The following paragraph does not apply to any country where such provisions are inconsistent with local law: LEXMARK
INTERNATIONAL, INC., PROVIDES THIS PUBLICATION “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. Some states do not allow disclaimer of express or implied warranties in certain transactions; therefore, this statement may not
apply to you.
This publication could include technical inaccuracies or typographical errors. Changes are periodically made to the information herein; these
changes will be incorporated in later editions. Improvements or changes in the products or the programs described may be made at any time.
Comments about this publication may be addressed to Lexmark International, Inc., Department F95/032-2, 740 West New Circle Road,
Lexington, Kentucky 40550, U.S.A. In the United Kingdom and Eire, send to Lexmark International Ltd., Marketing and Services
Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Lexmark may use or distribute any of the information you supply in
any way it believes appropriate without incurring any obligation to you. To obtain additional copies of publications related to this product, visit
the Lexmark Web site at www.lexmark.com.
References in this publication to products, programs, or services do not imply that the manufacturer intends to make these available in all
countries in which it operates. Any reference to a product, program, or service is not intended to state or imply that only that product,
program, or service may be used. Any functionally equivalent product, program, or service that does not infringe any existing intellectual
property right may be used instead. Evaluation and verification of operation in conjunction with other products, programs, or services, except
those expressly designated by the manufacturer, are the user’s responsibility.
This software and any accompanying documentation provided under this agreement are commercial computer software and documentation
developed exclusively at private expense.
Trademarks
Lexmark, Lexmark with diamond design, and MarkVision are trademarks of Lexmark International, Inc., registered in the United States and/
or other countries.
Drag’N’Print and PrintCryption are trademarks of Lexmark International, Inc.
®
PCL
is a registered trademark of the Hewlett-Packard Company. PCL is Hewlett-Packard Company’s designation of a set of printer
commands (language) and functions included in its printer products. This printer is intended to be compatible with the PCL language. This
means the printer recognizes PCL commands used in various application programs, and the printer emulates the functions corresponding
to the commands.
Details relating to compatibility are included in the Technical Reference.
Other trademarks are the property of their respective owners.
Informações sobre segurança
• Conecte o cabo de alimentação a uma tomada devidamente aterrada que esteja próxima do produto e seja de fácil acesso.
CUIDADO: Não instale este produto nem faça nenhuma conexão elétrica ou de cabeamento, como
do cabo de alimentação ou de telefone, durante uma tempestade com raios.
• Entre em contato com um técnico profissional para obter manutenção ou reparos diferentes daqueles descritos nas instruções de
operação.
• Este produto foi projetado, testado e aprovado como um produto que atende aos mais rígidos padrões globais de segurança com o
uso de componentes específicos da Lexmark. Os recursos de segurança de algumas peças nem sempre são óbvios. A Lexmark não
se responsabiliza pelo uso de outras peças de substituição.
• Seu produto utiliza um laser.
CUIDADO: O uso de controles ou ajustes, ou a execução de procedimentos diferentes daqueles aqui
especificados, pode resultar em exposição perigosa à radiação.
• Seu produto utiliza um processo de impressão que aquece a mídia de impressão, e o aquecimento pode fazer com que a mídia libere
emissões. Você deve ler e compreender a seção de instruções de operação que aborda as diretrizes para a seleção da mídia de
impressão a fim de evitar a possibilidade de emissões perigosas.
• Entre em contato com um técnico profissional para obter manutenção ou reparos diferentes daqueles descritos nas instruções de
operação.
• Este produto foi projetado, testado e aprovado como um produto que atende aos mais rígidos padrões globais de segurança com o
uso de componentes específicos da Lexmark. Os recursos de segurança de algumas peças nem sempre são óbvios. A Lexmark não
se responsabiliza pelo uso de outras peças de substituição.
2
Índice
Capítulo 1: Para aprender sobre a impressora ................................................................ 5
Visão geral da impressora ............................................................................................................................... 5
Para entender o painel de controle .................................................................................................................. 9
Capítulo 2: Para entender as diretrizes da mídia de impressão ................................... 12
Que tipos de mídia de impressão podem ser carregados? ...........................................................................12
Dicas sobre como escolher a mídia de impressão correta ............................................................................ 13
Armazenamento da mídia de impressão .......................................................................................................18
Para evitar atolamentos .................................................................................................................................18
Carregamento da bandeja para 250 folhas ...................................................................................................20
Carregamento do alimentador manual .......................................................................................................... 24
Ligação de bandejas ......................................................................................................................................26
Envio de um trabalho para impressão ...........................................................................................................26
Cancelamento de um trabalho de impressão ................................................................................................27
Impressão da página de configurações de menu ..........................................................................................28
Impressão de uma página de configuração de rede .....................................................................................28
Impressão de uma lista de amostras de fontes ............................................................................................. 29
Impressão de trabalhos retidos .....................................................................................................................29
Capítulo 4: Instalação de opções .................................................................................... 31
Acesso à placa do sistema ............................................................................................................................ 31
Adição de uma placa de memória ................................................................................................................. 34
Adição de uma placa de memória flash .........................................................................................................35
Instalação de uma gaveta opcional para 550 folhas .....................................................................................36
Para reconhecer as opções instaladas ..........................................................................................................36
Capítulo 5: Manutenção da impressora .......................................................................... 37
Para determinar o status dos suprimentos ....................................................................................................37
Final da vida útil do kit fotocondutor ..............................................................................................................37
Economia de suprimentos .............................................................................................................................38
Pedido de suprimentos .................................................................................................................................. 38
Reciclagem de produtos da Lexmark ............................................................................................................45
Capítulo 6: Limpeza de atolamentos ............................................................................... 46
Para identificar atolamentos ..........................................................................................................................46
Para entender as mensagens de atolamento ................................................................................................46
Limpeza de atolamentos da impressora ........................................................................................................47
3
Índice
Capítulo 7: Solução de problemas .................................................................................. 52
Suporte on-line ao cliente ..............................................................................................................................52
Para solicitar manutenção .............................................................................................................................52
Verificação de uma impressora que não responde .......................................................................................52
Impressão de PDFs em vários idiomas .........................................................................................................53
Solução de problemas de impressão ............................................................................................................53
Ativação do modo Redução de curvas ..........................................................................................................55
Solução de problemas de opções ................................................................................................................. 55
Solução de problemas de alimentação de papel ........................................................................................... 56
Solução de problemas de qualidade de impressão .......................................................................................57
CUIDADO: Não instale este produto nem faça nenhuma conexão elétrica ou de cabeamento,
como do cabo de alimentação ou de telefone, durante uma tempestade com raios.
Modelo básico
A ilustração a seguir mostra uma impressora com seus recursos básicos.
5
6
1
4
1Bandeja de saída para 150 folhas4Bandeja para 250 folhas
2Painel de controle e botões de navegação 5Suporte de papel
3Alimentador manual6Porta frontal
Para aprender sobre a impressora
5
3
Para aprender sobre a impressora
A ilustração a seguir mostra uma visão traseira da impressora com seus recursos básicos.
1
2
3
4
5
6
7
1Saída de papel traseira5Conexão USB
2Botão Liga/desliga6Conexão paralela
3Conexão de alimentação7Conexão Ethernet
4Tampa contra poeira (não disponível em
alguns modelos)
Visão geral da impressora
6
Para aprender sobre a impressora
Modelo configurado
A ilustração a seguir mostra uma impressora totalmente configurada. Os itens marcados com um asterisco (*) são opções.
1
2
3
5*
1Bandeja de saída para 150 folhas4Bandeja para 250 folhas
2Painel de controle e botões de
navegação
3Alimentador manual
4
5Gaveta para 550 folhas (opcional)
Visão geral da impressora
7
Para aprender sobre a impressora
Vários menus estão disponíveis para facilitar a alteração das configurações da impressora. O diagrama mostra o índice de
menus do painel de controle, os menus e os itens disponíveis sob cada menu. Para obter mais informações sobre menus
e itens de menu, consulte o Guia de menus e mensagens no CD de Software e documentação.
Menu
Menu papel
Relatórios
Configurações
Menu papel
Origem padrão
Tam./tipo do papel
Trocar tamanho
Textura do papel
Peso do papel
Carreg. de papel
Tipos
personalizados
Configuração
universal
Relatórios
Pág. config. de menu
Estat. do dispositivo
Pág. config. de rede
Lista de perfis
Imprimir fontes
Imprimir demo
Configurações
Menu configuração
Menu acabamento
Menu qualidade
Menu utilitários
Menu PDF
Menu PostScript
Menu de emul PCL
Rede/portas
TCP/IP
Rede padrão
USB padrão
Paralela
AppleTalk
Segurança
Trab. expirado
Ajuda
Guia de impressão
Guia de
suprimentos
Guia de mídia
Defeitos de
impressão
Mapa de menus
Guia informativo
Guia de conexão
Guia de mudança
Visão geral da impressora
8
Para aprender sobre a impressora
Para entender o painel de controle
O painel de controle consiste nos itens a seguir:
•Uma tela de cristal líquido (LCD) com 4 linhas e capacidade de exibição de texto e gráficos
•Oito botões: Voltar, Menu, Parar, Selecionar (), , , e
•Luz indicadora
Observação: Uma etiqueta localizada na parte interna da porta frontal mostra os botões do painel de controle em
seu idioma. Uma etiqueta adicional traduzida está incluída na caixa da impressora.
BackMenuStop
Voltar
Zp t
ě
Tilbage
Terug
Takaisin
Retour
Zurück
Vissza
Indietro
Tilbake
Wró
aa
Hзд
Atrás
Bakåt
Geri
Menu
Nabídka
Menu
ć
Menu
Valikko
Menu
Menü
Menü
Menu
Meny
Menu
Меню
Menú
Meny
Menü
Parar
Stop
Stop
Stop
Seis
Stop
Stopp
Leállítás
Stop
Stopp
Stop
Стоп
Parar
Stopp
Durdur
Para entender o painel de controle
9
Para aprender sobre a impressora
O uso dos botões e o layout do visor são descritos na tabela a seguir.
1
7
2
66
3
5
4
Botão ou item do painel
de controleFunção
1 Voltar Pressione o botão Vo lt ar para retornar à última tela exibida.
Observação: As alterações feitas em uma tela não serão aplicadas se você pressionar o botão Vo lt ar.
2 Menu Pressione o botão Menu para abrir o índice de menus.
Observação: A impressora deve estar no estado Pronto para que o índice de menus
possa ser acessado. Uma mensagem indicando que os menus não estão disponíveis será
exibida se a impressora não estiver pronta.
3 Parar Pressione o botão Parar para interromper a operação mecânica da impressora. Após
4 Luz indicadoraUm LED com duas cores, verde e vermelho, é usado no painel de controle. As luzes
pressionar Parar, a mensagem Parando é exibida. Quando a impressora tiver parado, a
linha de status do painel de controle mostrará Parada e uma lista de opções será exibida.
indicam se a impressora está ligada, ocupada, ociosa, processando um trabalho ou se
requer intervenção do operador.
StatusIndica
ApagadaA impressora está desligada.
Verde sólidoA impressora está ligada, porém ociosa.
Verde intermitenteA impressora está aquecendo, processando dados ou
imprimindo um trabalho.
Vermelho sólidoÉ necessária intervenção do operador.
Para entender o painel de controle
10
Botão ou item do painel
de controleFunção
5 e 6 Botões de
navegação
Para aprender sobre a impressora
Os botões Para cima e Para baixo são usados para subir ou descer pelas listas.
Ao navegar por uma lista usando o botão Para cima ou Para baixo, o cursor se
movimenta uma linha por vez. Pressionar o botão Para baixo na parte inferior de
uma tela muda a tela para a próxima página inteira.
Os botões Para a esquerda ou Para a direita são usados para a movimentação
dentro de uma tela, por exemplo, de um índice de menus para outro. Eles
também são usados para rolar pelo texto que não cabe na tela.
O botão Selecionar é usado para iniciar a ação em uma seleção. Pressione o
botão Selecionar quando o cursor estiver ao lado da seleção desejada, como
seguir um link, enviar um item de configuração ou iniciar/cancelar um trabalho.
7 VisorO visor mostra mensagens e gráficos que descrevem o estado atual da impressora e
indicam possíveis problemas da impressora que precisam ser resolvidos.
A linha superior do visor é a linha de cabeçalho. Se aplicável, ela conterá o gráfico que
indica que o botão Vo lt ar pode ser usado. Ela também exibirá o status atual e o status dos
Suprimentos (Avisos). Se houver vários avisos, cada um deles será separado por uma
vírgula.
As outras três linhas do visor são o corpo da tela. É nesse local que você verá o status da
impressora, as mensagens de suprimentos e as telas Mostrar e fará suas seleções.
Para entender o painel de controle
11
2
Mídia de impressão é a referência feita a papel, cartões, transparências, etiquetas e envelopes. Os quatro últimos são, às
vezes, denominados mídia especial. A impressora fornece impressão de alta qualidade em uma grande variedade de
mídias. É necessário levar em consideração vários pontos sobre a mídia antes da impressão. Este capítulo fornece
informações sobre a escolha e a manutenção da mídia.
•Que tipos de mídia de impressão podem ser carregados?
•Dicas sobre como escolher a mídia de impressão correta
•Armazenamento da mídia de impressão
•Para evitar atolamentos
Para obter mais detalhes sobre os tipos de papel e mídia especial que a impressora suporta, consulte o documento Card
Stock & Label Guide (apenas em inglês) disponível no site da Lexmark, em www.lexmark.com.
Recomendamos que você faça experiências com pequenas amostras de qualquer papel ou mídia especial que esteja
pensando em usar na impressora antes de comprar grandes quantidades.
Para entender as diretrizes da mídia de impressão
Que tipos de mídia de impressão podem ser carregados?
Obtenha o máximo de sua impressora carregando as bandejas adequadamente. Nunca misture tipos de mídia dentro de
uma bandeja.
Capacidade*
OrigemTamanhosTiposPeso
Bandeja para 250
folhas
Gaveta para 550
folhas (opcional)
Alimentador
manual
* Capacidade para mídia de impressão de 20 lb, a menos que indicado de outra forma.
Papel comum,
encorpado, papel
timbrado, transparências,
etiquetas de papel
(apenas impressão de
um lado)
Papel comum,
encorpado, papel
timbrado, transparências,
etiquetas de papel
(apenas impressão de
um lado)
Papel comum,
transparências, etiquetas
de papel (apenas
impressão de um lado)
Cartões
†
60–90 g/m
(16–24 lb)
60–90 g/m
(16–24 lb)
60–163 g/m
(16–43 lb)
• 120–163 g/m
(66–90 lb), Índice
Bristol
• 75–163 g/m
(46–100 lb),
Etiqueta
2
(24 lb)
2
2
2
2
2
(folhas)
• 250 folhas de
papel
• 50 etiquetas
• 50 transparências
• 550 folhas de
papel
• 50 etiquetas
• 50 transparências
1
†
Recomendam-se fibras curtas. Use a saída traseira para obter os melhores resultados.
‡
Faixas de tamanho Universal:
– Alimentador manual: 76–216 x 127–356 mm (3,0–8,5 x 5,0–14,0 pol) (inclui cartões de 3 x 5 pol)
Para entender as diretrizes da mídia de impressão
12
Para entender as diretrizes da mídia de impressão
Dicas sobre como escolher a mídia de impressão correta
A escolha do papel ou de outra mídia de impressão correta reduz os problemas de impressão. Para obter a melhor
qualidade de impressão, teste uma amostra do papel ou de outra mídia de impressão que pretende usar antes de comprar
grandes quantidades.
Observação: Determinados tipos de papel não serão impressos com a velocidade máxima.
Consulte o documento Card Stock & Label Guide (apenas em inglês) disponível no site da Lexmark, em www.lexmark.com/publications, para obter mais informações sobre qual mídia de impressão oferece os melhores
resultados no seu ambiente de impressão.
Papel
•Para obter a melhor qualidade de impressão, use papel xerográfico de 20 lb (75 g/m2) e de fibras longas.
A impressora pode automaticamente alimentar papel com gramaturas de 60 a 90 g/m
fibras longas. O papel com peso inferior a 60 g/m
adequadamente, causando atolamentos. O papel com peso superior a 90 g/m2 (24 lb) deve ser alimentado
através do alimentador manual.
•O processo de impressão a laser aquece o papel a altas temperaturas de 210°C (410°F). Use somente papéis
capazes de resistir a essas temperaturas sem descolorir, produzir sangramento ou liberar emissões perigosas.
Consulte o fabricante ou o fornecedor para determinar se o papel escolhido é aceitável para impressoras a laser.
•A unidade duplex suporta apenas alguns tamanhos e tipos de mídia de impressão. Apenas os papéis de tamanho
A4, Carta, Ofício e Ofício 2 podem ser usados na impressão frente e verso. A impressora não suporta a
impressão frente e verso em nenhum outro tipo de mídia de impressão.
2
(16 lb) pode não ser firme o suficiente para ser alimentado
2
(16 a 24 lb, encorpado) de
Características do papel
As seguintes características do papel afetam a qualidade e a confiabilidade da impressão. Recomenda-se que estas
diretrizes sejam seguidas ao avaliar um novo estoque de papel.
Para obter informações detalhadas, consulte o documento Card Stock & Label Guide (apenas em inglês) disponível no site
da Lexmark, em www.lexmark.com/publications.
Peso
A impressora alimenta automaticamente pesos de papel de 60 a 90 g/m2 (16 a 24 lb, encorpado), de fibras longas, nas
bandejas integradas e opcionais, e pesos de papel de 60 a 163 g/m
alimentador manual. O papel com peso inferior a 60 g/m
adequadamente, causando atolamentos. Para obter um melhor desempenho, use papel de 75 g/m
fibras longas. Para usar papel mais estreito que 182 x 257 mm (7,2 x 10,1 pol), recomenda-se que o peso seja de 90 g/m2
(24 lb, encorpado).
2
(16 lb) pode não ser firme o suficiente para ser alimentado
Curva
Curva é a tendência da mídia de se curvar nas bordas. Curvas excessivas podem causar problemas na alimentação de
papel. As curvas podem ocorrer depois que o papel passa pela impressora, onde é exposto a altas temperaturas.
O armazenamento do papel fora da embalagem e em condições de calor, umidade, frio e ar seco, mesmo nas bandejas,
pode contribuir para a ocorrência de curvas antes da impressão, podendo causar problemas de alimentação.
Lisura
O grau de lisura do papel afeta diretamente a qualidade da impressão. Se o papel for muito áspero, o toner não se fundirá
no papel adequadamente, resultando em baixa qualidade de impressão. Se o papel for liso demais, poderá causar
problemas de alimentação de papel ou qualidade de impressão. O grau de lisura deve estar entre 100 e 300 pontos
Sheffield; entretanto, a lisura entre 150 e 250 pontos Sheffield produz a melhor qualidade de impressão.
2
(16 a 43 lb, encorpado), de fibras longas, no
2
(20 lb, encorpado) de
Dicas sobre como escolher a mídia de impressão correta
13
Para entender as diretrizes da mídia de impressão
Conteúdo de umidade
A quantidade de umidade do papel afeta tanto a qualidade de impressão quanto a capacidade da impressora de alimentar
o papel adequadamente. Mantenha o papel na embalagem original até a hora de usá-lo. Isso limitará a exposição do papel
às variações de umidade que podem degradar seu desempenho.
Condicione o papel enquanto ele ainda estiver em sua embalagem original. Para condicioná-lo, armazene-o no mesmo
ambiente da impressora por 24 a 48 horas antes da impressão, para permitir que o papel se estabilize nas novas
condições. Prolongue o tempo para vários dias se o ambiente de armazenamento ou transporte for muito diferente do
ambiente da impressora. O papel espesso também pode exigir um período de condicionamento maior devido à massa do
material.
Direção das fibras
As fibras referem-se ao alinhamento das fibras do papel em uma folha. O papel pode ter fibras longas, estendendo-se ao
longo do comprimento do papel, ou fibras curtas, estendendo-se ao longo da largura do papel.
Para papel de 60 a 90 g/m2 (16 a 24 lb, encorpado), recomendam-se fibras longas.
Conteúdo de fibras
A maior parte do papel xerográfico de alta qualidade é feita de madeira em polpa processada 100% quimicamente.
Esse conteúdo confere ao papel um alto grau de estabilidade, resultando em menos problemas de alimentação e melhor
qualidade de impressão. O papel que contém fibras, como as de algodão, possui características que podem dificultar seu
manuseio.
Papel reciclado
A Lexmark suporta a A US executive order 13101 , queencoraja o uso de papel reciclado em órgãos do governo. Solicite a
seu fornecedor de papel informações sobre garantia e desempenho e/ou faça testes com pequenas quantidades antes de
comprar grandes volumes de papel. Uma lista de fornecedores e papéis aprovados usados pelo US Government Printing
Office pode ser encontrada em http://www.gpo.gov/qualitycontrol/cpypaper.htm.
Papel inaceitável
Os papéis a seguir não são recomendados para uso na impressora:
•Papéis tratados quimicamente, usados para fazer cópias sem papel carbono, também conhecidos como papéis
sem carbono, CCP (Carbonless Copy Paper) ou NCR (No Carbon Required).
•Papéis pré-impressos com elementos químicos que possam contaminar a impressora.
•Papéis pré-impressos que possam ser afetados pela temperatura no fusor da impressora.
•Papéis pré-impressos que exijam um registro (a exata localização da impressão na página) superior a ±0,09 pol,
como formulários de reconhecimento óptico de caracteres (OCR).
Em alguns casos, você pode ajustar o registro pelo software para imprimir nesses formulários com sucesso.
•Papéis revestidos (encorpados apagáveis), sintéticos e térmicos.
•Papéis com bordas ásperas, ásperos ou altamente texturizados ou papéis com curvas.
•Papéis reciclados contendo mais de 25% de material reciclado e que não estejam em conformidade com a
DIN 19 309.
•Papel reciclado com peso inferior a 60 g/m
•Formulários ou documentos com várias vias.
2
(16 lb).
Seleção do papel
O carregamento adequado do papel ajuda a evitar atolamentos e garante uma impressão livre de problemas.
Para evitar atolamentos ou má qualidade de impressão:
•Sempre use papel novo e que não esteja danificado.
•Antes de carregar o papel, saiba o lado de impressão recomendado. Essa informação está normalmente indicada
no pacote do papel.
Dicas sobre como escolher a mídia de impressão correta
14
Para entender as diretrizes da mídia de impressão
•Não use papel que tenha sido cortado ou aparado à mão.
•Não misture tamanhos, pesos ou tipos de mídia diferentes na mesma origem; a mistura causa atolamentos.
•Não use papéis revestidos, a menos que tenham sido criados especificamente para impressão eletrofotográfica.
•Não remova bandejas durante a impressão de um trabalho ou se a mensagem Ocupada estiver sendo exibida no
painel de controle.
•Certifique-se de que as configurações de Tipo de papel, Textura do papel e Peso do papel estejam corretas.
(Consulte “Menu papel” no Guia de menus e mensagens, localizado no CD de Software e documentação, para
obter informações detalhadas sobre essas configurações.)
•Certifique-se de que o papel esteja carregado adequadamente na origem.
•Flexione o papel para trás e para frente e ventile-as. Não dobre nem amasse o papel. Alinhe as folhas sobre uma
superfície plana.
Seleção de formulários pré-impressos e papel timbrado
Use as seguintes diretrizes ao selecionar formulários pré-impressos e papel timbrado para a impressora:
•Use papéis de fibras longas para obter os melhores resultados para pesos de 60 a 90 g/m2.
•Use somente formulários e papel timbrado impressos por meio de um processo offset litográfico ou gravado.
•Evite papéis ásperos ou com superfícies excessivamente texturizadas.
Use papéis impressos com tintas resistentes ao calor e projetadas para uso em copiadoras xerográficas. A tinta deve ser
capaz de resistir a temperaturas de 210°C (410°F) sem derreter ou liberar emissões perigosas. Use tintas que não sejam
afetadas pela resina contida no toner. As tintas definidas por oxidação ou à base de óleo devem atender a esses
requisitos; as tintas látex podem não atender. Em caso de dúvida, entre em contato com o fornecedor do papel.
Os papéis pré-impressos, como os timbrados, devem resistir a temperaturas de até 210°C (410°F) sem derreter ou liberar
emissões perigosas.
Impressão em papel timbrado
Consulte o fabricante ou o fornecedor para determinar se o papel timbrado pré-impresso é aceitável para impressoras a
laser.
A orientação da página é importante ao imprimir em papel timbrado. Use a tabela a seguir para obter ajuda no
carregamento de papel timbrado nas origens de mídia.
Origem da mídia ou processo Lado de impressãoTopo da página
Bandeja para 250 folhas e
gaveta para 550 folhas
Impressão frente e verso (nos
dois lados do papel) a partir das
bandejas
Alimentador manualFace impressa do papel timbrado
Face impressa do papel timbrado
voltada para baixo
Face impressa do papel timbrado
voltada para cima
voltada para cima
A borda superior da folha com o logotipo deve
ser colocada na parte frontal da bandeja.
A borda superior da folha com o logotipo deve
ser colocada na parte frontal da bandeja.
A borda superior da folha com o logotipo deve
entrar primeiro na impressora.
Impressão frente e verso (nos
dois lados do papel) a partir do
alimentador manual
Dicas sobre como escolher a mídia de impressão correta
Face impressa do papel timbrado
voltada para baixo
15
A borda superior da folha com o logotipo deve
entrar primeiro na impressora.
Para entender as diretrizes da mídia de impressão
Transparências
Alimente as transparências a partir da bandeja para 250 folhas ou do alimentador manual. Teste algumas amostras das
transparências que pretende usar na impressora antes de comprar grandes quantidades.
Ao imprimir em transparências:
•Certifique-se de definir o Tipo de papel como Transparência no driver da impressora ou no MarkVision™
Professional para evitar danos à impressora.
•Use as transparências projetadas especialmente para impressoras a laser. As transparências devem ser capazes
de resistir a temperaturas de 175°C (350°F) sem derreter, descolorir, se deslocar ou liberar emissões perigosas.
•Para evitar problemas de qualidade de impressão, evite tocar nas transparências.
•Antes de carregar as transparências, ventile a pilha de folhas para evitar que elas fiquem coladas.
Seleção de transparências
A impressora pode imprimir diretamente em transparências projetadas para uso em impressoras a laser. A qualidade e a
durabilidade da impressão dependem da transparência usada. Sempre imprima amostras nas transparências que
pretende usar antes de comprar grandes quantidades.
Recomendamos transparências de tamanho carta da Lexmark, número de peça 70X7240, e transparências tamanho A4
da Lexmark, número de peça 12A5010.
A configuração de Tipo de papel deve ser definida como Transparência para ajudar a evitar atolamentos. (Consulte “Tipo
de papel” no CD de publicações para obter informações detalhadas sobre essa configuração.) Verifique com o fabricante
ou o fornecedor se as suas transparências são compatíveis com impressoras a laser que aquecem as transparências a
175°C (350°F). Use apenas transparências capazes de resistir a essas temperaturas sem derreter, descolorir, se deslocar
ou liberar emissões perigosas. Para obter informações detalhadas, consulte o documento Card Stock & Label Guide
(apenas em inglês) disponível no site da Lexmark, em www.lexmark.com/publications.
As transparências podem ser alimentadas automaticamente a partir das bandejas de papel ou manualmente a partir do
alimentador manual. Consulte Que tipos de mídia de impressão podem ser carregados? na página 12 para obter
informações sobre compatibilidade de transparências com bandejas de entrada.
Tenha cuidado ao manusear as transparências. Impressões digitais na superfície da transparência produzem uma
impressão de baixa qualidade.
Envelopes
Teste algumas amostras dos envelopes que pretende usar na impressora antes de comprar grandes quantidades.
Consulte Carregamento do alimentador manual na página 24 para obter instruções sobre como carregar envelopes.
Ao imprimir em envelopes:
•Para obter a melhor qualidade de impressão possível, use somente envelopes de alta qualidade, projetados para
uso em impressoras a laser.
•Defina a Origem do papel no Menu papel como manual, defina o Tipo de papel como Envelope e selecione o
tamanho de envelope correto no painel de controle, no driver da impressora ou no MarkVision Professional.
•Para obter o melhor desempenho, use envelopes feitos com papel de 90 g/m
de até 105 g/m
25%. Os envelopes com 100% de algodão não devem exceder 90 g/m
•Use somente envelopes novos e não danificados.
•Para obter o melhor desempenho e minimizar atolamentos, não use envelopes que:
–Estejam muito curvados ou enrolados.
–Estejam grudados ou danificados de alguma forma.
–Tenham janelas, aberturas, perfurações, recortes ou relevos.
–Tenham grampos metálicos, laços ou fechos de metal.
–Tenham um design de autofechamento.
–Tenham selos postais colados.
–Tenham qualquer adesivo exposto quando a aba estiver na posição lacrada ou fechada.
–Tenham bordas cortadas ou cantos dobrados.
–Tenham acabamentos ásperos, enrugados ou ondulados.
2
(28 lb, encorpado) para o alimentador manual, desde que o conteúdo de algodão seja de até
2
(24 lb, encorpado). Use um peso
2
(24 lb, encorpado).
Dicas sobre como escolher a mídia de impressão correta
16
Para entender as diretrizes da mídia de impressão
•Use envelopes capazes de resistir a temperaturas de 175°C (350°F) sem lacrar, se curvar excessivamente,
enrugar ou liberar emissões perigosas. Se tiver qualquer dúvida sobre os envelopes que pretende usar, consulte
o fornecedor dos envelopes.
•Ajuste a guia de largura de acordo com a largura do envelope.
•Carregue apenas um envelope por vez.
•A combinação da alta umidade (acima de 60%) e da alta temperatura de impressão poderá lacrar os envelopes.
Etiquetas
A impressora pode imprimir em muitas etiquetas projetadas para uso em impressoras a laser, exceto em etiquetas de vinil.
Essas etiquetas são fornecidas em folhas nos tamanhos carta, A4 e ofício. As etiquetas adesivas, a face de impressão
(material imprimível) e os revestimentos finais devem ser capazes de resistir a temperaturas de 210°C (410°F) e à pressão
de 25 psi (libras por polegada quadrada).
Teste uma amostra de qualquer etiqueta de papel que pretenda usar na impressora antes de comprar grandes
quantidades.
Para obter informações detalhadas sobre a impressão, as características e o design das etiquetas, consulte o documento
Card Stock & Label Guide (apenas em inglês) disponível no site da Lexmark, em www.lexmark.com/publications.
Ao imprimir em etiquetas:
•Defina o item de menu Tipo de papel como Etiquetas no Menu papel. Defina o Tipo de papel no painel de controle
da impressora, no driver da impressora ou no MarkVision Professional.
•Não carregue etiquetas junto com papel ou transparências na mesma origem; misturar mídias pode causar
problemas de alimentação.
•Não use folhas de etiquetas com um material de suporte escorregadio.
•Não use etiquetas de vinil.
•Use folhas de etiquetas completas. As folhas incompletas podem fazer com que as etiquetas se descolem
durante a impressão, resultando em atolamentos. As folhas incompletas também contaminam a impressora e o
cartucho com material adesivo e podem anular as garantias da impressora e do cartucho.
•Use etiquetas capazes de resistir a temperaturas de 210°C (410°F) sem lacrar, curvar excessivamente, enrugar
ou liberar emissões perigosas.
•Não imprima a menos de 1 mm (0,04 pol) da borda da etiqueta, das perfurações ou entre as separações das
etiquetas.
•Não use folhas de etiquetas que contenham material adesivo na borda. Recomenda-se o revestimento por zona
do adesivo de pelo menos 1 mm (0,04 pol) das bordas. O material adesivo contamina a impressora e pode anular
sua garantia.
•Se o revestimento por zona do adesivo não for possível, remova uma faixa de 3 mm (0,125 pol) da borda de
alimentação e use um adesivo que não escorra.
•Remova uma faixa de 3 mm (0,125 pol) na borda principal para evitar que as etiquetas se descolem dentro da
impressora.
•É preferível usar a orientação Retrato, especialmente ao imprimir códigos de barras.
•Não use etiquetas com o adesivo exposto.
Para obter informações detalhadas sobre a impressão, as características e o design das etiquetas, consulte o documento
Card Stock & Label Guide (apenas em inglês) disponível no site da Lexmark, em www.lexmark.com/publications.
Cartões
Os cartões possuem apenas uma camada e uma grande quantidade de propriedades, como conteúdo de umidade,
espessura e textura, que podem afetar significativamente a qualidade de impressão. Para obter informações sobre o peso
preferencial e a direção das fibras da mídia de impressão, consulte Que tipos de mídia de impressão podem ser carregados? na página 12.
Dicas sobre como escolher a mídia de impressão correta
17
Para entender as diretrizes da mídia de impressão
Teste algumas amostras dos cartões que pretende usar na impressora antes de comprar grandes quantidades.
Ao imprimir em cartões:
•Os cartões só podem ser impressos a partir do alimentador manual.
•Defina o item de menu Tipo de papel do Menu papel como Cartões no painel de controle, no driver da impressora
ou no MarkVision Professional. Defina o Peso do papel como Peso p/ cartões e selecione o valor Normal ou
Pesado para Peso p/ cartões. Defina isso no painel de controle, no driver da impressora ou no MarkVision
Professional. Use Pesado para cartões com peso superior a 163 g/m
•Esteja ciente de que a pré-impressão, a perfuração e a dobra podem afetar de forma significativa a qualidade de
impressão e causar problemas de manuseio da mídia ou atolamentos.
•Evite usar cartões que possam liberar emissões perigosas quando aquecidos.
•Não use cartões pré-impressos fabricados com produtos químicos que possam contaminar a impressora.
A pré-impressão introduz componentes semilíquidos e voláteis na impressora.
•Recomenda-se o uso de cartões de fibras curtas.
2
(90 lb).
Armazenamento da mídia de impressão
Use as seguintes diretrizes para evitar problemas de alimentação de papel e qualidade de impressão irregular.
•Para obter melhores resultados, armazene a mídia em um ambiente onde a temperatura seja de
aproximadamente 21°C (70°F) e a umidade relativa do ar seja de 40%.
A maioria dos fabricantes de etiquetas recomenda a impressão em um intervalo de temperatura de 18 a 24°C
(65 a 75°F), com umidade relativa do ar de 40 a 60%.
•Armazene as caixas de mídia em pallets ou prateleiras em vez de colocá-las diretamente sobre o chão.
•Ao armazenar pacotes individuais de mídia fora da caixa original, certifique-se de que eles estejam sobre uma
superfície plana, para que as bordas não fiquem deformadas nem curvadas.
•Não coloque nenhum objeto sobre os pacotes de mídia.
•Armazene o papel em sua embalagem original até carregá-lo na impressora.
Para evitar atolamentos
Use a mídia de impressão adequada (papel, transparências, etiquetas e cartões) para ajudar a garantir uma impressão
sem problemas. Consulte Que tipos de mídia de impressão podem ser carregados? na página 12 para obter mais
informações.
Observação: É recomendável experimentar uma pequena amostra de qualquer mídia de impressão que você
esteja pensando em usar na impressora antes de comprar grandes quantidades.
Ao selecionar a mídia de impressão adequada e carregá-la corretamente, você poderá evitar a maioria dos atolamentos.
Para obter instruções detalhadas sobre carregamento de bandejas, consulte:
•Carregamento da bandeja para 250 folhas na página 20
•Carregamento do alimentador manual na página 24
As dicas a seguir podem ajudá-lo a evitar atolamentos:
•Use somente a mídia de impressão recomendada.
•Não sobrecarregue as origens de mídia de impressão. Certifique-se de que a altura da pilha não exceda a altura
máxima indicada na linha de empilhamento das etiquetas das origens.
•Não carregue mídia de impressão enrugada, amassada, úmida ou curvada.
Armazenamento da mídia de impressão
18
Para entender as diretrizes da mídia de impressão
•Flexione, ventile e alinhe a mídia de impressão antes de carregá-la. Se ocorrerem atolamentos com a mídia de
impressão, tente alimentar uma folha por vez pelo alimentador manual.
•Não use mídia de impressão que tenha sido cortada ou aparada por você mesmo.
•Não misture tamanhos, pesos ou tipos de mídia de impressão na mesma origem.
•Certifique-se de que o lado de impressão recomendado seja carregado na origem de acordo com suas
necessidades de impressão simples ou frente e verso.
•Mantenha a mídia de impressão armazenada em um ambiente adequado. Consulte Armazenamento da mídia
de impressão na página 18.
•Não remova as bandejas durante um trabalho de impressão.
•Empurre todas as bandejas firmemente para dentro da impressora após carregá-las.
•Certifique-se de que as guias das bandejas estejam posicionadas corretamente, de acordo com a mídia de
impressão carregada. Certifique-se de que as guias não estejam muito apertadas contra a pilha de mídia de
impressão.
Para evitar atolamentos
19
3
Impressão
Este capítulo traz informações sobre o carregamento da mídia de impressão, o envio de um trabalho para impressão,
o cancelamento de um trabalho de impressão, a impressão de uma página de configurações de menu e a impressão de
uma lista de fontes. Para obter dicas de prevenção de atolamentos de papel e armazenamento de mídia de impressão,
consulte Para evitar atolamentos na página 18 ou Armazenamento da mídia de impressão na página 18.
Carregamento da bandeja para 250 folhas
A impressora possui uma bandeja para 250 folhas. Talvez você também tenha comprado uma gaveta opcional para
550 folhas. A mídia de impressão é carregada nos dois componentes da mesma forma.
Para carregar a mídia de impressão:
Observação: Não remova uma bandeja quando um trabalho estiver sendo impresso ou quando a luz indicadora
do painel de controle estiver piscando. Isso poderá causar um atolamento.
1Remova a bandeja.
Observação: Para carregar papel de tamanho Ofício ou Ofício 2, estenda toda a bandeja de papel. Consulte
Extensão da bandeja para papel de tamanho Ofício ou Ofício 2 na página 23 para obter
instruções.
Impressão
20
Impressão
2Aperte a aba da guia lateral e deslize a guia para fora da bandeja.
3Aperte a aba da guia traseira e deslize a guia para a posição correta, correspondente ao tamanho da mídia sendo
carregada.
4Flexione as folhas para trás e para frente para soltá-las e ventile-as. Não dobre nem amasse a mídia de
impressão. Alinhe as folhas sobre uma superfície plana.
5Carregue mídia de impressão na bandeja.
Observação: Carregue o papel timbrado com o logotipo voltado para baixo. A borda superior da folha com o
logotipo deve ser colocada na parte frontal da bandeja.
Certifique-se de que a mídia de impressão esteja abaixo do indicador de preenchimento de papel, nas guias
laterais. A sobrecarga pode causar atolamentos.
Carregamento da bandeja para 250 folhas
21
Impressão
6Aperte a aba da guia lateral e deslize a guia até que ela toque levemente a borda da mídia.
7Insira a bandeja.
8Estenda o suporte de papel da bandeja de saída.
Carregamento da bandeja para 250 folhas
22
Impressão
Extensão da bandeja para papel de tamanho Ofício ou Ofício 2
Para carregar papel de tamanho Ofício ou Ofício 2, estenda a bandeja de papel. Você também pode conectar uma tampa
contra poeira (não disponível em todos os modelos) na parte traseira da impressora para proteger a bandeja quando ela
estiver estendida.
1Pressione para baixo a lingüeta na parte traseira da bandeja.
2Expanda a bandeja até que o extensor se encaixe no lugar.
Conexão da tampa contra poeira
A tampa contra poeira ajuda a proteger a bandeja de papel no ambiente. Ela também impede que a bandeja seja
deslocada enquanto está estendida.
Observação: Esse recurso pode não estar disponível em todos os modelos.
Conecte a tampa contra poeira (se disponível) na parte traseira da impressora, alinhando as guias da tampa com os furos
da impressora, e encaixe a tampa.
Carregamento da bandeja para 250 folhas
23
Impressão
Carregamento do alimentador manual
O alimentador manual pode alimentar diferentes tipos de mídia de impressão, como transparências, cartões-postais,
cartões de notas ou envelopes. Ele pode ser usado apenas para a impressão de páginas únicas.
Para carregar a mídia de impressão:
Observação: Não adicione nem remova a mídia de impressão quando a impressora estiver imprimindo a partir do
alimentador manual ou quando a luz indicadora do painel de controle estiver piscando. Isso poderá
causar um atolamento.
1Deslize as guias de largura para fora do alimentador.
2Coloque uma folha da mídia de impressão selecionada, com o lado de impressão voltado para cima, no centro do
alimentador manual, mas somente até o ponto onde a borda possa tocar as guias de papel. Carregue uma folha
de da mídia no alimentador.
•Segure as transparências pelas bordas e evite tocar no lado de impressão.
•Insira os envelopes com o lado da aba voltado para baixo.
•Carregue o papel timbrado com a face voltada para cima e a parte superior da folha primeiro.
•Se você tiver problemas com a alimentação de papel, vire o papel ao contrário.
Carregamento do alimentador manual
24
Impressão
3Deslize as guias de largura até que elas encostem levemente na borda da mídia.
4Segure ambas as laterais da mídia de impressão próximas do alimentador manual e empurre a mídia para dentro
da impressora até que ela seja puxada automaticamente.
Há uma breve pausa entre o momento em que a impressora puxa a mídia de impressão e quando a mídia é
alimentada na impressora.
Aviso: Não force a mídia de impressão no alimentador. Forçar a mídia provoca atolamentos.
5Defina o tamanho e o tipo de papel para o alimentador manual com o valor correto para a mídia de impressão
carregada.
aPressione no painel de controle.
bPressione até que Menu papel seja exibido e pressione .
cPressione até que Tam./tipo do papel seja exibido e pressione .
dPressione até que Tam./tipo papel manual ou Tam./tipo env. manual seja exibido e, em
seguida, pressione .
ePressione até que seja exibido ao lado do tamanho de mídia carregado e pressione .
fPressione até que o tipo de mídia carregada seja exibido e pressione .
gPressione várias vezes para retornar ao estado Pronto.
Carregamento do alimentador manual
25
Impressão
Ligação de bandejas
A ligação das bandejas ativa o recurso de ligação automática para as bandejas quando você carrega o mesmo tamanho e
tipo de mídia de impressão em várias origens.
Por exemplo, se você tiver o mesmo tamanho e tipo de mídia de impressão carregado na bandeja de papel e na gaveta de
papel opcional, a impressora selecionará a mídia de impressão da bandeja de papel até que ela fique vazia e, em seguida,
alimentará a mídia de impressão automaticamente da próxima bandeja ligada, a gaveta opcional.
Se você carregar o mesmo tamanho de mídia de impressão em todas as origens do papel, verifique se o tipo de papel é o
mesmo antes de ligar as bandejas.
Para definir o tipo ou tamanho do papel:
1Pressione no painel de controle.
2Pressione até que Menu papel seja exibido e pressione .
3Pressione até que Tam./tipo do papel seja exibido e pressione .
4Pressione até que Tam./tipo bandeja <x> seja exibido e pressione .
5Pressione até que seja exibido ao lado do tamanho de mídia carregado e pressione .
6Pressione até que o tipo de mídia carregada seja exibido e pressione .
7Pressione várias vezes para retornar ao estado Pronto.
Uma vez que as bandejas selecionadas estejam carregadas com o mesmo tamanho e tipo de mídia de impressão,
selecione a mesma configuração de Tipo de papel no Menu papel para essas origens.
Para desativar a ligação de bandejas, defina Tipo de papel como um valor exclusivo em cada uma das bandejas. Se todas
as bandejas não tiverem o mesmo tipo de mídia de impressão quando estiverem ligadas, você poderá imprimir por engano
um trabalho em um tipo de papel errado.
Envio de um trabalho para impressão
Um driver de impressora é um software que permite que o computador se comunique com a impressora. Quando você
escolhe a opção Imprimir em um aplicativo, é aberta uma janela que representa o driver da impressora. Você pode, então,
selecionar as configurações apropriadas para o trabalho específico que está enviando para a impressora.
As configurações de impressão selecionadas no driver substituem as configurações padrão selecionadas no painel de
controle da impressora.
Talvez seja necessário clicar em Propriedades ou Configuração na caixa Imprimir inicial para ver todas as configurações
disponíveis da impressora que você pode alterar. Se você não estiver familiarizado com algum recurso da janela do driver
da impressora, abra a Ajuda on-line para obter mais informações.
Para ter suporte a todos os recursos da impressora, use os drivers personalizados da Lexmark fornecidos com a
impressora. Drivers atualizados, bem como uma descrição completa dos pacotes de drivers e do suporte a drivers da
Lexmark, estão disponíveis no site da Lexmark. Você também pode usar os drivers de sistema internos do sistema
operacional.
Para imprimir um trabalho a partir de um aplicativo típico do Windows:
1Abra o arquivo que deseja imprimir.
2No menu “Arquivo”, selecione Imprimir.
3Selecione a impressora correta na caixa de diálogo. Modifique as configurações da impressora conforme
apropriado (como as páginas que deseja imprimir ou o número de cópias).
4Clique em Propriedades ou Configuração para ajustar as configurações da impressora que não estavam
disponíveis na primeira tela e, em seguida, clique em OK.
5Clique em OK ou Imprimir para enviar o trabalho para a impressora selecionada.
Ligação de bandejas
26
Impressão
Cancelamento de um trabalho de impressão
Há diversos métodos para cancelar um trabalho de impressão.
•Cancelamento de um trabalho a partir do painel de controle da impressora
•Cancelamento de um trabalho a partir de um computador executando o Windows
–Cancelamento de um trabalho a partir da barra de tarefas
–Cancelamento de um trabalho a partir da área de trabalho
•Cancelamento de um trabalho a partir de um computador Macintosh
–Cancelamento de um trabalho a partir de um computador Macintosh executando o Mac OS 9.x
–Cancelamento de um trabalho a partir de um computador Macintosh executando o Mac OS X
Cancelamento de um trabalho a partir do painel de controle da impressora
Observação: Para obter mais informações sobre o painel de controle, consulte Para entender o painel de
controle na página 9.
Se o trabalho que você deseja cancelar estiver sendo impresso e Ocupada estiver sendo exibido no visor, pressione
até que Cancelar trabalho seja exibido e pressione . A mensagem Cancelando trab. será exibida até que o
trabalho seja cancelado.
Cancelamento de um trabalho a partir de um computador executando o
Windows
Cancelamento de um trabalho a partir da barra de tarefas
Quando você envia um trabalho para impressão, um pequeno ícone de impressora é exibido no canto direito da barra de
tarefas.
1Clique duas vezes no ícone de impressora.
Uma lista de trabalhos de impressão é exibida na janela da impressora.
2Selecione o trabalho que deseja cancelar.
3Pressione a tecla Delete do teclado.
Cancelamento de um trabalho a partir da área de trabalho
1Minimize todos os programas para exibir a área de trabalho.
2Clique duas vezes no ícone Meu computador.
3Clique duas vezes no ícone Impressoras.
É exibida uma lista de impressoras disponíveis.
4Clique duas vezes na impressora que você selecionou ao enviar o trabalho.
Uma lista de trabalhos de impressão é exibida na janela da impressora.
5Selecione o trabalho que deseja cancelar.
6Pressione a tecla Delete do teclado.
Cancelamento de um trabalho de impressão
27
Impressão
Cancelamento de um trabalho a partir de um computador Macintosh
Cancelamento de um trabalho a partir de um computador Macintosh executando o
Mac OS 9.x
Quando você envia um trabalho para impressão, o ícone da impressora selecionada é exibido na área de trabalho.
1Clique duas vezes no ícone da impressora na área de trabalho.
Uma lista de trabalhos de impressão é exibida na janela da impressora.
2Selecione o trabalho de impressão que deseja cancelar.
3Clique no ícone da lixeira.
Cancelamento de um trabalho a partir de um computador Macintosh executando o
Mac OS X
1Abra Aplicativos Æ Utilitários e clique duas vezes em Centro de impressão ou em Configuração da
impressora.
2Clique duas vezes na impressora na qual está imprimindo.
3Na janela da impressora, selecione o trabalho de impressão que deseja cancelar.
4Pressione Delete.
Impressão da página de configurações de menu
É possível imprimir uma página de configurações de menu para revisar as configurações padrão da impressora e verificar
se as opções da impressora foram instaladas corretamente.
1Certifique-se de que a impressora esteja ligada e de que Pronto esteja sendo exibido.
2Pressione no painel de controle.
3Pressione até que Relatórios seja exibido e pressione .
4Pressione até que Pág. config. de menu seja exibido e pressione .
Imprimindo página de configurações de menu é exibido no visor.
A impressora retorna ao estado Pronto depois que a página de configurações de menu é impressa.
Impressão de uma página de configuração de rede
Se a impressora estiver conectada a uma rede, imprima uma página de configuração de rede na impressora para verificar
a conexão da rede. Essa página fornece também informações importantes que ajudam a configurar a impressão em rede.
1Certifique-se de que a impressora esteja ligada.
2Pressione no painel de controle.
3Pressione até que Relatórios seja exibido e pressione .
4Pressione até que Pág. config. de rede seja exibido e pressione .
Observação: Se houver um servidor de impressão interno opcional instalado, Imp config. rede 1 será exibido
no visor.
5Consulte a primeira seção da página de configuração de rede e confirme se o Status está definido como
“Conectado”.
Se o Status estiver definido como “Não conectado”, talvez o ponto de rede não esteja ativo ou o cabo de rede não esteja
funcionando corretamente. Consulte um responsável pelo suporte do sistema para obter uma solução e imprima outra
página de configuração de rede para verificar se a impressora está conectada à rede.
Impressão da página de configurações de menu
28
Impressão
Impressão de uma lista de amostras de fontes
Para imprimir amostras das fontes atualmente disponíveis para sua impressora:
1Certifique-se de que a impressora esteja ligada e de que Pronto esteja sendo exibido.
2Pressione no painel de controle.
3Pressione até que Relatórios seja exibido e pressione .
4Pressione até que Imprimir fontes seja exibido e pressione .
5Pressione até que seja exibido ao lado de Fontes PCL ou Fontes PostScript e pressione .
Impressão de trabalhos retidos
Impressão e exclusão de trabalhos retidos
As funções dos trabalhos retidos dos tipos Verificar impressão, Manter impressão, Repetir impressão e Marcadores são
diferentes. Esses trabalhos são impressos ou excluídos a partir do painel de controle da impressora.
Verificar impressão
Se você enviar um trabalho Verificar impressão, a impressora imprimirá uma cópia e reterá na memória da impressora as
cópias restantes solicitadas. Use o comando Verificar impressão para checar se a primeira cópia é satisfatória, antes de
imprimir as cópias restantes. Quando todas as cópias forem impressas, o trabalho Verificar impressão será
automaticamente excluído da memória da impressora.
Manter impressão
Se você enviar um trabalho Manter impressão, a impressora não imprimirá o trabalho imediatamente. Ela armazenará o
trabalho na memória para que ele possa ser impresso mais tarde. O trabalho é retido na memória até que você o exclua a
partir do menu Trabs retidos. Os trabalhos Manter impressão podem ser excluídos se a impressora precisar de memória
extra para processar outros trabalhos retidos.
Repetir impressão
Se você enviar um trabalho Repetir impressão, a impressora imprimirá todas as cópias solicitadas do trabalho e
armazenará o trabalho na memória para que você possa imprimir cópias adicionais posteriormente. Você só poderá
imprimir cópias adicionais enquanto o trabalho permanecer armazenado na memória.
Observação: Os trabalhos Repetir impressão são excluídos automaticamente da memória da impressora quando
ela precisa de memória extra para processar outros trabalhos retidos.
Windows
1A partir de um processador de texto, uma planilha, um navegador ou de algum outro aplicativo, selecione Arquivo
Æ Imprimir.
2Clique em Propriedades. (Se não houver um botão Propriedades, clique em Configuração e em Propriedades.)
3Dependendo do sistema operacional, talvez seja necessário clicar na guia Outras opções e em Imprimir e reter.
Observação: Se você estiver tendo dificuldades para localizar o comando Imprimir e reterÆ Trabs retidos, clique
em Ajuda, consulte o tópico Trabalhos retidos ou Imprimir e reter e siga as instruções do driver.
4Selecione o tipo de trabalho retido desejado e envie o trabalho para a impressora.
Vá até a impressora quando estiver pronto para pegar seu trabalho de impressão e siga as etapas de Na
impressora descritas na página 30.
Impressão de uma lista de amostras de fontes
29
Impressão
Macintosh
1A partir de um processador de texto, uma planilha, um navegador ou de algum outro aplicativo, selecione Arquivo
Æ Imprimir.
2Em Cópias & páginas ou no menu pop-up Geral, selecione Roteamento de trabalhos.
aAo usar o Mac OS 9, se Roteamento de trabalhos não estiver disponível como uma opção no menu pop-up,
selecione Preferências do plug-in Æ Imprimir filtros de tempo.
bVire o triângulo de divulgação à esquerda de Imprimir filtros de tempo para baixo e selecione Roteamento
de trabalhos.
cNo menu pop-up, selecione Roteamento de trabalhos.
3No grupo de botões de opção, selecione o tipo de trabalho retido desejado, insira um nome de usuário e envie
seu trabalho para a impressora.
Vá até a impressora quando estiver pronto para pegar seu trabalho de impressão e siga as etapas de Na
impressora descritas na página 30.
Na impressora
1Pressione até que Trabs retidos seja exibido e pressione .
2Pressione até que seja exibido ao lado do seu nome de usuário e pressione .
3Pressione até que seja exibido ao lado do tipo de ação que você deseja executar:
Impr. todos os trab.Excluir todos os trab.
Imprimir 1 trabExcluir 1 trab
Imprimir cópias
4Pressione .
5Pressione até que seja exibido ao lado do trabalho desejado e pressione .
O trabalho será impresso ou excluído de acordo com o tipo de trabalho de impressão e de ação selecionados.
Impressão de trabalhos retidos
30
4
Instalação de opções
Acesso à placa do sistema
CUIDADO: Para instalar memória, é preciso acessar a placa do sistema da impressora.
Desligue a impressora e desconecte o cabo de alimentação da tomada antes de continuar.
1Remova a bandeja de papel.
Instalação de opções
31
Instalação de opções
2Pressione o botão à esquerda da impressora para liberar e abaixar a porta frontal.
3Abra a saída traseira.
Acesso à placa do sistema
32
Instalação de opções
4Pressione os dois botões da parte frontal direita da máquina para liberar a porta de acesso lateral.
5Solte os quatro parafusos da tampa para obter acesso à placa do sistema.
Acesso à placa do sistema
33
Instalação de opções
Adição de uma placa de memória
A placa do sistema tem um conector para uma placa de memória opcional.
CUIDADO: Se você estiver instalando uma placa de memória depois de configurar a
impressora, desligue a impressora e desconecte o cabo de alimentação da tomada antes de
continuar.
Observação: As opções de memória projetadas para outras impressoras Lexmark podem não funcionar com a sua
impressora.
1Acesse a placa do sistema (consulte Acesso à placa do sistema na página 31).
2Empurre ambas as lingüetas nas extremidades do conector da
memória para abri-las.
3Desembale a placa de memória.
Aviso: A memória é facilmente danificada pela
eletricidade estática. Toque em algum objeto
metálico, como a estrutura da impressora, antes de
tocar em uma placa de memória.
Evite tocar nos pontos de conexão ao longo da borda da placa.
4Alinhe os entalhes da parte inferior da placa com os entalhes
do conector.
5Empurre a placa de memória firmemente para dentro do
conector até que as lingüetas das duas extremidades do
conector sejam encaixadas.
Talvez seja necessário aplicar um pouco de força para
encaixar a placa.
6Certifique-se de que cada lingüeta seja encaixada no entalhe
em cada extremidade da placa.
7Feche a porta de acesso lateral.
8Feche a saída traseira.
9Feche a porta frontal.
Adição de uma placa de memória
34
Instalação de opções
Adição de uma placa de memória flash
A placa do sistema tem dois conectores para uma placa opcional de memória flash.
CUIDADO: Se você estiver instalando uma placa de memória flash depois de configurar a
impressora, desligue a impressora e desconecte o cabo de alimentação da tomada antes de
continuar.
Observação: As placas opcionais de memória flash projetadas para outras impressoras Lexmark podem não
funcionar com a sua impressora.
1Acesse a placa do sistema (consulte Acesso à placa do sistema na
página 31).
2Desembale a placa de memória flash.
Aviso: A memória flash é facilmente danificada pela eletricidade
estática. Toque em algum objeto metálico, como a estrutura
da impressora, antes de tocar em uma placa de memória
flash.
Evite tocar nos pontos de conexão ao longo da borda da placa.
3Aperte os retentores e alinhe os pinos plásticos da placa de memória flash com os furos da placa do sistema.
4Empurre a placa de memória flash com firmeza nos furos da placa do sistema até que ela seja encaixada.
Observação: A placa de memória flash pode ser instalada no conjunto superior ou inferior de furos do conector.
5Feche a porta de acesso lateral.
6Feche a porta de saída traseira.
7Feche a porta frontal.
8Conecte o cabo de alimentação à tomada e ligue a impressora para continuar a imprimir.
Adição de uma placa de memória flash
35
Instalação de opções
Instalação de uma gaveta opcional para 550 folhas
CUIDADO: Desligue a impressora e desconecte o cabo de alimentação da tomada antes de
continuar.
Coloque a unidade da impressora diretamente sobre a gaveta para 550 folhas.
Para reconhecer as opções instaladas
O driver da impressora deverá reconhecer automaticamente a opção recém-instalada quando a impressora for ligada.
Se isso não acontecer, você pode adicionar a opção apropriada manualmente.
1Clique em Iniciar Æ Configurações Æ Impressoras.
2Selecione o ícone da impressora.
3Clique em Arquivo Æ Propriedades.
4Clique na guia Instalar opções.
5Adicione as opções adequadas à sua configuração:
Placa de memória — Aumente a memória da impressora para a quantidade adequada.
Gaveta para 550 folhas
6Clique em OK.
Instalação de uma gaveta opcional para 550 folhas
36
5
Manutenção da impressora
É necessário executar certas tarefas periodicamente para manter um alto nível de qualidade de impressão. Essas tarefas
são abordadas neste capítulo.
Se várias pessoas estiverem usando a impressora, será possível designar um operador principal para fazer a instalação e
manutenção da impressora. Informe os problemas de impressão e as tarefas de manutenção a esse operador principal.
Nos EUA, entre em contato com a Lexmark pelo telefone 1-800-539-6275 para obter informações sobre os Revendedores
autorizados de suprimentos Lexmark em sua área. Em outros países ou regiões, visite o site da Lexmark, em
www.lexmark.com, ou entre em contato com o local em que você adquiriu a impressora.
Armazenamento de suprimentos
Escolha uma área de armazenamento limpa e arejada para os suprimentos de sua impressora. Armazene os suprimentos
com o lado indicado voltado para cima e em sua embalagem original até utilizá-los.
Não exponha os suprimentos a:
•Luz solar direta
•Temperaturas superiores a 35° C (95° F)
•Alta umidade (superior a 80%)
•Maresia
•Gases corrosivos
•Excesso de poeira
Para determinar o status dos suprimentos
O painel de controle da impressora o alerta quando há necessidade de um item de suprimento ou de manutenção.
O status dos suprimentos da impressora também pode ser visto no painel de controle, a menos que a impressora esteja
imprimindo ou em estado ocupado. O cabeçalho ou a área cinza na parte superior do visor indicará que a impressora está
em estado Pronto e informará se há alguma bandeja com pouca mídia. A seleção de Status/suprimentos no visor
abrirá a tela Status/suprimentos, na qual é possível ver o status das várias bandejas e abrir a tela de suprimentos para
ver o status atual do cartucho de toner.
Final da vida útil do kit fotocondutor
Para garantir a qualidade de impressão e evitar danos à impressora, a impressora pára de funcionar quando o kit
fotocondutor atinge um máximo de 110% de sua vida útil. A mensagem 84 Trocar unidade FC é exibida quando a
impressora chega a esse ponto. Se a configuração Alarme do toner estiver definida como Uma vez ou Contínuo (o padrão
é Desativar), a impressora o notificará automaticamente antes que o kit fotocondutor chegue a esse ponto e exibirá a
mensagem 84 Vida útil fotocondutor. Para evitar que a impressora pare de funcionar, troque o kit fotocondutor
quando receber a mensagem 84 Vida útil fotocondutor pela primeira vez. Embora a impressora continue
funcionando corretamente depois de o kit fotocondutor chegar ao final oficial de sua vida útil (cerca de 30.000 páginas),
a qualidade da impressão começa a diminuir significativamente, até o fotocondutor parar de funcionar, quando atingir no
máximo 110% de sua vida útil. Uma vez trocado o kit fotocondutor e redefinido o contador, a operação normal da
impressora será retomada. Para obter mais informações, consulte a folha de instruções fornecida com o kit fotocondutor.
Manutenção da impressora
37
Manutenção da impressora
Economia de suprimentos
Diversas configurações no software ou no visor permitem economizar toner e papel. Para obter mais informações sobre
como alterar essas configurações, consulte o Guia de menus e mensagens.
SuprimentoItem de seleção do menuO que a configuração faz
TonerTonalidade do toner em
Mídia de
impressão
Padrões
Impressão múlt. pág. em
Padrões
acabamento
Frente e verso em Padrões
Menu acabamento
Use o software ou o driver de
impressora para enviar um
trabalho do tipo Verificar
impressão.
Æ Menu qualidade
Æ Menu
Permite ajustar a quantidade de toner liberada em uma folha de mídia
impressa. Os valores variam de 1 (configuração mais clara) a
10 (configuração mais escura).
Faz com que a impressora imprima duas ou mais imagens de página em
um lado da folha. Os valores para Impressão múlt. pág. são 2 pág/folha, 3
pág/folha, 4 pág/folha, 6 pág/folha, 9 pág/folha, 12 pág/folha e 16 pág/folha.
Combinada com a configuração frente e verso, a impressão de múltiplas
páginas permite imprimir até 32 páginas em uma folha de papel
(16 imagens na frente e 16 imagens no verso).
Æ
A impressão frente e verso permite imprimir nos dois lados de uma folha de
papel.
Permite examinar a primeira cópia de um trabalho de múltiplas cópias para
verificar se ele está satisfatório antes da impressão de outras cópias. Se o
trabalho não estiver satisfatório, você poderá cancelá-lo.
Consulte Impressão e exclusão de trabalhos retidos na página 29 para
obter mais informações sobre um trabalho do tipo Verificar impressão.
Pedido de suprimentos
Para fazer pedidos de suprimentos nos EUA, entre em contato com a Lexmark pelo telefone 1-800-539-6275 e obtenha
informações sobre os Revendedores autorizados de suprimentos Lexmark em sua área. Em outros países ou regiões,
visite o site da Lexmark, em www.lexmark.com, ou entre em contato com o local em que você adquiriu a impressora.
Economia de suprimentos
38
Manutenção da impressora
Pedido de um cartucho de toner
Número de
peçaDescrição
Rendimento médio do
cartucho
Internacional
E250X22GKit fotocondutorAté 30.000 páginas padrão
Para os EUA e o Canadá
E450A21ACartucho de toner6.000 páginas padrão
E450H21ACartucho de toner de alto rendimento11.000 páginas padrão
E450A11ACartucho de toner do Programa de devolução6.000 páginas padrão
E450H11ACartucho de toner de alto rendimento do Programa
3
2
2
2
11.000 páginas padrão
2
de devolução
Para a Europa, o Oriente Médio e a África
E450A21ECartucho de toner6.000 páginas padrão
E450H21ECartucho de toner de alto rendimento11.000 páginas padrão
E450A11ECartucho de toner do Programa de devolução6.000 páginas padrão
E450H11ECartucho de toner de alto rendimento do Programa
4
2
2
2
11.000 páginas padrão
2
de devolução
Para a região do Pacífico asiático
E450A21PCartucho toner6.000 páginas padrão
E450H21PCartucho de toner de alto rendimento11.000 páginas padrão
E450A11PCartucho de toner do Programa de devolução6.000 páginas padrão
E450H11PCartucho de toner de alto rendimento do Programa
5
2
2
2
11.000 páginas padrão
2
de devolução
Para a América Latina
E450A21LCartucho toner6.000 páginas padrão
E450H21LCartucho de toner de alto rendimento11.000 páginas padrão
E450A11LCartucho de toner do Programa de devolução6.000 páginas padrão
E450H11LCartucho de toner de alto rendimento do Programa
6
2
2
2
11.000 páginas padrão
2
de devolução
1
Aproximadamente 5% de cobertura.
2
Valor de rendimento declarado compatível com a ISO/IEC 19752.
3
Projetado para uso somente nos EUA e no Canadá.
4
Projetado para uso somente na Europa, no Oriente Médio e na África.
5
Projetado para uso somente na região do Pacífico asiático, da Austrália e da Nova Zelândia.
6
Projetado para uso somente na América Latina.
1
Quando a mensagem 88 Pouco toner for exibida, faça o pedido de um novo cartucho de toner. Você poderá imprimir
algumas centenas de páginas depois que a mensagem 88 Pouco toner for exibida. Você precisará ter um novo cartucho
disponível quando o atual não estiver mais imprimindo de forma satisfatória.
Pedido de suprimentos
39
Manutenção da impressora
Troca de um cartucho de toner
1Desligue a impressora.
2Pressione o botão à esquerda da impressora para liberar e abaixar a porta frontal.
3Remova o cartucho de toner.
aPressione o botão de liberação na base do conjunto do cartucho de tinta.
bSegure a alça, puxando-a para cima e para fora para remover o cartucho de toner.
1
2
Pedido de suprimentos
40
Manutenção da impressora
4Desembale o novo cartucho de toner.
Observação: Você pode usar o material de embalagem do novo cartucho de toner para devolver o cartucho antigo
à Lexmark para reciclagem. Para obter mais informações, consulte Reciclagem de produtos da
Lexmark na página 45.
5Agite o cartucho de toner com firmeza em todas as direções para distribuir o toner.
6Instale o novo cartucho de toner alinhando os rolos brancos do cartucho de toner com as setas brancas dos
trilhos do fotocondutor e empurrando o cartucho o máximo possível. Quando o cartucho de toner estiver instalado
no lugar correto, você ouvirá um clique.
7Feche a porta frontal.
8Ligue a impressora novamente.
Pedido de um kit fotocondutor
Quando a mensagem 84 Vida útil do FC for exibida, faça o pedido de um novo kit fotocondutor. Você poderá imprimir
algumas centenas de páginas depois que a mensagem 84 Vida útil do FC for exibida.
Pedido de suprimentos
41
Manutenção da impressora
Troca de um kit fotocondutor
Aviso: Ao trocar um kit fotocondutor, não deixe o novo kit fotocondutor exposto à luz direta por muito tempo.
A exposição prolongada à luz pode causar problemas na qualidade de impressão.
1Desligue a impressora.
2Remova o conjunto do cartucho de tinta.
aPressione o botão à esquerda da impressora para liberar a porta frontal.
bAbaixe a porta frontal.
cSegure a alça do cartucho de toner e puxe-o para cima e para fora.
Observação: Não pressione o botão do conjunto do cartucho de toner.
1
2
3
Coloque o conjunto do cartucho de tinta sobre uma superfície plana e limpa.
Pedido de suprimentos
42
Manutenção da impressora
3Remova o cartucho de toner:
aPressione o botão na base do conjunto do cartucho de tinta.
bSegure a alça do cartucho de toner e puxe-o para cima e para fora.
1
2
4Desembale o novo kit fotocondutor.
5Instale o cartucho de toner no novo conjunto do cartucho de tinta alinhando os rolos brancos do cartucho de toner
com as setas brancas dos trilhos do fotocondutor e empurrando o cartucho de toner o máximo possível. Quando
o cartucho estiver instalado no lugar correto, você ouvirá um clique.
Pedido de suprimentos
43
Manutenção da impressora
6Instale o conjunto do cartucho de tinta na impressora alinhando as setas verdes das guias do conjunto do
cartucho de tinta com as setas verdes dos trilhos da impressora e empurrando o conjunto do cartucho de tinta o
máximo possível.
7Feche a porta frontal.
8Ligue a impressora novamente.
9Redefina o contador do fotocondutor (consulte a folha de instruções fornecida com o novo kit fotocondutor).
Observação: Imprima a página de configurações de menu. Para obter mais informações, consulte Impressão da
página de configurações de menu na página 28. Se Fotocondutor estiver listado em Avisos, o
contador do fotocondutor não foi redefinido corretamente.
Kit de manutenção
80 Manutenção programada é exibido no visor após a impressão de 120.000 páginas, para que você saiba que é hora de
trocar itens de manutenção da impressora. Faça o pedido de um kit de manutenção quando 80 Manutenção programada
for exibido pela primeira vez no visor. O kit de manutenção contém todos os itens necessários para trocar os rolos de
transporte, o fusor e o rolo de transferência.
Observação: O kit de manutenção pode não estar disponível em todas as regiões.
Consulte a tabela a seguir para obter o número de peça do kit de manutenção para a sua impressora específica.
Voltagem da máquinaNúmeros de peça
110 V40X2847
220 V40X2848
100 V40X2849
Pedido de suprimentos
44
Manutenção da impressora
Reciclagem de produtos da Lexmark
Para devolver produtos para a Lexmark para reciclagem:
1Visite nosso site, em:
www.lexmark.com/recycle
Siga as instruções na tela do computador.
Reciclagem de produtos da Lexmark
45
6
Limpeza de atolamentos
Com a seleção cuidadosa da mídia de impressão e o carregamento adequado, é possível evitar a maioria dos atolamentos
de papel. Para obter mais informações sobre como evitar atolamentos de papel, consulte Para evitar atolamentos na página 18. Se ocorrer um atolamento, siga as etapas descritas nesta seção.
Para solucionar as mensagens de atolamento de papel, você deve limpar todo o caminho do papel e pressionar para
limpar a mensagem e continuar a impressão. A impressora imprimirá uma nova cópia da página que ficou atolada caso a
opção Recup. de atolamento esteja definida como Ativar ou Automático. No entanto, a configuração Automático não
garante que a página seja impressa.
Para identificar atolamentos
Quando o papel fica atolado, a mensagem de atolamento apropriada é exibida no painel de controle da impressora.
Para entender as mensagens de atolamento
A tabela a seguir lista as mensagens de atolamento que podem ocorrer e a ação necessária para limpar a mensagem.
A mensagem de atolamento indica a área na qual ocorreu o atolamento. No entanto, é melhor limpar todo o caminho do
papel para garantir que todos os atolamentos possíveis tenham sido limpos.
MensagemO que fazer
200 Atolamento de papel, remova o cartucho
de tinta.
201 Atolamento de papel, remova o cartucho
de tinta.
202 Atolamento de papel, abra a porta tras.Abra a porta de saída traseira da impressora e remova a mídia de
231 Atolamento de papel, abra a porta tras.Abra a porta de saída traseira da impressora e remova a mídia de
233 Atolamento de papel, remover bandeja.Remova a bandeja de papel, abaixe a alavanca verde e remova a
234 Atolamento de papel, verificar duplex.Remova a bandeja de papel, abaixe a alavanca verde e remova a
235 Atolamento de papel, abra a porta tras.Abra a porta de saída traseira da impressora e remova a mídia de
241, 242 Atolamento de papel, verificar
bandeja <x>.
251 Atolamento de papel, verificar
alimentador manual.
Abra a porta frontal, remova o cartucho de toner e remova a mídia de
impressão atolada.
Abra a porta frontal, remova o cartucho de toner e remova a mídia de
impressão atolada.
impressão atolada.
impressão atolada.
mídia de impressão atolada.
mídia atolada. Se não houver nenhuma mídia atolada, abra a saída de
papel traseira e remova a mídia de impressão atolada.
impressão atolada.
Abra a bandeja <x> para remover a mídia de impressão atolada.
Remova a mídia de impressão atolada do alimentador manual.
Limpeza de atolamentos
46
Limpeza de atolamentos
Limpeza de atolamentos da impressora
Limpeza de um atolamento
Recomendamos limpar todo o caminho do papel quando ocorrer um atolamento de papel. Para limpar o atolamento:
1Abra a bandeja de papel. Se necessário, remova a bandeja da impressora.
2Remova a mídia atolada.
Limpeza de atolamentos da impressora
47
Limpeza de atolamentos
3Pressione a aba verde do duplex para baixo para remover as páginas atoladas da área do duplex.
4Remova todo o papel amassado da bandeja.
CUIDADO: O fusor ou a área do fusor pode estar quente.
5Abra a porta frontal e remova o conjunto do cartucho de tinta.
Limpeza de atolamentos da impressora
48
Limpeza de atolamentos
6Levante a aba da parte frontal da impressora e remova as páginas atoladas que estão atrás da aba.
CUIDADO: O fusor ou a área do fusor pode estar quente.
7Abra a saída traseira e remova as páginas atoladas.
8Depois de limpar os atolamentos, reinstale o conjunto do cartucho de tinta e certifique-se de que todas as portas
e bandejas da impressora estejam fechadas.
9Pressione .
Observação: A recuperação de atolamentos é definida como Automático por padrão. Quando a recuperação de
atolamentos está definida como Automático, a memória que mantém a imagem de uma página pode
ser reutilizada depois que a página for impressa, porém antes que ela tenha saído com êxito da
impressora, se a memória precisar ser usada para outra finalidade. Portanto, uma página atolada
pode ou não ser reimpressa, dependendo do uso geral da memória da impressora.
Limpeza de atolamentos da impressora
49
Limpeza de atolamentos
Limpeza de um atolamento no alimentador manual
1Remova o papel do alimentador manual.
2Abra a porta frontal e remova o conjunto do cartucho de tinta.
Limpeza de atolamentos da impressora
50
Limpeza de atolamentos
3Levante a aba da parte frontal da impressora e remova as páginas atoladas que estão atrás da aba.
4Abra a saída traseira e remova as páginas atoladas.
CUIDADO: O fusor ou a área do fusor pode estar quente.
5Depois de limpar os atolamentos, reinstale o conjunto do cartucho de tinta e certifique-se de que todas as portas
e bandejas da impressora estejam fechadas.
6Pressione .
Observação: A recuperação de atolamentos é definida como Automático por padrão. Quando a recuperação de
atolamentos está definida como Automático, a memória que mantém a imagem de uma página pode
ser reutilizada depois que a página for impressa, porém antes que ela tenha saído com êxito da
impressora, se a memória precisar ser usada para outra finalidade. Portanto, uma página atolada
pode ou não ser reimpressa, dependendo do uso geral da memória da impressora.
7Carregue uma folha de mídia de impressão.
8Deslize a guia lateral em direção à parte interna da bandeja até que ela encoste levemente na borda da mídia.
9Pressione .
Limpeza de atolamentos da impressora
51
7
Solução de problemas
Suporte on-line ao cliente
O suporte ao cliente está disponível no site da Lexmark, em www.lexmark.com.
Para solicitar manutenção
Ao solicitar manutenção para a impressora, descreva o problema que você está tendo, a mensagem exibida no visor e as
etapas que você já executou para tentar solucionar o problema.
Você também precisa saber o modelo e o número de série da impressora. Consulte essas informações na etiqueta na
impressora.
O número de série também está listado na página de configurações de menu. Consulte Impressão da página de configurações de menu na página 28 para obter mais informações.
Para solicitar manutenção nos EUA ou no Canadá, ligue para 1-800-Lexmark (1-800-539-6275). Consulte o site da
Lexmark, em www.lexmark.com, para saber os números de outros países/outras regiões.
Observação: Ao solicitar manutenção, ligue do mesmo local onde está a impressora.
Verificação de uma impressora que não responde
Se a impressora não estiver respondendo, verifique se:
•O cabo de alimentação está ligado na impressora e em uma tomada devidamente aterrada.
•A tomada não foi desativada por uma chave ou um disjuntor.
•A impressora não está conectada a um protetor de sobretensão, a um no-break ou a uma extensão.
•Outro equipamento elétrico conectado à tomada está funcionando.
•A impressora está ligada.
•O cabo da impressora está firmemente conectado a ela e ao computador host, ao servidor de impressão, à opção
ou a outro dispositivo de rede.
Após verificar todas essas possibilidades, desligue a impressora e ligue-a novamente.
Solução de problemas
52
Solução de problemas
Impressão de PDFs em vários idiomas
SintomaCausaSolução
Alguns documentos não
são impressos.
Os documentos contêm
fontes não disponíveis.
1 Abra o documento que deseja imprimir no Adobe Reader.
2 Clique no ícone da impressora.
A caixa de diálogo de impressão é exibida.
3 Marque a caixa Print as image.
4 Clique em OK.
Solução de problemas de impressão
SintomaCausa Solução
O visor do painel de
controle está em branco
ou só exibe losangos.
Os trabalhos não são
impressos.
O teste automático da
impressora falhou.
A impressora não está
pronta para receber
dados.
A bandeja de saída está
cheia.
Desligue a impressora, aguarde cerca de 10 segundos e ligue-a
novamente.
Se as mensagens Efetuando teste automático e Pronto não
forem exibidas, desligue a impressora e solicite manutenção.
Certifique-se de que Pronto ou Economiz. de energia sejam
exibidos no visor antes de enviar um trabalho para impressão.
Pressione para retornar a impressora ao estado Pronto.
Remova a pilha de papel da bandeja de saída e pressione .
Os trabalhos retidos não
são impressos.
A bandeja especificada
está vazia.
Você está usando o
driver da impressora
errado ou está
imprimindo para um
arquivo.
Seu servidor de
impressão interno não
está configurado ou
conectado corretamente.
Você está usando o cabo
de interface errado ou o
cabo não está
firmemente conectado.
Ocorreu um erro de
formatação.
A impressora não tem
memória suficiente.
A impressora recebeu
dados inválidos.
Carregue papel na bandeja.
• Verifique se você está usando o driver da impressora
associado à sua impressora.
• Se estiver usando uma Interface USB direta, certifique-se de
estar executando o Windows 2000, o Windows XP ou o
Windows Server 2003 e usando um driver de impressora
compatível com Windows 98/Me, Windows 2000, Windows XP
ou Windows Server 2003.
Verifique se você configurou corretamente a impressora para
impressão em rede.
Consulte o CD de drivers ou o site da Lexmark para obter mais
informações.
Verifique se você está usando um cabo de interface
recomendado.
Verifique se a conexão está firme.
• Imprima o trabalho. (Somente parte do trabalho poderá ser
impressa.)
• Exclua o trabalho.
• Libere memória adicional da impressora rolando pela lista de
trabalhos retidos e excluindo outros trabalhos enviados para a
impressora.
Exclua o trabalho.
Impressão de PDFs em vários idiomas
53
Solução de problemas
SintomaCausa Solução
O trabalho demora mais
do que o esperado para
imprimir.
O trabalho é muito
complexo.
A Proteção de página
está definida como
Ativar.
Reduza a complexidade do trabalho de impressão eliminando o
número e o tamanho das fontes, o número e a complexidade das
imagens e o número de páginas do trabalho.
Defina Proteção de página como Desativar a partir do Menu configuração.
Para obter mais informações, consulte o Guia de menus e mensagens.
O trabalho é impresso a
partir da bandeja errada
ou no papel ou na mídia
especial errada.
Caracteres incorretos
impressos.
Os trabalhos grandes
não são agrupados.
Ocorrem quebras de
página inesperadas.
O papel fica curvado ao
sair da impressora.
O Modo de operação da
impressora está definido
como Modo silenc. ou
Modo econômico.
As configurações de
menu do painel de
controle não
correspondem à mídia
carregada na bandeja.
Você está usando um
cabo paralelo
incompatível.
A impressora está no
modo Rastreamento hex.
O agrupamento não está
definido como Ativar.
O trabalho é muito
complexo.
A memória da
impressora não é
suficiente.
O tempo limite do
trabalho foi atingido.
A mídia de impressão
ficou muito tempo na
impressora ou é muito
pesada.
O trabalho tem páginas
demais para a
impressão simples.
O papel absorveu muita
umidade.
Defina o Modo de operação como Normal.
Para obter mais informações, consulte Seleção do modo de
operação da impressora na página 64.
Certifique-se de que o Tamanho papel e o Tipo de papel
especificados no driver da impressora correspondam ao tipo e ao
tamanho do papel na bandeja.
Se estiver usando uma interface paralela, certifique-se de usar um
cabo paralelo compatível com IEEE 1284. Recomendamos o
número de peça da Lexmark 1021231 para a porta paralela
padrão.
Se Hex pronto for exibido no visor, saia do modo Rastreamento
hex para poder imprimir o trabalho. Desligue a impressora e liguea novamente para sair do modo Rastreamento hex.
Defina Agrupamento como Ativar no Menu acabamento ou
pelo driver da impressora.
Observação: Definir Agrupamento como Desativar no driver
substitui a configuração no Menu acabamento.
Para obter mais informações, consulte o Guia de menus e mensagens.
Reduza a complexidade do trabalho de impressão eliminando o
número e o tamanho das fontes, o número e a complexidade das
imagens e o número de páginas do trabalho.
Adicione memória à impressora.
Defina Tempo espera impr. com um valor superior no Menu configuração.
Para obter mais informações, consulte o Guia de menus e mensagens.
• Use um papel que esteja fechado, em sua embalagem original.
• Vire o papel.
• Gire o papel 180 graus.
• Se estiver imprimindo um trabalho com várias páginas, tente
imprimi-lo em frente e verso.
• Ao imprimir em mídia pesada, abra a porta de saída traseira
para usar um caminho reto.
• Tente usar outro tipo ou outra marca de mídia de impressão,
como o papel xerográfico para impressoras a laser.
• Se possível, tente imprimir em um ambiente menos úmido.
Se o papel continuar se curvando, selecione a configuração
Redução de curvas no menu Configuração (para obter mais
informações, consulte Ativação do modo Redução de curvas).
Solução de problemas de impressão
54
Solução de problemas
Ativação do modo Redução de curvas
Se a mídia de impressão ficar curvada ao sair da impressora, o modo Redução de curvas pode ser ativado para ajudar a
reduzir o problema. No entanto, antes de ativar esse modo, tente as outras soluções possíveis oferecidas na seção de
Solução de problemas. Para obter mais informações, consulte O papel fica curvado ao sair da impressora.
Observação: A velocidade de impressão é consideravelmente reduzida no modo Redução de curvas.
1Desligue a impressora.
Observação: A desativação dos menus do painel de controle não impede o acesso à funcionalidade Imprimir
e reter.
2Mantenha pressionados os botões e ao ligar a impressora.
3Libere ambos os botões quando as informações sobre a memória forem exibidas no visor.
A impressora executa sua seqüência de ativação e, em seguida, o Menu config é exibido na primeira linha
do visor.
4Pressione até que Redução de curvas seja exibido e pressione .
5Pressione até que Ativar seja exibido e pressione .
Enviando seleção é exibido por alguns instantes. O painel de controle retorna para Redução de curvas.
6Pressione até que Sair do menu config seja exibido e pressione .
7Redefinindo a impressora é exibido por alguns instantes, seguido por um relógio. O painel de controle
retorna ao estado Pronto.
A impressora retorna ao estado Pronto.
Solução de problemas de opções
Se uma opção não funcionar corretamente após a instalação ou parar de funcionar:
•Desligue a impressora, aguarde cerca de 10 segundos e ligue-a novamente. Se isso não resolver o problema,
desconecte a impressora da tomada e verifique a conexão entre a impressora e a opção.
•Imprima a página de configurações de menu e veja se a opção listada está na lista de opções instaladas. Se a
opção não estiver listada, reinstale-a. Consulte Impressão da página de configurações de menu na página 28
para obter mais informações.
•Verifique se a opção está selecionada no aplicativo que você está usando.
Para usuários do Macintosh: verifique se a impressora está configurada no Seletor.
A tabela a seguir lista as opções da impressora e as ações corretivas sugeridas para os problemas relacionados.
Se a ação corretiva sugerida não resolver o problema, chame um técnico de manutenção.
OpçãoAção
Gavetas• Certifique-se de que a conexão entre as gavetas e a impressora esteja firme.
• Certifique-se de que a mídia de impressão esteja carregada corretamente.
Memória da
impressora
Certifique-se de que a memória da impressora esteja conectada firmemente à placa do sistema
da impressora.
Ativação do modo Redução de curvas
55
Solução de problemas
ProblemaSolução
Mensagens de manutenção Uma mensagem de manutenção indica uma falha na impressora que
pode exigir manutenção.
Desligue a impressora, aguarde cerca de 10 segundos e ligue-a
novamente.
Se o erro ocorrer novamente, anote o número do erro, o problema e
faça uma descrição detalhada. Solicite manutenção.
Solução de problemas de alimentação de papel
SintomaCausaSolução
O papel atola com
freqüência.
Você está usando um papel que
não atende às especificações da
impressora.
Tente o seguinte:
• Flexione o papel.
• Vire a mídia de impressão ao contrário.
Verifique se:
• A gaveta foi instalada adequadamente.
• A mídia de impressão foi carregada corretamente.
• A mídia de impressão não está danificada.
• A mídia de impressão está de acordo com as
especificações.
• As guias estão posicionadas corretamente para o
tamanho de mídia de impressão selecionado.
A mensagem
Atolamento de papel
permanece após a
remoção do papel
atolado.
A página atolada não é
impressa novamente
após a limpeza do
atolamento.
Páginas em branco saem
na bandeja de saída.
Use papel e outras mídias especiais recomendadas.
Consulte o documento Card Stock & Label Guide (apenas
em inglês), disponível no site da Lexmark, em
www.lexmark.com para obter especificações detalhadas.
Para obter mais informações que podem ajudar a evitar a
ocorrência de atolamentos, consulte Para evitar
atolamentos na página 18.
Você carregou papel ou envelopes
em excesso.
As guias da bandeja selecionada
não estão na posição apropriada
para o tamanho de papel
carregado.
O papel absorveu muita umidade.Carregue papel de um novo pacote.
Você não pressionou ou não
limpou todo o caminho do papel.
O item Recup. de atolamento do
Menu configuração está definido
como Desativar.
Um tipo incorreto de mídia foi
carregado na bandeja de origem da
impressão.
Certifique-se de que a mídia de impressão esteja abaixo do
indicador de preenchimento de papel, nas guias laterais.
Mova as guias da bandeja para a posição correta.
Armazene o papel em sua embalagem original até
carregá-lo.
Consulte Armazenamento da mídia de impressão na página 18 para obter mais informações.
Remova o papel de todo o caminho e pressione .
Para obter mais informações, consulte Limpeza de atolamentos da impressora na página 47.
Defina Recup. de atolamento como Automático ou Ativar.
Para obter mais informações, consulte o Guia de menus e
mensagens.
Carregue o tipo correto de mídia para seu trabalho de
impressão ou altere o Tipo de papel de acordo com o tipo
de mídia carregado.
Para obter mais informações, consulte o Guia de menus e
mensagens.
Solução de problemas de alimentação de papel
56
Solução de problemas
Solução de problemas de qualidade de impressão
As informações da tabela a seguir poderão ajudá-lo a solucionar problemas de qualidade de impressão. Se estas sugestões
não resolverem o problema, solicite manutenção. Uma peça da impressora pode estar precisando de ajuste ou troca.
ProblemaAção
A impressão está muito clara. • O toner pode estar baixo.
• Altere a configuração Tonalidade do toner no Menu qualidade.
• Altere a configuração Brilho no Menu qualidade.
• Altere a configuração Contraste no Menu qualidade.
• Se estiver imprimindo sobre uma superfície de impressão irregular, altere as
configurações Peso do papel e Textura do papel no Menu papel.
• Verifique se você está usando a mídia de impressão correta.
O toner está manchando ou a
impressão avança os limites
da página.
Há toner na parte de trás da
página impressa.
Névoa do toner ou
sombreamento de fundo
aparece na página.
• Se estiver imprimindo sobre uma superfície de impressão irregular, altere as
configurações Peso do papel e Textura do papel no Menu papel.
• Verifique se a mídia de impressão está de acordo com as especificações da
impressora. Consulte Para entender as diretrizes da mídia de impressão na página 12 para obter mais detalhes.
Se o problema continuar, entre em contato com o Suporte técnico da Lexmark no site
http://support.lexmark.com.
Há toner no rolo de transferência. Para ajudar a evitar esse problema, não carregue uma
mídia de impressão com tamanho menor que o tamanho da página do trabalho a ser
impresso.
Abra e feche a tampa superior frontal da impressora para executar o ciclo de
configuração.
• Verifique se o kit fotocondutor está instalado corretamente.
• Troque o kit fotocondutor.
Solução de problemas de qualidade de impressão
57
ProblemaAção
A página inteira fica em
branco.
• Verifique se o material de embalagem foi removido do kit fotocondutor.
• Verifique se o kit fotocondutor e o cartucho de toner estão instalados corretamente.
• Troque o kit fotocondutor.
Solução de problemas
Listras aparecem na página.• Se você estiver usando formulários pré-impressos, verifique se a tinta resiste a
A impressão está muito
escura.
Os caracteres têm bordas
recortadas ou não uniformes.
temperaturas de 210°C (410°F).
• Troque o kit fotocondutor ou o cartucho de toner.
• Altere a configuração Tonalidade do toner no Menu qualidade.
• Altere a configuração Brilho no Menu qualidade.
• Altere a configuração Contraste no Menu qualidade.
Observação: Os usuários de computadores Macintosh devem verificar se a
configuração de linhas por polegada (lpi) não está alta demais no aplicativo.
• Altere a configuração Resol. impressão no Menu qualidade para 600 ppp, 1200 ppp
ou QI 2400.
• Ative o recurso Melh linhas finas.
• Se você estiver usando fontes carregadas, verifique se elas são suportadas pela
impressora, pelo computador host e pelo aplicativo.
Solução de problemas de qualidade de impressão
58
ProblemaAção
Parte da página ou a toda a
página é impressa em preto.
Verifique se o kit fotocondutor está instalado corretamente.
Solução de problemas
O trabalho é impresso, mas
as margens superior e lateral
estão incorretas.
Imagens duplas aparecem.• Verifique se a configuração Tipo de papel, no Menu papel, está correta.
Um plano de fundo cinza é
impresso.
Parte da impressão está
cortada nas laterais ou nas
partes superior ou inferior da
mídia.
A impressão está enviesada
ou inclinada de forma
incorreta.
• Verifique se a configuração Tamanho papel, no Menu papel, está correta.
• Verifique se as margens estão definidas corretamente no aplicativo.
• Troque o kit fotocondutor.
• A configuração Tonalidade do toner pode estar muito escura. Altere a configuração
Tonalidade do toner no Menu qualidade.
•Ajuste o Brilho para uma configuração mais escura.
•Ajuste o Contraste para uma configuração mais escura.
• O kit fotocondutor pode estar danificado. Troque o kit fotocondutor.
Mova as guias da bandeja para as posições corretas de acordo com o tamanho de papel
carregado.
A qualidade da impressão em
transparências não é boa.
• Utilize apenas transparências recomendadas pelo fabricante da impressora.
• Verifique se a configuração Tipo de papel, no Menu papel, está definida como
Transparência.
Solução de problemas de qualidade de impressão
59
Solução de problemas
As opções do painel de controle do Menu qualidade podem ser ajustadas para ajudar a melhorar a qualidade de
impressão.
Seleção de menuFinalidadeValores
Resol. impressãoSelecionar a resolução da saída
Tonalidade do tonerClarear ou escurecer a saída impressa
Aprimorador de fontes
pequenas
Além disso, as opções Melh linhas finas e Corr. de cinza podem ser ativadas para melhorar a qualidade da impressão.
Essas configurações estão disponíveis no driver e na interface do servidor da Web incorporado (EWS, Embedded Web
Server) da impressora. Para obter mais informações sobre essas opções, consulte a Ajuda do driver.
Opção do driverFinalidadeValores
Melh linhas finasUma seleção que ativa um modo de
Corr. de cinzaAjustar automaticamente o
† Os valores marcados com um asterisco (*) são as configurações padrão de fábrica.
impressa.
e economizar toner.
Aprimorar a qualidade das fontes
pequenas.
impressão preferencial para
determinados arquivos que
contenham detalhes com linhas finas,
como desenhos arquitetônicos,
mapas, diagramas de circuitos
eletrônicos e fluxogramas.
aperfeiçoamento de contraste aplicado
às imagens.
600 ppp
1200 ppp
QI 2400*
De 1 a 108* é a configuração padrão.
Selecione um número mais baixo para
clarear a saída impressa ou
economizar toner.
Desativar*
Apenas fontes
Fontes/imagens
†
AtivarNo driver, marque a caixa de seleção.
Desativar*No driver, desmarque a caixa de
seleção.
Automático No driver, marque a caixa de seleção.
Desativar*No driver, desmarque a caixa de
seleção.
Solução de problemas de qualidade de impressão
60
8
Suporte administrativo
Ajuste de brilho e contraste do painel de controle
O contraste e o brilho do painel de controle de LCD podem ser ajustados no Menu utilitários. Para obter mais informações,
consulte o Guia de menus e mensagens.
As configurações Brilho do LCD e Contraste do LCD são ajustadas separadamente. Para alterar as configurações Brilho
do LCD ou Contraste do LCD:
1Verifique se a impressora está ligada.
2Pressione no painel de controle.
3Pressione até que Configurações seja exibido e pressione .
4Pressione até que Menu utilitáriosseja exibido e pressione .
5Pressione até que seja exibido ao lado da configuração do LCD que você deseja alterar e pressione .
6Pressione para aumentar o brilho ou o contraste ou para diminuí-los.
7Ao concluir o ajuste, pressione .
Isso salva a configuração como o novo padrão do usuário, e a impressora retorna ao estado Pronto.
Desativação dos menus do painel de controle
Como muitas pessoas podem estar usando a impressora, o administrador pode optar por bloquear os menus do painel de
controle para impedir que outras pessoas alterem as configurações de menu usando o painel de controle.
Observação: A desativação dos menus do painel de controle não impede o acesso à funcionalidade Imprimir
e reter.
Para desativar os menus do painel de controle de forma que não seja possível fazer alterações nas configurações padrão
da impressora:
1Desligue a impressora.
2Mantenha pressionados os botões e ao ligar a impressora.
3Libere os botões quando a mensagem Efetuando teste automático for exibida no visor.
A impressora executa sua seqüência de ativação e, em seguida, o Menu config é exibido na primeira linha
do visor.
4Pressione até que Menus do painel seja exibido e pressione .
5Pressione até que Desativar seja exibido e pressione .
As seguintes mensagens são exibidas por alguns instantes: Enviando seleção e Desativando menus.
O painel de controle retorna para Menus do painel.
6Pressione até que Sair do menu config seja exibido e pressione .
Ativando alterações de menu é exibido. Os menus são desativados.
Redefinindo a impressora é exibido por alguns instantes, seguido por um relógio. O painel de controle
retorna ao estado Pronto.
Suporte administrativo
61
Suporte administrativo
Ativação dos menus do painel de controle
1Desligue a impressora.
2Mantenha pressionados os botões e ao ligar a impressora.
3Libere os botões quando a mensagem Efetuando teste automático for exibida no visor.
A impressora executa sua seqüência de ativação e, em seguida, o Menu config é exibido na primeira linha
do visor.
4Pressione até que Menus do painel seja exibido e pressione .
5Pressione até que Ativar seja exibido e pressione .
As seguintes mensagens são exibidas em seqüência por alguns instantes: Enviando seleção e
Ativando menus.
O painel de controle retorna para Menus do painel.
6Pressione até que Sair do menu config seja exibido e pressione .
Ativando alterações de menu é exibido. Os menus são ativados.
Redefinindo a impressora é exibido por alguns instantes, seguido por um relógio. O painel de controle
retorna ao estado Pronto.
Restauração das configurações padrão de fábrica
Quando você entra nos menus da impressora pelo painel de controle pela primeira vez, pode ver um asterisco (*) à
esquerda de um determinado valor nos menus. Esse asterisco indica a configuração padrão de fábrica. Essas
configurações são as configurações originais da impressora. (Os padrões de fábrica podem variar de uma região para
outra.)
Quando uma nova configuração é selecionada no painel de controle, a mensagem Enviando seleção é exibida. Quando
a mensagem Enviando seleção desaparece, um asterisco é exibido ao lado da configuração para identificá-la como a
configuração padrão do usuário atual. Essas configurações permanecem ativas até que sejam armazenadas novas
configurações ou até que os padrões de fábrica sejam restaurados.
Para restaurar as configurações padrão de fábrica originais da impressora:
Aviso: Todos os recursos carregados (fontes, macros e conjuntos de símbolos) na memória da impressora
(RAM) serão excluídos. (Os recursos residentes na memória flash ou no disco rígido opcional não
serão afetados.)
1Certifique-se de que a impressora esteja ligada e de que Pronto esteja sendo exibido no visor.
2Pressione no painel de controle.
3Pressione até que Configurações seja exibido e pressione .
4Pressione até que Menu configuração seja exibido e pressione .
5Pressione até que Padrões de fábrica seja exibido e pressione .
6Pressione até que Restaurar agora seja exibido e pressione .
7A mensagem Restaurando padrões de fábrica é exibida, seguida pela mensagem Pronto.
Quando você seleciona Restaurar:
•Nenhuma outra ação de botão fica disponível no painel de controle enquanto Restaurando padrões de
fábrica estiver sendo exibido.
•Todas as configurações de menu retornam aos valores padrão de fábrica, com exceção das seguintes:
–A configuração Idioma de exibição do painel de controle no Menu configuração.
–Todas as configurações do menu Paralela, do Menu rede e do Menu USB.
Ativação dos menus do painel de controle
62
Suporte administrativo
Ajuste do Economizador de energia
Para ajustar a configuração Economiz. de energia:
1Certifique-se de que a impressora esteja ligada e de que Pronto esteja sendo exibido no visor.
2Pressione no painel de controle.
3Pressione até que Configurações seja exibido e pressione .
4Pressione até que Menu configuração seja exibido e pressione .
5Pressione até que Economiz. de energia seja exibido e pressione .
6Usando o teclado numérico ou as setas para a esquerda e para a direita do painel de controle, digite por quantos
minutos a impressora deve aguardar antes de entrar no modo Economizador de energia.
O intervalo disponível para essa configuração é de 2 a 240 minutos. Se quiser desativar o Economizador de
energia, consulte Desativação do Economizador de energia na página 63.
7Pressione .
Enviando seleção é exibido.
Observação: Você também pode ajustar a configuração Economiz. de energia emitindo um comando PJL (Printer
Job Language, Linguagem de trabalho da impressora). Para obter mais informações, consulte o
documento Technical Reference (apenas em inglês) disponível no site da Lexmark em www.lexmark.com.
Desativação do Economizador de energia
A desativação do Economizador de energia é um processo em duas etapas. Primeiro, você deve ativar a variável e,
depois, selecioná-la. Para desativar o Economizador de energia:
1Desligue a impressora.
2Mantenha pressionados os botões e ao ligar a impressora.
3Libere os botões quando a mensagem Efetuando teste automático for exibida no visor.
A impressora executa sua seqüência de ativação e, em seguida, o Menu config é exibido na primeira linha
do visor.
4Pressione até que Economia de energia seja exibido e pressione .
5Pressione até que Desativar seja exibido e pressione .
Enviando seleção é exibido.
O painel de controle retorna para Economia de energia.
6Pressione até que Sair do menu config seja exibido e pressione .
Redefinindo a impressora é exibido por alguns instantes, seguido por um relógio. O painel de controle retorna ao estado Pronto.
7Certifique-se de que Pronto esteja sendo exibido.
8Pressione no painel de controle.
9Pressione até que Configurações seja exibido e pressione .
10Pressione até que Menu configuração seja exibido e pressione .
11Pressione até que Economiz. de energia seja exibido e pressione .
12Use o teclado numérico ou as setas para a esquerda e para a direita para digitar 0 (zero). Desativado é exibido.
Pressione .
Enviando seleção é exibido. O Economizador de energia estará desativado.
Ajuste do Economizador de energia
63
Suporte administrativo
Seleção do modo de operação da impressora
Você pode selecionar o modo de operação da impressora mais adequado às suas necessidades. Para obter mais
informações, consulte o Guia de menus e mensagens no CD de Software e documentação.
Observação: O Modo silenc. e o Modo econômico podem ficar ativados ao mesmo tempo.
Modo de operaçãoDesempenho da impressora
NormalA impressora opera com desempenho máximo.
Modo silenc.A impressora opera silenciosamente gerando a saída com menos velocidade.
Modo econômicoA impressora minimiza o gasto (de toner, papel e energia) mantendo uma
qualidade de impressão aceitável.
Definição da segurança usando o Servidor da Web incorporado
(EWS)
Você pode aumentar a segurança das comunicações de rede e da configuração de dispositivos usando as opções de
segurança avançadas. Esses recursos estão disponíveis na página da Web do dispositivo.
Definição da senha do sistema
A definição da senha do sistema protege a configuração do Servidor da Web incorporado. Uma senha do sistema também
é necessária para o Modo seguro e para a comunicação confidencial com o MVP.
Para definir a senha do sistema:
1Abra o navegador da Web. Na linha de endereço, insira o endereço IP da impressora que deseja configurar
usando o formato http://endereço_ip/.
2Clique em Configuração.
3Em Outras config., clique em Segurança.
4Clique em Criar senha se ainda não tiver definido uma senha. Se já tiver definido uma senha, clique em Alterar
ou remover a senha.
Uso do Servidor da Web incorporado seguro
O SSL (Secure Sockets Layer) permite que sejam estabelecidas conexões seguras com o servidor da Web interno do
dispositivo de impressão. Você pode conectar o Servidor da Web incorporado com mais segurança usando a porta SSL
em vez da porta HTTP padrão. A conexão pela porta SSL criptografará todas as comunicações de rede do servidor da
Web feitas entre o PC e a impressora. Para se conectar à porta SSL:
Abra o navegador da Web. Na linha de endereço, insira o endereço IP da impressora que deseja configurar usando o
formato https://endereço_ip/.
Seleção do modo de operação da impressora
64
Suporte administrativo
Suporte ao SNMPv3 (Simple Network Management Protocol versão 3)
O protocolo SNMPv3 permite comunicações de rede criptografadas e autenticadas. Ele também permite que o
administrador selecione um nível de segurança desejado. Antes do uso, ao menos um nome de usuário e uma senha
devem ser estabelecidos na página de configurações. Para configurar o SNMPv3 pelo Servidor da Web incorporado da
impressora:
1Abra o navegador da Web. Na linha de endereço, insira o endereço IP da impressora que deseja configurar
usando o formato http://endereço_ip/.
2Clique em Configuração.
3Em Outras config., clique em Rede/portas.
4Clique em SNMP.
A autenticação e a criptografia SNMPv3 têm três níveis de suporte:
•Sem autenticação e sem criptografia
•Autenticação sem criptografia
•Autenticação e criptografia
Observação: Apenas o nível selecionado ou superior pode ser usado na comunicação.
Bloqueio dos menus do painel de controle
O bloqueio dos menus do painel de controle permite criar um número PIN e escolher menus específicos a serem
bloqueados. Cada vez que um menu bloqueado for selecionado, o usuário será solicitado a digitar o PIN correto no painel
de controle. O PIN não afeta o acesso via EWS. Para bloquear menus do painel de controle:
1Abra o navegador da Web. Na linha de endereço, insira o endereço IP da impressora que deseja configurar
usando o formato http://endereço_ip/.
2Clique em Configuração.
3Em Outras config., clique em Segurança.
4Clique em Config. bloq. menu.
Definição da segurança usando o Servidor da Web incorporado (EWS)
65
Avisos
Convenções
Observação: Uma observação identifica algo
que pode ajudá-lo.
Aviso: Um aviso identifica algo que pode
danificar o hardware ou o software de seu
produto.
CUIDADO: Um cuidado identifica algo que pode
causar danos pessoais.
Avisos de emissão eletrônica
Federal Communications Commission (FCC)
compliance information statement
The Lexmark E450dn, Machine Type 4512-630, has been tested
and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired
operation.
The FCC Class B limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference when the equipment is
operated in a commercial environment. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instruction manual, may cause
harmful interference to radio communications. Operation of this
equipment in a residential area is likely to cause harmful
interference, in which case the user will be required to correct the
interference at his own expense.
The manufacturer is not responsible for any radio or television
interference caused by using other than recommended cables or by
unauthorized changes or modifications to this equipment.
Unauthorized changes or modifications could void the user's
authority to operate this equipment.
Note: To assure compliance with FCC regulations on
electromagnetic interference for a Class B computing device, use a
properly shielded and grounded cable such as Lexmark part
number 1021294 for USB attach or 1021231 for parallel attach. Use
of a substitute cable not properly shielded and grounded may result
in a violation of FCC regulations.
Avis de conformité aux normes de l’industrie du
Canada
Cet appareil numérique de classe B est conforme aux exigences de
la norme canadienne relative aux équipements pouvant causer des
interférences NMB-003.
Conformidade com as diretivas da Comunidade
Européia (CE)
Este produto está em conformidade com os requisitos de proteção
das diretivas do Conselho da CE 89/336/EEC e 73/23/EEC sobre
a aproximação e harmonização das leis dos Estados Membro em
relação à compatibilidade eletromagnética e à segurança dos
equipamentos elétricos projetados para uso dentro de
determinados limites de voltagem.
Uma declaração de conformidade com os requisitos das diretivas
foi assinada pelo Diretor de Manufatura e Suporte Técnico da
Lexmark International, S.A., em Boigny, na França.
Este produto está de acordo com os limites de Classe B do EN
55022 e com os requisitos de segurança do EN 60950.
Aviso VCCI japonês
Declaração MIC coreana
Industry Canada compliance statement
This Class B digital apparatus meets all requirements of the
Canadian Interference-Causing Equipment Standard ICES-003.
Avisos
66
Avisos
Aviso de superfície quente
Aviso de regulamentação de
energia
Aviso: Os picos de energia podem ser muito prejudiciais para
equipamentos conectados a fontes de alimentação AC.
Se você pretende usar a impressora em uma voltagem que excede
a(s) faixa(s) mostrada(s) na tabela a seguir, deve conectar um
dispositivo regulador de energia apropriado e devidamente
certificado (por exemplo, um estabilizador de voltagem ou um
no-break) à fonte de alimentação da impressora. A garantia poderá
não cobrir danos causados por picos de energia.
Faixa de voltagem
nominal
100V – 127V AC90V – 135V AC
220V – 240V AC198V – 254V AC
Faixa de voltagem máxima
Níveis de emissão de ruído
Consumo de energia do
produto
A tabela a seguir documenta as características de consumo de
energia do produto.
Consumo de
ModoDescrição
O produto está gerando
saída impressa a partir de
Imprimindo
Pronto
Suspenso/
economizador
de energia
DesligadaO produto está desligado.0 W
Os níveis de consumo de energia listados na tabela anterior
representam medições por média de tempo. As medições de
energia instantâneas poderão ser significativamente mais altas
que a média. O modo suspenso/economizador de energia pode
ser modificado a partir do painel de controle da impressora.
O tempo limite padrão do modo suspenso/economizador de
energia é de 30 minutos. Para obter mais informações, consulte o
Guia de menus e mensagens no CD de Software e documentação.
dados eletrônicos.520 W
O produto está pronto para
impressão.12 W
O produto está no modo
de economia de energia.10 W
energia
As medições a seguir foram realizadas em conformidade com a
ISO 7779 e reportadas de acordo com a ISO 9296.
Pressão sonora média de 1 metro, dBA
Imprimindo53
Ociosainaudível
Modo silenc.49
Modo suspenso/
economizador de energiainaudível
ENERGY STAR
Diretiva WEEE (Waste from
Electrical and Electronic
Equipment)
Avisos
67
Avisos
O logotipo WEEE representa programas e procedimentos
específicos da reciclagem de produtos eletrônicos nos países da
União Européia. Encorajamos a reciclagem de nossos produtos.
Se você tiver outras dúvidas sobre as opções de reciclagem, visite
o site da Lexmark, em www.lexmark.com, para obter o telefone do
escritório de vendas local.
Etiqueta de aviso sobre laser
Uma etiqueta de aviso sobre laser pode estar afixada a esta
impressora.
LUOKAN 1 LASERLAITE
VAR OITUS! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä
käyttoohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
KLASS 1 LASER APPARAT
VARNING! Om apparaten används på annat sätt än i denna
bruksanvisning specificerats, kan avnändaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Aviso do laser
Esta impressora foi certificada nos EUA por estar em conformidade
com os requisitos do DHHS 21 CFR, subcapítulo J, para produtos
a laser de Classe I (1) e, nos demais países, foi certificada como
um produto a laser de Classe I em conformidade com os requisitos
da IEC 60825-1.
Os produtos a laser de Classe I não são considerados prejudiciais.
A impressora contém, internamente, um laser de Classe IIIb (3b)
que é, nominalmente, um laser de arsenieto de gálio de 5 miliwatts
operando na região de comprimento de onda de 770-795
nanômetros. O sistema do laser e a impressora foram projetados
para que jamais haja acesso humano à radiação do laser acima do
nível da Classe I durante a operação normal ou a manutenção pelo
usuário ou sob as condições de manutenção prescritas.
Statement of Limited Warranty
for Lexmark E450dn
Lexmark International, Inc. Lexington, KY
This limited warranty applies to the United States and Canada. For
customers outside the U.S., refer to the country-specific warranty
information that came with your product.
This limited warranty applies to this product only if it was originally
purchased for your use, and not for resale, from Lexmark or a
Lexmark Remarketer, referred to in this statement as “Remarketer.”
Limited warranty
Lexmark warrants that this product:
• Is manufactured from new parts, or new and serviceable
used parts, which perform like new parts
• Is, during normal use, free from defects in material and
workmanship
If this product does not function as warranted during the warranty
period, contact a Remarketer or Lexmark for repair or replacement
(at Lexmark's option).
If this product is a feature or option, this statement applies only
when that feature or option is used with the product for which it was
intended. To obtain warranty service, you may be required to
present the feature or option with the product.
If you transfer this product to another user, warranty service under
the terms of this statement is available to that user for the
remainder of the warranty period. You should transfer proof of
original purchase and this statement to that user.
Limited warranty service
The warranty period starts on the date of original purchase as
shown on the purchase receipt and ends 12 meses months later
provided that the warranty period for any supplies and for any
maintenance items included with the printer shall end earlier if it, or
its original contents, are substantially used up, depleted, or
consumed.
To obtain warranty service you may be required to present proof of
original purchase. You may be required to deliver your product to
the Remarketer or Lexmark, or ship it prepaid and suitably
packaged to a Lexmark designated location. You are responsible
for loss of, or damage to, a product in transit to the Remarketer or
the Lexmark designated location.
When warranty service involves the exchange of a product or part,
the item replaced becomes the property of the Remarketer or
Lexmark. The replacement may be a new or repaired item.
The replacement item assumes the remaining warranty period of
the original product.
Replacement is not available to you if the product you present for
exchange is defaced, altered, in need of a repair not included in
warranty service, damaged beyond repair, or if the product is not
free of all legal obligations, restrictions, liens, and encumbrances.
Before you present this product for warranty service, remove all
toner cartridges, programs, data, and removable storage media
(unless directed otherwise by Lexmark).
For further explanation of your warranty alternatives and the
nearest Lexmark authorized servicer in your area contact Lexmark
on the World Wide Web at http://support.lexmark.com.
Remote technical support is provided for this product throughout its
warranty period. For products no longer covered by a Lexmark
warranty, technical support may not be available or only be
available for a fee.
Extent of limited warranty
Lexmark does not warrant uninterrupted or error-free operation of
any product or the durability or longevity of prints produced by any
product.
Warranty service does not include repair of failures caused by:
• Modification or unauthorized attachments
• Accidents, misuse, abuse or use inconsistent with Lexmark
user’s guides, manuals, instructions or guidance
• Unsuitable physical or operating environment
Avisos
68
Avisos
• Maintenance by anyone other than Lexmark or a Lexmark
authorized servicer
• Operation of a product beyond the limit of its duty cycle
• Use of printing media outside of Lexmark specifications
• Refurbishment, repair, refilling or remanufacture by a third
party of products, supplies or parts
• Products, supplies, parts, materials (such as toners and
inks), software, or interfaces not furnished by Lexmark
TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, NEITHER
LEXMARK NOR ITS THIRD PARTY SUPPLIERS OR
REMARKETERS MAKE ANY OTHER WARRANTY OR
CONDITION OF ANY KIND, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED,
WITH RESPECT TO THIS PRODUCT, AND SPECIFICALLY
DISCLAIM THE IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, AND SATISFACTORY QUALITY. ANY WARRANTIES
THAT MAY NOT BE DISCLAIMED UNDER APPLICABLE LAW
ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD. NO
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, WILL APPLY AFTER
THIS PERIOD. ALL INFORMATION, SPECIFICATIONS, PRICES,
AND SERVICES ARE SUBJECT TO CHANGE AT ANY TIME
WITHOUT NOTICE.
Limitation of liability
Your sole remedy under this limited warranty is set forth in this
document. For any claim concerning performance or
nonperformance of Lexmark or a Remarketer for this product under
this limited warranty, you may recover actual damages up to the
limit set forth in the following paragraph.
Lexmark's liability for actual damages from any cause whatsoever
will be limited to the amount you paid for the product that caused
the damages. This limitation of liability will not apply to claims by
you for bodily injury or damage to real property or tangible personal
property for which Lexmark is legally liable. IN NO EVENT WILL
LEXMARK BE LIABLE FOR ANY LOST PROFITS, LOST
SAVINGS, INCIDENTAL DAMAGE, OR OTHER ECONOMIC OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES. This is true even if you advise
Lexmark or a Remarketer of the possibility of such damages.
Lexmark is not liable for any claim by you based on a third party
claim.
This limitation of remedies also applies to claims against any
Suppliers and Remarketers of Lexmark. Lexmark's and its
Suppliers' and Remarketers' limitations of remedies are not
cumulative. Such Suppliers and Remarketers are intended
beneficiaries of this limitation.
Additional rights
Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, or do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the limitations or
exclusions contained above may not apply to you.
This limited warranty gives you specific legal rights. You may also
have other rights that vary from state to state.
Avisos
69
Índice remissivo
A
aba da guia 21
ajustar bandeja de papel 21
ajuste
economizador de energia 63
ajuste da bandeja de papel 21
ativação dos menus do painel de controle 62
atolamentos
limpeza 47
para evitar 18
atolamentos da mídia de impressão
para evitar 18
C
cancelamento de trabalhos 27
características, mídia
papel timbrado 15
carregamento da mídia de impressão
cartões 20
papel
alimentador multifunção 24
bandeja de entrada 20
transparências
bandeja de entrada 20
cartões
carregamento 20
diretrizes 17
cartucho de tinta
Consulte cartucho de toner
cartucho de toner
pedido 39
reciclagem 45
troca 40
configurações padrão de fábrica 62
controle, painel 9
E
economizador de energia, ajuste 63
envelopes
diretrizes 16
envio de um trabalho para impressão 26
especificações da mídia de impressão
características 13
etiquetas
diretrizes 17
manutenção da impressora 17
F
formulários pré-impressos 15
fotocondutor
pedido 41
G
garantia 68, 69
I
identificação de impressoras 5
impressão 20
impressão frente e verso 15
informações sobre segurança 2
K
kit fotocondutor
reciclagem 45
troca 42
L
linha de preenchimento máximo 21
Luz indicadora 10
D
declaração da FCC 66
declaração de emissão 66
declaração de emissão elétrica 66
desativação dos menus do painel de controle 61
detecção automática de bandeja 26
diretrizes
etiquetas 17
impressão em papel timbrado 15
papel
inaceitável 14
Diretrizes da mídia de impressão 13
M
Macintosh 28
manter impressão 29
manutenção da impressora 37
pedido de um cartucho de toner 39
memória flash 35
mídia
diretrizes
papel timbrado 15
papel timbrado, impressão 15
papel timbrado
diretrizes 15
70
Índice remissivo
instruções de carregamento com base na origem 15
transparências, diretrizes 16
Modos de operação 64
modos de operação 64
O
opções
placa de memória 34
P
página de configuração de rede 28
painel de controle 9, 28
ativação dos menus 62
desativação dos menus 61
papel 13
escolha 13
formulários pré-impressos 15
papel timbrado 15
tipos insatisfatórios 14
papel timbrado 15
diretrizes 15
impressão 15
orientação da página 15
pedido, cartucho de toner 39
placa de memória 34
problemas
alimentação de papel
a mensagem Atolamento de papel permanece após
a limpeza do atolamento 56
a página atolada não é impressa novamente 56
atolamentos freqüentes 56
páginas em branco na bandeja de saída 56
caracteres incorretos impressos 54
o tempo de impressão parece longo 54
o trabalho não foi impresso 53
os trabalhos grandes não são agrupados 54
painel de controle 53
em branco 53
exibe losangos pretos 53
quebras de página inesperadas 54
trabalho impresso 54
a partir da bandeja errada 54
no papel ou na mídia especial errada 54
publicações
Card Stock & Label Guide 12
Simple Network Management Protocol 65
suprimentos
cartucho de toner 39
kit de manutenção 44
reciclagem 45
T
tampa contra poeira 6
conexão 23
transparências
carregamento
bandeja de entrada 20
V
verificar impressão 29
R
reciclagem de suprimentos 45
recurso de bloqueio, segurança 65
repetir impressão 29
restauração das configurações padrão de fábrica 62
Revendedores autorizados de suprimentos 37
S
segurança 64
Servidor da Web incorporado 64
71
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.