Примечание. В примечаниях приводитсяполезная для пользователя информация.
Предупреждение. Предупрежденияуказываютнаопасностьповрежденияаппаратного или
программного обеспечения устройства.
ВНИМАНИЕ. Надписи Внимание указывают навозникновениепотенциальноопаснойситуации,
которая может привести к получению травмы.
Ниже представлены различные типы предупреждений о необходимости проявить внимательность.
ВНИМАНИЕ – ВОЗМОЖНОСТЬ ТРАВМЫ! Указывает на риск получения травмы.
ВНИМАНИЕ – ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ! Указывает на риск
поражения электрическим током.
ВНИМАНИЕ – ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ! Указывает на риск получения ожога при
прикосновении.
ВНИМАНИЕ – ОПАСНОСТЬОПРОКИДЫВАНИЯ! Указывает на опасность опрокидывания
устройства.
ВНИМАНИЕ – ОПАСНОСТЬЗАЩЕМЛЕНИЯ! Указывает нарискзащемлениямежду
подвижными частями.
Заявление о продукте
ВНИМАНИЕ – ВОЗМОЖНОСТЬ ТРАВМЫ! Во избежание возгорания или поражения
электрическим током подключайте кабель питания к заземленной электророзетке с
соответствующими характеристиками, доступ к которой не затруднен.
ВНИМАНИЕ – ВОЗМОЖНОСТЬТРАВМЫ! Во избежаниепораженияэлектрическимтоком
следует использовать только кабель питания из комплекта поставки устройства или сменный
кабель, одобренный изготовителем.
ВНИМАНИЕ – ВОЗМОЖНОСТЬТРАВМЫ! Не используйте с устройствомудлинители, сетевые
фильтры с несколькими розетками, удлинители с несколькими розетками или ИБП. Максимально
допустимая нагрузка такого типа оборудования может быть превышена лазерным принтером и
стать причиной возгорания, повреждения имущества или понижения производительности
принтера.
ВНИМАНИЕ – ВОЗМОЖНОСТЬТРАВМЫ! Устройство можноиспользоватьтолькосо
встроенным стабилизатором напряжения Lexmark, правильно подключенным к сети между
принтером и фирменным кабелем питания. Использование стабилизаторов напряжения,
произведенных не компанией Lexmark, может стать причиной возгорания, повреждения
оборудования или понижения производительности принтера.
ВНИМАНИЕ – ОПАСНОСТЬПОРАЖЕНИЯЭЛЕКТРИЧЕСКИМТОКОМ! Во избежание
поражения электрическим током не устанавливайте и не используйте данное устройство рядом с
водой или в местах с высокой влажностью.
Информация по технике безопасности6
ВНИМАНИЕ – ОПАСНОСТЬПОРАЖЕНИЯЭЛЕКТРИЧЕСКИМТОКОМ! Во избежание
поражения электрическим током не устанавливайте устройство и не выполняйте никаких
электрических или кабельных соединений (питания, факса или телефонной линии) во время
грозы.
ВНИМАНИЕ – ВОЗМОЖНОСТЬТРАВМЫ! Не скручивайте, несгибайте, неударяйте и не
ставьте тяжелые предметы на кабель питания. Не подвергайте кабель питания нагрузке и не
допускайте его перетирания. Не защемляйте кабель питания между предметами мебели и
стенами. В противном случае возможно возгорание или поражение электрическим током.
Регулярно проверяйте кабель питания на наличие признаков
осмотром отключайте кабель питания от электрической розетки.
ВНИМАНИЕ – ОПАСНОСТЬПОРАЖЕНИЯЭЛЕКТРИЧЕСКИМТОКОМ! Во избежание
поражения электрическим током убедитесь в том, что все внешние подключения (например,
подключение сети Ethernet или телефона) установлены правильно с использованием
соответствующих портов.
ВНИМАНИЕ – ОПАСНОСТЬПОРАЖЕНИЯЭЛЕКТРИЧЕСКИМТОКОМ! Во избежание
поражения электрическим током при доступе к плате контроллера или установке
дополнительного оборудования либо устройств памяти после настройки принтера сначала
выключите принтер и отсоедините кабель питания от электрической розетки. Если к принтеру
подключены другие устройства, отключите их, а также отсоедините кабели, идущие к принтеру.
подобных проблем. Перед
ВНИМАНИЕ – ОПАСНОСТЬПОРАЖЕНИЯЭЛЕКТРИЧЕСКИМТОКОМ! Во избежание
поражения электрическим током при чистке корпуса принтера, прежде чем продолжить,
отсоедините кабель питания от электророзетки и отсоедините все кабели принтера.
ВНИМАНИЕ – ВОЗМОЖНОСТЬТРАВМЫ! Если веспринтераболее 20 кг (44 фунтов), дляего
безопасного перемещения может потребоваться не менее двух человек.
ВНИМАНИЕ – ВОЗМОЖНОСТЬТРАВМЫ! При перемещениипринтера, действуйте в
соответствии с данными рекомендациями во избежание травм или повреждения принтера:
• Все дверцы и лотки должныбытьзакрыты.
• Выключите принтер, а затем отсоедините кабель питания от розетки.
• Отсоедините от принтера все кабели.
• Если упринтера есть отдельные устанавливаемые на полу опциональные лотки или закрепляемые
на нем дополнительные устройства вывода, отсоедините их перед перемещением.
• Если принтер оснащен подставкой на колесиках, аккуратно откатите его на новое место. Следует
соблюдать осторожность при пересечении порогов и других препятствий.
• Если принтербезподставки с колесиками, но с опциональнымилоткамиилидополнительными
устройствами вывода, уберите дополнительные устройства вывода и снимите принтер с лотков. Не
пытайтесь поднимать принтер вместе с любыми дополнительными устройствами.
• Чтобы поднять принтер, всегда удерживайте его за ручки.
• Габариты тележки, используемой для перемещения принтера, должны соответствовать габаритам
основания принтера.
• Габариты тележки, используемой для перемещения дополнительных устройств, должны
соответствовать габаритам этих устройств.
• Принтер следует удерживать в вертикальном положении.
• Необходимо избегать резких движений.
• Следите за тем, чтобы при опускании принтера ваши пальцы не оказались под принтером.
• Убедитесь, что вокруг принтера имеется свободное пространство.
Информация по технике безопасности7
ВНИМАНИЕ – ОПАСНОСТЬОПРОКИДЫВАНИЯ! При установкеодногоилинесколькихмодулей
на принтер или МФУ вам могут потребоваться напольная подставка, стойка или другие
фиксирующие элементы, помогающие надежно закрепить устройство во избежание травм.
Дополнительные сведения о поддерживаемых конфигурациях см. на сайте
www.lexmark.com/multifunctionprinters.
ВНИМАНИЕ – ОПАСНОСТЬОПРОКИДЫВАНИЯ! Для уменьшениярисканестабильнойработы
оборудования загружайте каждый лоток отдельно. Остальные лотки держите закрытыми до тех
пор, пока они не понадобятся.
ВНИМАНИЕ – ГОРЯЧАЯПОВЕРХНОСТЬ! Внутренние деталипринтера могут сильно
нагреваться. Для снижения вероятности травмы, вызванной прикосновением к горячей
поверхности, подождите, пока поверхность остынет.
ВНИМАНИЕ – ОПАСНОСТЬЗАЩЕМЛЕНИЯ! Во избежаниерискатравмированияот
защемления следует соблюдать осторожность в местах с таким знаком. Травмирования от
защемления могут случаться в области движущихся частей, таких как зубчатые передачи,
дверцы, лотки и крышки.
ВНИМАНИЕ – ВОЗМОЖНОСТЬТРАВМЫ! Литиевая батарейка в данномустройствене
подлежит замене. При неправильном выполнении замены существует опасность взрыва
литиевой батарейки. Не перезаряжайте, не разбирайте и не сжигайте литиевую батарейку.
Утилизируйте использованные литиевые батарейки в соответствии с указаниями изготовителя
батарейки или местными предписаниями.
Это устройство разработано, проверено и признано соответствующим строгим международным
стандартам
при использовании определенных компонентов данного изготовителя. Обеспечивающие
безопасность конструктивные особенности некоторых деталей не всегда являются очевидными.
Изготовитель не несет ответственности за последствия применения других запасных частей.
Обслуживание и ремонт, не описанные в документации пользователя, должны производиться опытным
специалистом по поддержке.
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ.
Подробнее о принтере8
Подробнее о принтере
Поиск сведений о принтере
Что требуется найти?Рекомендации по поиску
Инструкции по первоначальной
установке
• Программное обеспечение
принтера
• Драйвер печати или факса
• Микропрограммное обеспе-
чение принтера
• Служебная программа
• Выбор и хранение бумаги и
специальной бумаги
• Загрузка бумаги
• Настройка параметров
принтера
• Просмотр и печатьдокументов
и фотографий
• Настройка принтера в сети
• Уход и обслуживание принтера
• Поиск и устранение неполадок
Настройка и управление
параметрами доступа к функциям
принтера
См. документацию по установке, прилагаемую к принтеру.
Перейдите по адресу
принтера, затем в меню «Тип» выберите необходимый драйвер, микропрограммное обеспечение или служебную программу.
Центр информации — перейдите по адресу
Видеоинструкции — перейдите по адресу
https://infoserve.lexmark.com/idv/.
Руководство по использованию сенсорного экрана — перейдите на веб-сайт
http://support.lexmark.com.
Руководство по специальным возможностям Lexmark — перейдите на веб-
http://support.lexmark.com.
сайт
www.lexmark.com/downloads, найдите модель своего
https://infoserve.lexmark.com.
Справочная информация по
использованию программного
обеспечения принтера.
Справка по ОС Microsoft Windows или Macintosh — Откройте программу
принтера и нажмите Справка.
?
Щелкните
Примечания.
дляпросмотраконтекстнойсправки.
• Справка попрограммеустанавливаетсяавтоматическивместе с
программным обеспечением принтера.
• В зависимости от операционной системы программное обеспечение
принтера находится в программной папке принтера или на рабочем
столе.
Подробнее о принтере9
Что требуется найти?Рекомендации по поиску
• Документация
• Поддержка путем общения
через Интернет
• Поддержка по электронной
почте
• Поддержка через голосовую
связь
• Информация по технике
безопасности
• Информация о соответствии
стандартам
• Сведения о гарантии
• Информация о воздействии на
окружающую среду
Информация о цифровом
паспорте Lexmark
Перейдите на веб-сайт
Примечание: Выберите странуилирегион, а затемвыберитепродуктдля
просмотра соответствующего веб-узла поддержки.
Контактная информация о поддержке в вашей стране или регионе указана
на веб-сайте или в печатной документации по гарантийным обязательствам
из комплекта поставки принтера.
При обращении в службу поддержки клиентов подготовьте следующую
информацию:
http://support.lexmark.com.
• Место и дату приобретения
• Тип оборудования и серийный номер
Для получения дополнительной информации см.
номера принтера” на стр. 9.
Сведения о гарантии отличаются в зависимости от страны или региона:
“Поиск серийного
• В США — См. Заявление об ограниченной гарантии изкомплекта
поставки принтера, или веб-сайт
http://support.lexmark.com.
• В другихстранахирегионах— См. печатную документациюпогаран-
тийным обязательствам из комплекта поставки принтера.
Информационныйсправочник — подробнее см. прилагаемую к принтеру
документацию или перейдите на веб-сайт
Перейдите по адресу
https://csr.lexmark.com/digital-passport.php.
http://support.lexmark.com.
Поисксерийногономерапринтера
1 Откройте переднюю дверцу.
Подробнее о принтере10
2 Найдите серийный номер на левой стороне принтера.
Конфигурации принтера
Примечание: Принтер следует устанавливать на ровной, прочной, устойчивой поверхности.
Базовая модель
1Панельуправления
2Стандартныйвыходной лоток
3Стандартныйлоток на 2 x 520 листов
4Многоцелевое устройство подачи
Подробнее о принтере11
Укомплектованная модель
ВНИМАНИЕ – ОПАСНОСТЬ ОПРОКИДЫВАНИЯ! При установке одного или нескольких
дополнительных модулей на принтер или МФУ может потребоваться основание, стойка или
другие фиксирующие элементы, помогающие надежно зафиксировать устройство во избежание
травм. Подробнее о поддерживаемых конфигурациях см. на сайте
www.lexmark.com/multifunctionprinters.
ВНИМАНИЕ – ОПАСНОСТЬОПРОКИДЫВАНИЯ! Для уменьшениярисканестабильнойработы
оборудования загружайте бумагу в каждый лоток по отдельности. Все остальные лотки должны
быть закрыты до тех пор, пока они не понадобятся.
Подробнее о принтере12
1Финишер с функцией сшивания
Примечание: Не поддерживается, еслиустановлендругойфинишер.
Примечание: Поставляется с финишером с функциейсозданиябуклетовилифинишером с функцией
сшивания и перфорации.
функцией создания буклетов
Использование панели управления
Элемент панели
управления
1Кнопкапитания
Функция
• Включение или выключение принтера.
Примечание: Чтобы выключитьпринтер, нажмите и удерживайтекнопку
питания в течение пяти секунд.
• Перевод принтера в спящий режим или режим гибернации.
• Перевод принтера из спящего режима или режима гибернации.
2Дисплей
• Просмотр сообщений принтера и состояния расходных материалов.
• Настройка и работа с принтером.
3Световой индикаторПроверка состояния принтера.
Подробнее о принтере13
Общие сведения о состоянии светового индикатора
Световой индикаторСостояние принтера
Выкл.Принтер выключен.
Непрерывно светится синимПринтер готов к работе.
Мигает синимПринтер выполняет печать или обрабатывает данные.
Мигает краснымТребуется вмешательство пользователя в работу принтера.
Непрерывно светится желтым Принтер находится в спящем режиме.
Мигает желтымПринтер находится в режиме глубокого сна или гибернации.
Выбор бумаги
Инструкции по использованию бумаги
Используйте надлежащую бумагу, чтобы избежать замятий и обеспечить бесперебойную работу
принтера.
• Обязательно используйте новую неповрежденную бумагу.
• Перед загрузкой бумаги необходимо выяснить, какая сторона листов предназначена для печати.
Эта информация обычно указывается на упаковке бумаги.
• Не используйте материалы, разрезанные или обрезанные вручную.
• Не загружайте водин лоток одновременно бумагу различных форматов, плотности или типов — это
вызывает замятие.
• Не используйтебумагу с покрытием, еслионанепредназначенадляэлектрофотографической
печати.
Для получения дополнительной информации см. Инструкции по работе с бумагой и специальными
материалами для печати.
Характеристики бумаги
В этом разделе представлены характеристики бумаги, влияющие на качество и надежность печати.
Перед печатью примите во внимание следующие факторы.
Плотность
Лотки рассчитаны на подачу бумаги различной плотности. Бумага плотностью менее 60 г/м2 (16 фунтов)
может быть недостаточно жесткой для правильной подачи, в результате могут возникать замятия. Для
получения дополнительной информации см. раздел «Поддерживаемая плотность бумаги».
Подробнее о принтере14
Скручивание
Под скручиванием понимается подверженность материала для печати скручиванию по краям.
Чрезмерное скручивание может приводить к неполадкам при подаче бумаги. Материал может
скручиваться при прохождении через принтер в результате воздействия высоких температур.
Вероятность скручивания перед печатью и неполадок при подаче возрастает при хранении бумаги без
упаковки в условиях повышенной и пониженной температуры, а
влажности.
также повышенной и пониженной
Гладкость
Степень гладкости бумаги напрямую влияет на качество печати. Если бумага слишком шероховатая,
тонер плохо закрепляется на бумаге. Слишком гладкая бумага может вызывать неполадки при подаче
бумаги или снижение качества печати. Мы рекомендуем использовать бумагу гладкостью 50 единиц
по шкале Шеффилда.
Содержание влаги
Содержание влаги в бумаге влияет как на качество печати, так и на возможность ее правильной подачи
в принтер. До загрузки в принтер бумагу следует хранить в заводской упаковке. Упаковка препятствует
проникновению в бумагу влаги, снижающему ее качество.
Перед печатью храните бумагу в оригинальной упаковке в течение 24–48 часов. Условия хранения
бумаги должны быть
хранения или транспортировки бумаги значительно отличаются от условий, в которых работает
принтер, следует увеличить этот срок на несколько суток. Для слишком плотной бумаги может
требоваться более длительный период подготовки.
идентичны условиям помещения, в котором установлен принтер. Если условия
Направление волокон
Одной из характеристик бумаги является ориентация бумажных волокон на листе. Волокна могут быть
расположены либо продольно, т. е. ориентированы вдоль длинной стороны листа, либо поперечно, т. е.
ориентированы вдоль короткой стороны листа. Рекомендуемое направление волокон см. в разделе
«Поддерживаемая плотность бумаги».
Содержание волокон
Бумага высшего качества для ксерокопирования изготавливается из 100-процентной древесной
целлюлозы. Такой состав обеспечивает высокую устойчивость бумаги, что способствует снижению
частоты неполадок при подаче и повышению качества печати. Бумага, содержащая волокна другого
вида (например, хлопковые), может иметь характеристики, затрудняющие работу с бумагой.
Недопустимые типы бумаги
Для этого принтера не рекомендуется использование следующих типов бумаги:
• Химически обработаннаябумага, предназначеннаядлякопирования без использования
копировальной бумаги. Такая бумага также сокращенно обозначается как CCP или NCR.
• Печатные бланки, содержащие вещества, которые могут загрязнить принтер.
• Печатные бланки, которые могутневыдержатьнагревавтермоблокепринтера.
Подробнее о принтере15
• Печатные бланки, требующие совмещения (точногорасположения печати на странице) с точностью
выше ±2,3 мм (±0,09 дюйма). Например, формы для оптического распознавания символов (OCR).
В некоторых случаях для успешной печати на таких формах можно настроить совмещение в
программном приложении.
• Бумага с покрытием (бумагадлямашинописныхработсостираемымпокрытием), синтетическая
бумага или термобумага.
• Бумага с шероховатымикраями, сшероховатойилиглубокотисненойповерхностью, скрученная
бумага.
• Переработанная бумага, не соответствующая стандарту EN12281:2002 (европейский).
• Бумага плотностью менее 60 г/м
2
(16 фунт.).
• Многостраничные формыилидокументы.
Хранение бумаги
Во избежание замятий и неравномерного качества печати придерживайтесь приведенных ниже
рекомендаций по хранению бумаги.
• Подготовьте бумагу к печати, храняее 24-48 часов в первоначальнойупаковке в условиях,
идентичных условиям помещения, в котором установлен принтер.
• Если условияхранения или транспортировки бумаги значительно отличаются от условий, в которых
работает принтер, следует увеличить этот срок на несколько суток. Для слишком плотной бумаги
может требоваться более длительный период подготовки.
• Для обеспечения оптимального качества печатибумагуследуетхранитьпритемпературеоколо
21°C (70°F) и относительной влажности 40%.
• Большинство производителейэтикетокрекомендуютпечататьпритемпературеот 18 до 24°C (от
65 до 75°F) и относительной влажности от 40 до 60%.
• Храните бумагу в картонных коробках на стеллажах или полках, но не на полу.
• Отдельные стопки храните на горизонтальной поверхности.
• Не кладите настопкибумагипосторонниепредметы.
• Доставайте бумагу из картонных коробок или заводской упаковки непосредственно перед загрузкой
в принтер. Картонные коробки и заводская упаковка помогают сохранить бумагу чистой, сухой и
гладкой.
Выбор готовых формуляров и бланков
• Используйте бумагу с продольным расположением волокон.
• Используйте только бланки, изготовленные способом офсетной печати с литографических или
гравированных клише.
• Не используйте бумагу с шероховатой или тисненой поверхностью.
• Следует использовать краски, которые не взаимодействуют со смолой, содержащейся в тонере.
Краски, закрепляемые окислением, и краски на масляной основе удовлетворяют этим требованиям,
латексные краски могут не удовлетворять им.
• Обязательно проконтролируйтепечатьнапечатных и фирменныхбланках, преждечемзакупать
большие партии. Это позволит определить влияние на качество нанесенных чернил на печатные и
фирменные бланки.
Подробнее о принтере16
• С вопросами и затруднениями обращайтесь к поставщику бумаги.
• При печати на фирменных бланках загружайте бумагу в ориентации, подходящей для вашего
принтера. Дополнительныесведения см. в Инструкции поработе с бумагой и специальными
материалами для печати.
Поддерживаемые форматы бумаги
Форматы бумаги, поддерживаемые стандартным лотком, МФУ, лотком для конвертов
и двусторонней печатью
Формат бумагиСтандартный лоток
на 2 x 520 листов
1
A3
297 x 420 мм
(11,69 x 16,54 дюйма)
A4
210 x 297 мм
(8,27 x 11,7 дюйма)
A5
12
148 x 210 мм
(5,83 x 8,27 дюйма)
A6
11
105 x 148 мм
(4,13 x 5,83 дюйма)
Arch B
6
304,8 x 457,2 мм
(12 x 18 дюймов)
Executive
184,2 x 266,7 мм
(7,25 x 10,5 дюйма)
1
Folio
215,9 x 330,2 мм
(8,5 x 13 дюймов)
Многоцелевое
устройство подачи
2
2
Лоток для
конвертов
X
X
X
XX
XX
X
X
Двусторонняя
печать
Hagaki
X
1
XX
100 х 148 мм
(3,94 x 5,83 дюйма)
1
Загрузкатолькокороткойсторонойвперед.
2
Загрузкатолькодлиннойсторонойвперед.
3
Поддерживаютсяформатыбумагиот 99,99 x 147,99 мм (3,93 x 5,83 дюйма) до 296,93 x 431,8 мм (11,69 x
17 дюймов).
4
Поддерживаются форматы бумаги от 88,9 x 98,38 мм (3,5 x 3,87 дюйма) до 320,04 x 1320,8 мм (12,6 x 52 дюйма).
5
Поддерживаютсяформатыбумагиот 128 x 139,7 мм (5 x 5,5 дюйма) до 320,04 x 482,6 мм (12,6 x 19 дюймов).
6
Поддерживаетсятольковлотке 2.
Подробнееопринтере17
Формат бумагиСтандартный лоток
на 2 x 520 листов
1
JIS B4
257 x 364 мм
(10,12 x 14,33 дюйма)
JIS B5
182 x 257 мм
(7,17 x 10,1 дюйма)
Ledger
1
279,4 x 4431,8 мм
(11 x 17 дюймов)
1
Legal
215,9 x 355,6 мм
(8,5 x 14 дюймов)
Letter (по умолчанию)
215,9 x 279,4 мм
(8,5 x 11 дюймов)
Oficio (Mexico)
1
215,9 x 340,4 мм
(8,5 x 13,4 дюйма)
Многоцелевое
устройство подачи
2
2
Лоток для
конвертов
X
X
X
X
X
X
Двусторонняя
печать
SRA3
6
XX
320,04 x 449,58 мм
(12,6 x 17,7 дюйма)
Statement
12
X
139,7 x 215,9 мм
(5,5 x 8,5 дюйма)
Universal
Конверты7 3/4
34
X
2
X
5
X
98,4 x 190,5 мм
(3,875 x 7,5 дюйма)
Конверт 9
X
2
X
98,4 x 225,4 мм
(3,875 x 8,9 дюйма)
1
Загрузкатолькокороткойсторонойвперед.
2
Загрузкатолькодлиннойсторонойвперед.
3
Поддерживаютсяформатыбумагиот 99,99 x 147,99 мм (3,93 x 5,83 дюйма) до 296,93 x 431,8 мм (11,69 x
17 дюймов).
4
Поддерживаются форматы бумаги от 88,9 x 98,38 мм (3,5 x 3,87 дюйма) до 320,04 x 1320,8 мм (12,6 x 52 дюйма).
5
Поддерживаютсяформатыбумагиот 128 x 139,7 мм (5 x 5,5 дюйма) до 320,04 x 482,6 мм (12,6 x 19 дюймов).
6
Поддерживаетсятольковлотке 2.
Подробнееопринтере18
Формат бумагиСтандартный лоток
на 2 x 520 листов
Конверт 10
X
Многоцелевое
устройство подачи
2
Лоток для
конвертов
Двусторонняя
печать
X
104,8 x 241,3 мм
(4,12 x 9,5 дюйма)
Конверт B5
X
1
X
176 x 250 мм
(6,93 x 9,84 дюйма)
КонвертС5
X
2
X
162 x 229 мм
(6,38 x 9,01дюйма)
Конверт DL
X
2
X
110 x 220 мм
(4,33 x 8,66 дюйма)
1
Загрузкатолькокороткойсторонойвперед.
2
Загрузкатолькодлиннойсторонойвперед.
3
Поддерживаютсяформатыбумагиот 99,99 x 147,99 мм (3,93 x 5,83 дюйма) до 296,93 x 431,8 мм (11,69 x
17 дюймов).
4
Поддерживаются форматы бумаги от 88,9 x 98,38 мм (3,5 x 3,87 дюйма) до 320,04 x 1320,8 мм (12,6 x 52 дюйма).
5
Поддерживаютсяформатыбумагиот 128 x 139,7 мм (5 x 5,5 дюйма) до 320,04 x 482,6 мм (12,6 x 19 дюймов).
Тип бумагиСтандартный выходной лоток Двойной контейнер для сбора
УкладкаСо сдвигомУкладка
Фирменные бланки
Открытки
Цветная бумага
Польз. тип
Конверт
Глянцевая
Плотная глянцевая
Плотная бумага
Этикетки
Бланки
Тон к ая бумага
Подробнее о принтере31
Тип бумагиСтандартный выходной лоток Двойной контейнер для сбора
УкладкаСо сдвигомУкладка
Обычная бумага
Печатный бланк
Переработанная
Грубый конверт
Грубая хлопковая
Прозрачные пленкиXXX
Виниловые этикеткиXXX
Типы бумаги, поддерживаемые финишером с функцией сшивания и финишером с
функцией сшивания и перфорации
Тип бумагиФинишер с функцией сшиванияСшиватель, брошюровщик с перфоратором
Укладка Со сдвигом Сшивание Укладка Со сдвигом Сшивание Перфорация
Фирменные бланки
ОткрыткиXX
Цветная бумага
Польз. тип
КонвертXXXXX X
Глянцевая
Плотная глянцеваяXX
Плотная бумагаXX
ЭтикеткиXX X XX
Бланки
Тон к ая бумага
Обычная бумага
Печатный бланк
Переработанная
Грубый конвертXXXXX X
Грубая хлопковая
Прозрачные пленкиXX XXX X X
Виниловые этикеткиXX XXX X X
XX
Подробнее о принтере32
Типы бумаги, поддерживаемые финишером с функцией двухсгибной/Z‑фальцовки и
финишером с функцией создания буклетов
Тип бумагиФинишер с функцией
двухсгибной/Z‑фальцовки
Тройной
сгиб
Фирменные
бланки
ОткрыткиXX
Цветная
бумага
Польз. тип
КонвертXXXXXXX
Глянцевая
Плотная
глянцевая
Плотная
бумага
ЭтикеткиXXXXXXX
XXXX
XX
Z‑фальцовкаУкладка Со
XX
X
Финишер с функцией создания буклетов
сдвигом
Сшивание Перфо-
рация
XX
XX
Фальцовка
БланкиXX
Тон к ая бумага
Обычная
бумага
Печатный
бланк
Переработанная
Грубый
конверт
Грубая
хлопковая
Прозрачные
пленки
Виниловые
этикетки
XXXXXXX
XX
XXXXXXX
XXXXXXX
XX
XX
Примечания.
• Печать на этикетках, конвертах и карточкахвсегдавыполняется с меньшейскоростью.
Подробнее о принтере33
• Для двустороннейпечатиподдерживаютсяоткрыткиплотностьютолькодо 163 г/м
2
(90 фунтов,
высококачественная бумага). Более плотные носители подходят только для односторонней
печати.
• Виниловые этикеткиподходяттолькодляпериодическогоиспользования и должныбыть
проверены на пригодность. Подача некоторых виниловых этикеток выполняется эффективнее из
многоцелевого устройства подачи.
Поддерживаемая плотность бумаги
Стандартный или дополнительный лоток на 2 x 520 листов
и дополнительный сдвоенный
лоток на 2000 листов
60–256 г/м
(12–68 фунтов, высококаче-
ственнаябумага)
2
Примечания.
• Если плотность составляет 60–176 г/м
рекомендуется использовать бумагу с продольной ориентацией волокон.
• При печати на бумаге плотностью менее 75 г/м
параметра «Тип бумаги» должно быть установлено значение «Тонкая бумага». Несоблюдение
этого требования может привести к скручиванию бумаги, результатом которого могут стать
проблемы с подачей бумаги, особенно в условиях повышенной влажности.
• Для двусторонней печати поддерживается бумага плотностью 60–162 г/м
• Оставьте достаточноместадляоткрытиялотков, крышек и дверец, атакжедляустановки
аппаратных компонентов.
• Принтер следует устанавливать вблизи электрической розетки.
ВНИМАНИЕ – ВОЗМОЖНОСТЬТРАВМЫ! Во избежаниевозгоранияилипоражения
электрическим током подключайте кабель питания к заземленной электрический розетке с
соответствующими характеристиками, доступ к которой не затруднен.
ВНИМАНИЕ – ОПАСНОСТЬПОРАЖЕНИЯЭЛЕКТРИЧЕСКИМТОКОМ! Во избежание
поражения электрическим током не устанавливайте и не используйте данное устройство
рядом с водой или в местах с высокой влажностью.
• Убедитесь, что циркуляция воздуха отвечает требованиям стандарта ASHRAE 62 в последней
редакции или стандарту 156 технического комитета по стандартизации.
• Необходимо подготовить горизонтальную, прочную и устойчивую поверхность.
• Принтер следует содержать в следующих условиях:
– В чистом состоянии, сухом и незапыленном месте.
– В принтере не должно оставаться скрепок.
– Вдали от непосредственного воздействия воздушных потоков кондиционеров, нагревателей или
вентиляторов.
– Не допускайте воздействия прямого солнечного света, резких перепадов влажности или
температуры.
• Соблюдайте рекомендуемыйтемпературныйрежим и избегайтеколебаний.
Температура окружающего воздуха От 10 до 32,2 °C (от 50 до 90 °F)
Температура храненияОт 15,6 до 32,2 °C (от 60 до 90 °F)
• Обеспечьте наличие рекомендованного свободного пространства вокруг принтера для надлежащей
вентиляции:
Настройка и установка
1Сверху150 мм (5,9 дюйма)
35
2Сзади120 мм (4,8 дюйма)
3Праваясторона 400 мм (15,7 дюйма)
4Спереди444,5 мм (17,5 дюйма)
5Леваясторона120 мм (4,8 дюйма)
Подключение кабелей
ВНИМАНИЕ – ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ! Во избежание
поражения электрическим током не устанавливайте устройство и не выполняйте никаких
электрических или кабельных соединений (питания, факса или телефонной линии) во время
грозы.
ВНИМАНИЕ – ВОЗМОЖНОСТЬТРАВМЫ! Во избежаниевозгоранияилипоражения
электрическим током подключайте кабель питания к заземленной электрический розетке с
соответствующими характеристиками, доступ к которой не затруднен.
ВНИМАНИЕ – ВОЗМОЖНОСТЬТРАВМЫ! Во избежаниепораженияэлектрическимтоком
следует использовать только кабель питания из комплекта поставки устройства или сменный
кабель, одобренный производителем.
Предупреждение – Рискповреждения! Во избежание потериданныхилинекорректнойработы
принтера не прикасайтесь к кабелю USB, сетевому беспроводному адаптеру, а также к указанным
участкам на принтере, когда выполняется печать.
Настройка и установка36
ПортпринтераФункция
1Порт USBПодключениеклавиатуры или любого другого совместимого дополнительного
модуля.
2Порт USB принтераПодключениепринтераккомпьютеру.
3Порт EthernetПодключениепринтераксети.
4Разъемкабеля питания Подключение принтера к правильно заземленной электрической розетке.
Установка и использование приложений начального
экрана
Использование начального экрана
Примечание: Начальный экран может отличаться в зависимости от пользовательских параметров
настройки экрана, административной настройки и активных встроенных решений.
Настройка и установка37
ЗначокФункция
1Кнопка «Стоп» или
«Отмена»
2Состояние / расходные
материалы
Остановка выполнения текущей задачи на принтере.
• Отображение предупреждения или сообщения об ошибке каждый раз, когда
требуется вмешательство пользователя для продолжения обработки задания
на принтере.
• Просмотр дополнительных сведений по предупреждениям принтера или
сообщениям об ошибках, в том числе о том, как закрыть сообщения.
Примечание: Для доступа к этомупараметруможнотакжекоснуться верхней
части начального экрана.
3Очередь заданийОтображение всех текущих заданий на печать.
Примечание: Для доступа к этомупараметруможнотакжекоснуться верхней
части начального экрана.
Изменить языкИзменение языка дисплея.
4
5ПараметрыДоступкменюпринтера.
6USB-накопительПечатьфотографий и документов с флеш-накопителя.
7Отложенные заданияОтображение заданий на печать, хранящихся в памяти принтера.
8АдреснаякнигаУправлениеспискомконтактов, к которому имеют доступ другие приложения
принтера.
9Экранная клавиатураВвод цифр и символов в поля для ввода.
Настройканачальногоэкрана
1 Откройте веб-браузер ив поле адреса введите IP-адрес принтера.
Примечания.
• IP-адрес принтера указан на начальном экране принтера. IP-адрес отображается в виде
четырех наборов цифр, разделенных точками, например 123.123.123.123.
• Если используется прокси-сервер, временно отключите его, чтобы обеспечить правильную
загрузку веб-страницы.
2 Выберите Параметры > Устройство > Настройка начального экрана.
Настройка и установка38
3 Выполните одно или несколько из указанных ниже действий.
• Чтобы добавитьзначокнаначальныйэкран, нажмите, выберитеназваниеприложения и
нажмите Добавить.
• Чтобы удалитьзначок с начальногоэкрана, выберитеназваниеприложения и нажмите
Удалить.
• Чтобы настроить название приложения, выберите название приложения, нажмите
Редактировать, а затем задайте ему название.
• Чтобы восстановить название приложения, выберите его название, нажмите Редактировать,
затем выберите Восстановитьярлыкприложения.
• Чтобы добавить пробел между приложениями, нажмите , выберите ПУСТОЕ ПРОСТРАНСТВО
и нажмите Добавить.
• Чтобы упорядочить приложения, перетащите их названия в том порядке, в котором вам нужно.
• Чтобы восстановить вид начального экрана по умолчанию, нажмите Восстановить начальный
экран.
4 Примените изменения.
Поддерживаемыеприложения
• Настройка дисплея
• Поддержка клиентов
• Квоты устройства
Настройка дисплея
Перед использованием приложения сделайте следующее:
• В окне Embedded Web Server выберите Приложения > Настройка дисплея > Настроить.
• Включите и настройте параметры заставки, показа слайдов и обоев.
Управлениеизображениямизаставкиислайд-шоу
1
Из раздела "Изображения заставки и слайд-шоу" можно добавлять, редактировать или удалять
изображения.
Примечания.
• Можно добавить до 10 изображений.
• Когда эта функция включена, значки состояния отображаются на экране заставки только при
возникновении ошибок, предупреждений или облачных уведомлений.
2 Примените изменения.
Изменениеизображениядляобоев
1
НаначальномэкраненажмитеИзменить обои.
2 Выберите нужное изображение.
3 Примените изменения.
Настройка и установка39
Запуск слайд-шоу с флэш-накопителя
Вставьте флэш-накопитель в USB порт.
1
2 На начальном экране нажмите Слайд-шоу.
Изображения отображаются в алфавитном порядке.
Примечание: После началаслайд-шоуфлэш-накопительможноотключить, ноизображенияне
сохраняются в памяти принтера. В случае остановки слайд-шоу для повторного просмотра
изображений необходимо подключить флэш-накопитель.
Использование приложения «Поддержка клиентов»
Примечания.
• Это приложение поддерживается только некоторыми моделями принтеров. Для получения
дополнительной информации см.
• Для получениядополнительнойинформации о настройкепараметровприложениясм.
Руководство администратора по приложению «Поддержка клиентов».
3 В разделе «Учетные записи пользователя» добавьте или измените пользователя, а затем задайте
квотудляпользователя.
“Поддерживаемыеприложения” настр. 38.
4 Примените изменения.
Настройкаиустановка40
Управление закладками
Создание закладок
Используйте закладки для печати часто используемых документов, хранящихся на серверах или в
Интернете.
1 Откройте веб-браузер и в полеадресавведите IP-адрес принтера.
Примечания.
• IP-адрес принтера указан на начальном экране принтера. IP-адрес отображается в виде
четырех наборов цифр, разделенных точками, например 123.123.123.123.
• Если используется прокси-сервер, временно отключите его, чтобы обеспечить правильную
загрузку веб-страницы.
2 Нажмите Закладки > Добавить закладку, а затем введите название закладки.
3 Выберите тип протокола для параметра «Адрес», азатем выполните одно из следующих действий:
• Для HTTP и HTTPS введите URL-адрес, на который необходимо сделать закладку.
• Для HTTPS следует использовать имя хоста вместо IP-адреса. Например, введите
myWebsite.com/sample.pdf вместо 123.123.123.123/sample.pdf. Убедитесь, что имя
хоста также соответствует значению общего имени (CN) в сертификате сервера. Для получения
дополнительной информации о получении значения CN в сертификате сервера см. информацию
для браузера.
• Для FTP введите FTP-адрес. Например, myServer/myDirectory. Введите номер порта FTP.
Порт 21 — это порт по умолчанию для передачи команд.
• Для протокола SMB введите адрес сетевой папки. Например,
• Если необходимо, выберите тип проверки подлинности для FTP и SMB.
Для ограничения доступа к закладке введите PIN-код.
Примечание: Приложение поддерживаетследующиетипыфайлов: PDF, JPEG и TIFF. Другие
типы файлов, например XLSX и DOCX, поддерживаются только в некоторых моделях принтеров.
4 Нажмите Сохранить.
Создание папок
1 Откройте веб-браузер ив поле адреса введите IP-адрес принтера.
Примечания.
• IP-адрес принтера указан на начальном экране принтера. IP-адрес отображается в виде
четырех наборов цифр, разделенных точками, например 123.123.123.123.
• Если используется прокси-сервер, временно отключите его, чтобы обеспечить правильную
Примечание: Уровень громкостибудетсброшендозначенияпоумолчаниюпослевыхода
пользователя из режима «Специальные возможности» или после выхода принтера из спящего
режима или режима гибернации.
Настройка и установка44
Регулировка уровня громкости по умолчанию встроенного
динамика
1 На начальном экране нажмите .
2 Настройте уровень громкости.
Примечания.
• Если включен тихий режим, звуковые уведомления выключаются. Эта настройка также снижает
производительность принтера.
• Уровень громкости будет сброшен до значения по умолчанию после выхода пользователя из
режима «Специальные возможности» или после выхода принтера из спящего режима или
режима гибернации.
ВНИМАНИЕ – ОПАСНОСТЬ ОПРОКИДЫВАНИЯ! Для уменьшения риска нестабильной работы
оборудования загружайте бумагу в каждый лоток по отдельности. Все остальные лотки должны
быть закрыты до тех пор, пока они не понадобятся.
1 Выдвиньте лоток.
Примечание: Не выдвигайтелоткивовремяработыпринтеравоизбежаниезамятий.
2 Отрегулируйте направляющие в соответствии с форматом загружаемой бумаги.
Примечания.
• Ориентируйтесь на индикаторы на днище лотка для регулировки положения направляющих.
• При загрузке бумаги формата A3, 11 дюймов или B4 не забудьте отрегулировать задние
направляющие для бумаги.
• При загрузкебумагиформата A3 влоток 2 или в дополнительныйлотокна 520 листов
отрегулируйте задние и боковые направляющие для бумаги. Стопоры за боковыми
направляющими фиксируют размер бумаги под АЗ. При загрузке бумаги формата 12,6
дюймов отрегулируйте задние и боковые направляющие для бумаги, а затем нажмите на
стопоры для разблокировки.
Настройка и установка46
3 Перед загрузкой изогните стопку бумаги в разные стороны, пролистайте ее и выровняйте края.
4 Загрузите стопку бумаги стороной для печати вверх.
При загрузке фирменных бланков или перфорированной бумаги выполните одно из следующего:
Настройка и установка47
Для односторонней печати с переплетом по длине
Загрузите фирменные бланки лицевой стороной вверх и верхним колонтитулом по направлению
•
к задней стороне лотка.
• Загрузите перфорированнуюбумагулицевойсторонойвверх и отверстиями к левойстороне
лотка.
Для односторонней печати с переплетом по ширине
Загрузите фирменные бланки лицевой стороной вверх и верхним колонтитулом по направлению
•
к левой стороне лотка.
Настройка и установка48
• Загрузите перфорированную бумагу лицевой стороной вверх и отверстиями к передней стороне
лотка.
Для двусторонней печати с переплетом по длине
•
Загрузите фирменные бланки лицевой стороной вниз и верхним колонтитулом по направлению
к задней стороне лотка.
• Загрузите перфорированнуюбумагулицевойсторонойвниз и отверстиями к правойстороне
лотка.
Настройка и установка49
Для двусторонней печати с переплетом по ширине
Загрузите фирменные бланки лицевой стороной вниз и верхним колонтитулом по направлению
•
к левой стороне лотка.
• Загрузите перфорированнуюбумагулицевойсторонойвниз и отверстиями к заднейстороне
лотка.
Примечания.
• Не задвигайте бумагу в лоток.
• Убедитесь, что боковые направляющие плотно прилегают к бумаге.
• Убедитесь, что высота стопки ниже индикатора максимальной загрузки. Переполнение может
привести к замятию бумаги.
Настройка и установка50
5 Вставьте лоток.
При необходимости задайте формат и тип в соответствии с бумагой, загруженной в лоток.
Примечание: После установки финишера изображения поворачиваются на 180° во время печати.
Загрузка сдвоенного лотка на 2000 листов
ВНИМАНИЕ – ОПАСНОСТЬ ОПРОКИДЫВАНИЯ! Для уменьшения риска нестабильной работы
оборудования загружайте бумагу в каждый лоток по отдельности. Все остальные лотки должны
быть закрыты до тех пор, пока они не понадобятся.
1 Выдвиньте лоток.
Примечание: Не выдвигайтелоткивовремяработыпринтеравоизбежание замятий.
Настройка и установка51
2 Отрегулируйте направляющие в соответствии с форматом загружаемой бумаги.
3 Перед загрузкой изогните стопку бумаги в разные стороны, пролистайте ее и выровняйте края.
4 Загрузите стопку бумаги стороной для печати вверх.
При загрузке фирменных бланков или перфорированной бумаги выполните одно из следующего:
Для односторонней печати
•
Загрузите фирменные бланки лицевой стороной вверх и верхним колонтитулом по направлению
к задней стороне лотка.
Настройка и установка52
• Загрузите перфорированнуюбумагулицевойсторонойвверх и отверстиями к левойстороне
лотка.
Для двусторонней печати
•
Загрузите фирменные бланки лицевой стороной вниз и верхним колонтитулом по направлению
к задней стороне лотка.
Настройка и установка53
• Загрузите перфорированнуюбумагулицевойсторонойвниз и отверстиями к правойстороне
лотка.
Примечания.
• Не задвигайте бумагу в лоток.
• Убедитесь, что высота стопки ниже индикатора максимальной загрузки. Переполнение может
привести к замятию бумаги.
5 Вставьте лоток.
При необходимости задайте формат и тип в соответствии с бумагой, загруженной в лоток.
Примечание: После установки финишера изображения поворачиваются на 180° во время печати.
Загрузка бумаги в лоток на 2000 листов
ВНИМАНИЕ – ОПАСНОСТЬ ОПРОКИДЫВАНИЯ! Для уменьшения риска нестабильной работы
оборудования загружайте бумагу в каждый лоток по отдельности. Все остальные лотки должны
быть закрыты до тех пор, пока они не понадобятся.
1 Выдвиньте лоток, затем откройте боковую дверцу лотка.
Примечание: Не выдвигайтелоткивовремяработыпринтеравоизбежание замятий.
Настройка и установка54
Настройка и установка55
2 Отрегулируйте направляющую на задней стороне лотка. Выполните те же действия на передней
стороне лотка.
Настройка и установка56
3 Отрегулируйте рычаг на боковой дверце лотка.
4 Перед загрузкой изогните стопку бумаги в разные стороны, пролистайте ее и выровняйте края.
5 Загрузите стопку бумаги стороной для печати вверх.
При загрузке фирменных бланков или перфорированной бумаги выполните одно из следующего:
Для односторонней печати
Загрузите фирменные бланки лицевой стороной вниз и верхним колонтитулом по направлению
•
к задней стороне лотка.
Настройка и установка57
• Загрузите перфорированнуюбумагулицевойсторонойвниз и отверстиями к левойстороне
лотка.
Для двусторонней печати
•
Загрузите фирменные бланки лицевой стороной вверх и верхним колонтитулом по направлению
к задней стороне лотка.
• Загрузите перфорированнуюбумагулицевойсторонойвверх и отверстиями к левойстороне
лотка.
Примечание: Убедитесь, чтовысотастопкинижеиндикаторамаксимальнойзагрузки.
Переполнение может привести к замятию бумаги.
Настройка и установка58
6 Закройте боковуюдверцулотка и вставьтелоток.
При необходимости задайте формат и тип в соответствии с бумагой, загруженной в лоток.
Примечание: После установки финишера изображения поворачиваются на 180° во время печати.
Загрузка лотка для конвертов
ВНИМАНИЕ – ОПАСНОСТЬ ОПРОКИДЫВАНИЯ! Для уменьшения риска нестабильной работы
оборудования загружайте бумагу в каждый лоток по отдельности. Все остальные лотки должны
быть закрыты до тех пор, пока они не понадобятся.
1 Выдвиньте лоток для конвертов.
Примечание: Не выдвигайтелоткивовремяработыпринтеравоизбежание замятий.
Настройка и установка59
2 Перед загрузкой изогните стопку конвертов в разные стороны, пролистайте ее и выровняйте края.
3 Отрегулируйте направляющие в соответствии с форматом загружаемого конверта.
4 Загрузите конвертыклапаномвниз, прижимая к левойсторонелотка.
Примечания.
• Убедитесь, что боковые направляющие плотно прилегают к конвертам.
• Убедитесь, что высота стопки ниже индикатора максимальной загрузки. Переполнение может
привести к замятию.
Настройка и установка60
5 Вставьте лоток.
При необходимости задайте формат и тип бумаги в соответствии с конвертом, загруженным в лоток.
Загрузкавмногоцелевоеустройствоподачи
1 Откройте многоцелевое устройство подачи.
Настройка и установка61
2 Отрегулируйте направляющие по бокам по формату загружаемой бумаги.
3 Перед загрузкой изогните стопку бумаги в разные стороны, пролистайте ее и выровняйте края.
4 Загрузите бумагу.
Примечание: Убедитесь, что боковые направляющие плотно прилегают к бумаге.
Подача длинной стороной вперед:
•
При односторонней печати загружайте фирменные бланки лицевой стороной вниз верхним
колонтитулом по направлению к задней части принтера. Загрузите перфорированную бумагу
лицевой стороной вниз с перфорацией справа.
Настройка и установка62
• При двусторонней печати загружайте фирменные бланки лицевой стороной вверх верхним
колонтитулом по направлению к задней части принтера. Загрузите перфорированную бумагу
лицевой стороной вверх с перфорацией справа.
Подача короткой стороной вперед:
•
При односторонней печати загружайте фирменные бланки лицевой стороной вниз верхним
колонтитулом влево. Загрузите перфорированную бумагу лицевой стороной вниз с
перфорацией по направлению к передней части принтера.
Настройка и установка63
• При двусторонней печати загружайте фирменные бланки лицевой стороной вверх верхним
колонтитулом влево. Загрузите перфорированную бумагу лицевой стороной вверх с
перфорацией по направлению к задней части принтера.
Примечание: После установки финишера принтер поворачивает изображения на 180°.
Связывание лотков
1 На начальном экране нажмитеПараметры > Бумага > Конфигурациялотка > выберите источник
бумаги.
2 Приведите формат и тип бумаги в соответствии сосвязываемымилотками.
"Конфигурация" > Конфигурациялотка > Связь лотков.
4 Нажмите Автоматически.
Чтобы отменить связывание лотков, убедитесь в том, что нет лотков того же формата и типа бумаги.
Предупреждение – Рискповреждения! Температура термоэлемента изменяется в зависимости от
указанного типа бумаги. Во избежание проблем с печатью приведите параметр формата бумаги в
принтере в соответствии с бумагой, загруженной в лоток.
Настройка и установка64
Установка и обновление программного
обеспечения, драйверов и микропрограммного
обеспечения
Установка программного обеспечения принтера
Примечания.
• Драйвер печати входит в пакет установки программного обеспечения.
• Для компьютеров Macintosh с macOS версии 10.7 или более поздней не требуется устанавливать
драйвер для печати на принтере с поддержкой AirPrint. Если вам требуются пользовательские
функции печати, загрузите драйвер печати.
1 Получите копию установочного пакета программы.
• С компакт-диска с программным обеспечением из комплекта поставки принтера.
• Перейдите по адресу www.lexmark.com/downloads.
2 Запустите установочный пакет программы и следуйте указаниям на экране компьютера.
Добавлениепринтеровккомпьютеру
Прежде чем начать, выполните следующее:
• Подключите принтер и компьютер к однойсети. Дляполучениядополнительнойинформации о
подключении принтера к сети см.
• Подключите компьютер к принтеру. Для получения дополнительной информации см. “Подключение
компьютера к принтеру” на стр. 175.
• Подключите принтер к компьютеру с помощьюкабеля USB. Дляполучениядополнительной
информации см.
Примечание: Кабель USB продается отдельно.
Для пользователей Windows
1
Установите драйвер печати на компьютер.
Примечание: Для получениядополнительнойинформациисм.
обеспечения принтера” на стр. 64.
2 Откройте Принтерыисканеры, а затем нажмите Добавитьпринтер илисканер.
3 В зависимости от способа подключения принтера выполните следующее:
• Выберите принтер в списке, а затем нажмите Добавить устройство.
• Нажмите Показатьпринтеры Wi-Fi Direct, выберите принтер, а затем нажмите Добавить
устройство.
• Нажмите Необходимыйпринтер отсутствуетвсписке, а затемвокне «Установк а принтера»
выполните следующее:
а Выберите Добавить принтер по его TCP/IP-адресу или имени узла, а затем нажмите
Далее.
б В поле «Имя или IP-адрес» введите IP-адрес принтера, а затем нажмите Далее.
“Подключениекабелей” настр. 35.
“Подключениепринтераксети Wi-Fi” настр. 173.
“Установкапрограммного
Настройкаиустановка65
Примечания.
– IP-адрес принтера указан на начальном экране принтера. IP-адрес отображается в
виде четырех наборов цифр, разделенных точками, например 123.123.123.123.
– Если используется прокси-сервер, временно отключите его, чтобы обеспечить
правильную загрузку веб-страницы.
в Выберите драйвер печати, а затем нажмите Далее.
г Выберите Использовать уже установленный драйвер (рекомендуется), а затем нажмите
Далее.
д Укажите имя принтера, а затем нажмите Далее.
е Выберите опцию общего доступа к принтеру, а затем нажмите Далее.
ж Нажмите кнопку Готово.
Для пользователей Macintosh
1
НакомпьютереоткройтеПринтерыисканеры.
2 Нажмите , а затем выберите принтер.
3 В меню «Использовать» выберите драйвер печати.
Примечания.
• Для использования драйверапечати Macintosh выберитеAirPrintилиSecure AirPrint.
• Если вам требуются пользовательские функции печати, выберите драйвер печати Lexmark.
Инструкции по установке драйвера см. в разделе
принтера” на стр. 64.
“Установка программного обеспечения
4 Добавьте принтер.
Обновлениемикропрограммногообеспечения
Для повышения производительности принтера и устранения неполадок регулярно обновляйте
микропрограммное обеспечение принтера.
Подробнее об обновлении микропрограммного обеспечения можно узнать у представителя Lexmark.
Для получения новейшей версии микропрограммного обеспечения перейдите по адресу
2 Перейдите к списку аппаратных модулей, затем добавьте все установленные модули.
3 Примените изменения.
Настройка и установка67
Установка дополнительных аппаратных модулей
Установка лотка для конвертов
1 Снимите лоток 1.
Примечание: Не выбрасывайтестандартныйлоток.
2 Извлеките лоток для конвертов из упаковки, а затем снимите весь упаковочный материал.
Настройка и установка68
3 Установите лоток для конвертов.
Чтобы сделать лоток для конвертов доступным для заданий на печать, на начальном экране нажмите
Параметры > Устройство > Обслуживание > Меню «Конфигурация» > Конфигурация лотка >
Настройка лотка для конвертов > Вкл.
Настройка и установка69
Установка дополнительного промежуточного основания
ВНИМАНИЕ – ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ! Во избежание
поражения электрическим током при доступе к плате контроллера или установке
дополнительного оборудования или устройств памяти после настройки принтера сначала
выключите принтер и отсоедините кабель питания от электрической розетки. Выключите все
подключенные к принтеру устройства, а затем отключите от принтера все подсоединенные к
нему кабели.
1 Выключите принтер.
Настройка и установка70
2 Отключите кабель питания от электрической розетки, а затем отсоедините его от принтера.
3 Извлеките дополнительное промежуточное основание из упаковки, а затем снимите весь
упаковочный материал.
4 Зафиксируйте колесики, чтобы предотвратить перемещение промежуточного основания.
5 Снимите крышку для установки дополнительного оборудования с левой стороны принтера.
Настройка и установка71
6 Извлеките подъемную ручку на левой стороне принтера.
7 Совместите принтер с промежуточным основанием, а затем опустите принтер на место.
ВНИМАНИЕ – ВОЗМОЖНОСТЬТРАВМЫ! Если вес принтера превышает 20 кг (44 фунтов),
для его безопасного перемещения может потребоваться не менее двух человек.
Настройка и установка72
8 Снимите лоток 2.
9 Закрепите принтер на промежуточном основании с помощью винтов.
Настройка и установка73
10 Установите лоток 2.
11 Снимите крышку разъема с задней стороны принтера.
12 Присоедините фиксирующее крепление к принтеру, а затем прикрепите крышку.
Настройка и установка74
13 Отрегулируйте выравнивающие винты таким образом, чтобы все стороны принтера имели
одинаковую высоту.
14 Подсоедините кабельпитания к принтеру, а затемкэлектрическойрозетке.
ВНИМАНИЕ – ВОЗМОЖНОСТЬТРАВМЫ! Во избежаниевозгоранияилипоражения
электрическим током подключайте кабель питания к заземленной электрический розетке с
соответствующими характеристиками, доступ к которой не затруднен.
15 Включите принтер.
Настройка и установка75
Установка дополнительного лотка на 2 x 520 листов
ВНИМАНИЕ – ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ! Во избежание
поражения электрическим током при доступе к плате контроллера или установке
дополнительного оборудования или устройств памяти после настройки принтера сначала
выключите принтер и отсоедините кабель питания от электрической розетки. Выключите все
подключенные к принтеру устройства, а затем отключите от принтера все подсоединенные к
нему кабели.
1 Выключите принтер.
Настройка и установка76
2 Отключите кабель питания от электрической розетки, а затем отсоедините его от принтера.
3 Извлеките дополнительный лоток из упаковки, а затем снимите весь упаковочный материал.
4 Поместите лист из комплекта поставки дополнительного лотка в отсек в лотке 1.
Примечание: Лист содержитважнуюинформацию, котораятребуетсяспециалиступо
техобслуживанию при ремонте или замене дополнительного лотка.
Настройка и установка77
5 Зафиксируйте колесики, чтобы предотвратить перемещение дополнительного лотка.
6 Снимите крышку для установки дополнительного оборудования с левой стороны принтера.
7 Извлеките подъемную ручку на левой стороне принтера.
8 Совместите принтер с дополнительным лотком иопуститеегонаместо.
Настройка и установка78
ВНИМАНИЕ – ВОЗМОЖНОСТЬТРАВМЫ! Если вес принтера превышает 20 кг (44 фунтов),
для его безопасного перемещения может потребоваться не менее двух человек.
12 Снимите крышку разъема с задней стороны принтера.
Настройка и установка80
13 Подсоедините разъем лотка к принтеру, а затем прикрепите крышку.
14 Отрегулируйте выравнивающие винты таким образом, чтобы все стороны принтеров имели
одинаковую высоту.
Настройка и установка81
15 Подсоедините кабельпитания к принтеру, а затемкэлектрическойрозетке.
ВНИМАНИЕ – ВОЗМОЖНОСТЬТРАВМЫ! Во избежаниевозгоранияилипоражения
электрическим током подключайте кабель питания к заземленной электрический розетке с
соответствующими характеристиками, доступ к которой не затруднен.
16 Включите принтер.
Добавьте лоток в драйвере печати, чтобы сделать его доступным для заданий на печать. Для
получения дополнительной информации см.
драйвере печати” на стр. 66.
“Добавление доступных дополнительных модулей в
Настройка и установка82
Установка дополнительного сдвоенного лотка на 2000 листов
ВНИМАНИЕ – ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ! Во избежание
поражения электрическим током при доступе к плате контроллера или установке
дополнительного оборудования или устройств памяти после настройки принтера сначала
выключите принтер и отсоедините кабель питания от электрической розетки. Выключите все
подключенные к принтеру устройства, а затем отключите от принтера все подсоединенные к
нему кабели.
1 Выключите принтер.
Настройка и установка83
2 Отключите кабель питания от электрической розетки, а затем отсоедините его от принтера.
3 Извлеките дополнительный лоток из упаковки, а затем снимите весь упаковочный материал.
4 Поместите лист из комплекта поставки дополнительного лотка в отсек в лотке 1.
Примечание: Лист содержитважнуюинформацию, котораятребуетсяспециалиступо
техобслуживанию при ремонте или замене дополнительного лотка.
Настройка и установка84
5 Зафиксируйте колесики, чтобы предотвратить перемещение дополнительного лотка.
6 Откройте дверцу B.
7 Снимите крышку для установки дополнительного оборудования с левой стороны принтера.
Настройка и установка85
8 Извлеките подъемную ручку на левой стороне принтера.
9 Совместите принтер с дополнительным лотком иопуститеегонаместо.
ВНИМАНИЕ – ВОЗМОЖНОСТЬТРАВМЫ! Если вес принтера превышает 20 кг (44 фунтов),
для его безопасного перемещения может потребоваться не менее двух человек.
14 Снимите крышку разъема с задней стороны принтера.
15 Подсоедините разъем лотка к принтеру, а затем прикрепите крышку.
Настройка и установка88
16 Отрегулируйте выравнивающие винты таким образом, чтобы все стороны принтеров имели
одинаковую высоту.
17 Подсоедините кабельпитания к принтеру, а затемкэлектрическойрозетке.
ВНИМАНИЕ – ВОЗМОЖНОСТЬТРАВМЫ! Во избежаниевозгоранияилипоражения
электрическим током подключайте кабель питания к заземленной электрический розетке с
соответствующими характеристиками, доступ к которой не затруднен.
18 Включите принтер.
Добавьте лоток в драйвере печати, чтобы сделать его доступным для заданий на печать. Для
получения дополнительной информации см.
драйвере печати” на стр. 66.
“Добавление доступных дополнительных модулей в
Настройка и установка89
Установка дополнительного лотка на 2000 листов
ВНИМАНИЕ – ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ! Во избежание
поражения электрическим током при доступе к плате контроллера или установке
дополнительного оборудования или устройств памяти после настройки принтера сначала
выключите принтер и отсоедините кабель питания от электрической розетки. Выключите все
подключенные к принтеру устройства, а затем отключите от принтера все подсоединенные к
нему кабели.
1 Выключите принтер.
Настройка и установка90
2 Отключите кабель питания от электрической розетки, а затем отсоедините его от принтера.
3 Извлеките дополнительный лоток из упаковки, а затем снимите весь упаковочный материал.
4 Извлеките выравнивающий винт из левой стороны принтера.
8 Отрегулируйте выравнивающиевинты таким образом, чтобылотокимелтужевысоту, что и
принтер.
9 Подсоедините кабельпитания к принтеру, а затемкэлектрическойрозетке.
ВНИМАНИЕ – ВОЗМОЖНОСТЬТРАВМЫ! Во избежаниевозгоранияилипоражения
электрическим током подключайте кабель питания к заземленной электрический розетке с
соответствующими характеристиками, доступ к которой не затруднен.
10 Включите принтер.
Добавьте лоток в драйвере печати, чтобы сделать его доступным для заданий на печать. Для
получения дополнительной информации см.
драйвере печати” на стр. 66.
“Добавление доступных дополнительных модулей в
Настройка и установка94
Установка ящика
ВНИМАНИЕ – ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ! Во избежание
поражения электрическим током при доступе к плате контроллера или установке
дополнительного оборудования или устройств памяти после настройки принтера сначала
выключите принтер и отсоедините кабель питания от электрической розетки. Выключите все
подключенные к принтеру устройства, а затем отключите от принтера все подсоединенные к
нему кабели.
1 Выключите принтер.
Настройка и установка95
2 Отключите кабель питания от электрической розетки, а затем отсоедините его от принтера.
3 Распакуйте ящик.
4 Зафиксируйте напольные подставки, чтобы предотвратить перемещение ящика.
Настройка и установка96
5 Снимите крышку для установки дополнительного оборудования с левой стороны принтера.
6 Извлеките подъемную ручку на левой стороне принтера.
7 Совместите принтер и ящик, а затем опустите принтер на место.
ВНИМАНИЕ – ВОЗМОЖНОСТЬТРАВМЫ! Если вес принтера превышает 20 кг (44 фунтов),
для его безопасного перемещения может потребоваться не менее двух человек.
Настройка и установка97
Настройка и установка98
8 Снимите лоток 2.
Настройка и установка99
9 Закрепите принтер на дополнительном ящике с помощью винтов.
10 Установите лоток 2.
11 Снимите крышку разъема с задней стороны принтера.
Настройка и установка100
12 Закрепите принтер на ящике, а затем установите заглушку разъема.
13 Отрегулируйте выравнивающие винты таким образом, чтобы все стороны принтеров имели
одинаковую высоту.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.