El siguiente párrafo no tiene vigencia en aquellos países en
los que estas disposiciones entren en conflicto con las leyes
locales: LEXMARK INTERNATIONAL, INC., PROPORCIONA
ESTA PUBLICACIÓN “TAL COMO ESTÁ” SIN GARANTÍA DE
NINGÚN TIPO, NI EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUIDA PERO NO
LIMIT ADA A LAS GARANTÍAS IMPLÍCIT AS DE COMERCIALID AD
O DE APTITUD P ARA UN PRO PÓSITO ESPECÍFICO . En algunos
estados no se permite la renuncia de garantías implícitas o
explícitas en determinadas transacciones, por lo que puede que
esta declaración no se aplique.
La presente publicación puede incluir imprecisiones técnicas o
errores tipográficos. De forma periódica, se realizan
modificaciones en la información aquí contenida; dichas
modificaciones se incorporarán en ediciones posteriores. En
cualquier momento se pueden realizar mejoras o cambios en los
productos o programas descritos.
Si desea realizar algún comentario sobre esta publicación, puede
dirigirse a Lexmark International, Inc., Department F95/032-2, 740
West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, EE.UU. En el
Reino Unido e Irlanda, envíelos a Lexmark International Ltd.,
Marketing and Services Department, Westhorpe House,
Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Lexmark puede utilizar o
distribuir cualquier información que suministre de la forma que crea
conveniente sin que ello implique ninguna obligación. P ara adquirir
otras copias de publicaciones relacionadas con este producto,
llame al 1-800-553-9727. En el Reino Unido e Irlanda, llame al +44
(0)8704 440 044. En otros países, póngase en contacto con su
punto de compra.
Las referencias en esta publicación a productos, programas o
servicios no implican que el fabricante pretenda ponerlos a
disposición en todos los países en los que opera. Cualquier
referencia a un producto, un programa o un servicio no implica que
sólo se deba utilizar dicho producto, programa o servicio. En su
lugar, se puede utilizar cualquier producto, programa o servicio de
funcionalidad equivalente que no infrinja ningún derecho de
propiedad intelectual existente. Es responsabilidad del usuario la
evaluación y verificación de funcionamiento junto con otros
productos, programas o servicios, a excepción de los designados
expresamente por el fabricante.
This software and any accompanying documentation provided
under this agreement are commercial computer software and
documentation developed exclusively at private expense.
Marcas comerciales
Lexmark y Lexmark con diamante son marcas comerciales de
Lexmark International, Inc., registradas en EE.UU. y/o en otros
países.
PictureGrade es una marca comercial de Lexmark International, Inc.
®
PCL
es una marca comercial registrada de Hewlett-Packard
Company. PCL es la denominación de Hewlett-Packard Compan y
para un conjunto de comandos (lenguaje) y funciones de la
impresora incluidos en sus productos de impresora. Esta
impresora está diseñada para ser compatible con el lenguaje PCL.
Esto significa que la impresora reconoce los comandos PCL
utilizados en distintos programas de aplicación y que la impresora
emula las funciones correspondientes a los comandos.
PostScript
Incorporated. PostScript 3 es la denominación de Adobe Systems
de un conjunto de comandos (lenguaje) y funciones de impresora
incluido en sus productos de software. Esta impresora está
diseñada para ser compatible con el lenguaje PostScript 3. Esto
significa que la impresora reconoce los comandos PostScript 3
utilizados en distintos programas de aplicación y que la impresora
emula las funciones correspondientes a los comandos.
En el manual Technical Reference se incluyen los detalles
relacionados con la compatibilidad.
Otras marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
®
es una marca comercial registrada de Adobe Systems
Aviso de licencia
El software residente de la impresora contiene software
desarrollado y con copyright de Lexmark.
Además, puede contener:
• Software modificado por Lexmark con licencia según las
disposiciones GNU General Public License versión 2 y/o
GNU Lesser General Public License versión 2.1
• Software con licencia BSD
• Software con otras licencias
Haga clic en el título del documento que desee consultar:
BSD License and Warranty statements
GNU General Public License
Licencia de origen abierto
Avisos
2
Información de seguridad
El software de terceros modificado por Lexmark cubierto por estas
licencias de terceros es gratuito; puede redistribuirlo y/o modificarlo
según los términos de las licencias a las que se ha hecho referencia
anteriormente. Estas licencias no proporcionan ningún derecho
sobre el software con copyright de Lexmark en esta impresora.
Debido a que el software con licencia de terceros en el que se basan
las modificaciones de Lexmark se proporciona e x plícit ame nte sin
garantía, el uso de la versión mo difica da p or Lexmark se
proporciona igualmente sin garantía. Consulte las renuncias de
garantías de las licencias a las que se hace ref erencia par a obtener
más información.
Para obtener archiv os de código origen para el software con licencia
GNU modificado por Lexmark, inicie el CD de controladores incluido
con la impresora y haga clic en Contactar con Lexmark.
Información de seguridad
• Conecte el cable de alimentación a u na t oma eléctrica de
tierra próxima al producto y de fácil acceso.
PRECAUCIÓN: no configure este producto ni realice ninguna
conexión eléctrica o de cables, como el cable de alimentación
o el teléfono, durante una tormenta eléctrica.
• Cualquier servicio o reparación deberá ser realizado por
personal cualificado, a menos que se tr a te d e las averías
descritas en las instrucciones de utilización.
• Este producto se ha diseñado , verificado y aprobado para
cumplir los más estrictos estándares de seguridad global
usando los componentes específicos de Le xmark. Puede que
las características de seguridad de algunas piezas no sean
siempre evidentes. Lexmark no se hace responsable de l uso
de otras piezas de recambio.
• El producto utiliza un láser .
PRECAUCIÓN: el uso d e los cont ro les o ajustes o el llevar a
cabo procedimientos distintos a los especificados aquí puede
causar niveles de radiación peligrosos.
• Durante el proceso de impresión que utiliza est e producto se
calienta el medio de impresión y el calor puede provocar que
el medio emita gases. Para evitar emisiones peligrosas, el
usuario deberá comprender y seguir lo expuesto en la sección
de las instrucciones de utilización donde se describen las
directrices para seleccionar el material de impresión.
Aviso de láser
Esta impresora se ha certificado en EE.UU. cumpliendo con los
requisitos de DHHS 21 CFR subcapítulo J para los productos láser
de Clase I (1) y en otros países está certificada como un producto
láser de Clase I de acuerdo con los requisitos de IEC 60825-1.
Los productos láser de Clase I no se consideran peligrosos. La
impresora contiene un láser interno de Clase IIIb (3b) que
nominalmente es un láser de arsenide galio de 5 milivatios que
funciona en una región de longitud de onda de 770-795
nanómetros. El sistema láser y la impresora se han diseñado para
que el ser humano no acceda nunca a las radiaciones láser por
encima del nivel de Clase I durante el funcionamiento normal,
mantenimiento del usuario o condición de servicio prescrita.
The United Kingdom
Telecommunications Act 1984
This apparatus is approved under the approval number NS/G/1234/
J/100003 for the indirect connections to the public
telecommunications systems in the United Kingdom.
Convenciones
Nota: una nota identifica algo que puede ayudarle.
PRECAUCIÓN: una precaución identifica algo que podría causarle
daño.
Advertencia: una advertencia identifica algo que podría dañar el
software o el hardware del producto.
Avisos de emisiones
electrónicas
Declaración de información de conformidad con
la FCC (Federal Communications Commision)
Se ha probado la impresora Lexmark E238, tipo de máquina 4511,
y cumple con los límites de los dispositivos digitales de Clase B,
según el apartado 15 de la normativa FCC. El funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no
puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas
interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Los límites para la Clase B de la FCC están diseñados para ofrecer
protección razonable contra interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir
energía de radio frecuencia y, si no se instala y usa según las
instrucciones, puede provocar interferencias en las
comunicaciones por radio. Sin embargo , no hay garantía de que las
interferencias no se produzcan en una determinada instalación. Si
este equipo provoca interferencias en la recepción de radio o
televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el
equipo, el usuario debe intentar corregir las interferencias llev ando
a cabo una de estas medidas:
• Modificar la orientación o la situación de la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito
distinto al que se encuentre conectado el receptor.
• Consultar con el punto de venta o con el representante del
servicio técnico al efecto de hallar las posibles soluciones.
El fabricante declina toda responsabilidad sobre cualquier
interferencia de radio o televisión que pueda derivarse del uso de
cables que no sean los recomendados o de cualquier cambio o
modificación no autorizados que puedan realizarse en este equipo.
Los cambios o modificaciones no autorizados pueden anular la
autoridad del usuario para trabajar con este equipo.
Nota: para garantizar el cumplimiento de las normativas de la FCC
sobre interferencias electromagnéticas para un dispositivo
informático de Clase B, utilice un cable blindado y con toma de
tierra como el número de referencia 1329605 (paralelo) o 12A2405
(USB) de Lexmark. El uso de otro cable que no esté blindado ni con
toma de tierra puede suponer una infracción de las normativas de
la FCC.
3
Avisos de emisiones electrónicas
Las cuestiones relativas a esta declaración de información de
conformidad se deben dirigir a:
Director of Lexmark Technology & Services
Lexmark International, Inc.
740 West New Circle Road
Lexington, KY 40550
(859) 232-3000
Industry Canada compliance statement
This Class B digital apparatus meets all requirements of the
Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Avis de conformité aux normes de l’industrie du
Canada
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les
exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Conformidad con las directivas de la Comunidad
Europea (CE)
Este producto cumple los requisitos de protección de las directivas
89/336/EEC y 73/23/EEC del Consejo de la CE para la
aproximación y armonización de las leyes de los Estados
Miembros en lo relativo a la compatibilidad y seguridad
electromagnética del material eléctrico diseñado para su uso
dentro de ciertos límites de voltaje.
El director de Fabricación y Servicio Técnico de Lexmark
International, S.A., Boigny , Francia, ha emitido una declaración de
conformidad con los requisitos de las directivas.
Este producto satisface los límites de EN 55022, los requisitos de
seguridad de EN 60950, los requisitos de espectro de
radiofrecuencia de ETSI EN 300 330-1 y ETSI EN 300 330-2, y los
requisitos de EMC de EN 55024, ETSI EN 301 489-1 y ETSI EN
301 489-3.
Aviso VCCI japonés
Si aparece este símbolo en el producto, se aplica la
declaración que lo acompaña.
Declaración MIC de Corea
Si aparece este símbolo en el producto,
se aplica la declaración que lo acompaña.
Este equipo está registrado en EMC como producto doméstico. Se
puede utilizar en cualquier zona, incluidas las zonas residenciales.
Niveles de emisión de ruidos
Las siguientes mediciones se realizaron según el estándar
ISO 7779 y se informaron según ISO 9296.
Presión acústica media de 1 metro, dBA
Impresión 52—4511-000
Sin
actividad30—4511-000
ENERGY STAR
El programa de equipos de oficina EPA
ENERGY STAR es un esfuerzo de
colaboración con los fabricantes de
equipos de oficina para promover la
introducción de productos eficaces en
relación al consumo energético y para
reducir la contaminación atmosférica
provocada por la generación de energía.
Las empresas que forman parte de este programa fabrican
productos que se apagan cuando no se están utilizando. Esta
característica reduce el consumo de energía hasta el 50 por ciento.
Lexmark se enorgullece de formar parte de este programa.
Como miembro del programa ENERGY STAR, Lexmark
International, Inc. ha decidido que este producto cumple las
directrices ENERGY STAR para la eficiencia energética.
WEEE
Si aparece este símbolo en el producto, se aplica la declaración
que lo acompaña.
El logotipo de WEEE indica los programas de
reciclaje y procedimientos para productos
electrónicos específicos de países de la Unión
Europea. Recomendamos el reciclaje de
nuestros productos. Si tiene más preguntas sobre
las opciones de reciclaje, visite el sitio Web de
Lexmark en www.lexmark.com para obtener el
número de teléfono de la oficina de ventas local.
4
Consumo de energía de la impresora
Consumo de energía de la
impresora
En la siguiente tabla se detallan las características de consumo de
energía de la impresora.
ModoDescripciónConsumo de energía
La impresora está
ejecutando un
Impresión
Lista
Ahorro
energía
Apagado
Los niveles de consumo de energía de la tabla anterior representan
valores medios. En los momentos en los que el consumo de
energía se inicia de forma instantánea, los valores pueden ser
significativamente superiores a la media.
Ahorro de energía
Esta impresora se ha diseñado con un modo de ahorro de energía
denominado Ahorro de energía. El modo de ahorro de energía
equivale al modo de ahorro de energía de la EPA (Environmental
Protection Agency, Agencia de Protección Medioambiental). El
modo de ahorro de energía ahorra energía reduciendo el consumo
durante los períodos largos de inactividad. Este modo se activa de
forma automática si la impresora no se utiliza durante un período
de tiempo especificado, llamado Espera de ahorro de energía. El
valor predeterminado de fábrica de Espera de ahorro de energía es
30 minutos para Lexmark E238.
Con el procedimiento Uso de la Utilidad de configuración de la impresora local, se puede modificar este tiempo de espera entre
1 minuto y 240 minutos. Al definir el tiempo de espera con un valor
bajo se reduce el consumo de energía, pero puede aumentar el
tiempo de respuesta de la impresora. Al definir el tiempo de espera
con un valor alto se mantiene una respuesta rápida, pero se utiliza
más energía.
Si el modo Ahorro energía afecta al uso efectiv o de esta impresora,
puede desactivarlo desde la Utilidad de configuración de la
impresora local (consulte la página 75).
trabajo de impresión 420 W
La impresora está
esperando un
trabajo80 W
La impresora se
encuentra en modo
de ahorro de
energía7 W
La impresora está
enchufada a una
toma mural, pero
está apagada0 W
Consumo total de energía
En determinadas ocasiones puede ser de utilidad calcular el
consumo total de energía de la impresora. Ya que el consumo de
energía se proporciona en vatios, deberá multiplicar el consumo de
energía por el tiempo que la impresora está activa en cada uno de
los modos. El consumo total de energía de la impresora es la suma
del consumo de energía en cada uno de los modos.
Declaración de garantía
limitada
Lexmark International, Inc. Lexington, KY
Esta garantía limitada se aplica a los Estados Unidos y Canadá.
Los clientes de fuera de Estados Unidos deberán consultar la
información de garantía específica del país correspondiente
suministrada con el producto.
Esta garantía limitada es válida si el producto se ha adquirido en
Lexmark o un distribuidor de Lexmark (en adelante “distribuidor”)
con la intención de utilizarlo y no revenderlo.
Garantía limitada
Lexmark garantiza que este producto:
• Se ha fabricado a partir de piezas nuevas o piezas usadas
nuevas y reparadas, que funcionan como si fuesen nuevas.
• No tiene defectos de material ni de mano de obra durante el
uso normal.
Si este producto no funciona como se garantiza durante el período
de garantía, póngase en contacto con un distribuidor o Lexmark
para obtener una reparación o sustitución sin cargos (a discreción
de Lexmark).
Si este producto es una característica u opción, esta declaración
sólo es válida cuando esta característica u opción se utiliza con el
producto para el que fue diseñada. Para obtener servicio de
garantía, es posible que se le pida que presente la característica u
opción con el producto.
Si transfiere este producto a otro usuario, el servicio de garantía
bajo los términos de esta declaración estará disponible para dicho
usuario durante el resto del período de garantía. Debe transferir la
prueba de la compra original y esta declaración al nuevo usuario.
Servicio de garantía limitada
El período de garantía empieza a partir de la fecha de compra
original y finaliza 12 meses después, según se indica en el recibo
de compra, siempre y cuando el período de garantía de cualquier
suministro o de cualquier elemento de mantenimiento incluido con
la impresora no finalice antes si éste, o su contenido original, están
prácticamente terminados, agotados o consumidos. Cualquier otro
elemento para el que haya disponible un kit de mantenimiento
estará prácticamente agotado cuando la impresora muestre para
dicho elemento un mensaje “Agotándose” o “Mantenimiento
programado”.
5
Declaración de garantía limitada
Para obtener servicio de garantía se le puede pedir que presente
prueba de la compra original. Puede que tenga que llevar el
producto al distribuidor o a Lexmark o enviarlo con portes pagados
y con el embalaje adecuado al lugar designado por Lexmark. El
usuario es el responsable de la pérdida o daños del producto que
se produzcan en el transporte hasta el distribuidor o el lugar
designado por Lexmark.
Cuando el servicio de garantía implique el cambio de un producto
o pieza, el elemento sustituido será propiedad del distribuidor o de
Lexmark. El recambio puede ser un elemento nuevo o reparado.
El recambio se acoge al período de garantía restante del producto
original.
No tendrá derecho al recambio si el producto que presente está
retocado, modificado, necesita una reparación no incluida en el
servicio de garantía o está tan dañado que no se puede reparar, o
bien, si el producto está sujeto a obligaciones, restricciones,
embargos y gravámenes legales.
Antes de presentar el producto al servicio de garantía, quite todos
los cartuchos de impresión, programas, datos y medios de
almacenamiento extraíbles (a menos que Lexmark le haya
indicado lo contrario).
Para obtener más información sobre las opciones de garantía y el
servicio técnico autorizado de Lexmark más próximo a su área,
póngase en contacto con Lexmark en la World Wide Web en
http://support.lexmark.com.
Durante el período de garantía se ofrece servicio técnico a
distancia para este producto. En el caso de los productos que no
estén cubiertos por la garantía de Lexmark, es posible que no esté
disponible el servicio técnico o que sólo se pueda obtener si se
paga un importe.
Alcance de la garantía limitada
Lexmark no garantiza el funcionamiento sin interrupciones o sin
errores de cualquier producto o la durabilidad o vida de las
impresiones creadas con cualquier producto.
El servicio de garantía no incluye las reparaciones de fallos
producidos por:
• Modificaciones o añadidos no autorizados
• Accidentes, uso indebido, abuso o uso que entre en conflicto
con las guías del usuario, manuales, instrucciones o
consejos de Lexmark
• Entorno físico o de funcionamiento no adecuado
• Mantenimiento efectuado por alguien que no sea Lexmark o
un servicio técnico autorizado
• Funcionamiento de un producto más allá de su límite de vida
útil
• Uso de material de impresión que no cumpla las
especificaciones de Lexmark
• Renovación, reparación, relleno o nueva fabricación de
productos, de suministros o piezas por parte de terceros
• Productos, suministros, piezas, materiales (como tóner y
tinta), software o interfaces no suministrados por Lexmark
HASTA EL LÍMITE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN
APLICABLE, NI LEXMARK NI SUS PROVEEDORES O
DISTRIBUIDORES TERCEROS OFRECEN NINGUNA OTRA
GARANTÍA O CONDICIÓN DE NINGÚN OTRO TIPO , EXPLÍCIT A
O IMPLÍCITA, CON RESPECTO A ESTE PRODUCTO Y
RENUNCIAN DE MANERA EXPLÍCITA A LAS GARANTÍAS O
CONDICIONES IMPLÍCITAS DE COMERCIALIDAD, APTITUD
PARA UN FIN DETERMINADO Y CALIDAD SATISFACTORIA.
CUALQUIER GARANTÍA A LA QUE NO SE PUEDA
RENUNCIAR SEGÚN LA LEGISLACIÓN APLICABLE ESTÁ
LIMITADA A LA DURACIÓN DEL PERÍODO DE GARANTÍA.
DESPUÉS DE ESTE PERÍODO NO SERÁ VÁLIDA NINGUNA
GARANTÍA, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA. TODA LA
INFORMACIÓN, LAS ESPECIFICACIONES, LOS PRECIOS Y
LOS SERVICIOS ESTÁN SUJETOS A CAMBIOS EN
CUALQUIER MOMENTO Y SIN PREVIO AVISO.
Limitación de responsabilidad
En este documento se especifican sus recursos bajo esta garantía
limitada. Para cualquier reclamación sobre la actuación o no
actuación de Lexmark o un distribuidor en relación a este producto
bajo esta garantía limitada, puede obtener una compensación
dentro del límite especificado en el párrafo siguiente.
La responsabilidad de Lexmark por daños reales debidos a
cualquier motivo estará limitada al importe pagado por el producto
que ha provocado los daños. La limitación de esta responsabilidad
no es válida para reclamaciones por lesiones personales o daños
en propiedades reales o propiedad personal tangible por las que
Lexmark no es responsable legalmente. EN NINGÚN CASO,
LEXMARK SERÁ RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE
BENEFICIOS, PÉRDIDA DE AHORROS, DAÑOS FOR TUITO S U
OTROS DAÑOS ECONÓMICOS O CONSECUENCIALES. Esto
es válido incluso si se avisa a Lexmark o a un distribuidor de la
posibilidad de dichos daños. Lexmark no es responsable de las
reclamaciones basadas en una reclamación hecha por un tercero.
Esta limitación de recursos también se aplica a las reclamaciones
frente a proveedores o distribuidores de Lexmark. La limitación de
recursos de Lexmark y sus proveedores y distribuidores no es
acumulativa. Estos últimos se benefician implícitamente de esta
limitación.
Derechos adicionales
Algunos estados no permiten la limitación sobre la duración de una
garantía implícita o no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o consecuenciales, por lo que es posible que las
limitaciones o exclusiones contenidas en los párrafos anteriores no
le sean aplicables.
Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos.
Puede que tenga otros derechos que varían de un estado a otro.
Derechos adicionales
Algunos estados no permiten la limitación sobre la duración de una
garantía implícita o no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o consecuenciales. Si dicha legislación se aplica,
puede que no se apliquen las limitaciones o exclusiones
contenidas en esta declaración.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Puede que
tenga otros derechos que varían de un estado a otro.
Nota: el botón Continuar funciona también como luz.
Continuar
Cancelar
Lista
Tóner bajo/Cambiar kit FC
Cargar papel
Atasco papel
Error
•Pulse y suelte el botón Continuar para reanudar la impresión.
•Pulse y suelte el botón Continuardos veces rápidamente para mostrar el código de error secundario.
•Pulse y suelte el botón Cancelarpara cancelar el trabajo de impresión actual.
•Mantenga pulsado el botón Cancelarhasta que se enciendan todas las luces para restablecer la
impresora.
11
2
Instalación de software para impresión local
Antes de instalar el software de la impresora
Una impresora local es una impresora conectada al ordenador con un cable USB o paralelo. Debe instalar en el ordenador
el software de la impresora que sea necesario antes de conectar el cable USB.
Windows
El CD de controladores se puede utilizar para instalar software en la mayor parte de sistemas operativos Windows. Si el
CD no admite el sistema operativo, se debe utilizar el Asistente para agregar impresora. Las actualizaciones de software
para la impresora pueden estar disponibles en el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com.
Instalación del software de la impresora utilizando el CD de controladores
Con el CD de controladores, puede instalar los controladores y el software de impresora para los siguientes sistemas
operativos:
•Windows Server 2003
•Windows Server 2003 x64
•Windows XP
•Windows XP Edición de 64 bits
•Windows 2000
•Windows 98 Segunda Edición
•Windows Me
•Windows NT 4.x (USB no admitido)
1Inserte el CD de controladores. Si el CD no se inicia automáticamente, haga clic en InicioÆ Ejecutar, y escriba
D:\Setup.exe en el cuadro de diálogo Ejecutar (donde D es la letra de la unidad de CD-ROM).
2Seleccione la ruta de instalación local y siga las instrucciones de la pantalla.
3Conecte el cable USB y encienda la impresora. Aparece la pantalla Plug and Play y se crea un objeto de
impresora en la carpeta de impresoras del ordenador.
Instalación del software de impresora mediante el Asistente para agregar
impresora
Se debe utilizar el Asistente para agregar impresora para instalar el software de impresora en los siguientes sistemas
operativos:
•Windows 95 (USB no admitido)
•Windows 98 Primera Edición (USB no admitido)
1Inserte el CD de controladores. Si el CD se inicia automáticamente, haga clic en Salir.
2Inicie el Asistente para agregar impresora.
3Cuando se le solicite, seleccione instalar una impresora local y, a continuación, haga clic en Utilizar disco.
4Especifique la ubicación del software de impresora en el CD de controladores. La ruta debe ser parecida a la
siguiente: D:\Drivers\Print\Win_9xMe\<idioma> donde D es la letra de la unidad de CD-ROM.
5Haga clic en Aceptar.
12
Macintosh
Instalación del software opcional de la impresora
Si desea utilizar alguna de las otras aplicaciones de software disponibles en el CD de controladores, es un buen momento
para configurarlas.
Utilidad de valores de la impresora local
La Utilidad de valores de la impresora local, una utilidad de configuración de la impresora, le proporciona la habilidad de
cambiar y guardar la configuración de la impresora en una impresora conectada localmente (USB o puerto paralelo). Los
valores predeterminados del usuario continúan vi gentes hasta que se hace otra selección o se restauran los valores
originales de la impresora (denominados valores predeterminados de fábrica). Los valores que se pueden configurar están
organizados en menús. Puede cambiar valores como Intensidad tóner, Ahorro energía, el tamaño de papel
predeterminado o el tipo de papel predeterminado.
Instalación de la utilidad de valores de la impresora local
1Inicie el CD de controladores.
2Haga clic en Instalar software de impresora.
3Seleccione la ruta de acceso de instalación personalizada.
4En Herramientas, seleccione Utilidad de valores de la impresora local.
5Haga clic en Terminar para terminar la instalación.
Utilice el controlador de impresora para realizar cambios en estos valores para trabajos de impresión individuales, que
anularán los valores predeterminados en la impresora. Para acceder a la Utilidad de valores de la impresora local desde su
escritorio, haga clic en Inicio
ÆProgramasÆLexmarkÆUtilidad de valores de la impresora local.
Macintosh
Es necesario Mac OS 9.x o posterior para la impresión USB. Para imprimir localmente en una impresora conectada
mediante USB, cree un icono de impresora de escritorio (Mac OS 9) o una cola en el Centro de Impresión/Utilidad de
instalación de la impresora (Mac OS X).
Nota: en el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com también existe un archivo PPD para la impresora
disponible en un paquete de software de carga.
Creación de una cola en el Centro de Impresión/Utilidad de instalación de la
impresora (Mac OS X)
1Instale un archivo PPD (descripción de impresora PostScript) en el ordenador. Un archivo PPD proporciona
información detallada sobre las funciones de una impresora en un ordenador Macintosh.
aInserte el CD de controladores.
bHaga doble clic en el paquete del instalador de la impresora.
cHaga clic en Continuar en la pantalla de bienvenida y haga clic de nuevo después de ver el archivo Readme.
dHaga clic en Continuar después de ver el acuerdo de licencia y haga clic en Aceptar para aceptar las
condiciones del mismo.
eSeleccione un destino y haga clic en Continuar.
fEn la pantalla Instalación simple, haga clic en Instalar.
gIntroduzca la contraseña de usuario y haga clic en Aceptar. Todo el software necesario se instalará en el
ordenador.
hHaga clic en Cerrar cuando se complete la instalación.
2Abra Finder, haga clic en Aplicaciones y en Utilidades.
3Haga doble clic en Centro de Impresión o en Utilidad de instalación de la impresora.
13
UNIX/Linux
4Realice uno de los siguientes pasos:
•Cuando la impresora conectada mediante USB aparezca en la lista de impresoras, salga del Centro de
Impresión o la Utilidad de instalación de la impresora. Se habrá creado una cola para la impresora.
•Si la impresora conectada mediante USB no aparece en la lista de impresoras, asegúrese de que el cable
USB está correctamente conectado y de que la impresora está encendida. Cuando la impresora aparezca en
la lista de impresoras, salga del Centro de Impresión o la Utilidad de instalación de la impresora.
Creación de un icono de impresora de escritorio (Mac OS 9.x)
1Instale un archivo PPD (descripción de impresora PostScript) en el ordenador. Un archivo PPD proporciona
información detallada sobre las funciones de una impresora en un ordenador Macintosh.
aInserte el CD de controladores.
bHaga doble clic en Classic y en el paquete del instalador de la impresora.
cSeleccione el idioma pertinente y haga clic en Continuar.
dHaga clic en Continuar después de ver el archivo Readme.
eHaga clic en Continuar después de ver el acuerdo de licencia y haga clic en Aceptar para aceptar las
condiciones del mismo.
fEn la pantalla Instalación simple, haga clic en Instalar. Todos los archivos necesarios están instalados en el
ordenador.
gHaga clic en Cerrar cuando se complete la instalación.
2Realice uno de los siguientes pasos:
•Para Mac OS 9.0: abra Apple LaserWriter.
•Para Mac OS 9.1-9.x: abra Aplicaciones y haga clic en Utilidades.
3Haga doble clic en Utilidad de impresora de escritorio.
4Seleccione Impresora (USB) y haga clic en OK.
5En la sección Selección de impresora USB, haga clic en Cambiar. Si la impresora no aparece en la lista
Selección de impresora USB, asegúrese de que el cable USB está correctamente conectado y de que la
impresora está encendida.
6Seleccione el nombre de la impresora y haga clic en OK. La impresora aparece en la ventana Impresora (USB)
original.
7En la sección Archivo PPD (PostScript Printer Description), haga clic en Automática. Asegúrese de que el
archivo PPD de la impresora coincide con la impresora que se está utilizando.
8Haga clic en Crear y en Guardar.
9Especifique un nombre de impresora y haga clic en Guardar. La impresora se guarda ahora como una impresora
de escritorio.
UNIX/Linux
Muchas plataformas UNIX y Linux, como por ejemplo Sun Solaris y Red Hat, admiten la impresión local.
Los paquetes Sun Solaris y Linux están disponibles en el CD de controladores y en el sitio Web de Lexmark en
www.lexmark.com. La Guía del usuario de UNIX/Linux incluida con cada paquete proporciona instrucciones detalladas
sobre la instalación y uso de las impresoras Lexmark en entornos UNIX y Linux.
Todos los paquetes de controladores de impresora admiten la impresión local si se utiliza una conexión paralela. El
paquete de controladores para Sun Solaris admite conexiones USB a dispositivos Sun Ray y estaciones de trabajo de
Sun.Visite el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com para obtener una lista completa de las plataformas UNIX y Linux
admitidas.
14
Sugerencias y tareas sobre el material de
3
impresión
¿Qué tipo de material de impresión se puede cargar en la
impresora?
Saque el máximo partido a la impresora cargando correctamente las bandejas. Nunca mezcle diferentes tipos de material
en una misma bandeja.
OrigenTamañosTiposPesoCapacidad* (hojas)
2
(24 lb)
2
2
2
2
2
• 250 hojas
• 50 etiquetas
• 50 transparencias
• 550 hojas
• 50 etiquetas
• 50 transparencias
1
Bandeja 1
(bandeja de
250 hojas)
Bandeja 2
(bandeja de
550 hojas)
Alimentador
manual
* Capacidad para material de impresión de 20 lb, a menos que se indique lo contrario.
†
Se recomienda la cartulina de fibra corta. Utilice la salida posterior para obtener los mejores resultado s.
‡
Rangos de tamaño Universal:
– Bandeja 1: 89-216 x 210-356 mm (3,5-8,5 x 8,27-14 pulg.)
– Bandeja 2: 148-216 x 210-356 mm (5,83-8,5 x 8,27-14 pulg.)
– Alimentador manual: 76–216 x 127–356 mm (3,0–8,5 x 5,0–14,0 pulg.) (incluye tarjetas de 3 x 5 pulg.)
A4, A5, JIS B5, Carta,
Legal, Ejecutivo, Folio,
Media carta, Universal
A4, A5, JIS B5, Carta,
Legal, Ejecutivo, Folio,
Media carta, Universal
A4, A5, JIS B5, Carta,
Legal, Ejecutivo, Folio,
Media carta, Universal
7¾, 9, 10, DL, C5, B5Sobres90 g/m
Papel normal,
transparencias,
‡
etiquetas
Papel normal,
transparencias,
‡
etiquetas
Papel normal,
transparencias,
‡
etiquetas
Cartulina
60–90 g/m
(16–24 lb)
60–90 g/m
(16–24 lb)
60–163 g/m
(16–43 lb)
†
• 120-163 g/m
(16-90 lb) Index Bristol
• 75-163 g/m
(50-100 lb) Etiqueta
15
¿Dónde se puede cargar el material de impresión en la impresora?
¿Dónde se puede cargar el material de impresión en la impresora?
La impresora tiene dos orígenes de papel estándar: un alimentador automático de papel de 250 hojas (bandeja 1) y
un alimentador manual de una sola hoja . Utilice la bandeja 1 para la mayoría de los trabajos de impresión. Utilice el
alimentador manual para una sola hoja de papel, una sola transparencia, sobre, etiqueta, cartulina o ficha.
Una bandeja de salida en la parte superior de la impresora admite hasta 150 hojas. La salida posterior de una sola hoja
proporciona un trayecto de papel recto para reducir la posibilidad de que se produzcan curvaturas y atascos. Esto resulta
especialmente útil para material especial, como transparencias, sobres , etiquetas, cartulinas o fichas
Bandeja de salida de 150
hojas
Soporte del papel
Cubierta frontal
Alimentador manual
Bandeja de 250 hojas
Panel de control
Salida de papel
posterior
16
Botón de encendido
Cubierta antipolvo
(en algunos modelos)
Sugerencias sobre la selección de material de impresión adecuado
Sugerencias sobre la selección de material de impresión
adecuado
La selección del papel adecuado u otro material reduce los problemas de impresión. Para obtener la mejor calidad de
impresión, haga una prueba con el papel u otro material de impresión que desea utilizar antes de comprar grandes
cantidades.
Consulte Card Stock & Label Guide disponible en nuestro sitio Web en www.lexmark.com para obtener más información
sobre qué papel le puede proporcionar unos resultados óptimos para su entorno de impresión.
Papel
•Para obtener la mejor calidad de impresión, utilice papel xerográfico de fibra larga de 20 lb (75 g/m2).
La impresora puede cargar automáticamente papel de fibra larga con un peso que oscile entre 60 y 90 g/m
24 lb de alta calidad). Es posible que el papel de peso inferior a 60 g/m
una correcta alimentación, lo que provocaría atascos. El papel con un peso superior a 90 g/m2 (24 lb) se debe
cargar desde la bandeja de 550 hojas opcional o desde el alimentador manual.
•El proceso de impresión láser aumenta la temperatura del papel a 170 °C (338 °F) en aplicaciones que no sean
MICR. Utilice únicamente papel que pueda soportar estas temperaturas sin perder el color, provocar manchas de
tinta o liberar emisiones peligrosas. Consulte con el fabricante o distribuidor si el papel elegido es aceptable para
impresoras láser.
2
(16 libras) no sea lo bastante rígido para
2
(16 y
Formularios preimpresos y cabeceras
•Utilice únicamente formularios y cabeceras impresos mediante un proceso de impresión con desviación
litográfica o de grabado.
•Elija papeles que absorban la tinta sin provocar manchas.
•Evite los tipos de papel con superficies de textura áspera o gruesa.
Utilice tipos de papel impresos con tintas resistentes al calor, diseñados para su uso en copiadoras xerográficas. La tinta
debe soportar temperaturas de 170 °C (338 °F) sin derretirse ni li berar emi s iones peligrosas. Utilice tintas que no se vean
afectadas por la resina del tóner. Las tintas que se imprimen mediante un proceso de oxidación o tintas oleosas deben de
cumplir estos requisitos, las de látex puede que no. Si tiene dudas, consulte con su proveedor de papel.
Los papeles preimpresos, como las cabeceras, deben poder soportar temperaturas de hasta 170 °C (338 °F) sin derretirse
o liberar emisiones peligrosas.
Transparencias
•Utilice transparencias diseñadas específicamente para impresoras láser. Las transparencias deben soportar
temperaturas de 170 °C (338 °F) sin derretirse, perder el color, deshacerse o liberar emisiones peligrosas.
Recomendamos las transparencias para impresora láser de Lexmark: número de referencia 70X7240 para
transparencias de tamaño Carta; número de referencia 12A5010 para transparencias de tamaño A4.
•Para que no se produzcan problemas de calidad de impresión, evite dejar huellas en las transparencias.
17
Sugerencias sobre la selección de material de impresión adecuado
Sobres
•Utilice sobres de papel de alta calidad de 24 lb (90 g/m2).
•No utilice sobres que:
–Tengan una curvatura excesiva.
–Estén unidos.
–Estén dañados de cual quier forma.
–Contengan ventanas, agujeros, perforaciones, recortes o repujados.
–Utilicen cierres metálicos, nudos con hilos o barras de doblez metálicas.
–Tengan pegados sellos de correo.
–Tengan algún adhesivo expuesto cuando la solapa está en posición de sellado.
•Utilice sobres que puedan soportar temperaturas de 170 °C (338 °F) sin:
–sellarse
Si tiene dudas sobre los sobres que está pensando utilizar, consulte con su proveedor de sobres.
•La combinación de una alta humedad (más del 60%) y las altas temperaturas de impresión puede sellar los
sobres.
Etiquetas
•No utilice etiquetas que tengan el adhesivo expuesto en las hojas.
•No imprima muchas etiquetas seguidas.
•No utilice etiquetas de vinilo.
•Utilice etiquetas que soporten temperaturas de 170 °C (338 °F) sin sellarse, curvarse de forma excesiva,
arrugarse ni liberar emisiones peligrosas. El adhesivo de la etiqueta, la cara recomendada del paquete de
impresión y las capas de protección deben poder soportar una presión de 25 libras por pulgada cuadrada (psi)
(172 kilo pascales).
Cartulina
•Las preimpresiones, perforaciones y arrugas pueden afectar significativamente a la calidad de impresión y
provocar problemas de atascos o manejo del material.
•Procure no utilizar cartulina que pueda liberar emisiones peligrosas al calentarse.
•No utilice cartulinas preimpresas fabricadas con pro ductos químicos que puedan contaminar la impresora.
Las preimpresiones introducen componentes semilíquidos y volátiles en la impresora.
•Utilice cartulinas con un peso máximo de 163 g/m2 y un tamaño mínimo de 76 x 127 mm (3 x 5 pulgadas).
18
Sugerencias de almacenamiento de suministros y material
Sugerencias de almacenamiento de suministros y material
Almacenamiento del papel
Utilice las siguientes directrices para evitar los problemas de carga del papel y la calidad de impresión desigual.
•Almacene el papel en un entorno en el que la temperatura sea aproximadamente de 21 °C (70 °F) y con una
humedad relativa del 40%.
•Es preferible guardar las cajas de papel en una estantería o palé que en el suelo directamente.
•Si almacena paquetes individuales de papel fuera de la caja de cartón en la que vinieron, asegúrese de que están
sobre una superficie plana de manera que los bordes no se doblen, se curven ni se dañen.
•No coloque nada sobre los paquetes del papel.
Almacenamiento de suministros
Guarde los suministros de la impresora en un lugar fresco y limpio. Almacene los suministros hacia arriba en sus
embalajes originales hasta su utilización.
No exponga los suministros a:
•Luz directa del sol
•Temperaturas superiores a 35° C (95° F)
•Alta humedad (por encima del 80%)
•Aire salado
•Gases corrosivos
•Mucho polvo
19
Sugerencias sobre la prevención de atascos
Sugerencias sobre la prevención de atascos
Puede evitar la mayoría de los atascos de papel si carga el papel y material especial correctamente en la impresora.
Los siguientes consejos pueden ayudarle a evitar atascos de papel:
•No cargue papel arrugado, doblado o húmedo.
•Nunca mezcle diferentes tipos de material en una misma bandeja.
•Airee y alise el papel antes de cargarlo.
•No exceda la altura de pila máxima.
•Introduzca las bandejas con firmeza en la impresora después de cargarlas.
•Asegúrese de que el papel o el material especial está encajado en las guías de la s bandejas.
•No extraiga las bandejas de papel mientras se imprimen los trabajos. Espere a que aparezca la secuencia de luces Cargar papel (consulte Cargar papel en la página 53) antes de extraer la bandeja.
•Antes de cargar transparencias, airee la pila para evitar que las hojas se peguen entre sí.
•No utilice sobres que:
–Tengan una curvatura excesiva.
–Estén unidos.
–Estén dañados de cual quier forma.
–Contengan ventanas, agujeros, perforaciones, recortes o repujados.
–Utilicen cierres metálicos, nudos con hilos o barras de doblez metálicas.
–Tengan pegados sellos de correo.
–Tengan algún adhesivo expuesto cuando la solapa está en posición de sellado.
•Utilice sólo el papel recomendado. Consulte Card Stock & Label Guide disponible en nuestro sitio Web en
www.lexmark.com para obtener más información sobre qué papel le puede proporcionar unos resultados
óptimos para su entorno de impresión.
•Si necesita información detallada antes de adquirir grandes cantidades de papel personalizado, consulte la guía
Card Stock & Label Guide.
20
Cómo cargar la bandeja de 250 hojas
Cómo cargar la bandeja de 250 hojas
Siga estas instrucciones para cargar papel en las bandejas de 250 .
1Extraiga la bandeja.
Nota: para cargar papel de tamaño Legal o Folio, tiene que ex traer por completo la bandeja de papel.
Consulte Extracción completa de la bandeja para los tamaños de papel Legal o Fo lio en la
página 23 para obtener instrucciones.
2Prepare una pila de papel con el fin de cargarla flexionándola hacia los dos lados. Alinee los bordes en una
superficie nivelada.
21
Cómo cargar la bandeja de 250 hojas
3Cargue el papel en la bandeja con la cara de impresión boca abajo.
Nota: cargue el papel con cabecera con la cara del diseño boca abajo. El borde superior de la hoja con el
logotipo se debe colocar en la parte frontal de la bandeja.
Asegúrese de que el papel no excede la línea de relleno máxima situada en las guías laterales. Si supera dicha
línea, se pueden provocar atascos.
4Deslice las dos guías laterales y la guía posterior hasta que encajen correctamente en la pila de papel.
5Inserte la bandeja.
22
Cómo cargar la bandeja de 250 hojas
6Extienda el soporte de papel en la bandeja de salida.
Extracción completa de la bandeja para los tamaños de papel Legal o Folio
Para cargar papel de tamaño Legal o Folio, debe extender la bandeja de papel. También debe sujetar la cubierta de polvo
a la parte posterior de la impreso ra para proteger la bandeja mientras esté extendida.
1Empuje el pestillo situado en la parte posterior de la bandeja.
2Extienda la bandeja hasta que la par te extensible quede bloqueada.
23
Cómo cargar la bandeja de 250 hojas
Sujeción de la cubierta de polvo
Protege la bandeja de papel del entorno y evita
que se salga de su posición por algún golpe
mientras está extendida.
Sujete la cubierta de polvo a la parte posterior de
la impresora, alineando las lengüetas de la
cubierta sobre los orificios de la impresora y
encaje la cubierta en su sitio.
24
Cómo cargar el alimentador manual
Cómo cargar el alimentador manual
El alimentador manual se encuentra en la parte frontal de la impresora y, desde él, sólo se pueden cargar las hojas del
material de impresión una a una. Puede utilizar el alimentador manual para realizar trabajos rápidos en tamaños o tipos de
papel que no estén cargados en la bandeja.
Para obtener información sobre materiales de impresión admitidos en el alimentador manual, consulte ¿Qué tipo de material de impresión se puede cargar en la impresora? en la página 15. Si sólo utiliza el material de impresión
especificado, evitará atascos de papel y problemas de calidad de impresión.
Nota: se recomienda enviar el trabajo de impresión a la impresora antes de cargar el alimentador manual.
Consulte Cómo car gar manualmente un trabajo de impresión en la página 30 para obtener más
información.
Para cargar el alimentador manual:
1Coloque una hoja del material de impresión
seleccionado, con la cara de impresión boca
arriba, en el centro del alimentador manual,
pero sólo hasta el punto en el que su borde
superior pueda tocar las guías de papel. De
lo contrario, la impresora cargará el material
de impresión demasiado pronto y
probablemente arrugará el trabajo de
impresión.
2Ajuste las guías de papel a la anchura del
material de impresión.
3Sujete ambos lados del material de
impresión junto al alimentador manual e
introdúzcalo en la impresora hasta que se
cargue de forma automática.
Hay una breve pausa entre el momento en
que la impresora carga el material de
impresión y en el que lo introduce en la
impresora.
Advertencia: no fuerce el material de
impresión para introducirlo en el alimentador. Forzar el material provoca atascos.
•Inserte los sobres con la cara de la solapa boca abajo y con el área del sello como se muestra.
•Sujete las transparencias por los bordes y evite tocar la cara de impresión. La calidad de impresión se puede ver
afectada si tiene aceite en los dedos.
•Cargue el papel con cabecera boca arriba, con la parte superior de la hoja en primer lugar.
•Si tiene problemas con la alimentación, déle la vuelta al papel.
25
Cómo utilizar la salida posterior
Cómo utilizar la salida posterior
La salida posterior de una sola hoja proporciona un trayecto de papel recto para reducir la posibilidad de que se produzcan
curvaturas y atascos. Esto resulta especialmente útil para material especial, como transparencias, sobres, etiquetas,
cartulinas o fichas.
Para utilizar la salida posterior, abra la puerta de la salida posterior. Cuando la salida posterior está abierta, todo el
material de impresión sale por ella. Cuando está cerrada, todo el material se envía a la bandeja de salida situada en la
parte superior de la impresora.
26
Cómo eliminar los atascos de papel
Cómo eliminar los atascos de papel
Cuando se produce un atasco de papel, la impresora se detiene y se encienden las luces del panel del operador Atasco
papel y Continuar. Pulse y suelte el botón Continuardos veces rápidamente para mostrar la secuencia
de luces de atasco de papel de error secundario concreta. Consulte Códigos de error secundarios en la página 61 para
obtener más información.
Recomendamos retirar cualquier material de todo el trayecto del papel cuando se produzca un atasco de papel.
Para eliminar un atasco de papel:
1Si está cargando papel de una bandeja, extráigala y, a continuación, elimine los atascos.
27
Cómo eliminar los atascos de papel
2Abra la cubierta frontal y extraiga el conjunto del cartucho de impresión.
Advertencia: no deje el conjunto del cartucho de impresión expuesto a la luz directa durante mucho tiempo. Una
larga exposición a la luz puede provocar problemas de calidad de impresión.
3Extraiga el material atascado del área situada detrá s de este con junto.
Advertencia: el fusor o el área pueden estar calientes.
28
Cómo eliminar los atascos de papel
4Levante la solapa de la parte frontal de la impresora y extraiga el material atascado que haya debajo de dicha
solapa.
5Abra la salida posterior y extraiga los atascos.
Advertencia: el fusor o el área pueden estar calientes.
6Después de haberlos extraído, vuelva a instalar el conjunto del cartucho de impresión, asegúrese de que todas
las cubiertas y bandejas de la impresora están cerradas y, a continuación, pulse Continuar para reanudar
la impresión.
Nota: la opción Recup. atasco está definida en el valor Automático de forma predeterminada. Cuando la
opción Recup. atasco está definida en el valor A utomático , la memoria que retiene la imagen de una
página se puede volver a utilizar una vez que la página se imprime, pero antes de que salga
correctamente de la impresora si dicha memoria se necesita para otro fin. Por lo tanto, una página
atascada puede o no volver a imprimirse, según el uso de la memoria global de la impresora.
29
4
Tareas de impresión
Cómo cargar manualmente un trabajo de impresión
El alimentador manual se encuentra en la parte frontal de la impresora y, desde él, sólo se pueden cargar las hojas del
material de impresión una a una. Para obtener información sobre materiales de impresión admitidos en el alimentador
manual, consulte ¿Qué tipo de material de impresión se puede cargar en la impresora? en la página 15.
Cuando utilice el alimentador manual, envíe el trabajo de impresión a la impresora antes de cargar el material de
impresión. Cuando la impresora esté lista, mostrará la secuencia de luces Cargar alimentador manual; en ese momento
debe cargar el material.
Para alimentar manualmente un trabajo de impresión:
1En la aplicación de software del ordenador, seleccione Archivo Æ Imprimir.
2Haga clic en Propiedades (u Opciones, Impresora o Config uración según la aplicación) para ver los valores del
controlador de impresora.
3Haga clic en la ficha Papel.
4Seleccione Papel manual de la lista desplegable de bandejas de papel.
5Seleccione el tipo y tamaño de papel adecuados.
6Haga clic en Aceptar.
7Haga clic en Aceptar en la ventana de impresión para enviar el trabajo a impresión.
La impresora mostrará la secuencia de luces Cargar alimentador manual.
30
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.