El siguiente párrafo no se aplica en aquellos países donde dic has provisiones no sean
consecuentes con las leyes locales: LEXMARK INTERNATIONAL, INC. PROPORCIONA ESTA
PUBLICACIÓN “TAL CUAL”, SIN GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, NI EXPRESAS NI IMPLÍCITAS,
INCLUIDAS, PERO SIN LIMITARSE A ELLAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Algunos estados no
permiten la renuncia a las garantías expresas o implícitas en determinadas transaccion es; por lo
tanto, es posible que no se aplique esta declaración en su caso.
Esta publicación podría i ncluir imprecisiones técnicas o errores tipográficos . Periódicamente se
realizan cambios a la información aquí incluida; estos cambios se incorporarán en ediciones
posteriores. En cualquier momento se pueden realizar mejoras o cambios a los productos o
programas aquí descritos.
Puede dirigir sus comentarios a Lexmark International, Inc., Department F95/032-2, 740 West New
Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, Estados Unidos. En el Reino Unido e Irlanda, envíelos a
Lexmark International Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe House, W esthorpe,
Marlow Bucks SL7 3RQ, Reino Uni do . Le xmark puede utilizar o distribuir la inf ormación suministr ada
de la manera que crea apr opiad a sin i ncurrir en n inguna obligación hacia usted. Puede adquirir más
copias de las publicaciones relacionadas con este producto llamando al 1-800-553-9727. En el
Reino Unido e Irlanda, llame al +44 (0)8704 440 044. En otros países, póngase en contacto con su
punto de venta.
3
Las referenci as en es ta pub licaci ón a product os, progr amas o servicios no implican que el fabricante
tenga la intención de ofrecerlos en todos los países en los que opera. Cualquier referencia a un
producto , programa o servicio no implica que sólo pueda utilizarse dicho producto, programa o
servicio. En lugar de los mencionados, puede utilizarse cualquier product o, programa o servicio
equivalente funcionalmente que no infrinja ningún derecho sobre la propiedad intelectual. La
ev aluación y v erificación del funcionami ento con otros productos , progr amas o servicios, ex cepto los
mencionados explíci tamente por el fabricante, son responsabilidad del usuario.
Este software y la documentación que lo acompaña, que se proporci onan según este acuerdo,
constituyen software y documentación comercial de ordenador desarrollados excl usivamente con
capital privado.
Marcas comerciales
Lexmark y Lexmark con diamante son marcas comerciales de Lexmark International, Inc.,
registradas en los Estados Unidos y/o en otros países.
PictureGrade es una marca comercial de Lexmark International, Inc.
Mac y el logotipo de Mac son marcas comerciales de Apple Computer, Inc., registrada en Estados
Unidos y en otros países.
®
es una marca comercial registrada de He wlet t-Packard Compan y. PCL es la denominación de
PCL
Hewlett-Packard Company de un conjunt o de funciones y comandos de impresora (lenguaje)
incluido en sus productos de impresora. Esta impresora está diseñada para ser compatible con el
lenguaje PCL. Esto significa que la impresor a reconoce los comandos PCL utilizados en varias
aplicaciones y que la impresora emula las funciones correspondientes a los comandos.
PostScript
denominación de Adobe Systems de un conjunto de funci ones y c omandos de impres or a (len guaje)
incluido en sus productos de software. Esta impresora está diseñada para ser compatible con el
lenguaje PostScript X. Esto significa que la impresora reconoce los comandos PostScr ipt X
utilizados en varias aplicaciones y que la i mpresora emula las funciones correspondientes a los
comandos.
Encontrará detalles acerca de la compatibilidad en la Referenc ia técnica.
Otras marcas comerciales pertenecen a sus respectivos pro p ietarios.
®
es una marca registrada de Adobe Systems Incorporated. PostScript X es la
Marcas comerciales
4
Aviso de licencia
El software residente de la impresora contiene:
•Software desarrollado por y con copyright de Lexmark
•Software modificado por Lexmark con licencia según las disposiciones GNU General Public
License versión 2 y GNU Lesser General Public License versión 2.1
•Software con licencia BSD y declaraciones de garantía
Haga clic en el título del documento que desee consultar:
BSD License and Warranty statements
GNU General Public License
El software con licencia GNU modificado por Lexmark es gratuito; puede redistribuirlo y/o
modificarlo según los términos de las licencias a las que se ha hecho refer encia. Estas licencias no
proporcionan ningún derecho sobre el software con copyright de Lexmark en esta impresor a.
Debido a que el software con licencia GNU en el que se basan las modificaciones de Lexmark se
proporciona explí citamente sin garant ía, el uso de la v ersión modificada po r Lexmark se proporci ona
igualmente sin garantía. Consul te las renuncias de garantías de las licencias a las que se hace
referencia para obtener más información.
Para obt ener archivos de código origen para el software con licencia GNU modificado por Lexmark,
inicie el CD de controladores incluido con la impresora y haga clic en Contactar con Lexmark.
Información de seguridad
•Si el producto no tiene est e símbolo, , es imprescindible conectarlo a una toma de
corriente eléctrica con la toma de tierra correct a.
PRECAUCIÓN: no instale este producto, realice conexiones eléctricas ni uti lice la
característica de módem fax durante una tormenta eléctrica.
•El cable de alimentación deberá conectarse a una toma eléctrica situada cerca del producto
y de fácil acceso.
•Cualquier servicio o reparación deber á realizarse po r parte del personal cualific ado , a menos
que se trate de las averías descritas en las instrucciones de utilización.
•Este producto se ha diseñado, verificado y aprobado para cumplir los más estrictos
estándares de seguridad global usando los componentes específico s de Lexmark. Puede
que las característi cas de seguridad de al gunas piezas no s ean si empre evidentes . Lexmark
no se hace responsable del uso de otras piezas de recambio.
Aviso de licencia
5
•Su producto utiliza un láser.
PRECAUCIÓN: el uso de controles o ajustes o la ejecución de procedimientos distintos de
los descritos aquí pueden dar como resultado una exposición a radiación
peligrosa.
•Este producto utiliza un proceso de impresión que cali enta el material de impresión y dicho
calor puede provocar que el material libere emisiones. Debe entender la sección de las
instrucciones de funcionamiento que trata sobr e las directrices para seleccionar el material
de impresión con el fin de evit ar la posibilidad de emisiones peligrosas.
Precauciones y advertencias
PRECAUCIÓN: una precaución identifica algo que podría provocarle daños.
Advertencia: una advertencia identifica algo que podría dañar el softwar e o el hardware del
producto.
Avisos de emisiones electrónicas
Conformidad con las directivas de la Comunidad Europea (CE)
Este producto cumple los requisitos de prot ección de las directivas 89/336/EEC y 73/2 3/EEC de l
Consejo de la CE sobre la aproximación y armonización de las leyes de los estados miembros con
relación a la compatibilidad electr omagnética y seguridad de equipos eléctricos diseñados para su
uso en determinados límites de voltaje.
El director de fabricación y asistencia técnica de Lexmark International S.A., Boigny, Francia, ha
firmado una declaración de conformidad con los requisitos de las directivas.
Este producto cumple los límites de Clase B de EN 55022 y los requisitos de seguridad de
EN 60950.
Precauciones y advertencias
6
Energ y Star
El programa de equipos informáticos EPA ENERGY STAR es un esfuerzo conjunto con fabricantes
de equipos informáticos para promover la introducci ón de productos de bajo consumo y reducir la
contaminación del aire provocada por la generación de energía.
Las empresas que participan en este programa introducen productos que reducen el cons umo
cuando no se utilizan. Esta característica reduce la energía utilizada hasta un 50 por ciento.
Lexmark se enorgullece de participar en este programa.
Como asociado de ENERGY STAR, Lexmark International, Inc. ha determinado que este producto
cumple las directrices de ENERGY STAR para el ahorro de energía.
Aviso de láser
La impresora está certificada en EE.UU. según los requisit os de DHHS 21 CFR Subapartado J de
productos láser de Clase I (1) y, en otras partes, está certificada como producto láser de Clase I
según los requisitos de IEC 60825-1.
Los productos láser de Clase I no se consideran pe ligrosos. La impresora contiene en su interior un
láser de Clase IIIb (3b) que es, nominalmente, un láser de arseniuro de galio de 5 milivatios que
funciona en la región de longitud de onda de 770-795 nanómetros. El sistema de láser y la
impresora se han diseñado de modo que no ha ya acceso humano a la r adiación de láser por enci ma
de un nivel de Clase I durante el funcionamiento normal, mantenimiento del usuario o condición de
servicio prescrita.
Energy Star
7
1
Descripción general de la impresora
Acerca de la impresora
Bandeja 1
Soporte del papel
posterior
Soporte del
papel frontal
Bandeja de
salida
superior
Puerta de
salida frontal
Bandeja de 250 hojas opcional
Utilice esta
característica:
Bandeja 1Cargar hasta 150 hojas de papel normal o 10 hojas de otro material de
Cuando desee:
impresión.
Alimentador
manual
Guía de
papel
Luces del
panel del
operador
Soporte del papel
posterior
Soporte del papel
frontal
Alimentador manualCargar una sola hoja de papel o de otro material de impresión. Utilizar
Guías de papelAjustar el ancho del material de impresión en la bandeja 1 y el alimentador
Luces del panel del
operador
Bandeja de salida
superior
Sujetar material de impresión en la bandeja 1.
Sujetar material de impresión en la bandeja de salida superior.
transparencias, etiquetas, sobres y cartulinas.
manual.
Comprobar el estado de la impresora.
Apilar los documentos impresos boca abajo.
Descripción general de la impresora
8
Utilice esta
característica:
Descripción general de la impresora
Cuando desee:
Puerta de salida
frontal
Bandeja de 250 hojas
Imprimir en material de impresión especial, por ejemplo, cartulinas o
etiquetas.
Aumentar la capacidad de papel.
opcional
El panel del operador tiene 6 luces y 2 botones.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue
•Pulse y suelte el botón
Cancel
Continuar para reanudar la impresión.
•Pulse y suelte el botón
•Pulse y suelte el botón
Continuar dos veces rápidamente para mostrar un código de error.
Cancelar para cancelar el trabajo de impresión actual.
•Mantenga pulsado el botón
la impresora.
Cancelar hasta que se enciendan t odas las luc es par a re stablecer
Acerca de la impresor a
9
2
Impresión
Uso del panel del operador
El panel del operador tiene 6 luces y 2 botones del panel del operador.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cuando:La impresora:
la luz Lista/Datos está
encendida
la luz Lista/Datos está
parpadeando
la luz Tóner bajo está
encendida
la luz Cargar papel está
encendida
la luz Atasco de papel
está encendida
La luz Error está
encendida
la luz Pulsar Continuar
está encendida
las luces Error y Pulsar
Continuar están
encendidas
está preparada para recibir y procesar datos.
está ocupada recibiendo o procesando datos.
le alerta de que se está agotando el tóner.
le pide que cargue material de impresión en la bandeja 1, en el
alimentador manual o en la bandeja de 250 hojas opcional (si está
instalada).
detecta un atasco.
tiene la cubierta abierta o el cartucho de impresión no está
instalado.
le pide que pulse el botón
le advierte de que se ha producido un error secundario.
Continue
Cancel
Continuar para reanudar la impresión.
Impresión
10
Impresión
Configuración de un trabajo de impresión
Una vez configur ada la impresor a e instalados l os controlado res , y a está listo par a imprimir. ¿Desea
imprimir una carta, agregar a una presentación la marca de agua Prohi bida la reproduc ción o ajustar
el valor de intensidad de impre sión? Sólo tiene que elegir el v alor en el cont rolador de la impresora e
imprimir el trabajo.
Impresión desde un entorno Windows
Por ej emplo, suponga que hay papel normal cargado en la bandeja 1 pero desea imprimir una carta
en papel con cabecera y un sobre.
1Cargue el papel con cabecera en l a bandeja 1 con la parte superior de la página hacia abajo
y con la cara hacia usted.
2En la aplicación de software, abra el archivo que desea imprimir.
3En el menú Archivo, seleccione Configurar página (o impresora) para abrir el controlador
de la impresora.
4Verifique que en el cuadro de diálogo está seleccionada la impresora correcta.
5En el cuadro de diálogo Configurar página, haga cli c en Propiedades, Opciones o
Configuración (según la aplicación) para cambiar el valor del papel a Cabecera y, a continuación, haga clic en Aceptar.
6Haga clic en Aceptar o Imprimir para enviar el trabajo de impresión.
Configuración de un trabajo de impresión
11
Impresión
Ahora imprima el sobre:
1Cargue un sobre verticalmente, con la solapa hacia abajo y el área del sel lo en la esquina
superior izquierda en el alimentador manual.
2En el menú Archivo, seleccione Configurar página (o impresora) para abrir el controlador
de la impresora.
3En el cuadro de diálogo Configurar página, haga cli c en Propiedades, Opciones o
Configuración (según la aplicación) y seleccione el tamaño de sobre que desee en el valor
Tipo de papel.
4Cambie la orientación a Horizontal.
5En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en Aceptar para enviar el trabajo de impresión.
Nota: para cambiar los valores de la impresora no disponi bles desde el cont rolador de la
impresora, instale la Utilidad de configuración de la impresora local desde el CD
de controladores (consulte Uso de la Utilidad de configuraci ón de la impresora
local).
Si precisa información acerca de un valor de la impresora, puede obtener ayuda con sólo hacer clic:
•Haga clic en el cuadro Ayuda que hay en la esquina inferior derecha de cual quier cuadro de
diálogo.
•Mueva el cursor al valor en cuestión y pulse F1 o haga clic con el botón derecho del ratón.
Impresión desd e un ordenador Macintosh
Por ej emp lo, desea imprimir una carta en papel con cabecera y un sobre:
1Cargue el papel con cabecera en l a bandeja 1 con la parte superior de la página hacia abajo
y con la cara hacia usted.
2En la aplicación de software, abra el archivo que desea imprimir.
3En el menú Archivo, seleccione Configurar página para abrir el controlador de la impresora.
4Verifique que en el cuadro de diálogo está seleccionada la impresora correcta.
Impresión desde un ordenador Macintosh
12
Impresión
5Seleccione Cabecera en Papel y, a continuación, haga clic en OK.
6Haga clic en Imprimir del menú Archivo para enviar el trabajo de impresión.
Ahora imprima el sobre:
1Cargue un sobre verticalmente, con la solapa hacia abajo y el área del sel lo en la esquina
superior izquierda en el alimentador manual.
2En el menú Archivo, haga clic en Configurar página.
3En el valor Tamaño de papel, seleccione el tamaño de sobre que desee.
4Cambie la orientación a Horizontal.
5Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Configuración de página.
6Vuelva al menú Archivo y seleccione Imprimir.
7En Origen del papel, seleccione Sobre.
8Haga clic en Imprimir para enviar el trabajo de impresión.
Cancelación de un trabajo de impresión
Desde el panel del operador de la impresora
Pulse y suelte el botón Cancelar para cancelar el trabajo de impresión actual.
Desde un ordenador Windows
1Minimice todos los programas par a mostrar el escritorio.
2Haga doble clic en el icono Mi PC.
3Haga doble clic en el icono Impresoras.
Aparece una lista de las impresoras disponibles.
4Haga doble clic en la impresora que está utilizando para imprimir el trabajo.
Aparece una lista de los trabajos de impresión.
5Seleccione el trabajo que desea cancelar.
6Pulse la tecla Suprimir en el teclado.
Cancelación de un trabajo de impresión
13
Impresión
Desde un ordenador Macintosh
Cuando se envía un trabajo de impresión, el icono de la impresora aparece en el escritorio.
1Haga doble clic en el icono de la impresora en el escritorio.
Aparece una lista de los trabajos de impresión.
2Pulse Control y haga clic en el trabajo de impresión que desea cancelar. Seleccione
Detener cola en el menú local.
Impresión en ambas caras del papel
Imprimir en ambas caras del papel reduce los costes de impresión. Seleccione Dúplex en el
controlador de impresor a para dar formato al trabajo de modo que primero se impriman las páginas
del documento de forma alternativa. Una vez impresa la primera car a del trabajo, se enciende la luz
Cargar papel y la luz Pulsar Continuar parpadea. Siga las instrucciones del menú emergente de los
controladores para imprimir la segunda cara correspondiente de cada página.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue
Cancel
Nota: Dúplex manual sólo está disponible en Windows NT 4.0, Windows 2000 y
Windows XP.
Aunque puede utilizar l a bandeja 1 o la bandeja de 250 hojas opcional para imprimir la primera cara
del trabajo dúplex, utilice sólo la bandeja 1 para imprimir la segunda cara.
También puede elegir cómo se realizará la impresión a doble cara del tr abajo: borde largo o borde
corto.
Impresión en ambas cara s del pap el
14
Impresión
Borde largo significa que las páginas se encuadernan por el borde largo de la página (borde
izquierdo para orientación v ertical o borde superior para horizontal).
Horizontal
Revers o de
la hoja
Anverso de
la siguiente
hoja
Reverso
de la
hoja
Vertical
Anverso de
la siguiente
hoja
Borde corto significa que las páginas se encuadernan por el borde corto de la página.
Vertical
Reverso
de la hoja
Reverso
de la hoja
Anverso de
la hoja
Horizontal
Anverso de
la hoja
Impresión en ambas cara s del pap el
15
3
Manejo del papel
Selección del material de impresión adecuado
Seleccione el tipo de papel o material de impresión correcto para reducir los problemas de
impresión. P ara obtener la mejor calidad de impresión, pruebe una muestra del papel o material de
impresión que piense comprar antes de adquirir grandes cantidades.
•
Utilice papel xerográfico de 75 g/m2 (20 lb).
•Utilice transparencias diseñadas para impresoras láser. Recomendamos las transparencias para
impresora láser de Lexmark™: el número de referencia de las transparencias tamaño carta es
70X7240 y el número de referencia de las transparencias tamaño A4 es 12A5010.
•Utilice sob re s de pa pel de al t a ca li d ad de 90 g/ m
sobres que:
–Tengan demasiada curvatura
–Estén pegados entr e sí
–Estén dañados de algún modo
–Contengan ventanas, orificios, perforaciones, cortes o grabados
–Utilicen cierres metálicos, tirillas o solapas metálicas
–Tengan sellos pegados
–Tengan algún adhesivo expuesto cuando la solapa esté en la posición de cierre
2
(24 lb). Para reducir los atascos de papel, no utilice
•No utilice etiquetas que tengan adhesivo expuesto en las hojas.
•No imprima muchas etiquetas seguidas.
•Utilice cartulinas con un peso máximo de 163 g/m
de 76,2 x 127 mm (3 x 5 pulgadas).
2
y un tamaño mínimo
Manejo del papel
16
Manejo del papel
Tipos y tamaños de material de impresión
Material de
impresión
TamañoPesoCapacidad
PapelA4, A5, B5, carta, legal,
ejecutivo, folio
17–43 libras
(64–163 g/m
16–43 libras
(60–163 g/m
16–24 libras
(60–90 g/m
Bandeja 1: 150 hojas
2
(papel 20 lb)
)
2
Alimentador manual: 1 hoja
)
2
Bandeja de 250 hojas
)
opcional: 250 hojas
(papel 20 lb)
TransparenciasA4, carta¯Bandeja 1: 10 hojas
Alimentador manual: 1 hoja
SobresMonarch (7 3/4), 9, Com-10,
C5, C6, B5, DL
Etiquetas
(papel)
Mínimo: 8,3 x 11 pulg.
(210 mm x 279 mm)
24 lb (90 g/m
17–43 libras
(64–163 g/m
2
)Bandeja 1: 10 sobres
Alimentador manual: 1 sobre
Bandeja 1: 10 hojas
2
)
Alimentador manual: 1 hoja
Máximo: 8,5 x 11,7 pulg.
(216 mm x 297 mm)
Index Bristol
Cartulina para
etiquetar
Mínimo: 3 x 5 pulg.
(76,2 x 127 mm)
Máximo: 8,5 x 14 pulg.
(216 mm x 356 mm)
67–90 libras
Index Bristol
(120–163 g/m
50–100 libras
etiqueta
(75–163 g/m
Bandeja 1: 10 fichas
Alimentador manual: 1 ficha
2
)
2
)
Selección del material de impresión adecuado
17
Manejo del papel
Orígenes del material de impresión de la impresora
La impresora tiene dos orígenes de papel estándar: un alimentador de papel automático (bandeja
1), que admite hasta 150 hojas de papel normal, y un alimentador manual de una sola hoja. Utilice la
bandeja 1 para la ma yor ía de los trabajo s de impresión. Ut ilice el aliment ador manual para int roducir
una sola página, transparencia, sobre, etiqueta o ficha.
Soporte del papel
Soporte del papel
Bandeja 1
Bandeja de
salida
superior
Puerta de
salida frontal
Alimentador
manual
Bandeja de 250
hojas opcional
Una bandeja de salida en la parte superior de la impresora admite hasta 100 hojas. La puerta de
salida frontal de hojas sueltas proporciona un trayecto de papel recto para material de impresión
especial, como transparencias, sobres, etiquetas, cartulinas o fichas, reduciendo la curvatura y los
posibles atascos de papel .
Para aumentar la capacidad de papel, puede adquirir la bandeja de 250 hojas opcional.
Orígenes del material de impresión de la impresora
18
Manejo del papel
Carga del papel
En la bandeja 1
1Extienda el soporte de papel posterior hasta que oiga un clic.
2Flexione las hojas haci a los dos lados, airéelas por los cuatro lados y vuelva a flexionarlas.
Carga del papel
19
Manejo del papel
3Si carga papel con cabecera, insértelo con la parte superior de la página hacia abajo y con la
cara hacia usted.
Nota: los papeles preimpresos, por ejemplo , con cabecera, deben soportar temperatur as
de hasta 200ºC (392°F) sin fundirse ni liberar emisiones peligrosas.
4Ajuste las guías de papel a los bordes del papel.
Carga del papel
20
Manejo del papel
5Extienda el soporte de papel frontal de la bandej a de salid a de papel superior hasta que oi ga
un clic. Si está imprimiendo en papel de tamaño legal, extienda por completo el soporte del
papel frontal.
6Seleccione el tamaño y el tipo de papel en el programa de software.
7Inicie el trabajo de impresión.
En el alimentador man ua l
Utilice el alimentador manual par a imprimir las hojas de papel de una en una.
1Si carga papel con cabecera, inserte una hoja con la parte superior de la página hacia abajo
y hacia usted.
2Ajuste las guías de papel a los bordes del papel.
3Seleccione el tamaño y el tipo de papel en el programa de software.
4Inicie el trabajo de impresión.
5Pulse y suelte el botón Continuar para reanudar la impresión.
Carga del papel
21
Manejo del papel
6Cuando la luz Cargar papel parpadee y la luz Pulsar Continuar se encienda, coloque otra
hoja en el alimentador manual.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
7Pulse Continuar.
Continue
Cancel
Carga del papel
22
Manejo del papel
En la bandeja de 250 ho ja s op cio n al
1Sujete las lengüetas a ambos lados de la bandeja de papel y e xtráigala por completo de la
impresora.
2Antes de cargar el papel, empuje la placa metálica hasta que quede bloqueada.
3Si carga papel de tamaño legal o A4, extienda el soporte del papel.
Carga del papel
23
Manejo del papel
4Flexione las hojas haci a los dos lados, airéelas por los cuatro lados y vuelva a flexionarlas.
5Si va a cargar papel con cabecera, insértelo boca abajo de modo que la parte superior de la
página entre en primer lugar .
6No exceda el indicador de altura de pila; si llena en exceso la bandeja, se pueden producir
atascos de papel.
Topes de las
esquinas
7Asegúrese de que el papel está por debajo de l os topes de l as esquina s y queda pl ano en la
bandeja.
8Ajuste las guías de papel a los bordes del material de impresión.
Carga del papel
24
Manejo del papel
9Vuelva a instalar la bandeja firmemente en la impresora.
Si la bandeja no está insertada por completo, es posib le que el papel no se cargue
correctamente.
10Seleccione el tamaño del papel en el programa de software.
11Inicie el trabajo de impresión.
Carga del papel
25
Manejo del papel
Carga de transparencias
Cuando imprima en transparencias, utilice aquéllas que estén diseñadas para impresoras láser.
Recomendamos las transparencias para impresora láser de Lexmark: el número de referencia de
las transparencias tamaño carta es 70X7240 y el número de referencia de las transparencias
tamaño A4 es 12A5010.
En la bandeja 1
1Extienda el soporte de papel posterior hasta que oiga un clic.
2Flexione las hojas haci a los dos lados, airéelas por los cuatro lados y vuelva a flexionarlas.
3Cargue hasta 10 transparencias con la cara que desea imprimir hacia usted.
Nota: las transparencias deben soportar temperaturas de hasta 200º C (392° F) sin
fundirse ni liberar emisiones peligrosas.
Carga de transparencias
26
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.