Lexmark C935hdn Instructions for use [sk]

C935 Series
Návod na použitie
Apríl 2007 www.lexmark.sk
Lexmark a logo Lexmark s diamantom sú obchodné značky spoločnosti Lexmark International, Inc., registrovanej v USA a/alebo iných krajinách. Všetky ostatné práva sú majetkom ich príslušných vlastníkov.
© 2007 Lexmark International, Inc. Všetky práva vyhradené.
740 West New Circle Road Lexington, Kentucky 40550
Bezpečnostné informácie
Sieťovú šnúru zapojte do správne uzemnenej elektrickej zásuvky, ktorá sa nachádza v blízkosti zariadenia a je ľahko dostupná. Servisné opravy a opravy iné ako opísané v návode na použitie prenechajte na profesionálnych servisných technikov.
UPOZORNENIE: Nepoužívajte fax počas búrky. Počas búrky nenastavujte zariadenie ani nezapájajte žiadne káble, akými sú
napr. sieťová alebo telefónna šnúra.
UPOZORNENIE: Tlačiareň váži 91,2 kg; z tohto dôvodu si jej bezpečné zdvíhanie vyžaduje aspoň štyri osoby.
Tento produkt je navrhnutý, testovaný a schválený tak, aby spĺňal prísne celosvetové bezpečnostné štandardy pri používaní špeci ckých komponentov Lexmark. Bezpečnostné prvky niektorých častí nemusia byť vždy bežné. Spoločnosť Lexmark nenesie zodpovednosť za používanie iných náhradných dielov.
UPOZORNENIE: Dbajte na to, aby všetky externé prepojenia (napr. eternetové a telefónne prepojenia) sú správne nainštalované
vo svojich označených vstupných konektoroch.
Toto zariadenie používa laser.
UPOZORNENIE: Používanie alebo nastavovanie, alebo vykonávanie procedúr iných ako uvedených v tomto návode môžu
viesť k nebezpečnému vystaveniu radiácii.
Toto zariadenie využíva tlačový proces, ktorý zahrieva tlačové médium. Vytvorené teplo môže spôsobiť poškodenie tlačového média. Je potrebné pochopiť časť v návode na použitie, kde je vysvetlený postup pri voľbe tlačového média za účelom vyhnutia sa možnosti tvorbe škodlivých emisií.
Nasledovný symbol znamená výskyt horúceho povrchu alebo dielu.
UPOZORNENIE: Za účelom zníženia rizika poranenia horúcim povrchom nechajte povrch pred jeho dotýkaním
vychladnúť.
Toto zariadenie využíva prerušovač okruhu uzemnenia (ground fault circuit interrupter ((GFCI)). Odporúča sa GFCI
testovať v mesačných intervaloch.
UPOZORNENIE: Ak inštalujete pamäťovú alebo voliteľnú kartu niekedy po nastavení tlačiarne, vypnite tlačiareň a
odpojte sieťovú šnúru od napájania. Ak sú s tlačiarňou prepojené nejaké ďalšie zariadenia, vypnite ich a odpojte všetky káble zapojené do tlačiarne.
UPOZORNENIE: Vypnite tlačiareň a pred pokračovaním odpojte sieťovú šnúru od elektrickej zásuvky. Ak sú k tlačiarni
pripojené ďalšie zariadenia, rovnako ich vypnite a odpojte všetky káble od tlačiarne.
UPOZORNENIE: Ak inštalujete pamäťovú kartu po nastavení tlačiarne, vypnite tlačiareň a pred pokračovaním odpojte
sieťovú šnúru od elektrickej zásuvky.
UPOZORNENIE: Ak inštalujete pamäťovú kartu Flash alebo  rmvérovú kartu po nastavení tlačiarne, vypnite tlačiareň
a pred pokračovaním odpojte sieťovú šnúru od elektrickej zásuvky.
UPOZORNENIE: Ak inštalujete pevný disk tlačiarne po nastavení tlačiarne, vypnite tlačiareň a pred pokračovaním odpojte
sieťovú šnúru od elektrickej zásuvky.
UPOZORNENIE:
povrch pred jeho dotýkaním vychladnúť.
UPOZORNENIE: Tlačiareň váži 91,2 kg; z tohto dôvodu si jej bezpečné zdvíhanie vyžaduje aspoň štyri osoby. Tlačiareň
zdvíhajte za rúčky na stranách tlačiarne a dbajte na to, aby sa vaše prsty nedostali pod tlačiareň pri jej spúšťaní nadol. Pred presúvaním tlačiarne odpojte všetky šnúry a káble.
Vnútro tlačiarne môže byť horúce. Za účelom zníženia rizika poranenia horúcim povrchom nechajte
Obsah
Bezpečnostné informácie ................................................................................................2
Tlačiareň ............................................................................................................................9
Kon gurácia tlačiarne ........................................................................................................................................................9
Ovládací panel ................................................................................................................................................................... 12
Inštalácia voliteľného príslušenstva .............................................................................13
Inštalácia interného voliteľného príslušenstva ......................................................................................................13
Voliteľné príslušenstvo .......................................................................................................................................................... 13
Prístup k systémovej doske za účelom inštalácie interného voliteľného príslušenstva ................................ 13
Inštalácia pamäťovej karty .................................................................................................................................................. 15
Inštalácia pamäte Flash alebo  rmvérovej karty ......................................................................................................... 16
Inštalácia pevného disku ...................................................................................................................................................... 17
Inštalácia interného tlačového servera alebo karty rozhrania konektorov ....................................................... 19
Založenie systémovej dosky ............................................................................................................................................... 20
Zapojenie káblov ..............................................................................................................................................................21
Vkladanie papiera a špeciálnych médií ........................................................................23
Nastavenie veľkosti (Paper Size ) a typu (Paper Type) papiera .........................................................................23
Nastavenia univerzálneho papiera ............................................................................................................................. 23
Naplnenie 520-listových zásobníkov ......................................................................................................................... 25
Naplnenie 520-listových zásobníkov ............................................................................................................................... 25
Používanie veľkostí papiera A5 alebo Statement ........................................................................................................ 27
Naplnenie 867-listového a 1133-listového zásobníka .........................................................................................28
Používanie viacúčelového podávača .........................................................................................................................29
Prepojenie zásobníkov a zrušenie prepojenia ........................................................................................................ 32
Prepojenie zásobníkov .......................................................................................................................................................... 32
Zrušenie prepojenia zásobníkov ...................................................................................................................................... 32
Priradenie názvu Custom Type <x> ................................................................................................................................. 32
Zmena názvu Custom Type <x> .................................................................................................................................. 33
Pokyny k papieru a špeciálnym médiám ......................................................................34
Pokyny k papieru ...............................................................................................................................................................34
Technické údaje o papieri .................................................................................................................................................... 34
Nevhodný papier .................................................................................................................................................................... 35
Výber papiera ........................................................................................................................................................................... 35
Výber predtlačených formulárov a hlavičkového papiera ....................................................................................... 35
Recyklovaný papier ................................................................................................................................................................ 35
Hlavičkový papier .............................................................................................................................................................36
Priehľadné fólie .................................................................................................................................................................. 37
Obálky ................................................................................................................................................................................... 38
Obsah
3
Nálepky ................................................................................................................................................................................. 38
Štítky ...................................................................................................................................................................................... 39
Skladovanie médií ............................................................................................................................................................ 39
Podporované veľkosti, typy a gramáže papiera .....................................................................................................40
Podporované veľkosti papiera ........................................................................................................................................... 40
Typy a gramáže papiera podporované tlačiarňou ...................................................................................................... 41
Typy a gramáže papiera podporované  nišerom .......................................................................................................42
Funkcie  nišera ........................................................................................................................................................................ 43
Tlač ...................................................................................................................................46
Inštalácia softvéru tlačiarne ..........................................................................................................................................46
Tlač dokumentu v operačnom systéme Windows ................................................................................................ 46
Tlač dokumentu v operačnom systéme Macintosh ............................................................................................. 46
Tlač dôverných a iných pozastavených úloh .......................................................................................................... 46
Pozastavenie úloh v tlačiarni .............................................................................................................................................. 46
Tlač dôverných a iných pozastavených úloh v operačnom systéme Windows ................................................ 47
Tlač dôverných a iných pozastavených úloh v operačnom systéme Macintosh ............................................. 48
Tlač z pamäťových zariadení USB Flash .................................................................................................................... 49
Tlač informačných strán ................................................................................................................................................. 50
Tlač nastavení ponúk ............................................................................................................................................................. 50
Tlač sieťových nastavení ....................................................................................................................................................... 50
Tlač zoznamu vzorových fontov ........................................................................................................................................ 50
Tlač zoznamu adresárov ....................................................................................................................................................... 51
Tlač strán pre test kvality tlačiarne ................................................................................................................................... 51
Zrušenie tlačovej úlohy...................................................................................................................................................51
Zrušenie úlohy pomocou ovládacieho panela............................................................................................................. 51
Zrušenie úlohy z lišty úloh v operačnom systéme Windows ................................................................................. 52
Zrušenie úlohy z lišty pracovnej plochy v operačnom systéme Windows ......................................................... 52
Zrušenie úlohy v operačnom systéme Mac OS 9 ........................................................................................................ 52
Zrušenie úlohy v operačnom systéme Mac OS X ........................................................................................................ 52
Čiernobiela tlač .................................................................................................................................................................. 52
Maximálna rýchlosť a maximálna výdrž ...................................................................................................................53
Odstránenie zaseknutého papiera ................................................................................54
Predchádzanie zaseknutiu papiera ............................................................................................................................54
Čísla a umiestnenia zaseknutého papiera ...............................................................................................................54
Zaseknutý papier 200–203 ............................................................................................................................................ 55
Zaseknutý papier 230–231 ............................................................................................................................................ 56
Zaseknutý papier 241 ......................................................................................................................................................58
Zaseknutý papier 242–244 ............................................................................................................................................ 59
Zaseknutý papier 250 ......................................................................................................................................................61
Zaseknutý papier 280–282 ............................................................................................................................................ 62
Obsah
4
Zaseknutý papier 283–284 a 287–288 ......................................................................................................................63
Zaseknutý papier 284–286 ............................................................................................................................................ 65
Zaseknutá zošívačka 289 ............................................................................................................................................... 66
Ponuky tlačiarne .............................................................................................................70
Zoznam ponúk ................................................................................................................................................................... 70
Ponuka Supplies ................................................................................................................................................................ 71
Ponuka Paper ..................................................................................................................................................................... 72
Ponuka Default Source .........................................................................................................................................................72
Ponuka Paper Size/Type ....................................................................................................................................................... 72
Ponuka Con gure MP ............................................................................................................................................................ 74
Ponuka Substitute Size ......................................................................................................................................................... 75
Ponuka Paper Texture ............................................................................................................................................................ 75
Ponuka Paper Loading .......................................................................................................................................................... 76
Ponuka Custom Types ........................................................................................................................................................... 77
Ponuka Universal Setup........................................................................................................................................................ 78
Ponuka Bin Setup .................................................................................................................................................................... 78
Ponuka Reports .................................................................................................................................................................79
Ponuka Reports ....................................................................................................................................................................... 79
Ponuka Settings ................................................................................................................................................................81
Ponuka Setup ........................................................................................................................................................................... 81
Ponuka Finishing ..................................................................................................................................................................... 85
Ponuka Quality ........................................................................................................................................................................ 87
Ponuka Utilities ........................................................................................................................................................................ 90
Ponuka PDF ............................................................................................................................................................................... 92
Ponuka PostScript ................................................................................................................................................................... 93
Ponuka PCL Emul .................................................................................................................................................................... 93
Ponuka PPDS ............................................................................................................................................................................ 96
Ponuka HTML ........................................................................................................................................................................... 97
Ponuka Image ..........................................................................................................................................................................98
Ponuka Security ................................................................................................................................................................. 99
Ponuka Network/Ports .................................................................................................................................................... 99
Ponuka TCP/IP .......................................................................................................................................................................... 99
Ponuka IPv6 ............................................................................................................................................................................100
Ponuka Wireless .....................................................................................................................................................................101
Ponuky Standard Network a Network <x> .................................................................................................................. 101
Ponuky Standard USB a USB <x> ....................................................................................................................................103
Ponuka Serial <x> .................................................................................................................................................................104
Ponuka NetWare ....................................................................................................................................................................107
Ponuka AppleTalk .................................................................................................................................................................107
Ponuka LexLink ......................................................................................................................................................................108
Ponuka USB Direct ................................................................................................................................................................108
Ponuka Help .....................................................................................................................................................................108
Obsah
5
Hlásenia tlačiarne .........................................................................................................109
Zoznam chybových a stavových hlásení ................................................................................................................109
Údržba tlačiarne ...........................................................................................................123
Čistenie exteriéru tlačiarne..........................................................................................................................................123
Skladovanie spotrebného materiálu .......................................................................................................................123
Šetrenie spotrebného materiálu ...............................................................................................................................123
Zistenie stavu spotrebného materiálu ....................................................................................................................123
Zistenie stavu spotrebného materiálu na ovládacom paneli ...............................................................................123
Tlač nastavení ponúk ...........................................................................................................................................................124
Zistenie stavu spotrebného materiálu na sieťovom počítači ...............................................................................124
Objednávanie spotrebného materiálu ....................................................................................................................124
Objednávanie kaziet s tonerom.......................................................................................................................................124
Objednávanie fotovalcov ...................................................................................................................................................125
Objednávanie zásobníkov spiniek ..................................................................................................................................125
Objednávanie zásobníka zbytkového tonera .............................................................................................................125
Výmena spotrebného materiálu ...............................................................................................................................125
Výmena zásobníka zbytkového tonera .........................................................................................................................125
Čistenie optiky tlačových hláv ..........................................................................................................................................130
Výmena fotocitlivej jednotky ............................................................................................................................................135
Výmena kazety s tonerom .................................................................................................................................................137
Recyklácia produktov Lexmark ..................................................................................................................................139
Premiestňovanie tlačiarne ...........................................................................................................................................140
Pred premiestňovaním tlačiarne .....................................................................................................................................140
Premiestňovanie tlačiarne na iné miesto .....................................................................................................................140
Nastavenie tlačiarne na novom mieste .........................................................................................................................140
Preprava tlačiarne .................................................................................................................................................................141
Podpora pre správu ......................................................................................................142
Nastavenie jasu a kontrastu ovládacieho panela ................................................................................................142
Zrušenie ponúk ovládacieho panela .......................................................................................................................142
Nastavenie šetriča energie (Power Saver) ..............................................................................................................142
Obnovenie predvolených nastavení od výroby ...................................................................................................143
Šifrovanie pevného disku tlačiarne ..........................................................................................................................143
Uzamknutie ponúk ovládacieho panela pomocou EWS rozhrania ..............................................................144
Uzamknutie celej tlačiarne ..........................................................................................................................................144
Nastavenie dôvernej tlače ...........................................................................................................................................144
Podpora IPSec (Internet Protocol Security) ...........................................................................................................145
Podpora protokolu SNMPv3 .......................................................................................................................................145
Autenti kácia 802.1x .....................................................................................................................................................145
Vytvorenie administrátorského hesla ......................................................................................................................146
Obsah
6
Režim Secure ....................................................................................................................................................................146
Riešenie problémov .....................................................................................................148
Kontrola tlačiarne, ktorá neodpovedá.....................................................................................................................148
Dvierka A sa správne nezatvoria ...............................................................................................................................148
Riešenie problémov s tlačou .......................................................................................................................................149
Viacjazyčné PDF dokumenty sa netlačia ...................................................................................................................... 149
Ovládací panel je prázdny alebo sú na ňom zobrazené kosoštvorce ................................................................149
Zobrazí sa chybové hlásenie o čítaní USB zariadenia ..............................................................................................149
Úlohy sa netlačia ...................................................................................................................................................................149
Vytlačenie úlohy trvá dlhšie než sa očakáva ............................................................................................................... 150
Úloha sa tlačí z nesprávneho zásobníka alebo na nesprávny papier .................................................................151
Tlačia sa nesprávne znaky ..................................................................................................................................................151
Prepojenie zásobníkov nepracuje ...................................................................................................................................151
Veľké úlohy sa nezoradia ....................................................................................................................................................151
Nastane neočakávané zastavenie strany ......................................................................................................................151
Riešenie problémov s prídavnými zariadeniami .................................................................................................152
Voliteľné príslušenstvo po nainštalovaní nepracuje správne, alebo nepracuje vôbec................................152
Podávače ..................................................................................................................................................................................152
Finišer ........................................................................................................................................................................................153
Pamäťová karta Flash ..........................................................................................................................................................153
Pevný disk sadaptérom ......................................................................................................................................................153
Interný tlačový server ..........................................................................................................................................................153
Pamäťová karta ......................................................................................................................................................................153
Karta USB/paralelného rozhrania ....................................................................................................................................153
Riešenie problémov s podávaním papiera ............................................................................................................153
Papier sa často zasekáva .....................................................................................................................................................153
Tlačové úlohy nesmerujú do zásobníka tvorby brožúr ...........................................................................................154
Po odstránení zaseknutého papiera ostáva zobrazené hlásenie ozaseknutí .................................................154
Zaseknutá strana sa znova nevytlačí po odstránení zaseknutého papiera .....................................................154
Riešenie problémov s kvalitou tlače ........................................................................................................................155
Vylúčenie problémov s kvalitou tlače ............................................................................................................................155
Prázdne strany ........................................................................................................................................................................155
Znaky má zúbkovité alebo nepravidelné okraje .......................................................................................................156
Orezané obrazy ......................................................................................................................................................................156
Tmavé čiary ............................................................................................................................................................................. 156
Sivé pozadie tlače .................................................................................................................................................................156
Nesprávne okraje ..................................................................................................................................................................157
Slabo sfarbená čiara, biela čiara alebo nesprávne sfarbená čiara ....................................................................... 157
Papier sa vlní ...........................................................................................................................................................................157
Nepravidelná tlač ..................................................................................................................................................................158
Tlač je príliš tmavá ................................................................................................................................................................158
Tlač je príliš svetlá .................................................................................................................................................................159
Opakujúce sa chyby .............................................................................................................................................................160
Šikmé výtlačky .......................................................................................................................................................................160
Obsah
7
Celkom farebné strany ........................................................................................................................................................160
Na vytlačenej strane sa objavuje tieň tonera alebo pozadie s tieňom .............................................................. 160
Toner odpadáva .....................................................................................................................................................................161
Škvrnitý toner .........................................................................................................................................................................161
Kvalita tlače na priehľadné fólie je slabá ...................................................................................................................... 161
Nepravidelná hustota tlače ...............................................................................................................................................162
Riešenie problémov s kvalitou farebnej tlače .......................................................................................................162
Často kladené otázky (FAQ) o farebnej tlači ................................................................................................................ 162
Volanie do servisného strediska ................................................................................................................................165
Vyhlásenia .....................................................................................................................166
Vyhlásenie o vydaní .......................................................................................................................................................166
Vyhlásenia kanadského priemyslu ...........................................................................................................................168
Spotreba energie ............................................................................................................................................................171
Limitovaná obchodná záruka spoločnosti Lexmark ..........................................................................................172
Index ..............................................................................................................................176
Obsah
8
Tlačiareň
Kon gurácia tlačiarne
Všetky modely disponujú štandardnou sieťovou pripojiteľnosťou.
Základný model
1 Štandardný výstupný zásobník
2 Ovládací panel
3 Štandardný 520-listový zásobník (Zásobník 1)
4 Viacúčelový podávač
5 Duplexná jednotka
Nakon gurované modely
1 Štandardný výstupný zásobník
2 Ovládací panel
Tlačiareň
9
3 Štandardný 520-listový zásobník (Zásobník 1)
4–6 Vysokokapacitný podávač udrží 2520 listov a obsahuje:
4—520-listový zásobník (Zásobník 2)
5—867-listový zásobník (Zásobník 3)
6—1133-listový zásobník (Zásobník 4)
7 Viacúčelový podávač
8 Duplexná jednotka
1 Štandardný výstupný zásobník
2 Ovládací panel
3 Štandardný 520-listový zásobník (Zásobník 1)
4–6 Modul TTM (zásobník Tandem) udrží 1560 listov a obsahuje:
4—520-listový zásobník (Zásobník 2)
5—520-listový zásobník (Zásobník 3)
6—520-listový zásobník (Zásobník 4)
7 Viacúčelový podávač
8 Duplexná jednotka
Tlačiareň
10
Plne nakon gurovaný model
1 Horizontálna transportná jednotka (HTU)
2 Ovládací panel
3 Finišer
4 Štandardný zásobník  nišera
5 Zásobník  nišera 1
6 Zásobník  nišera 2
7 Štandardný 520-listový zásobník (Zásobník 1)
8–10 Vysokokapacitný podávač udrží 2520 listov a obsahuje:
8—520-listový zásobník (Zásobník 2)
9—867-listový zásobník (Zásobník 3)
10—1133-listový zásobník (Zásobník 4)
11 Viacúčelový podávač
12 Duplexná jednotka
Poznámka: Vyššie zobrazený  nišer je  nišer brožúr. Štandardný  nišer nie je zobrazený.
Tlačiareň
11
Ovládací panel
Položka ovládacieho panela Popis
1 Displej Na displeji sa zobrazujú hlásenia a obrázky, pomocou ktorých sa komunikujú
informácie otlačiarni.
2 Indikátor Zobrazuje stav tlačiarne:
Vypnutý—Tlačiareň je vypnutá.
Bliká nazeleno—Tlačiareň sa zahrieva, spracováva údaje, alebo tlačí úlohu.
Svieti nazeleno—Tlačiareň je zapnutá, ale nečinná.
Svieti načerveno—Je potrebný zásah operátora.
3 Klávesnica Zadávanie číslic alebo symbolov na displeji.
4 Navigačné tlačidlá
5 Výber
6 Stop (Zastaviť) Zastavia sa všetky aktivity tlačiarne.
7 Menu (Ponuka) Stlačením tlačidla Back sa otvorí index ponúk.
8 Priamy konektor USB Vloženie pamäťového zariadenia USB za účelom odosielania údajov do
9 Back (Naspäť) Obnoví sa prechádzajúce zobrazenie.
Stláčaním  alebo  skrolujete v zozname ponúk. Stláčaním  alebo  skrolujete medzi hodnotami alebo textom, ktorý roluje na
ďalšie zobrazenie.
Stlačením sa spustí akcia na položke ponuky.
Na displeji tlačiarne sa ponúkne zoznam možností po zobrazení Stopped .
Poznámka: Tieto ponuky sú dostupné iba v stave tlačiarne Ready.
tlačiarne.
Tlačiareň
12
Inštalácia voliteľného príslušenstva
Inštalácia interného voliteľného príslušenstva
UPOZORNENIE: Ak inštalujete pamäťovú alebo voliteľnú kartu niekedy po nastavení tlačiarne, vypnite
tlačiareň a odpojte sieťovú šnúru od napájania. Ak sú s tlačiarňou prepojené nejaké ďalšie zariadenia, vypnite ich a odpojte všetky káble zapojené do tlačiarne.
Kapacitu a konektivitu tlačiarne je možné upraviť pridaním voliteľných kariet a vstupných zariadení. Pokyny v tejto časti popisujú inštaláciu voliteľných kariet; tieto pokyny je možné použiť aj na vyhľadanie karty za účelom jej vybratia.
Voliteľné príslušenstvo
Pamäťové karty
• Pamäť tlačiarne.
• Pamäť Flash.
• Fonty.
Firmvérové karty
• Bar Code a Forms.
• IPDS and SCS/TNe.
• PrintCryption™.
• PRESCRIBE.
Iné interné voliteľné príslušenstvo
• Pevný disk tlačiarne.
• Karta sériového rozhrania RS-232.
• Karta paralelného rozhrania 1284-B.
• Interné tlačové servery MarkNet™ N8000 Series.
Prístup k systémovej doske za účelom inštalácie interného voliteľného príslušenstva
UPOZORNENIE: Vypnite tlačiareň a pred pokračovaním odpojte sieťovú šnúru od elektrickej zásuvky. Ak sú k
tlačiarni pripojené ďalšie zariadenia, rovnako ich vypnite a odpojte všetky káble od tlačiarne.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
13
Poznámka: K tejto operácii je potrebný skrutkovač Phillips #2.
1 1 Odoberte kryt so systémovou doskou.
a Odskrutkujte skrutky na kryte smerom doľava a vyberte ich.
b Opatrne vytiahnite kryt so systémovou doskou od tlačiarne a vyberte ho.
2 Pomocou obrázka vyhľadajte konektor pre práve inštalovanú kartu.
Výstraha: Elektrické komponenty systémovej dosky môžu byť ľahko poškodené statickou energiou.
Pred dotýkaním sa akéhokoľvek elektronického komponentu alebo konektorov systémovej dosky sa dotknite niečoho kovového na tlačiarni.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
14
1 Konektory  rmvérovej karty a pamäťovej karty Flash
2 Konektor pamäťovej karty
3 Konektor interného tlačového servera
4 Konektor pevného disku
Inštalácia pamäťovej karty
UPOZORNENIE: Ak inštalujete pamäťovú kartu po nastavení tlačiarne, vypnite tlačiareň a pred pokračovaním
odpojte sieťovú šnúru od elektrickej zásuvky.
Výstraha: Elektrické komponenty systémovej dosky môžu byť ľahko poškodené statickou energiou. Pred dotýkaním sa akéhokoľvek elektronického komponentu alebo konektorov systémovej dosky sa dotknite niečoho kovového na tlačiarni.
Voliteľnú pamäťovú kartu je možné zakúpiť samostatne a zapojiť do systémovej dosky. Inštalácia pamäťovej karty:
1 Dostaňte sa k systémovej doske. 2 Rozbaľte pamäťovú kartu.
Poznámka: Vyhýbajte sa dotýkaniu konektorov pozdĺž okraja pamäťovej karty.
3 Otvorte západky na obidvoch koncoch pamäťového konektora.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
15
4 Narovnajte zárezy na spodnej strane karty so zárezmi na konektore.
1 Zárezy na karte
2 Zárezy na konektore
5 Pamäťovú kartu zatlačte priamo do konektora, kým nezacvakne na svoje miesto. 6 Založte naspäť systémovú dosku.
Inštalácia pamäte Flash alebo  rmvérovej karty
Systémová doska obsahuje dva konektory pre voliteľnú pamäťovú kartu Flash alebo  rmvérovú kartu. Súčasne je možné nainštalovať iba jednu z týchto kariet, ale konektory sú zameniteľné.
UPOZORNENIE: Ak inštalujete pamäťovú kartu Flash alebo  rmvérovú kartu po nastavení tlačiarne, vypnite
tlačiareň a pred pokračovaním odpojte sieťovú šnúru od elektrickej zásuvky.
Výstraha: Elektrické komponenty systémovej dosky môžu byť ľahko poškodené statickou energiou. Pred dotýkaním sa akéhokoľvek elektronického komponentu alebo konektorov systémovej dosky sa dotknite niečoho kovového na tlačiarni.
1 Dostaňte sa k systémovej doske. 2 Rozbaľte pamäťovú kartu.
Poznámka: Vyhýbajte sa dotýkaniu konektorov pozdĺž okraja pamäťovej karty.
3 Držaním karty za okraje zarovnajte plastické konektory na karte s otvormi na systémovej doske.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
16
1 Plastické konektory
2 Kovové konektory
4 Pamäťovú kartu pevne zatlačte na svoje miesto.
Poznámky:
Celá dĺžka konektora na karte sa musí dotýkať a priliehať k systémovej doske.
Dbajte na to, aby ste nepoškodili konektory.
5 Založte naspäť systémovú dosku.
Inštalácia pevného disku
UPOZORNENIE: Ak inštalujete pevný disk tlačiarne po nastavení tlačiarne, vypnite tlačiareň a pred
pokračovaním odpojte sieťovú šnúru od elektrickej zásuvky.
Výstraha: Elektrické komponenty systémovej dosky môžu byť ľahko poškodené statickou energiou. Pred dotýkaním sa akéhokoľvek elektronického komponentu alebo konektorov systémovej dosky sa dotknite niečoho kovového na tlačiarni.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
17
Poznámka: Pre pripevnenie pevného disku k montážnej platni je potrebné použiť skrutkovač Phillips #2.
1 Dostaňte sa k systémovej doske. 2 Z balenia vyberte montážnu platňu, pevný disk, plochý kábel a upevňovacie skrutky. 3 Pripojte plochý kábel k pevnému disku.
4 Pomocou skrutiek pripevnite montážnu platňu na pevný disk.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
18
5 Zatlačte konektor plochého kábla do konektora na systémovej doske.
6 Otočte pevný disk a potom zatlačte tri stĺpiky na montážnej platni do otvorov na systémovej doske. Pevný
disk zapadne na svoje miesto.
7 Založte naspäť systémovú dosku.
Inštalácia interného tlačového servera alebo karty rozhrania konektorov
UPOZORNENIE: Vypnite tlačiareň a pred pokračovaním odpojte sieťovú šnúru od elektrickej zásuvky. Ak sú k
tlačiarni pripojené ďalšie zariadenia, rovnako ich vypnite a odpojte všetky káble od tlačiarne.
Výstraha: Elektrické komponenty systémovej dosky môžu byť ľahko poškodené statickou energiou. Pred dotýkaním sa akéhokoľvek elektronického komponentu alebo konektorov systémovej dosky sa dotknite niečoho kovového na tlačiarni.
Poznámka: Pre inštaláciu tlačového servera alebo karty rozhrania konektorov je potrebné použiť skrutkovač Phillips #2.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
19
Interný tlačový server umožňuje pripojenie tlačiarne k lokálnej sieti (LAN). Voliteľná karta rozhrania konektorov rozširuje možnosti tlačiarne pre jej prepojenie s počítačom alebo externým tlačovým serverom.
1 Dostaňte sa k systémovej doske. 2 Rozbaľte interný tlačový server alebo kartu rozhrania konektorov. 3 Vyberte kovovú platňu zakrývajúcu otvor pre konektory a kovovú platňu odložte.
4 Zarovnajte konektor na internom tlačovom serveri alebo karte rozhrania konektorov s konektorom na
systémovej doske.
Poznámka: Káblové konektory na boku voliteľnej karty musia zapadnúť cez lícny otvor.
5 Interný tlačový server alebo kartu rozhrania konektorov zatlačte pevne do konektora karty na systémovej
doske.
6 Založte skrutky do otvorov na pravej strane otvoru pre konektory. Miernym zatiahnutím skrutiek pripevnite
kartu k systémovej doske.
7 Založte naspäť systémovú dosku.
Založenie systémovej dosky
Výstraha: Elektrické komponenty systémovej dosky môžu byť ľahko poškodené statickou energiou. Pred dotýkaním sa akéhokoľvek elektronického komponentu alebo konektorov systémovej dosky sa dotknite niečoho kovového na tlačiarni.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
20
Poznámka: K tejto operácii je potrebný skrutkovač Phillips #2.
1 Pomaly zasuňte systémovú dosku do tlačiarne.
2 Založte skrutky krytu a potom ich pritiahnite otáčaním doprava.
3 Skrutky pevne pritiahnite.
Zapojenie káblov
Zapojte tlačiareň do počítača pomocou USB kábla alebo sieťového kábla. USB konektor vyžaduje USB kábel. Dbajte na to, aby sa USB symbol na kábli zhodoval s USB symbolom na tlačiarni. Zapojte príslušný sieťový kábel do sieťového konektora.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
21
1 USB konektor
2 Sieťový (eternetový) konektor
Dodatočné nastavenie tlačiarne
22
Vkladanie papiera a špeciálnych médií
V tejto časti je uvedený postup pre naplnenie 520-listového, 867-listového a 1133-listového zásobníka a viacúčelového podávača. Obsahuje tiež informácie o orientácii papiera, nastaveniach Paper Size a Paper Type a prepojení a zrušení prepojenia zásobníkov.
Nastavenie veľkosti (Paper Size ) a typu (Paper Type) papiera
Nastavenie Paper Size je určené podľa pozície vodiacich líšt papiera pre všetky zásobníky okrem viacúčelového podávača. Nastavenie Paper Size pre viacúčelový podávač je potrebné nastaviť manuálne. Predvolené nastavenie Paper Type od výroby je Plain Paper. Nastavenie Paper Type je potrebné nastaviť manuálne pre všetky zásobníky, ktoré neobsahujú obyčajný papier (Plain Paper).
1 Uistite sa, že je tlačiareň zapnutá a že je zobrazené hlásenie Ready. 2 Na ovládacom paneli stlačte . 3 Stláčajte , kým sa nezobrazí 4 Stláčajte , kým sa nezobrazí
Paper Menu a stlačte .
Paper Size/Type a stlačte .
5 Stláčajte , kým sa nezobrazí správny zásobník papiera a stlačte . 6 Stláčajte , kým sa nezobrazí vedľa správnej veľkosti a stlačte . 7 Stláčajte alebo , kým sa nezobrazí správne nastavenie Paper Type a stlačte .
Zobrazí sa hlásenie Submitting Selection.
Nastavenia univerzálneho papiera
Universal Paper Size je užívateľom de nované nastavenie, ktoré umožňuje tlačiť na veľkosti papiera, ktoré nie sú dostupné v ponukách tlačiarne. Nastavte Paper Size pre daný zásobník na Universal v prípade, že sa požadovaná veľkosť nenachádza v ponuke Paper Size. Následne špeci kujte všetky nasledovné nastavenia pre veľkosti Universal pre daný papier:
• Merné jednotky (palce alebo milimetre).
• Výšku a šírku orientácie Portrait.
• Smer podávania (Feed Direction).
Poznámka: Najmenšia podporovaná veľkosť Universal je 100 x 148 mm; najväčšie veľkosť je 305 x 483 mm.
Nastavenie mernej jednotky
1 Uistite sa, že je tlačiareň zapnutá a že je zobrazené hlásenie Ready. 2 Na ovládacom paneli stlačte . 3 Stláčajte , kým sa nezobrazí 4 Stláčajte , kým sa nezobrazí
Paper Menu a stlačte .
Universal Setup a stlačte .
Vkladanie papiera a špeciálnych médií
23
5 Stláčajte , kým sa nezobrazí Units of Measure a stlačte . 6 Stláčajte , kým sa nezobrazí vedľa správnej mernej jednotky a stlačte .
Zobrazí sa hlásenie Submitting Selection a následne ponuka Universal Setup.
Nastavenie výšky a šírky papiera
De novaním určitej výšky a šírky pre veľkosť papiera Universal (pri orientácii na výšku – Portrait) sa umožní tlačiarni podporovať danú veľkosť, vrátane podpory pre štandardné funkcie, akými sú duplexná tlač a tlač viacerých strán na jeden list.
1 V ponuke Universal Setup stláčajte , kým sa nezobrazí Portrait Width alebo Portrait Height
astlačte .
Poznámka: Zvolením Portrait Height upravíte nastavenie výšky papiera alebo zvolením Paper Width upravíte
nastavenie šírky papiera.
2 Stláčaním  nastavenie znížte alebo nastavenie zvýšte a stlačte .
Zobrazí sa hlásenie Submitting Selection a následne ponuka Universal Setup.
Nastavenie smeru podávania
Nastavenie Short Edge je predvolené od výroby pre smer podávania pre nastavenia papiera Universal. Ponuka Feed Direction sa nezobrazí v ponuke Universal Setup, kým nebude dostupné nastavenie Long Edge. V prípade potreby nastavte, či papier bude vstupovať do tlačiarne kratšou alebo dlhšou stranou.
1 V ponuke Universal Setup stláčajte , kým sa nezobrazí Feed Direction a stlačte . 2 Stláčajte , kým sa nezobrazí vedľa správneho smeru podávania a stlačte .
Zobrazí sa hlásenie Submitting Selection.
Vkladanie papiera a špeciálnych médií
24
Naplnenie 520-listových zásobníkov
Nastavenie Size Sensing je dostupné iba pre papier veľkosti A5 a Statement.
Naplnenie 520-listových zásobníkov
Tlačiareň disponuje štandardným 520-listovým zásobník (Zásobník 1), ktorý môže mať jeden alebo viac voliteľných 520-listových zásobníkov. Všetky 520-listové zásobníky podporujú rovnaké veľkosti a typy papiera. Papier je možné vkladať buď kratšou alebo dlhšou stranou.
1 Uchopte rúčku a vytiahnite zásobník.
2 Zatlačte záložky vodiacej lišty šírky podľa obrázka a posuňte vodiacu lištu do správnej pozície pre veľkosť
vkladaného papiera.
Vkladanie papiera a špeciálnych médií
25
3 Zatlačte záložky vodiacich líšt dĺžky podľa obrázka. Posuňte vodiacu lištu do správnej pozície pre vkladaný
papier.
Poznámka: Všimnite si indikátory veľkosti v spodnej časti zásobníka a použite ich pre správne umiestnenie
vodiacich líšt.
4 Ohýbajte listy dozadu a dopredu a potom ich prefúknite. Médium neprehýbajte ani nekrčte. Okraje
vyrovnajte na rovnom povrchu.
5 Naplňte zásobník stohom papiera odporúčanou stranou tlače smerom nahor. Zásobník napĺňajte papierom
smerujúcim kratšou alebo dlhšou stranou podľa obrázka.
Poznámky
Papier väčší než A4 vkladajte kratšou stranou.
Za účelom vytvárania brožúr vkladajte papier kratšou stranou v prípade, že je nainštalovaný  nišer
brožúr.
Orientácia dlhšou stranou Orientácia kratšou stranou
6 Uistite sa, že sú vodiace lišty pri okrajoch papiera.
Vkladanie papiera a špeciálnych médií
26
7 Zarovnajte zásobník a založte ho.
8 Ak je vložený iný typ papiera ako predtým, zmeňte nastavenie Paper Type pre zásobník cez ovládací panel.
Používanie veľkostí papiera A5 alebo Statement
Zásobníky tlačiarne nedokážu rozlišovať medzi veľkosťami papiera A5 (148 x 210 mm) a Statement (140 x 216 mm) v prípade, že sú v zásobníkoch papiera vložené obidve veľkosti. V ponuke Size Sensing zvoľte, ktorú veľkosť má tlačiareň rozpoznať. Do zásobníkov papiera vkladajte buď papier veľkosti A5 alebo Statement, ale nie obidva súčasne.
Poznámka: Viacúčelový podávač nevyužíva automatické rozpoznávanie veľkosti a nedokáže podporovať tlačové úlohy veľkosti A5 a Statement súčasne. Nastavenie Size Sensing neovplyvňuje nastavenia viacúčelového podávača.
1 Do zásobníka papiera vložte papier veľkosti A5 alebo Statement. 2 Uistite sa, že je tlačiareň zapnutá. 3 Na ovládacom paneli súčasne pridržte a pri zapínaní tlačiarne. 4 Po zobrazení hlásenia Performing Self Test obidve tlačidlá uvoľnite.
Tlačiareň vykoná postupnosť zapínania a následne sa zobrazí CONFIG MENU.
5 Stláčajte , kým sa nezobrazí SIZE SENSING a stlačte . 6 Stláčajte , kým sa nezobrazí  vedľa zásobníka, v ktorom je vložený papier a stlačte . 7 Stláčajte , kým sa nezobrazí Auto a stlačte .
Zobrazí sa Statement/A5.
8 Stláčajte , kým sa nezobrazí  vedľa Sense Statement alebo Sense A5 a stlačte .
Zobrazí sa Submitting Selection.
9 Stláčajte , kým sa nezobrazí Exit Con g Menu a stlačte .
Tlačiareň vykoná postupnosť zapínania a následne sa zobrazí Ready.
Vkladanie papiera a špeciálnych médií
27
Naplnenie 867-listového a 1133-listového zásobníka
Hoci sú 867-listový a 1133-listový zásobník odlišné na pohľad, podporujú rovnaké veľkosti a typy papiera a pre vkladanie papiera vyžadujú rovnaký postup. Vloženie papiera do niektorého zo zásobníkov:
1 Uchopte rúčku a vytiahnite zásobník.
2 Zatlačte vodiacu lištu dĺžky smerom dnu podľa obrázka a posuňte vodiacu lištu do správnej pozície pre
vkladaný papier.
3 Ohýbajte listy dozadu a dopredu a potom ich prefúknite. Médium neprehýbajte ani nekrčte. Okraje
vyrovnajte na rovnom povrchu.
Vkladanie papiera a špeciálnych médií
28
4 Naplňte zásobník stohom papiera odporúčanou stranou tlače smerom nahor.
5 Uistite sa, že sú vodiace lišty pri okrajoch papiera. 6 Zasuňte zásobník do tlačiarne. 7 Ak je vložený iný typ papiera ako predtým, zmeňte nastavenie Paper Type pre zásobník cez ovládací panel.
Používanie viacúčelového podávača
1 Vodiace lišty papiera
2 Indikátory veľkosti
3 Obmedzovač výšky stohu
Vkladanie papiera a špeciálnych médií
29
1 Spustite viacúčelový podávač nadol. 2 Uchopte nadstavec a pomaly ho ťahajte, kým nie je úplne vysunutý.
3 Pripravte papier pre vloženie.
Ohýbajte listy papiera dozadu a dopredu a potom ich prefúknite. Papier neprehýbajte ani nekrčte. Okraje
vyrovnajte na rovnom povrchu.
Chyťte priehľadné fólie za okraje a potom ich prefúknite. Okraje vyrovnajte na rovnom povrchu.
Poznámka: Vyhýbajte sa odtlačkom prstov na priehľadných fóliách. Fólie nepoškriabte.
Ohýbajte stoh obálok dozadu a dopredu a potom ich prefúknite. Okraje vyrovnajte na rovnom povrchu.
Vkladanie papiera a špeciálnych médií
30
4 Vložte papier a nastavte vodiace lišty tak, aby sa mierne dotýkali okrajov stohu papiera.
Papier veľkosti Letter, A4 a priehľadné fólie vkladajte odporúčanou stranou tlače smerom nadol a dlhšou
stranou smerom do tlačiarne.
Papier veľkosti A3, A5, B4, Folio, Legal a Statement vkladajte odporúčanou stranou tlače smerom nadol
a kratšou stranou smerom do tlačiarne.
Poznámky
Nastavte dodatočnú vodiacu lištu papiera pre veľkosti papiera SRA3 a 12 x 19.
Nepresahujte maximálnu výšku papiera zatlačením papiera pod obmedzovač výšky stohu papiera.
Obálky vkladajte jazýčkom smerom nahor.
Výstraha:
alebo lepiacimi plochami. Takéto obálky môže vážne poškodiť tlačiareň.
Poznámka: Súčasne vkladajte iba jednu veľkosť a typ papiera.
Nepoužívajte
obálky s nalepenou poštovou známkou, sponou, šnúrkou, vrúbkovanými okrajmi
5 Vložte papier a nastavte vodiace lišty tak, aby sa mierne dotýkali okrajov stohu papiera.
6 Na ovládacom paneli nastavte Paper Size a Paper Type.
Vkladanie papiera a špeciálnych médií
31
Prepojenie zásobníkov a zrušenie prepojenia
Prepojenie zásobníkov
Prepojenie zásobníkov je užitočné pri veľkých úlohách alebo viacerých kópiách. Po vyprázdnení jedného zásobníka sa papier podáva z nasledujúceho prepojeného zásobníka. Ak sú nastavenia Paper Size a Paper Type rovnaké pre akékoľvek zásobníky, tak sú tieto zásobníky automaticky prepojené. Nastavenie Paper Size je automaticky detekované podľa pozície vodiacich líšt papiera v každom zásobníku okrem viacúčelového podávača. Nastavenie Paper Size pre viacúčelový podávač musí byť nastavené manuálne v ponuke Paper Size. Nastavenie Paper Type musí byť nastavené pre všetky zásobníky v ponuke Paper Type. Ponuky Paper Type a Paper Size sú dostupné v ponuke Paper Size/Type.
Zrušenie prepojenia zásobníkov
Neprepojené zásobníky majú zvolené nastavenia, ktoré nie sú rovnaké ako nastavenia akéhokoľvek iného zásobníka.
Za účelom zrušenia prepojenia zásobníka zmeňte nasledovné nastavenia zásobníka tak, aby sa nezhodovali s nastaveniami akéhokoľvek iného zásobníka:
• Paper Type (napr.: Plain Paper, Letterhead, Custom Type <x>)
Názvy Paper Type popisujú charakteristiky papiera. Ak názov, ktorý najlepšie popisuje váš papier, je používaný
prepojenými zásobníkmi, priraďte zásobníku iný názov Paper Type, napr. Custom Type <x>, alebo de nujte vlastný užívateľský názov.
• Paper Size (napr.: Letter, A4, Statement)
Vložte odlišnú veľkosť papiera za účelom automatickej zmeny nastavenia Paper Size pre zásobník. Nastavenia
Paper Size pre viacúčelový podávač nie sú automatické; je potrebné ich zmeniť manuálne v ponuke Paper Size.
Výstraha: Nepriradzujte názov Paper Type, ktorý presne nepopisuje typ papiera vloženého v zásobníku. Teplota v zapekacej jednotke sa líši v závislosti od určeného nastavenia Paper Type. Papier sa nemusí spracovať správne pri nepresnom nastavení Paper Type.
Priradenie názvu Custom Type <x>
Priraďte názov Custom Type <x> pre prepojenie zásobníka alebo zrušenie prepojenia. Priraďte rovnaký názov Custom Type <x> každému zásobníku, ktorý chcete prepojiť. Prepoja sa iba zásobníky s rovnakými užívateľskými názvami.
1 Uistite sa, že je tlačiareň zapnutá a že je zobrazené hlásenie Ready. 2 Na ovládacom paneli stlačte . 3 Stláčajte , kým sa nezobrazí Paper Menu a stlačte . 4 Stláčajte , kým sa nezobrazí Paper Size/Type a stlačte . 5 Stláčajte , kým sa nezobrazí  vedľa názvu zásobníka a stlačte .
Zobrazí sa ponuka Paper Size.
6 Znova stlačte .
Zobrazí sa ponuka Paper Type.
7 Stláčajte , kým sa nezobrazí Custom Type <x> alebo iný užívateľský názov a stlačte .
Zobrazí sa hlásenie Submitting Selection a následne ponuka Paper Menu.
8 Skontrolujte, či je správne nastavenie Paper Type priradené užívateľskému názvu.
Poznámka: Plain Paper je predvolené nastavenie od výroby pre Paper Type pridružené so všetkými názvami
Custom Type <x> a užívateľom de novanými názvami.
Vkladanie papiera a špeciálnych médií
32
a V ponuke Paper stláčajte , kým sa nezobrazí Custom Types a stlačte . b Stláčajte , kým sa nezobrazí vedľa užívateľského názvu papiera, ktorý ste zvolili v kroku 7 na str. 32
astlačte .
c Stláčajte , kým sa nezobrazí vedľa požadovaného nastavenia Paper Type a stlačte .
Zobrazí sa hlásenie Submitting Selection.
Zmena názvu Custom Type <x>
Pomocou zabudovaného web servera alebo MarkVisionTM je možné de novať názov iný než Custom Type <x> pre každý typ užívateľského papiera, ktorý je vložený. Po zmene názvu Custom Type <x> zobrazia ponuky nový názov namiesto Custom Type <x>.
Zmena názvu Custom Type <x> cez zabudovaný web server:
1 Otvorte webovský prehliadač.
Poznámka: Počítač musí byť pripojený k rovnakej sieti ako tlačiareň.
2 Do adresového riadku zadajte IP adresu sieťovej tlačiarne (napr., 192.264.263.17). 3 Stlačte Enter. 4 Na navigačnom paneli úvodnej stránky kliknite na Con guration. 5 Kliknite na Paper Menu. 6 Kliknite na Custom Name. 7 Zadajte názov pre typ papiera do políčka Custom Name <x>.
Poznámka: Počítač musí byť pripojený k rovnakej sieti ako tlačiareň.
8 Kliknite na Submit.
Zobrazí sa hlásenie Submitting Selection.
9 Kliknite na Custom Types.
Zobrazí sa hlásenie Custom Types a následne užívateľský názov.
10 Vedľa užívateľského názvu vyberte nastavenie Paper Type v ponuke výberu. 11 Kliknite na Submit.
Zobrazí sa hlásenie Submitting Selection.
Vkladanie papiera a špeciálnych médií
33
Pokyny k papieru a špeciálnym médiám
Pokyny k papieru
Technické údaje o papieri
Nasledovné charakteristiky papiera ovplyvňujú kvalitu a spoľahlivosť tlače. Pri prehodnocovaní skladu papiera je potrebné tieto pravidlá brať do úvahy.
Gramáž
Tlačiareň dokáže automaticky podávať gramáže papiera od 60 do 220 g/m2 s dlhým vláknom. Papier ľahší ako 60 g/ m2 nemusí byť dostatočne pevný a môže spôsobiť zaseknutie papiera. Pre najlepší výkon používajte 90 g/m2 papier s dlhým vláknom. Za účelom používania papiera menšieho ako je rozmer 182 x 257 mm sa odporúča, aby bola gramáž aspoň 90 g/m2.
Poznámka: Duplex je podporovaný iba pre papier 63 g/m2–170 g/m2.
Vlnenie
Vlnenie je tendencia média vlniť sa na jeho okrajoch. Nadmerné vlnenie môže spôsobiť problémy s podávaním papiera. Vlnenie môže nastať po prechode papiera tlačiarňou, kde je papier vystavený vysokým teplotám. Skladovanie rozbaleného papiera na horúcich, vlhkých, chladných a suchých miestach, dokonca aj v zásobníkoch, môže prispieť k vlneniu papiera pred samotnou tlačou a môže spôsobiť problémy s podávaním.
Hladkosť
Stupeň hladkosti papiera priamo ovplyvňuje kvalitu tlače. Ak je papier príliš hrubý, toner sa nezapečie do papiera správne, čo má za následok slabú kvalitu tlače. Ak je papier príliš hladký, môže spôsobiť problémy s podávaním papiera alebo kvalitou tlače. Hladkosť papiera musí byť medzi 100 a 300 She eldových bodov; avšak hladkosť medzi 150 a 200 She eldovými bodmi vytvára najlepšiu kvalitu tlače.
Obsah vlhkosti
Množstvo vlhkosti v papieri ovplyvňuje kvalitu tlače a rovnako aj schopnosť tlačiarne správne podávať papier. Papier ponechajte v jeho pôvodnom obale až do jeho používania. Obmedzí sa tým vystavovanie papiera zmenám vlhkosti, ktoré môžu znížiť jeho charakteristiky.
Papier v jeho pôvodnom balení prispôsobte podmienkam. Papier pripravíte na okolité prostredie jeho uskladnením pri rovnakých okolitých podmienkach, akým je vystavená tlačiareň, na 24 až 48 hodín pred samotnou tlačou; papier sa tak stabilizuje v nových podmienkach. Čas takéhoto uskladnenia predĺžte v prípade, že podmienky transportu papiera sú veľmi odlišné od okolitého prostredia tlačiarne. Hrubý papier môže tiež vyžadovať dlhší čas kvôli hmotnosti materiálu.
Smer vlákien
Vlákno sa vzťahuje na zarovnanie vlákien papiera na liste papiera. Vlákno je buď dlhé, v smere dĺžky papiera, alebo krátke, v smere šírky papiera.
Pre 60 až 90 g/m2 papier sa odporúča papier s dlhým vláknom. Pre papiere s gramážou väčšou než 135 g/m2 sa odporúča papier s krátkym vláknom.
Zloženie vlákna
Väčšina vysokokvalitného xerogra ckého papiera je vytvoreného zo 100% chemicky zvlákneného dreva. Toto zloženie poskytuje papieru vysoký stupeň stability s menšími problémami podávania papiera a lepšou kvalitou tlače. Papier s vláknami napr. z bavlny má charakteristiky, ktoré môžu spôsobiť znížené zaobchádzanie s papierom.
Pokyny k papieru a špeciálnym médiám
34
Nevhodný papier
Nasledovné papiere sa neodporúčajú používať s touto tlačiarňou:
• Chemicky impregnované papiere používané na vytváranie kópií bez indiga, známy tiež ako samoprepisovacie
papiere, samoprepisovacie kopírovacie papiere (CCP alebo NCR).
• Predtlačené papiere s chemikáliami, ktoré môžu poškodiť tlačiareň.
• Predtlačené papiere, ktoré sa môžu poškodiť teplotou zapekacieho valca tlačiarne.
• Predtlačené papiere, ktoré vyžadujú registráciu (precízne umiestnenie tlače na strane) väčšiu než ±2,3 mm,
napr. formuláre OCR (optické rozpoznávanie znakov).
V niektorých prípadoch je možné za účelom úspešnej tlače na takéto formuláre upraviť registráciu pomocou
softvéru.
• Kriedový papier (kancelársky papier), syntetický papier, termálny papier.
• Papier s hrubými okrajmi, hrubý alebo ťažký štruktúrovaný papier alebo točený papier.
• Recyklovaný papier, ktorý nevyhovuje norme EN12281:2002 (Európa).
• Akýkoľvek papier s gramážou menšou než 60 g/m
• Formuláre alebo papiere s niekoľkými časťami.
2
.
Výber papiera
Vkladanie správneho papiera pomáha predchádzať pokrčeniu papiera a zabezpečuje bezproblémovú tlač.
Za účelom predchádzania pokrčeniu papiera a slabej kvalite tlače:
Vždy používajte nový, nepoškodený papier.
• Pred vložením papiera skontrolujte odporúčaný veľkosť tlače na papier. Tieto informácie sú zvyčajne uvedené
na balení papiera.
• Nepoužívajte papier, ktorý je oseknutý alebo narezaný ručne.
• Nemiešajte navzájom rôzne veľkosti, hmotnosti ani typy médií v rovnakom zdroji; takéto kombinácie majú za
následok pokrčenie papiera.
Nepoužívajte natieraný papier, kým nie je výhradne určený pre elektrogra ckú tlač.
Výber predtlačených formulárov a hlavičkového papiera
Pri výbere predtlačených formulárov a hlavičkového papiera pre túto tlačiareň sa riaďte nasledovnými inštrukciami:
• Používajte papier s dlhým vláknom pre najlepšie výsledky pri papieri s gramážou 60 až 90 g/m
• Používajte iba formuláre a hlavičkové papiere využívajúce proces ofsetovej alebo gravírovanej tlače.
• Vyhýbajte sa papierom s hrubým alebo príliš textúrovaným povrchom.
Používajte papiere potlačené tepelne odolným atramentom navrhnutým pre používanie so xerogra ckými kopírkami. Atrament musí odolať teplotám až 230°C bez rozpúšťania alebo uvoľňovania škodlivých emisií. Používajte atrament, ktorý nie je ovplyvnený živicou obsiahnutou v toneri. Okysličené alebo olejové atramenty by mali týmto podmienkam vyhovovať; latexové atramenty nie. V prípade akýchkoľvek pochýb sa obráťte na dodávateľa papiera.
Predtlačený papier, akým je napr. hlavičkový papier, musí odolať teplotám až 230°C bez rozpúšťania alebo uvoľňovania škodlivých emisií.
2
.
Recyklovaný papier
Lexmark ako environmentálne uvedomelá spoločnosť podporuje používanie recyklovaného kancelárskeho papiera vyrobeného špeciálne pre používanie v laserových (elektrofotogra ckých) tlačiarňach. V roku 1998 spoločnosť Lexmark predstavila vláde USA štúdiu, v ktorej ukázala, že recyklovaný papier vyrobený hlavnými továrňami v USA sa podáva rovnako dobre ako nerecyklovaný papier. Nie je možné však vydať súhrnné vyhlásenie, že každý recyklovaný papier sa bude do tlačiarne dobre podávať.
Pokyny k papieru a špeciálnym médiám
35
Spoločnosť Lexmark dôkladne testuje svoje tlačiarne s recyklovaným papierom (20–100% spotrebiteľského odpadu) a rôznym testovacím papierom z celého sveta pomocou komorových testov pri rôznych tepelných a vlhkostných podmienkach. Spoločnosť Lexmark nezistila žiadny dôvod pre odradenie od používania dnešných recyklovaných papierov, ale všeobecne platia pre výber recyklovaného papiera nasledovné charakteristické pokyny.
• Obsah s nízkou vlhkosťou (4–5%).
• Vhodná hladkosť (100–200 She eldových jednotiek).
• Vhodný koe cient trenia listov (0,4–0,6).
• Dostatočná odolnosť ohybu v smere podávania.
2
Recyklovaný papier, papier s malou gramážou (<60 gm vláknom pre tlačiarne s podávaním papiera na výšku (Portrait, resp. vkladanie krátkou stranou) môžu mať nízku odolnosť ohybu než sa vyžaduje pre spoľahlivé podávanie papiera. Pred používaním týchto typov papiera pre laserovú (elektrofotogra ckú) tlač sa obráťte na dodávateľa papiera. Zapamätajte si, že vyššie uvedené pokyny sú len všeobecné pokyny a papier vyhovujúci týmto pokynov môže stále spôsobovať problémy so zasekávaním papiera.
) a/alebo nízkym priemerom (<0,1 mm) a papier s krátkym
Hlavičkový papier
U výrobcu alebo dodávateľa skontrolujte, či je zvolený predtlačený hlavičkový papier vhodný pre laserové tlačiarne.
Pri tlači na hlavičkový papier je dôležitá orientácia strany. Nasledovnú tabuľku použite ako pomôcku pri zakladaní hlavičkového papiera do zdroja médií.
Vkladanie hlavičkového papiera do viacúčelového podávača
Poznámka: Hlavičkový papier vkladajte do viacúčelového podávača dlhšou stranou papiera smerom do tlačiarne.
Vkladanie hlavičkového papiera do 520-listových zásobníkov
Orientácia dlhšou stranou
Bez  nišera S nainštalovaným  nišerom
Pokyny k papieru a špeciálnym médiám
36
Orientácia kratšou stranou
Bez  nišera S nainštalovaným  nišerom
Vkladanie hlavičkového papiera do 867-listového zásobníka
Bez  nišera S nainštalovaným  nišerom
Vkladanie hlavičkového papiera do 1133-listového zásobníka
Bez  nišera S nainštalovaným  nišerom
Priehľadné fólie
Pred zakúpením väčšieho množstva najskôr otestuje vzorky fólií, ktoré sú vhodné pre túto tlačiareň.
Pri tlači na priehľadné fólie:
• V MarkVision Professional, Print Properties alebo na ovládacom paneli nastavte Paper Type na Transparency.
• Priehľadné fólie vkladajte zo štandardného zásobníka alebo z viacúčelového podávača.
• Používajte priehľadné fólie určené pre použitie v laserovej tlačiarni. Priehľadné fólie musia odolať teplotám až
230°C bez rozpustenia, strácania farieb alebo vypúšťania škodlivých emisií.
Pokyny k papieru a špeciálnym médiám
37
• Používajte priehľadné fólie s hrúbkou 0,12–0,14 mm alebo gramážou 161–179 g/m
závisia od používaných priehľadných fólií.
• K zamedzeniu problémov s kvalitou tlače, vyhýbajte sa odtlačkom prstov na priehľadnom papieri.
• Pred vkladaním priehľadných fólií prefúknite stoh papiera, aby ste predišli vzájomnému zlepeniu listov.
• Odporúčame priehľadné fólie Lexmark číslo produktu 12A8240 pre priehľadné fólie formátu Letter.
2
. Kvalita tlače a trvanlivosť
Obálky
Pred zakúpením väčšieho množstva najskôr otestuje vzorky obálok, ktoré sa chystáte používať s touto tlačiarňou.
Pri tlači na obálky:
• Na ovládacom paneli nastavte Paper Source podľa používaného zdroja papiera. V MarkVision Professional, Print
Properties alebo na ovládacom paneli nastavte Paper Type na Envelope.
• Používajte obálky určené pre použitie v laserovej tlačiarni. Používajte obálky, ktoré sú odolné teplotám až do
230°C bez zapečatenia, prehnaného zvlnenia, krčenia, vypúšťania škodlivých emisií.
• Pre čo najlepší výkon používajte obálky vyrobené z 90 g/m
25% používajte gramáž max. 105 g/m2. Žiadne obálky nesmú presiahnuť gramáž 90 g/m2.
• Používajte iba nové obálky.
• Pre čo najlepší výkon a za účelom minimalizácie pokrčenia papiera nepoužívajte obálky, ktoré:
sú prehnane zvlnené,
2
papiera. Pri obálkach s obsahom bavlny menším ako
sú zlepené dohromady, alebo sú nejakým spôsobom poškodené,
obsahujú okienka, diery, perforácie, vystrihnuté časti alebo reliéf,
obsahujú kovové spony, šnúrky alebo iné kovové časti,
majú drážkový dizajn,
majú nalepenú poštovú známku,
majú akékoľvek odkryté lepiace plochy, keď je záklopka zalepená alebo zatvorená,
majú vrúbkované okraje alebo ohnuté rohy,
majú hrubú, vlnitú alebo rebrovanú povrchovú úpravu.
• Za účelom nastavenia šírky obálky upravte vodiacu lištu šírky.
Poznámka: Kombinácia vysokej vlhkosti (cez 60%) a vysokej teploty v tlačiarni môže spôsobiť zalepenie obálky.
Nálepky
Pred zakúpením väčšieho množstva najskôr otestuje vzorky nálepiek, ktoré sa chystáte používať s touto tlačiarňou.
Podrobnosti o tlači, charakteristikách a dizajne obálok sú uvedené v časti Card Stock & Label Guide na web stránke spoločnosti Lexmark: www.lexmark.com/publications.
Pri tlači na nálepky:
• V MarkVision Professional, Print Properties alebo na ovládacom paneli nastavte Paper Type na Labels.
• Používajte iba hárky s nálepkami s rozmermi Letter, A4 a Legal.
• Používajte iba nálepky (etikety) určené pre laserové tlačiarne. Lepidlo na nálepkách, predná strana (strana tlače)
a povrchová úprava musia odolať teplotám až 230°C a tlaku 25 psi (libier na štvorcový palec) bez zapečatenia, prehnaného zvlnenia, krčenia, vypúšťania škodlivých emisií. Nepoužívajte vinylové nálepky.
• Nepoužívajte listy s nálepkami, ktoré sú zložené z hladkého povrchového materiálu.
Pokyny k papieru a špeciálnym médiám
38
• Používajte hárky s plne obsiahnutými štítkami. Čiastočné listy môžu spôsobiť odlepovanie nálepiek počas tlač,
čo môže mať za následok zaseknutie papiera. Čiastočné listy rovnako znečisťujú tlačiareň a zásobník lepidlom, čo môže mať za následok porušenie záručných podmienok k používaniu tlačiarne a zásobníka tonera.
• Nepoužívajte nálepky s odkrytými lepiacimi časťami.
• Netlačte v rozsahu 1 mm od okraja nálepky, perforácie ani medzi výrezy nálepky.
• Nepoužívajte listy s nálepkami, ktoré majú lepidlo až po okraj listu. Zónová povrchová úprava lepidla sa
odporúča aplikovať aspoň 1 mm od okraja. Zloženie lepidla znečisťuje tlačiareň a mohli by sa porušiť záručné podmienky.
• Ak nie je možné vykonať zónovú povrchovú úpravu, odstráňte pásik o dĺžke 1,6 mm na prednej a riadiacej
hrane a použite nerozpúšťavé lepidlo.
• Odporúča sa orientácia na výšku, najmä pri tlači čiarových kódov.
Štítky
Štítky sú ťažké médiá s jednoduchým ohybom. Množstvo ich vlastností, akými sú napr. zloženie vlhkosti, hrúbka a štruktúra, môžu výrazne ovplyvniť kvalitu tlače. ktoré sa chystáte používať s touto tlačiarňou.
Pri tlači na štítky:
• V MarkVision Professional alebo na ovládacom paneli:
1 Nastavte Paper Type na Card Stock.
Pred zakúpením väčšieho množstva najskôr otestuje vzorky štítkov,
2 Zvoľte nastavenie Card Stock Texture.
• Predtlač, perforácia a záhyby môžu značne ovplyvniť kvalitu tlače a môžu spôsobiť problémy s manipuláciou
média alebo zaseknutie média v tlačiarni.
• Skontrolujte s výrobcom alebo dodávateľom, či sú štítky odolné teplotám až do 230°C bez vypúšťania
škodlivých emisií.
• Nepoužívajte predtlačené štítky obsahujúce chemikálie, ktoré môžu znečistiť tlačiareň. Predtlač vytvára
polotekuté a prchavé čiastočky v tlačiarni.
• Odporúča sa používať štítky s dlhým vláknom.
Skladovanie médií
Ak budete používať nasledovné rady, vyhnete sa problémom s nevyváženou kvalitou tlače a nesprávnym naťahovaním papiera do tlačiarne.
• Pre čo najlepšie výsledky skladujte papier pri teplote približne 21°C a relatívnej vlhkosti 40%. Väčšina výrobcov
nálepiek odporúčajú tlač pri teplote v rozsahu 18 až 24°C s relatívnou teplotou medzi 40 a 60%.
• Krabice s papierom skladujte na palete alebo v polici, a nie priamo na podlahe.
• Skladujte jednotlivé balenia papiera na rovnom povrchu.
• Na vrchnú stranu balenia papiera nič nepokladajte.
Pokyny k papieru a špeciálnym médiám
39
Podporované veľkosti, typy a gramáže papiera
Nasledovné tabuľky poskytujú informácie o štandardných a voliteľných zdrojoch a typoch podporovaného papiera.
Poznámka: Za účelom použitia rozmeru média neuvedeného v zozname nakon gurujte rozmer Universal Paper Size.
Podrobnosti o štítkoch a nálepkách sú uvedené v príručke Card Stock & Label Guide.
Podporované veľkosti papiera
Veľkosť papiera Rozmery 520-listové
zásobníky (štandardný alebo voliteľný)
A3 297 x 420 mm
A4 210 x 297 mm
1
A5
Executive 184 x 267 mm
Folio 216 x 330 mm
JIS B4 257 x 364 mm
JIS B5 182 x 257 mm
Legal 216 x 356 mm
Letter 216 x 279 mm
Statement
Tabloid 279 x 432 mm
Universal 100 x 148 mm až
1
148 x 210 mm
140 x 216 mm
305 x 483 mm
 

 

 
 

 

 
 

2
Vysoko­kapacitný podávač
Viacúčelový podávač
Duplexná jednotka
7 3/4 Envelope (Monarch)
1
Tlačiareň nedokáže súčasne nasnímať veľkosti papiera A5 a Statement. V ponuke Size Sensing nastavte veľkosť, ktorú má tlačiareň zistiť. Toto nastavenie sa aplikuje na všetky automatické zásobníky okrem viacúčelového podávača. Viacúčelový podávač dokáže podporovať obidve veľkosti.
2
Merania sa aplikujú iba na simplexnú (jednostrannú) tlač. Pre duplexnú (obojstrannú) tlač je minimálna veľkosť 140 x 148 mm a maximálna veľkosť 297 x 432 mm.
98 x 191 mm

Pokyny k papieru a špeciálnym médiám
40
Veľkosť papiera Rozmery 520-listové
zásobníky (štandardný alebo voliteľný)
Vysoko­kapacitný podávač
Viacúčelový podávač
Duplexná jednotka
B5 Envelope 176 x 250 mm
C5 Envelope 162 x 229 mm
9 Envelope 98 x 225 mm
10 Envelope 105 x 241 mm
DL Envelope 110 x 220 mm
1
Tlačiareň nedokáže súčasne nasnímať veľkosti papiera A5 a Statement. V ponuke Size Sensing nastavte veľkosť, ktorú má tlačiareň zistiť. Toto nastavenie sa aplikuje na všetky automatické zásobníky okrem viacúčelového podávača. Viacúčelový podávač dokáže podporovať obidve veľkosti.
2
Merania sa aplikujú iba na simplexnú (jednostrannú) tlač. Pre duplexnú (obojstrannú) tlač je minimálna veľkosť 140 x 148 mm a maximálna veľkosť 297 x 432 mm.





Typy a gramáže papiera podporované tlačiarňou
Tlačiareň podporuje papier s gramážou 60–220 g/m2. Duplexná jednotka podporuje papier s gramážou 63–170 g/m2.
Typ papiera 520-listové
zásobníky (štandardný alebo voliteľný)
Obyčajný papier

Vysoko-kapacitný podávač
Viacúčelový podávač
Duplexná jednotka
Kancelársky papier
Hlavičkový papier
Predtlačený papier
Farebný papier
Štítok
Lesklý papier
Papierové nálepky*
Priehľadné fólie
Obálky
* Vinylové nálepky nie sú podporované.









Pokyny k papieru a špeciálnym médiám
41
Typy a gramáže papiera podporované  nišerom
Pomocou nasledovnej tabuľky zistite možné ciele výstupu tlačových úloh, ktoré využívajú podporované typy a gramáže papiera. Kapacita papiera každého výstupného zásobníka je uvedená v zozname v zátvorkách. Odhady kapacít papiera sú vypočítané pri používaní papiera s gramážou 75 g/m
Štandardný zásobník a Zásobník 1  nišera podporujú papier s gramážou 60–220 g/m2. Zásobník 2 (značkovač brožúr) podporuje papier s gramážou 60–90 g/m2 plus jeden dodatočný obal s gramážou 220 g/m2.
2
.
Typ papiera Horizontálna
transportná jednotka (50 listov)
Obyčajný papier
Kancelársky papier
Hlavičkový papier
Predtlačený papier
Farebný papier
Štítok
Lesklý papier
Papierové nálepky*
Priehľadné fólie
Obálky
* Zásobník 1  nišera brožúr podporuje 1500 listov. Zásobník 1 štandardného  nišera podporuje 3000 listov.






 
 
 

Štandardný zásobník  nišera (500 listov)
Zásobník 1 (1500/3000 listov)*
Zásobník 2 (300 listov)
Pokyny k papieru a špeciálnym médiám
42
Funkcie  nišera
1 Horizontálna transportná jednotka (HTU)
2 Štandardný zásobník  nišera
3 Zásobník  nišera 1
4 Zásobník  nišera 2 (značkovač brožúr)
Poznámky:
• Vyššie zobrazený  nišer je  nišer brožúr. Zásobník 2 je dostupný iba pri nainštalovanom  nišeri brožúr.
• Všetky kapacity papiera sú vypočítané pri používaní papiera s gramážou 75 g/m
Horizontálne transportná jednotka
• Kapacita papiera je 50 listov.
• Voľby  nišera nie sú podporované v tomto zásobníku.
• Obálky sú presmerované do tejto jednotky.
• Papier Universal je presmerovaný do tejto jednotky v prípade, že je dlhší než 483 mm alebo kratší než 148 mm.
Štandardný zásobník  nišera
• Kapacita papiera je 500 listov.
• Obálky a papier veľkosti Executive nie sú podporované v tomto zásobníku.
• Voľby  nišera nie sú podporované v tomto zásobníku.
Zásobník 1
2
.
• Kapacita papiera je 3000 listov pri nainštalovanom štandardnom  nišeri.
• Kapacita papiera je 1500 listov pri nainštalovanom  nišeri brožúr.
Pokyny k papieru a špeciálnym médiám
43
Apretačné funkcie zásobníka 1
Veľkosť papiera Perforácia* Bigovanie Jednoduchý/
dvojitý ohyb
A3
A4
A5
Executive
Folio
JIS B4
JIS B5
Legal
Letter
Statement
Tabloid
Universal
Obálky (akýkoľvek rozmer)




 


 





Dvojitý zdvojený ohyb
* Pre papier s rozmerom Universal musí byť okraj apretácie najmenej 229 mm pre 3-dierovú perforáciu a 254 mm pre 4-dierovú perforáciu.
Perforácia—Nastavenia dvoj-, troj- alebo štvor-dierovej perforácie. Jednoduchý ohyb—Jeden ohyb. Dvojitý ohyb—Dva ohyby. Dvojitý zdvojený ohyb—Dve sady dvoch ohybov. Toto nastavenie je podporované iba pre šírky medzi 203 mm a
297 mm s dĺžkami medzi 182 mm a 432 mm.
Zásobník 2 (značkovač brožúr)
Zásobník 2 je dostupný iba pri nainštalovanom  nišeri brožúr. Kapacita papiera Zásobníka 2 (značkovač brožúr) je 300 listov alebo 20 sád 15-listových brožúr.
Apretačné funkcie zásobníka 2
Veľkosť papiera Dvojitá väzba Väzba brožúry Chrbtová väzba
A3
A4 (iba SEF)
SEF—Papier sa vkladá kratšou stranou. Kratšia strana papiera vstupuje do tlačiarne ako prvá. Dvojitá väzba—Každá strana je ohnutá individuálne a zložená samostatne. Väzba brožúry—Viacstranová úloha sa ohne v strede do jednoduchej brožúry. Chrbtová väzba—Tlačová úloha ohnutá ako brožúra s väzbou v strede.


Pokyny k papieru a špeciálnym médiám
44
Veľkosť papiera Dvojitá väzba Väzba brožúry Chrbtová väzba
A5
Executive
Folio
JIS B4
JIS B5
Legal
Letter (iba SEF)
Statement
Tabloid
Universal
Obálky (akýkoľvek rozmer)
SEF—Papier sa vkladá kratšou stranou. Kratšia strana papiera vstupuje do tlačiarne ako prvá. Dvojitá väzba—Každá strana je ohnutá individuálne a zložená samostatne. Väzba brožúry—Viacstranová úloha sa ohne v strede do jednoduchej brožúry. Chrbtová väzba—Tlačová úloha ohnutá ako brožúra s väzbou v strede.











Pokyny k papieru a špeciálnym médiám
45
Tlač
V tejto časti sa nachádzajú informácie o tlači, reportoch tlačiarne a zrušení úlohy. Výber a zaobchádzanie s papierom a špeciálnymi médiami môže ovplyvniť spoľahlivosť tlače dokumentov. Podrobnosti sú uvedené v častiach „Predchádzanie zaseknutiu papiera“ a „Skladovanie papiera“.
Inštalácia softvéru tlačiarne
Ovládač tlačiarne je softvér, ktorý umožňuje počítaču komunikovať s tlačiarňou. Softvér tlačiarne sa väčšinou nainštaluje počas úvodného nastavenia tlačiarne. Podrobnosti o výbere a inštalácii ovládačov sú uvedené v liste
Nastavenie (Setup) alebo príručke Setup Guide dodávaným s tlačiarňou, alebo kliknutím na Install printer and software na CD disku Software and Documentation.
Po výbere Print v softvérovej aplikácii sa otvorí okno predstavujúce ovládač tlačiarne. Všetky dostupné meniteľné nastavenia tlačiarne zobrazíte kliknutím na Properties, Preferences, Options alebo Setup vo východzom okne tlače a otvorením Print Properties. Ak nepoznáte nejakú funkciu v okne Print Properties, otvorením online pomocníka (Help) sa dozviete podrobnosti.
Poznámka: Nastavenia tlače zvolené v ovládači prepíšu predvolené nastavenia zvolené prostredníctvom ovládacieho panela.
Tlač dokumentu v operačnom systéme Windows
1 Pri otvorenom dokumente kliknite na File Print. 2 Kliknite na Properties, Preferences, Options alebo Setup. 3 Zmeňte nastavenia. 4 Kliknite na OK. 5 Kliknite na OK alebo Print.
Tlač dokumentu v operačnom systéme Macintosh
1 Pri otvorenom dokumente kliknite na File Print. 2 V rozbaľovacej ponuke Copies & Pages alebo General zmeňte nastavenia. 3 Kliknite na OK alebo Print.
Tlač dôverných a iných pozastavených úloh
Pozastavenie úloh v tlačiarni
Pri odosielaní úlohy do tlačiarne môže užívateľ špeci kovať v Print Properties, aby tlačiareň pozastavila úlohu v pamäti, kým sa úloha nespustí pomocou ovládacieho panela. Všetky tlačové úlohy, ktoré je možné spustiť užívateľom pri tlačiarni, sa nazývajú pozastavené úlohy.
Poznámka: Tlačové úlohy Con dential, Repeat, Reserve a Verify sa môžu vymazať v prípade, že tlačiareň vyžaduje dodatočnú pamäť pre spracovanie ďalších pozastavených úloh.
Tlač
46
Typ úlohy Popis
Con dential Pri odosielaní úlohy Con dential do tlačiarne je potrebné zadať PIN kód v Print
Properties. PIN kód musí byť 4-miestne číslo skladajúce sa z číslic 0–9. Úloha sa uchová v pamäti tlačiarne, kým užívateľ nezadá rovnaký 4-miestny PIN kód na ovládacom paneli a nezvolí tlač alebo vymazanie úlohy.
Repeat Pri odoslaní úlohy Repeat vytlačí tlačiareň všetky požadované kópie úlohy
a uloží úlohu do pamäte tak, aby mohol užívateľ vytlačiť ďalšie kópie neskôr. Užívateľ môže vytlačiť ďalšie kópie kedykoľvek je úloha uložená v pamäti.
Reserve Pri odoslaní úlohy Reserve nevytlačí tlačiareň úlohu ihneď, ale uloží úlohu do
pamäte tak, aby sa mohla vytlačiť neskôr. Úloha sa uchová v pamäti dovtedy, kým nie je vymazaná z ponuky Held jobs.
Verify Pri odoslaní úlohy Verify Print vytlačí tlačiareň jednu kópiu a pozastaví
zostávajúce kópie vyžiadané ovládačom v pamäti tlačiarne. Úlohu Verify použite pre overenie prvej kópie pred tlačou zvyšných kópií. Po vytlačení všetkých kópií
sa úloha Verify vymaže z pamäte tlačiarne.
Tlač dôverných a iných pozastavených úloh v operačnom systéme Windows
1 Pri otvorenom dokumente kliknite na File Print. 2 Kliknite na Properties, Preferences, Options alebo Setup. 3 Kliknite na Other Options a potom kliknite na Print and Hold. 4 Zvoľte typ úlohy (Con dential, Reserve, Repeat alebo Verify) a potom priraďte užívateľské meno. Pri
dôverných úlohách zadajte tiež 4-miestny PIN kód.
5 Kliknite na OK alebo Print a potom prejdite k tlačiarni a spustite úlohu. 6 Na ovládacom paneli stláčajte , kým sa nezobrazí 7 Stláčajte , kým sa vedľa vášho užívateľského mena nezobrazí 8 Stláčajte , kým sa vedľa vašej úlohy nezobrazí
Ak ste zvolili názov úlohy, prejdite na krok 10 na str. 62.
Held jobs a stlačte .
a stlačte .
a stlačte .
9 Po výbere typu úlohy zadajte pomocou číselnej klávesnice 4-miestny PIN kód.
Ak ste zadali nesprávny PIN kód, zobrazí sa okno Invalid PIN.
Pre opätovné zadanie PIN kódu sa uistite, že je zobrazené Try again a stlačte .
Pre zrušenie PIN kódu stláčajte , kým sa nezobrazí Cancel a stlačte .
10 Stláčajte , kým sa vedľa úlohy požadovanej pre tlač nezobrazí 11 Stláčajte , kým sa vedľa požadovaného počtu kópií nezobrazí
Poznámka: V prípade potreby zadajte číslo pomocou klávesnice.
Tlačové úlohy Con dential a Verify sa automaticky po tlači vymažú z pamäte. Úlohy Repeat a Reserve ostávajú pozastavené v tlačiarni, kým ich nevymažete.
a stlačte .
a stlačte .
Tlač
47
Tlač dôverných a iných pozastavených úloh v operačnom systéme Macintosh
1 Pri otvorenom dokumente kliknite na File Print. 2 V rozbaľovacej ponuke Copies & Pages alebo General zvoľte Job Routing.
a V systéme Mac OS 9 zvoľte Plug-in Preferences Print Time Filters v prípade, že sa Job Routing
nenachádza v rozbaľovacej ponuke.
b Otočte zobrazeným trojuholníkom Print Time Filters smerom doľava a zvoľte Job Routing.
3 V skupine rádiových tlačidiel zvoľte typ úlohy (Con dential, Reserve, Repeat alebo Verify) a potom priraďte
užívateľské meno. Pri dôverných úlohách zadajte tiež 4-miestny PIN kód.
4 Kliknite na OK alebo Print a potom prejdite k tlačiarni a spustite úlohu. 5 Na ovládacom paneli stláčajte , kým sa nezobrazí 6 Stláčajte , kým sa vedľa vášho užívateľského mena nezobrazí 7 Stláčajte , kým sa vedľa vašej úlohy nezobrazí
Held jobs a stlačte .
a stlačte .
a stlačte .
8 Pri dôverných úlohách zadajte pomocou číselnej klávesnice 4-miestny PIN kód.
Ak ste zadali nesprávny PIN kód, zobrazí sa okno Invalid PIN.
Pre opätovné zadanie PIN kódu sa uistite, že je zobrazené Try again a stlačte .
Pre zrušenie PIN kódu stláčajte , kým sa nezobrazí Cancel a stlačte .
9 Stláčajte , kým sa vedľa úlohy požadovanej pre tlač nezobrazí
Tlačové úlohy Con dential a Verify sa automaticky po tlači vymažú z pamäte. Úlohy Repeat a Reserve ostávajú pozastavené v tlačiarni, kým ich nevymažete.
a stlačte .
Tlač
48
Tlač z pamäťových zariadení USB Flash
Na ovládacom paneli sa nachádza priame rozhranie USB, takže je možné po vložení pamäťového zariadenia USB Flash tlačiť podporované typy súborov. Medzi podporované typy súborov patria: .pdf, .gif, .jpeg, .jpg, .bmp, .png, .ti , .tif, .pcx a .dcx.
Mnoho pamäťových zariadení USB Flash je testovaných a schválených pre používanie s touto tlačiarňou. Podrobnosti sú uvedené na web stránke www.lexmark.com.
Poznámky:
• Vysoko-rýchlostné zariadenia USB musia podporovať aj štandard Full-Speed. Zariadenia podporujúce len nízko
rýchlostné schopnosti USB nie sú podporované.
• Zariadenia USB musia používať systém súborov FAT (File Allocation Tables). Zariadenia formátované s NTFS (New
Technology File System) alebo akýmkoľvek iným systém súborov nie sú podporované.
• Pred tlačou zašifrovaného súboru .pdf zadajte heslo súboru na ovládacom paneli.
• Súbory, pri ktorých nemáte povolenie na tlač nie je možné tlačiť.
Pre tlač z pamäťového zariadenia USB Flash:
1 Uistite sa, že tlačiareň je zapnutá a na displeji sa zobrazí hlásenie Ready alebo Busy. 2 Vložte pamäťové zariadenie USB Flash do priameho rozhrania USB.
Poznámky:
Ak vložíte pamäťové zariadenie počas v čase, keď tlačiareň vyžaduje vašu pozornosť, ako napríklad
v prípade upchatia papiera, tlačiareň pamäťové zariadenie ignoruje.
Ak vložíte pamäťové zariadenie počas v čase, keď je tlačiareň zaneprázdnená inými úlohami, zobrazí sa
hlásenie Printer Busy. Po dokončení spracovania ostatných úloh budete pravdepodobne musieť za účelom tlače dokumentov z pamäťového zariadenia zobraziť zoznam pozastavených úloh.
Tlač
49
3 Stláčajte , kým sa vedľa dokumentu nezobrazí, ktorý chcete tlačiť znak
Poznámka: Priečinky nachádzajúce sa na pamäťovom zariadení Flash sa zobrazia ako priečinky. Za názvami
súborov sú pridané ich prípony (napr. .jpg).
a potom stlačte tlačidlo .
4 Pre tlač len jednej kópie stlačte , alebo pomocou číselnej klávesnice zadajte počet kópií a stlačte .
Poznámka: Nevyberajte pamäťové zariadenie USB Flash z priameho rozhrania USB, kým sa dokument
nevytlačí.
Ak necháte zariadenie v tlačiarni po opustení ponuky jednotky USB, stále môžete tlačiť súbory .pdf na
zariadení ako pozastavené úlohy.
Tlač informačných strán
Tlač nastavení ponúk
Vytlačením strany s nastaveniami ponúk získate prehľad o aktuálnych nastaveniach ponúk a overíte si správnosť inštalácie voliteľného príslušenstva tlačiarne.
1 Uistite sa, či je tlačiareň zapnutá a či je zobrazené hlásenie Ready. 2 Na ovládacom paneli stlačte . 3 Stláčajte , kým sa nezobrazí Reports, potom stlačte . 4 Stláčajte , kým sa nezobrazí Menu Settings Page, potom stlačte .
Na displeji sa zobrazí Printing Menus Settings. Po vytlačení nastavení ponúk tlačiareň sa obnoví stav
Ready.
Tlač sieťových nastavení
Ak je tlačiareň pripojená k sieti, vytlačením nastavení siete overte sieťové pripojenie. Táto strana tiež poskytuje dôležité informácie, ktoré pomáhajú pri kon gurácii sieťovej tlače.
1 Uistite sa, že tlačiareň je zapnutá a je zobrazené hlásenie Ready. 2 Na ovládacom paneli stlačte . 3 Stláčajte , kým sa nezobrazí Reports, potom stlačte . 4 Stláčajte , kým sa nezobrazí Network Setup Page, potom stlačte .
Po vytlačení sieťových nastavení sa obnoví stav Ready. Poznámka: Ak je nainštalovaný interný tlačový server, zobrazí sa Print Network <x> Setup Page.
5 Skontrolujte prvú časť na strane s nastaveniami siete a uistite sa, že položka Status obsahuje výraz
„Connected“.
Ak položka Status obsahuje „Not Connected“, sieťová komunikácia LAN nemusí byť aktívna, alebo môže byť
problém so sieťovým káblom. Ohľadom riešenia sa obráťte na systémového administrátora a vytlačením ďalšej strany so sieťovými nastaveniami overte pripojenie tlačiarne k sieti.
Tlač zoznamu vzorových fontov
Tlač zoznamu vzoriek všetkých fontov dostupných pre tlačiareň:
1 Uistite sa, že tlačiareň je zapnutá a je zobrazené hlásenie Ready. 2 Na ovládacom paneli stlačte .
Tlač
50
3 Stláčajte , kým sa nezobrazí Reports, potom stlačte . 4 Stláčajte , kým sa nezobrazí Print Fonts, potom stlačte . 5 Stláčajte , kým sa vedľa PCL Fonts, PostScript Fonts alebo PPDS Fonts nezobrazí znak ,
potom stlačte .
Po vytlačení zoznamu vzorových fontov sa obnoví stav Ready.
Tlač zoznamu adresárov
Zoznam adresárov obsahuje všetky prostriedky uložené v pamäti Flash alebo na pevnom disku.
1 Uistite sa, že tlačiareň je zapnutá a je zobrazené hlásenie Ready. 2 Na ovládacom paneli stlačte . 3 Stláčajte , kým sa nezobrazí Reports, potom stlačte . 4 Stláčajte , kým sa nezobrazí Print Directory a stlačte .
Zobrazí sa hlásenie Printing Directory List. Tlačiareň po vytlačení zoznamu adresárov obnoví stav
Ready.
Tlač strán pre test kvality tlačiarne
Za účelom vylúčenia problémov s kvalitou tlače vytlačte strany s testom kvality tlače (Print Quality Test):
1 Vypnite tlačiareň. 2 Počas zapínania tlačiarne pridržte a . 3 Tlačidlá pustite po zobrazení hodín a počkajte na zobrazenie CONFIG MENU. 4 4 Stláčajte , kým sa nezobrazí Prt Quality Pgs a stlačte .
Strany s testom kvality tlače sa vytlačia.
5 Stláčajte , kým sa nezobrazí Exit Con g Menu a stlačte .
Zobrazí sa hlásenie Resetting the Printer a hodiny a tlačiareň sa vráti do stavu Ready.
Zrušenie tlačovej úlohy
Tlačovú úlohu je možné zrušiť viacerými spôsobmi. Nasledovné časti obsahujú informácie o zrušení tlačovej úlohy pomocou ovládacieho panela alebo počítača (v závislosti od operačného systému).
Zrušenie úlohy pomocou ovládacieho panela
Ak sa úloha práve formátuje alebo tlačí a na prvom riadku displeja je zobrazené Cancel a Job:
1 Stláčajte , kým sa nezobrazí
Zobrazí sa zoznam úloh.
2 Stláčajte , kým sa nezobrazí
Zobrazí sa hlásenie Canceling < lename>.
Cancel.
vedľa úlohy, ktorú chcete zrušiť a stlačte .
Tlač
51
Poznámka: Po odoslaní úlohy túto úlohu jednoducho zrušíte stlačením . Zobrazí sa zobrazenie Stopped. Stláčajte
, kým sa nezobrazí Cancel a job a stlačte .
Zrušenie úlohy z lišty úloh v operačnom systéme Windows
Po odoslaní úlohy do tlače sa v pravom rohu lišty úloh zobrazí malá ikona tlačiarne.
1 Dvakrát kliknite na ikonu tlačiareň.
V okne tlačiarne sa zobrazí zoznam tlačových úloh.
2 Vyberte úlohu, ktorú si želáte zrušiť. 3 Na klávesnici stlačte tlačidlo Delete.
Zrušenie úlohy z lišty pracovnej plochy v operačnom systéme Windows
1 Minimalizovaním všetkých programov zobrazte pracovnú plochu. 2 Dvakrát kliknite na ikonu My Computer. 3 Dvakrát kliknite na ikonu Printers. 4 Dvakrát kliknite na ikonu tlačiarne. 5 Vyberte úlohu, ktorú si želáte zrušiť. 6 Na klávesnici stlačte tlačidlo Delete.
Zrušenie úlohy v operačnom systéme Mac OS 9
Po odoslaní úlohy na tlač sa na pracovnej ploche zobrazí ikona zvolenej tlačiarne.
1 Dvakrát kliknite na ikonu pracovnej tlačiarne.
Zobrazí sa zoznam tlačových úloh.
2 Vyberte tlačovú úlohu, ktorú chcete zrušiť. 3 Stlačte tlačidlo odpadkového koša.
Zrušenie úlohy v operačnom systéme Mac OS X
1 Otvorte Applications Utilities a potom dvakrát kliknite na Print Center alebo Printer Setup. 2 Dvakrát kliknite na tlačiareň, na ktorú ste odoslali tlačovú úlohu. 3 V okne pre tlač vyberte tlačovú úlohu, ktorú chcete zrušiť. 4 Stlačte Delete.
Čiernobiela tlač
Za účelom tlače všetkých textov a grafík iba čiernym tonerom nastavte tlačiareň do režimu Black Only.
Poznámka: Ovládač tlačiarne dokáže prepísať tieto nastavenia.
1 Na ovládacom paneli stlačte . 2 Stláčajte , kým sa nezobrazí Settings, potom stlačte .
Tlač
52
3 Stláčajte , kým sa nezobrazí Quality Menu a stlačte . 4 Stláčajte , kým sa nezobrazí Print Mode a stlačte . 5 Stláčajte , kým sa nezobrazí Black Only a stlačte .
Zobrazí sa hlásenie Submitting Selection.
Maximálna rýchlosť a maximálna výdrž
Nastavenia Max Speed (maximálna rýchlosť) a Max Yield (maximálna výdrž) umožňujú zvoliť medzi rýchlejšou tlačou alebo vyššou výdržou tonera. Nastavenie Max Speed je predvolené od výroby.
Max Speed—Tlač v režime čiernej farby, kým sa neprijme strana s farebným obsahom. Následne sa táto
strana vytlačí farebne a tlačiareň sa neprepne do režimu tlače čiernou farbou, kým neprijme desať po sebe nasledujúcich čiernobielych strán.
Max Yield—Tlačiareň prepína z režimu tlače čiernou farbou do farebného režimu na základe farebného obsahu
nájdeného na každej strane. Časté prepínanie farebného režimu má za následok pomalšiu tlač v prípade, že je obsah strán zmiešaný.
Kon gurácia nastavenia:
1 Otvorte webovský prehliadač. 2 Do adresového riadku zadajte IP adresu sieťovej tlačiarne alebo tlačového servera a stlačte Enter. 3 Kliknite na Con guration. 4 Kliknite na Print Settings. 5 Kliknite na Setup Menu. 6 V zozname Printer Usage zvoľte Max Speed alebo Max Yield. 7 Kliknite na Submit.
Tlač
53
Odstránenie zaseknutého papiera
Predchádzanie zaseknutiu papiera
Nasledovné pokyny pomáhajú pri predchádzaní zaseknutí médií v tlačiarni:
• Používajte iba odporúčaný papier alebo špeciálne médiá.
Podrobnosti sú uvedené v časti Card Stock & Label Guide na web stránke spoločnosti Lexmark:
www.lexmark.com/publications.
• Nepreplňte zdroje médií. Dbajte na to, aby sa výška stohu nepresiahla maximálnu výšku označenú značkami
naplnenia zdroja.
• Do tlačiarne nezakladajte pokrčený, ohnutý, vlhký alebo skrútený papier.
Predtým ako založíte papier do tlačiarne, poriadne ho poohýbajte, prevzdušnite a vyrovnajte.
• Nepoužívajte médiá, ktoré boli orezané alebo ostrihnuté ručne.
• Nikdy nemiešajte rôzne typy, gramáž alebo rozmery tlačových médií v jednom zásobníku.
• Médiá skladujte v prijateľnom prostredí.
• Zásobníky počas tlače nevyberajte. Pred vybraním zásobníka počkajte na hlásenie Load tray <x> alebo
Ready.
• Počas tlače nevkladajte médium do ručného podávača, pretože môže dôjsť k zaseknutiu papiera. Počkajte na
hlásenie Load Manual feeder with <x>.
• Zásobníky po naplnení zatláčajte do tlačiarne na doraz.
• Uistite sa, že vodiace lišty v zásobníku sú vo vyhovujúcej pozícii na dokonalé zabezpečenie polohy papiera
alebo iného špeciálneho média.
• Uistite sa, či je veľkosť média v zdroji zhodná s nastavením veľkosti v ponukách ovládacieho panela.
• Skontrolujte správne pripojenie všetkých káblov tlačiarne. Podrobnosti sú uvedené v dokumentácii nastavení.
Čísla a umiestnenia zaseknutého papiera
Pri zaseknutom papieri sa zobrazí hlásenie s miestom zaseknutia. Nasledovný obrázok a tabuľka uvádzajú možnosti zaseknutí papiera a miesto každého zaseknutia. Za účelom prístupu k miestam zaseknutia otvárate dvierka a kryty a vyberáte zásobníky.
Odstránenie zaseknutého papiera
54
Čísla zaseknutia Názov oblasti Pokyny
1 200–203 Dvierka A Otvorte dvierka A a odstráňte zaseknutý papier.
2 230–231 Dvierka B Otvorte dvierka A a B a odstráňte akékoľvek zaseknuté papiere.
3 241 Dvierka C Otvorte dvierka C a odstráňte zaseknutý papier.
Otvorte zásobník 1 a odstráňte zaseknutý papier.
4 242–244 Dvierka D Otvorte dvierka D a odstráňte zaseknutý papier.
Otvorte zásobníky 2–4 a odstráňte akékoľvek zaseknuté papiere.
5 250 Viacúčelový
podávač
1 Vyberte všetok papier z viacúčelového podávača. 2 Prefúknite a poohýbajte papier. 3 Vložte papier naspäť do viacúčelového podávača. 4 Upravte vodiace lišty papiera.
6 280–282 Kryt F
(horizontálna transportná jednotka)
7 283–284
287–288 289
8 284–286 Dvierka H Otvorte dvierka H a odstráňte zaseknutý papier.
Dvierka G Otvorte dvierka G a odstráňte zaseknutý papier.
Otvorte kryt F a odstráňte zaseknutý papier.
Pri zaseknutí zošívačky vyberte listy vakumulátore. Vyberte zásobník svoriek aodstráňte zaseknutie zošívačky.
Poznámka: Dvierka H sa nachádzajú medzi výstupnými zásobníkmi  nišera.
Zaseknutý papier 200–203
1 Otvorte dvierka A zdvihnutím uvoľňovacej páčky a spustením dvierok nadol.
UPOZORNENIE: Vnútro tlačiarne môže byť horúce. Za účelom zníženia rizika poranenia horúcim
povrchom nechajte povrch pred jeho dotýkaním vychladnúť.
Odstránenie zaseknutého papiera
55
2 Zdvihnite zelenú páčku a ťahajte papier nahor a smerom k vám.
Poznámka: Dbajte na to, aby ste vybrali všetky časti papiera.
3 Zatlačte zelenú páčku nadol. 4 Zatvorte dvierka A. 5 Stlačte .
Zaseknutý papier 230–231
1 Otvorte dvierka A zdvihnutím uvoľňovacej páčky a spustením dvierok nadol.
UPOZORNENIE: Vnútro tlačiarne môže byť horúce. Za účelom zníženia rizika poranenia horúcim
povrchom nechajte povrch pred jeho dotýkaním vychladnúť.
Odstránenie zaseknutého papiera
56
2 Zdvihnite zelenú páčku a ťahajte papier nahor a smerom k vám.
Poznámka: Dbajte na to, aby ste vybrali všetky časti papiera.
3 Zatlačte zelenú páčku nadol. 4 Zatvorte dvierka A. 5 Spustite viacúčelový podávač a otvorte dvierka B.
Odstránenie zaseknutého papiera
57
6 Odstráňte zaseknutý papier.
7 Zatvorte dvierka B. 8 Stlačte .
Zaseknutý papier 241
1 Otvorte dvierka C.
2 Ťahajte papier nadol a smerom k vám.
Poznámka: Dbajte na to, aby ste vybrali všetky časti papiera.
3 Zatvorte dvierka C.
Odstránenie zaseknutého papiera
58
4 Otvorte zásobník 1 a zo zásobníka odstráňte všetok pokrčený papier.
5 Zatvorte zásobník. 6 Stlačte .
Zaseknutý papier 242–244
1 Otvorte dvierka D.
2 Ťahajte papier nadol a smerom od tlačiarne.
Odstránenie zaseknutého papiera
59
Poznámka: Dbajte na to, aby ste vybrali všetky časti papiera.
3 Zatvorte dvierka D. 4 Zo zásobníkov 2–4 odstráňte všetok pokrčený papier.
a Otvorte zásobník 2 a odstráňte všetok pokrčený papier.
b Zatvorte zásobník 2. c Otvorte zásobník 3 a odstráňte všetok pokrčený papier.
d Zatvorte zásobník 3.
Odstránenie zaseknutého papiera
60
e Otvorte zásobník 4 a odstráňte všetok pokrčený papier.
f Otvorte vnútorný kryt a odstráňte všetok pokrčený papier.
g Zatvorte vnútorný kryt a zásobník 4.
5 Stlačte .
Zaseknutý papier 250
1 Vyberte papier z viacúčelového podávača.
2 Ohýbajte listy dozadu a dopredu a potom ich prefúknite. Médium neprehýbajte ani nekrčte. Okraje
vyrovnajte na rovnom povrchu.
Odstránenie zaseknutého papiera
61
3 Vložte papier do viacúčelového podávača. 4 Posuňte vodiacu lištu papiera do vnútra zásobníka tak, aby sa mierne dotýkala okraju papiera.
5 Stlačte .
Zaseknutý papier 280–282
1 Otvorte kryt F.
2 Odstráňte zaseknutý papier.
3 Zatvorte kryt F. 4 Stlačte .
Poznámka: Ak sa zaseknutý papier zobrazený na obrázku napravo odstraňuje s ťažkosťami, otáčajte ovládačom
doprava.
Odstránenie zaseknutého papiera
62
Zaseknutý papier 283–284 a 287–288
Kryty, ovládače a rúčky umiestnené za dvierkami G  nišera
Názov krytu, ovládača a rúčky
1 Kryt G1
2 Kryt G2
3 Ovládač G3
4 Kryt G4
5 Kryt G7
6 Ovládač G8
7 Rúčka G9
Odstránenie zaseknutého papiera
63
1 Otvorte dvierka G.
2 Zdvihnite obidve páčky krytu G1 a odstráňte akýkoľvek zaseknutý papier. 3 Posuňte kryt G2 doprava a odstráňte akýkoľvek zaseknutý papier.
Poznámka: Ak je papier zaseknutý vo valcoch, otáčajte ovládačom G3 doľava.
4 Posuňte kryt G4 nadol a odstráňte akýkoľvek zaseknutý papier. 5 Posuňte kryt G7 doľava a odstráňte akýkoľvek zaseknutý papier. 6 Ťahajte rúčku G9, kým sa zásobník úplne neotvorí.
Odstránenie zaseknutého papiera
64
7 Zdvihnite vnútorný kryt. Ak je papier zaseknutý vo valcoch, otáčajte ovládačom G8 doprava a odstráňte
akýkoľvek zaseknutý papier.
8 Zatvorte dvierka G. 9 Stlačte .
Zaseknutý papier 284–286
1 Otvorte dvierka H.
2 Odstráňte zaseknutý papier.
3 Zatvorte dvierka H. 4 Stlačte .
Odstránenie zaseknutého papiera
65
Zaseknutá zošívačka 289
1 Otvorte dvierka G.
2 Posuňte zošívačku G5 smerom k prednej strane  nišera.
3 Zdvihnite páčku a vyberte kazetu svoriek.
Odstránenie zaseknutého papiera
66
4 Otvorte kryt svoriek.
5 Odstráňte zaseknutú svorku a zatvorte kryt.
6 Vložte kazetu svoriek do hornej zásuvky zošívačky.
Odstránenie zaseknutého papiera
67
7 Otvorte spodnú zásuvku zošívačku.
8 Vyberte kazetu svoriek identi kovanú na displeji.
9 Odstráňte zaseknuté svorky a vložte kazetu svoriek do zošívačky.
Odstránenie zaseknutého papiera
68
10 Zatvorte zásuvku zošívačky.
11 Zatvorte dvierka G. 12 Stlačte .
Odstránenie zaseknutého papiera
69
Ponuky tlačiarne
Zoznam ponúk
Menu
Supplies Menu Paper Menu Reports
Za účelom zjednodušenia zmien nastavení tlačiarne je k dispozícii niekoľko ponúk:
Supplies Menu
Cyan Toner
Magenta Toner
Yellow Toner
Black Toner
Color PC Units
Black PC Unit
Waste Toner Box
Staples G5
Staples G11
Staples G12
Hole Punch Box
Security
Max Invalid PIN
Job Expiration
Paper Menu
Default Source
Paper Size/Type
Con gure MP
Substitute Size
Paper Texture
Paper Loading
Custom Types
Universal Setup
Bin Setup
Network/Ports
TCP/IP
IPv6
Wireless
Standard Network, Network
Reports
Menu Settings Page
Device Statistics
Network Setup Page
Network <x> Setup Page
Wireless Setup Page
Pro les List
NetWare Setup Page
Print Fonts
Print Directory
Help
Print All
Print Quality
Color Quality
Printing Guide
Settings
Setup Menu
Finishing Menu
Quality Menu
Utilities Menu
PDF Menu
PostScript Menu
PCL Emul Menu
PPDS Menu
HTML Menu
Image Menu
<x>
Standard USB, USB <x>
Serial <x>
NetWare
AppleTalk
LexLink
USB Direct
Ponuky tlačiarne
Supplies Guide
Media Guide
Menu Map
Information Guide
Connection Guide
Moving Guide
70
Ponuka Supplies
Položka ponuky Popis
Cyan, Magenta, Yellow alebo Black Toner
Low Replace Missing or Defective OK Unsupported
Color PC Units
Life Warning Replace Missing OK Normal
Black PC Unit
Life Warning Replace Missing OK Normal
Waste Toner Box
Zobrazenie stavu kaziet tonera.
Zobrazenie stavu azúrovej, žltej a purpurovej fotocitlivej jednotky.
Zobrazenie stavu čiernej fotocitlivej jednotky.
Zobrazenie stavu nádoby zbytkového tonera.
Near Full Replace Missing OK
Staples G5, Staples G11 alebo Staples G12
Low Empty Missing OK
Hole Punch Box
Full Missing OK
Zobrazenie stavu svoriek.
Zobrazenie stavu dierovača.
Ponuky tlačiarne
71
Ponuka Paper
Ponuka Default Source
Položka ponuky Popis
Default Source
Tray <x> MP Feeder Manual Paper Manual Env
Nastavenie predvoleného zdroja papiera pre všetky tlačové úlohy.
Poznámky:
• Za účelom zobrazenia MP Feeder ako nastavenia ponuky v ponuke Paper
• Tray 1 (štandardný zásobník) je predvolené nastavenie od výroby.
• Ako nastavenie ponuky sa zobrazí iba nainštalovaný zdroj papiera.
• Zdroj papiera zvolený tlačovou úlohou prepíše nastavenie Default Source
• Ak sa v dvoch zásobníkoch nachádza papier s rovnakou veľkosťou a typom
Ponuka Paper Size/Type
Položka ponuky Popis
Tray <x> Size
11 x 17 A3 A4 A5 JIS B4 JIS B5 Folio Legal Letter Statement
Nastavenie veľkosti papiera vloženého v každom zásobníku.
Poznámky:
• Letter je predvolené nastavenie od výroby pre USA. A4 je medzinárodné
• Pre zásobníky s automatickým zisťovaním rozmeru sa zobrazí iba rozmer
• Ak sa v dvoch zásobníkoch nachádza papier s rovnakou veľkosťou a typom
musí byť nastavené Con gure MP na Cassette.
počas tlačovej úlohy.
anastavenia Paper Size a Paper Type sa zhodujú, zásobníky sa automaticky prepoja. Ak sa jeden zásobník vyprázdni, úloha sa vytlačí pomocou prepojeného zásobníka.
predvolené nastavenie od výroby.
zistený hardvérom.
anastavenia Paper Size a Paper Type sa zhodujú, zásobníky sa automaticky prepoja. Ak sa jeden zásobník vyprázdni, úloha sa vytlačí pomocou prepojeného zásobníka.
Tray <x> Type
Plain Paper Card Stock Transparency Glossy Bond Letterhead Preprinted Colored Paper Custom Type <x>
Poznámka: V tejto ponuke sú uvedené nainštalované zásobníky, zásuvky a podávače.
Nastavenie typu papiera vloženého v každom zásobníku.
Poznámky:
• Plain Paper je predvolené nastavenie od výroby pre zásobník 1. Custom
Type <x> je predvolené nastavenie od výroby pre všetky ostatné zásobníky.
• V prípade dostupnosti sa zobrazí užívateľom de novaný názov namiesto
Custom Type <x>.
• Pomocou tejto položky ponuky nakon gurujte prepojenie zásobníkov.
Ponuky tlačiarne
72
Položka ponuky Popis
MP Feeder Size
11 x 17 A3 A4 A5 Executive Folio JIS B4 JIS B5 Legal Letter Statement Universal 7 3/4 Envelope 10 Envelope DL Envelope C5 Envelope B5 Envelope
MP Feeder Type
Nastavenie veľkosti papiera vloženého vo viacúčelovom podávači.
Poznámky:
• Za účelom zobrazenia MP Feeder ako nastavenia ponuky v ponuke Paper
musí byť nastavené Con gure MP na Cassette.
• Letter je predvolené nastavenie od výroby pre USA. A4 je medzinárodné
predvolené nastavenie od výroby.
• Viacúčelový podávač nezisťuje automaticky veľkosť papiera. Hodnotu
veľkosti papiera je potrebné nastaviť.
Nastavenie typu papiera vloženého vo viacúčelovom podávači.
Plain Paper Card Stock Transparency Glossy Labels Bond Envelope Letterhead Preprinted Colored Paper Custom Type <x>
Manual Paper Size
11 x 17 A3 A4 A5 Executive Folio JIS B4 JIS B5 Legal Letter Statement Universal
Poznámky:
• Za účelom zobrazenia MP Feeder ako nastavenia ponuky v ponuke Paper
musí byť nastavené Con gure MP na Cassette.
• Plain Paper je predvolené nastavenie od výroby.
Nastavenie veľkosti manuálne vloženého papiera. Poznámka: Letter je predvolené nastavenie od výroby pre USA. A4 je
medzinárodné predvolené nastavenie od výroby.
Poznámka: V tejto ponuke sú uvedené nainštalované zásobníky, zásuvky a podávače.
Ponuky tlačiarne
73
Položka ponuky Popis
Manual Paper Type
Plain Paper Card Stock Transparency Glossy Labels Bond Letterhead Preprinted Colored Paper Custom Type <x>
Manual Envelope Size
7 3/4 Envelope 10 Envelope C5 Envelope B5 Envelope DL Envelope
Manual Envelope Type
Envelope Custom Type <x>
Nastavenie typu manuálne vloženého papiera. Poznámka: Plain Paper je predvolené nastavenie od výroby.
Nastavenie veľkosti manuálne vloženej obálky. Poznámka: 10 Envelope je predvolené nastavenie od výroby pre USA. DL
Envelope je medzinárodné predvolené nastavenie od výroby.
Nastavenie typu manuálne vloženej obálky.
Poznámka: Envelope je predvolené nastavenie od výroby.
Poznámka: V tejto ponuke sú uvedené nainštalované zásobníky, zásuvky a podávače.
Ponuka Con gure MP
Položka ponuky Popis
Con gure MP
Cassette Manual
Určenie výberu papiera tlačiarne z viacúčelového podávača.
Poznámky:
• Cassette je predvolené nastavenie od výroby.
• Nastavenie Cassette nakon guruje viacúčelový podávač ako automatický
zdroj papiera.
• Po zvolení Manual je možné viacúčelový podávač používať iba pre
manuálne podávané tlačové úlohy.
Ponuky tlačiarne
74
Ponuka Substitute Size
Položka ponuky Popis
Substitute Size
O Statement/A5 Letter/A4 11 x 17/A3 All Listed
Nahradí špeci kovanú veľkosť papiera, ak nie je požadovaná veľkosť papiera dostupná.
Poznámky:
• All Listed je predvolené nastavenie od výroby. Sú povolené všetky dostupné
• Nastavenie O označuje, že nie sú povolené žiadne náhrady veľkosti.
• Nastavením náhrady sa umožní úlohe vytlačiť bez zobrazenia hlásenia
Ponuka Paper Texture
Položka ponuky Popis
Plain Texture
Smooth Normal Rough
Card Stock Texture
Smooth Normal Rough
Nastavenie relatívnej textúry papiera vloženého v danom zásobníku.
Poznámka: Normal je predvolené nastavenie od výroby.
Nastavenie relatívnej textúry štítkov vložených v danom zásobníku.
Poznámky:
• Normal je predvolené nastavenie od výroby.
• Nastavenia sa zobrazia iba v prípade, že sú podporované štítky.
náhrady.
Change Paper.
Transparency Texture
Smooth Normal Rough
Glossy Texture
Smooth Normal Rough
Labels Texture
Smooth Normal Rough
Bond Texture
Smooth Normal Rough
Nastavenie relatívnej textúry priehľadných fólií vložených vdanom zásobníku.
Poznámka: Normal je predvolené nastavenie od výroby.
Nastavenie relatívnej textúry lesklého papiera vloženého vdanom zásobníku.
Poznámka: Normal je predvolené nastavenie od výroby.
Nastavenie relatívnej textúry nálepiek vložených vdanom zásobníku.
Poznámka: Normal je predvolené nastavenie od výroby.
Nastavenie relatívnej textúry papiera vloženého vdanom zásobníku.
Poznámka: Normal je predvolené nastavenie od výroby.
Ponuky tlačiarne
75
Položka ponuky Popis
Envelope Texture
Smooth Normal Rough
Letterhead Texture
Smooth Normal Rough
Preprinted Texture
Smooth Normal Rough
Colored Texture
Smooth Normal Rough
Custom <x> Texture
Smooth Normal Rough
Nastavenie relatívnej textúry obálok vložených vdanom zásobníku.
Poznámka: Normal je predvolené nastavenie od výroby.
Nastavenie relatívnej textúry hlavičkového papiera vloženého vdanom zásobníku.
Poznámka: Normal je predvolené nastavenie od výroby.
Nastavenie relatívnej textúry papiera vloženého vdanom zásobníku.
Poznámka: Normal je predvolené nastavenie od výroby.
Nastavenie relatívnej textúry papiera vloženého vdanom zásobníku.
Poznámka: Normal je predvolené nastavenie od výroby.
Nastavenie relatívnej textúry užívateľského papiera vloženého vdanom zásobníku.
Poznámky:
• Normal je predvolené nastavenie od výroby.
• Nastavenia sa zobrazia iba v prípade, že sú podporované štítky.
Ponuka Paper Loading
Položka ponuky Popis
Card Stock Loading
Duplex O
Labels Loading
Duplex O
Bond Loading
Duplex O
Letterhead Loading
Duplex O
Poznámky:
• Duplex nastaví predvolené nastavenie tlačiarne na 2-stranovú tlač pre každú úlohu, kým nie je v Print
Properties zvolená 1-stranová tlač.
• Ak je zvolené nastavenie Duplex, všetky tlačové úlohy sa odosielajú cez duplexnú jednotku, vrátane
1-stranových úloh.
Nastavenie 2-stranovej tlače pre všetky úlohy, ktoré špeci kujú Card Stock ako typ papiera.
Poznámka: O je predvolené nastavenie od výroby.
Nastavenie 2-stranovej tlače pre všetky úlohy, ktoré špeci kujú Labels ako typ papiera.
Poznámka: O je predvolené nastavenie od výroby.
Nastavenie 2-stranovej tlače pre všetky úlohy, ktoré špeci kujú Bond ako typ papiera.
Poznámka: O je predvolené nastavenie od výroby.
Nastavenie 2-stranovej tlače pre všetky úlohy, ktoré špeci kujú Letterhead ako typ papiera.
Poznámka: O je predvolené nastavenie od výroby.
Ponuky tlačiarne
76
Položka ponuky Popis
Preprinted Loading
Duplex O
Colored Loading
Duplex O
Glossy Loading
Duplex O
Custom <x> Loading
Duplex O
Poznámky:
• Duplex nastaví predvolené nastavenie tlačiarne na 2-stranovú tlač pre každú úlohu, kým nie je v Print
Properties zvolená 1-stranová tlač.
• Ak je zvolené nastavenie Duplex, všetky tlačové úlohy sa odosielajú cez duplexnú jednotku, vrátane
1-stranových úloh.
Nastavenie 2-stranovej tlače pre všetky úlohy, ktoré špeci kujú Preprinted ako typ papiera.
Poznámka: O je predvolené nastavenie od výroby.
Nastavenie 2-stranovej tlače pre všetky úlohy, ktoré špeci kujú Colored ako typ papiera.
Poznámka: O je predvolené nastavenie od výroby.
Nastavenie 2-stranovej tlače pre všetky úlohy, ktoré špeci kujú Glossy ako typ papiera.
Poznámka: O je predvolené nastavenie od výroby.
Nastavenie 2-stranovej tlače pre všetky úlohy, ktoré špeci kujú Custom <x> ako typ papiera.
Poznámky:
• O je predvolené nastavenie od výroby.
• Custom <x> Loading je dostupné iba v prípade, že je podporovaný
užívateľský typ.
Ponuka Custom Types
Položka ponuky Popis
Custom Type <x>
Paper Card Stock Transparency Glossy Labels Bond Envelope
Priradenie papiera alebo špeciálnych médií názvu predvoleného nastavenia od výroby Custom Type <x> alebo užívateľom de novanému názvu Custom Name vytvoreného na zabudovanej web stránke.
Poznámky:
• Paper je predvolené nastavenie od výroby.
• Zobrazí sa Custom Type <x>, ak nie je vzabudovanom web serveri
• Užívateľský typ média musí byť podporovaný zvoleným zásobníkom alebo
alebo MarkVision nakon gurované užívateľom de novaný názov Custom Name.
viacúčelovým podávačom za účelom tlače z daného zdroja.
Ponuky tlačiarne
77
Ponuka Universal Setup
Pomocou týchto položiek ponuky nastavíte výšku, šírku a smer podávania papiera veľkosti Universal Paper Size. Universal Paper Size je užívateľom de nované nastavenie veľkosti papiera. Je uvedené medzi ostatnými nastaveniami veľkosti papiera a obsahuje obdobné voľby, akými sú napr. podpora pre duplexnú tlač a tlač viacerých strán na jeden list.
Položka ponuky Popis
Units of Measure
Inches Millimeters
Portrait Width
3–48 inches 76–1219 mm
Portrait Height
3–48 inches 76–1219 mm
Feed Direction
Identi kácia merných jednotiek.
Poznámky:
• Inches je predvolené nastavenie od výroby pre USA.
• Millimeters je predvolené medzinárodné nastavenie od výroby.
Nastavenie šírky pri orientácii Portrait (na výšku).
Poznámky:
• Ak šírka presiahne maximum, tlačiareň využíva maximálnu dovolenú šírku.
• 12 inches je predvolené nastavenie od výroby pre USA. Nastavenie Inches je
možné zvyšovať v krokoch po 0,01 palca.
• 305 mm je predvolené medzinárodné nastavenie od výroby. Nastavenie
Millimeters je možné zvyšovať vkrokoch po 1 milimetri.
Nastavenie výšky pri orientácii Portrait (na výšku).
Poznámky:
• Ak výška presiahne maximum, tlačiareň využíva maximálnu dovolenú
výšku.
• 19 inches je predvolené nastavenie od výroby pre USA. Nastavenie Inches je
možné zvyšovať v krokoch po 0,01 palca.
• 483 mm je predvolené medzinárodné nastavenie od výroby. Nastavenie
Millimeters je možné zvyšovať vkrokoch po 1 milimetri.
Nastavenie smeru podávania.
Short Edge Long Edge
Poznámky:
• Short Edge je predvolené nastavenie od výroby.
• Long Edge sa zobrazí iba v prípade, že je najdlhší okraj kratší než maximálna
dĺžka podporovaná v zásobníku.
Ponuka Bin Setup
Položka ponuky Popis
Output Bin
Standard Bin Bin 1 Bin 2
Identi kácia nainštalovaných výstupných zásobníkov. Poznámka: Standard Bin je predvolené nastavenie od
výroby.
Ponuky tlačiarne
78
Položka ponuky Popis
Con gure Bins
Mailbox Link Link Optional Type Assignment
Assign Type/Bins
Plain Paper Bin Card Stock Bin Transparency Bin Glossy Bin Labels Bin Bond Bin Letterhead Bin Preprinted Bin Colored Bin Custom <x> Bin
Nastavenie kon guračných volieb pre výstupné zásobníky.
Poznámky:
• Mailbox je predvolené nastavenie od výroby.
• Zásobník značkovača brožúr (zásobník 2) nie je
možné prepojiť s iným zásobníkom. Zásobník 2 ohýba všetky tlačové úlohy.
• Nastavenie Mailbox pokladá každý zásobník za
oddelenú schránku.
• Nastavenie Link prepojí spolu všetky dostupné
výstupné zásobníky.
• Nastavenie Link Optional prepojí spolu všetky
dostupné výstupné zásobníky okrem štandardného zásobníka.
• Nastavenie Type Assignment priradí každý typ
papiera výstupnému zásobníku.
Výber výstupného zásobníka pre každý podporovaný typ papiera.
Dostupné výbery pre každý typ sú:
Disabled
Standard Bin
Bin 1
Poznámky:
• Disabled je predvolené nastavenie od výroby.
• Predvolené nastavenie od výroby sa zmení na
Standard Bin, ak je ponuka Con gure Bins nastavení na Type Assignment. Následne sa všetky tlačové úlohy odosielajú do štandardného výstupného zásobníka, kým nepriradíte typy papiera rôznym zásobníkom pomocou ponuky Assign Type/Bins.
Ponuka Reports
Ponuka Reports
Položka ponuky Popis
Menu Settings Page
<žiadne>
Device Statistics
<žiadne>
Tlač reportu s informáciami o papieri vloženom vzásobníkoch, nainštalovanej pamäti, celkovom počítadle strán, výstražných hláseniach, oneskoreniach, jazyku ovládacieho panela, TCP/IP adrese, stave spotrebného materiálu, stave sieťových prepojení a iných informáciách.
Poznámka: Strana sa vytlačí po výbere tejto položky.
Tlač reportu so štatistikami tlačiarne, akými sú napr. informácie o spotrebnom materiáli a podrobnosti ovytlačených stranách.
Poznámka: Strana sa vytlačí po výbere tejto položky.
Ponuky tlačiarne
79
Položka ponuky Popis
Network Setup Page
<žiadne>
Network <x> Setup Page
<žiadne>
Wireless Setup Page
<žiadne>
Tlač reportu s informáciami o sieťových nastaveniach tlačiarne, akými sú napr. informácie o TCP/IP adrese.
Poznámky:
• Táto položka ponuky sa zobrazí iba pre sieťové tlačiarne alebo tlačiarne
pripojené k tlačovým serverom.
• Strana sa vytlačí po výbere tejto položky.
Tlač reportu s informáciami o sieťových nastaveniach tlačiarne, akými sú napr. informácie o TCP/IP adrese.
Poznámky:
• Tento výber je dostupný, ak je nainštalované aspoň jedno prídavné sieťové
zariadenie.
• Táto položka ponuky sa zobrazí iba pre sieťové tlačiarne alebo tlačiarne
pripojené k tlačovým serverom.
• Strana sa vytlačí po výbere tejto položky.
Tlač reportu s informáciami o nastaveniach bezdrôtovej siete, akými sú napr. informácie o TCP/IP adrese.
Poznámky:
• Táto položka ponuky sa zobrazí iba pre tlačiarne snainštalovaným
voliteľným bezdrôtovým tlačovým serverom.
• Strana sa vytlačí po výbere tejto položky.
Pro les List
<žiadne>
NetWare Setup Page
<žiadne>
Print Fonts
PCL Fonts PostScript Fonts PPDS Fonts
Print Directory
<žiadne>
Tlač zoznamu pro lov uložených v tlačiarni. Poznámka: Strana sa vytlačí po výbere tejto položky.
Tlač reportu s NetWare-špeci ckými informáciami osieťových nastaveniach.
Poznámky:
• Táto položka ponuky sa zobrazí iba pre tlačiarne snainštalovaným interným
tlačovým serverom.
• Strana sa vytlačí po výbere tejto položky.
Tlač reportu všetkých fontov dostupných pre jazyk tlačiarne momentálne nastavených v tlačiarni.
Poznámka: Samostatný zoznam je dostupný pre emulácie PCL, PostScript a PPDS.
Tlač zoznamu všetkých prostriedkov uložených na voliteľnej karte Flash alebo v pevnom disku tlačiarne.
Poznámky:
• Job Bu er Size musí byť nastavené na 100%.
• Voliteľná pamäť Flash alebo pevný disk tlačiarne musia byť nainštalované a
pracovať správne.
• Strana sa vytlačí po výbere tejto položky.
Ponuky tlačiarne
80
Ponuka Settings
Ponuka Setup
Položka ponuky Popis
Display Language
English Francais Deutsch Italiano Espanol Dansk Norsk Nederlands Svenska Portuguese Suomi Russian Polski Magyar Turkce Cesky Simpli ed Chinese Traditional Chinese Korean Japanese
Nastavenie jazyka textu zobrazujúceho sa na displeji. Poznámka: Všetky jazyky nemusia byť dostupné pre všetky
tlačiarne.
Power Saver
Disabled 2–240
Nastavenie času v minútach, počas ktorého tlačiareň čaká po vytlačení úlohy pred prechodom do úsporného stavu šetrenia energie.
Poznámky:
• Disabled sa nezobrazí, kým nie je nastavené Energy Conserve
na O .
• Predvolené nastavenie od výroby závisí od modelu tlačiarne.
Vytlačením nastavení ponúk zistíte aktuálne nastavenia.
• Nižšie nastavenia spotrebujú viac energie, amôžu vyžadovať
dlhší čas na zahriatie.
• Zvoľte najnižšie nastavenie, ak tlačiareň zdieľa elektrický
okruh s osvetlením miestnosti, alebo ak zbadáte blikanie osvetlenia v miestnosti.
• Zvoľte vysoké nastavenie, ak je tlačiareň používaná
nepretržite. Vo väčšine prípadov je takto tlačiareň neustále pripravená pre tlač sminimálnym časom na zahriatie.
Ponuky tlačiarne
81
Položka ponuky Popis
Standby Mode
Disabled 2–240
Alarms
Alarm Control Toner Alarm Staple Alarm Hole Punch Alarm
Nastavenie času v minútach, počas ktorého tlačiareň čaká pripravená na tlač po vytlačení úlohy pred prechodom do režimu Power Saver.
Poznámky:
• Disabled je predvolené nastavenie od výroby.
• Toto nastavenie musí byť menšie alebo rovné nastaveniu
režimu Power Saver.
Nastavenie výstražného signálu pri potrebe údržby tlačiarne. Dostupné výbery pre každý typ výstražného signálu sú:
O
Single
Continuous
Poznámky:
• Single je predvolené nastavenie od výroby pre Alarm Control.
Pri nastavení Single zaznejú tri rýchle pípnutia.
• O je predvolené nastavenie od výroby pre Toner Alarm,
Staple Alarm a Hole Punch Alarm. Nastavenie O znamená, že nezaznie žiadny zvuk.
• Pri nastavení Continuous sa opakujú tri rýchle pípnutia
každých 10 sekúnd.
• Stapler Alarm a Hole Punch Alarm sú dostupné iba pri
nainštalovanom  nišeri.
Timeouts
Screen Timeout
15–300
Timeouts
Print Timeout
Disabled 1–255
Timeouts
Wait Timeout
Disabled 15–65535
Nastavenie času v sekundách, počas ktorého tlačiareň čaká na obnovenie stavu tlačiarne Ready.
Poznámka: 30 sec je predvolené nastavenie od výroby.
Nastavenie času v sekundách, počas ktorého tlačiareň čaká na príjem správy konca úlohy pred zrušením zvyšku tlačovej úlohy.
Poznámky:
• 90 sec je predvolené nastavenie od výroby.
• Po vypršaní času tlačiareň vytlačí všetky čiastočne vytlačené
strany načítané v tlačiarni a následne tlačiareň skontroluje, či nečakajú nejaké nové tlačové úlohy.
• Print Timeout je dostupné iba pri používaní emulácie PCL
alebo PPDS. Toto nastavenie nemá žiadny účinok pri tlačových úlohách emulovaných jazykom PostScript.
Nastavenie času v sekundách, počas ktorého tlačiareň čaká na ďalšie údaje pred zrušením tlačovej úlohy.
Poznámky:
• 40 sec je predvolené nastavenie od výroby.
• Print Timeout je dostupné iba pri používaní emulácie PCL
alebo PPDS. Toto nastavenie nemá žiadny účinok pri tlačových úlohách emulovaných jazykom PostScript.
Ponuky tlačiarne
82
Položka ponuky Popis
Timeouts
Network Job Timeout
0–255
Print Recovery
Auto Continue
Disabled 5–255
Print Recovery
Jam Recovery
On O Auto
Nastavenie času v sekundách, ktorý môže sieťová tlačová úloha trvať pred jej zrušením.
Poznámky:
• 90 sec je predvolené nastavenie od výroby.
• Nastavením hodnoty na 0 zruší časový limit.
• Ak je zvolená hodnota 1–9, nastavenie sa uloží ako 10.
Umožňuje tlačiarni automaticky pokračovať v tlači pri určitých situáciách stavu o ine, pokiaľ sa stav neobnoví vurčitom časovom limite.
Poznámky:
• Disabled je predvolené nastavenie od výroby.
• 5–255 je rozsah časy v sekundách.
Nastavenie opätovnej tlače úloh pri zaseknutí papiera.
Poznámky:
• Auto je predvolené nastavenie od výroby. Tlačiareň
znova vytlačí zaseknuté papiere, pokiaľ však nie je pamäť požadovaná pre uchovanie strán potrebná pre iné úlohy tlačiarne.
• Pri nastavení On tlačiareň vždy znova vytlačí zaseknuté strany.
• Pri nastavení O tlačiareň znova nevytlačí zaseknuté strany.
Print Recovery
Page Protect
On O
Printer Language
PCL Emulation PS Emulation PPDS Emulation
Umožňuje tlačiarni úspešne vytlačiť stranu, ktorá sa nevytlačila.
Poznámky:
• O je predvolené nastavenie od výroby. Pri nastavení O
tlačiareň čiastočne stranu, ak nie je pamäť dostatočne voľná pre vytlačenie celej strany.
• Pri nastavení On tlačiareň spracuje stranu tak, aby sa vytlačila
celá strana.
Nastavenie predvoleného jazyka tlačiarne.
Poznámky:
• Emulácia PCL využíva PCL interpreter pre spracovanie
tlačových úloh. Emulácia PostScript využíva PS interpreter pre spracovanie tlačových úloh. Emulácia PPDS využíva PPDS interpreter pre spracovanie tlačových úloh.
• Predvolený jazyk tlačiarne je rozdielny v závislosti od
zakúpeného typu tlačiarne.
• Nastavenie predvoleného jazyka tlačiarne nebráni
softvérovému programu odosielať tlačové úlohy, ktoré využívajú iný jazyk tlačiarne.
Ponuky tlačiarne
83
Položka ponuky Popis
Print Area
Normal Whole Page
Download Target
RAM Flash Disk
Job Accounting
On O
Nastavenie logickej a fyzickej oblasti tlače.
Poznámky:
• Normal je predvolené nastavenie od výroby. Pri tlači údajov v
netlačiteľnej oblasti de novanej nastavením Normal tlačiareň oreže obrázok na okrajoch.
• Nastavenie Whole Page umožňuje posun obrázka do
netlačiteľnej oblasti de novanej nastavením Normal, ale tlačiareň oreže obrázok na okrajoch nastavenia Normal.
• Nastavenie Whole Page ovplyvňuje iba strany využívajúce PCL
5e interpreter. Toto nastavenie nemá žiadny účinok na strany tlačené pomocou PCL XL, PPDS alebo PostScript interpretera.
Nastavenie úložného miesta pre stiahnuté prostriedky.
Poznámky:
• RAM je predvolené nastavenie od výroby.
• Ukladanie stiahnutých prostriedkov v pamäti Flash alebo
na pevnom disku tlačiarni uloží tieto prostriedky v trvalom úložnom priestore. Stiahnuté prostriedky ostávajú v pamäti alebo na pevnom disku tlačiarne aj po vypnutí tlačiarne.
• Ukladanie stiahnutých prostriedkov v pamäti RAM je dočasné.
Nastavenie ukladania štatistických informácií oposledných tlačových úlohách na pevný disk.
Poznámky:
• O je predvolené nastavenie od výroby. Nastavenie O
znamená, že tlačiareň neukladá štatistické informácie o úlohách.
• Štatistiky zahŕňajú záznam o chybách tlače, času tlače,
veľkosti úlohy v bytoch, požadovanej veľkosti a type papiera, celkovom počte vytlačených strán acelkovom počte požadovaných kópií.
• Nastavenie Job Accounting je dostupné iba pri
nainštalovanom pevnom disku a správnej funkčnosti tlačiarne. Disk by nemal byť chránený proti Čítaniu/Zápisu alebo Zápisu. Položka Job Bu er Size by nemala byť nastavená na 100%.
Resource Save
On O
Nastavenie spôsobu zaobchádzania tlačiarne sdočasnými stiahnutými prostriedkami (napr. fonty amakrá uložené v pamäti RAM) pri príjme úlohy, ktorá vyžaduje viac pamäte než je kdispozícii.
Poznámky:
• O je predvolené nastavenie od výroby. Nastavením O
tlačiareň uchováva stiahnuté prostriedky iba vtedy, ak nie je potrebná pamäť. Stiahnuté prostriedky sa za účelom spracovania tlačových úloh vymažú.
• Nastavenie On uchováva stiahnuté prostriedky pri zmenách
jazyka aj reštartoch tlačiarne. Ak nie je kdispozícii dostatočná pamäť, zobrazí sa 38 Memory Full a stiahnuté prostriedky sa nevymažú.
Ponuky tlačiarne
84
Položka ponuky Popis
Factory Defaults
Do Not Restore Restore
Ponuka Finishing
Položka ponuky Popis
Duplex
On O
Duplex Bind
Long Edge Short Edge
Nastavenie, či je duplexná (2-stranová) tlač predvolená pre všetky tlačové úlohy.
Poznámky:
• O je predvolené nastavenie od výroby.
• 2-stranovú tlač nastavíte v softvérovom programe kliknutím na File Print
De novanie spôsobu viazania duplexných strán a orientácie tlače na zadnú stranu s ohľadom na tlač prednej strany.
Poznámky:
• Long Edge je predvolené nastavenie od výroby.
• Long Edge špeci kuje, že väzba sa umiestni na ľavý okraj strán
• Short Edge špeci kuje, že väzba sa umiestni na horný okraj strán
Obnovenie predvolených nastavení tlačiarne od výroby.
Poznámky:
• Do Not Restore je predvolené nastavenie od výroby.
Nastavenie Do Not Restore uchováva užívateľom de nované nastavenia.
• Výberom Restore sa obnovia všetky predvolené nastavenia
tlačiarne okrem nastavení ponuky Network/Ports. Všetky stiahnuté prostriedky vpamäti RAM sa vymažú. Stiahnuté prostriedky uložené v pamäti Flash alebo na pevnom disku tlačiarne nie sú ovplyvnené.
a následným kliknutím na Properties, Preferences, Options alebo Setup.
orientovaných na výšku (Portrait) a na horný okraj strán orientovaných na šírku (Landscape).
orientovaných na výšku (Portrait) a na ľavý okraj strán orientovaných na šírku (Landscape).
Copies
1–999
Blank Pages
Do Not Print Print
Collation
On O
Nastavenie predvoleného počtu kópií pre každú tlačovú úlohu.
Poznámky:
• 1 je predvolené nastavenie od výroby.
• Počet kópií pre určitú tlačovú úlohu nastavíte v softvérovom programe
kliknutím na File Print a následným kliknutím na Properties, Preferences, Options alebo Setup. Nastavenia softvéru prepíšu nastavenia ovládacieho panela.
Nastavenie tlače prázdnych strán. Poznámka: Do Not Print je predvolené nastavenie od výroby.
Usporiadanie strán tlačovej úlohy po poradí pri tlači viacerých kópií.
Poznámky:
• O je predvolené nastavenie od výroby. Neusporiadajú sa žiadne strany.
• Nastavenie On poskladá tlačovú úlohu v poradí za sebou.
• Obidve nastavenia vytlačia celú úlohu toľkokrát, koľko je určené nastavením
ponuky Copy.
Ponuky tlačiarne
85
Položka ponuky Popis
Separator Sheets
None Between Copies Between Jobs Between Pages
Separator Source
Tray <x> MP Feeder
Multipage Print
O 2 Up 3 Up 4 Up 6 Up 9 Up 12 Up 16 Up
Nastavenie vloženia prázdnych oddeľovacích listov.
Poznámky:
• None je predvolené nastavenie od výroby.
• Nastavenie Between Copies vloží prázdny list medzi každú kópiu tlačovej
úlohy, ak je Collation nastavené na On. Ak je Collation nastavené na O , prázdna strana sa vloží medzi každú sadu vytlačených strán, napr. po stranách číslo 1, po stranách číslo číslo 2 atď.
• Nastavenie Between Jobs vloží prázdny list medzi tlačové úlohy.
• Nastavenie Between Pages vloží prázdny list medzi každú stranu tlačovej
úlohy. Toto nastavenie je užitočné pri tlači priehľadných fólií alebo pri vkladaní prázdnych strán na poznámky.
Nastavenie zdroja papiera pre oddeľovacie listy.
Poznámky:
• Tray 1 (štandardný zásobník) je predvolené nastavenie od výroby.
• Za účelom zobrazenia MP Feeder ako nastavenia ponuky v ponuke Paper
musí byť nastavené Con gure MP na Cassette.
Nastavenie tlače viacstranových dokumentov na jednu stranu listu papiera. Toto nastavenie je tiež známe ako N-up alebo Paper Saver.
Poznámky:
• O je predvolené nastavenie od výroby.
• Zvolené číslo znamená počet strán, ktoré sa vytlačia na jednu stranu.
Multipage Order
Horizontal Vertical Reverse Horizontal Reverse Vertical
Multipage View
Auto Long Edge Short Edge
Multipage Border
None Solid
Nastavenie umiestnenia viacstranového dokumentu počas používania nastavenia Multipage Print.
Poznámky:
• Horizontal je predvolené nastavenie od výroby.
• Umiestnenie závisí od počtu dokumentov a od toho, či sú dokumenty
orientované na výšku (Portrait) alebo na šírku (Landscape).
Nastavenie orientácie viacstranového listu.
Poznámky:
• Auto je predvolené nastavenie od výroby. Tlačiareň vyberá medzi
orientáciou na výšku (Portrait) a na šírku (Landscape).
• Long Edge využíva na šírku (Landscape).
• Short Edge využíva orientáciou na výšku (Portrait).
Tlač okraja okolo každej strany počas používania nastavenia Multipage Print. Poznámka: None je predvolené nastavenie od výroby.
Ponuky tlačiarne
86
Položka ponuky Popis
Staple Job
O Auto Front Back 2 Staples 4 Staples
Hole Punch
On O
Hole Punch Mode
2 holes 3 holes 4 holes
Nastavenie počtu a umiestnenia svoriek v tlačovej úlohe.
Poznámky:
• Táto ponuka je dostupná iba pri nainštalovanom  nišeri.
• O je predvolené nastavenie od výroby. Tlačové úlohy nie sú viazané.
• Nastavenie Auto zviaže každú tlačovú úlohu.
• Obálky nie sú viazané.
Nastavenie dierovania tlačovej úlohy.
Poznámky:
• Táto ponuka je dostupná iba pri nainštalovanom  nišeri.
• O je predvolené nastavenie od výroby. Tlačové úlohy nie sú dierované.
• Nastavenie On dáva pokyn  nišerovi, aby sa dierovala každá tlačová úloha.
Nastavenie počtu vyrazených dierok.
Poznámky:
• 3 je predvolené nastavenie od výroby pre USA. Nastavenie 3 holes je
dostupné iba pri 3-dierovom  nišeri.
• 4 je predvolené medzinárodné nastavenie od výroby. Nastavenie 4 holes je
dostupné iba pri 4-dierovom  nišeri.
• Táto ponuka je dostupná iba pri nainštalovanom  nišeri.
O set Pages
None Between Copies Between Jobs
Poskladanie kópií alebo tlačových úloh do oddelených súborov vo výstupnom zásobníku.
Poznámky:
• None je predvolené nastavenie od výroby. Počas tlačovej úlohy nie sú
• Between Copies zarovnáva každú kópiu tlačovej úlohy.
• Between Jobs zarovnáva každú tlačovú úlohu.
Ponuka Quality
Položka ponuky Popis
Print Mode
Color Black Only
Color Correction
Auto O Manual
Nastavenie tlače obrázkov v odtieňoch šedej (čiernobiela tlač) alebo farebne. Poznámka: Color je predvolené nastavenie od výroby.
Nastavenie farebného výstupu na vytlačené strany.
Poznámky:
• Auto je predvolené nastavenie od výroby. Nastavenie Auto odlišné
• Nastavenie O vypne korekciu farieb.
• Nastavenie Manual umožňuje úpravu farbových tabuliek pomocou
• Kvôli rozdielom v aditívnych a subtraktívnych farbách nie je možné na
zarovnávané žiadne strany.
prevodné tabuľky farieb na každý objekt na strane.
nastavení dostupných v ponuke Color Menu.
vytlačenej strane replikovať určité farby zobrazované na počítačových monitoroch.
Ponuky tlačiarne
87
Položka ponuky Popis
Print Resolution
2400 IQ
Toner Darkness
1–5
Color Saver
On O
RGB Brightness
-6–6
Nastavenie rozlíšenia vytlačeného výstupu. Poznámka: 2400 IQ je predvolené nastavenie od výroby.
Zosvetlenie alebo stmavnutie vytlačeného výstupu.
Poznámky:
• 4 je predvolené nastavenie od výroby.
• Nižšia hodnota pomáha šetriť toner.
• Ak je Print Mode nastavené na Black Only, nastavenie 5 zvýši intenzitu
tonera a stmaví všetky tlačové úlohy.
• Ak je Print Mode nastavené na Color, nastavenie 5 je rovnaké ako
nastavenie 4.
Zníženie množstva tonera použitého pre gra cké objekty aobrázky. Množstvo tonera použitého pre text nie je znížené.
Poznámky:
• O je predvolené nastavenie od výroby.
• On prepíše nastavenia Toner Darkness.
Nastavenie jasu vytlačeného výstupu.
Poznámky:
• 0 je predvolené nastavenie od výroby.
• -6 je maximálne zníženie. 6 je maximálne zvýšenie.
• Toto nastavenie neovplyvní súbory, v ktorých sa používajú špeci kácie
farieb CMYK.
RGB Contrast
0–5
RGB Saturation
0–5
Color Balance
Cyan
-5–5
Magenta
-5–5
Yellow
-5–5
Black
-5–5
Nastavenie kontrastu farebného výstupu.
Poznámky:
• 0 je predvolené nastavenie od výroby.
• Toto nastavenie neovplyvní súbory, v ktorých sa používajú špeci kácie
farieb CMYK.
Nastavenie sýtosti farebného výstupu.
Poznámky:
• 0 je predvolené nastavenie od výroby.
• Toto nastavenie neovplyvní súbory, v ktorých sa používajú špeci kácie
farieb CMYK.
Nastavenie farby vo vytlačenom výstupe zvýšením alebo znížením množstva tonera používaného na každú farbu.
Poznámka: 0 je predvolené nastavenie od výroby.
Color Balance
Reset Defaults
Obnovenie predvolených nastavení Color Balance od výroby.
Ponuky tlačiarne
88
Položka ponuky Popis
Color Samples
sRGB Display sRGB Vivid Display—True Black Vivid O —RGB US CMYK Euro CMYK Vivid CMYK O —CMYK
Manual Color
RGB Image
Vivid sRGB Display Display—True Black sRGB Vivid O
RGB Text
Vivid sRGB Display Display—True Black sRGB Vivid O
RGB Graphics
Vivid sRGB Display Display—True Black sRGB Vivid O
Tlač vzorových strán pre každú prevodnú tabuľku farieb RGB aCMYK používaných v tlačiarni.
Poznámky:
• Výberom akéhokoľvek nastavenia sa vytlačí vzorka.
• Farebné vzorky sa skladajú zo série farebných štvorčekov vkombinácii s
kombináciami RGB alebo CMYK, ktoré vytvárajú zobrazenú farbu. Tieto strany je možné použiť pri rozhodovaní použitia kombinácií za účelom získania požadovaného tlačového výstupu.
• V okne prehliadača zadajte IP adresu tlačiarne za účelom prístupu k
úplnému zoznamu farbových vzorových strán cez zabudovaný web server.
Úprava farebných konverzií RGB.
Poznámky:
• sRGB Display je predvolené nastavenie od výroby pre RGB Image. Toto
nastavenie aplikuje prevodovú tabuľku farieb na výstup, ktorý sa zhoduje s farbami zobrazovanými na počítačovom monitore.
• sRGB Vivid je predvolené nastavenie od výroby pre RGB Text a RGB
Graphics. sRGB Vivid aplikuje farbovú tabuľku, ktorá zvyšuje sýtosť. Toto je uprednostňované nastavenie pre obchodné gra ky a text.
• Vivid aplikuje prevodovú tabuľku farieb, ktorá vytvára jasnejšie a sýtejšie
farby.
• Display—True Black aplikuje prevodovú tabuľku farieb, ktorá využíva iba
čierny toner pre neutrálne sivé farby.
• O vypne farebnú konverziu.
Ponuky tlačiarne
89
Položka ponuky Popis
Manual Color
CMYK Image
US CMYK Euro CMYK Vivid CMYK O
CMYK Text
US CMYK Euro CMYK Vivid CMYK O
CMYK Graphics
US CMYK Euro CMYK Vivid CMYK O
Enhance Fine Lines
<žiadne>
Úprava farebných konverzií CMYK.
Poznámky:
• US CMYK je predvolené nastavenie od výroby pre USA. US CMYK aplikuje
prevodovú tabuľku farieb, ktorý sa pokúsi reprodukovať výstup zhodujúci sa s farebným výstupom SWOP.
• Euro CMYK je predvolené medzinárodné nastavenie od výroby. Euro CMYK
aplikuje prevodovú tabuľku farieb, ktorý sa pokúsi reprodukovať výstup zhodujúci sa s farebným výstupom EuroScale.
• Vivid CMYK zvýši farebnú sýtosť pre prevodovú tabuľku farieb US CMYK.
• O vypne farebnú konverziu.
Aktivácia režimu tlače uprednostňovaného pre súbory, akými sú napr. architektonické výkresy, mapy, schémy elektrických obvodov a blokové schémy.
Poznámky:
• Enhance Fine Lines nie je dostupné v ponukách ovládacieho panela.
• Enhance Fine Lines nastavíte v softvérovom programe pri otvorenom
dokumente kliknutím na File Print anásledným kliknutím na Properties, Preferences, Options alebo Setup.
• Enhance Fine Lines nastavíte pomocou zabudovaného tlačového servera
zadaním IP adresy tlačiarne v okne prehliadača.
Ponuka Utilities
Položka ponuky Popis
Factory Defaults
Do Not Restore Restore
Obnovenie predvolených nastavení tlačiarne od výroby.
Poznámky:
• Do Not Restore je predvolené nastavenie od výroby. Nastavenie Do Not
• Obnovia sa všetky nastavenia tlačiarne okrem Display Language a nastavení
• Všetky stiahnuté prostriedky vpamäti RAM sa vymažú. Stiahnuté
Restore uchováva užívateľom de nované nastavenia.
v ponuke Parallel, Serial, Network aUSB.
prostriedky uložené v pamäti Flash alebo na pevnom disku tlačiarne nie sú ovplyvnené.
Ponuky tlačiarne
90
Položka ponuky Popis
Remove Held Jobs
Con dential Held Not Restored All
Format Flash
No Ye s
Defragment Flash
No Ye s
Odstránenie dôverných a pozastavených úloh z pevného disku tlačiarne.
Poznámky:
• Výberom nastavenia ovplyvní iba tlačové úlohy, ktoré sa nachádzajú
v tlačiarni. Záložky, úlohy na pamäťových zariadeniach USB a iné typy pozastavených úloh nie sú ovplyvnené.
• Výberom Not Restored sa odstránia všetky tlačové apozastavené úlohy,
ktoré neboli obnovené z disku.
Naformátovanie pamäte Flash. Pamäť Flash sa odkazuje na pamäť pridanú nainštalovaním voliteľnej pamäťovej karty Flash do tlačiarne.
Výstraha: Tlačiareň počas formátovania pamäte Flash nevypínajte. Poznámky:
• Pre sprístupnenie tejto položky ponuky musí byť voliteľná pamäťová karta
Flash nainštalovaná a funkčná.
• No zruší požiadavku formátovania.
• Výberom Yes sa vymažú všetky údaje uložené v pamäti Flash.
Príprava pamäte Flash pre príjem nových údajov obnovením strateného úložného priestoru.
Výstraha: Tlačiareň počas defragmentácie pamäte Flash nevypínajte. Poznámky:
• Pre sprístupnenie tejto položky ponuky musí byť voliteľná pamäťová karta
Flash nainštalovaná a funkčná. Voliteľná pamäťová karta Flash nesmie byť chránená proti čítaniu/zápisu alebo zápisu.
• No zruší požiadavku defragmentácie.
• Výberom Yes sa preformátuje pamäť Flash po presune všetkých stiahnutých
prostriedkov do štandardnej pamäte tlačiarne. Po skončení formátovania sa stiahnuté prostriedky načítajú naspäť do pamäte Flash.
Format Disk
No Ye s
Wipe Disk (secure)
No Ye s
Naformátovanie pevného disku tlačiarne.
Poznámky:
• Pre sprístupnenie tejto položky ponuky musí byť pevný disk nainštalovaný
v tlačiarni a funkčný. Pevný disk nesmie byť chránený proti čítaniu/zápisu alebo zápisu.
• No zruší požiadavku formátovania.
• Výberom Yes sa vymažú všetky uložené údaje preformátuje sa pevný disk
tlačiarne.
Naformátovanie pevného disku tlačiarne.
Poznámky:
• No je predvolené nastavenie od výroby.
• Výberom Yes sa prečistia všetky údaje uložené na neopraviteľnom pevnom
disku pri pokuse o spätné dešifrovanie. Tento proces môže trvať až jedenásť hodín.
Ponuky tlačiarne
91
Položka ponuky Popis
Job Acct Stat
Print Clear
Hex Trace
Activate
Coverage Estimator
O On
LCD Contrast
1–10
Tlač zoznamu uložených štatistík o úlohách, alebo vymazanie takýchto informácií z pevného disku tlačiarne.
Poznámky:
• Pre sprístupnenie tejto položky ponuky musí byť pevný disk nainštalovaný v
tlačiarni a funkčný.
• Výberom Print sa vytlačí zoznam štatistík.
• Clear vymaže všetky štatistiky o úlohách uložených na pevnom
disku tlačiarne. Na displeji sa zobrazí Clearing job account statistics.
• Výber Clear sa nezobrazí, ak je Job Accounting nastavené na MarkTrack
Pomoc pri vyhľadaní zdroja problému s tlačovou úlohou.
Poznámky:
• Po výbere Activate sa všetky údaje odosielané do tlačiarne vytlačia v
hexadecimálnej a znakovej podobe a riadiace kódy sa nespúšťajú.
• Hex Trace opustíte vypnutím a opätovným zapnutím tlačiarne.
Poskytnutie odhadu percentuálneho pokrytia azurovej, purpurovej, žltej a čiernej farby na strane. Tento odhad sa vytlačí na samostatnej strane.
Poznámka: O je predvolené nastavenie od výroby.
Nastavenie kontrastu podsvietenia displeja.
Poznámky:
• 5 je predvolené nastavenie od výroby.
• Vyššie nastavenie zosvetlí displej.
• Nižšie nastavenie stmaví displej.
TM
.
LCD Brightness
1–10
Nastavenie jasu podsvietenia displeja.
Poznámky:
• 5 je predvolené nastavenie od výroby.
• Vyššie nastavenie zosvetlí displej.
• Nižšie nastavenie stmaví displej.
Ponuka PDF
Položka ponuky Popis
Scale to Fit
Ye s No
Annotations
Do Not Print Print
Zmena veľkosti obsahu strany tak, aby sa zmestila na zvolenú veľkosť papiera. Poznámka: No je predvolené nastavenie od výroby.
Tlač poznámok nachádzajúcich sa v PDF súbore. Poznámka: Do Not Print je predvolené nastavenie od výroby.
Ponuky tlačiarne
92
Ponuka PostScript
Položka ponuky Popis
Print PS Error
On O
Font Priority
Resident Flash/Disk
Image Smoothing
On O
Ponuka PCL Emul
Tlač strany s PostScript-ovou chybou. Poznámka: O je predvolené nastavenie od výroby.
Nastavenie poradia vyhľadávania fontov.
Poznámky:
• Resident je predvolené nastavenie od výroby.
• Pre sprístupnenie tejto položky ponuky musí byť nainštalovaná a funkčná
naformátovaná voliteľná pamäťová karta Flash alebo pevný disk tlačiarne.
• Voliteľná pamäťová karta Flash alebo pevný disk tlačiarne nesmú byť
chránené proti čítaniu/zápisu alebo zápisu.
• Job Bu er Size nesmie byť nastavené na 100%.
Vylepšenie kontrastu a ostrosti obrázkov s nízkym rozlíšením avyhladenie farebných prechodov.
Poznámky:
• O je predvolené nastavenie od výroby.
• Image Smoothing nemá žiadny vplyv na obrázky, ktorých rozlíšenie je 300
dpi alebo vyššie.
Položka ponuky Popis
Font Source
Resident Disk Flash Download All
Font Name
RO Courier
Symbol Set
10U PC-8 12U PC-850
Nastavenie sady fontov používaných položkou ponuky Font Name.
Poznámky:
• Resident je predvolené nastavenie od výroby. Zobrazí sa predvolenú sadu
• Nastavenia Flash a Disk zobrazujú všetky fonty nachádzajúce sa v danom
• Voliteľná pamäťová karta Flash musí byť správne naformátovaná a nesmie
• Download zobrazí všetky fonty stiahnuté v pamäti RAM
• All zobrazí všetky fonty stiahnuté v danom voliteľnom zariadení.
Identi kácia určitého fontu a voliteľného zariadenia, v ktorom je uložený.
Poznámky:
• RO Courier je predvolené nastavenie od výroby.
• RO Courier zobrazí názov písma (fontu), ID fontu aumiestnenie v tlačiarni.
Nastavenie znakovej sady pre každý názov fontu.
Poznámky:
• 10U PC-8 je predvolené nastavenie od výroby pre USA.
• 12U PC-850 je medzinárodné predvolené nastavenie od výroby.
• Znaková sada je sada abecedných a číselných znakov, interpunkčných
fontov stiahnutých do pamäte RAM.
voliteľnom zariadení.
byť chránená proti čítaniu/zápisu, zápisu alebo heslom.
Skratky zdrojov fontu znamenajú R pre Resident, F pre Flash, K pre Disk a D pre download (stiahnutie).
a špeciálnych symbolov. Znakové sady podporujú rôzne jazyky alebo špeci cké programy, akými sú napr. matematické symboly pre vedecký text. Zobrazené sú iba podporované znakové sady.
Ponuky tlačiarne
93
Položka ponuky Popis
PCL Emulation Settings
Point Size
1.00–1008.00
PCL Emulation Settings
Pitch
0.08–100
PCL Emulation Settings
Orientation
Portrait Landscape
PCL Emulation Settings
Lines per Page
1–255 60 64
Zmena veľkosti bodu pre škálovateľné typogra cké fonty.
Poznámky:
• 12 je predvolené nastavenie od výroby.
• Point Size sa vzťahuje na výšku znakov vo fonte. Jeden bod sa rovná
približne 1/72 palca.
• Veľkosť bodu je možné zvyšovať alebo znižovať v krokoch po 0,25 bodu.
Nastavenie rozostupu fontu pre škálovateľné bezpätkové fonty.
Poznámky:
• 10 je predvolené nastavenie od výroby.
• Pitch sa vzťahuje na počet znakov s rovnakou veľkosťou na jeden palec
(cpi).
• Rozostup je možné zvyšovať alebo znižovať v krokoch po 0,01 cpi.
• Pre neškálovateľné bezpätkové fonty sa rozostup zobrazí na displeji, ale ho
nie je možné zmeniť.
Nastavenie orientácie textu a gra ky na strane.
Poznámky:
• Portrait je predvolené nastavenie od výroby.
• Portrait vytlačí text a gra ku pozdĺžne s krátkym okrajom strany.
• Landscape vytlačí text a gra ku pozdĺžne s dlhým okrajom strany.
Nastavenie počtu riadkov, ktoré sa vytlačia na každej strane.
Poznámky:
• 60 je predvolené nastavenie od výroby pre USA. 64 je medzinárodné
predvolené nastavenie od výroby.
• Tlačiareň nastaví množstvo priestoru medzi každým riadkom na základe
nastavení Lines per Page, Paper Size aOrientation. Vyberte požadovanú hodnotu Paper Size aOrientation pre nastavením Lines per Page.
PCL Emulation Settings
A4 Width
198 mm 203 mm
Nastavenie tlačiarne pre tlač na papier veľkosti A4.
Poznámky:
• 198 je predvolené nastavenie od výroby.
• Hodnota 203 mm nastaví šírku strany pre umožnenie tlače osemdesiatich
znakov veľkosti 10.
Ponuky tlačiarne
94
Položka ponuky Popis
PCL Emulation Settings
Auto CR after LF
On O
PCL Emulation Settings
Auto LF after CR
On O
Tray Renumber
Assign MP Feeder
O None 0–199
Assign Tray <x>
O None 0–199
Assign Manual Paper
O None 0–199
Assign Man Env
O None 0–199
Nastavenie automatického vykonania príkazu CR (carriage return) po riadiacom príkaze LF (line feed).
Poznámky:
• O je predvolené nastavenie od výroby.
• Modi kácie nastavenia sú zduplikované v ponuke PPDS.
Nastavenie automatického vykonania príkazu LF (line feed) po riadiacom príkaze CR (carriage return).
Poznámky:
• O je predvolené nastavenie od výroby.
• Modi kácie nastavenia sú zduplikované v ponuke PPDS.
Kon gurácie tlačiarne pre spolupracovanie so softvérom tlačiarne alebo programami, ktoré využívajú rôzne priradenia zdrojov pre zásobníky a podávače.
Poznámky:
• O je predvolené nastavenie od výroby.
• None nie je dostupný výber. Zobrazí sa iba v prípade výberu interpreterom
PCL 5.
• None ignoruje príkaz Select Paper Feed.
• 0–199 umožňuje priradenie užívateľského nastavenia.
Tray Renumber
View Factory Def
None
Tray Renumber
Restore Defaults
Ye s No
Zobrazenie predvolených nastavení priradených každému zásobníku alebo podávaču.
Obnovenie predvolených nastavení všetkých priradní zásobníkov a podávačov.
Ponuky tlačiarne
95
Ponuka PPDS
Položka ponuky Popis
Orientation
Portrait Landscape
Lines per Page
1–255
Lines per Inch
0.25–30.00
Page Format
Print Whole
Nastavenie orientácie textu a gra ky na strane.
Poznámky:
• Portrait je predvolené nastavenie od výroby.
• Nastavenia sú zduplikované v ponuke PCL Emulation.
Nastavenie počtu riadkov, ktoré sa vytlačia na každej strane.
Poznámky:
• 64 je predvolené nastavenie od výroby.
• Tlačiareň nastaví množstvo priestoru medzi každým riadkom na základe
nastavení Lines per Page, Paper Size aOrientation. Vyberte požadovanú hodnotu Paper Size aOrientation pre nastavením Lines per Page.
Nastavenie počtu riadkov, ktoré sa tlačia na palec.
Poznámky:
• 6 je predvolené nastavenie od výroby.
• Veľkosť bodu je možné zvyšovať alebo znižovať v krokoch po 0,25 bodu.
Nastavenie logickej a fyzickej oblasti tlače na strane.
Poznámky:
• Print je predvolené nastavenie od výroby. Údaje Print uchovávajú svoju
pozíciu s ohľadom na okraj papiera.
• Pri výbere Whole sa okraje dokumentu vypočítajú od horného ľavého rohu
fyzického okraja strany.
• Tlač nie je viditeľná mimo tlačiteľnú oblasť.
Character Set
1 2
Best Fit
On O
Tray 1 Renumber
O Tray 2
Nastavenie predvolenej znakovej sady pre tlačové úlohy PPDS.
Poznámky:
• 2 je predvolené nastavenie od výroby. Character Set 2 sa skladá z
tlačiteľných znakov a symbolov používaných viných jazykoch než US English.
• Pri výbere Characters Set 1 sú hodnoty odovzdávané tlačiarni
interpretované ako príkazy tlačiarne.
Zámena chýbajúceho fontu za podobný font. Poznámka: On je predvolené nastavenie od výroby. Ak sa požadovaný font
nenájde, tlačiareň použije podobný font.
Kon gurácie tlačiarne pre spolupracovanie so softvérom tlačiarne alebo programami, ktoré využívajú rôzne priradenia zdrojov pre zásobníky a podávače.
Poznámky:
• O je predvolené nastavenie od výroby.
• Tray 2 sa zobrazí iba v prípade nainštalovaného zásobníka 2.
Ponuky tlačiarne
96
Položka ponuky Popis
Auto CR after LF
On O
Auto LF after CR
On O
Nastavenie automatického vykonania príkazu CR (carriage return) po riadiacom príkaze LF (line feed).
Poznámky:
• O je predvolené nastavenie od výroby.
• Nastavenia sú zduplikované v ponuke PCL Emulation.
Nastavenie automatického vykonania príkazu LF (line feed) po riadiacom príkaze CR (carriage return).
Poznámky:
• O je predvolené nastavenie od výroby.
• Nastavenia sú zduplikované v ponuke PCL Emulation.
Ponuka HTML
Položka ponuky Popis
Font Name
Albertus MT Antique Olive Apple Chancery Arial MT Avant Garde Bodoni Bookman Chicago Clarendon Cooper Black Copperplate Coronet Courier Eurostile Garamond Geneva Gill Sans Goudy Helvetica Hoe er Text
Intl CG Times Intl Courier Intl Univers Joanna MT Letter Gothic Lubalin Gothic Marigold MonaLisa Recut Monaco New CenturySbk New York Optima Oxford Palatino StempelGaramond Ta y Times TimesNewRoman Univers Zapf Chancery
Nastavenie predvoleného fontu pre HTML dokumenty. Poznámka: V HTML dokumentoch bez určenia fontu sa
použije font Times.
Položka ponuky Popis
Font Size
1–255 pt
Nastavenie predvolenej veľkosti fontu pre HTML dokumenty.
Poznámky:
• 12 pt je predvolené nastavenie od výroby.
• Veľkosť fontu je možné zvyšovať v krokoch po 1 bode.
Ponuky tlačiarne
97
Položka ponuky Popis
Scale
1–400%
Orientation
Portrait Landscape
Margin Size
8–255 mm
Backgrounds
Do Not Print Print
Mierka predvoleného fontu pre HTML dokumenty.
Poznámky:
• 100% je predvolené nastavenie od výroby.
• Mierku je možné zvyšovať v krokoch po 1%.
Nastavenie orientácie strany pre HTML dokumenty. Poznámka: Portrait je predvolené nastavenie od výroby.
Nastavenie okraja strany pre HTML dokumenty.
Poznámky:
• 19 mm je predvolené nastavenie od výroby.
• Veľkosť okraja je možné zvyšovať v krokoch po 1 mm.
Nastavenie tlače pozadí na HTML dokumentoch. Poznámka: Print je predvolené nastavenie od výroby.
Ponuka Image
Položka ponuky Popis
Auto Fit
On O
Výber optimálnej veľkosti, mierky a orientácie strany.
Poznámky:
• On je predvolené nastavenie od výroby.
• Nastavenie On prepíše nastavenia mierky a orientácie pre niektoré obrázky.
Invert
On O
Scaling
Anchor Top Left Best Fit Anchor Center Fit Height/Width Fit Height Fit Width
Orientation
Portrait Landscape Rev Portrait Rev Landscape
Invertuje dvojtónové monochromatické obrázky.
Poznámky:
• O je predvolené nastavenie od výroby.
• Veľkosť fontu je možné zvyšovať v krokoch po 1 bode.
• Toto nastavenie sa neaplikuje na obrázky GIF alebo JPEG.
Zmena rozmeru obrázka tak, aby sa vošiel na zvolenú veľkosť papiera.
Poznámky:
• Best Fit je predvolené nastavenie od výroby.
• Pri nastavení Auto Fit na On sa Scaling automaticky nastaví na Best Fit.
Nastavenie orientácie obrázka. Poznámka: Portrait je predvolené nastavenie od výroby.
Ponuky tlačiarne
98
Ponuka Security
Položka ponuky Popis
Max Invalid PIN
O 2–10
Job Expiration
O 1 hour 4 hours 24 hours 1 week
Obmedzenie počtu zadaní nesprávnych PIN kódov.
Poznámky:
• O je predvolené nastavenie od výroby.
• Táto položka ponuky sa zobrazí iba pri nainštalovanom pevnom disku
tlačiarne.
• Po dosiahnutí obmedzenia sa vymažú dôverné tlačové úlohy pre dané
užívateľské meno.
Obmedzenie času, počas ktorého sa dôverné úlohy uchovajú vtlačiarni pred ich vymazaním.
Poznámka: O je predvolené nastavenie od výroby.
Ponuka Network/Ports
Ponuka TCP/IP
Pomocou nasledovných položiek ponúk zobrazíte alebo nastavíte informácie TCP/IP.
Poznámka: Táto ponuka je dostupná iba pre sieťové modely alebo tlačiarne pripojené k tlačovým serverom.
Položka ponuky Popis
TCP/IP
View Hostname
TCP/IP
Address Netmask Gateway
Zobrazenie aktuálneho hostiteľského názvu TCP/IP.
Umožňuje zobraziť alebo zmeniť aktuálne informácie oTCP/IP adrese. Poznámka: Toto je 4-políčková IP adresa.
Ponuky tlačiarne
99
Položka ponuky Popis
TCP/IP
Enable DHCP
On O
Enable RARP
On O
Enable BOOTP
On O
AutoIP
On O
Enable FTP/TFTP
On O
HTTP Server Enabled
On O
TCP/IP
WINS Server Address DNS Server Address
Umožňuje zobraziť alebo zmeniť nastavenia. Poznámka: On je predvolené nastavenie od výroby.
Umožňuje zobraziť alebo zmeniť nastavenia. Poznámka: Toto je 4-políčková IP adresa.
Ponuka IPv6
Pomocou nasledovných položiek ponúk zobrazíte alebo nastavíte informácie Internet Protocol version 6 (IPv6).
Poznámka: Táto ponuka je dostupná iba pre sieťové modely alebo tlačiarne pripojené k tlačovým serverom.
Položka ponuky Popis
IPv6
Enable IPv6
Ye s No
IPv6
Auto Con guration
On O
IPv6
View Hostname View Address View Router Address
Aktivácia IPv6 v tlačiarni. Poznámka: Yes je predvolené nastavenie od výroby.
Aktivácia sieťového adaptéra pre príjem záznamov automatickej kon gurácie IPv6 adresy poskytnutej smerovačom.
Poznámka: On je predvolené nastavenie od výroby.
Zobrazenie nastavení.
Ponuky tlačiarne
100
Loading...