução de problemas de qualidade de impressão
60
8

Suporte administrativo

Ajuste de brilho e contraste do painel de controle

O contraste e o brilho do painel de controle de LCD podem ser ajustados no Menu utilitários. Para obter mais informações, consulte o Guia de menus e mensagens.
As configurações Brilho do LCD e Contraste do LCD são ajustadas separadamente. Para alterar as configurações Brilho do LCD ou Contraste do LCD:
1 Verifique se a impressora está ligada. 2 Pressione no painel de controle. 3 Pressione até que Configurações seja exibido e pressione . 4 Pressione até que Menu utilitários seja exibido e pressione . 5 Pressione até que seja exibido ao lado da configuração do LCD que você deseja alterar e pressione . 6 Pressione para aumentar o brilho ou o contraste ou para diminuí-los. 7 Ao concluir o ajuste, pressione .
Isso salva a configuração como o novo padrão do usuário, e a impressora retorna ao estado Pronto.

Desativação dos menus do painel de controle

Como muitas pessoas podem estar usando a impressora, o administrador pode optar por bloquear os menus do painel de controle para impedir que outras pessoas alterem as configurações de menu usando o painel de controle.
Observação: A desativação dos menus do painel de controle não impede o acesso à funcionalidade Imprimir
e reter.
Para desativar os menus do painel de controle de forma que não seja possível fazer alterações nas configurações padrão da impressora:
1 Desligue a impressora. 2 Mantenha pressionados os botões e ao ligar a impressora. 3 Libere os botões quando a mensagem Efetuando teste automático for exibida no visor.
A impressora executa sua seqüência de ativação e, em seguida, o Menu config é exibido na primeira linha do visor.
4 Pressione até que Menus do painel seja exibido e pressione . 5 Pressione até que Desativar seja exibido e pressione .
As seguintes mensagens são exibidas por alguns instantes: Enviando seleção e Desativando menus. O painel de controle retorna para Menus do painel.
6 Pressione até que Sair do menu config seja exibido e pressione .
Ativando alterações de menu é exibido. Os menus são desativados. Redefinindo a impressora é exibido por alguns instantes, seguido por um relógio. O painel de controle
retorna ao estado Pronto.
Suporte administrativo
61
Suporte administrativo

Ativação dos menus do painel de controle

1 Desligue a impressora. 2 Mantenha pressionados os botões e ao ligar a impressora. 3 Libere os botões quando a mensagem Efetuando teste automático for exibida no visor.
A impressora executa sua seqüência de ativação e, em seguida, o Menu config é exibido na primeira linha do visor.
4 Pressione até que Menus do painel seja exibido e pressione . 5 Pressione até que Ativar seja exibido e pressione .
As seguintes mensagens são exibidas em seqüência por alguns instantes: Enviando seleção e Ativando menus.
O painel de controle retorna para Menus do painel.
6 Pressione até que Sair do menu config seja exibido e pressione .
Ativando alterações de menu é exibido. Os menus são ativados. Redefinindo a impressora é exibido por alguns instantes, seguido por um relógio. O painel de controle
retorna ao estado Pronto.

Restauração das configurações padrão de fábrica

Quando você entra nos menus da impressora pelo painel de controle pela primeira vez, pode ver um asterisco (*) à esquerda de um determinado valor nos menus. Esse asterisco indica a configuração padrão de fábrica. Essas configurações são as configurações originais da impressora. (Os padrões de fábrica podem variar de uma região para outra.)
Quando uma nova configuração é selecionada no painel de controle, a mensagem Enviando seleção é exibida. Quando a mensagem Enviando seleção desaparece, um asterisco é exibido ao lado da configuração para identificá-la como a configuração padrão do usuário atual. Essas configurações permanecem ativas até que sejam armazenadas novas configurações ou até que os padrões de fábrica sejam restaurados.
Para restaurar as configurações padrão de fábrica originais da impressora:
Aviso: Todos os recursos carregados (fontes, macros e conjuntos de símbolos) na memória da impressora
(RAM) serão excluídos. (Os recursos residentes na memória flash ou no disco rígido opcional não serão afetados.)
1 Certifique-se de que a impressora esteja ligada e de que Pronto esteja sendo exibido no visor. 2 Pressione no painel de controle. 3 Pressione até que Configurações seja exibido e pressione . 4 Pressione até que Menu configuração seja exibido e pressione . 5 Pressione até que Padrões de fábrica seja exibido e pressione . 6 Pressione até que Restaurar agora seja exibido e pressione . 7 A mensagem Restaurando padrões de fábrica é exibida, seguida pela mensagem Pronto.
Quando você seleciona Restaurar:
Nenhuma outra ação de botão fica disponível no painel de controle enquanto Restaurando padrões de
fábrica estiver sendo exibido.
Todas as configurações de menu retornam aos valores padrão de fábrica, com exceção das seguintes: A configuração Idioma de exibição do painel de controle no Menu configuração.
Todas as configurações do menu Paralela, do Menu rede e do Menu USB.
Ativação dos menus do painel de controle
62
Suporte administrativo

Ajuste do Economizador de energia

Para ajustar a configuração Economiz. de energia:
1 Certifique-se de que a impressora esteja ligada e de que Pronto esteja sendo exibido no visor. 2 Pressione no painel de controle. 3 Pressione até que Configurações seja exibido e pressione . 4 Pressione até que Menu configuração seja exibido e pressione . 5 Pressione até que Economiz. de energia seja exibido e pressione . 6 Usando o teclado numérico ou as setas para a esquerda e para a direita do painel de controle, digite por quantos
minutos a impressora deve aguardar antes de entrar no modo Economizador de energia. O intervalo disponível para essa configuração é de 2 a 240 minutos. Se quiser desativar o Economizador de
energia, consulte Desativação do Economizador de energia na página 63.
7 Pressione .
Enviando seleção é exibido.
Observação: Você também pode ajustar a configuração Economiz. de energia emitindo um comando PJL (Printer
Job Language, Linguagem de trabalho da impressora). Para obter mais informações, consulte o documento Technical Reference (apenas em inglês) disponível no site da Lexmark em www.lexmark.com.

Desativação do Economizador de energia

A desativação do Economizador de energia é um processo em duas etapas. Primeiro, você deve ativar a variável e, depois, selecioná-la. Para desativar o Economizador de energia:
1 Desligue a impressora. 2 Mantenha pressionados os botões e ao ligar a impressora. 3 Libere os botões quando a mensagem Efetuando teste automático for exibida no visor.
A impressora executa sua seqüência de ativação e, em seguida, o Menu config é exibido na primeira linha do visor.
4 Pressione até que Economia de energia seja exibido e pressione . 5 Pressione até que Desativar seja exibido e pressione .
Enviando seleção é exibido. O painel de controle retorna para Economia de energia.
6 Pressione até que Sair do menu config seja exibido e pressione .
Redefinindo a impressora é exibido por alguns instantes, seguido por um relógio. O painel de controle retorna ao estado Pronto.
7 Certifique-se de que Pronto esteja sendo exibido. 8 Pressione no painel de controle.
9 Pressione até que Configurações seja exibido e pressione . 10 Pressione até que Menu configuração seja exibido e pressione . 11 Pressione até que Economiz. de energia seja exibido e pressione . 12 Use o teclado numérico ou as setas para a esquerda e para a direita para digitar 0 (zero). Desativado é exibido.
Pressione . Enviando seleção é exibido. O Economizador de energia estará desativado.
Ajuste do Economizador de energia
63
Suporte administrativo

Seleção do modo de operação da impressora

Você pode selecionar o modo de operação da impressora mais adequado às suas necessidades. Para obter mais informações, consulte o Guia de menus e mensagens no CD de Software e documentação.
Observação: O Modo silenc. e o Modo econômico podem ficar ativados ao mesmo tempo.
Modo de operação Desempenho da impressora
Normal A impressora opera com desempenho máximo.
Modo silenc. A impressora opera silenciosamente gerando a saída com menos velocidade.
Modo econômico A impressora minimiza o gasto (de toner, papel e energia) mantendo uma
qualidade de impressão aceitável.

Definição da segurança usando o Servidor da Web incorporado (EWS)

Você pode aumentar a segurança das comunicações de rede e da configuração de dispositivos usando as opções de segurança avançadas. Esses recursos estão disponíveis na página da Web do dispositivo.

Definição da senha do sistema

A definição da senha do sistema protege a configuração do Servidor da Web incorporado. Uma senha do sistema também é necessária para o Modo seguro e para a comunicação confidencial com o MVP.
Para definir a senha do sistema:
1 Abra o navegador da Web. Na linha de endereço, insira o endereço IP da impressora que deseja configurar
usando o formato http://endereço_ip/.
2 Clique em Configuração.
3 Em Outras config., clique em Segurança.
4 Clique em Criar senha se ainda não tiver definido uma senha. Se já tiver definido uma senha, clique em Alterar
ou remover a senha.

Uso do Servidor da Web incorporado seguro

O SSL (Secure Sockets Layer) permite que sejam estabelecidas conexões seguras com o servidor da Web interno do dispositivo de impressão. Você pode conectar o Servidor da Web incorporado com mais segurança usando a porta SSL em vez da porta HTTP padrão. A conexão pela porta SSL criptografará todas as comunicações de rede do servidor da Web feitas entre o PC e a impressora. Para se conectar à porta SSL:
Abra o navegador da Web. Na linha de endereço, insira o endereço IP da impressora que deseja configurar usando o formato https://endereço_ip/.
Seleção do modo de operação da impressora
64
Suporte administrativo

Suporte ao SNMPv3 (Simple Network Management Protocol versão 3)

O protocolo SNMPv3 permite comunicações de rede criptografadas e autenticadas. Ele também permite que o administrador selecione um nível de segurança desejado. Antes do uso, ao menos um nome de usuário e uma senha devem ser estabelecidos na página de configurações. Para configurar o SNMPv3 pelo Servidor da Web incorporado da impressora:
1 Abra o navegador da Web. Na linha de endereço, insira o endereço IP da impressora que deseja configurar
usando o formato http://endereço_ip/.
2 Clique em Configuração.
3 Em Outras config., clique em Rede/portas.
4 Clique em SNMP.
A autenticação e a criptografia SNMPv3 têm três níveis de suporte:
Sem autenticação e sem criptografia
Autenticação sem criptografia
Autenticação e criptografia
Observação: Apenas o nível selecionado ou superior pode ser usado na comunicação.

Bloqueio dos menus do painel de controle

O bloqueio dos menus do painel de controle permite criar um número PIN e escolher menus específicos a serem bloqueados. Cada vez que um menu bloqueado for selecionado, o usuário será solicitado a digitar o PIN correto no painel de controle. O PIN não afeta o acesso via EWS. Para bloquear menus do painel de controle:
1 Abra o navegador da Web. Na linha de endereço, insira o endereço IP da impressora que deseja configurar
usando o formato http://endereço_ip/.
2 Clique em Configuração.
3 Em Outras config., clique em Segurança.
4 Clique em Config. bloq. menu.
Definição da segurança usando o Servidor da Web incorporado (EWS)
65

Avisos

Convenções
Observação: Uma observação identifica algo que pode ajudá-lo.
Aviso: Um aviso identifica algo que pode danificar o hardware ou o software de seu produto.
CUIDADO: Um cuidado identifica algo que pode causar danos pessoais.
Avisos de emissão eletrônica
Federal Communications Commission (FCC) compliance information statement
The Lexmark E450dn, Machine Type 4512-630, has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The FCC Class B limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
The manufacturer is not responsible for any radio or television interference caused by using other than recommended cables or by unauthorized changes or modifications to this equipment. Unauthorized changes or modifications could void the user's authority to operate this equipment. Note: To assure compliance with FCC regulations on electromagnetic interference for a Class B computing device, use a properly shielded and grounded cable such as Lexmark part number 1021294 for USB attach or 1021231 for parallel attach. Use of a substitute cable not properly shielded and grounded may result in a violation of FCC regulations.
Avis de conformité aux normes de l’industrie du Canada
Cet appareil numérique de classe B est conforme aux exigences de la norme canadienne relative aux équipements pouvant causer des interférences NMB-003.
Conformidade com as diretivas da Comunidade Européia (CE)
Este produto está em conformidade com os requisitos de proteção das diretivas do Conselho da CE 89/336/EEC e 73/23/EEC sobre a aproximação e harmonização das leis dos Estados Membro em relação à compatibilidade eletromagnética e à segurança dos equipamentos elétricos projetados para uso dentro de determinados limites de voltagem. Uma declaração de conformidade com os requisitos das diretivas foi assinada pelo Diretor de Manufatura e Suporte Técnico da Lexmark International, S.A., em Boigny, na França. Este produto está de acordo com os limites de Classe B do EN 55022 e com os requisitos de segurança do EN 60950.
Aviso VCCI japonês
Declaração MIC coreana
Industry Canada compliance statement
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Standard ICES-003.
Avisos
66
Avisos
Aviso de superfície quente
Aviso de regulamentação de energia
Aviso: Os picos de energia podem ser muito prejudiciais para equipamentos conectados a fontes de alimentação AC. Se você pretende usar a impressora em uma voltagem que excede a(s) faixa(s) mostrada(s) na tabela a seguir, deve conectar um dispositivo regulador de energia apropriado e devidamente certificado (por exemplo, um estabilizador de voltagem ou um no-break) à fonte de alimentação da impressora. A garantia poderá não cobrir danos causados por picos de energia.
Faixa de voltagem nominal
100V – 127V AC 90V – 135V AC
220V – 240V AC 198V – 254V AC
Faixa de voltagem máxima
Níveis de emissão de ruído

Consumo de energia do produto

A tabela a seguir documenta as características de consumo de energia do produto.
Consumo de
Modo Descrição
O produto está gerando saída impressa a partir de
Imprimindo
Pronto
Suspenso/ economizador de energia
Desligada O produto está desligado. 0 W
Os níveis de consumo de energia listados na tabela anterior representam medições por média de tempo. As medições de energia instantâneas poderão ser significativamente mais altas que a média. O modo suspenso/economizador de energia pode ser modificado a partir do painel de controle da impressora. O tempo limite padrão do modo suspenso/economizador de energia é de 30 minutos. Para obter mais informações, consulte o Guia de menus e mensagens no CD de Software e documentação.
dados eletrônicos. 520 W
O produto está pronto para impressão. 12 W
O produto está no modo de economia de energia. 10 W
energia
As medições a seguir foram realizadas em conformidade com a ISO 7779 e reportadas de acordo com a ISO 9296.
Pressão sonora média de 1 metro, dBA
Imprimindo 53
Ociosa inaudível
Modo silenc. 49
Modo suspenso/ economizador de energia inaudível
ENERGY STAR
Diretiva WEEE (Waste from Electrical and Electronic Equipment)
Avisos
67
Avisos
O logotipo WEEE representa programas e procedimentos específicos da reciclagem de produtos eletrônicos nos países da União Européia. Encorajamos a reciclagem de nossos produtos. Se você tiver outras dúvidas sobre as opções de reciclagem, visite o site da Lexmark, em www.lexmark.com, para obter o telefone do escritório de vendas local.
Etiqueta de aviso sobre laser
Uma etiqueta de aviso sobre laser pode estar afixada a esta impressora.
LUOKAN 1 LASERLAITE
VAR OITUS! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä
käyttoohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
KLASS 1 LASER APPARAT
VARNING! Om apparaten används på annat sätt än i denna
bruksanvisning specificerats, kan avnändaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Aviso do laser
Esta impressora foi certificada nos EUA por estar em conformidade com os requisitos do DHHS 21 CFR, subcapítulo J, para produtos a laser de Classe I (1) e, nos demais países, foi certificada como um produto a laser de Classe I em conformidade com os requisitos da IEC 60825-1. Os produtos a laser de Classe I não são considerados prejudiciais. A impressora contém, internamente, um laser de Classe IIIb (3b) que é, nominalmente, um laser de arsenieto de gálio de 5 miliwatts operando na região de comprimento de onda de 770-795 nanômetros. O sistema do laser e a impressora foram projetados para que jamais haja acesso humano à radiação do laser acima do nível da Classe I durante a operação normal ou a manutenção pelo usuário ou sob as condições de manutenção prescritas.
Statement of Limited Warranty for Lexmark E450dn
Lexmark International, Inc. Lexington, KY
This limited warranty applies to the United States and Canada. For customers outside the U.S., refer to the country-specific warranty information that came with your product. This limited warranty applies to this product only if it was originally purchased for your use, and not for resale, from Lexmark or a Lexmark Remarketer, referred to in this statement as “Remarketer.”
Limited warranty
Lexmark warrants that this product:
Is manufactured from new parts, or new and serviceable
used parts, which perform like new parts
Is, during normal use, free from defects in material and
workmanship
If this product does not function as warranted during the warranty period, contact a Remarketer or Lexmark for repair or replacement (at Lexmark's option).
If this product is a feature or option, this statement applies only when that feature or option is used with the product for which it was intended. To obtain warranty service, you may be required to present the feature or option with the product.
If you transfer this product to another user, warranty service under the terms of this statement is available to that user for the remainder of the warranty period. You should transfer proof of original purchase and this statement to that user.
Limited warranty service
The warranty period starts on the date of original purchase as shown on the purchase receipt and ends 12 meses months later provided that the warranty period for any supplies and for any maintenance items included with the printer shall end earlier if it, or its original contents, are substantially used up, depleted, or consumed.
To obtain warranty service you may be required to present proof of original purchase. You may be required to deliver your product to the Remarketer or Lexmark, or ship it prepaid and suitably packaged to a Lexmark designated location. You are responsible for loss of, or damage to, a product in transit to the Remarketer or the Lexmark designated location. When warranty service involves the exchange of a product or part, the item replaced becomes the property of the Remarketer or Lexmark. The replacement may be a new or repaired item. The replacement item assumes the remaining warranty period of the original product. Replacement is not available to you if the product you present for exchange is defaced, altered, in need of a repair not included in warranty service, damaged beyond repair, or if the product is not free of all legal obligations, restrictions, liens, and encumbrances. Before you present this product for warranty service, remove all toner cartridges, programs, data, and removable storage media (unless directed otherwise by Lexmark). For further explanation of your warranty alternatives and the nearest Lexmark authorized servicer in your area contact Lexmark on the World Wide Web at http://support.lexmark.com.
Remote technical support is provided for this product throughout its warranty period. For products no longer covered by a Lexmark warranty, technical support may not be available or only be available for a fee.
Extent of limited warranty
Lexmark does not warrant uninterrupted or error-free operation of any product or the durability or longevity of prints produced by any product.
Warranty service does not include repair of failures caused by:
Modification or unauthorized attachments
Accidents, misuse, abuse or use inconsistent with Lexmark
user’s guides, manuals, instructions or guidance
Unsuitable physical or operating environment
Avisos
68
Avisos
Maintenance by anyone other than Lexmark or a Lexmark
authorized servicer
Operation of a product beyond the limit of its duty cycle
Use of printing media outside of Lexmark specifications
Refurbishment, repair, refilling or remanufacture by a third
party of products, supplies or parts
Products, supplies, parts, materials (such as toners and
inks), software, or interfaces not furnished by Lexmark
TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, NEITHER LEXMARK NOR ITS THIRD PARTY SUPPLIERS OR REMARKETERS MAKE ANY OTHER WARRANTY OR CONDITION OF ANY KIND, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WITH RESPECT TO THIS PRODUCT, AND SPECIFICALLY DISCLAIM THE IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND SATISFACTORY QUALITY. ANY WARRANTIES THAT MAY NOT BE DISCLAIMED UNDER APPLICABLE LAW ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD. NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, WILL APPLY AFTER THIS PERIOD. ALL INFORMATION, SPECIFICATIONS, PRICES, AND SERVICES ARE SUBJECT TO CHANGE AT ANY TIME WITHOUT NOTICE.
Limitation of liability
Your sole remedy under this limited warranty is set forth in this document. For any claim concerning performance or nonperformance of Lexmark or a Remarketer for this product under this limited warranty, you may recover actual damages up to the limit set forth in the following paragraph. Lexmark's liability for actual damages from any cause whatsoever will be limited to the amount you paid for the product that caused the damages. This limitation of liability will not apply to claims by you for bodily injury or damage to real property or tangible personal property for which Lexmark is legally liable. IN NO EVENT WILL
LEXMARK BE LIABLE FOR ANY LOST PROFITS, LOST SAVINGS, INCIDENTAL DAMAGE, OR OTHER ECONOMIC OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This is true even if you advise
Lexmark or a Remarketer of the possibility of such damages. Lexmark is not liable for any claim by you based on a third party claim.
This limitation of remedies also applies to claims against any Suppliers and Remarketers of Lexmark. Lexmark's and its Suppliers' and Remarketers' limitations of remedies are not cumulative. Such Suppliers and Remarketers are intended beneficiaries of this limitation.
Additional rights
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the limitations or exclusions contained above may not apply to you. This limited warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state.
Avisos
69

Índice remissivo

A
aba da guia 21 ajustar bandeja de papel 21 ajuste
economizador de energia 63 ajuste da bandeja de papel 21 ativação dos menus do painel de controle 62 atolamentos
limpeza 47
para evitar 18 atolamentos da mídia de impressão
para evitar 18
C
cancelamento de trabalhos 27 características, mídia
papel timbrado 15 carregamento da mídia de impressão
cartões 20
papel
alimentador multifunção 24 bandeja de entrada 20
transparências
bandeja de entrada 20
cartões
carregamento 20
diretrizes 17 cartucho de tinta
Consulte cartucho de toner cartucho de toner
pedido 39
reciclagem 45
troca 40 configurações padrão de fábrica 62 controle, painel 9
E
economizador de energia, ajuste 63 envelopes
diretrizes 16 envio de um trabalho para impressão 26 especificações da mídia de impressão
características 13 etiquetas
diretrizes 17
manutenção da impressora 17
F
formulários pré-impressos 15 fotocondutor
pedido 41
G
garantia 68, 69
I
identificação de impressoras 5 impressão 20 impressão frente e verso 15 informações sobre segurança 2
K
kit fotocondutor
reciclagem 45
troca 42
L
linha de preenchimento máximo 21 Luz indicadora 10
D
declaração da FCC 66 declaração de emissão 66 declaração de emissão elétrica 66 desativação dos menus do painel de controle 61 detecção automática de bandeja 26 diretrizes
etiquetas 17 impressão em papel timbrado 15 papel
inaceitável 14
Diretrizes da mídia de impressão 13
M
Macintosh 28 manter impressão 29 manutenção da impressora 37
pedido de um cartucho de toner 39 memória flash 35 mídia
diretrizes
papel timbrado 15 papel timbrado, impressão 15
papel timbrado
diretrizes 15
70
Índice remissivo
instruções de carregamento com base na origem 15
transparências, diretrizes 16 Modos de operação 64 modos de operação 64
O
opções
placa de memória 34
P
página de configuração de rede 28 painel de controle 9, 28
ativação dos menus 62
desativação dos menus 61 papel 13
escolha 13
formulários pré-impressos 15
papel timbrado 15
tipos insatisfatórios 14 papel timbrado 15
diretrizes 15
impressão 15
orientação da página 15 pedido, cartucho de toner 39 placa de memória 34 problemas
alimentação de papel
a mensagem Atolamento de papel permanece após
a limpeza do atolamento 56 a página atolada não é impressa novamente 56 atolamentos freqüentes 56 páginas em branco na bandeja de saída 56
caracteres incorretos impressos 54 o tempo de impressão parece longo 54 o trabalho não foi impresso 53 os trabalhos grandes não são agrupados 54 painel de controle 53
em branco 53 exibe losangos pretos 53
quebras de página inesperadas 54 trabalho impresso 54
a partir da bandeja errada 54 no papel ou na mídia especial errada 54
publicações
Card Stock & Label Guide 12
Simple Network Management Protocol 65 suprimentos
cartucho de toner 39 kit de manutenção 44 reciclagem 45
T
tampa contra poeira 6
conexão 23
transparências
carregamento
bandeja de entrada 20
V
verificar impressão 29
R
reciclagem de suprimentos 45 recurso de bloqueio, segurança 65 repetir impressão 29 restauração das configurações padrão de fábrica 62 Revendedores autorizados de suprimentos 37
S
segurança 64 Servidor da Web incorporado 64
71
Loading...