•Declaração de conformidade com a CE (Comunidade Européia)
•Energy Star
•Aviso sobre laser
Edição: setembro de 2003
O parágrafo a seguir não se aplica a nenhum país onde tais pro visões não este jam de acordo
com as leis locais: LEXMARK INTERNATIONAL, INC., FORNECE ESTA PUBLICAÇÃO “NA
PRESENTE FORMA” SEM GARANTIA DE QUALQUER ESPÉCIE, EXPRESSA OU IMPLÍCITA,
INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO, A QUAI SQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO ESPECÍFICO. Alguns estados não
permitem isenção de responsabilidade de garantias explícitas ou implícitas em determinadas
transações, portanto esta declaração pode não se aplicar a você.
Esta publicação pode apresentar inf ormações técnicas não precisas ou erros tipog ráficos. São f eitas
alterações periódicas nas informações aqui contidas e tais alterações serão incorporadas em
edições posteriores. Melhorias ou alterações nos produtos ou programas descritos podem ser
efetuadas a qualquer momento.
Os comentários sobre esta publicação podem ser encaminhados par a a Le xmark International, Inc.,
Department F95/032-2, 740 West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, U.S.A. No Reino
Unido e na Irlanda, envie os comentários para Lexmark International Ltd., Marketing and Services
Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. A Lexmark pode usar ou
distribuir quaisquer informações fornecidas por você da forma que julgar apropriada, sem com isso
incorrer em qualquer obrigação. Você pode adquirir cópias adicionais das publicações relacionadas
a este produto ligando para 1-800-553-9727. No Reino Unido e na Irlanda, ligue para +44 (0)8704
440 044. Em outros países, entre em contato com o local onde v ocê adquiriu o produto.
3
As referências encontradas nesta publicação a produtos, programas ou serviços não indicam que o
fabricante pretende torná-los disponíveis em todos os países em que opera. Quaisquer referências
a um produto, programa ou serviço não têm a intenção de afirmar ou indicar que somente tal
produto, programa ou serviço possa ser utilizado. Em vez disso, poderão ser utilizados quaisquer
produtos, progr amas ou serviços que tenham uma função equiv alente e que não in frinjam os direi tos
de propriedade intelectual. A avaliação e a verificação do fun cionamento em conjunto com outros
produtos, progr ama s ou serviços, exceto os que forem expressamente indicados pel o fabricante,
são de responsabilidade do usuário.
Este software e qualquer documentação que o acompanha, fornecidos de acordo com este cont rato ,
são desenvol vidos exclusivamente com custos particulares.
Marcas registradas
Lexmark e Lexmark com o desenho de diamante são marcas registradas da Lexmark International,
Inc., registradas nos Estados Unidos e/ou em outros países.
PictureGrade é uma marca registrada da Lexmark International, Inc.
Mac e o logotipo do Mac são marcas registr adas da Apple Computer s, Inc ., registr adas nos Est ados
Unidos e/ou em outros países.
®
é uma marca registrada da Hewlett-Packard Company. PCL é a designação da
PCL
Hewlett-Packard Compan y para um conjunto de comandos (linguagem) e funções de impressora
incluídos em seus produtos de impr essão . Esta i mpressora objet iva s er compatív el com a lin guagem
PCL. Isso significa que a impressora reconhece comandos PCL utilizados em vários programas
aplicativos e que a impressora emula as funções correspondentes aos comandos.
PostScript
da Adobe Systems de um conjunto de comandos de impressora (linguagem) e funções incluídas
nos seus produtos de softwar e. Esta impr essora f oi projet ada para compati bilidade com a linguagem
PostScript X. Isso significa que a impressora reconhece os comandos PostScript utilizados em
vários programas aplicativos e emula as funções correspondentes aos comandos.
Detalhes sobre compatibilidade podem ser encontrados na Refer ência Técnica.
Outras marcas comerciais pertencem a seus respectivos proprietários.
®
é uma marca registrada da Adobe Systems Incorporated. PostScript X é a designação
Marcas registradas
4
Aviso de licença
O software residente da impressora contém:
•Software desenvolvido e com direitos autor ais da Lexmark
•Software modificado pela Lexmark, licenciado sob as provisões da versão 2 da Licença
pública geral GNU e da versão 2.1 da Licença pública geral menor GNU
•Software licenciado sob as declarações de garantia e licença da BSD
Clique no título do documento que você quer rever:
BSD License and Warranty statements
GNU General Public License
O software licenciado GNU modificado pela Lexmark é gratuito e você pode redistribuí-lo e/ou
modificá-lo sob os termos das licenças apresentadas. Estas licenças não dão nenhum direito ao
software autorizado pela Lexmark nesta impressora.
Uma vez que o software licenci ado GNU, no qual estão baseadas as modificações da Lexmark, é
fornecido explicitamente sem garantia, o uso da versão modificada pela Lex mark é igualmente
fornecido sem garantia. Consulte as negoci ações de garantia nas licenças indicadas par a obter
detalhes adicionais.
Para obter arquivos de código de origem para o software licenciado GNU modificado pela Lexmark,
execute o CD de drivers que acompanha a impressora e clique em Contatar a Lexmark.
Informações sobre segurança
•Se o seu produto não estiver marc ado com este símbol o , ele precisará estar conect ado a
uma saída elétrica devidamente aterrada.
CUIDADO: Não configure este produto, faça conexões elétricas, ou utilize um recur so
de fax modem durante uma tempestade.
•O cabo de alimentação deve estar conectado a uma saída elétrica próxima ao produto e de
fácil acesso.
•Consulte um profissional para obter serviços ou reparos diferentes dos descritos nas
instruções operacionais.
•Este produto foi projetado, testado e aprovado para atender a rigorosos padrões globai s de
segurança com o uso de componentes específicos da Lexmark. As características de
segurança de algumas peças podem nem sempre ser óbvia s. A Lexmark não se
responsabiliza pelo uso de outras peças de substi tuição.
Aviso de licença
5
•Seu produto utiliza um laser.
CUIDADO: O uso de controles ou ajustes, ou execução de procedimentos dif erentes
daqueles aqui especificados podem resultar em exposição perigosa à
radiação.
•Este produto utiliza um processo de impressão que aquece a mídia de impressão e o calor
pode fazer com que ela lib ere emissões. É preciso compreender a seção das instruções
operacionais que aborda as diretrizes para seleção de mídia de impressão que evit e a
possibilidade de emissões perigosas.
Cuidados e avisos
CUIDADO: Uma indicação de cuidado identifica algo que pode causar ferimentos.
Aviso: Um aviso identifica algo que pode danificar o hardw are ou software do produto.
Avisos de emissão eletrônica
Declaração de conformidade com a CE (Comunidade Européia)
Este produto está em conformidade com as e xigências de proteção das diret ivas do EC 89/336/ EEC
e 73/23/EEC sobre a aproximação e harmonização das leis dos Estados Membros em relação à
compatibilidade e segurança eletromagnéti ca de equipamentos elétricos projetados para uso dentr o
de certos limites de tensão.
Uma declaração de concordância com os requisitos das diretrizes foi assinada pelo Diretor de
Fabricação e Suporte Técnico da Lexmark International, S.A., Boigny, França.
Este produto cumpre os limites da Classe B do EN 55022 e os requisitos de segurança do
EN 60950.
Energ y Star
O programa para equipamentos de escritório da EPA ENERGY STAR é uma parceria conjunta dos
fabricantes de equipamentos para promover a introdução de produtos que façam uso eficiente de
energia e reduzam a poluição do ar causada pela geração de energia.
Cuidados e avisos
6
As empresas que participam deste programa apresentam produtos que reduzem o consumo de
energia quando não estão em uso. Este recurso reduz em 50 por cento a energia consumida. A
Lexmark tem o orgulho de participar deste programa.
Como um ENERGY STAR Partner, a Lexmark International, Inc. determinou que seus produtos
cumpram as diretrizes ENERGY STAR para uso eficiente da energia.
Aviso sobre laser
Esta impressora foi certificada nos E.U.A. po r cumprir com os r equisi tos DHHS 21 CFR Subcapí tulo
J para produtos a laser Classe I (1) e, nos demais paí ses, é certificada como um produto a laser
Classe I em conformidade com os requisitos da IEC 60825-1.
Os produtos a laser Classe I não são considerados nocivos. A im pressora contém internamente um
laser Classe IIIb (3b) que é, nominalmente, um laser de arsenieto de gálio de 5 miliwatts operando
na região da largura de onda de 770 a 795 nanômetros. O sistema de laser e a impressora foram
projetados de modo que nunca haj a qualqu er acesso humano à r adiação d e l aser aci ma n o nível de
Classe I durante a operação normal, manutenção pelo usuário ou condição de atendimento pre vista.
Aviso sobre laser
7
1
Visão geral da impressora
Sobre a sua impress o r a
Suporte de papel traseiro
Bandeja 1
Suporte de
papel frontal
Bandeja de
saída
superior
Porta de
saída
frontal
Bandeja para 250 folhas opcional
Utilize este recurso:Quando desejar:
Bandeja 1Carregar até 150 folhas de papel ou 10 folhas de outra mídia.
Suporte de papel traseiroSuportar mídia na Bandeja 1.
Alimentador
manual
Guia do
papel
Luzes do
painel do
operador
Suporte de papel frontalSuportar mídia na bandeja de saída superior.
Alimentador manualCarregar uma única folha de papel/outra mídia. Utilize par a transparências,
etiquetas, envelopes e cartões.
Guias de papelAjustar a largura da mídia na Bandeja 1 e no alimentador manual.
Luzes do painel do
operador
Bandeja de saída superior Empilhar documentos impressos com a face voltada para baixo.
Porta de saída frontalImprimir em mídia especial como, por exemplo, etiquetas ou cartões.
Bandeja para 250 folhas
opcional
Verificar o status da sua impressora.
Aumentar a sua capacidade de papel.
Visão geral da impressora
8
Visão geral da impressora
O painel do operador possui 6 luzes e 2 botões.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue
•Pressione e solte o botão
•Pressione e solte o botão
•Pressione e solte o botão
Cancel
Continuar para continuar a impressão.
Continuar duas vezes rapidamente para exibir um código de erro.
Cancelar para cancelar o trabalho que está sendo impresso
atualmente.
•Pressione e mantenha o botão
redefinir a impressora.
Cancelar pressionado até que todas as luzes se acendam para
Sobre a sua impressora
9
2
Impressão
Utilização do painel do operador
O painel do operador possui 6 luzes e 2 botões.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue
Quando:A impressora:
A luz Pronta/dados estiver
acesa
A luz Pronta/dados estiver
piscando
A luz Toner baixo estiver
acesa
A luz Carregar Papel
estiver acesa
A luz Atolamento de papel
estiver acesa
A luz Erro estiver acesaestá com a tampa aberta ou o cartucho de impressão não está
A luz Pressionar continuar
estiver acesa
As luzes Erro e Pressionar
continuar estiverem
acesas
está pronta para receber e processar dados.
está ocupada recebendo ou processando dados.
alerta que o toner está ficando baixo.
avisa para carregar mídia na Bandeja 1, no alimentador manual
ou na bandeja para 250 folhas opcional (se estiver instalada).
detecta um atolamento.
instalado.
avisa para pressionar o botão
impressão.
alerta que ocorreu um erro secundário.
Cancel
Continuar para continuar a
Impressão
10
Impressão
Configuração de um trabalho de impressão
Após a sua impressora ter sido instalada e os seus drivers instalados, você estará pronto para
imprimir. Deseja imprimir uma carta, adicionar uma marca d’água ‘Não copiar’ em uma
apresentação ou ajustar a configuração de densi dade da impressão? Basta escolher a configu ração
da impressora no driver da impressora e imprimir o seu trabalho.
Impressão em um ambiente Windows
Por exemplo, digamos que você tenha papel comum carregado na Bandeja 1, mas deseja imprimir
uma carta em papel timbrado e um envelope.
1Carregue o papel timbrado na Bandeja 1 com a parte superior da página apontando para
baixo e voltada para você.
2No software aplicativo, abra o arquivo que deseja imprimir.
3No menu Arquivo , selecione Imprimir (ou Impressora) Configuração para abrir o seu driver
de impressora.
4Verifique se a impressora correta está selecionada na caixa de diálogo .
5Na caixa de diálogo Configurar impressão, clique em Propriedades, Opções ou
Configuração (dependendo do aplicativo) para alterar a configuração de papel para Timbrado e, então, clique em OK.
6Clique em OK ou Imprimir para enviar o trabalho para impressão.
Configuração de um trabalho de impressão
11
Impressão
Agora, imprima o env elope:
1Carregue um envelope verticalmente, com a aba voltada par a baixo, com a área do selo no
canto superior esquerdo no alimentador manual.
2No menu Arquivo , selecione Imprimir (ou Impressora) Configuração para abrir o seu driver
de impressora.
3Na caixa de diálogo Configurar impressão, clique em Propriedades, Opções ou
Configuração (dependendo do aplicativo) e selecione o envelope de tamanho desejado a
partir da configuração TIPO DE PAPEL.
4Modifique a Orientação para Paisagem.
5Na caixa de diálogo Imprimir, clique em OK para enviar o trabalho para impressão.
Observação: Para alterar as configurações da impressora que não e stão disponíveis em seu
driver de impressora, instale o Utilitário de configuração de impressora local a
partir do CD de drivers (consulte Utilização do Utilitário de configuração de
impressora local).
Se precisar de uma explicação sobre uma configuração da impressora, a ajuda estará disponível a
apenas um clique de distância:
•Clique na caixa Ajuda no canto inferior direito de qualquer caixa de diálogo.
•Mova o cur sor para a configuração em questão e pressione F1 ou clique com o botão direit o
do mouse.
Impressão a partir de um computador Macintosh
Por exemplo, você deseja imprimir uma carta em papel timbrado e um envelope:
1Carregue o papel timbrado na bandeja 1 com a parte superior da página apontando para
baixo e voltada para você.
2No software aplicativo, abra o arquivo que deseja imprimir.
3A partir do menu Arquivo, selecione Configurar página para abrir o driver da impressora.
4Verifique se a impressora correta está selecionada na caixa de diálogo .
Impressão a partir de um computador Macintosh
12
Impressão
5Selecione Papel timbrado a partir de Papel e, então, clique em OK.
6Clique em Imprimir no menu Arquivo para enviar o trabalho para impressão.
Agora, imprima o env elope:
1Carregue um envelope verticalmente, com a aba voltada par a baixo, com a área do selo no
canto superior esquerdo no alimentador manual.
2A partir do menu Arquivo, selecione Configurar página.
3A partir da configuração TAMANHO PAPEL, selecione o tamanho de envelope desejado.
4Modifique a Orientação para Paisagem.
5Clique em OK para fechar a caixa de diálogo Configurar página.
6Vá para o menu Arquivo e selecione Imprimir.
7Em Origem do Papel, selecione Envelope.
8Clique em Imprimir para enviar o trabalho para impressão.
Cancelamento de um trabalho de impressão
No painel do operador da impressora
Pressione e solte o botão Cancelar para cancelar o trabalho que está sendo impresso atualment e.
A partir de um comput ador com Windows
1Minimize todos os programas para exibir a área de trabalho.
2Clique duas vezes no ícone Meu computador.
3Clique duas vezes no ícone Impressoras.
Aparecerá uma lista de impressoras disponíveis.
4Clique duas vezes na impressora que você está utilizando para imprimir o trabalho.
Aparecerá uma lista de trabalhos de impressão.
5Selecione o trabalho que você deseja cancelar.
6Pressione a tecla Delete no teclado.
Cancelamento de um trabalho de impressão
13
Impressão
A partir de um comput ador com Macintosh
Quando você enviar um trabalho para impressão, o ícone da impressora aparecerá na área de
trabalho.
1Clique duas vezes no ícone da impressora na sua área de trabalho.
Aparecerá uma lista de trabalhos de impressão.
2Pressione a tecla Control e clique no trabalho de impressão que você deseja cancelar.
Selecione Stop Queue no menu pop-up.
Impressão nos dois lados do papel
A impressão nos dois lados do papel reduz os custos da impressão. Selecione Frente e verso no
seu driver de impressora para formatar seu trabalho para imprimir de forma intercalada as páginas
do documento primeiro. Depois que o primeiro lado de seu trabal ho for impresso, a luz Carregar
Papel ace nderá e a luz Pres sionar cont inua r f icará pi scando. Siga as ins truções do men u pop -up do
driver para imprimir o verso correspondente de cada página.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
Continue
Cancel
Observação: A opção Duplex manual está disponível somente no Windows NT 4.0, Windows
2000 e Windows XP.
Embora você possa utili zar a Bandeja 1 ou a bandeja para 250 folhas opcional par a imprimir o
primeiro lado da folha do tr abalho frente e verso, utilize somente a Bandeja 1 para imprimir o
segundo lado.
Também é possível escolher como deseja que seu trabalho seja imp resso em frente e verso: Borda
longa ou Borda curta.
Impressão nos dois lados do papel
14
Impressão
Borda longa significa que as páginas são limitadas pel a borda mais longa da página (borda
esquerda para o modo Retrato e borda superior para o modo Paisagem).
Paisagem
V erso da
folha
Frente da
próxima
folha
Verso da
folha
Retrato
Frente da
próxima
folha
Borda curta significa que as páginas são limitadas pela borda mais curta da página.
Retrato
Verso da
folha
V erso da
folha
Frente da
folha
Paisagem
Frente da
folha
Impressão nos dois lados do papel
15
3
Manuseio do papel
Escolha da mídia de impressão correta
A escolha do papel ou de outra mídia correta reduz problemas de impressão. Para melhorar a
qualidade de impressão, teste uma amostra do papel ou da outra mídia que estiver considerando
antes de comprar grandes quantid ades.
•
Utilize papel xerográfico de 20 lb (75 g/m2).
•Utilize transparências apropriadas para impressoras a laser. Recomendamos transparências para
impressoras a laser da Lexmark™: para transparências em tamanho Carta, part number 70X7240;
para transparências em tamanho A4, part number 12A5010.
•Use envelopes de papel encorpado de 24 lb (90 g/m
utilize envelopes que:
–Estejam muito curvados
–Estejam presos uns aos outros
–Estejam danificados de alguma forma
–Tenham janelas, furos, perfurações, recortes ou relevos
–Usem fechos metálicos, fechos de barbantes ou dobradiças de metal
–Tenham selos colados
–Tenham algum adesivo exposto quando a aba se encontra na posição selada
2
). Para reduzir os atolamentos de papel, não
•Não utilize etiquetas que tenham adesivos expostos nas folhas.
•Não imprima continuamente um grande número de etiquetas.
•Utilize cartões com uma gramatura máxima de 163 g/m
(3 x 5 in).
2
e um tamanho mínimo de 76,2 x 127 mm
Manuseio do papel
16
Manuseio do papel
Tipos e tamanhos de mídia
MídiaTamanhoGramaturaCapacidade
PapelA4, A5, B5, Carta, Ofício,
Executivo, Ofício 2
de 17 a 43 lb
(de 64 a 163 g/m
de 16 a 43 lb
(de 60 a 163 g/m
de 16 a 24 lb
(de 60 a 90 g/m
2
)
2
)
2
)
Bandeja 1: 150 folhas
(papel de 20 lb)
Alimentador manual: 1 folha
Bandeja para 250 folhas
opcional: 250 folhas (papel
de 20 lb)
TransparênciasA4, CartaN/DBandeja 1: 10 folhas
Alimentador manual: 1 folha
EnvelopesMonarch (7 3/4), 9, Com-10,
C5, C6, B5, DL
24 lb (90 g/m
2
)Bandeja 1: 10 envelopes
Alimentador manual: 1
envelope
Etiquetas
(Papel)
Mínimo: 8,3 x 11 in
(210 mm x 279 mm)
de 17 a 43 lb
(de 64 a 163 g/m
2
)
Bandeja 1: 10 folhas
Alimentador manual: 1 folha
Máximo: 8,5 x 11,7 in
(216 mm x 297 mm)
Índice Bristol
Cartões de
etiqueta
Mínimo: 3 x 5 in
(76,2 x 127 mm)
Máximo: 8.5 x 14 in
(216 mm x 356 mm)
de 67 a 90 lb, Índice
Bristol
(de 120 a 163 g/m
etiqueta de 50 a 100 lb
(de 75 a 163 g/m
2
)
2
)
Bandeja 1: 10 cartões
Alimentador manual: 1
cartão
Escolha da mídia de impressão correta
17
Manuseio do papel
Origens de mídia da impressora
A sua impressora possui duas origens de papel padrão: um alimentador automático de papel
(Bandeja1), com capacidade para at é 150 fol has de papel comum e um alimentador man ual de f olha
única. Utilize a Bandeja 1 para a maioria dos trabalhos de impressão. Utilize o alimentador manual
para colocar uma única f olha de papel, transparência, envelope , etiqueta ou ficha de índice.
Suporte de papel
Suporte de papel
Bandeja 1
Bandeja
de saída
superior
Porta de
saída frontal
Alimentador manual
Bandeja para
250 folhas
opcional
Uma bandeja de saída na parte superior da impressora tem capacidade para até 100 folhas. A porta
de saída frontal de folha única fornece um trajeto de papel direto par a míd ia especial, como
transparências, envelopes, etiquetas, cartões ou fichas de índice, reduzindo curvas e possíveis
atolamentos de papel.
Para aumentar a capacidade de papel, você pode comprar a bandeja para 250 folhas opcional.
Origens de mídia da impressora
18
Manuseio do papel
Carregamento de papel
Na Bandeja 1
1Estenda o suporte de papel traseiro até ouvir um clique.
2Flexione as folhas de um lado para outro para soltá-las, ventile-as nos quatro lados e
flexione-as novamente.
Carregamento de pap el
19
Manuseio do papel
3Se estiver carregando papel timbrado, insira o papel com a parte superior da página
apontando para baixo e voltada para você.
Observação: Papeis pré-impres sos, como papel t imbrado , dev em suportar temperatur as de até
200°C (392°F) sem derreter ou liberar emissões perigosas.
4Deslize as guias de papel em direção às bordas do papel.
Carregamento de pap el
20
Manuseio do papel
5Estenda o suporte de papel frontal na bandeja de saída de papel até ouvir um clique. Se
você estiver imprimindo em um papel de tamanho Ofício, estenda completamente o suporte
de papel frontal.
6Selecione o tamanho e o tipo de papel a partir do seu software aplicativo.
7Inicie o seu trabalho de impressão.
No alimentador manual
Utilize o alimentador manual para imprimir uma folha de papel por vez.
1Se estiver carregando papel timbrado, insira uma folha de papel timbrado com a parte
superior da página apontada para baixo e voltada para você.
2Deslize as guias de papel contra as bordas do papel.
3Selecione o tamanho e o tipo de papel a partir do seu software aplicativo.
4Inicie o seu trabalho de impressão.
5Pressione e solte o botão Continuar para continuar a impressão.
Carregamento de pap el
21
Manuseio do papel
6Quando a luz Carregar Papel pis car e a luz Pressionar continuar acender, coloque outra
folha no alimentador manual.
Ready/Data
Toner Low
Load Paper
Paper Jam
Error
Press Continue
7Pressione Continuar.
Continue
Cancel
Carregamento de pap el
22
Manuseio do papel
Na bandeja para 250 folhas opcio na l
1Segure as guias nos dois lados da bandeja e puxe-a completamente para fora da
impressora.
2Antes de carregar papel, empurre a placa metálica para baixo até ela travar no local.
3Se estiver carregando papel de tamanho A4 ou Ofício, estenda o suporte de papel.
Carregamento de pap el
23
Manuseio do papel
4Flexione as folhas para trás e para frente para soltá-las, ventile-as nos quatro lados e
flexione-as novamente.
5Se estiver carregando papel timbrado, insira-o voltado para baixo com o topo da página
entrando primeiro na impressora.
6Não exceda o indicador de altur a da pilha. O carregamento excessivo da bandeja pode
provocar atolamentos de papel.
Protetores de
canto
7Certifique-se de que o papel esteja sob os protetores de canto e assentado na bandeja.
8Deslize as guias de papel contra as bordas da mídia.
Carregamento de pap el
24
Manuseio do papel
9Reinstale a bandeja firmemente na impressora.
Se a bandeja não for empurrada até o fim, o papel pode não ser alimentado corretamente.
10Selecione o tamanho de papel no seu aplicativo de software.
11Inicie o seu trabalho de impressão.
Carregamento de pap el
25
Manuseio do papel
Carregamento de transparências
Ao imprimir transparências, uti lize transparências projetadas para impressoras a laser.
Recomendamos transparências para impressoras a laser da Lexmark: para transparências em
tamanho Carta, part number 70X7240; para transparências em tamanho A4, part number 12A5010.
Na Bandeja 1
1Estenda o suporte de papel traseiro até ouvir um clique.
2Flexione as folhas para trás e para frente para soltá-las, ventile-as nos quatro lados e
flexione-as novamente.
3Carregue até 10 transparências com o lado a ser impresso com a face voltada para você.
Observação: As transparências devem suportar temperaturas de 200°C (392°F) sem derreter
nem liberar emissões perigosas.
Carregamento de tr ansp arên c i as
26
Manuseio do papel
4Deslize as guias de papel em direção às bordas das trans parências.
5Selecione o tipo de papel no seu aplicativo de software.
6Inicie o seu trabalho de impressão.
No alimentador manual
Utilize alimentador manual para imprimir uma transparência por vez.
1Deslize as guias de papel em direção às bordas das trans parências.
2Selecione o tamanho e o tipo de papel a partir do seu software aplicativo.
3Inicie o seu trabalho de impressão.
4Pressione e solte o botão Continuar para continuar a impressão.
Carregamento de tr ansp arên c i as
27
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.