Lexmark E220 Setup Guide [es]

Impresora E220
Guía de instalación
Septiembre de 2003
www.lexmark.com
Edición: septiembre de 2003
El siguiente párrafo no se aplica en aquellos países donde dichas provisiones no sean consecuentes con las leyes locales: LEXMARK
INTERNATIONAL, INC. PROPORCIONA ESTA PUBLICACIÓN “TAL CUAL”, SIN GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, NI EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, PERO SIN LIMITARSE A ELLAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCIT AS DE COMERCIABILID AD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Algunos estados no permiten la renuncia a las garantías expresas o implícitas en determinadas transacc ione s; por lo tanto , es po sib le que no se apl ique est a decla rac ión en su caso.
Esta publicación podría incluir imprecisiones técnicas o errores tipográficos. Periódicamente se realizan cambios a la información aquí incluida; estos cambios se incorporarán en ediciones posteriores. En cualquier momento se pueden realizar mejoras o cambios a los productos o programas aquí descritos.
Puede dirigir sus comentarios a Lexmark International, Inc., Department F95/032-2, 740 West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, Estados Unidos. En el Reino Unido e Irlanda, envíelos a Lexmark International Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ, Reino Unido. Lexmark puede utilizar o distribuir la información suministrada de la manera que crea apropiada sin incurrir en ninguna obligación hacia usted. Puede adquirir más copias de las publicaciones relacionadas con este producto llamando al 1-800-553-9727. En el Reino Unido e Irlanda, llame al +44 (0)8704 440 044. En otros países, póngase en contacto con su punto de venta.
Las referencias en esta publicación a productos, programas o servicios no implican que el fabricante tenga la intención de ofrecerlos en todos los países en los que opera. Cualquier referencia a un producto, programa o servicio no implica que sólo pueda utilizarse dicho producto, programa o servicio. En el lugar de los mencionados, puede utilizarse cualquier producto, programa o servicio equivalente funcionalmente que no infrinja ningún derecho sobre la propiedad intelectual. La evaluación y verificación del funcionamien to con otros productos, programas o servicios, excepto los mencionados explícitamente por el fabricante, son responsabilidad del usuario.
Lexmark y Lexmark con diamante son marcas comerciales de Lexmark International, Inc., registradas en los Estados Unidos y/o en otros países.
®
es una marca comercial registrada de Hewlett-Packard Company.
PCL PostScript Otras marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
© 2003 Lexmark International, Inc. Reservados todos los derechos.
DERECHOS DEL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS
Este software y la documentación que lo acompaña que se proporcionan según este acuerdo constituyen software y documentación comercial de ordenador desarrollados exclusivamente con capital privado.
®
es una marca registrada de Adobe Systems Incorpora ted.
Información de emisiones de la FCC
Este disp ositivo cumple el apartad o 15 de la normativa de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan provocar un funcionamiento no des ead o.
Las preguntas sobre esta declaración se deben dirigir a:
Director of Lexmark Technology and Services Lexmark International, Inc. 740 West New Circle Road Lexington, KY 40550
(859) 232-3000 Consulte el CD de publicaciones de la impresora Lexmark E220 para obtener información.
Inform ación de segu r idad
Si el producto no tiene este símbolo, , es imprescindible
conectarlo a una toma de corriente eléctrica con toma de tierra correcta.
PRECAUCIÓN: no instale este producto, realice conexiones eléctricas ni utilice la característica de módem fax durante una tormenta eléctrica.
El cable de alimentación deberá conectarse a una toma eléctrica situada cerca del producto y de fácil acceso.
Cualquier servicio o reparación deberá realizarse por parte del personal cualificado, a menos que se trate de las averías descritas en las instrucciones de utilización.
Este producto se ha diseñado, verificado y aprobado para cumplir los más estrictos estándares de seguridad global usando los componentes específicos de Lexmark. Puede que las características de seguridad de algunas piezas no sean siempre evidentes. Lexmark no se hace responsable del uso de otras piezas de recambio.
Su producto utiliza un láser.
PRECAUCIÓN: el uso de controles o ajustes o la
ejecución de procedimientos distintos de los descritos aquí pueden dar como resultado una exposición a radiación peligrosa.
Su producto utiliza un proceso de impresión que calienta el material de impresión y dicho calor puede provocar que el material libere emisiones. Debe entender la sección de las instrucciones de funcionamiento que trata sobre las directrices para seleccionar el material de impresión con el fin de evitar la posibilidad de emisiones peligrosas.
Convenciones
Puede resultarle útil reconocer las convenciones de precauciones, advertencias y notas utilizadas en este manual, que aparecen en la columna de la izquierda para facilitar la referencia.
PRECAUCIÓN: una precaución identifica algo que
podría provocarle daños.
Advertencia: una advertencia identifica algo que
podría dañar el software o el hardware de la impresora.
Nota: una nota proporciona información auxiliar que puede
ser útil.

Contenido

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v
Acerca de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v
Otras fuentes de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vii
Paso 1: Desembalaje de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Colocación de una plantilla del panel del operador . . . . . . . . .2
Paso 2: Instalación del alimentador de 250 hojas
opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Paso 3: Instalación de los suministros de impresora . . . .5
Instalación del cartucho de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Paso 4: Instalación de tarjetas de memoria . . . . . . . . . . . .8
Extracción de la cubierta lateral de la impresora . . . . . . . . . . .8
Extracción de la protección de la placa del sistema . . . . . . . .10
Instalación de una tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Reinstalación de la protección de la placa del sistema . . . . .12
Reinstalación de la cubierta lateral de la impresora . . . . . . . .13
Paso 5: Carga del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Carga de la bandeja 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Carga de la bandeja de 250 hojas opcional . . . . . . . . . . . . . .18
Carga del alimentador manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Contenido
iii
Paso 6: Conexión de los cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cable USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Cable paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Paso 7: Instalación de los controladores para la impresión
local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
UNIX/Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Paso 8: Verificación de la configuración de la
impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Encendido de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Impresión de una págin a de configuración . . . . . . . . . . . . . . .35
Paso 9: Información para usuarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Identificación de usuarios de impresoras . . . . . . . . . . . . . . . .36
Búsqueda de información útil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Distribución de la información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Enhorabuena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Explicación de las luces del panel del operador . . . . . . . 38
Sugerencias para solucionar problemas . . . . . . . . . . . . . 45
Contenido
iv

Introducción

Acerca de la impresora

Soporte del papel
Bandeja 1
Soporte del papel
Bandeja de salida superior
Puerta de salida frontal
Bandeja de 250 hojas opcional
Utilice esta característica:
Bandeja 1 Cargar hasta 150 hojas de papel normal o 10 hojas de otro material de
Cuando desee:
impresión.
Alimentador manual
Guía de papel
Luces del panel del operador
Soporte del papel Sujetar material de impresión en la bandeja 1 o en la bandeja de salida
superior.
Introducción
v
Utilice esta característica:
Cuando desee:
Alimentador manual Cargar una sola hoja de papel o de otro material de impresión. Utilizar
transparencias, etiquetas, sobres y cartulinas.
Guías de papel Ajustar el ancho del material de impresión en la bandeja 1 y el
alimentador manual.
Luces del panel del
Comprobar el estado de la impresora.
operador Bandeja de salida superior Apilar los documentos impresos boca abajo. Puerta de salida frontal Imprimir en material de impresión especial, por ejemplo, etiquetas o
cartulina.
Bandeja de 250 hojas
Aumentar la capacidad de papel.
opcional
Lexmark E220
Conector de cable paralelo
Conector de cable USB
Conector del cable de alimentación
Introducción
vi
Interruptor de encendido
Utilice esta característica:
Cuando desee:
Conector de cable paralelo
Conector de cable USB Conectar el ordenador al puerto USB de la impresora con un cable USB. Conector del cable de
alimentación
Interruptor de encendido Apagar o encender la impresora.
Conectar el ordenador al puerto paralelo de la impresora Lexmark E220 con un cable paralelo.
Conectar la impresora a una toma eléctrica a tierra aprop iada con el cable de alimentación (después de haber conectado todos los demás periféricos).
Otras fuentes de información Si necesita más información después de
terminar la instal ació n, con sul te el re sto de la documentación de la impresora.
CD de publicaciones El CD de publicaciones, que se incluye
con la Guía de instalación, proporciona información sobre cómo elegir el papel, explicación de las luces del panel del operador, cómo eliminar atascos de papel y cómo solucionar los problemas de impresión.
La información del CD de publicaciones también está disponible en el sitio Web de Lexmark en la dirección www.lexmark.com/publications.
Tarjeta de referencia rápida La Referencia rápida de la impresora
proporciona un acceso sencillo a la información sobre cómo cargar el papel, cómo eliminar atascos de papel y explicaciones de los mensajes comunes de las luces del panel del operador.
Introducción
vii
CD de controladores El CD de controladores contiene los
controladores de impresora necesarios para poner en funcionamiento la impresora.
También puede contener utilidades de la impresora, fuentes de pantalla e información adicional.
Sitio Web de Lexmark Visite el sitio Web de Lexmark en la
dirección www.lexmark.com para obtener controladores de impresora actualizados, utilidades y otra documentación de la impreso ra.
Introducción
viii
Paso 1: Desembalaje de la
impresora
1 Seleccione una ubicación para la
impresora.
Deje suficiente espacio para abrir la cubierta de la impresora, la puerta de salida y la bandeja de 250 hojas opcional. También es importante dejar espacio alrededor de la impresora para permitir una ventilación adecuada.
Proporcione el entorno adecuado:
– Una superficie firme y
nivelada
– Alejada de la salida de aire
directa de aparatos de aire acondicionado, calefactores o ventiladores
– Sin luz del sol, niveles de
humedad extremos ni fluctuaciones de temperatura
– Limpia, seca y sin polvo
Desembalaje de la impresora
1
2 Extraiga todos los elementos de la
caja, excepto la impresora. Compruebe que tiene los elementos siguientes:
Cable de alimentación
Plantilla
CD de controladores
Guía de instalación y CD
de publicaciones
Tarjeta de referencia
rápida
Nota: la impresora Lexmark E220 incluye un cartucho de
impresión inicial de 1.500 páginas.

Colocación de una plantilla del panel del operador

Impresora con cartucho de
impresión instalado
Cable de alimentación
Guía de instalación con un CD
de publicaciones
Tar jeta de referencia rápida
CD de controlador es
Plantilla del panel del operador
(sólo disponible en idiomas que no sean inglés)
Si falta algún elemento o está dañado, consulte en el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com el número de teléfono de asistencia de Lexmark en su país o región.
Guarde la caja y el material de embalaje por si necesita volver a embalar la impresora.
Si la caja de la impresora contiene una plantilla del panel del operador que no está en inglés y desea utilizarla, despéguela, alinéela en el panel del operador y presiónela para colocarla en su sitio.
Desembalaje de la impresora
2
Paso 2: Instalación del alimentador
de 250 hojas opcional
Puede aumentar la capacidad de papel con el alimentador de 250 hojas
Unidad de soporte
Bandeja
opcional, que se instala debajo de la impresora.
Un alimentador consta de una bandeja y una unidad de soporte.
1 Extraiga la bandeja de la unidad
de soporte.
2 Retire todo el material de
embalaje y la cinta de la bandeja y la unidad de soporte.
3 Coloque la unidad de soporte en
la ubicación que haya elegido para la impresora.
Instalación del alimentador de 250 hojas opcional
3
Nota: si instala el alimentador de 250 hojas opcional más
adelante, asegúrese de apagar la impresora antes de instalarlo.
4 Alinee la impresora con la parte
frontal de la unidad de soporte y colóquela encima de la misma.
Asegúrese de que la unidad está firmemente en su sitio.
Cuando termine de instalar la impresora, imprima una página de los valores de menús para verificar que el alimentador de 250 hojas aparece en las características instaladas (consulte la página 35).
5 Inserte la bandeja.
Instalación del alimentador de 250 hojas opcional
4
Paso 3: Instalación de los
suministros de impresora
Instalación del cartucho de impresión
Extracción del embalaje del cartucho de impr esión
1 Utilice la pestaña para abrir la
cubierta de la impresora.
Palanca del cartucho
2 Sujete la palanca del cartucho y
tire del mismo hacia arriba.
3 Extraiga el embalaje de espuma
protectora del cartucho de impresión.
Instalación de los suministros de impresora
5
Nota: no toque el tambor de fotoconductor situado en la
parte inferior del cartucho de impresión.
4 Retire la pieza de plástico que hay
en los extremos del cartucho de impresión.
Tire la pieza de plástico, la espuma y el papel.
5 Agite el cartucho para distribuir el
tóner uniformemente.
Instalación de los suministros de impresora
6
6 Inserte el cartucho de impresión:
a Alinee las flechas de color en
ambos lados del cartucho con las flechas correspondientes de la impresora.
b Sosteniendo el cartucho por la
palanca, incline el cartucho hacia abajo y guíelo entre las ranuras del cartucho de impresión.
c Presione el cartucho hasta que
esté firmemente en su sitio.
7 Cierre la cubierta de la impresora.
Lista de tareas
Tarea Ir a la página...
Instalación de tarjetas de memoria 8 Carga del papel 14
Instalación de los suministros de impresora
7
Paso 4: Instalación de tarjetas de
memoria
Puede personaliza r la con ec tiv idad y capacidad de la memoria de la impresora agregando más tarjetas.
PRECAUCIÓN: si instala ta rj etas de me mori a des pué s
de instalar la impresora, apáguela y desenchufe el cable de alimentación antes de continuar.

Extracción de la cubierta lateral de la impresora

Antes de instalar una opción de memoria, debe retirar la cubierta lateral de la impresora.
1 Abra la cubierta frontal de la
impresora.
Instalación de tarjetas de memoria
8
2 Empuje firmemente las dos
lengüetas ovaladas mientras tira para abrir la cubierta lateral.
3 Retire con cuidado la cubierta y
déjela a un lado.
Instalación de tarjetas de memoria
9

Extracción de la protección de la placa del sistema

Utilice un destornillador Phillips del número 2 para extraer la protección.
1 Extraiga el tornillo superior y
déjelo a un lado.
2 Afloje los tres tornillos inferiores,
pero no los extraiga.
3 Deslice la protección de la placa
del sistema a lo largo de las ranuras superior e inferior y déjela a un lado.
Instalación de una tarjeta de memoria
Instalación de tarjetas de memoria
Siga las instrucciones de esta sección para instalar una tarjeta de memoria de la impresora.
La placa del sistema tiene dos conectores para las tarjetas de memoria opcionales. Puede instalar una tarjeta en cualquiera de los conectores.
10
Advertencia: las tarjetas de memoria se dañan
fácilmente con la electricidad estática. Toque algo metálico de la impresora antes de tocar una tarjeta de memoria.
Muescas
Pestillo
Puntos de conexión
Pestillo
1 Realice los pasos de “Extracción
de la protección de la placa del sistema” en la página 10.
2 Desembale la tarjeta de memoria
de la impresora. Evite tocar los puntos de conexión
situados a lo largo de la tarjeta. Guarde el embalaje.
3 Alinee las muescas de la parte
inferior de la tarjeta con las muescas del conector.
4 Coloque la tarjeta entre los
pestillos de cada extremo del conector y empújela firmemente para introducirla en el conector.
5 Asegúrese de que cada pestillo se
ajusta sobre la muesca de cada extr emo de la tarjeta de memoria.
6 Vuelva a colocar la protección
Instalación de tarjetas de memoria
11
metálica y la cubierta lateral. Consulte la página 12 para obtener instrucciones.

Reinstalación de la protección de la placa del sistema

1 Alinee la protección metálica entre
las ranuras superior e inferior y deslícela por completo.
2 Apriete los tres tornillos inferiores
y vuelva a colocar el tornillo superior para fijar la protección.
Instalación de tarjetas de memoria
12

Reinstalación de la cubierta lateral de la impresora

Lengüeta
Lengüeta
1 Alinee las lengüetas superior e
inferior con las ranuras correspondientes.
2 A medida que cierre la cubierta
lateral de la impresor a, empuje las lengüetas ovales firmemente en las ranuras.
3 Cierre la cubierta frontal de la
impresora.
Instalación de tarjetas de memoria
13
Paso 5: Carga del papel
r
l
La impresora tiene dos orígenes de papel estándar: bandeja 1, que admite hasta 150 hojas de papel normal, y un alimentador manual de hojas sueltas. Utilice la bandeja 1 para la mayoría de los trabajos de impresión. Utilice el alimentador manual para introduc ir una sola página, transparencia, sobre, etiqueta o cartulina.
Puede aumentar la capacidad de papel de la impresora con la bandeja de 250 hojas opcional.
Una bandeja de salida en la parte superior de la impresora admite hasta 100 hojas. La puerta de salida frontal de hojas sueltas proporciona un trayecto del papel recto para papel especial, reduciendo la curvatura y los posibles atascos de papel.
En la siguiente tabla se indican los números de página donde puede encontrar las instrucciones de carga para cada bandeja.
Soporte del papel
Bandeja de salida superior
Puerta de salida frontal
Bandeja 1
Bandeja de 250 hojas opcional
Soporte del pape
Alimentado manual
Capacidad
Origen
Bandeja 1 150 A4, A5, B5, carta,
Bandeja de 250 hojas opcional
Alimentador manual 1 Papel normal,
(hojas)
250 Papel normal 18
Tamaños de papel admitidos
legal, ejecutivo, folio
Tipos de papel admitidos
Papel normal, transparencias, etiquetas, cartulina
transparencias, sobres, etiquetas, cartulina
Carga del papel
14
Ir a la página...
15
21

Carga de la bandeja 1 Utilice la bandeja 1, que se encuentra

detrás del alimentador manual, para cargar papel y especial.
La bandeja 1 admite hasta 150 hojas de papel, 10 hojas de transparencias o etiquetas, 10 sobres o 10 cartulinas.
1 Extienda el soporte de papel
posterior hasta que oiga un clic.
material de impresión
Carga del papel
15
2 Flexione las hojas hacia los dos
lados, airéelas por los cuatro lados y vuelva a flexionarlas.
3 Si carga:
papel con cabecera, insértelo con
la parte superior de la página hacia abajo y hacia usted.
sobres, insértelos verticalmente,
con la solapa hacia abajo y el área del sello en la esquina superior izquierda.
Carga del papel
16
Para reducir los atascos de papel, no utilice sobres que:
Tengan demasiada curvatura.Estén pegados entre sí.Estén dañados de algún modo.Contengan ventanas, orificios,
perforaciones, cortes o grabados.
– Utilicen cierres metálicos,
tirillas o solapas metálicas.
Tengan sellos pegados.Tengan algún adhesivo
expuesto cuando la solapa esté en la posición de cierre.
4 Extienda el soporte de papel
frontal de la bandeja de salida superior hasta que oiga un clic.
5 Si está imprimiendo en papel de
tamaño legal, extienda por completo el soporte del papel frontal.
6 Abra la puerta de salida frontal
para conseguir un trayecto de papel recto si está imprimiendo en material de impresión especial.
7 Ajuste las guías de papel a los
bordes del papel o de los sobres.
8 Seleccione el tamaño y el tipo de
papel en la aplicación de software.
9 Seleccione el número de copias
en la aplicación de software o en el controlador de impresora si está imprimiendo varias copias.
Nota: si carga cualquier material de impresión que no
sea papel de tamaño carta o A4 normal en las bandejas 1 o 2, asegúrese de que cambia los valores de Tipo de papel y Tamaño del papel para esa bandeja. Consulte el CD de publicaciones para obtener información detallada.
Carga del papel
17
10 Inicie el trabajo de impresión.

Carga de la bandeja de 250 hojas opcional

1 Sujete las lengüetas a ambos
lados de la bandeja y extráigala por completo de la impresora.
2 Asegúrese de que la placa
metálica está presionada hacia abajo antes de insertar la bandeja en la impresora.
Carga del papel
18
Una vez insertada la bandeja, la placa metálica vuelve a su posición para que el papel se pueda cargar en la impresora.
3 Si está cargando papel de tamaño
A4 o legal, extienda el soporte del papel frontal de la bandeja.
4 Flexione las hojas hacia los dos
lados, airéelas por los cuatro lados y vuelva a flexionarlas.
5 Si va a cargar papel con cabecera,
insértelo boca abajo de modo que la parte superior de la página entre en primer lugar.
Carga del papel
19
. 6 Asegúrese de que el papel está
por debajo de los topes de las esquinas y queda plano en la bandeja.
Topes de las esquinas
Nota: al cargar la bandeja, no exceda la altura de pila
máxima indicada en la etiqueta de la bandeja. Si llena en exceso la bandeja, se pueden producir atascos de papel.
7 Ajuste las guías de papel a los
bordes del papel.
Carga del papel
20
8 Vuelva a instalar la bandeja,
asegurándose de que está introducida por completo.
9 Seleccione el tamaño y el tipo de
papel en la aplicación de software.
10 Inicie el trabajo de impresión.
Carga del alimentador manual Utilice el alimenta dor manual para
introducir el papel, hoja a hoja, en la impresora.
Si tiene problemas para cargar sobres o cartulinas en la bandeja 1, pruebe a imprimirlos uno a uno en el alimentador manual.
Carga del papel
21
1 Extienda el soporte de papel
frontal de la bandeja de salida superior hasta que oiga un clic.
2 Si está cargando papel legal,
extienda el soporte del papel frontal por completo.
3 Abra la puerta de salida frontal si
está imprimiendo en material de impresión especial.
4 Si carga:
papel con cabecera, inserte una
hoja con la parte superior de la página hacia abajo y hacia usted.
cartulinas, inserte una tarjeta u
hoja verticalmente.
sobres, inserte uno verticalmente,
con la solapa hacia abajo con el área del sello en la esquina superior izquierda.
Para reducir los atascos de papel, no utilice sobres que:
Tengan demasiada curvatura.Estén pegados entre sí.Estén dañados de algún modoContengan ventanas, orificios,
perforaciones, cortes o grabados.
– Utilicen cierres metálicos,
tirillas o solapas metálicas.
Tengan sellos pegados.Tengan algún adhesivo
expuesto cuando la solapa esté en la posición de cierre.
5 Ajuste las guías de papel a los
bordes del papel o del sobre.
6 Seleccione el tamaño y el tipo de
papel en la aplicación de software.
Carga del papel
22
7 Inicie el trabajo de impresión. 8 Pulse y suelte el botón Continuar
para iniciar la impresión.
Ready/Data
Toner Low
9 Cuando las luces Cargar papel y
Pulse Continuar se enciendan, coloque otra hoja de material de impresión en el alimentador manual.
Continue
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
10 Pulse y suelte el botón Continuar
para imprimir otra página.
Carga del papel
23
Paso 6: Conexión de los cables
PRECAUCIÓN: no
conecte ni desconecte un puerto de comunicación, un telepuerto ni nin gún otro conector durante una tormenta eléctrica.
Puede conectar la impresora localmente con una conexión de puerto paralelo o USB.

Cable USB El puerto USB es estándar en la mayoría de los modelos básicos.

Los sistemas operativos Windows 98 SE, Windows Me, Windows 2000 y Windows XP admiten conexiones USB. Algunos ordenadores UNIX, Linux y Macintosh también admiten conexiones USB. Consulte la documentación del sistema operativo del ordenador para comprobar si el sistema admite USB.
Para conectar la impresora a un ordenador:
1 Conecte la impresora al ordenador con un cable paralelo o
USB.
Asegúrese de que coincide el símbolo USB del cable con el símbolo USB de la impresora.
Para el puerto USB se necesita un cable USB como el de Lexmark con número de referencia 12A2405 (2 m [6,5 pies]). Asegúrese de que coincide el símbolo USB del cable con el símbolo USB de la impresora.
2 Conecte un extremo del cable de alimentación de la impresora
en el conector correspondiente situado en la parte posterior de la impresora y el otro extremo a una toma de tierra.
3 Encienda la impresora.
Cuando la impresora termine las pruebas internas, el mensaje Lista indica que la impresora está lista para recibir trabajos.
Conexión de los cables
24
Si aparece otro mensaje que no sea Lista en la pantalla, consulte el CD de publicaciones para obtener instrucciones sobre la eliminación del mensaje. Haga clic en Impresión y, a continuación, en Explicación de los mensajes de la
impresora.
4 Encienda el ordenador y cualquier otro periférico. 5 Va ya a “Instalación de los controladores para la impresión local”
en la página 26.

Cable paralelo Para el puerto paralelo se necesita un cable paralelo compatible con

IEEE-1284 como el de Lexmark con el número de referencia 1329605 (3 m [10 pies]) o 1427498 (6 m [20 pies]).
Conexión de los cables
25
Paso 7: Instalación de los controladores
para la impresión local
Una impresora local es una impresora conectada al ordenador mediante un cable paralelo o USB.
Para sistemas operativos Windows, puede utilizar el asistente de hardware y el CD de controladores si desea instalar los controladores de impresora. Inicie el CD y siga las instrucciones para instalar el software de la impresora.
Un controlador de impresora es un software que permite que el ordenador se comunique con la impresora. El procedimiento de instalación de los controladores depende del sistema operativo que esté utilizando.
Seleccione el sistema operativo y el cable de la siguiente tabla para obtener instrucciones de instalación del controlador.
Sistema operativo Cable Ir a la página...
Windows XP USB* o Paralelo 27
*
Windows 2000 USB Windows Me USB Windows 98 USB* o Paralelo 30 Windows NT 4.x Sólo paralelo 31 Windows 95 Sólo paralelo 31 Macintosh Sólo USB 32 UNIX/Linux Sólo USB 34
*Si conecta un cable de impresora USB mientras la impresora y el ordenador están encendidos, el asistent e de hardware de Windows se inicia de forma inmediata. Busque las instrucciones del sistema operativo correspondiente y utilícelas para responder a las pantallas plug and play.
Instalación de los controladores para la impresión local
26
o Paralelo 28
*
o Paralelo 29

Windows Además de las siguientes instrucciones de instalación del controlador,

puede que necesite consultar la documentación que se incluye con el ordenador y el software de Windows.
Antes de realizar la instalación
Nota: la instalación de un
controlador personaliz ad o sustituirá el controlador del sistema. Se c reará un objeto de impresora diferenciado que aparecerá en la carpeta Impresoras.
Uso de Windo ws XP con cable USB o paralelo
Nota: en el caso de las
versiones comerciales de Windows XP se necesita acceso administrativo para instalar los controladores de impresora en el ordenador.
Algunas versiones del software de Windows pueden incluir un controlador de impresora del sistema, por lo que la instalación será automática en versiones posteriores de Windows. Los controladores del sistema resultan adecuados para trabajos de impresión sencillos, pero pueden contener menos funciones que nuestro controlador personalizado mejorado.
Para obtener todas las características del controlador personalizado, instale el controlador de impresora personalizado con el CD de controladores incluido con la impresora.
También se pueden encontrar controladores en los paquetes de software descargables en el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com.
Cuando aparezca la pantalla Asistente para hardware nuevo encontrado:
1 Inserte el CD de controladores. Si el CD se inicia
automáticamente, salga del CD. Haga clic en Siguiente.
2 Vaya a la ubicación del controlador de impresora en el CD de
controladores y, a continuación, haga clic en Siguiente.
D:\drivers\win_2000\
3 Ignore los dos mensajes siguientes y haga clic en Continuar
de todas maneras. La impresora ha superado numerosas
pruebas y es compatible con Windows XP. El asistente copia todos los archivos necesarios e instala el controlador de impresora.
4 Haga clic en Finalizar cuando esté instalado el software. 5 Imprima una página de prueba para verificar la instalación de la
impresora:
a Haga clic en Inicio Configuración Impresoras. b Seleccione la impresora que acaba de crear.
Instalación de los controladores para la impresión local
27
c Haga clic en Archivo Propiedades. d Haga clic en Imprimir página de prueba. Cuando una
página de prueba se imprime correctamente, significa que la configuración de la impresora ha finalizado.
Uso de Windows 2000 con cable paralelo o USB
Nota: necesita acceso
administrativo para instalar los controladores de impresora en el ordenador.
Cuando aparezca la pantalla Asistente para hardware nuevo encontrado:
1 Inicie el CD de controladores. Si el CD se inicia
automáticamente, salga del CD. Haga clic en Siguiente.
2 Seleccione Buscar un controlador apropiado y, a
continuación, haga clic en Siguiente.
3 Seleccione sólo Especificar una ubicación y, a continuación,
haga clic en Siguiente.
4 Vaya a la ubicación del controlador de impresora en el CD de
controladores.
D:\Drivers\Win_2000\
5 Haga clic en Abrir y, a continuación, en Aceptar. 6 Haga clic en Siguiente para instalar el controlador que
aparece. Ignore el mensaje que indica que el controlador no está firmado digitalmente.
7 Haga clic en Finalizar cuando esté instalado el software. 8 Imprima una página de prueba para verificar la instalación de la
impresora:
a Haga clic en Inicio Configuración Impresoras. b Seleccione la impresora que acaba de crear. c Haga clic en Archivo Propiedades. d Haga clic en Imprimir página de prueba. Cuando una
página de prueba se imprime correctamente, significa que la configuración de la impresora ha finalizado.
Instalación de los controladores para la impresión local
28
Uso de Windows Me con cable paralelo o USB
Debe instalar tanto un controlador de puerto USB como un controlador de impresión per sonal iz ad o mejo rado.
Nota: puede que las
pantallas que aparezcan no sean iguales que las que se muestran en las instrucciones, dependiendo del software y de las impresoras instaladas en el ordenador.
Cuando aparezca la pantalla Asistente para hardware nuevo encontrado:
1 Inserte el CD de controladores. Si el CD se inicia
automáticamente, salga del CD. Haga clic en Siguiente.
2 Seleccione Buscar automáticamente el controlador
(recomendado) y, a continuación, haga clic en Siguiente. El
asistente busca un controlador de puerto USB. Su nombre será similar al nombre de la impresora.
3 Cuando haya encontrado el controlador de puerto USB, haga
clic en Finalizar.
4 Seleccione Buscar automáticamente el controlador
(recomendado) y, a continuación, haga clic en Siguiente. El
asistente busca ahora un controlador de impresora.
5 Seleccione la impresora y el controlador de la lista y, a
continuación, haga clic en Aceptar. Asegúrese de seleccionar el controlador en el idioma correcto que desee utilizar.
D:\Drivers\WIN_9X\<IDIOMA>
6 Después de instalar el controlador de impresora, haga clic en
Finalizar.
7 Utilice el nombre de la impresora predeterminado o introduzca
un nombre único para la misma y, a continuación, haga clic en
Siguiente.
8 Haga clic en Sí (recomendado) y , a conti nuaci ón, en Finalizar
para imprimir una página de prueba.
9 Después de imprimir la página de prueba, haga clic en Sí para
cerrar la ventana.
10 Haga clic en Finalizar para terminar la instalación y cerrar el
asistente. Ya puede imprimir.
Instalación de los controladores para la impresión local
29
Uso de Windo ws 98 con cable paralelo o USB
Debe instalar tanto un controlador de puerto USB como un controlador de impresión per sonal iz ad o mejo rado.
Nota: puede que las
pantallas que aparezcan no sean iguales que las que se muestran en las instrucciones, dependiendo del software y de las impresoras instaladas en el ordenador.
Cuando aparezca la pantalla Asistente para agregar nuevo hardware:
1 Inserte el CD de controladores y, a continuación, haga clic en
Siguiente. Si el CD se inicia automáticamente, salga del CD.
2 Seleccione Buscar el mejor controlador (recomendado) y, a
continuación, haga clic en Siguiente.
3 Seleccione sólo unidad de CD-ROM y, a continuación, haga
clic en Siguiente.
4 Cuando el asistente encuentre el controlador del puerto USB,
haga clic en Finalizar.
5 Seleccione Instalar el controla dor actualizado
(recomendado) y, a continuación, haga clic en Siguiente.
6 Seleccione Especificar una ubicación y vaya a la ubicación
del controlador de impresora del CD de controladores y, a continuación, haga clic en Aceptar.
D:\Drivers\WIN_9X\<idioma>
7 Seleccione Instalar el controla dor actualizado
(recomendado) y, a continuación, haga clic en Siguiente.
8 Después de instalar el controlador de impresora, haga clic en
Finalizar.
9 Utilice el nombre de la impresora predeterminado o introduzca
un nombre único para la misma y, a continuación, haga clic en
Siguiente.
10 Seleccione Sí para imprimir una página de prueba y, a
continuación, haga clic en Finalizar. Todos los archivos necesarios se instalan en el ordenador.
11 Después de imprimir la página de prueba, haga clic en Sí para
cerrar la ventana de mensaje.
12 Haga clic en Finalizar para finalizar la instalación. Ya puede
imprimir.
Instalación de los controladores para la impresión local
30
Uso de Windows NT con cable paralelo
La forma más sencilla de instalar un controlador consiste en utilizar el CD de controladores que se incluye con la impresora.
Nota: para los sistemas
operativos Windows NT no está disponible el soporte USB.
Nota: necesita acceso
administrativo para instalar los controladores de impresora en el ordenador.
Uso de Windows 95 con cable paralelo
Nota: para los sistemas
operativos Windows 95 no está disponible el soporte USB.
1 Inserte el CD de controladores. Si el CD se inicia
automáticamente, salga del CD. Haga clic en Siguiente.
2 Haga clic en Instalar software de impresora. 3 Haga clic en Aceptar para aceptar el acuerdo de licencia.
4 Seleccione Impresora local y, a continuación, haga clic en
Siguiente.
5 Asegúrese de que aparecen la impresora y el puerto correcto y ,
a continuación, haga clic en Aceptar. Ya puede imprimir.
Cuando aparezca la pantalla Asistente para actualizar el controlador de dispositivos:
1 Inserte el CD de controladores. Si el CD se inicia
automáticamente, salga del CD.
Si en el sistema operativo se encuentra un controlador compatible con el sistema, el asistente lo instala.
Si no se encuentra, haga clic en Otras ubicaciones.
2 Vaya a la ubicación del controlador de impresora en el CD de
controladores y, a continuación, haga clic en
D:\drivers\win_9x\español
Aceptar.
3 Haga clic en Finalizar. Aparece la pantalla Asistente para
agregar impresora.
4 Utilice el nombre de la impresora predeterminado o introduzca
un nombre único para la misma y, a continuación, haga clic en
Siguiente.
5 Haga clic en Sí para imprimir una página de prueba. 6 Haga clic en Finalizar. Se envía una página de prueba a la
impresora cuando se hayan copiado los archivos del controlador. Ya puede imprimir.
Instalación de los controladores para la impresión local
31

Macintosh Para la impresión USB se necesita Macintosh OS 8.6 o posterior.

Para imprimir localmente en una impresora conectada por puerto USB debe crear un icono de impresora de escritorio (Macintosh 8.6–
9.x) o una cola en el Centro de Impresión (Macintosh OS X).
Creación de un icono de impresora de escritorio (Macintosh 8.6–9.x)
Nota: un archivo PPD
proporciona información detallada sobre las funciones de una impresora en el ordenador Macintosh.
Nota: en el sitio Web de
Lexmark en la dirección www.lexmark.com también se puede encontrar un archivo PPD para la impresora en un paquete de software descargable.
1 Instale un archivo de descripción de impresora PostScript
(PPD) en el ordenador.
a Inserte el CD de controladores. b Haga doble clic en Classic y, a continuación, en el paquete
de instaladores de la impresora.
c Seleccione el idioma que desea utilizar y, a continuación,
haga clic en OK.
d Haga clic en Aceptar después de leer el acuerdo de
licencia.
e Haga clic en Continuar cuando haya terminado con el
archivo Readme.
f Seleccione un tamaño de papel predeterminado. g En la pantalla Instalación sencilla, haga clic en Instalar.
Todos los archivos necesarios se instalan en el ordenador.
h Haga clic en Salir cuando finalice la instalación.
2 Realice una de estas tareas:
Macintosh 8.6 -9.0: Abra Apple LaserWriter. Macintosh 9.1 -9.x: Abra Aplicaciones y, a continuación
Utilidades.
3 Haga doble clic en Desktop Printer Utility. 4 Seleccione Printer (USB) y, a continuación, haga clic en OK. 5 En la sección USB Printer Selection, haga clic en Change.
Si la impresora no aparece en la lista USB Printer Selection, asegúrese de que el cable USB está conectado correctamente y de que la impresora está encendida.
6 Seleccione el nombre de la impresora y, a continuación, haga
clic en OK. La impresora aparece en la ventana Printer (USB) original.
Instalación de los controladores para la impresión local
32
7 En la sección PostScript Printer Description (PPD) File, haga
clic en Configuración automática. Asegúrese de que el archivo PPD de la impresora coincide ahora con la impresora.
8 Haga clic en Crear y, a continuación, en Guardar. 9 Especifique un nombre de impresora y, a continuación, haga
clic en Guardar. La escritorio.
impresora se guarda como impresora de
Creación de una cola en el Centro de Impresión (Macintosh OS X)
Nota: un archivo PPD
proporciona información detallada sobre las funciones de una impresora en el ordenador Macintosh.
1 Instale un archivo de descripción de impresora PostScript
(PPD) en el ordenador.
a Inserte el CD de controladores. b Haga doble clic en Mac OS X y, a continuación, en el
paquete de instaladores de la impresora.
c En la pantalla Autorización, seleccione Para efectuar
cambios, haga clic en el candado.
d Introduzca su contraseña y , a continuación, haga clic en OK. e Haga clic en Continuar en la pantalla de bienvenida y de
nue vo cuando haya consultado el archivo Readme.
f Haga clic en Aceptar para aceptar el acuerdo de licencia. g Seleccione un destino y haga clic en Continuar. h En la pantalla Instalación sencilla, haga clic en Instalar.
Todos los archivos necesarios se instalan en el ordenador.
i Haga clic en Cerrar cuando finalice la instalación.
2 Abra el Finder, haga clic en Aplicaciones y , a continuación, en
Utilidades.
3 Haga doble clic en Centro de Impresión.
Nota: en el sitio Web de
Lexmark en la dirección www.lexmark.com también se puede encontrar un archivo PPD para la impresora en un paquete de software descargable.
Instalación de los controladores para la impresión local
4 Realice una de estas tareas:
Si la impresora conectada mediante puerto USB aparece en Lista de im presoras , puede salir del Centro de Impresión. Se ha
creado una cola para la impresora.
33
Si la impresora conectada mediante puerto USB no aparece en Lista de impresoras, asegúrese de que el cable USB está
conectado correctamente y de que la impresora está encendida. Una vez que la impresora aparezca en Lista de impresoras, puede salir del Centro de Impresión.

UNIX/Linux La impresora admite la impresión local en numerosas plataformas

UNIX y Linux, como Sun Solaris y Red Hat. Los paquetes Sun Solaris y Linux están disponibles en el CD de
controladores y en el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com. La Guía del usuario de cada paquete proporciona instrucciones detalladas para la instalación y el uso de impresoras Lexmark en entornos UNIX y Linux.
Todos los paquetes de controladores de la impresora admiten la impresión local con una conexión paralela. El paquete de controladores para Sun Solaris admite conexiones USB para dispositivos Sun Ray y estaciones de trabajo Sun.
Visite el sitio Web de Lexmark en la dirección www.lexmark.com para obtener una lista completa de las plataformas UNIX y Linux admitidas.
Instalación de los controladores para la impresión local
34
Paso 8: Verificación de la configuración
de la impres or a
Encendido de la impresora
Impresión de una página de configuración
1 Conecte un extremo del cable de la impresora en el conector
correspondiente situado en la parte posterior de la impresora y el otro extremo a una toma de tierra.
2 Encienda la impresora.
Todos los indicadores se encienden y se apagan (cada una de las luces parpadea, desde la parte superior hasta la parte inferior y, a continuación, se vuelve a encender y apagar).
Imprima una página de valores de menús para obtener una lista de los valores actuales de la impresora:
1 Pulse y suelte el botón Continuar para imprimir la página. 2 En la página de valores de menús:
Verifique que las opciones instaladas aparecen
correctamente en “Caract. instaladas”. Si la opción no apareciera en la página de valores de
menús, apague la impresora, desenchufe el cable de alimentación y vuelva a instalar la opción.
Verifique que la cantidad de memoria instalada aparece correctamente en “Información de la impresora”. Verifique que las bandejas de papel están configuradas para los tamaños y tipos de papel cargados.
Verificación de la configuración de la impresora
35
Paso 9: Información para usuarios
Identificación de usuarios de impresoras

Búsqueda de información útil

Nota: el CD de
publicaciones se encuentra en la Guía de instalación.
Usuarios muy distintos pueden requerir el acceso a la información del CD de publicaciones:
Usuarios que envían trabajos de impresión
Administradores de la impresora de red
Personal de asistencia
P ersonal de asistencia del departamento de tecnología de la
información
Inicie el CD de publicaciones y examine el contenido para ver una lista completa de la información disponible. Si dispone de una versión de Acrobat que permite realizar búsquedas de texto completo, las entradas de catálogo creadas le facilitarán la búsqueda de la información que necesite.
La información proporcionada en el CD de publicaciones incluye:
Sugerencias para imprimir correctamente
Formas de mejorar la calidad de impresión
Inf ormación sob re el uso del panel del o perador de la impr esora
Instrucciones p ara sustituir suministros
Soluciones a problemas de impresión habituales
Métodos para eliminar atascos de papel
Descripción general de los menús de la impresora
Explicación de los mensajes de la impresora
Información para usuarios
36

Distribución de la información

Puede permitir a los usuarios acceder a la información del CD de publicaciones de varias formas:
Proporcione el CD de publicaciones a un administrador del
sistema o al personal de asistencia.
Copie todo el contenido del CD (o sólo temas concretos) en una
unidad de red compartida o sitio de la intranet.
Los temas del CD de publicaciones aparecen en PDF distintos.
Inicie el CD, haga clic en Otros recursos y, a continuación, haga clic en Ubicaciones de los archivos.
Envíe la URL de la documentación de la impresora Lexmark a
usuarios de la impresora (www.lexmark.com/publications). Los usuarios con acceso a Internet podrán consultar el sitio.
Imprima la información del CD de publicaciones y guárdela
junto a la impresora para facilitar el acceso. Para obtener instrucciones de impresión, inicie el CD y, a continuación, haga clic en Navegación.

Enhorabuena Ya puede utilizar la impresora nueva. Guarde este manual si cree que

va a adquirir en el futuro opciones para la impresora.
Información para usuarios
37

Explicación de las luces del panel del operador

Las luces del panel del operador tienen diferentes significados, en función de su secuencia. Indican que la impresora está lista para
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
imprimir, que precisa la intervención del usuario o que necesita asistencia.
En la siguiente sección se muestran algunas de las secuencias de luces comunes. Para obtener una explicación completa de todas las secuencias de luces, consulte la sección “Explicación de las luces del panel del operador” del CD de publicaciones.
Continue
Cancel
Explicación de las luces del panel del operador
38
Términos del panel del operador
La luz está encendida
La luz está apagada
La luz parpadea
La luz parpadea lentamente
Continue
Cancel
Pulse Continuar
Pulse Continuar brevemente (un
segundo aproximadamente) para reiniciar la impresora.
Pulse y suelte el botón Continuar
dos veces rápidamente para mostrar un código de error.
Pulse
Cancelar
Pulse y suelte el botón Cancelar
para cancelar el trabajo de impresión actual.
Mantenga pulsado el botón
Cancelar hasta que se enciendan
todas las luces para restablecer la impresora.
Explicación de las luces del panel del operador
39
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
La impresora está lista para recibir y procesar datos.
Continue
Continue
Cancel
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
La impresora está ocupada
recibiendo o procesando datos.
Explicación de las luces del panel del operador
40
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
La impresora está esperando
a que se reciban datos adicionales.
Continue
Continue
Cancel
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
La bandeja 1 o la bandeja de 250 hojas opcional no tiene material de impresión o éste no se ha cargado correctamente.
Explicación de las luces del panel del operador
41
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
La impresora le pide que cargue otra hoja de papel en el alimentador manual.
Continue
Continue
Cancel
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
La impresora ha detectado un atasco. Pulse y suelte el botón Continuar dos veces rápidamente para mostrar la secuencia de luces de atasco de papel secundario.
Explicación de las luces del panel del operador
42
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
La impresora le alerta de que se está agotando el tóner. Si no dispone de un cartucho de repuesto, solicite uno ahora.
Para utilizar el tóner restante, extraiga el cartucho de impresión, agítelo con cuidado hacia los dos lados e insértelo de nuevo . Cuando la impresión se difumine o ya no se imprima de forma satisfactoria, sustituya el cartucho de impresión.
Continue
Cancel
Nota: en la impresora
Lexmark E220, la luz Tóner bajo no se enciende si está instalado el cartucho de impresión inicial de 1.500 páginas.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue
Cancel
Se ha producido un error secundario:
1 Pulse y su elte e l bo tó n Continuar dos veces rápidamente para
mostrar la secuencia de luces de códigos de error secundarios.
2 Consulte la sección “Explicación de las luces del panel del
operador” del CD de publicaciones para obtener información sobre lo que significa y lo que puede hacer.
Explicación de las luces del panel del operador
43
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
La impresora tiene un error de servicio. Apague y encienda la impresora. Si las luces siguen parpadeando, póngase en contacto con su punto de venta.
Continue
Cancel
Explicación de las luces del panel del operador
44

Sugerencias para solucionar problemas

Problema: Qué hacer:
Instalación de un cartucho de impresión
Los caracteres aparec en cla r os o borroso s . Es posible que el cartucho de impresión tenga poco tóner.
La impresora parece imprimir, pero las páginas salen en blanco.
La impresora está encendida, pero no se imprime nada.
Los trabajos no se imprimen y la luz Error está fija.
Conexión de los cables
Se imprimen caracteres inesperados o faltan algunos caracteres.
Las luces del panel del operador no se encienden al encender la impresora.
Carga del papel
En la página aparecen manchas de tóner. Asegúrese de que el papel está recto y sin arrugas. Las hojas se pegan unas a otras o la
impresora toma varias hojas de papel.
El papel se tuerce o se comba. No cargue en exceso la bandeja 1 o la bandeja de 250 hojas
Sustituya el cartucho.
El cartucho de impresión tiene un error. Sustituya el cartucho.
Asegúrese de que el cartucho de impresión está instalado.
Compruebe que el cable par alelo o el cab le USB están firmemente
conectados a la parte posterior de la impresora.
Compruebe que el cable de alimentación está firmemente conectado a la parte posterior de la impresora y a la toma eléctrica.
Retire el papel de la bandeja 1 o de la bandeja de 250 hojas opcional y airéelo.
No cargue en exceso la bandeja 1 o la bandeja de 250 hojas opcional.
Asegúrese de que el papel está debajo de los topes de las esquinas y queda plano en la bandeja de 250 hojas opcional.
opcional.
Asegúrese de que las guías de papel están correctamente situadas contra los bordes del papel.
Sugerencias para solucionar problemas
45
Problema: Qué hacer:
El papel no se carga desde la bandeja 1. Asegúrese de que la bandeja 1 está seleccionada en el
controlador de impresora.
Retire el papel de la bandeja 1 y airéelo.
El papel no se carga desde la bandeja de 250 hojas opcional.
Asegúrese de que la bandeja de 250 hojas opcional está seleccionada en el controlador de impresora.
Asegúrese de que la bandeja está introducida por completo.
Asegúrese de que la placa metálica está presionada hacia abajo.
Asegúrese de que el papel está debajo de los topes de las
esquinas.
Asegúrese de que el papel no e xcede el in dicador de altur a de pila.
Retire el papel de la bandeja de 250 hojas opcional y, a
continuación, airéelo.
Sugerencias para solucionar problemas
46
N/R 20S0035 E.C. 1SP004a
Lexmark y Lexmark con diamante son marcas comerciales de Lexmark International, Inc., registradas en los Estados Unidos y/o en otros países. © 2003 Lexmark International, Inc. 740 West New Circle Road Lexington, Kentucky 40550
www.lexmark.com
Loading...