Lexmark E220 Installation Manual

Impressora E220
Guia de Instalação
Setembro de 2003
www.lexmark.com
Edição: setembro de 2003
O parágrafo a seguir não se aplica a países nos quais tais provisões sejam inconsistentes com as leis locais: A LEXMARK
INTERNATIONAL, INC. FORNECE ESTA PUBLICAÇÃO EM SUA FORMA PRESENTE, SEM GARANTIAS DE QUALQUER ESPÉCIE, SEJAM EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO (SEM LIMITAR-SE A) GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO PROPÓSITO. Alguns países não permitem a anulação de garanti as expressas ou implíc itas em determinadas transações; portanto, essa declaração pode não se aplicar a você.
Esta publicação pode incluir imprecisões técnicas ou erros tipográficos. Periodicamente, são feitas alterações nas informações aqui contidas; essas alterações serão incorporadas em edições posteriores. Aperfeiçoamentos ou alterações nos produ tos ou pro grama s descr ito s podem ser feitos a qualquer momento.
Os comentários sobre esta documentação podem ser endereçados à Lexmark International, Inc., Department F95/032-2, 740 New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, EUA. No Reino Unido e na Irlanda, envie para Lexmark International Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. A Lexmark se reserva o direito de usar ou distribuir, integral ou parcialmente, de qualquer forma que julgue apro pr ia da, as infor maç ões forn ecidas por você sem incorrer com isso em quaisquer obrigações. Você pode adquirir cópias adicionais das publicações relacionadas a este produto ligando para 1-800-553-9727. No Reino Unido e na Irlanda, ligue para +44 (0)8704 440 044. Em outros países, entre em contato com o local onde você adquiriu o produto.
Referências nesta publicação a produtos, programas ou serviços não significam que o fabricante pretenda disponibilizá-los em todos os países em que opera. Qualquer referência a um produto, programa ou serviço não significa que apenas esse produto, programa ou serviço possa ser utilizado. Qualquer produto, programa ou serviço funcionalmente equivalente que não infrinja nenhum direito de propriedade intelectual existente pode ser utilizado em substituição. A avaliação e verificação da operação em conjunto com outros produtos, programas ou serviços, exceto aqueles expressamente designados pelo fabricante, são de responsa bilidade do usuário.
Lexmark e Lexmark com o desenho de diamante são marcas registradas da Lexmark International, Inc., registradas nos Estados Unidos e/ou em outros países.
®
é uma marca registrada da Hewlett-Packard Company.
PCL PostScript As demais marcas registradas pertencem aos seus respectivos
proprietários.
© 2003 Lexmark International, Inc. Todos os direitos reservados.
DIREITOS DO GOVERNO DOS ESTADOS UNIDOS
Este software e qualquer documentação que o acompanha, fornecidos de acordo com este contrato, são desenvolvidos exclusivamente com custos particulares.
®
é uma marca registrada da Adobe Systems Incorporated.
Informações sobre emissões da FCC
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras da FCC. A operação está sujeita às duas condições a seguir:
(1) Este dispositivo não pode provocar interferência prejudicial e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive interferência que possa provocar a operação indesejada.
Todas as perguntas sobre esta declaração devem ser direcionadas para:
Diretor da Lexmark Technology and Services Lexmark International, Inc. 740 West New Circle Road Lexington, KY 40550 (859) 232-3000
Consulte Lexmark E220 CD de publicações para obter mais detalhes.
Informações sobre segurança
Se o seu produto não estiver marcado com este símbolo ,
ele deverá ser conectado a uma tomada elét rica adequadamente aterrada.
CUIDADO: Não configure esse produto, não faça conexões elétricas nem utilize um recurso de fax modem durante uma tempestade.
O cabo de alimentação deve ser conectado a uma tomada elétrica que esteja próxima ao produto e que possa ser facilmente acessada.
Consulte um profissional para obter serviços ou reparos, diferentes dos descritos nas instruções operacionais.
Este produto foi projetado, testado e aprovado para atender rigorosos padrões globais de segurança com o uso de componentes Lexmark específicos. As características de segurança de algumas peças nem sempre são óbvias. A Lexmark não se responsabiliza pelo uso de outras peças de substituição.
Seu produto utiliza um laser.
CUIDADO: O uso de controles ou ajustes ou a execução
de procedimentos diferentes dos especificados neste documento poderá resultar em exposição à radiação perigosa.
Seu produto utiliza um processo de impressão que aquece a mídia e o calor pode fazer com que esta libere emissões. Você deve entender a seção das instruções operacionais que discute as diretrizes para seleção da mídia de impressão para evitar a possibilidade de emissões perigosas.
Convenções
Elas o ajudam a reconhecer as convenções de cuidado, aviso e observação utilizadas neste manual. As convenções são exibidas na coluna da esquerda para fácil referência.
CUIDADO: Um Cuidado identifica algo que pode causar
ferimentos.
Aviso: Um Aviso identifica algo que pode causar danos ao
hardware ou software da impressora.
Nota: Uma Observação fornece informações que podem
ser úteis.

Índice

Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v
Etapa 1: Desembale a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Etapa 2: Instale a gaveta para 250 folhas opcional . . . . . .3
Etapa 3: Instale suprimentos da impressora . . . . . . . . . . .5
Etapa 4: Instale as placas de memória . . . . . . . . . . . . . . . .8
Sobre a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v
Outras fontes de informações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Anexação de um overlay ao painel do operador . . . . . . . . . . .2
Instalação do cartucho de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Remoção da tampa lateral da impressora . . . . . . . . . . . . . . . .8
Remoção da blindagem da placa do sistema . . . . . . . . . . . . .10
Instalação de uma placa de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Reinstalação da blindagem da placa do sistema . . . . . . . . . .12
Recolocação da tampa lateral da impressora . . . . . . . . . . . .13
Etapa 5: Carregue papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Carregamento da Bandeja 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Carregamento da bandeja para 250 folhas opcional . . . . . . .18
Carregamento da alimentação manual . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Etapa 6: Conecte os cabos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Cabo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Cabo paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Índice
iii
Etapa 7: Instale os drivers para impressão local . . . . . . .26
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
UNIX/Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Etapa 8: Verifique a instalação da impressora . . . . . . . . .35
Ligar a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Impressão de uma página de configuração . . . . . . . . . . . . . .35
Etapa 9: Distribua informações aos usuários . . . . . . . . . .36
Identificação dos usuários da impressora . . . . . . . . . . . . . . .36
Localização de informações úteis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Distribuição das informações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Parabéns! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Entendimento das luzes do painel do operador. . . . . . . . 38
Dicas para solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Índice
iv

Introdução

Sobre a impressora

Suporte de papel
Bandeja 1
Suporte de papel
Bandeja de saída superior
Porta de saída frontal
Bandeja para 250 folhas opcional
Utilize este recurso: Quando desejar:
Bandeja 1 Carregar até 150 folhas de papel ou 10 folhas de outra mídia.
Alimentação manual
Guia do papel
Luzes do painel do operador
Suporte de papel Suportar mídia na Bandeja 1 ou bandeja de saída superior. Alimentação manual Carregar uma única folha de papel ou outra mídia. Utilize para
transparências, etiquetas, envelopes e cartões.
Introdução
v
Utilize este recurso: Quando desejar:
Guias do papel Ajusta a largura da mídia na Bandeja 1 e da alimentação manual. Luzes do painel do
Verificar o status da sua impressora.
operador Bandeja de saída superior Empilhar documentos impressos com a face voltada para baixo. Porta de saída frontal Imprimir em mídia especial como, por exemplo, etiquetas ou cartões. Bandeja para 250 folhas
Aumentar a sua capacidade de papel.
opcional
Lexmark E220
Conector do cabo paralelo
Conector do cabo USB
Conector do cabo de alimentação
Interruptor
Utilize este recurso: Quando desejar:
Conector do cabo para lelo Conectar o seu computado r à porta paralela da Le xmark E220 a um cabo
paralelo.
Conector do cabo USB Conectar seu computador à porta USB da sua impressora com um cabo
USB.
Conector do cabo de alimentação
Conectar sua impressor a a uma tomada ade quadamente ater rada com o cabo de alimentação (depois que todos os periféricos estiverem conectados).
Interruptor Ligar ou desligar a sua impressora.
Introdução
vi
Outras fontes de informações Se você precisar de mais informações
depois de concluir a instalação, consulte as outras documentações da impressora.
CD de publicações O CD de publicações, embalado com o
Guia de Instalação, fornece informações
sobre a escolha de mídia, entendimento das luzes do painel do operador, eliminação de atolamentos de papel e solução de problemas de impressão.
As informações no CD de publicações também estão disponíveis no site da Lexmark na Web em www.lexmark.com/publications.
Cartão de Referência Rápida O cartão de Referência Rápida da
impressora fornece acesso fác il às informações sobre carregamento de papel, eliminação de atolamentos e entendimento das mensagens comuns de luz do painel do operador.
CD de drivers O CD de drivers contém todos os drivers
de impressora necessário s para ter sua impressora ativa e funcionando.
Ele também pode conter utilitários de impressora, fontes de tela e documentação adicional.
Site da Lexmark na Web Visite nosso site na Web em
www.lexmark.com para obter os drivers de impressora atualizados, utilitários e outras documentações da impre ssora .
Introdução
vii
Etapa 1: Desembale a impressora
1 Selecione um local para a sua
impressora.
Deixe espaço suficiente para abrir a tampa da impressora, a porta de saída e a bandeja para 250 folhas opcional. Também é importante deixar espaço para ventilação adequada em volta da impressora.
Forneça o ambiente adequado:Uma superfície firme e
nivelada
– Longe de fluxo de ar direto
de aparelhos de ar condicionado, aquecedores ou ventiladores
– Sem luz solar direta,
umidade extrema ou flutuações de temperatura
– Limpo, seco e sem poeira
Desembale a impressora
1
2 Remova todos os itens da
embalagem, exceto a impressora. Certifique-se de ter os seguintes itens:
Cabo de alimentação
Guia de Instalação e CD de publicações
Cartão de Referência
Rápida
Nota: A Lexmark E220 vem com um cartucho de
impressão inicial para 1.500 páginas.
Overlay
CD de drivers
Impressora com cartucho de impressão instalado
Cabo de alimentação
Guia de Instalação com um CD
de publicações
Cartão de Referência Rápida
CD de drivers
Overlay do painel do operador
(não disponível em inglês)
Se algum item estiver faltando ou estiver danificado, consulte o site da Lexmark na Web em www.lexmark.com para ob ter o número de telefone de suporte da Lexmark designado para o seu país ou sua região.
Guarde a caixa e o material de embalagem caso seja necessário embalar novamente a impressora.

Anexação de um overlay ao painel do operador

Desembale a impressora
2
Se você tiver um overlay do painel do operador que não esteja em inglês na caixa da impressora e desejar utilizá-lo, destaque-o, alinhe-o com o painel do operador e pressione-o no local.
Etapa 2: Instale a gaveta para
250 folhas opcional
Você pode aumentar a capacidade de papel com a gaveta para 250 folhas
Unidade de suporte
Bandeja
opcional, que é conectada sob a impressora.
Uma gaveta consiste em uma bandeja e uma unidade de suporte.
1 Remova a bandeja da unidade de
suporte.
2 Remova todo o material de
embalagem e a fita da bandeja e da unidade de suporte.
3 Coloque a unidade de suporte no
local que você escolheu para a sua impressora.
Instale a gaveta para 250 folhas opcional
3
Nota: Se você for instalar a gaveta para 250 folhas
opcional mais tarde, certifique-se de desligar a impressora antes de instalar a gaveta.
4 Alinhe a impressora com a frente
da unidade de suporte e coloque-a sobre a parte superior da unidade de suporte.
Certifique-se de que a unidade de suporte esteja bem firme no local.
Quando terminar a instalar a impressora, imprima uma página de configurações de menu para verificar se a gaveta para 250 folhas está relacionada em Recursos Instalados (con su lte a página 35).
5 Insira a bandeja.
Instale a gaveta para 250 folhas opcional
4
Etapa 3: Instale suprimentos da
impressora
Instalação do cartucho de impressão
Remoção da embalagem do cartucho de impressão
1 Use a aba para puxar para baixo a
tampa da impressora.
Alça do cartucho
2 Segure a alça do cartucho e puxe
o cartucho de impressão direto para cima.
3 Remova a embalagem protetora
de espuma do cartucho de impressão.
Instale suprimentos da impressora
5
Nota: Não toque no cilindro fotocondutor embaixo do
cartucho de impressão.
4 Retire o plástico fixado das
extremidades do cartucho de impressão.
Descarte o plástico, a espuma e o papel.
5 Agite o cartucho para distribuir
uniformemente o toner.
Instale suprimentos da impressora
6
6 Insira o cartucho de impressão:
a Alinhe as setas coloridas dos
dois lados do cartucho com as setas correspondentes na impressora.
b Segurando o cartucho pela
alça, incline-o para baixo e posicione-o entre as ranhuras do cartucho de imp re ssão.
c Pressione o cartucho até que
ele firmemente no lugar.
7 Feche a tampa da impressora.
O que fazer agora?
Tarefa Vá para a página...
Instale as placas de memória 8 Carregue papel 14
Instale suprimentos da impressora
7
Etapa 4: Instale as placas de
memória
V ocê pode personalizar a capacidade de memória e a conectividade da impressora adicionando placas opcionais.
CUIDADO: Se você estiver instalando placas de
memória depois de instalar a impressora, desligue a impressora e desconecte o cabo de alimentação antes de continuar.

Remoção da tampa lateral da impressora

Antes de instalar qualquer opção de memória, remova a tampa lateral da impressora.
1 Abra a tampa frontal da
impressora.
Instale as placas de memória
8
2 Empurre firmemente as duas abas
ovai s confo rme você abre a t ampa lateral.
3 Empurre cuidadosamente a
tampa par a fora e deixe-a de lado.
Instale as placas de memória
9

Remoção da blindagem da placa do sistema

Utilize uma chave Phillips número 2 para remover a blindagem da placa do sistema.
1 Remova o parafuso superior e
deixe-o de lado.
2 Solte os três parafusos inferiores,
mas não os remova.
3 Remova a blindagem da placa do
sistema deslizando-a pelas ranhuras superior e inferior e deixe-a de lado.
Instalação de uma placa de memória
Instale as placas de memória
Siga as instruções nesta seção para instalar uma placa de memória da impressora.
A placa do sistema possui doi s conectores para placas de memória opcional. Você pode instalar uma placa em um desses conectores.
10
Loading...
+ 37 hidden pages