Lexmark E450DN Menus and messages

E450dn
Menus e mensagens
Junho de 2006
Lexmark and Lexmark with diamond design are trademarks of Lexmark International, Inc., registered in the United States and/or other countries. © 2006 Lexmark International, Inc. All rights reserved. 740 West New Circle Road Lexington, Kentucky 40550
www.lexmark.com
Edition: June 2006
The following paragraph does not apply to any country where such provisions are inconsistent with local law: LEXMARK
INTERNATIONAL, INC., PROVIDES THIS PUBLICATION “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Some states do not allow disclaimer of express or implied warranties in certain transactions; therefore, this statement may not apply to you. This publication could include technical inaccuracies or typographical errors. Changes are periodically made to the information herein; these changes will be incorporated in later editions. Improvements or changes in the products or the programs described may be made at any time.
Comments about this publication may be addressed to Lexmark International, Inc., Department F95/032-2, 740 West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, U.S.A. In the United Kingdom and Eire, send to Lexmark International Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Lexmark may use or distribute any of the information you supply in any way it believes appropriate without incurring any obligation to you. To obtain additional copies of publications related to this product, visit the Lexmark Web site at www.lexmark.com.
References in this publication to products, programs, or services do not imply that the manufacturer intends to make these available in all countries in which it operates. Any reference to a product, program, or service is not intended to state or imply that only that product, program, or service may be used. Any functionally equivalent product, program, or service that does not infringe any existing intellectual property right may be used instead. Evaluation and verification of operation in conjunction with other products, programs, or services, except those expressly designated by the manufacturer, are the user’s responsibility.
© 2006 Lexmark International, Inc. All rights reserved.
UNITED STATES GOVERNMENT RIGHTS
This software and any accompanying documentation provided under this agreement are commercial computer software and documentation developed exclusively at private expense.
2

Índice

Índice
Capítulo 1: Uso dos menus da impressora ...................................................................... 4
Para entender o painel de controle da impressora ..........................................................................................5
Grupos de menus ............................................................................................................................................7
Menu papel ...............................................................................................................................................7
Relatórios ...............................................................................................................................................12
Configurações ........................................................................................................................................13
Menu PPDS ............................................................................................................................................23
Segurança ..............................................................................................................................................25
Rede/portas ............................................................................................................................................25
Ajuda ......................................................................................................................................................29
Capítulo 2: Para entender as mensagens da impressora ............................................. 30
Índice remissivo ................................................................................................................. 36
3

Uso dos menus da impressora

Vários menus estão disponíveis para facilitar a alteração das configurações da impressora. O diagrama mostra o índice de menus do painel de controle, os menus e os itens disponíveis sob cada menu. Os itens de cada menu e os valores que podem ser selecionados são descritos em detalhes mais adiante neste capítulo.
Alguns itens ou valores de menu são exibidos apenas se uma opção específica estiver instalada na impressora. Outros itens de menu talvez só estejam disponíveis para uma linguagem de impressora em particular. Você pode selecionar esses valores a qualquer momento, mas eles só afetam a função da impressora quando o equipamento opcional ou a linguagem de impressora específica está presente.
Menu
Menu papel Relatórios Configurações
Menu papel
Origem padrão Tam./tipo do papel Trocar tamanho Textura do papel Peso do papel Carreg. de papel Tipos personalizados Configuração universal
Relatórios
Pág. config. de menu Estat. do dispositivo Pág. config. de rede Imprimir fontes Imprimir demo
Configurações
Menu configuração Menu acabamento Menu qualidade Menu utilitários Menu PostScript Menu de emul PCL
Rede/portas
TCP/IP Rede padrão USB padrão AppleTalk
Menu PPDS
Trab. expirado
Ajuda
Guia de impressão Guia de suprimentos Guia de mídia Defeitos de impressão Mapa de menus Guia informativo Guia de conexão Guia de mudança
4
Uso dos menus da impressora

Para entender o painel de controle da impressora

O painel de controle consiste nos itens a seguir:
Um visor retroiluminado em escala de cinza com 4 linhas que pode exibir gráficos e texto
Oito botões: Voltar, Menu, Parar, Selecionar ( ), , , e
Luz indicadora
1
7
2
66
3
5
4
O uso dos botões e o layout do visor são descritos na tabela a seguir.
Botão ou item do painel de controle
1 Voltar Voltar à última tela exibida.
2 Menu Abrir o índice de menus.
3 Parar Interromper a operação mecânica da impressora. Após pressionar Parar, a mensagem Parando é
Função
Observação: As alterações feitas em uma tela não serão aplicadas se você pressionar o botão Vol tar .
Observação: A impressora deve estar no estado Pronto para que o índice de menus possa ser
acessado. Uma mensagem indicando que os menus não estão disponíveis será exibida se a impressora não estiver pronta.
exibida. Quando a impressora tiver parado, a linha de status do painel de controle mostrará Parada e uma lista de opções será exibida.
5
Uso dos menus da impressora
Botão ou item do painel de controle
4 Luz indicadora Um LED com duas cores, verde e vermelho, é usado no painel de controle. As luzes indicam se a
Função
impressora está ligada, ocupada, ociosa, processando um trabalho ou se requer intervenção do operador.
Status Indica
Apagada A impressora está desligada.
Verde sólido A impressora está ligada, porém ociosa.
Verde intermitente A impressora está aquecendo, processando dados ou
Vermelho sólido É necessária intervenção do operador.
5 e 6 Botões de navegação
7 Visor O visor mostra mensagens e gráficos que descrevem o estado atual da impressora e indicam possíveis
problemas da impressora que precisam ser resolvidos. A linha superior do visor é a linha de cabeçalho. Se aplicável, ela conterá o gráfico que indica que o
botão Voltar pode ser usado. Ela também exibirá o status atual e o status dos Suprimentos (Avisos). Se houver vários avisos, cada um deles será separado por uma vírgula.
As outras três linhas do visor são o corpo da tela. É nesse local que você verá o status da impressora, as mensagens de suprimentos e as telas Mostrar e fará seleções.
Os botões Para cima e Para baixo são usados para subir e descer pelas listas. Ao navegar por uma lista usando o botão Para cima ou Para baixo, o cursor se movimenta
uma linha por vez. Pressionar o botão Para baixo na parte inferior de uma tela muda a tela para a próxima página inteira.
Os botões Para a esquerda e Para a direita são usados para a movimentação dentro de uma tela, por exemplo, de um índice de menus para outro. Eles também são usados para rolar pelo texto que não cabe na tela.
O botão Selecionar é usado para iniciar a ação em uma seleção. Pressione o botão Selecionar quando o cursor estiver ao lado da seleção desejada, como seguir um link, enviar um item de configuração ou iniciar/cancelar um trabalho.
imprimindo um trabalho.
6
Uso dos menus da impressora

Grupos de menus

Observação: Um asterisco (*) ao lado de um valor indica a configuração padrão.

Menu papel

Use o Menu papel para definir o papel carregado em cada bandeja de papel, assim como a origem e a bandeja de saída de papel padrão.
Origem padrão
Seleção de menu Finalidade Valores
Origem padrão Identifica a origem padrão do papel. Bandeja <x> Se você tiver carregado o mesmo tipo e
Papel manual
Env. manual
tamanho de papel em duas origens de papel (e se os itens de menu Tamanho papel e Tipo de papel estiverem definidos corretamente), as bandejas serão ligadas automaticamente. Quando uma origem de papel está vazia, o papel é alimentado automaticamente a partir da próxima origem ligada.
Tam./tipo do papel
Observação: Apenas as origens de papel instaladas são exibidas.
Essa seleção de menu é usada para definir o tamanho e o tipo da mídia carregada em uma bandeja de entrada. A definição do tamanho e do tipo do papel é um processo em duas etapas. Na primeira seleção de menu, Tam . é exibido em negrito. Depois que você seleciona o tamanho da mídia, a tela é alterada e tipo é exibido em negrito. Você pode, então, selecionar o tipo de mídia.
Seleção de menu Finalidade Valores
Tam. /tipo
bandeja <x>
Identifica o tamanho do papel padrão para a origem do papel.
A4* (fora das Américas) A5 A6 JIS B5 Carta* (Américas) Ofício Executivo Ofício 2 Statement (US) Envelope 7 3/4 Envelope 9
Se você tiver carregado o mesmo tipo e tamanho de papel em duas origens de papel (e se os itens de menu Tamanho papel e Tipo de papel estiverem definidos corretamente), as bandejas serão ligadas automaticamente. Quando uma origem de papel está vazia, o papel é alimentado automaticamente a partir da próxima origem ligada.
7
Uso dos menus da impressora
Seleção de menu Finalidade Valores
Ta m. / tipo bandeja <x>
Tam. /tipo papel manual
Identifica o tipo de papel instalado na origem do papel.
Observação: Se um nome definido pelo usuário estiver disponível, ele será exibido em vez de Tipo personalizado <x>. Se dois ou mais tipos personalizados compartilharem o mesmo nome, ele será exibido somente uma vez na lista Tipo de papel.
Identifica o tamanho do papel que está sendo carregado manualmente.
Papel comum Cartões Transparência Etiquetas Encorpado Envelope Timbrado Pré-impresso Papel colorido Papel leve Papel pesado Pap áspero/algodão Tipo personalizado <x>
A4* (fora das Américas) A5 A6 JIS B5 Carta* (Américas) Ofício Executivo Ofício 2 Statement (US) Universal
Use esse item de menu para:
• Otimizar a qualidade de impressão para o papel especificado.
• Selecionar as origens de papel por meio do aplicativo, selecionando o tipo e o tamanho.
• Ligar automaticamente as origens de papel. Todas as origens contendo o mesmo tipo e tamanho de papel serão ligadas automaticamente pela impressora se as opções Tamanho papel e Tipo de papel tiverem sido definidas com os valores corretos.
Ta m. / tipo papel manual
Tam. /tipo env. manual
Ta m. / tipo env. manual
Identifica o tipo do papel que está sendo carregado manualmente.
Identifica o tamanho do envelope que está sendo carregado manualmente.
Identifica o tipo do envelope que está sendo carregado manualmente.
Papel comum Cartões Transparência Etiquetas Encorpado Timbrado Pré-impresso Papel colorido Papel leve Papel pesado Pap áspero/algodão Tipo personalizado <x>
Envelope 7 3/4 Envelope 9 Envelope 10* (EUA) Envelope DL* (fora dos EUA) Envelope C5 Envelope B5 Outros envelopes
Envelope* Tipo personalizado <x>
8
Uso dos menus da impressora
Trocar tamanho
Essa seleção de menu é usada para determinar se a impressora pode fazer a troca por outro tamanho de papel caso o tamanho solicitado não esteja instalado em nenhuma das origens de entrada da impressora. Por exemplo, se Trocar tamanho estiver definido como Carta/A4, e apenas o papel de tamanho Carta estiver instalado na impressora, quando for recebida uma solicitação para imprimir em papel A4, a impressora fará a troca de A4 por Carta e imprimirá o trabalho em vez de exibir uma solicitação de troca de papel.
Seleção de menu Finalidade Valores
Trocar tamanho Faz a troca pelo tamanho de papel
especificado se o tamanho solicitado não estiver carregado.
Desativar Stat. (US)/A5 Carta/A4 Tudo listado*
O valor Tudo listado indica que todas as trocas disponíveis são permitidas.
Textura do papel
Essa seleção de menu é usada para definir a textura da mídia de cada tipo de mídia definido. Isso permite que a impressora otimize a qualidade de impressão para a mídia especificada.
Seleção de menu Finalidade Valores
Textura normal Identifica a textura da mídia carregada
Textura transparência
Textura etiqueta
Textura encorpado
Textura envelope
Textura timbrado
Textura pré-impresso
Textura colorido
Tex tu ra - lev e
em uma origem de entrada específica.
Suave Normal* Áspero
Textura-pesado
Text-áspero/algodão
Textura cartões Identifica a textura dos cartões
carregados em uma origem de entrada específica.
Textura person. <x> Identifica a textura da mídia
personalizada carregada em uma origem de entrada específica.
Suave Normal* Áspero
Suave Normal* Áspero
9
Exibido se Cartões forem suportados na origem de entrada especificada.
Exibido se o tipo personalizado for suportado na origem de entrada especificada.
Uso dos menus da impressora
Peso do papel
Essa seleção de menu é usada para definir o peso do papel de cada tipo de mídia definido. Isso permite que a impressora otimize a qualidade de impressão para o peso da mídia.
Seleção de menu Finalidade Valores
Peso p/ comum Identifica o peso da mídia carregada em
Peso p/ transparência
Peso p/ etiquetas
Peso p/ encorpado
Peso p/ envelopes
Peso p/ timbrado
Peso para pré­impresso
Peso p/ colorido
Peso - leve
Peso - pesado
Peso-áspero/algodão
Peso p/ cartões Identifica o peso dos cartões carregados
Peso p/ person. <x> Identifica o peso da mídia personalizada
uma origem de entrada específica.
em uma origem de entrada específica.
carregada em uma origem de entrada específica.
Leve Normal* Pesado
Leve Normal* Pesado
Leve Normal* Pesado
Exibido se Cartões forem suportados na origem de entrada especificada.
Exibido se o tipo personalizado for suportado na origem de entrada especificada.
Carreg. de papel
Essa seleção de menu é usada para definir a orientação de carregamento de cada tipo de papel. Isso permite carregar uma origem de entrada com mídia pré-impressa e, em seguida, notificar a impressora de que a mídia está carregada para a impressão frente e verso. Você pode, então, usar seu aplicativo para indicar a impressão simples. Quando a impressão simples está selecionada, a impressora insere páginas em branco automaticamente para imprimir corretamente o trabalho simples.
Observação: Carreg. de papel só estará disponível se houver uma unidade duplex instalada.
Seleção de menu Finalidade Valores
Carreg. de etiquetas Lida de forma apropriada com papel
Carreg. encorpado
Carreg. timbrado
Carreg. pré-impresso
Carreg. colorido
Carreg. - leve
Carreg. - pesado
Carreg-áspero/algodão
pré-impresso se o trabalho for frente e verso ou simples.
Frente e verso Desativar*
10
Uso dos menus da impressora
Seleção de menu Finalidade Valores
Carreg. de cartões Lida de forma apropriada com cartões
pré-impressos se o trabalho for frente e verso ou simples.
Carreg. person. <x> Lida de forma apropriada com papel
personalizado pré-impresso se o trabalho for frente e verso ou simples.
Frente e verso Desativar*
Frente e verso Desativar*
Exibido se Cartões forem suportados na origem de entrada especificada.
Exibido se o tipo personalizado for suportado na origem de entrada especificada.
Tipos personalizados
Essa seleção de menu é usada para definir um nome para cada tipo de papel personalizado. Você pode atribuir nomes usando um utilitário como o MarkVision Professional ou a partir do painel de controle.
Seleção de menu Finalidade Valores
Tipo personalizado <x>
Especifica o tipo de papel associado a cada Tipo personalizado disponível no menu Tipo de papel.
Papel* Cartões Transparência Etiquetas Envelope
A mídia de tipo personalizado deve ser suportada na origem de entrada designada para que um nome definido pelo usuário possa ser atribuído.
Uma vez atribuído um nome, esse nome (truncado em 16 caracteres) será exibido em vez de Tipo personalizado x.
Configuração universal
Essa seleção de menu é usada para especificar a altura e a largura do Tamanho de papel universal. Com a especificação da altura e da largura do Tamanho de papel universal, a impressora usará a configuração Universal exatamente como outros tamanhos de papel, incluindo o suporte à impressão frente verso e Nº de pág/folha.
Seleção de menu Finalidade Valores
Unidades de medida
Largura retrato Define a largura retrato da mídia
Altura retrato Define a altura retrato da mídia
Direção aliment. Especifica a direção de alimentação. Borda curta*
Determina a unidade de medida usada para inserir a altura e a largura da mídia Universal.
universal. Observação: Se o valor exceder a
largura máxima, a impressora usará o valor máximo permitido em polegadas ou milímetros.
universal. Observação: Se o valor exceder a
altura máxima, a impressora usará o valor máximo permitido em polegadas ou milímetros.
Polegadas* (EUA) Milímetros* (fora dos
EUA)
De 3 a 14,17 polegadas em incrementos de 0,01 polegadas* (EUA)
De 76 a 360 mm em incrementos de 1 mm* (fora dos EUA)
De 3 a 14,17 polegadas em incrementos de 0,01 polegadas* (EUA)
De 76 a 360 mm em incrementos de 1 mm* (fora dos EUA)
Borda longa
O uso de polegadas é o padrão nos EUA e o uso de milímetros é o padrão internacional.
Mostra polegadas ou milímetros a partir da configuração Unidades de medida; 8,5 polegadas é o padrão dos EUA e 216 mm é o padrão internacional.
Mostra polegadas ou milímetros a partir da configuração Unidades de medida; 14 polegadas é o padrão dos EUA e 355 mm é o padrão internacional.
Borda longa é mostrado apenas se a borda mais longa for mais curta do que a largura física máxima da impressora.
11
Uso dos menus da impressora

Relatórios

Pág. config. de menu
Essa seleção de menu imprime uma página de configurações de menu.
Seleção de menu Finalidade Valores
Pág. config. de menu
Imprime informações relacionadas às configurações padrão da impressora e verifica se as opções da impressora estão instaladas corretamente.
Após a seleção desse item, a página será impressa e a impressora retornará ao estado Pronto.
Estat. do dispositivo
Essa seleção de menu exibe as estatísticas da impressora.
Seleção de menu Finalidade Valores
Estat. do dispositivo
Imprime informações relacionadas às estatísticas da impressora.
Após a seleção desse item, a página será impressa e a impressora retornará ao estado Pronto.
Pág. config. de rede
Essa seleção de menu imprime uma página de configurações da rede.
Seleção de menu Finalidade Valores
Pág. config. de rede
Imprime informações relacionadas às configurações da rede e verifica a conexão da rede.
Observação: Essa página fornece também informações que ajudam a configurar a impressão em rede.
Após a seleção desse item, a página será impressa e a impressora retornará ao estado Pronto.
Imprimir fontes
Essa seleção de menu imprime uma lista das fontes armazenadas na impressora.
Seleção de menu Finalidade Valores
Imprimir fontes Imprime uma amostra de todas as
fontes disponíveis para a linguagem de impressora selecionada.
Fontes PCL Imprime uma amostra de todas as fontes
Fontes PS Imprime uma amostra de todas as fontes
Fontes PPDS Imprime uma amostra de todas as fontes da
12
da impressora disponíveis para emulação PCL.
da impressora disponíveis para emulação PostScript.
impressora disponíveis para emulação PPDS. Apenas a emulação PPDS está ativa.
Loading...
+ 26 hidden pages