Lexmark E220 User Manual [no]

Page 1
Drukarka E220
Podręcznik użytkownika
Wrzesień 2003
www.lexmark.com
Page 2

Spis treści

Uwagi ...................................................................................................3
Znaki towarowe .................................................................................................... 4
Informacje dotyczące bezpieczeństwa ................................................................. 5
Przestrogi i ostrzeżenia ........................................................................................ 6
Uwagi dotyczące zakłóceń elektromagnetycznych .............................................. 6
Energy Star .......................................................................................................... 7
Uwaga na temat lasera ........................................................................................ 7
Krok 1: Opis drukarki ........................................................................8
Informacje o drukarce .......................................................................................... 8
Krok 2: Drukowanie .........................................................................10
Korzystanie z panelu operatora ......................................................................... 10
Konfigurowanie zadania drukowania ................................................................. 11
Drukowanie w środowisku Windows .................................................................. 11
Drukowanie przy użyciu komputera Macintosh .................................................. 12
Anulowanie zadania drukowania ........................................................................ 13
Przy użyciu panelu operatora drukarki ........................................................ 13
Przy użyciu komputera z systemem Windows ............................................. 13
Przy użyciu komputera Macintosh ............................................................... 14
Drukowanie na obu stronach papieru ................................................................ 14
Krok 3: Obsługa papieru .................................................................16
Wybór odpowiedniego nośnika wydruku ............................................................ 16
Typy i rozmiary nośników ............................................................................ 17
Źródła nośników w drukarce .............................................................................. 18
Ładowanie papieru ............................................................................................. 19
Do zasobnika 1 ............................................................................................ 19
Do podajnika ręcznego ................................................................................ 21
Do opcjonalnego zasobnika o pojemności 250 arkuszy .............................. 23
Ładowanie folii ................................................................................................... 26
Do zasobnika 1 ............................................................................................ 26
1
Page 3
Do podajnika ręcznego ................................................................................ 27
Ładowanie kopert ............................................................................................... 29
Do zasobnika 1 ............................................................................................ 29
Do podajnika ręcznego ................................................................................ 30
Ładowanie etykiet .............................................................................................. 31
Do zasobnika 1 ............................................................................................ 31
Do podajnika ręcznego ................................................................................ 33
Ładowanie kart ................................................................................................... 35
Do zasobnika 1 ............................................................................................ 35
Do podajnika ręcznego ................................................................................ 36
Usuwanie zacięć ................................................................................................ 38
Krok 4: Znaczenie lampek panelu operatora ................................43
Krok 5: Interpretacja menu konfiguracyjnych drukarki ............... 69
Drukowanie arkusza z informacjami o konfiguracji ustawień drukarki ............... 69
Przegląd menu konfiguracyjnych ....................................................................... 69
Menu testów ................................................................................................ 70
Menu ustawień ............................................................................................. 70
Menu portu równ. ......................................................................................... 71
Menu USB ................................................................................................... 72
Korzystanie z narzędzia do konfiguracji drukarki lokalnej .................................. 73
Krok 6: Przegląd .............................................................................. 74
Oszczędzanie materiałów eksploatacyjnych ...................................................... 74
Zamawianie materiałów eksploatacyjnych ......................................................... 74
Recykling kasety drukującej ............................................................................... 75
Wymiana kasety drukującej ............................................................................... 76
Wyjmowanie starej kasety drukującej .......................................................... 76
Instalowanie nowej kasety drukującej .......................................................... 77
Krok 7: Rozwiązywanie problemów ...............................................79
Rozwiązywanie problemów z drukowaniem ....................................................... 79
Dodatkowe menu związane z rozwiązywaniem problemów ........................ 85
Wzywanie serwisu .............................................................................................. 86
Indeks ................................................................................................87
2
Page 4

Uwagi

Informacje o wydaniu
Znaki towarowe
Uwaga dotycząca licencji
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Przestrogi i ostrzeżenia
Uwagi dotyczące zakłóceń elektromagnetycznych
Energy Star
Uwaga na temat lasera
Wydanie: Wrzesień 2003
Poniższy akapit nie ma zastosowania w krajach, w których takie warunki są niezgodne z lokalnym prawem: FIRMA LEXMARK INTERNATIONAL, INC. DOSTARCZA TĘ PUBLIKACJĘ
„AS IS — W STANIE, W JAKIM SIĘ ZNAJDUJE”, BEZ ŻADNYCH GWARANCJI WYRAŹNYCH LUB DOMNIEMANYCH, WŁĄCZAJĄC W TO RÓWNIEŻ DOMNIEMANE GWARANCJE PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ LUB PRZYDATNOŚCI DO KONKRETNEGO CELU. W niektórych krajach zrzeczenie się gwarancji lub rękojmi w określonych przypadkach nie jest dozwolone, dlatego niniejsza klauzula może nie mieć zastosowania.
Niniejsza publikacja może zawierać nieścisłości techniczne lub błędy drukarskie. Przedstawione informacje podlegają okresowym aktualizacjom. Zmiany te będą uwzględniane w kolejnych wydaniach. Zmiany lub udoskonalenia opisanych produktów lub programów mogą być wprowadzone w dowolnym czasie.
Uwagi dotyczące tej publikacji można kierować na adres: Lexmark International, Inc., Department F95/032-2, 740 West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, USA. W Polsce należy wysyłać je na adres: Lexmark Dział Marketingu, ul. J. Conrada 51, 31-357 Kraków. Firma Lexmark może wykorzystywać lub rozpowszechniać wszystkie informacje dostarczone przez użytkowników w dowolny sposób uznany przez nią za właściwy, nie zaciągając żadnych zobowiązań wobec użytkowników. Dodatkowe egzemplarze publikacji dotyczących tego produktu można zakupić, telefonując pod numer 1-800-553-9727. W Polsce należy zatelefonować pod numer +48-(12)-290-1400. W innych krajach należy skontaktować się ze sprzedawcą.
3
Page 5
Odniesienia w niniejszej publikacji do produktów, programów lub usług nie oznaczają, że producent zamierza je udostępniać we wszystkich krajach, w których prowadzi działalność. Jakiekolwiek odniesienie do produktu, programu lub usługi nie stanowi stwierdzenia ani sugestii, że można korzystać tylko z danego produktu, programu lub usługi. Zamiennie można używać dowolnego funkcjonalnego odpowiednika produktu, programu lub usługi, o ile nie narusza to żadnych praw własności intelektualnej. Ocena i testowanie współdziałania z innymi produktami, programami lub usługami, poza wyraźnie wymienionymi przez producenta, odbywa się na odpowiedzialność użytkownika.
© 2003 Lexmark International, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
UNITED STATES GOVERNMENT RIGHTS
This software and any accompanying documentation provided under this agreement are commercial computer software and documentation developed exclusively at private expense.

Znaki towarowe

Lexmark i Lexmark z symbolem diamentu są znakami towarowymi firmy Lexmark International, Inc., zarejestrowanymi w USA i/lub w innych krajach.
PictureGrade jest znakiem towarowym firmy Lexmark International, Inc.
Mac i logo Mac są znakami towarowymi firmy Apple Computer, Inc., zastrzeżonymi w USA i innych krajach.
®
jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Hewlett-Packard Company. PCL jest nazwą
PCL zestawu poleceń drukarki (języka) i funkcji używaną przez firmę Hewlett-Packard w jej drukarkach. Ta drukarka jest zgodna z językiem PCL. Oznacza to, że drukarka rozpoznaje polecenia języka PCL używane w różnych aplikacjach oraz że drukarka emuluje funkcje odpowiadające tym poleceniom.
®
PostScript PostScript X jest nazwą zestawu poleceń drukarki (języka) i funkcji używaną przez firmę Adobe Systems w jej oprogramowaniu. Ta drukarka jest zgodna z językiem PostScript X. Oznacza to, że drukarka rozpoznaje polecenia języka PostScript X używane w różnych aplikacjach oraz że drukarka emuluje funkcje odpowiadające tym poleceniom.
Szczegółowe informacje dotyczące zgodności można znaleźć w dokumencie Technical Reference (Opis techniczny).
Pozostałe znaki towarowe należą do odpowiednich właścicieli.
jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Adobe Systems Incorporated.
Znaki towarowe
4
Page 6

Uwaga dotycząca licencji

Zainstalowane w drukarce oprogramowanie zawiera:
oprogramowanie opracowane i zastrzeżone przez firmę Lexmark;
oprogramowanie zmodyfikowane przez firmę Lexmark objęte licencją GNU General Public
License wersja 2 oraz GNU Lesser General Public License wersja 2.1;
oprogramowanie objęte licencją BSD i oświadczeniami gwarancyjnymi.
Kliknij tytuł dokumentu, który ma zostać wyświetlony:
BSD License and Warranty statements
GNU General Public License
Oprogramowanie objęte licencją GNU, które zostało zmodyfikowane przez firmę Lexmark, jest bezpłatne. Użytkownik może je rozpowszechniać i/lub modyfikować na zasadach określonych w odpowiednich licencjach. Licencje te nie dają użytkownikowi żadnych praw do używanego w tej drukarce zastrzeżonego oprogramowania firmy Lexmark.
Ponieważ zmodyfikowane przez firmę Lexmark oprogramowanie objęte licencją GNU zostało wyraźnie udostępnione bez żadnych gwarancji, korzystanie ze zmodyfikowanej przez firmę Lexmark wersji tego oprogramowania także nie jest objęte żadną gwarancją. Dodatkowe szczegółowe informacje można znaleźć w odpowiednich licencjach w sekcjach dotyczących wykluczeń gwarancji.
Aby uzyskać pliki zawierające kod źródłowy zmodyfikowanego przez firmę Lexmark oprogramowania objętego licencją GNU, należy uruchomić dostarczony z drukarką dysk zatytułowany Drivers CD-ROM (dysk CD-ROM ze sterownikami) i kliknąć opcję Kontakt z firmą Lexmark.

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Jeśli produkt nie jest oznaczony tym symbolem , musi być podłączony do prawidłowo uziemionego gniazda elektrycznego.
PRZESTROGA: Nie wolno instalować tego urządzenia, dokonywać żadnych połączeń
elektrycznych ani korzystać z funkcji faksu-modemu podczas burzy zwyładowaniami elektrycznymi.
Przewód zasilający musi być podłączony do łatwo dostępnego gniazda elektrycznego
znajdującego się w pobliżu urządzenia.
Wszelkie naprawy i czynności serwisowe, oprócz opisanych w instrukcji obsługi, powinny być wykonywane przez wykwalifikowanego pracownika serwisu.
Uwaga dotycząca licencji
5
Page 7
Produkt został zaprojektowany z wykorzystaniem określonych podzespołów firmy Lexmark i zatwierdzony jako spełniający surowe światowe normy bezpieczeństwa. Rola niektórych podzespołów w zachowaniu bezpieczeństwa nie zawsze jest oczywista. Firma Lexmark nie ponosi odpowiedzialności za skutki stosowania innych części zamiennych.
Zakupiony produkt korzysta z technologii laserowej.
PRZESTROGA: Użycie elementów sterujących i ustawień lub zastosowanie procedur
innych od określonych w niniejszej publikacji może spowodować niebezpieczeństwo napromieniowania.
Podczas procesu drukowania w urządzeniu dochodzi do nagrzewania się nośników wydruku,
a wysoka temperatura może powodować emisję szkodliwych gazów z tych nośników. Aby uniknąć niebezpieczeństwa wydzielania szkodliwych gazów, należy dokładnie zapoznać się zsekcją instrukcji obsługi, w której opisano zasady wyboru nośników do drukowania.

Przestrogi i ostrzeżenia

PRZESTROGA: Przestroga oznacza sytuację, która może spowodować obrażenia
ciała.
Ostrzeżenie: Ostrzeżenie oznacza sytuację, w której może nastąpić uszkodzenie sprzętu
lub oprogramowania produktu.

Uwagi dotyczące zakłóceń elektromagnetycznych

Zgodność z zaleceniami Wspólnoty Europejskiej (EC)
Ten produkt jest zgodny z wymaganiami ochronnymi Wspólnoty Europejskiej nr 89/336/EEC i 73/23/ EEC dotyczącymi zbliżania i uzgadniania przepisów prawnych państw członkowskich związanych ze zgodnością elektromagnetyczną i bezpieczeństwem sprzętu elektrycznego zaprojektowanego do użytku w pewnych granicach napięcia.
Deklaracja zgodności z wymaganiami dyrektywy została podpisana przez dyrektora obsługi produkcyjnej i technicznej firmy Lexmark International, S.A., Boigny, Francja.
Ten produkt spełnia limity klasy B normy EN 55022 i wymagań bezpieczeństwa EN 60950.
Przestrogi i ostrzeżenia
6
Page 8

Energy Star

Program EPA ENERGY STAR jest zbiorowym przedsięwzięciem producentów urządzeń biurowych mającym na celu zachęcanie do wprowadzania produktów o wysokiej sprawności energetycznej i zmniejszania w ten sposób zanieczyszczeń atmosfery wywoływanych produkcją energii.
Przedsiębiorstwa uczestniczące w tym programie wytwarzają urządzenia, które wyłączają się automatycznie, kiedy nie są używane. Funkcja ta umożliwia zmniejszenie zużycia energii o około 50 procent. Firma Lexmark jest dumna ze swego uczestnictwa w tym programie.
Jako uczestnik programu ENERGY STAR firma Lexmark International, Inc. stwierdziła, że produkt ten spełnia zalecenia programu ENERGY STAR dotyczące sprawności energetycznej.

Uwaga na temat lasera

Drukarka została zatwierdzona w USA jako spełniająca wymagania normy DHHS 21 CFR podrozdział J dla produktów laserowych klasy I (1), a w innych krajach została zatwierdzona jako produkt laserowy klasy I spełniający wymagania normy IEC 60825-1.
Produkty laserowe klasy I nie są uważane za niebezpieczne. Drukarka zawiera wewnątrz laser klasy IIIb (3b) będący nominalnie laserem o mocy 5 miliwatów, wykonanym z arsenku galu i pracującym w zakresie długości fal 770–795 nanometrów. System laserowy i drukarka są zaprojektowane w taki sposób, że w czasie normalnej eksploatacji, przeglądów wykonywanych przez użytkowników oraz w czasie zalecanych czynności serwisowych użytkownicy nigdy nie mają dostępu do promieniowania laserowego powyżej poziomu klasy I.
Energy Star
7
Page 9
1

Opis drukarki

Informacje o drukarce
Przednia podpórka papieru
Tylna podpórka papieru
Zasobnik 1
Podajnik ręczny
Górny odbiornik
Drzwiczki przednie
Opcjonalny zasobnik o pojemności 250 arkuszy
Użyj tego elementu: Aby:
Zasobnik 1 Załadować do 150 arkuszy papieru lub 10 arkuszy innego nośnika.
Tylna podpórka papieru Podeprzeć nośniki w zasobniku 1.
Przednia podpórka papieru
Podajnik ręczny Załadować pojedynczy arkusz papieru/innego nośnika. Podajnika ręcznego
Podeprzeć nośniki w górnym odbiorniku.
należy używać do folii, etykiet, kopert i kart.
Prowadnica papieru
Lampki panelu operatora
Prowadnice papieru Dostosować szerokość nośnika w zasobniku 1 i podajniku ręcznym.
Lampki panelu operatora
Górny odbiornik Składować wydrukowane dokumenty zadrukowaną stroną wdół.
Drzwiczki przednie Drukować na nośniku specjalnym, na przykład na kartach lub etykietach.
Opcjonalny zasobnik o pojemności 250 arkuszy
Sprawdzić stan drukarki.
Zwiększyć ilość papieru.
Opis drukarki
8
Page 10
Opis drukarki
Na panelu operatora znajduje się 6 lampek i dwa przyciski.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue
Naciśnij i zwolnij przycisk
Cancel
Continue (Kontynuuj), aby wznowić drukowanie.
Aby wyświetlić kod błędu, dwa razy szybko naciśnij i zwolnij przycisk
Naciśnij i zwolnij przycisk
Aby zresetować drukarkę, naciśnij i przytrzymaj przycisk
Cancel (Anuluj), aby anulować bieżące zadanie drukowania.
Cancel (Anuluj), aż do chwili, gdy
zaświecą się wszystkie lampki.
Continue (Kontynuuj).
Informacje o drukarce
9
Page 11
2

Drukowanie

Korzystanie z panelu operatora
Na panelu operatora znajduje się 6 lampek i 2 przyciski.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue
Gdy: Drukarka:
świeci lampka Ready/Data (Gotowa/Dane)
miga lampka Ready/Data (Gotowa/Dane)
świeci lampka Toner Low (Mało toneru)
świeci lampka Load Paper (Załaduj papier)
świeci lampka Paper Jam (Zacięcie papieru)
świeci lampka Error (Błąd) ma otwartą pokrywę lub nie została zainstalowana kaseta
świeci lampka Press
Continue (Naciśnij Kontynuuj)
świecą obie lampki Error (Błąd) i Press Continue (Naciśnij Kontynuuj)
jest gotowa do odbioru i przetwarzania danych.
jest zajęta odbieraniem lub przetwarzaniem danych.
sygnalizuje wyczerpywanie się toneru.
wymaga załadowania nośnika do zasobnika 1, podajnika ręcznego lub opcjonalnego zasobnika o pojemności 250 arkuszy (jeśli jest zainstalowany).
wykryła zacięcie.
drukująca.
wymaga naciśnięcia przycisku wznowienia drukowania.
sygnalizuje, że wystąpił dodatkowy błąd.
Cancel
Continue (Kontynuuj) w celu
Drukowanie
10
Page 12
Drukowanie

Konfigurowanie zadania drukowania

Po skonfigurowaniu drukarki i zainstalowaniu sterowników można rozpocząć drukowanie. Aby wydrukować list, dodać do prezentacji znak wodny „Nie kopiować” lub wyregulowane ustawienie intensywności druku, wystarczy wybrać w sterowniku drukarki odpowiednie ustawienie i wydrukować zadanie.

Drukowanie w środowisku Windows

Załóżmy na przykład, że w zasobniku 1 znajduje się zwykły papier, a ma zostać wydrukowany list na papierze firmowym i adres na kopercie.
1 Załaduj do zasobnika 1 papier firmowy skierowany górną krawędzią wdół i nadrukiem do
siebie.
2 W aplikacji otwórz plik, który chcesz wydrukować.
3 Z menu Plik wybierz polecenie Ustawienia drukowania (lub Ustawienia drukarki), aby
otworzyć okno sterownika drukarki.
4 Sprawdź, czy w otwartym oknie dialogowym wybrana jest odpowiednia drukarka.
5 W oknie dialogowym Ustawienia drukowania kliknij przycisk Właściwości, Opcje lub
Ustawienia (w zależności od używanej aplikacji), aby zmienić ustawienie papieru na Papier firmowy, a następnie kliknij przycisk OK.
6 Kliknij przycisk OK lub Drukuj, aby wysłać zadanie do drukowania.
Konfigurowanie zadania drukowania
11
Page 13
Drukowanie
Drukowanie na kopercie:
1 Umieść kopertę w podajniku ręcznym pionowo, stroną ze skrzydełkiem skierowaną wdół
i miejscem przeznaczonym na znaczek w lewym górnym rogu.
2 Z menu Plik wybierz polecenie Ustawienia drukowania (lub Ustawienia drukarki), aby
otworzyć okno sterownika drukarki.
3 W oknie dialogowym Ustawienia drukowania kliknij przycisk Właściwości, Opcje lub
Ustawienia (w zależności od używanej aplikacji) i dla ustawienia Typ papieru wybierz
odpowiedni rozmiar koperty.
4 W opcji Orientacja wybierz ustawienie Pozioma.
5 W oknie dialogowym Drukowanie kliknij przycisk OK, aby wysłać zadanie do drukowania.
Uwaga: Aby zmienić ustawienia drukarki, które nie są dostępne w oknie sterownika
drukarki, należy zainstalować narzędzie do konfiguracji drukarki lokalnej znajdujące się na dysku Drivers CD-ROM (dysk CD-ROM ze sterownikami) (zobacz Korzystanie z narzędzia do konfiguracji drukarki lokalnej).
Aby wyświetlić objaśnienia dotyczące ustawień drukarki, należy wykonać jedną z następujących czynności:
Kliknij przycisk Pomoc w prawym dolnym rogu dowolnego okna dialogowego.
Przesuń kursor na ustawienie, dla którego chcesz wyświetlić objaśnienie, i naciśnij klawisz F1 lub kliknij prawym przyciskiem myszy.
Drukowanie przy użyciu komputera Macintosh
Załóżmy na przykład, że ma zostać wydrukowany list na papierze firmowym i adres na kopercie:
1 Załaduj do zasobnika 1 papier firmowy skierowany górną krawędzią wdół i nadrukiem do
siebie.
2 W aplikacji otwórz plik, który chcesz wydrukować.
3 Z menu Plik wybierz polecenie Ustawienia strony, aby otworzyć okno sterownika drukarki.
4 Sprawdź, czy w otwartym oknie dialogowym wybrana jest odpowiednia drukarka.

Drukowanie przy użyciu komputera Macintosh

12
Page 14
Drukowanie
5 Dla ustawienia Papier wybierz opcję Papier firmowy, a następnie kliknij przycisk OK.
6 Z menu Plik wybierz polecenie Drukuj, aby wysłać zadanie do drukowania.
Drukowanie na kopercie:
1 Umieść kopertę w podajniku ręcznym pionowo, stroną ze skrzydełkiem skierowaną wdół
i miejscem przeznaczonym na znaczek w lewym górnym rogu.
2 Z menu Plik wybierz polecenie Ustawienia strony.
3 Dla ustawienia Rozmiar papieru wybierz odpowiedni rozmiar koperty.
4 W opcji Orientacja wybierz ustawienie Pozioma.
5 Kliknij przycisk OK, aby zamknąć okno dialogowe Ustawienia strony.
6 Wróć do menu Plik i wybierz polecenie Drukuj.
7 Dla ustawienia źródło papieru wybierz opcję Koperta.
8 Kliknij przycisk Drukuj, aby wysłać zadanie do drukowania.

Anulowanie zadania drukowania

Przy użyciu panelu operatora drukarki

Naciśnij i zwolnij przycisk Cancel (Anuluj), aby anulować bieżące zadanie drukowania.

Przy użyciu komputera z systemem Windows

1 Zminimalizuj wszystkie okna programów, aby wyświetlić pulpit.
2 Kliknij dwukrotnie ikonę Mój komputer.
3 Kliknij dwukrotnie ikonę Drukarka.
Zostanie wyświetlona lista dostępnych drukarek.
4 Kliknij dwukrotnie ikonę drukarki używanej do wydrukowania zadania.
Zostanie wyświetlona lista zadań drukowania.
5 Wybierz zadanie, które chcesz anulować.
6 Na klawiaturze naciśnij klawisz Delete.
Anulowanie zadania drukowania
13
Page 15
Drukowanie

Przy użyciu komputera Macintosh

Po wysłaniu zadania do drukowania na pulpicie zostanie wyświetlona ikona drukarki.
1 Kliknij dwukrotnie ikonę drukarki na pulpicie.
Zostanie wyświetlona lista zadań drukowania.
2 Naciśnij klawisz Control, a następnie kliknij zadanie drukowania, które ma zostać
anulowane. Z menu podręcznego wybierz polecenie Stop Queue (Zatrzymaj kolejkę).

Drukowanie na obu stronach papieru

Drukowanie na obu stronach papieru umożliwia zmniejszenie kosztów drukowania. W sterowniku drukarki należy wybrać opcję Dupleks, aby dla określonego zadania drukowania zostały najpierw wydrukowane nieparzyste strony dokumentu (na przedniej stronie arkuszy papieru). Po wydrukowaniu stron znajdujących się po jednej stronie papieru zaświeci lampka Load Paper (Załaduj papier) i zacznie migać lampka Press Continue (Naciśnij Kontynuuj). Należy postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi w menu podręcznym sterowników, aby drukować na odwrotnej stronie każdego arkusza papieru.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue
Cancel
Uwaga: Dupleks ręczny jest dostępny tylko w systemach Windows NT 4.0,
Windows 2000 i Windows XP.
Chociaż do wydrukowania nieparzystych stron dokumentu można użyć zasobnika 1 lub opcjonalnego zasobnika o pojemności 250 arkuszy, strony parzyste (na tylnej stronie arkuszy papieru) mogą być drukowane tylko przy użyciu zasobnika 1.
Użytkownik może także wybrać sposób drukowania dwustronnego: Długi brzeg lub Krótki brzeg.
Drukowanie na obu stronach papieru
14
Page 16
Drukowanie
Wybranie opcji Długi brzeg spowoduje, że dane zostaną wydrukowane wzdłuż dłuższej krawędzi arkusza papieru (lewej krawędzi w przypadku orientacji pionowej, górnej krawędzi w przypadku orientacji poziomej).
Pozioma
Tylna strona arkusza
Przednia strona następnego arkusza
Tylna strona arkusza
Pionowa
Przednia strona następnego arkusza
Wybranie opcji Krótki brzeg spowoduje, że dane zostaną wydrukowane wzdłuż krótszej krawędzi arkusza papieru.
Pionowa
Tylna strona arkusza
Tylna strona arkusza
Pozioma
Przednia strona arkusza
Przednia strona arkusza
Drukowanie na obu stronach papieru
15
Page 17
3

Obsługa papieru

Wybór odpowiedniego nośnika wydruku

Wybranie odpowiedniego rodzaju papieru lub innego nośnika zmniejsza możliwość wystąpienia problemów z drukowaniem. Aby uzyskać najlepszą jakość wydruku, przed zakupieniem dużej ilości papieru lub innego nośnika należy wypróbować pojedyncze arkusze tego nośnika.
Należy stosować papier kserograficzny o gramaturze 75 g/m2 (20 funtów).
Należy używać folii przeznaczonych do drukarek laserowych. Zaleca się stosowanie folii do drukarek
laserowych firmy Lexmark™: folia o rozmiarze Letter, numer katalogowy 70X7240; folia o rozmiarze A4, numer katalogowy 12A5010.
Należy używać kopert wykonanych z papieru Bond o gramaturze 90 g/m
zacięć papieru, nie należy używać kopert, które:
są nadmiernie pozwijane, są sklejone razem, są uszkodzone w inny sposób, zawierają okienka, otwory, perforację, wycięcia lub wytłoczenia, zawierają metalowe spinacze, sznurki lub metalowe paski, mają naklejone znaczki pocztowe, mają odsłonięte powierzchnie klejące, kiedy skrzydełka są wpołożeniu zamkniętym.
2
(24 funty). Aby uniknąć
Nie należy używać etykiet, które mają odsłonięte powierzchnie klejące na arkuszach.
Nie należy drukować dużej liczby etykiet bez przerwy.
Należy używać kart o maksymalnej gramaturze 163 g/m
(3 x 5 cali).
2
i minimalnym rozmiarze 76,2 x 127 mm
Obsługa papieru
16
Page 18
Obsługa papieru

Typy i rozmiary nośników

Nośnik Rozmiar Gramatura Pojemność
Papier A4, A5, B5, Letter, Legal,
Executive, Folio
17–43 funtów (64–163 g/m
16–43 funtów (60–163 g/m
16–24 funtów (60–90 g/m
2
2
Zasobnik 1: 150 arkuszy (papier o gramaturze 20
)
funtów)
2
)
Podajnik ręczny: 1 arkusz
)
Opcjonalny zasobnik o pojemności 250 arkuszy: 250 arkuszy (papier o gramaturze 20 funtów)
Folie A4, Letter nie dotyczy Zasobnik 1: 10 arkuszy
Podajnik ręczny: 1 arkusz
Koperty Monarch (7 3/4), 9, Com-10,
C5, C6, B5, DL
Etykiety (papier) Minimum: 8,3 x 11 cali
(210 mm x 279 mm)
24 funty (90 g/m
17–43 funtów (64–163 g/m
2
) Zasobnik 1: 10 kopert
Podajnik ręczny: 1 koperta
2
Zasobnik 1: 10 arkuszy
)
Podajnik ręczny: 1 arkusz Maksimum: 8,5 x 11,7 cala (216 mm x 297 mm)
Karty indeksowe Bristol
Identyfikatory
Minimum: 3 x 5 cali (76,2 x 127 mm)
Maksimum: 8,5 x 14 cali (216 mm x 356 mm)
Karty indeksowe Bristol 67–90 funtów (120–163 g/m
2
)
Identyfikatory 50–100 funtów (75–163 g/m
2
)
Zasobnik 1: 10 kart
Podajnik ręczny: 1 karta
Wybór odpowiedniego nośnika wydruku
17
Page 19
Obsługa papieru

Źródła nośników w drukarce

Drukarka wyposażona jest w dwa standardowe źródła papieru: automatyczny podajnik papieru (zasobnik 1), w którym mieści się do 150 arkuszy zwykłego papieru i podajnik ręczny na pojedyncze arkusze. Do realizacji większości zadań drukowania przeznaczony jest zasobnik 1. Podajnik ręczny służy do podawania pojedynczych arkuszy papieru, folii, kopert, etykiet lub kart indeksowych.
Podpórka papieru
Górny odbiornik
Drzwiczki przednie
Opcjonalny zasobnik o pojemności 250 arkuszy
Podpórka papieru
Zasobnik 1
Podajnik ręczny
Odbiornik wyjściowy u góry drukarki mieści do 100 arkuszy. Drzwiczki przednie dla pojedynczych arkuszy umożliwiają wysuwanie nośników specjalnych, takich jak folie, koperty, etykiety, karty lub karty indeksowe, z przodu drukarki, co zmniejsza ryzyko skręcania nośnika i występowania zacięć papieru.
W celu zwiększenia ilości papieru można nabyć opcjonalny zasobnik o pojemności 250 arkuszy.
źródła nośników w drukarce
18
Page 20
Obsługa papieru

Ładowanie papieru

Do zasobnika 1

1 Wysuń tylną podpórkę papieru, aż usłyszysz kliknięcie.
2 Wygnij arkusze w jedną idrugą stroną, aby je rozluźnić, przekartkuj je ze wszystkich czterech
stron, a następnie wygnij je ponownie.
Ładowanie papieru
19
Page 21
Obsługa papieru
3 Jeśli ładujesz papier firmowy, wkładaj go górną krawędzią skierowaną wdół i nadrukiem
skierowanym do siebie.
Uwaga: Papiery częściowo zadrukowane, takie jak papiery firmowe, muszą być
odporne na wysoką temperaturę do 200°C (392°F) bez ryzyka stopienia lub wydzielania niebezpiecznych gazów.
4 Dosuń prowadnice papieru do krawędzi papieru.
Ładowanie papieru
20
Page 22
Obsługa papieru
5 Wysuń przednią podpórkę papieru znajdującą się na odbiorniku papieru, aż usłyszysz
kliknięcie. Jeśli do drukowania używany jest papier o rozmiarze Legal, wyciągnij przednią podpórkę papieru całkowicie.
6 W programie wybierz rozmiar i typ papieru.
7 Rozpocznij zadanie drukowania.

Do podajnika ręcznego

Podajnik ręczny służy do drukowania na pojedynczych arkuszach papieru.
1 Jeśli ładujesz papier firmowy, włóż jeden arkusz górną krawędzią skierowaną wdół
i nadrukiem skierowanym do siebie.
2 Dosuń prowadnice papieru do krawędzi papieru.
3 W programie wybierz rozmiar i typ papieru.
4 Rozpocznij zadanie drukowania.
5 Naciśnij i zwolnij przycisk Continue (Kontynuuj), aby wznowić drukowanie.
Ładowanie papieru
21
Page 23
Obsługa papieru
6 Gdy zacznie migać lampka Load Paper (Załaduj papier) i zaświeci się lampka Press
Continue (Naciśnij Kontynuuj), umieść w podajniku ręcznym następny arkusz papieru.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue
7 Naciśnij przycisk Continue (Kontynuuj).
Cancel
Ładowanie papieru
22
Page 24
Obsługa papieru

Do opcjonalnego zasobnika o pojemności 250 arkuszy

1 Chwyć występy po obu stronach zasobnika i wyciągnij go całkowicie z drukarki.
2 Przed załadowaniem papieru naciśnij metalową płytę, aż zatrzaśnie się we właściwym
położeniu.
3 Jeśli ładujesz papier o rozmiarze A4 lub Legal, wysuń podpórkę papieru.
Ładowanie papieru
23
Page 25
Obsługa papieru
4 Wygnij arkusze w jedną idrugą stroną, aby je rozluźnić, przekartkuj je ze wszystkich czterech
stron, a następnie wygnij je ponownie.
5 Jeśli ładowany jest papier firmowy, włóż go stroną z nadrukiem skierowaną wdół, tak aby
najpierw do drukarki podawana była krawędź górna.
6 Nie przekraczaj wskaźnika wysokości stosu; przepełnienie zasobnika może powodować
zacięcia papieru.
Narożne ograniczniki
7 Upewnij się, że papier znajduje się pod oboma narożnymi ogranicznikami i leży płasko
w zasobniku.
8 Dosuń prowadnice papieru do krawędzi nośnika.
Ładowanie papieru
24
Page 26
Obsługa papieru
9 Starannie zainstaluj ponownie zasobnik w drukarce.
Jeśli zasobnik nie zostanie całkowicie wsunięty do drukarki, papier może nie być podawany prawidłowo.
10 Wybierz rozmiar papieru w programie.
11 Rozpocznij zadanie drukowania.
Ładowanie papieru
25
Page 27
Obsługa papieru

Ładowanie folii

Do drukowania należy używać folii przeznaczonych dla drukarek laserowych. Zaleca się stosowanie folii do drukarek laserowych firmy Lexmark: folia o rozmiarze Letter, numer katalogowy 70X7240; folia o rozmiarze A4, numer katalogowy 12A5010.

Do zasobnika 1

1 Wysuń tylną podpórkę papieru, aż usłyszysz kliknięcie.
2 Wygnij arkusze w jedną idrugą stroną, aby je rozluźnić, przekartkuj je ze wszystkich czterech
stron, a następnie wygnij je ponownie.
3 Załaduj do 10 arkuszy folii stroną przeznaczoną do zadrukowania skierowaną do siebie.
Uwaga: Folie muszą być odporne na wysoką temperaturę do 200°C (392°F) bez
ryzyka stopienia lub wydzielania niebezpiecznych gazów.
Ładowanie folii
26
Page 28
Obsługa papieru
4 Dosuń prowadnice papieru do krawędzi folii.
5 Wybierz typ papieru w programie.
6 Rozpocznij zadanie drukowania.

Do podajnika ręcznego

Podajnik ręczny służy do drukowania na pojedynczych arkuszach folii.
1 Dosuń prowadnice papieru do krawędzi folii.
2 W programie wybierz rozmiar i typ papieru.
3 Rozpocznij zadanie drukowania.
4 Naciśnij i zwolnij przycisk Continue (Kontynuuj), aby wznowić drukowanie.
Ładowanie folii
27
Page 29
Obsługa papieru
5 Gdy zacznie migać lampka Load Paper (Załaduj papier) i zaświeci się lampka Press
Continue (Naciśnij Kontynuuj), umieść w podajniku ręcznym następny arkusz folii.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue
6 Naciśnij przycisk Continue (Kontynuuj).
Cancel
Ładowanie folii
28
Page 30
Obsługa papieru

Ładowanie kopert

Załaduj maksymalnie 10 kopert do zasobnika 1 lub ładuj pojedyncze koperty do podajnika ręcznego.

Do zasobnika 1

1 Wysuń tylną podpórkę papieru, aż usłyszysz kliknięcie.
2 Umieść na środku zasobnika 1 maksymalnie 10 kopert i dosuń prowadnice papieru, tak aby
przylegały do załadowanych kopert.
Uwaga: Należy stosować koperty odporne na temperatury rzędu 200°C (392°F), tzn.
w tej temperaturze koperty nie powinny ulegać zaklejeniu, nadmiernie zwijać się ani marszczyć, jak również wydzielać szkodliwych gazów.
3 Wybierz typ papieru w programie.
4 Rozpocznij zadanie drukowania.
Ładowanie kopert
29
Page 31
Obsługa papieru

Do podajnika ręcznego

Podajnik ręczny służy do drukowania na pojedynczych kopertach. Jeśli podczas podawania kopert z zasobnika 1 wystąpią problemy, należy podjąć próbę drukowania na kopertach podawanych pojedynczo przy użyciu podajnika ręcznego.
1 Umieść kopertę na środku podajnika ręcznego i dosuń prowadnice papieru, tak aby
przylegały do koperty.
2 W programie wybierz rozmiar i typ papieru.
3 Rozpocznij zadanie drukowania.
4 Naciśnij i zwolnij przycisk Continue (Kontynuuj), aby wznowić drukowanie.
5 Gdy zacznie migać lampka Load Paper (Załaduj papier) i zaświeci się lampka Press
Continue (Naciśnij Kontynuuj), umieść w podajniku ręcznym następną kopertę.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue
Cancel
6 Naciśnij przycisk Continue (Kontynuuj).
Ładowanie kopert
30
Page 32
Obsługa papieru

Ładowanie etykiet

Do sporadycznego drukowania na etykietach należy używać etykiet papierowych przeznaczonych do drukarek laserowych. Etykiety można podawać pojedynczo przy użyciu podajnika ręcznego lub załadować maksymalnie 10 arkuszy etykiet do zasobnika 1.
Dodatkowe informacje na temat drukowania etykiet można znaleźć w dokumencie Card Stock & Label Guide (Karty i etykiety) w witrynie sieci Web firmy Lexmark pod adresem www.lexmark.com.

Do zasobnika 1

1 Wysuń tylną podpórkę papieru, aż usłyszysz kliknięcie.
2 Wygnij arkusze w jedną idrugą stroną, aby je rozluźnić, przekartkuj je ze wszystkich czterech
stron, a następnie wygnij je ponownie.
Ładowanie etykiet
31
Page 33
Obsługa papieru
3 Załaduj do 10 arkuszy etykiet stroną przeznaczoną do zadrukowania skierowaną do siebie.
Uwaga: Należy używać etykiet o dopuszczalnym nacisku 25 psi i odpornych na
wysoką temperaturę do 200°C (392°F), które nie wydzielają niebezpiecznych gazów.
4 Dosuń prowadnice papieru do krawędzi arkuszy etykiet.
5 W programie wybierz rozmiar i typ papieru.
6 Rozpocznij zadanie drukowania.
Ładowanie etykiet
32
Page 34
Obsługa papieru

Do podajnika ręcznego

Podajnik ręczny służy do drukowania na pojedynczych arkuszach etykiet. Jeśli podczas podawania etykiet z zasobnika 1 wystąpią problemy, należy podjąć próbę drukowania na arkuszach etykiet podawanych pojedynczo przy użyciu podajnika ręcznego.
1 Wysuń przednią podpórkę papieru znajdującą się na odbiorniku papieru, aż usłyszysz
kliknięcie.
2 Załaduj arkusz etykiet stroną przeznaczoną do zadrukowania skierowaną do siebie.
Ładowanie etykiet
33
Page 35
Obsługa papieru
3 Dosuń prowadnice papieru do krawędzi arkusza etykiet.
4 W programie wybierz rozmiar i typ papieru.
5 Rozpocznij zadanie drukowania.
6 Naciśnij i zwolnij przycisk Continue (Kontynuuj), aby wznowić drukowanie.
7 Gdy zacznie migać lampka Load Paper (Załaduj papier) i zaświeci się lampka Press
Continue (Naciśnij Kontynuuj), umieść w podajniku ręcznym następny arkusz etykiet.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue
Cancel
8 Naciśnij przycisk Continue (Kontynuuj).
Ładowanie etykiet
34
Page 36
Obsługa papieru

Ładowanie kart

W celu sporadycznego drukowania na kartach indeksowych Bristol lub identyfikatorach należy załadować do zasobnika 1 maksymalnie 10 arkuszy kart. Można także ładować do podajnika ręcznego pojedyncze arkusze kart lub karty indeksowe.
Dodatkowe informacje na temat drukowania kart można znaleźć w dokumencie Card Stock & Label Guide (Karty i etykiety) w witrynie sieci Web firmy Lexmark pod adresem www.lexmark.com.

Do zasobnika 1

1 Wysuń tylną podpórkę papieru, aż usłyszysz kliknięcie.
2 Załaduj maksymalnie 10 arkuszy kart lub 10 kart indeksowych stroną przeznaczoną do
zadrukowania skierowaną do siebie.
Uwaga: Należy używać kart o dopuszczalnym nacisku 25 psi i odpornych na wysoką
temperaturę do 200°C (392°F), które nie wydzielają niebezpiecznych gazów.
Ładowanie kart
35
Page 37
Obsługa papieru
3 Dosuń prowadnice papieru do krawędzi kart.
4 W programie wybierz rozmiar i typ papieru.
5 Rozpocznij zadanie drukowania.

Do podajnika ręcznego

Podajnik ręczny służy do drukowania na pojedynczych arkuszach kart lub pojedynczych kartach indeksowych. Jeśli podczas podawania kart indeksowych z zasobnika 1 wystąpią problemy, należy podjąć próbę drukowania na kartach podawanych pojedynczo przy użyciu podajnika ręcznego.
1 Załaduj kartę indeksową stroną przeznaczoną do zadrukowania skierowaną do siebie.
2 Dosuń prowadnice papieru do krawędzi karty indeksowej.
3 W programie wybierz rozmiar i typ papieru.
4 Rozpocznij zadanie drukowania.
Ładowanie kart
36
Page 38
Obsługa papieru
5 Naciśnij i zwolnij przycisk Continue (Kontynuuj), aby wznowić drukowanie.
6 Gdy zacznie migać lampka Load Paper (Załaduj papier) i zaświeci się lampka Press
Continue (Naciśnij Kontynuuj), umieść w podajniku ręcznym następną kartę indeksową.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue
7 Naciśnij przycisk Continue (Kontynuuj).
Cancel
Ładowanie kart
37
Page 39
Obsługa papieru

Usuwanie zacięć

Jeśli w drukarce wystąpi zacięcie nośnika, zaświeci się lampka Paper Jam (Zacięcie papieru) informująca o konieczności oczyszczenia drogi papieru.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue
Cancel
Jeśli zacięcie wystąpiło w chwili, gdy nośnik dopiero zaczął być podawany do drukarki z zasobnika 1, należy wykonać następujące czynności:
1 Wyciągnij nośnik z zasobnika 1 prosto do góry.
2 Naciśnij przycisk Continue (Kontynuuj) lub otwórz i zamknij pokrywę drukarki, aby wznowić
drukowanie.
Usuwanie zacięć
38
Page 40
Obsługa papieru
Jeśli zacięcie wystąpiło w nagrzewnicy, należy wykonać następujące czynności:
1 Otwórz pokrywę drukarki.
2 Wyjmij kasetę drukującą (może być ciepła).
Uwaga: Znajdujący się w dolnej części kasety z tonerem bęben światłoczuły może
ulec uszkodzeniu, jeśli zostanie wystawiony na działanie światła. Jeśli kaseta drukująca ma pozostać wyjęta przez dłuższy czas, należy przykryć ją lub umieścić w czystym, zaciemnionym miejscu.
Bęben światłoczuły
3 Delikatnie wyciągnij nośnik.
Nagrzewnica
Wałek
PRZESTROGA: Nie należy dotykać nagrzewnicy, ponieważ może być gorąca!
4 Jeśli zacięcie papieru wystąpiło zaraz za wałkiem lub jeśli nie można chwycić papieru,
zamknij pokrywę, otwórz drzwiczki przednie i wyciągnij papier.
5 Upewnij się, że w drukarce nie pozostał żaden skrawek nośnika.
Usuwanie zacięć
39
Page 41
Obsługa papieru
6 Zainstaluj ponownie kasetę drukującą.
7 Zamknij pokrywę drukarki, aby wznowić drukowanie.
Zacięcie może wystąpić w przypadku, gdy górny odbiornik jest zapełniony i nośnik nie może wydostać się zdrukarki:
1 Wyjmij nośnik z górnego odbiornika.
2 Usuń zacięcie.
Jeśli zacięcie wystąpiło w czasie drukowania etykiet podawanych z zasobnika 1 lub podajnika ręcznego, należy wykonać następujące czynności:
1 Po usunięciu zacięcia upewnij się, że etykiety są nadal przyklejone do arkusza
podkładowego.
2 Przed wznowieniem drukowania etykiet załaduj papier do zasobnika 1.
3 Naciśnij przycisk Continue (Kontynuuj) i wydrukuj 10 lub więcej stron ustawień menu.
Papier usunie z nagrzewnicy pozostałości kleju.
Ostrzeżenie: Pozostawienie klejących etykiet wewnątrz nagrzewnicy może spowodować
poważne uszkodzenie drukarki. Zobacz Wzywanie serwisu.
Jeśli zacięcie wystąpiło w chwili, gdy papier był przenoszony do drukarki z opcjonalnego zasobnika o pojemności 250 arkuszy, należy wykonać następujące czynności:
1 Otwórz pokrywę drukarki.
2 Wyjmij kasetę drukującą (kaseta może być ciepła).
Usuwanie zacięć
40
Page 42
Obsługa papieru
3 Delikatnie pociągnij papier do siebie.
4 Zainstaluj ponownie kasetę drukującą.
5 Zamknij pokrywę drukarki, aby wznowić drukowanie.
Jeśli nie można łatwo chwycić papieru, należy wykonać następujące czynności:
1 Wyłącz drukarkę.
Uwaga: Nastąpi utrata pozostałej części zadania drukowania.
2 Unieś drukarkę, aby zdjąć ją z podstawki.
3 Usuń zacięcie.
Usuwanie zacięć
41
Page 43
Obsługa papieru
4 Wyrównaj drukarkę do przedniej części podstawki i umieść ją na podstawce.
5 Włącz drukarkę iwyślij ponownie zadanie drukowania.
Jeśli zacięcie wystąpiło zaraz po przeniesieniu papieru z opcjonalnego zasobnika o pojemności 250 arkuszy, należy wykonać następujące czynności:
1 Wyciągnij do końca zasobnik.
2 Sięgnij do środka i delikatnie pociągnij papier do siebie.
3 Zainstaluj ponownie zasobnik i wznów drukowanie.
Usuwanie zacięć
42
Page 44
4

Znaczenie lampek panelu operatora

Lampki umieszczone na panelu operatora majążne znaczenie w zależności od ich sekwencji. Lampki, które są wyłączone, włączone i/lub migają, oznaczają warunki pracy drukarki, takie jak stan drukarki, konieczność interwencji użytkownika (na przykład brak papieru) lub konieczność naprawy.
W poniższej tabeli przedstawiono najczęściej występujące sekwencje lampek. Aby uzyskać dodatkowe informacje na temat znaczenia sekwencji lampek i dalszego postępowania, należy kliknąć odnośnik do wskazanej strony.
Najczęściej występujące sekwencje lampek:
Ready/ Data (Gotowa/ Dane)
Toner Low (Mało toneru)
Load Paper (Załaduj papier)
Paper Jam (Zacięcie papieru)
Error (Błąd)
Press Continue (Naciśnij Kontynuuj)
Stan drukarki: Zobacz:
•Gotowa
•Tryb oszczędzania energii
• Gotowa i mało toneru
•Tryb oszczędzania energii i mało toneru
Niegotowa (drukarka nie podłączona)
Niegotowa i mało toneru
•Zajęta
• Defragmentacja pamięci flash
• Formatuje flash
• Programowanie pamięci flash
• Drukowanie katalogu
• Drukowanie stron ustawień menu
• Drukowanie stron testowych jakości wydruku
Strona 48
Strona 49
Strona 49
Strona 50
Strona 51
Znaczenie lampek panelu operatora
43
Page 45
Znaczenie lampek panelu operatora
Najczęściej występujące sekwencje lampek:
Ready/ Data (Gotowa/ Dane)
Toner Low (Mało toneru)
Load Paper (Załaduj papier)
Paper Jam (Zacięcie papieru)
Error (Błąd)
Press Continue (Naciśnij Kontynuuj)
Stan drukarki: Zobacz:
Zajęta i mało toneru Strona 52
Oczekiwanie Strona 53
Oczekiwanie i mało toneru
•Opróżnianie bufora
• Zmniejszona rozdzielczość
•Opróżnianie bufora i mało toneru
• Zmniejszona rozdzielczość imało toneru
Strona 53
Strona 54
Strona 54
Załaduj podajnik ręczny
Załaduj zasobnik 1 lub opcjonalny zasobnik o pojemności 250 arkuszy
Wyjmij papier z odbiornika
Drukowanie drugiej strony przy zadaniu drukowania dwustronnego
• Otwarta pokrywa górna
•Nie zainstalowano kasety drukującej
Strona 55
Strona 55
Strona 56
Strona 56
Strona 57
Znaczenie lampek panelu operatora
44
Page 46
Znaczenie lampek panelu operatora
Najczęściej występujące sekwencje lampek:
Ready/ Data (Gotowa/ Dane)
Toner Low (Mało toneru)
Load Paper (Załaduj papier)
Paper Jam (Zacięcie papieru)
Error (Błąd)
Press Continue (Naciśnij Kontynuuj)
Stan drukarki: Zobacz:
Błąd kasety drukującej
Zmień niewłaściwą kasetę drukującą
Włączony tryb zrzutu szesnastkowego
Włączony tryb zrzutu szesnastkowego imało toneru
• Anuluj zadanie
• Zresetuj drukarkę
• Przywróć domyślne ustawienia fabryczne
Strona 57
Strona 58
Strona 58
Strona 59
Strona 59
Błąd wymagający serwisu
Strona 60
Znaczenie lampek panelu operatora
45
Page 47
Znaczenie lampek panelu operatora
Gdy świecą obie lampki Error (Błąd) i Press Continue (Naciśnij Kontynuuj), oznacza to, że wystąpił dodatkowy błąd. Dwa razy szybko naciśnij i zwolnij przycisk sekwencję lampek określającą kod dodatkowego błędu. W poniższej tabeli pokazano znaczenie sekwencji lampek i opisano dalsze postępowanie.
Sekwencje lampek określające kod dodatkowego błędu
Continue (Kontynuuj), aby wyświetlić
Ready/ Data (Gotowa/ Dane)
Toner Low (Mało toneru)
Load Paper (Załaduj papier)
Paper Jam (Zacięcie papieru)
Error (Błąd)
Press Continue (Naciśnij Kontynuuj)
Stan drukarki: Zobacz:
Kod dodatkowego błędu
Niewystarczający obszar sortowania
Zapełnienie pamięci Strona 63
Zbyt złożona strona Strona 64
Krótki papier Strona 65
Błąd czcionki Strona 65
Strona 60
Strona 61
Brak pamięci drukarki
Zapełniona pamięć Flash
Awaria pamięci flash
Pamięć flash niesformatowana
Znaczenie lampek panelu operatora
46
Strona 66
Strona 66
Strona 67
Strona 67
Page 48
Znaczenie lampek panelu operatora
Sekwencje lampek określające kod dodatkowego błędu
Ready/ Data (Gotowa/ Dane)
Toner Low (Mało toneru)
Load Paper (Załaduj papier)
Paper Jam (Zacięcie papieru)
Error (Błąd)
Press Continue (Naciśnij Kontynuuj)
Stan drukarki: Zobacz:
Brak pamięci do defragmentacji
Błąd komunikacji z komputerem­hostem
.
Sekwencje lampek określające kod dodatkowego błędu związanego z zacięciami papieru
Ready/ Data (Gotowa/ Dane)
Toner Low (Mało toneru)
Load Paper (Załaduj papier)
Paper Jam (Zacięcie papieru)
Error (Błąd)
Press Continue (Naciśnij Kontynuuj)
Stan drukarki:
Zacięcie Strona 38,
Zobacz:
Usuwanie zacięć
Strona 68
Strona 68
Zacięcie występuje natychmiast po rozpoczęciu podawania papieru z zasobnika
Zacięcie występuje w chwili, gdy papier jest przenoszony z zasobnika do drukarki
Zacięcie występuje w chwili, gdy wydrukowane zadanie opuszcza zasobnik
Strona 38, Strona 42, Usuwanie zacięć
Strona 39, Strona 40, Usuwanie zacięć
Strona 40, Usuwanie zacięć
Znaczenie lampek panelu operatora
47
Page 49
Znaczenie lampek panelu operatora
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Drukarka jest gotowa do odbioru
i przetwarzania danych.
Drukarka znajduje się w trybie oszczędzania energii.
Możliwe postępowanie:
Wyślij zadanie drukowania.
Naciśnij i zwolnij przycisk
aby wydrukować strony ustawień menu w celu sprawdzenia bieżących ustawień drukarki.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk aby zresetować drukarkę.
Uwaga: Ustawienie Tryb oszczędzania
energii można zmienić tylko przy użyciu narzędzia do konfiguracji drukarki lokalnej (zobacz
Korzystanie z narzędzia do konfiguracji drukarki lokalnej).
Continue (Kontynuuj),
Cancel (Anuluj),
Znaczenie lampek panelu operatora
48
Page 50
Znaczenie lampek panelu operatora
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Drukarka jest gotowa do odbioru i przetwarzania danych. Ponadto kończy się toner w kasecie drukującej.
Możliwe postępowanie:
Wyślij zadanie drukowania.
Naciśnij i zwolnij przycisk
aby wydrukować stronę ustawień menu w celu sprawdzenia listy bieżących ustawień drukarki.
Wyjmij kasetę drukującą i potrząśnij nią, aby umożliwić wydrukowanie większej liczby stron. Jeśli użytkownik nie ma nowej kasety drukującej, należy ją zamówić.
Wymień kasetę drukującą.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
aby zresetować drukarkę.
Continue (Kontynuuj),
Cancel (Anuluj),
Continue
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Uwaga: Lampka Toner Low (Mało toneru) nie
świeci, gdy zainstalowana jest
startowa kaseta drukująca na 1500 stron.
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Drukarka nie jest gotowa do odbierania ani do przetwarzania danych albo porty drukarki nie są podłączone.
Możliwe postępowanie:
Naciśnij i zwolnij przycisk
Continue (Kontynuuj),
aby powrócić do stanu Gotowa lub Zajęta.
Naciśnij i zwolnij przycisk
Cancel (Anuluj), aby
anulować zadanie drukowania.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
Cancel (Anuluj),
aby zresetować drukarkę.
Continue
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Znaczenie lampek panelu operatora
49
Page 51
Znaczenie lampek panelu operatora
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Drukarka nie jest gotowa do odbierania ani do przetwarzania danych albo porty drukarki nie są podłączone. Ponadto kończy się toner w kasecie drukującej.
Możliwe postępowanie:
Naciśnij i zwolnij przycisk
Continue (Kontynuuj),
aby powrócić do stanu Gotowa lub Zajęta.
Naciśnij i zwolnij przycisk
Cancel (Anuluj), aby
anulować zadanie drukowania.
Wyjmij kasetę drukującą i potrząśnij nią, aby umożliwić wydrukowanie większej liczby stron. Jeśli użytkownik nie ma nowej kasety drukującej, należy ją zamówić.
Wymień kasetę drukującą.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
Cancel (Anuluj),
aby zresetować drukarkę.
Continue
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Znaczenie lampek panelu operatora
50
Page 52
Znaczenie lampek panelu operatora
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Drukarka jest zajęta odbieraniem
i przetwarzaniem danych lub drukowaniem.
Trwa defragmentacja pamięci flash drukarki w celu odzyskania obszaru pamięci zajmowanego przez usunięte zasoby.
Trwa formatowanie pamięci flash drukarki.
Trwa zapisywanie w pamięci flash zasobów
drukarki, takich jak czcionki lub makra.
Trwa drukowanie katalogu, listy czcionek, stron ustawień menu lub stron testowych jakości wydruku.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Możliwe postępowanie:
Zajęta:
Zaczekaj na zniknięcie komunikatu.
Naciśnij i zwolnij przycisk Cancel (Anuluj), aby
anulować zadanie drukowania.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk Cancel (Anuluj),
aby zresetować drukarkę.
Defragmentacja, formatowanie lub programowanie pamięci flash:
Zaczekaj na zniknięcie komunikatu.
Ostrzeżenie: Nie wyłączaj drukarki podczas
wyświetlania tego komunikatu.
Drukowanie katalogu, listy czcionek, stron ustawień menu lub stron testowych jakości wydruku:
Zaczekaj na wydrukowanie stron. Podczas drukowania stron wyświetlany jest komunikat Zajęta. Po zakończeniu drukowania włącza się lampka Ready/Data (Gotowa/Dane).
Continue
Cancel
Znaczenie lampek panelu operatora
51
Page 53
Możliwe postępowanie:
Znaczenie lampek panelu operatora
Drukowanie katalogu, listy czcionek, stron
ustawień menu lub stron testowych jakości wydruku:
Naciśnij i zwolnij przycisk Cancel (Anuluj), aby
anulować drukowanie.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk Cancel (Anuluj),
aby zresetować drukarkę.
Odbieranie/przetwarzanie danych pochodzących z interfejsu hosta:
Zaczekaj na zniknięcie komunikatu.
– – Naciśnij i zwolnij przycisk Cancel (Anuluj), aby
zatrzymać przetwarzanie.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk Cancel (Anuluj),
aby zresetować drukarkę.
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Drukarka jest zajęta odbieraniem lub przetwarzaniem danych albo drukowaniem strony testowej. Ponadto kończy się toner w kasecie drukującej.
Możliwe postępowanie:
Wyjmij kasetę drukującą i potrząśnij nią, aby
umożliwić wydrukowanie większej liczby stron. Jeśli użytkownik nie ma nowej kasety drukującej, należy ją zamówić.
Wymień kasetę drukującą.
Naciśnij i zwolnij przycisk
Cancel (Anuluj), aby
anulować zadanie drukowania.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
Cancel (Anuluj),
aby zresetować drukarkę.
Continue
Continue
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Uwaga: Lampka Toner Low (Mało toneru) nie
świeci, gdy zainstalowana jest
startowa kaseta drukująca na 1500 stron.
Znaczenie lampek panelu operatora
52
Page 54
Znaczenie lampek panelu operatora
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Drukarka czeka, aż nastąpi przekroczenie limitu czasu drukowania lub zostaną odebrane dodatkowe dane.
Ready/Data
Możliwe postępowanie:
Naciśnij i zwolnij przycisk
Cancel (Anuluj), aby
anulować zadanie drukowania.
Naciśnij i zwolnij przycisk
Continue (Kontynuuj),
aby wydrukować zawartość bufora wydruków.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
Cancel (Anuluj),
aby zresetować drukarkę.
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Drukarka czeka, aż nastąpi przekroczenie limitu czasu drukowania lub zostaną odebrane dodatkowe dane. Ponadto kończy się toner w kasecie drukującej.
Możliwe postępowanie:
Wyjmij kasetę drukującą i potrząśnij nią, aby
umożliwić wydrukowanie większej liczby stron. Jeśli użytkownik nie ma nowej kasety drukującej, należy ją zamówić.
Wymień kasetę drukującą.
Naciśnij i zwolnij przycisk
Continue (Kontynuuj),
aby wydrukować zawartość bufora wydruków.
Naciśnij i zwolnij przycisk
Cancel (Anuluj), aby
anulować zadanie drukowania.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
Cancel (Anuluj),
aby zresetować drukarkę.
Continue
Continue
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Uwaga: Lampka Toner Low (Mało toneru) nie
świeci, gdy zainstalowana jest
startowa kaseta drukująca na 1500 stron.
Znaczenie lampek panelu operatora
53
Page 55
Znaczenie lampek panelu operatora
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Z drukarki usuwane są uszkodzone dane
przeznaczone do drukowania.
Trwa przetwarzanie danych lub drukowanie stron, ale rozdzielczość strony w bieżącym zadaniu drukowania została zmniejszona z 600 dpi (punktów na cal) do 300 dpi w celu uniknięcia błędu przepełnienia pamięci.
Możliwe postępowanie:
Przed wydrukowaniem innych zadań zaczekaj,
aż panel operatora powróci do stanu Ready/ Data (Gotowa/Dane).
Naciśnij i zwolnij przycisk anulować zadanie drukowania.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk aby zresetować drukarkę.
Cancel (Anuluj), aby
Cancel (Anuluj),
Continue
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Z drukarki usuwane są uszkodzone dane przeznaczone do drukowania. Ponadto kończy się toner w kasecie drukującej.
Możliwe postępowanie:
Przed wydrukowaniem innych zadań zaczekaj,
aż panel operatora powróci do stanu Ready/ Data (Gotowa/Dane).
Wyjmij kasetę drukującą i potrząśnij nią, aby umożliwić wydrukowanie większej liczby stron. Jeśli użytkownik nie ma nowej kasety drukującej, należy ją zamówić.
Wymień kasetę drukującą.
Uwaga: Lampka Toner Low (Mało toneru) nie
świeci, gdy zainstalowana jest startowa kaseta drukująca na 1500 stron.
Continue
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Znaczenie lampek panelu operatora
54
Page 56
Znaczenie lampek panelu operatora
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Drukarka wymaga załadowania pojedynczego arkusza nośnika do podajnika ręcznego.
Ready/Data
Możliwe postępowanie:
Załaduj nośnik do podajnika ręcznego w taki
sposób, aby strona przeznaczona do drukowania była zwrócona ku przodowi drukarki.
Naciśnij i zwolnij przycisk
Continue (Kontynuuj),
aby wznowić drukowanie.
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Brak nośnika w drukarce lub nośnik nie jest podawany prawidłowo.
Możliwe postępowanie:
Continue
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Ready/Data
Toner Low
Załaduj nośnik do zasobnika 1 lub do opcjonalnego zasobnika o pojemności 250 arkuszy, a następnie naciśnij i zwolnij przycisk
Continue (Kontynuuj), aby wznowić drukowanie.
Sprawdź, czy nośnik jest prawidłowo
załadowany do zasobnika 1 lub do opcjonalnego zasobnika o pojemności 250 arkuszy.
Naciśnij i zwolnij przycisk
Cancel (Anuluj), aby
anulować zadanie drukowania.
Znaczenie lampek panelu operatora
55
Continue
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Page 57
Znaczenie lampek panelu operatora
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Odbiornik górny jest zapełniony.
Możliwe postępowanie:
Wyjmij nośnik wydruku z odbiornika.
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Drukowanie drugiej strony przy zadaniu drukowania dwustronnego.
Continue
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Ready/Data
Możliwe postępowanie:
Postępując według instrukcji wyświetlanych w menu podręcznym sterownika, włóż ponownie do zasobnika 1 papier dla zadania drukowania, tak aby zapewnić prawidłowe ułożenie stron.
Continue
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Znaczenie lampek panelu operatora
56
Page 58
Znaczenie lampek panelu operatora
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Górna pokrywa drukarki jest otwarta lub nie została zainstalowana kaseta drukująca.
Ready/Data
Możliwe postępowanie:
Zamknij pokrywę, aby wyświetlić sekwencję
lampek dotyczącą sytuacji przed otwarciem pokrywy.
Zainstaluj kasetę drukującą.
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Nie zainstalowano kasety drukującej lub w drukarce został wykryty błąd kasety drukującej.
Możliwe postępowanie:
Jeśli kaseta drukująca nie została
zainstalowana, zainstaluj ją.
Jeśli kaseta drukująca została zainstalowana, wyjmij ją i zainstaluj nową kasetę drukującą (zobacz Wymiana kasety drukującej).
Continue
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue
Znaczenie lampek panelu operatora
57
Cancel
Page 59
Znaczenie lampek panelu operatora
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Używana kaseta drukująca nie jest przeznaczona dla tej drukarki.
Możliwe postępowanie:
Zainstaluj kasetę drukującą przeznaczoną dla tej drukarki (zobacz Zamawianie materiałów
eksploatacyjnych).
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Drukarka znajduje się w trybie Gotowa i włączony jest tryb zrzutu szesnastkowego.
Możliwe postępowanie:
Użytkownicy zaawansowani mogą używać trybu zrzutu szesnastkowego w celu rozwiązywania problemów dotyczących drukowania. Po rozwiązaniu problemu należy wyłączyć drukarkę w celu wyłączenia trybu zrzutu szesnastkowego.
Continue
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue
Znaczenie lampek panelu operatora
58
Cancel
Page 60
Znaczenie lampek panelu operatora
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Drukarka znajduje się w trybie Gotowa, włączony jest tryb zrzutu szesnastkowego i kończy się toner w kasecie drukującej.
Możliwe postępowanie:
Użytkownicy zaawansowani mogą używać
trybu zrzutu szesnastkowego w celu rozwiązywania problemów dotyczących drukowania. Po rozwiązaniu problemu należy wyłączyć drukarkę w celu wyłączenia trybu zrzutu szesnastkowego.
Wyjmij kasetę drukującą i potrząśnij nią, aby umożliwić wydrukowanie większej liczby stron. Jeśli użytkownik nie ma nowej kasety drukującej, należy ją zamówić.
Wymień kasetę drukującą.
Uwaga: Lampka Toner Low (Mało toneru) nie
świeci, gdy zainstalowana jest startowa kaseta drukująca na 1500 stron.
Continue
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Bieżące zadanie drukowania zostało
anulowane.
Trwa przywracanie domyślnych ustawień użytkownika. Wszystkie aktywne zadania drukowania zostaną anulowane. Domyślne ustawienie użytkownika będzie obowiązywać, dopóki nie zostanie ono zmienione lub nie zostaną przywrócone domyślne ustawienia fabryczne.
Możliwe postępowanie:
Zaczekaj na zniknięcie komunikatu.
Znaczenie lampek panelu operatora
59
Continue
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Page 61
Znaczenie lampek panelu operatora
Znaczenie tej sekwencji lampek:
W drukarce został wykryty błąd wymagający serwisu i drukowanie zostało zatrzymane.
Ready/Data
Możliwe postępowanie:
Wyłącz drukarkę iwłącz ją ponownie. Jeśli lampki nadal migają, skontaktuj się ze sprzedawcą drukarki.
Kod dodatkowego błędu
Znaczenie tej sekwencji lampek:
W drukarce wystąpił jeden z następujących błędów:
Zapełniona pamięć.
Strona jest zbyt złożona, aby mogła zostać
wydrukowana.
Długość strony jest mniejsza niż ustawiony rozmiar marginesów.
Przed rozpoczęciem drukowania rozdzielczość sformatowanej strony została zmniejszona do 300 dpi.
Wystąpił błąd czcionki.
Brak pamięci, aby zapisać zawartość bufora.
Brak pamięci drukarki, aby zdefragmentować
pamięć flash.
Nastąpiło przerwanie komunikacji z komputerem-hostem.
Continue
Continue
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
–Ciąg dalszy–
Znaczenie lampek panelu operatora
60
Page 62
Znaczenie lampek panelu operatora
Kod dodatkowego błędu
Możliwe postępowanie:
Dwa razy szybko naciśnij i zwolnij przycisk
Continue (Kontynuuj), aby wyświetlić komunikat
dodatkowy.
Naciśnij i zwolnij przycisk aby usunąć komunikat dodatkowy.
Continue (Kontynuuj),
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Kod dodatkowego błędu
Znaczenie tej sekwencji lampek:
W pamięci drukarki jest zbyt mało wolnego miejsca wymaganego do posortowania zadania drukowania. Przyczyną może być jeden z następujących błędów:
Zapełniona pamięć.
Strona jest zbyt złożona, aby mogła zostać
wydrukowana.
Długość strony jest mniejsza niż ustawiony rozmiar marginesów.
Przed rozpoczęciem drukowania rozdzielczość sformatowanej strony została zmniejszona do 300 dpi.
Wystąpił błąd czcionki.
Brak pamięci, aby zapisać zawartość bufora.
Brak pamięci drukarki, aby zdefragmentować
pamięć flash.
Nastąpiło przerwanie komunikacji z komputerem-hostem.
Continue
Continue
Cancel
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
–Ciąg dalszy–
Znaczenie lampek panelu operatora
61
Page 63
Znaczenie lampek panelu operatora
Kod dodatkowego błędu
Możliwe postępowanie:
Naciśnij i zwolnij przycisk
aby usunąć komunikat i kontynuować drukowanie zadania (zadanie może nie zostać wydrukowane prawidłowo).
Naciśnij i zwolnij przycisk anulować zadanie drukowania.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk aby zresetować drukarkę.
Aby w przyszłości uniknąć wystąpienia tego błędu, należy wykonać następujące czynności:
Uprość zadanie drukowania. Zmniejsz stopień złożoności strony przez zmniejszenie ilości tekstu lub grafiki na stronie i usunięcie zbędnych pobranych czcionek i makr.
Zainstaluj dodatkową pamięć drukarki
(instrukcje można znaleźć w podręczniku Podręcznik instalacji).
Continue (Kontynuuj),
Cancel (Anuluj), aby
Cancel (Anuluj),
Continue
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Znaczenie lampek panelu operatora
62
Page 64
Kod dodatkowego błędu
Znaczenie lampek panelu operatora
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Trwa przetwarzanie danych, ale pamięć używana do przechowywania stron jest zapełniona.
Możliwe postępowanie:
Naciśnij i zwolnij przycisk
Continue (Kontynuuj),
aby usunąć komunikat i kontynuować drukowanie zadania (zadanie może nie zostać wydrukowane prawidłowo).
Naciśnij i zwolnij przycisk
Cancel (Anuluj), aby
anulować zadanie drukowania.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
Cancel (Anuluj),
aby zresetować drukarkę.
Aby w przyszłości uniknąć wystąpienia tego błędu, należy wykonać następujące czynności:
Uprość zadanie drukowania. Zmniejsz stopień złożoności strony przez zmniejszenie ilości tekstu lub grafiki na stronie i usunięcie zbędnych pobranych czcionek i makr.
Zainstaluj dodatkową pamięć drukarki
(instrukcje można znaleźć w podręczniku Podręcznik instalacji).
Continue
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Znaczenie lampek panelu operatora
63
Page 65
Kod dodatkowego błędu
Znaczenie lampek panelu operatora
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Strona może nie być drukowana prawidłowo, ponieważ znajdujące się na tej stronie informacje przeznaczone do drukowania są zbyt złożone.
Możliwe postępowanie:
Naciśnij i zwolnij przycisk
Continue (Kontynuuj),
aby usunąć komunikat i kontynuować przetwarzanie zadania drukowania (niektóre dane dotyczące drukowania mogą zostać utracone).
Aby w przyszłości uniknąć wystąpienia tego błędu, należy wykonać następujące czynności:
Zmniejsz stopień złożoności strony przez zmniejszenie ilości tekstu lub grafiki na stronie i usunięcie zbędnych pobranych czcionek imakr.
Przy użyciu narzędzia do konfiguracji drukarki
lokalnej włącz opcję Ochrona strony.
Zainstaluj dodatkową pamięć drukarki
(instrukcje można znaleźć w podręczniku Podręcznik instalacji).
Continue
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Znaczenie lampek panelu operatora
64
Page 66
Znaczenie lampek panelu operatora
Kod dodatkowego błędu
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Zbyt mała długość papieru, aby wydrukować sformatowane dane. Ten błąd występuje, gdy drukarka nie rozpoznaje rozmiaru nośnika załadowanego do zasobnika lub gdy istnieje problem związany z podawaniem nośnika.
Możliwe postępowanie:
Upewnij się, że załadowany nośnik wydruku
jest wystarczająco duży.
Otwórz pokrywę drukarki, oczyść drogę papieru i zamknij pokrywę w celu wznowienia drukowania (zobacz Usuwanie zacięć
papieru).
Naciśnij i zwolnij przycisk
aby usunąć komunikat i kontynuować drukowanie zadania.
Naciśnij i zwolnij przycisk anulować zadanie drukowania.
Continue (Kontynuuj),
Cancel (Anuluj), aby
Continue
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Kod dodatkowego błędu
Znaczenie tej sekwencji lampek:
Drukarka odebrała żądanie użycia czcionki PPDS, która nie jest zainstalowana.
Możliwe postępowanie:
Naciśnij i zwolnij przycisk
Cancel (Anuluj), aby
anulować zadanie drukowania.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
Cancel (Anuluj),
aby zresetować drukarkę.
Naciśnij i zwolnij przycisk
Continue (Kontynuuj),
aby usunąć komunikat i kontynuować drukowanie.
Znaczenie lampek panelu operatora
65
Continue
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Page 67
Znaczenie lampek panelu operatora
Kod dodatkowego błędu
Znaczenie tej sekwencji lampek:
W drukarce jest zbyt mało pamięci, aby zapisać znajdujące się w buforze dane.
Możliwe postępowanie:
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Zainstaluj dodatkową pamięć drukarki (instrukcje można znaleźć w podręczniku Podręcznik instalacji).
Naciśnij i zwolnij przycisk
Continue (Kontynuuj),
aby kontynuować drukowanie zadania.
Naciśnij i zwolnij przycisk
Cancel (Anuluj), aby
anulować zadanie drukowania.
Kod dodatkowego błędu
Znaczenie tej sekwencji lampek:
W pamięci flash jest za mało wolnego miejsca, aby zapisać dane, które mają zostać załadowane.
Możliwe postępowanie:
W celu zwolnienia miejsca usuń zapisane
wpamięci flash czcionki, makra i pozostałe dane.
Naciśnij i zwolnij przycisk
Continue (Kontynuuj),
aby usunąć komunikat i kontynuować drukowanie. Załadowane czcionki i makra, które nie zostały uprzednio zapisane w pamięci flash, zostaną usunięte.
Zainstaluj pamięć flash o większej pojemności. Instrukcje dotyczące instalowania pamięci flash można znaleźć w podręczniku Podręcznik instalacji.
Naciśnij i zwolnij przycisk
Cancel (Anuluj), aby
anulować zadanie drukowania.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
Cancel (Anuluj),
aby zresetować drukarkę.
Continue
Continue
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Znaczenie lampek panelu operatora
66
Page 68
Kod dodatkowego błędu
Znaczenie lampek panelu operatora
Znaczenie tej sekwencji lampek:
W drukarce wykryto uszkodzenie pamięci flash.
Możliwe postępowanie:
Naciśnij i zwolnij przycisk
Continue (Kontynuuj),
aby usunąć komunikat i kontynuować drukowanie. Załadowane czcionki i makra, które nie zostały uprzednio zapisane w pamięci flash, zostaną usunięte.
Instrukcje dotyczące instalowania pamięci flash można znaleźć w podręczniku Podręcznik instalacji.
Kod dodatkowego błędu
Znaczenie tej sekwencji lampek:
W drukarce wykryto niesformatowaną pamięć flash.
Możliwe postępowanie:
Naciśnij i zwolnij przycisk
Continue (Kontynuuj),
aby usunąć komunikat i kontynuować drukowanie. Zadanie może nie zostać wydrukowane prawidłowo.
Ponownie sformatuj pamięć flash. Więcej informacji na temat ponownego formatowania pamięci flash można znaleźć na stronie Technical Reference (Opis techniczny) w witrynie sieci Web firmy Lexmark.
Jeśli komunikat o błędzie jest nadal wyświetlany, prawdopodobnie nastąpiła awaria pamięci flash i konieczna będzie jej wymiana.
Continue
Continue
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Znaczenie lampek panelu operatora
67
Page 69
Znaczenie lampek panelu operatora
Kod dodatkowego błędu
Znaczenie tej sekwencji lampek:
W drukarce jest zbyt mało pamięci, aby można było zwolnić nieużywane miejsce w pamięci flash.
Możliwe postępowanie:
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Usuń czcionki, makra i inne dane zapisane wpamięci RAM.
Zainstaluj dodatkową pamięć drukarki.
Kod dodatkowego błędu
Znaczenie tej sekwencji lampek:
W drukarce wystąpił błąd komunikacji z komputerem­hostem.
Ta sekwencja lampek jest wyświetlana, gdy komputer próbuje nawiązać komunikację z drukarką za pośrednictwem portu równoległego, ale port został wyłączony (zobacz Strona 71, port równoległy).
Możliwe postępowanie:
Continue
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Komputer próbuje nawiązać komunikację z drukarką za pośrednictwem portu USB, ale port został wyłączony (zobacz Strona 72, port
USB).
Naciśnij i zwolnij przycisk
Continue (Kontynuuj),
aby usunąć komunikat. Może nastąpić utrata niektórych danych.
Znaczenie lampek panelu operatora
68
Continue
Cancel
Page 70
Interpretacja menu konfiguracyjnych
5
drukarki

Drukowanie arkusza z informacjami o konfiguracji ustawień drukarki

W celu ułatwienia rozwiązywania problemów z drukowaniem oraz modyfikowania ustawień konfiguracyjnych drukarki, zaawansowani użytkownicy mogą wydrukować arkusz z informacjami o konfiguracji ustawień drukarki, na którym znajdują się instrukcje dotyczące przewijania opcji menu konfiguracyjnego w celu wybrania i zapisania nowych ustawień.
Aby wydrukować arkusz z informacjami o konfiguracji ustawień drukarki, należy wykonać następujące czynności:
1 Wyłącz drukarkę.
2 Otwórz górną pokrywę.
3 Podczas ponownego włączania drukarki naciśnij i przytrzymaj przycisk Continue (Kontynuuj).
Zaświecą po kolei wszystkie lampki.
4 Zwolnij przycisk Continue (Kontynuuj).
5 Zamknij górną pokrywę.
Zostanie wydrukowany arkusz z informacjami o konfiguracji ustawień drukarki.

Przegląd menu konfiguracyjnych

Menu reprezentowane są przez sekwencje lampek Ready/Data (Gotowa/Dane), Toner Low (Mało toneru), Load Paper (Załaduj papier) i Paper Jam (Zacięcie papieru). Elementy menu i ich ustawienia są wskazywane przez sekwencje lampek Error (Błąd) i Press Continue (Naciśnij Kontynuuj).
Aby przewijać menu i elementy menu, naciśnij i zwolnij przycisk Cancel (Anuluj).
Aby przejść do wymaganego ustawienia, naciśnij i zwolnij przycisk Continue (Kontynuuj).
Aby zapisać ustawienie, naciśnij i przytrzymaj przycisk Continue (Kontynuuj), aż do chwili, gdy
zaświecą po kolei wszystkie lampki.
Aby powrócić do głównego menu, naciśnij i przytrzymaj przycisk Cancel (Anuluj), aż do chwili, gdy
zaświecą po kolei wszystkie lampki.
Aby wyjść z menu, wyłącz drukarkę.

Interpretacja menu konfiguracyjnych drukarki

69
Page 71
Interpretacja menu konfiguracyjnych drukarki

Menu testów

Menu testów służy do rozwiązywania problemów z drukarką.
Przywróć domyślne ustawienia fabryczne
Przeznaczenie tego ustawienia: przywrócenie określonych fabrycznie wartości ustawień drukarki.
Czasami przywrócenie ustawień fabrycznych drukarki pozwala rozwiązać problemy związane z formatowaniem. Wartości fabryczne zostaną przywrócone wszystkim elementom menu oprócz następujących:
język wyświetlacza,
wszystkie ustawienia z Menu portu równoległego i Menu portu USB.
Wszystkie załadowane zasoby (czcionki, makra i zestawy symboli) znajdujące się w pamięci drukarki (RAM) zostaną usunięte. Zasoby umieszczone w pamięci flash pozostają bez zmian.
Druk heksadecym.
Przeznaczenie tego ustawienia: ułatwia wyjaśnienie problemów z drukowaniem, gdy drukowane
są nieoczekiwane znaki lub na wydruku brakuje znaków. Ustawienie Druk heksadecym. ułatwia określenie, czy problem związany jest z interpreterem języka czy z kablem, przez udostępnienie otrzymywanych przez drukarkę informacji. Aby wyjść z ustawienia Druk heksadecym., należy wyłączyć drukarkę.
Drukuj strony testu jakości
Przeznaczenie tego ustawienia: pomoc przy określaniu problemów związanych z jakością
wydruku, takich jak powstawanie smug. Po wybraniu tego ustawienia zostaną wydrukowane trzy strony ułatwiające ocenę jakości wydruku:
strona tekstu z informacjami o drukarce, kasecie drukującej, bieżących ustawieniach marginesów oraz grafiką;
dwie strony z grafiką.

Menu ustawień

Menu ustawień umożliwia konfigurowanie sposobu formatowania końca wiersza w zależności od używanego systemu komputerowego.
Autom. CR po LF
Przeznaczenie tego ustawienia: określenie, czy drukarka ma automatycznie wykonywać operację
powrotu karetki (CR) po wystąpieniu znaku końca wiersza (LF).
Dopuszczalne wartości:
Wyłącz (ustawienie fabryczne)
Włącz
Przegląd menu konfiguracyjnych
70
Page 72
Interpretacja menu konfiguracyjnych drukarki
Autom. LF po CR
Przeznaczenie tego ustawienia: określenie, czy drukarka ma automatycznie wykonywać operację
zmiany wiersza (LF) po wystąpieniu znaku powrotu karetki (CR).
Dopuszczalne wartości:
Wyłącz (ustawienie fabryczne)
Włącz

Menu portu równ.

Menu portu równ. służy do modyfikowania ustawień drukarki związanych z zadaniami wysyłanymi przez port równoległy.
Try b NPA
Przeznaczenie tego ustawienia: wysyłanie zadań drukowania do drukarki i równoczesne wysyłanie
zapytań dotyczących stanu drukarki.
Dopuszczalne wartości:
Wyłącz
Włącz
Auto (ustawienie fabryczne)
Protokół
Przeznaczenie tego ustawienia: odbieranie informacji ze znacznie większą szybkością transmisji,
gdy w drukarce ustawiony jest protokół Fastbytes (o ile używany komputer obsługuje protokół Fastbytes), lub odbieranie informacji z normalną szybkością transmisji, gdy w drukarce ustawiony jest protokół Standard.
Dopuszczalne wartości:
Standardowa
Fastbytes (ustawienie fabryczne)
Tryb 2
Przeznaczenie tego ustawienia: określenie, czy dane portu równoległego są próbkowane przez
narastające (Włącz) czy przez opadające (Wyłącz) zbocza impulsów strobujących.
Dopuszczalne wartości:
Wyłącz
Włącz (ustawienie fabryczne)
Przegląd menu konfiguracyjnych
71
Page 73
Interpretacja menu konfiguracyjnych drukarki
Binarny PS (Mac)
Przeznaczenie: Konfigurowanie drukarki do przetwarzania binarnych zadań drukowania PostScript
pochodzących z komputera Macintosh.
Dopuszczalne wartości:
Wyłącz — Zadania drukowania PostScript są filtrowane przez drukarkę przy użyciu protokołu
standardowego.
Włącz — Drukarka przetwarza nieprzetworzone binarne zadania drukowania PostScript pochodzące z komputerów wyposażonych w system operacyjny Macintosh. Ustawienie to często powoduje błędy podczas przetwarzania zadań drukowania systemu Windows.
Auto (ustawienie fabryczne) — Drukarka przetwarza zadania drukowania pochodzące z komputerów z systemem operacyjnym Windows lub Macintosh.

Menu USB

Menu USB służy do modyfikowania ustawień drukarki dotyczących zadań wysłanych przez port USB (Universal Serial Bus).
Tryb NPA
Przeznaczenie tego ustawienia: wysyłanie zadań drukowania do drukarki i równoczesne wysyłanie
zapytań dotyczących stanu drukarki.
Dopuszczalne wartości:
Wyłącz
Włącz
Auto (ustawienie fabryczne)
Binarny PS (Mac)
Przeznaczenie tego ustawienia: konfigurowanie drukarki do przetwarzania binarnych zadań
drukowania PostScript pochodzących z komputera Macintosh.
Dopuszczalne wartości:
Wyłącz — Zadania drukowania PostScript są filtrowane przez drukarkę przy użyciu protokołu
standardowego.
Włącz — Drukarka przetwarza nieprzetworzone binarne zadania drukowania PostScript pochodzące z komputerów wyposażonych w system operacyjny Macintosh. Ustawienie to często powoduje błędy podczas przetwarzania zadań drukowania systemu Windows.
Auto (ustawienie fabryczne) — Drukarka akceptuje zadania drukowania pochodzące z komputerów z systemem operacyjnym Windows lub Macintosh.
Przegląd menu konfiguracyjnych
72
Page 74
Interpretacja menu konfiguracyjnych drukarki

Korzystanie z narzędzia do konfiguracji drukarki lokalnej

Narzędzie do konfiguracji drukarki lokalnej znajdujące się na dysku Drivers CD-ROM (dysk CD-ROM ze sterownikami) umożliwia modyfikowanie ustawień drukarki, które nie są dostępne z poziomu sterownika drukarki (na przykład włączenie funkcji Kontrola alarmu, jeśli użytkownik chce, aby drukarka generowała dźwiękowy sygnał alarmowy, gdy wymagana jest interwencja). Aby zainstalować na komputerze narzędzie do konfiguracji drukarki lokalnej, należy postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi na dysku Drivers CD-ROM (dysk CD-ROM ze sterownikami).
Narzędzie do konfiguracji drukarki lokalnej umożliwia modyfikowanie następujących ustawień:
Ustawienia dotyczące papieru Źródło papieru Rozmiar papieru (według obsługiwanych źródeł) Typ papieru (według obsługiwanych źródeł) Typy niestandardowe (według numeru typu
niestandardowego) Zastąp rozmiar Konfiguruj podajnik uniwersalny Tekstura papieru (według obsługiwanych nośników) Gramatura papieru (według obsługiwanych nośników) Ładowanie papieru (według obsługiwanych nośników)
Ustawienia dotyczące języka PostScript Drukuj błędy PS Ważność czcionek
Ustawienia dotyczące instalacji Język drukarki Tryb oszczędzania energii Zapis zasobu Miejsce zapisu Limit czasu wydruku Czas oczekiwania Auto-kontynuacja Zacięcia-powtórz Ochrona strony Obszar wydruku Język wyświetlacza Kontrola alarmu Alarm toneru
Ustawienia dotyczące
wykończenia
Dupleks Krawędź na skład Liczba kopii Puste strony Sortowanie Kartki separujące Źródło separujące Druk wielu stron Kolejność stron Widok wielu stron Ramka wokół stron
Ustawienia dotyczące jakości
Rozdzielczość Intensywność
toneru PQET PictureGrade™
Ustawienia dotyczące
emulacji PCL
Orientacja Wierszy na stronie Szerokość A4 Zmiana numeracji
zasobników (według obsługiwanych źródeł)
Automatyczne CR po LF Automatyczne LF po CR
Ustawienia dotyczące portu
USB
PCL SmartSwitch PS SmartSwitch Bufor USB
Ustawienia dotyczące portu
równoległego
PCL SmartSwitch PS SmartSwitch Bufor równoległy Ustawienie
dwukierunkowe Przyjmuj
inicjowanie
Korzystanie z narzędzia do konfiguracji drukarki lokalnej
73
Page 75
6

Przegląd

Oszczędzanie materiałów eksploatacyjnych

Oszczędzanie materiałów eksploatacyjnych pozwala zmniejszyć koszty drukowania.
Podczas wykonywania wydruków próbnych można ograniczyć ilość zużywanego toneru, zmieniając odpowiednio ustawienie Intensywność druku w sterowniku drukarki. Dostępne są ustawienia z zakresu od Bardzo jasny do Bardzo ciemny. Wybranie ustawienia Bardzo jasny pozwala ograniczyć ilość zużywanego toneru.
Zużycie papieru można zmniejszyć, drukując na obu stronach arkusza papieru.

Zamawianie materiałów eksploatacyjnych

Na terenie USA lub Kanady materiały eksploatacyjne firmy Lexmark można zamówić u dowolnego autoryzowanego sprzedawcy materiałów eksploatacyjnych firmy Lexmark. Aby znaleźć najbliższego sprzedawcę, wystarczy zadzwonić pod numer 1-800-539-6275. W pozostałych krajach lub regionach należy odwiedzić sklep internetowy firmy Lexmark pod adresem www.lexmark.com lub skontaktować się ze sprzedawcą drukarki.
Gdy zaświeci lampka Toner Low (Mało toneru) (w tym przykładzie lampka ta świeci, gdy drukarka jest zajęta odbieraniem danych lub drukowaniem), należy sprawdzić, czy dostępna jest nowa kaseta drukująca.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue
Uwaga: Lampka Toner Low (Mało toneru) nie świeci, gdy zainstalowana jest
startowa kaseta drukująca na 1500 stron.
Cancel
Przegląd
74
Page 76
Przegląd
Aby całkowicie wykorzystać pozostały toner, należy wyjąć kasetę drukującą, delikatnie potrząsnąć nią do przodu i do tyłu, a następnie umieścić ją ponownie w drukarce. Gdy wydruki staną się zbyt jasne lub niedostatecznie wyraźne, należy wymienić kasetę drukującą.
Gdy zaistnieje konieczność zamówienia nowej kasety drukującej, należy wybrać kasetę drukującą programu zbierania kaset drukujących firmy Lexmark lub zwykłą kasetę drukującą przeznaczoną dla używanej drukarki:
Pokrycie
Średnia
1
wydajność
2 500 stron
2
Numery katalogowe kaset drukujących
12S0400 Zwrotna kaseta drukująca firmy Lexmark
12S0300 Zwykła kaseta drukująca
1
Sprzedawana w specjalnej cenie pod warunkiem zwrotu pustej kasety wyłącznie do firmy
Lexmark.
2
Wydajność szacowana na podstawie pokrycia strony w przybliżeniu 5%
wydrukiem (w przybliżeniu)
5%

Recykling kasety drukującej

Zużytą kasetę należy zwrócić do firmy Lexmark. Udział w programie zbierania kaset drukujących firmy Lexmark pozwoli przyczynić się do ogólnoświatowych działań na rzecz recyklingu bez ponoszenia kosztów.
Aby dowiedzieć się, w jaki sposób można wziąć udział w programie, należy odwiedzić witrynę sieci Web www.lexmark.com/recycle lub www.lexmark.com/LCCP iwybrać swój kraj. Szczegółowe instrukcje i opłacone z góry nalepki wysyłki zwrotnej dla niektórych krajów są dostępne w Internecie. Można również skontaktować się z przedstawicielem firmy Lexmark lub ze sklepem, w którym została zakupiona kaseta.
Recykling kasety drukującej
75
Page 77
Przegląd

Wymiana kasety drukującej

Wyjmowanie starej kasety drukującej

1 Korzystając z wgłębienia na palec, zdejmij pokrywę drukarki.
2 Chwyć uchwyt kasety drukującej i pociągnij kasetę do góry (kaseta może być ciepła).
Ostrzeżenie: Nie wolno dotykać bębna światłoczułego znajdującego się udołu kasety
z tonerem.
Bęben światłoczuły
3 Odłóż na bok kasetę drukującą.
Ostrzeżenie: Firma Lexmark nie zaleca ponownego napełniania zużytych kaset
drukujących ani nabywania ponownie napełnionych kaset od podmiotów trzecich. W przypadku stosowania materiałów eksploatacyjnych innych niż pochodzące od firmy Lexmark nie można zagwarantować jakości wydruków ani niezawodności drukarki. Aby uzyskać najlepsze wyniki, należy używać oryginalnych materiałów eksploatacyjnych firmy Lexmark.
Wymiana kasety drukującej
76
Page 78
Przegląd

Instalowanie nowej kasety drukującej

1 Wyjmij z torby nową kasetę drukującą.
2 Oderwij plastikowy element przymocowany z obu stron kasety drukującej i usuń piankę
zabezpieczającą.
Uwaga: Aby oddać starą kasetę drukującą do recyklingu, należy owinąć ją pianką
zabezpieczającą iumieścić w torbie. Aby odesłać zużytą kasetę do firmy Lexmark, należy postępować według instrukcji znajdujących się wewnątrz opakowania zawierającego nową kasetę drukującą.
Ostrzeżenie: Nie wolno dotykać bębna światłoczułego znajdującego się udołu kasety
z tonerem.
3 Delikatnie potrząśnij kasetą, aby równomiernie rozprowadzić toner.
Wymiana kasety drukującej
77
Page 79
Przegląd
4 Włóż kasetę drukującą.
1 Wyrównaj kolorowe strzałki znajdujące się z obu stron kasety drukującej do
odpowiednich strzałek w drukarce.
2 Trzymając uchwyt, przechyl kasetę wdół i wprowadź ją między rowki.
Nagrzewnica
PRZESTROGA: Nie należy dotykać nagrzewnicy, ponieważ może być gorąca!
3 Dociśnij kasetę, aż znajdzie się we właściwym miejscu.
5 Zamknij pokrywę drukarki.
Aby maksymalnie wykorzystać kasetę drukującą, należy przestrzegać następujących zasad:
Nie należy wyjmować kasety drukującej z opakowania, dopóki drukarka nie będzie gotowa do jej
zainstalowania.
Kasety drukujące należy przechowywać w tym samym otoczeniu, co drukarkę.
Nie należy wyjmować kasety drukującej z drukarki, za wyjątkiem sytuacji, gdy trzeba wymienić ją na
nową lub usunąć zacięcie papieru.
Wymiana kasety drukującej
78
Page 80
7

Rozwiązywanie problemów

Rozwiązywanie problemów z drukowaniem

W poniższej tabeli opisano rozwiązania występujących problemów związanych z drukowaniem. Jeśli nie można rozwiązać problemu, należy skontaktować się ze sprzedawcą drukarki. Jakaś część drukarki może wymagać oczyszczenia lub wymiany przez technika serwisu.
Problem Co zrobić
Drukowane znaki są zbyt blade lub rozmazane.
Z przodu lub z tyłu arkusza widoczne są smugi toneru.
W kasecie drukującej może kończyć się toner. Jeśli użytkownik nie ma nowej kasety drukującej, należy ją zamówić:
1 Wyjmij kasetę drukującą. 2 Potrząśnij nią w obie strony, aby wykorzystać
pozostały toner.
3 Zainstaluj ponownie kasetę.
•Upewnij się, że używasz zalecanego nośnika wydruku
(zobacz Typy i rozmiary nośników).
•Jeśli drukujesz na nośniku specjalnym, na przykład na kartach lub etykietach, sprawdź, czy w sterowniku drukarki został wybrany odpowiedni typ papieru.
• W drukarce został wykryty błąd kasety drukującej. Wymień kasetę na nową.
•Upewnij się, że papier jest wyprostowany iniezawinięty.
•Wymień kasetę drukującą.
Rozwiązywanie problemów
79
Page 81
Rozwiązywanie problemów
Problem Co zrobić
Na wydrukowanej stronie widoczne są pionowe lub poziome smugi.
Toner rozmazuje się lub rozciera na stronie.
Wymień kasetę drukującą.
• Spróbuj zastosować inny rodzaj papieru. Papier przeznaczony do kopiarek daje najlepszą jakość.
•Jeśli drukujesz na nośniku specjalnym, na przykład na kartach lub etykietach, sprawdź, czy w sterowniku drukarki został wybrany odpowiedni typ papieru.
• Spróbuj zmienić ustawienie gramatury nośnika na wartość odpowiadającą cięższemu nośnikowi oraz ustawienie tekstury na wartość odpowiadającą bardziej szorstkiej powierzchni nośnika. Aby zmienić te ustawienia, zainstaluj narzędzie do konfiguracji drukarki lokalnej znajdujące się na dysku Drivers CD-ROM (dysk CD-ROM ze sterownikami) (zobacz
Korzystanie z narzędzia do konfiguracji drukarki lokalnej).
Wydruki stają się jasne, ale nie świeci lampka Toner Low (Mało
toneru).
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue
Cancel
• Lampka Toner Low (Mało toneru) nie świeci, gdy zainstalowana jest startowa kaseta drukująca na 1500 stron.
• Wyjmij kasetę drukującą ipotrząśnij nią w obie strony, aby wykorzystać pozostały toner. Jeśli użytkownik nie ma nowej kasety drukującej, należy ją zamówić.
•Wymień kasetę drukującą.
Rozwiązywanie problemów z drukowaniem
80
Page 82
Rozwiązywanie problemów
Problem Co zrobić
Świeci lampka Toner Low (Mało toneru).
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue
Cancel
Na foliach pojawiają się wyraźne czarne obszary lub na papierze widoczne są białe smugi.
• Wyjmij kasetę drukującą ipotrząśnij nią, aby wykorzystać pozostały toner. Jeśli użytkownik nie ma nowej kasety drukującej, należy ją zamówić.
•Wymień kasetę drukującą.
• Wybierz w aplikacji inny wzór wypełnienia.
• Spróbuj zastosować inny rodzaj papieru. Papier przeznaczony do kopiarek daje najlepszą jakość.
• Wyjmij kasetę drukującą ipotrząśnij nią w obie strony, aby wykorzystać pozostały toner. Jeśli użytkownik nie ma nowej kasety drukującej, należy ją zamówić.
•Wymień kasetę drukującą.
Na wydrukowanej stronie widoczne są zanikające obrazy lub powtarzające się plamy.
• Spróbuj zastosować inny rodzaj papieru. Papier przeznaczony do kopiarek daje najlepszą jakość.
•Wymień kasetę drukującą.
Strony są puste. • W kasecie drukującej mogło zabraknąć toneru.
Wymień kasetę drukującą.
• Prawdopodobnie wystąpił błąd oprogramowania. Spróbuj wyłączyć drukarkę iwłączyć ją ponownie.
W drukarce brakuje pewnych
Skontaktuj się ze sprzedawcą drukarki.
części lub są one uszkodzone.
Lampki panelu operatora nie świecą po włączeniu zasilania drukarki.
•Lampki mogą zaświecić po upływie kilku sekund.
•Upewnij się, że przewód zasilający jest starannie podłączony do gniazda na tylnej ściance drukarki i do gniazda elektrycznego.
Nie można zamknąć pokrywy górnej.
Upewnij się, że kaseta drukująca jest prawidłowo zainstalowana.
Rozwiązywanie problemów z drukowaniem
81
Page 83
Rozwiązywanie problemów
Problem Co zrobić
Drukarka jest włączona, ale nie drukuje.
Świeci lampka Toner Low (Mało toneru) i drukowanie zostaje przerwane.
Drukarka jest włączona i świeci lampka Error (Błąd).
•Upewnij się, że kaseta drukująca jest zainstalowana.
•Upewnij się, że kabel równoległy lub USB jest starannie podłączony do gniazda na tylnej ściance drukarki.
•Naciśnij i zwolnij przycisk
Continue (Kontynuuj), aby
wydrukować stronę ustawień menu w celu określenia, czy problem jest związany z drukarką czy zkomputerem.
–Jeśli można wydrukować stronę ustawień menu, problem
jest związany z komputerem lub aplikacją.
–Jeśli nie można wydrukować strony z ustawieniami menu,
należy wezwać serwis.
Jeśli włączony jest alarm Toner Low (Mało toneru), drukowanie zostanie zatrzymane, dopóki nie wymienisz kasety drukującej.
Wskazówka: Aby zmienić ustawienie alarmu niskiego poziomu toneru, należy zainstalować narzędzie do konfiguracji drukarki lokalnej znajdujące się na dysku Drivers CD-ROM (dysk CD-ROM ze sterownikami) (zobacz Korzystanie z narzędzia do konfiguracji
drukarki lokalnej).
Upewnij się, że kaseta drukująca jest zainstalowana.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue
Cancel
Nośnik jest ułożony skośnie lub jest wybrzuszony.
• Unikaj przepełnienia zasobnika 1 lub opcjonalnego zasobnika o pojemności 250 arkuszy (zobacz tabelę
Typy i rozmiary nośników z informacjami
o pojemności zasobników).
• Sprawdź, czy prowadnice papieru są dosunięte do krawędzi nośnika.
Rozwiązywanie problemów z drukowaniem
82
Page 84
Rozwiązywanie problemów
Problem Co zrobić
Kilka arkuszy papieru skleiło się lub jest podawanych jednocześnie.
Papier nie jest podawany z zasobnika 1.
Papier nie jest podawany z opcjonalnego zasobnika o pojemności 250 arkuszy.
• Wyjmij papier z zasobnika 1 lub opcjonalnego zasobnika o pojemności 250 arkuszy i przekartkuj go.
• Unikaj przepełnienia zasobnika 1 lub opcjonalnego zasobnika o pojemności 250 arkuszy (zobacz tabelę
Typy i rozmiary nośników z informacjami
o pojemności zasobników).
• Wyjmij papier z zasobnika 1 i przekartkuj go.
•Upewnij się, że w sterowniku drukarki wybrano zasobnik 1.
• Nie umieszczaj w zasobniku zbyt wielu arkuszy.
•Upewnij się, że w sterowniku drukarki został wybrany opcjonalny zasobnik o pojemności 250 arkuszy.
•Upewnij się, że zasobnik jest wsunięty do końca.
•Przed włożeniem zasobnika do drukarki upewnij się, że metalowa płyta jest prawidłowo dociśnięta.
Wskazówka: Po włożeniu zasobnika sprężyny metalowej płyty podnoszą się z powrotem, umożliwiając podawanie papieru do drukarki.
•Upewnij się, że stos papieru nie przekracza wskaźnika wysokości stosu.
•Upewnij się, że papier znajduje się pod oboma narożnymi ogranicznikami (zobacz Ładowanie
papieru).
• Wyjmij papier z opcjonalnego zasobnika o pojemności 250 arkuszy i przekartkuj go.
Rozwiązywanie problemów z drukowaniem
83
Page 85
Rozwiązywanie problemów
Problem Co zrobić
Świeci lampka Load paper (Załaduj papier), nawet jeśli w opcjonalnym zasobniku o pojemności 250 arkuszy znajduje się papier.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue
Cancel
Nadal świeci lampka Paper Jam (Zacięcie papieru), mimo że zacięcie papieru zostało usunięte.
Ready/Data
Upewnij się, że zasobnik jest wsunięty do końca.
• Sprawdź, czy usunięte zostały wszystkie zacięcia.
•Naciśnij i zwolnij przycisk
Continue (Kontynuuj) lub
otwórz i zamknij pokrywę drukarki, aby uruchomić ponownie drukarkę.
•Upewnij się, że kaseta drukująca jest zainstalowana.
Continue
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Cancel
Rozwiązywanie problemów z drukowaniem
84
Page 86
Rozwiązywanie problemów
Problem Co zrobić
Na wydruku pojawiają się nieoczekiwane znaki lub brakuje znaków.
Zadania nie są drukowane, a lampka Error (Błąd) świeci w sposób ciągły.
W trybie emulacji PostScript 3 drukarka usuwa dane (migają lampki Ready/Data (Gotowa/ Dane) i Error (Błąd)).
Ma zostać użyta opcja Dupleks ręczny, ale nie można jej znaleźć w sterowniku drukarki.
•Upewnij się, że używasz prawidłowego sterownika drukarki.
•Naciśnij i przytrzymaj przycisk Continue (Kontynuuj) do chwili, gdy zaświecą wszystkie lampki, aby przywrócić określone przez użytkownika domyślne ustawienia drukarki.
• Wybierz tryb Druk heksadecym., aby ułatwić rozwiązanie problemu.
• Zresetuj drukarkę, aby przywrócić domyślne ustawienia fabryczne (zobacz Przywróć domyślne
ustawienia fabryczne).
•Upewnij się, że kabel równoległy lub kabel USB jest starannie podłączony z tyłu drukarki.
•Upewnij się, że kaseta drukująca jest zainstalowana.
•Upewnij się, że pokrywa górna drukarki jest zamknięta.
•Upewnij się, że używany jest prawidłowy sterownik języka PostScript.
• Drukarka Lexmark E220 nie obsługuje języka PostScript.
• W drukarce brakuje pamięci do wykonania zadania drukowania. Zainstaluj więcej pamięci.
Używany sterownik może nie obsługiwać dupleksu ręcznego. Jeśli używasz systemu Windows NT 4.0, Windows 2000 lub Windows XP, przejdź do witryny sieci Web firmy Lexmark pod adresem www.lexmark.com, aby pobrać najnowszy sterownik drukarki.
Podczas korzystania z dupleksu ręcznego wystąpiło zacięcie papieru w drukarce.
Wciąż występują zacięcia papieru podczas korzystania zdupleksu ręcznego.
Zacięcie papieru spowodowało przerwanie procesu drukowania dwustronnego. W wyniku tego nastąpiła utrata informacji znajdujących się na zaciętej stronie.
•Naciśnij i zwolnij przycisk Cancel (Anuluj), aby anulować zadanie drukowania.
•Naciśnij i przytrzymaj przycisk Cancel (Anuluj), aby zresetować drukarkę.
•Wyślij ponownie zadanie drukowania.
Spróbuj użyć papieru kserograficznego o gramaturze 20 funtów lub papieru o rozmiarze A4 i gramaturze 80 g/m
2
.

Dodatkowe menu związane z rozwiązywaniem problemów

Informacje na temat zaawansowanych technik rozwiązywania problemów można znaleźć wsekcji
Interpretacja menu konfiguracyjnych drukarki.
Rozwiązywanie problemów z drukowaniem
85
Page 87
Rozwiązywanie problemów

Wzywanie serwisu

Przed wezwaniem serwisu należy sprawdzić następujące kwestie:
Czy przewód zasilania jest podłączony do drukarki?
Czy przewód zasilający jest podłączony bezpośrednio do prawidłowo uziemionego gniazda
elektrycznego?
Czy drukarka jest prawidłowo połączona z komputerem?
Czy wszystkie urządzenia połączone z drukarką mają podłączone kable i są włączone?
Czy gniazdo elektryczne jest wyłączone za pomocą jakichkolwiek wyłączników?
Czy bezpiecznik jest przepalony?
Czy w okolicy zdarzają się przerwy w dostawie energii elektrycznej?
Czy w drukarce jest zainstalowana kaseta drukująca?
Czy pokrywa drukarki jest całkowicie zamknięta?
Jeśli nie można rozwiązać problemu żadną inną metodą, należy podjąć próbę wyłączenia i ponownego włączenia drukarki. Jeśli drukarka wciąż nie będzie działać prawidłowo, należy wezwać serwis. Jeśli można drukować, należy nacisnąć izwolnić przycisk wydrukować stronę ustawień menu zawierającą model używanej drukarki i pozostałe informacje, które mogą być wymagane przez przedstawiciela serwisu.
Continue (Kontynuuj), aby
Aby wezwać serwis w USA, należy zadzwonić pod numer 1-859-232-3000. W przypadku innych krajów lub regionów należy zadzwonić pod numer określony na liście dostępnej na dysku zatytułowanym Drivers CD-ROM (dysk CD-ROM ze sterownikami).
Wzywanie serwisu
86
Page 88

Indeks

A
A4
ładowanie 21
podajnik ręczny 21 zasobnik 1 19 zasobnik o pojemności 250
arkuszy 23
A5
ładowanie 21
podajnik ręczny 21 zasobnik 1 19 zasobnik o pojemności 250
arkuszy 23
arkusz z informacjami o
konfiguracji ustawień drukarki
drukowanie 69
Automatyczne CR po LF (menu
ustawień) 70
Automatyczne LF po CR (menu
ustawień) 71
B
B5
ładowanie 21
podajnik ręczny 21 zasobnik 1 19 zasobnik o pojemności 250
arkuszy 23
Binarny PS (Mac) (Menu portu
równ.) 72
Binarny PS (Mac) (menu USB) 72
D
Druk heksadecym. (menu
testów) 70
drukarka
funkcje 8
dupleks ręczny, użycie 14
E
etykiety 31, 33
ładowanie 31, 33
podajnik ręczny 33 zasobnik 1 31
rozmiary i gramatura 17
Executive
ładowanie 21
podajnik ręczny 21 zasobnik 1 19 zasobnik o pojemności 250
arkuszy 23
F
folie 26, 27
ładowanie 26, 27
podajnik ręczny 27 zasobnik 1 26
rozmiary i gramatura 17
funkcje 8
I
informacje dotyczące
bezpieczeństwa 5
interfejsy
równoległe 71 USB 72
K
karty 35, 36
ładowanie 35, 36
podajnik ręczny 36 zasobnik 1 35
rozmiary i gramatura 17
kaseta drukująca 57
błąd 57 wymiana 76
kody dodatkowych błędów
błąd czcionki PPDS 65 błąd interfejsu hosta 68 brak pamięci do
defragmentacji 68 krótki papier 65 zapełnienie pamięci 63 zbyt złożona strona 64
komunikaty
Anulowanie zadania 59 Awaria pamięci flash 67 Bez podłączenia 49, 50 Defragmentacja pamięci
flash 51
Drukowanie katalogu 51 Drukowanie listy czcionek 51 Drukowanie stron testowych
jakości wydruku 51
Drukowanie stron ustawień
menu 51 Formatuje flash 51 Niegotowa 49, 50 Niewystarczający obszar
sortowania 61 Odbiornik standardowy jest
zapełniony 56 Pamięć flash
niesformatowana 67 Pełna pamięć 63 Pełna pamięć flash 66 Programowanie pamięci
flash 51 Przywracanie ustawień
fabrycznych 59 Resetowanie drukarki 59 Skomplikowana strona 64 Uszkodzona kaseta
drukująca 64 Włączony tryb zrzutu
szesnastkowego 58, 59 Zajęta 51 Zmień kasetę 58
koperty 30
ładowanie 30
podajnik ręczny 30 zasobnik 1 29
rozmiary i gramatura 17
L
lampka Busy (Zajęta) 51, 52 lampka dupleksu ręcznego 56 lampka Error
(Błąd) 57, 58, 59, 60, 61, 63, 65,
66, 67, 68
błąd kasety drukującej 57 nie zainstalowano kasety
drukującej 57 pokrywa górna drukarki jest
otwarta 57 usuwanie danych 54 wezwij serwis 60
87
Page 89
lampka Font Error (Błąd
czcionki) 65, 66, 67, 68
lampka Load Paper (Załaduj
papier) 55
podajnik ręczny 55 zasobnik 1 lub zasobnik o
pojemności 250 arkuszy 55
lampka opróżniania bufora 54 lampka Reday Data (Gotowa/
Dane) 49
lampka Toner Low (Mało
toneru) 49, 52, 53, 54, 56
lampka Waiting (Oczekuje) 53 Legal
ładowanie 21
podajnik ręczny 21 zasobnik 1 21 zasobnik o pojemności 250
arkuszy 23
Letter
ładowanie 21
podajnik ręczny 21 zasobnik 1 19 zasobnik o pojemności 250
arkuszy 23
Ł
ładowanie 21, 26, 27, 29, 30, 31,
33
etykiety 33
podajnik ręczny 33 zasobnik 1 31
Executive 21
podajnik ręczny 21
folie 26, 27
podajnik ręczny 27 zasobnik 1 26
karty 35
podajnik ręczny 36 zasobnik 1 35
koperty 29, 30
podajnik ręczny 30 zasobnik 1 29
Legal 21
podajnik ręczny 21 zasobnik 1 21 zasobnik o pojemności 250
arkuszy 23
Letter 21
podajnik ręczny 21 zasobnik 1 20 zasobnik o pojemności 250
arkuszy 23
papier A4 21
podajnik ręczny 21 zasobnik 1 20 zasobnik o pojemności 250
arkuszy 23
papier A5 21
podajnik ręczny 21 zasobnik 1 20 zasobnik o pojemności 250
arkuszy 23
papier B5
podajnik ręczny 21 zasobnik 1 20 zasobnik o pojemności 250
arkuszy 23
papier firmowy 21
podajnik ręczny 21 zasobnik 1 20 zasobnik o pojemności 250
arkuszy 23
ładowanie etykiet 31 ładowanie papieru Executive
zasobnik 1 20
M
menu
Menu ustawień 70 otwieranie 69 przechodzenie 69 przewijanie 69 wychodzenie 69 zapisywanie ustawień 69
menu konfiguracyjne
drukowanie arkusza z
informacjami o konfiguracji ustawień drukarki 69
Menu portu równ. 71
Binarny PS (Mac) 72 Protokół 71 Tryb 2 71 Tryb NPA 71
Menu testów 70
Druk heksadecym. 70 Przywróć domyślne
ustawienia fabryczne 70
Strony testowe jakości
wydruku 70
Menu USB 72
Binarny PS (Mac) 72 Tryb NPA 72
Menu ustawień
Automatyczne CR po LF 70
Automatyczne LF po CR 71 Menu portu równ. 71 Menu testów 70 Menu USB 72 Menu ustawień 70
N
narożne ograniczniki
zasobnik o pojemności 250
arkuszy 24
narzędzie do konfiguracji drukarki
lokalnej
wartości
Ustawienia dotyczące
emulacji PCL 73
Ustawienia dotyczące
instalacji 73
Ustawienia dotyczące
jakości 73
Ustawienia dotyczące języka
PostScript 73
Ustawienia dotyczące
papieru 73
Ustawienia dotyczące portu
równoległego 73
Ustawienia dotyczące portu
USB 73
Ustawienia dotyczące
wykończenia 73
nośnik 17
typy i rozmiary 17
P
panel operatora 9
lampki 9
Anulowanie zadania 59 Awaria pamięci flash 67 Bez podłączenia 49, 50 Błąd kasety drukującej 57 Defragm. flash 51 Drukowanie katalogu 51 Drukowanie listy
czcionek 51
Drukowanie stron testowych
jakości wydruku 51
Drukowanie stron ustawień
menu 51
Dupleks ręczny 56 Error
(Błąd) 57, 58, 59, 60, 61,
63, 65, 66, 67, 68
Font Error (Błąd
czcionki) 65, 66, 67, 68
Formatuje flash 51 Load Paper (Załaduj papier),
podajnik ręczny 55
Load Paper (Załaduj papier),
zasobnik 1 lub zasobnik o pojemności 250 arkuszy 55
Niegotowa 49, 50 Niewystarczający obszar
sortowania 61
Odbiornik standardowy jest
zapełniony 56
Pamięć flash
niesformatowana 67
Pełna pamięć 63
88
Page 90
Pełna pamięć flash 66 Pokrywa górna drukarki jest
otwarta 57
Programowanie pamięci
flash 51
Przywracanie ustawień
fabrycznych 59
Ready/Data (Gotowa/
Dane) 49 Resetowanie drukarki 59 Skomplikowana strona 64 Toner Low (Mało
toneru) 52, 53, 54, 56 Usuwanie danych 54 Uszkodzona kaseta
drukująca 64 Waiting (Oczekuje) 53 Włączony tryb zrzutu
szesnastkowego 58, 59 Zajęta 51, 52 Zmień kasetę 58
papier 19, 21, 23
ładowanie 19, 21, 23
podajnik ręczny 21 zasobnik 1 19 zasobnik o pojemności 250
arkuszy 23
rozmiary i gramatura 17
papier B5 21 papier firmowy
ładowanie 21
podajnik ręczny 21 zasobnik 1 19 zasobnik o pojemności 250
arkuszy 23
porty
równoległe 71 USB 72
Protokół (Menu portu równ.) 71 przywracanie domyślnych
ustawień użytkownika 85
Przywróć domyślne ustawienia
fabryczne (menu testów) 70
Strony testowe jakości wydruku
(menu testów) 70
T
Tryb 2 (Menu portu równ.) 71 Tryb NPA (Menu portu równ.) 71 Tryb NPA (menu USB) 72
U
uwagi dotyczące zakłóceń
elektromagnetycznych 6
W
wskaźnik wysokości stosu
zasobnik o pojemności 250
arkuszy 24
wymiana kasety drukującej 76
R
rozwiązywanie problemów 79
problemy z
drukowaniem 81, 82, 83, 85
problemy z jakością
wydruku 79,80, 81
problemy związane z
papierem 83
S
serwis 86
lampki błędu 60 wzywanie 86
89
Page 91
Lexmark and Lexmark with diamond design are trademarks of Lexmark International, Inc., registered in the United States and/or other countries.
© 2003 Lexmark International, Inc. 740 West New Circle Road Lexington, Kentucky 40550
www.lexmark.com
Loading...