Lexmark a logo Lexmark s diamantom sú obchodné značky spoločnosti Lexmark International, Inc., registrovanej v USA a/alebo iných krajinách.
Všetky ostatné práva sú majetkom ich príslušných vlastníkov.
740 West New Circle Road
Lexington, Kentucky 40550
Bezpečnostné informácie
Sieťovú šnúru zapojte do správne uzemnenej elektrickej zásuvky, ktorá sa nachádza v blízkosti zariadenia a je ľahko dostupná.
Servisné opravy a opravy iné ako opísané v návode na použitie prenechajte na profesionálnych servisných technikov.
UPOZORNENIE: Nepoužívajte fax počas búrky. Počas búrky nenastavujte zariadenie ani nezapájajte žiadne káble, akými sú
napr. sieťová alebo telefónna šnúra.
UPOZORNENIE: Tlačiareň váži 91,2 kg; z tohto dôvodu si jej bezpečné zdvíhanie vyžaduje aspoň štyri osoby.
Tento produkt je navrhnutý, testovaný a schválený tak, aby spĺňal prísne celosvetové bezpečnostné štandardy pri používaní
špeci ckých komponentov Lexmark. Bezpečnostné prvky niektorých častí nemusia byť vždy bežné. Spoločnosť Lexmark nenesie
zodpovednosť za používanie iných náhradných dielov.
UPOZORNENIE: Dbajte na to, aby všetky externé prepojenia (napr. eternetové a telefónne prepojenia) sú správne nainštalované
vo svojich označených vstupných konektoroch.
Toto zariadenie používa laser.
UPOZORNENIE: Používanie alebo nastavovanie, alebo vykonávanie procedúr iných ako uvedených v tomto návode môžu
viesť k nebezpečnému vystaveniu radiácii.
Toto zariadenie využíva tlačový proces, ktorý zahrieva tlačové médium. Vytvorené teplo môže spôsobiť poškodenie tlačového
média. Je potrebné pochopiť časť v návode na použitie, kde je vysvetlený postup pri voľbe tlačového média za účelom vyhnutia
sa možnosti tvorbe škodlivých emisií.
Nasledovný symbol znamená výskyt horúceho povrchu alebo dielu.
UPOZORNENIE: Za účelom zníženia rizika poranenia horúcim povrchom nechajte povrch pred jeho dotýkaním
vychladnúť.
Toto zariadenie využíva prerušovač okruhu uzemnenia (ground fault circuit interrupter ((GFCI)). Odporúča sa GFCI
testovať v mesačných intervaloch.
UPOZORNENIE: Ak inštalujete pamäťovú alebo voliteľnú kartu niekedy po nastavení tlačiarne, vypnite tlačiareň a
odpojte sieťovú šnúru od napájania. Ak sú s tlačiarňou prepojené nejaké ďalšie zariadenia, vypnite ich a odpojte všetky
káble zapojené do tlačiarne.
UPOZORNENIE: Vypnite tlačiareň a pred pokračovaním odpojte sieťovú šnúru od elektrickej zásuvky. Ak sú k tlačiarni
pripojené ďalšie zariadenia, rovnako ich vypnite a odpojte všetky káble od tlačiarne.
UPOZORNENIE: Ak inštalujete pamäťovú kartu po nastavení tlačiarne, vypnite tlačiareň a pred pokračovaním odpojte
sieťovú šnúru od elektrickej zásuvky.
UPOZORNENIE: Ak inštalujete pamäťovú kartu Flash alebo rmvérovú kartu po nastavení tlačiarne, vypnite tlačiareň
a pred pokračovaním odpojte sieťovú šnúru od elektrickej zásuvky.
UPOZORNENIE: Ak inštalujete pevný disk tlačiarne po nastavení tlačiarne, vypnite tlačiareň a pred pokračovaním odpojte
sieťovú šnúru od elektrickej zásuvky.
UPOZORNENIE:
povrch pred jeho dotýkaním vychladnúť.
UPOZORNENIE: Tlačiareň váži 91,2 kg; z tohto dôvodu si jej bezpečné zdvíhanie vyžaduje aspoň štyri osoby. Tlačiareň
zdvíhajte za rúčky na stranách tlačiarne a dbajte na to, aby sa vaše prsty nedostali pod tlačiareň pri jej spúšťaní nadol. Pred
presúvaním tlačiarne odpojte všetky šnúry a káble.
Vnútro tlačiarne môže byť horúce. Za účelom zníženia rizika poranenia horúcim povrchom nechajte
Obsah
Bezpečnostné informácie ................................................................................................2
Používanie veľkostí papiera A5 alebo Statement ........................................................................................................ 27
Naplnenie 867-listového a 1133-listového zásobníka .........................................................................................28
Používanie viacúčelového podávača .........................................................................................................................29
Prepojenie zásobníkov a zrušenie prepojenia ........................................................................................................ 32
Priradenie názvu Custom Type <x> ................................................................................................................................. 32
Zmena názvu Custom Type <x> .................................................................................................................................. 33
Pokyny k papieru a špeciálnym médiám ......................................................................34
Pokyny k papieru ...............................................................................................................................................................34
Technické údaje o papieri .................................................................................................................................................... 34
Výber papiera ........................................................................................................................................................................... 35
Výber predtlačených formulárov a hlavičkového papiera ....................................................................................... 35
Podporované veľkosti, typy a gramáže papiera .....................................................................................................40
Podporované veľkosti papiera ........................................................................................................................................... 40
Typy a gramáže papiera podporované tlačiarňou ...................................................................................................... 41
Typy a gramáže papiera podporované nišerom .......................................................................................................42
Funkcie nišera ........................................................................................................................................................................ 43
Tlač dokumentu v operačnom systéme Windows ................................................................................................ 46
Tlač dokumentu v operačnom systéme Macintosh ............................................................................................. 46
Tlač dôverných a iných pozastavených úloh .......................................................................................................... 46
Pozastavenie úloh v tlačiarni .............................................................................................................................................. 46
Tlač dôverných a iných pozastavených úloh v operačnom systéme Windows ................................................ 47
Tlač dôverných a iných pozastavených úloh v operačnom systéme Macintosh ............................................. 48
Tlač z pamäťových zariadení USB Flash .................................................................................................................... 49
Tlač informačných strán ................................................................................................................................................. 50
Tlač zoznamu vzorových fontov ........................................................................................................................................ 50
Tlač zoznamu adresárov ....................................................................................................................................................... 51
Tlač strán pre test kvality tlačiarne ................................................................................................................................... 51
Zrušenie úlohy pomocou ovládacieho panela............................................................................................................. 51
Zrušenie úlohy z lišty úloh v operačnom systéme Windows ................................................................................. 52
Zrušenie úlohy z lišty pracovnej plochy v operačnom systéme Windows ......................................................... 52
Zrušenie úlohy v operačnom systéme Mac OS 9 ........................................................................................................ 52
Zrušenie úlohy v operačnom systéme Mac OS X ........................................................................................................ 52
Maximálna rýchlosť a maximálna výdrž ...................................................................................................................53
Čísla a umiestnenia zaseknutého papiera ...............................................................................................................54
Zoznam ponúk ................................................................................................................................................................... 70
Ponuka Paper ..................................................................................................................................................................... 72
Ponuka Paper Size/Type ....................................................................................................................................................... 72
Ponuka Con gure MP ............................................................................................................................................................ 74
Ponuka Paper Texture ............................................................................................................................................................ 75
Ponuka Paper Loading .......................................................................................................................................................... 76
Ponuka Bin Setup .................................................................................................................................................................... 78
Ponuka PDF ............................................................................................................................................................................... 92
Ponuka HTML ........................................................................................................................................................................... 97
Ponuky Standard Network a Network <x> .................................................................................................................. 101
Ponuky Standard USB a USB <x> ....................................................................................................................................103
Ponuka Serial <x> .................................................................................................................................................................104
Ponuka USB Direct ................................................................................................................................................................108
Ponuka Help .....................................................................................................................................................................108
Zoznam chybových a stavových hlásení ................................................................................................................109
Skladovanie spotrebného materiálu .......................................................................................................................123
Šetrenie spotrebného materiálu ...............................................................................................................................123
Zistenie stavu spotrebného materiálu ....................................................................................................................123
Zistenie stavu spotrebného materiálu na ovládacom paneli ...............................................................................123
Zistenie stavu spotrebného materiálu na sieťovom počítači ...............................................................................124
Objednávanie spotrebného materiálu ....................................................................................................................124
Objednávanie kaziet s tonerom.......................................................................................................................................124
Výmena spotrebného materiálu ...............................................................................................................................125
Výmena fotocitlivej jednotky ............................................................................................................................................135
Výmena kazety s tonerom .................................................................................................................................................137
Pred premiestňovaním tlačiarne .....................................................................................................................................140
Premiestňovanie tlačiarne na iné miesto .....................................................................................................................140
Nastavenie tlačiarne na novom mieste .........................................................................................................................140
Uzamknutie ponúk ovládacieho panela pomocou EWS rozhrania ..............................................................144
Uzamknutie celej tlačiarne ..........................................................................................................................................144
Vytvorenie administrátorského hesla ......................................................................................................................146
Riešenie problémov .....................................................................................................148
Kontrola tlačiarne, ktorá neodpovedá.....................................................................................................................148
Dvierka A sa správne nezatvoria ...............................................................................................................................148
Riešenie problémov s tlačou .......................................................................................................................................149
Viacjazyčné PDF dokumenty sa netlačia ...................................................................................................................... 149
Ovládací panel je prázdny alebo sú na ňom zobrazené kosoštvorce ................................................................149
Zobrazí sa chybové hlásenie o čítaní USB zariadenia ..............................................................................................149
Úlohy sa netlačia ...................................................................................................................................................................149
Vytlačenie úlohy trvá dlhšie než sa očakáva ............................................................................................................... 150
Úloha sa tlačí z nesprávneho zásobníka alebo na nesprávny papier .................................................................151
Tlačia sa nesprávne znaky ..................................................................................................................................................151
Veľké úlohy sa nezoradia ....................................................................................................................................................151
Nastane neočakávané zastavenie strany ......................................................................................................................151
Riešenie problémov s prídavnými zariadeniami .................................................................................................152
Voliteľné príslušenstvo po nainštalovaní nepracuje správne, alebo nepracuje vôbec................................152
Pamäťová karta Flash ..........................................................................................................................................................153
Pevný disk sadaptérom ......................................................................................................................................................153
Interný tlačový server ..........................................................................................................................................................153
Pamäťová karta ......................................................................................................................................................................153
Karta USB/paralelného rozhrania ....................................................................................................................................153
Riešenie problémov s podávaním papiera ............................................................................................................153
Papier sa často zasekáva .....................................................................................................................................................153
Tlačové úlohy nesmerujú do zásobníka tvorby brožúr ...........................................................................................154
Po odstránení zaseknutého papiera ostáva zobrazené hlásenie ozaseknutí .................................................154
Zaseknutá strana sa znova nevytlačí po odstránení zaseknutého papiera .....................................................154
Riešenie problémov s kvalitou tlače ........................................................................................................................155
Vylúčenie problémov s kvalitou tlače ............................................................................................................................155
Prázdne strany ........................................................................................................................................................................155
Znaky má zúbkovité alebo nepravidelné okraje .......................................................................................................156
Orezané obrazy ......................................................................................................................................................................156
Slabo sfarbená čiara, biela čiara alebo nesprávne sfarbená čiara ....................................................................... 157
Papier sa vlní ...........................................................................................................................................................................157
Tlač je príliš tmavá ................................................................................................................................................................158
Tlač je príliš svetlá .................................................................................................................................................................159
Opakujúce sa chyby .............................................................................................................................................................160
Celkom farebné strany ........................................................................................................................................................160
Na vytlačenej strane sa objavuje tieň tonera alebo pozadie s tieňom .............................................................. 160
Kvalita tlače na priehľadné fólie je slabá ...................................................................................................................... 161
Nepravidelná hustota tlače ...............................................................................................................................................162
Riešenie problémov s kvalitou farebnej tlače .......................................................................................................162
Často kladené otázky (FAQ) o farebnej tlači ................................................................................................................ 162
Volanie do servisného strediska ................................................................................................................................165
Vyhlásenie o vydaní .......................................................................................................................................................166
Spotreba energie ............................................................................................................................................................171
Limitovaná obchodná záruka spoločnosti Lexmark ..........................................................................................172
Index ..............................................................................................................................176
Obsah
8
Tlačiareň
Kon gurácia tlačiarne
Všetky modely disponujú štandardnou sieťovou pripojiteľnosťou.
Základný model
1Štandardný výstupný zásobník
2Ovládací panel
3Štandardný 520-listový zásobník (Zásobník 1)
4Viacúčelový podávač
5Duplexná jednotka
Nakon gurované modely
1Štandardný výstupný zásobník
2Ovládací panel
Tlačiareň
9
3Štandardný 520-listový zásobník (Zásobník 1)
4–6Vysokokapacitný podávač udrží 2520 listov a obsahuje:
• 4—520-listový zásobník (Zásobník 2)
• 5—867-listový zásobník (Zásobník 3)
• 6—1133-listový zásobník (Zásobník 4)
7Viacúčelový podávač
8Duplexná jednotka
1Štandardný výstupný zásobník
2Ovládací panel
3Štandardný 520-listový zásobník (Zásobník 1)
4–6Modul TTM (zásobník Tandem) udrží 1560 listov a obsahuje:
• 4—520-listový zásobník (Zásobník 2)
• 5—520-listový zásobník (Zásobník 3)
• 6—520-listový zásobník (Zásobník 4)
7Viacúčelový podávač
8Duplexná jednotka
Tlačiareň
10
Plne nakon gurovaný model
1Horizontálna transportná jednotka (HTU)
2Ovládací panel
3Finišer
4Štandardný zásobník nišera
5Zásobník nišera 1
6Zásobník nišera 2
7Štandardný 520-listový zásobník (Zásobník 1)
8–10Vysokokapacitný podávač udrží 2520 listov a obsahuje:
• 8—520-listový zásobník (Zásobník 2)
• 9—867-listový zásobník (Zásobník 3)
• 10—1133-listový zásobník (Zásobník 4)
11Viacúčelový podávač
12Duplexná jednotka
Poznámka: Vyššie zobrazený nišer je nišer brožúr. Štandardný nišer nie je zobrazený.
Tlačiareň
11
Ovládací panel
Položka ovládacieho panelaPopis
1DisplejNa displeji sa zobrazujú hlásenia a obrázky, pomocou ktorých sa komunikujú
informácie otlačiarni.
2 IndikátorZobrazuje stav tlačiarne:
• Vypnutý—Tlačiareň je vypnutá.
• Bliká nazeleno—Tlačiareň sa zahrieva, spracováva údaje, alebo tlačí úlohu.
• Svieti nazeleno—Tlačiareň je zapnutá, ale nečinná.
• Svieti načerveno—Je potrebný zásah operátora.
3KlávesnicaZadávanie číslic alebo symbolov na displeji.
4Navigačné tlačidlá
5Výber
6Stop (Zastaviť)Zastavia sa všetky aktivity tlačiarne.
7Menu (Ponuka)Stlačením tlačidla Back sa otvorí index ponúk.
8Priamy konektor USBVloženie pamäťového zariadenia USB za účelom odosielania údajov do
9Back (Naspäť)Obnoví sa prechádzajúce zobrazenie.
Stláčaním alebo skrolujete v zozname ponúk.
Stláčaním alebo skrolujete medzi hodnotami alebo textom, ktorý roluje na
ďalšie zobrazenie.
Stlačením sa spustí akcia na položke ponuky.
Na displeji tlačiarne sa ponúkne zoznam možností po zobrazení Stopped .
Poznámka: Tieto ponuky sú dostupné iba v stave tlačiarne Ready.
tlačiarne.
Tlačiareň
12
Inštalácia voliteľného príslušenstva
Inštalácia interného voliteľného príslušenstva
UPOZORNENIE: Ak inštalujete pamäťovú alebo voliteľnú kartu niekedy po nastavení tlačiarne, vypnite
tlačiareň a odpojte sieťovú šnúru od napájania. Ak sú s tlačiarňou prepojené nejaké ďalšie zariadenia, vypnite
ich a odpojte všetky káble zapojené do tlačiarne.
Kapacitu a konektivitu tlačiarne je možné upraviť pridaním voliteľných kariet a vstupných zariadení. Pokyny v
tejto časti popisujú inštaláciu voliteľných kariet; tieto pokyny je možné použiť aj na vyhľadanie karty za účelom jej
vybratia.
Voliteľné príslušenstvo
Pamäťové karty
• Pamäť tlačiarne.
• Pamäť Flash.
• Fonty.
Firmvérové karty
• Bar Code a Forms.
• IPDS and SCS/TNe.
• PrintCryption™.
• PRESCRIBE.
Iné interné voliteľné príslušenstvo
• Pevný disk tlačiarne.
• Karta sériového rozhrania RS-232.
• Karta paralelného rozhrania 1284-B.
• Interné tlačové servery MarkNet™ N8000 Series.
Prístup k systémovej doske za účelom inštalácie interného voliteľného
príslušenstva
UPOZORNENIE: Vypnite tlačiareň a pred pokračovaním odpojte sieťovú šnúru od elektrickej zásuvky. Ak sú k
tlačiarni pripojené ďalšie zariadenia, rovnako ich vypnite a odpojte všetky káble od tlačiarne.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
13
Poznámka: K tejto operácii je potrebný skrutkovač Phillips #2.
1 1 Odoberte kryt so systémovou doskou.
a Odskrutkujte skrutky na kryte smerom doľava a vyberte ich.
b Opatrne vytiahnite kryt so systémovou doskou od tlačiarne a vyberte ho.
2 Pomocou obrázka vyhľadajte konektor pre práve inštalovanú kartu.
Výstraha: Elektrické komponenty systémovej dosky môžu byť ľahko poškodené statickou energiou.
Pred dotýkaním sa akéhokoľvek elektronického komponentu alebo konektorov systémovej dosky sa
dotknite niečoho kovového na tlačiarni.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
14
1Konektory rmvérovej karty a pamäťovej karty Flash
2Konektor pamäťovej karty
3Konektor interného tlačového servera
4Konektor pevného disku
Inštalácia pamäťovej karty
UPOZORNENIE: Ak inštalujete pamäťovú kartu po nastavení tlačiarne, vypnite tlačiareň a pred pokračovaním
odpojte sieťovú šnúru od elektrickej zásuvky.
Výstraha: Elektrické komponenty systémovej dosky môžu byť ľahko poškodené statickou energiou. Pred
dotýkaním sa akéhokoľvek elektronického komponentu alebo konektorov systémovej dosky sa dotknite
niečoho kovového na tlačiarni.
Voliteľnú pamäťovú kartu je možné zakúpiť samostatne a zapojiť do systémovej dosky. Inštalácia pamäťovej karty:
1 Dostaňte sa k systémovej doske.
2 Rozbaľte pamäťovú kartu.
Poznámka: Vyhýbajte sa dotýkaniu konektorov pozdĺž okraja pamäťovej karty.
3 Otvorte západky na obidvoch koncoch pamäťového konektora.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
15
4 Narovnajte zárezy na spodnej strane karty so zárezmi na konektore.
1Zárezy na karte
2Zárezy na konektore
5 Pamäťovú kartu zatlačte priamo do konektora, kým nezacvakne na svoje miesto.
6 Založte naspäť systémovú dosku.
Inštalácia pamäte Flash alebo rmvérovej karty
Systémová doska obsahuje dva konektory pre voliteľnú pamäťovú kartu Flash alebo rmvérovú kartu. Súčasne je
možné nainštalovať iba jednu z týchto kariet, ale konektory sú zameniteľné.
UPOZORNENIE: Ak inštalujete pamäťovú kartu Flash alebo rmvérovú kartu po nastavení tlačiarne, vypnite
tlačiareň a pred pokračovaním odpojte sieťovú šnúru od elektrickej zásuvky.
Výstraha: Elektrické komponenty systémovej dosky môžu byť ľahko poškodené statickou energiou. Pred
dotýkaním sa akéhokoľvek elektronického komponentu alebo konektorov systémovej dosky sa dotknite
niečoho kovového na tlačiarni.
1 Dostaňte sa k systémovej doske.
2 Rozbaľte pamäťovú kartu.
Poznámka: Vyhýbajte sa dotýkaniu konektorov pozdĺž okraja pamäťovej karty.
3 Držaním karty za okraje zarovnajte plastické konektory na karte s otvormi na systémovej doske.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
16
1Plastické konektory
2Kovové konektory
4 Pamäťovú kartu pevne zatlačte na svoje miesto.
Poznámky:
•Celá dĺžka konektora na karte sa musí dotýkať a priliehať k systémovej doske.
•Dbajte na to, aby ste nepoškodili konektory.
5 Založte naspäť systémovú dosku.
Inštalácia pevného disku
UPOZORNENIE: Ak inštalujete pevný disk tlačiarne po nastavení tlačiarne, vypnite tlačiareň a pred
pokračovaním odpojte sieťovú šnúru od elektrickej zásuvky.
Výstraha: Elektrické komponenty systémovej dosky môžu byť ľahko poškodené statickou energiou. Pred
dotýkaním sa akéhokoľvek elektronického komponentu alebo konektorov systémovej dosky sa dotknite
niečoho kovového na tlačiarni.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
17
Poznámka: Pre pripevnenie pevného disku k montážnej platni je potrebné použiť skrutkovač Phillips #2.
1 Dostaňte sa k systémovej doske.
2 Z balenia vyberte montážnu platňu, pevný disk, plochý kábel a upevňovacie skrutky.
3 Pripojte plochý kábel k pevnému disku.
4 Pomocou skrutiek pripevnite montážnu platňu na pevný disk.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
18
5 Zatlačte konektor plochého kábla do konektora na systémovej doske.
6 Otočte pevný disk a potom zatlačte tri stĺpiky na montážnej platni do otvorov na systémovej doske. Pevný
disk zapadne na svoje miesto.
7 Založte naspäť systémovú dosku.
Inštalácia interného tlačového servera alebo karty rozhrania konektorov
UPOZORNENIE: Vypnite tlačiareň a pred pokračovaním odpojte sieťovú šnúru od elektrickej zásuvky. Ak sú k
tlačiarni pripojené ďalšie zariadenia, rovnako ich vypnite a odpojte všetky káble od tlačiarne.
Výstraha: Elektrické komponenty systémovej dosky môžu byť ľahko poškodené statickou energiou. Pred
dotýkaním sa akéhokoľvek elektronického komponentu alebo konektorov systémovej dosky sa dotknite
niečoho kovového na tlačiarni.
Poznámka: Pre inštaláciu tlačového servera alebo karty rozhrania konektorov je potrebné použiť skrutkovač Phillips
#2.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
19
Interný tlačový server umožňuje pripojenie tlačiarne k lokálnej sieti (LAN). Voliteľná karta rozhrania konektorov
rozširuje možnosti tlačiarne pre jej prepojenie s počítačom alebo externým tlačovým serverom.
1 Dostaňte sa k systémovej doske.
2 Rozbaľte interný tlačový server alebo kartu rozhrania konektorov.
3 Vyberte kovovú platňu zakrývajúcu otvor pre konektory a kovovú platňu odložte.
4 Zarovnajte konektor na internom tlačovom serveri alebo karte rozhrania konektorov s konektorom na
systémovej doske.
Poznámka: Káblové konektory na boku voliteľnej karty musia zapadnúť cez lícny otvor.
5 Interný tlačový server alebo kartu rozhrania konektorov zatlačte pevne do konektora karty na systémovej
doske.
6 Založte skrutky do otvorov na pravej strane otvoru pre konektory. Miernym zatiahnutím skrutiek pripevnite
kartu k systémovej doske.
7 Založte naspäť systémovú dosku.
Založenie systémovej dosky
Výstraha: Elektrické komponenty systémovej dosky môžu byť ľahko poškodené statickou energiou. Pred
dotýkaním sa akéhokoľvek elektronického komponentu alebo konektorov systémovej dosky sa dotknite
niečoho kovového na tlačiarni.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
20
Poznámka: K tejto operácii je potrebný skrutkovač Phillips #2.
1 Pomaly zasuňte systémovú dosku do tlačiarne.
2 Založte skrutky krytu a potom ich pritiahnite otáčaním doprava.
3 Skrutky pevne pritiahnite.
Zapojenie káblov
Zapojte tlačiareň do počítača pomocou USB kábla alebo sieťového kábla. USB konektor vyžaduje USB kábel.
Dbajte na to, aby sa USB symbol na kábli zhodoval s USB symbolom na tlačiarni. Zapojte príslušný sieťový kábel do
sieťového konektora.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
21
1USB konektor
2Sieťový (eternetový) konektor
Dodatočné nastavenie tlačiarne
22
Vkladanie papiera a špeciálnych médií
V tejto časti je uvedený postup pre naplnenie 520-listového, 867-listového a 1133-listového zásobníka a
viacúčelového podávača. Obsahuje tiež informácie o orientácii papiera, nastaveniach Paper Size a Paper Type a
prepojení a zrušení prepojenia zásobníkov.
Nastavenie veľkosti (Paper Size ) a typu (Paper Type) papiera
Nastavenie Paper Size je určené podľa pozície vodiacich líšt papiera pre všetky zásobníky okrem viacúčelového
podávača. Nastavenie Paper Size pre viacúčelový podávač je potrebné nastaviť manuálne. Predvolené nastavenie
Paper Type od výroby je Plain Paper. Nastavenie Paper Type je potrebné nastaviť manuálne pre všetky zásobníky,
ktoré neobsahujú obyčajný papier (Plain Paper).
1 Uistite sa, že je tlačiareň zapnutá a že je zobrazené hlásenie Ready.
2 Na ovládacom paneli stlačte .
3 Stláčajte , kým sa nezobrazí
4 Stláčajte , kým sa nezobrazí
Paper Menu a stlačte .
Paper Size/Type a stlačte .
5 Stláčajte , kým sa nezobrazí správny zásobník papiera a stlačte .
6 Stláčajte , kým sa nezobrazí vedľa správnej veľkosti a stlačte .
7 Stláčajte alebo , kým sa nezobrazí správne nastavenie Paper Type a stlačte .
Zobrazí sa hlásenie Submitting Selection.
Nastavenia univerzálneho papiera
Universal Paper Size je užívateľom de nované nastavenie, ktoré umožňuje tlačiť na veľkosti papiera, ktoré nie sú
dostupné v ponukách tlačiarne. Nastavte Paper Size pre daný zásobník na Universal v prípade, že sa požadovaná
veľkosť nenachádza v ponuke Paper Size. Následne špeci kujte všetky nasledovné nastavenia pre veľkosti Universal
pre daný papier:
• Merné jednotky (palce alebo milimetre).
• Výšku a šírku orientácie Portrait.
• Smer podávania (Feed Direction).
Poznámka: Najmenšia podporovaná veľkosť Universal je 100 x 148 mm; najväčšie veľkosť je 305 x 483 mm.
Nastavenie mernej jednotky
1 Uistite sa, že je tlačiareň zapnutá a že je zobrazené hlásenie Ready.
2 Na ovládacom paneli stlačte .
3 Stláčajte , kým sa nezobrazí
4 Stláčajte , kým sa nezobrazí
Paper Menu a stlačte .
Universal Setup a stlačte .
Vkladanie papiera a špeciálnych médií
23
5 Stláčajte , kým sa nezobrazí Units of Measure a stlačte .
6 Stláčajte , kým sa nezobrazí vedľa správnej mernej jednotky a stlačte .
Zobrazí sa hlásenie Submitting Selection a následne ponuka Universal Setup.
Nastavenie výšky a šírky papiera
De novaním určitej výšky a šírky pre veľkosť papiera Universal (pri orientácii na výšku – Portrait) sa umožní tlačiarni
podporovať danú veľkosť, vrátane podpory pre štandardné funkcie, akými sú duplexná tlač a tlač viacerých strán na
jeden list.
1 V ponuke Universal Setup stláčajte , kým sa nezobrazí Portrait Width alebo Portrait Height
astlačte .
Poznámka: Zvolením Portrait Height upravíte nastavenie výšky papiera alebo zvolením Paper Width upravíte
nastavenie šírky papiera.
2 Stláčaním nastavenie znížte alebo nastavenie zvýšte a stlačte .
Zobrazí sa hlásenie Submitting Selection a následne ponuka Universal Setup.
Nastavenie smeru podávania
Nastavenie Short Edge je predvolené od výroby pre smer podávania pre nastavenia papiera Universal. Ponuka Feed
Direction sa nezobrazí v ponuke Universal Setup, kým nebude dostupné nastavenie Long Edge. V prípade potreby
nastavte, či papier bude vstupovať do tlačiarne kratšou alebo dlhšou stranou.
1 V ponuke Universal Setup stláčajte , kým sa nezobrazí Feed Direction a stlačte .
2 Stláčajte , kým sa nezobrazí vedľa správneho smeru podávania a stlačte .
Zobrazí sa hlásenie Submitting Selection.
Vkladanie papiera a špeciálnych médií
24
Naplnenie 520-listových zásobníkov
Nastavenie Size Sensing je dostupné iba pre papier veľkosti A5 a Statement.
Naplnenie 520-listových zásobníkov
Tlačiareň disponuje štandardným 520-listovým zásobník (Zásobník 1), ktorý môže mať jeden alebo viac voliteľných
520-listových zásobníkov. Všetky 520-listové zásobníky podporujú rovnaké veľkosti a typy papiera. Papier je možné
vkladať buď kratšou alebo dlhšou stranou.
1 Uchopte rúčku a vytiahnite zásobník.
2 Zatlačte záložky vodiacej lišty šírky podľa obrázka a posuňte vodiacu lištu do správnej pozície pre veľkosť
vkladaného papiera.
Vkladanie papiera a špeciálnych médií
25
3 Zatlačte záložky vodiacich líšt dĺžky podľa obrázka. Posuňte vodiacu lištu do správnej pozície pre vkladaný
papier.
Poznámka: Všimnite si indikátory veľkosti v spodnej časti zásobníka a použite ich pre správne umiestnenie
vodiacich líšt.
4 Ohýbajte listy dozadu a dopredu a potom ich prefúknite. Médium neprehýbajte ani nekrčte. Okraje
6 Uistite sa, že sú vodiace lišty pri okrajoch papiera.
Vkladanie papiera a špeciálnych médií
26
7 Zarovnajte zásobník a založte ho.
8 Ak je vložený iný typ papiera ako predtým, zmeňte nastavenie Paper Type pre zásobník cez ovládací panel.
Používanie veľkostí papiera A5 alebo Statement
Zásobníky tlačiarne nedokážu rozlišovať medzi veľkosťami papiera A5 (148 x 210 mm) a Statement (140 x 216
mm) v prípade, že sú v zásobníkoch papiera vložené obidve veľkosti. V ponuke Size Sensing zvoľte, ktorú veľkosť
má tlačiareň rozpoznať. Do zásobníkov papiera vkladajte buď papier veľkosti A5 alebo Statement, ale nie obidva
súčasne.
Poznámka: Viacúčelový podávač nevyužíva automatické rozpoznávanie veľkosti a nedokáže podporovať tlačové
úlohy veľkosti A5 a Statement súčasne. Nastavenie Size Sensing neovplyvňuje nastavenia viacúčelového podávača.
1 Do zásobníka papiera vložte papier veľkosti A5 alebo Statement.
2 Uistite sa, že je tlačiareň zapnutá.
3 Na ovládacom paneli súčasne pridržte a pri zapínaní tlačiarne.
4 Po zobrazení hlásenia Performing Self Test obidve tlačidlá uvoľnite.
Tlačiareň vykoná postupnosť zapínania a následne sa zobrazí CONFIG MENU.
5 Stláčajte , kým sa nezobrazí SIZE SENSING a stlačte .
6 Stláčajte , kým sa nezobrazí vedľa zásobníka, v ktorom je vložený papier a stlačte .
7 Stláčajte , kým sa nezobrazí Auto a stlačte .
Zobrazí sa Statement/A5.
8 Stláčajte , kým sa nezobrazí vedľa Sense Statement alebo Sense A5 a stlačte .
Zobrazí sa Submitting Selection.
9 Stláčajte , kým sa nezobrazí Exit Confi g Menu a stlačte .
Tlačiareň vykoná postupnosť zapínania a následne sa zobrazí Ready.
Vkladanie papiera a špeciálnych médií
27
Naplnenie 867-listového a 1133-listového zásobníka
Hoci sú 867-listový a 1133-listový zásobník odlišné na pohľad, podporujú rovnaké veľkosti a typy papiera a pre
vkladanie papiera vyžadujú rovnaký postup. Vloženie papiera do niektorého zo zásobníkov:
1 Uchopte rúčku a vytiahnite zásobník.
2 Zatlačte vodiacu lištu dĺžky smerom dnu podľa obrázka a posuňte vodiacu lištu do správnej pozície pre
vkladaný papier.
3 Ohýbajte listy dozadu a dopredu a potom ich prefúknite. Médium neprehýbajte ani nekrčte. Okraje
vyrovnajte na rovnom povrchu.
Vkladanie papiera a špeciálnych médií
28
4 Naplňte zásobník stohom papiera odporúčanou stranou tlače smerom nahor.
5 Uistite sa, že sú vodiace lišty pri okrajoch papiera.
6 Zasuňte zásobník do tlačiarne.
7 Ak je vložený iný typ papiera ako predtým, zmeňte nastavenie Paper Type pre zásobník cez ovládací panel.
Používanie viacúčelového podávača
1Vodiace lišty papiera
2Indikátory veľkosti
3Obmedzovač výšky stohu
Vkladanie papiera a špeciálnych médií
29
1 Spustite viacúčelový podávač nadol.
2 Uchopte nadstavec a pomaly ho ťahajte, kým nie je úplne vysunutý.
3 Pripravte papier pre vloženie.
•Ohýbajte listy papiera dozadu a dopredu a potom ich prefúknite. Papier neprehýbajte ani nekrčte. Okraje
vyrovnajte na rovnom povrchu.
•Chyťte priehľadné fólie za okraje a potom ich prefúknite. Okraje vyrovnajte na rovnom povrchu.
Poznámka: Vyhýbajte sa odtlačkom prstov na priehľadných fóliách. Fólie nepoškriabte.
•Ohýbajte stoh obálok dozadu a dopredu a potom ich prefúknite. Okraje vyrovnajte na rovnom povrchu.
Vkladanie papiera a špeciálnych médií
30
4 Vložte papier a nastavte vodiace lišty tak, aby sa mierne dotýkali okrajov stohu papiera.
•Papier veľkosti Letter, A4 a priehľadné fólie vkladajte odporúčanou stranou tlače smerom nadol a dlhšou
stranou smerom do tlačiarne.
•Papier veľkosti A3, A5, B4, Folio, Legal a Statement vkladajte odporúčanou stranou tlače smerom nadol
a kratšou stranou smerom do tlačiarne.
Poznámky
−Nastavte dodatočnú vodiacu lištu papiera pre veľkosti papiera SRA3 a 12 x 19.
−Nepresahujte maximálnu výšku papiera zatlačením papiera pod obmedzovač výšky stohu papiera.
•Obálky vkladajte jazýčkom smerom nahor.
Výstraha:
alebo lepiacimi plochami. Takéto obálky môže vážne poškodiť tlačiareň.
Poznámka: Súčasne vkladajte iba jednu veľkosť a typ papiera.
Nepoužívajte
obálky s nalepenou poštovou známkou, sponou, šnúrkou, vrúbkovanými okrajmi
5 Vložte papier a nastavte vodiace lišty tak, aby sa mierne dotýkali okrajov stohu papiera.
6 Na ovládacom paneli nastavte Paper Size a Paper Type.
Vkladanie papiera a špeciálnych médií
31
Prepojenie zásobníkov a zrušenie prepojenia
Prepojenie zásobníkov
Prepojenie zásobníkov je užitočné pri veľkých úlohách alebo viacerých kópiách. Po vyprázdnení jedného zásobníka
sa papier podáva z nasledujúceho prepojeného zásobníka. Ak sú nastavenia Paper Size a Paper Type rovnaké
pre akékoľvek zásobníky, tak sú tieto zásobníky automaticky prepojené. Nastavenie Paper Size je automaticky
detekované podľa pozície vodiacich líšt papiera v každom zásobníku okrem viacúčelového podávača. Nastavenie
Paper Size pre viacúčelový podávač musí byť nastavené manuálne v ponuke Paper Size. Nastavenie Paper Type musí
byť nastavené pre všetky zásobníky v ponuke Paper Type. Ponuky Paper Type a Paper Size sú dostupné v ponuke
Paper Size/Type.
Zrušenie prepojenia zásobníkov
Neprepojené zásobníky majú zvolené nastavenia, ktoré nie sú rovnaké ako nastavenia akéhokoľvek iného zásobníka.
Za účelom zrušenia prepojenia zásobníka zmeňte nasledovné nastavenia zásobníka tak, aby sa nezhodovali s
nastaveniami akéhokoľvek iného zásobníka:
• Paper Type (napr.: Plain Paper, Letterhead, Custom Type <x>)
Názvy Paper Type popisujú charakteristiky papiera. Ak názov, ktorý najlepšie popisuje váš papier, je používaný
prepojenými zásobníkmi, priraďte zásobníku iný názov Paper Type, napr. Custom Type <x>, alebo de nujte
vlastný užívateľský názov.
• Paper Size (napr.: Letter, A4, Statement)
Vložte odlišnú veľkosť papiera za účelom automatickej zmeny nastavenia Paper Size pre zásobník. Nastavenia
Paper Size pre viacúčelový podávač nie sú automatické; je potrebné ich zmeniť manuálne v ponuke Paper Size.
Výstraha: Nepriradzujte názov Paper Type, ktorý presne nepopisuje typ papiera vloženého v zásobníku. Teplota v
zapekacej jednotke sa líši v závislosti od určeného nastavenia Paper Type. Papier sa nemusí spracovať správne pri
nepresnom nastavení Paper Type.
Priradenie názvu Custom Type <x>
Priraďte názov Custom Type <x> pre prepojenie zásobníka alebo zrušenie prepojenia. Priraďte rovnaký názov
Custom Type <x> každému zásobníku, ktorý chcete prepojiť. Prepoja sa iba zásobníky s rovnakými užívateľskými
názvami.
1 Uistite sa, že je tlačiareň zapnutá a že je zobrazené hlásenie Ready.
2 Na ovládacom paneli stlačte .
3 Stláčajte , kým sa nezobrazí Paper Menu a stlačte .
4 Stláčajte , kým sa nezobrazí Paper Size/Type a stlačte .
5 Stláčajte , kým sa nezobrazí vedľa názvu zásobníka a stlačte .
Zobrazí sa ponuka Paper Size.
6 Znova stlačte .
Zobrazí sa ponuka Paper Type.
7 Stláčajte , kým sa nezobrazí Custom Type <x> alebo iný užívateľský názov a stlačte .
Zobrazí sa hlásenie Submitting Selection a následne ponuka Paper Menu.
8 Skontrolujte, či je správne nastavenie Paper Type priradené užívateľskému názvu.
Poznámka: Plain Paper je predvolené nastavenie od výroby pre Paper Type pridružené so všetkými názvami
Custom Type <x> a užívateľom de novanými názvami.
Vkladanie papiera a špeciálnych médií
32
a V ponuke Paper stláčajte , kým sa nezobrazí Custom Types a stlačte .
b Stláčajte , kým sa nezobrazí vedľa užívateľského názvu papiera, ktorý ste zvolili v kroku 7 na str. 32
astlačte .
c Stláčajte , kým sa nezobrazí vedľa požadovaného nastavenia Paper Type a stlačte .
Zobrazí sa hlásenie Submitting Selection.
Zmena názvu Custom Type <x>
Pomocou zabudovaného web servera alebo MarkVisionTM je možné de novať názov iný než Custom Type <x> pre
každý typ užívateľského papiera, ktorý je vložený. Po zmene názvu Custom Type <x> zobrazia ponuky nový názov
namiesto Custom Type <x>.
Zmena názvu Custom Type <x> cez zabudovaný web server:
1 Otvorte webovský prehliadač.
Poznámka: Počítač musí byť pripojený k rovnakej sieti ako tlačiareň.
2 Do adresového riadku zadajte IP adresu sieťovej tlačiarne (napr., 192.264.263.17).
3 Stlačte Enter.
4 Na navigačnom paneli úvodnej stránky kliknite na Con guration.
5 Kliknite na Paper Menu.
6 Kliknite na Custom Name.
7 Zadajte názov pre typ papiera do políčka Custom Name <x>.
Poznámka: Počítač musí byť pripojený k rovnakej sieti ako tlačiareň.
8 Kliknite na Submit.
Zobrazí sa hlásenie Submitting Selection.
9 Kliknite na Custom Types.
Zobrazí sa hlásenie Custom Types a následne užívateľský názov.
10 Vedľa užívateľského názvu vyberte nastavenie Paper Type v ponuke výberu.
11 Kliknite na Submit.
Zobrazí sa hlásenie Submitting Selection.
Vkladanie papiera a špeciálnych médií
33
Pokyny k papieru a špeciálnym médiám
Pokyny k papieru
Technické údaje o papieri
Nasledovné charakteristiky papiera ovplyvňujú kvalitu a spoľahlivosť tlače. Pri prehodnocovaní skladu papiera je
potrebné tieto pravidlá brať do úvahy.
Gramáž
Tlačiareň dokáže automaticky podávať gramáže papiera od 60 do 220 g/m2 s dlhým vláknom. Papier ľahší ako 60 g/
m2 nemusí byť dostatočne pevný a môže spôsobiť zaseknutie papiera. Pre najlepší výkon používajte 90 g/m2 papier
s dlhým vláknom. Za účelom používania papiera menšieho ako je rozmer 182 x 257 mm sa odporúča, aby bola
gramáž aspoň 90 g/m2.
Poznámka: Duplex je podporovaný iba pre papier 63 g/m2–170 g/m2.
Vlnenie
Vlnenie je tendencia média vlniť sa na jeho okrajoch. Nadmerné vlnenie môže spôsobiť problémy s podávaním
papiera. Vlnenie môže nastať po prechode papiera tlačiarňou, kde je papier vystavený vysokým teplotám.
Skladovanie rozbaleného papiera na horúcich, vlhkých, chladných a suchých miestach, dokonca aj v zásobníkoch,
môže prispieť k vlneniu papiera pred samotnou tlačou a môže spôsobiť problémy s podávaním.
Hladkosť
Stupeň hladkosti papiera priamo ovplyvňuje kvalitu tlače. Ak je papier príliš hrubý, toner sa nezapečie do papiera
správne, čo má za následok slabú kvalitu tlače. Ak je papier príliš hladký, môže spôsobiť problémy s podávaním
papiera alebo kvalitou tlače. Hladkosť papiera musí byť medzi 100 a 300 She eldových bodov; avšak hladkosť
medzi 150 a 200 She eldovými bodmi vytvára najlepšiu kvalitu tlače.
Obsah vlhkosti
Množstvo vlhkosti v papieri ovplyvňuje kvalitu tlače a rovnako aj schopnosť tlačiarne správne podávať papier. Papier
ponechajte v jeho pôvodnom obale až do jeho používania. Obmedzí sa tým vystavovanie papiera zmenám vlhkosti,
ktoré môžu znížiť jeho charakteristiky.
Papier v jeho pôvodnom balení prispôsobte podmienkam. Papier pripravíte na okolité prostredie jeho uskladnením
pri rovnakých okolitých podmienkach, akým je vystavená tlačiareň, na 24 až 48 hodín pred samotnou tlačou; papier
sa tak stabilizuje v nových podmienkach. Čas takéhoto uskladnenia predĺžte v prípade, že podmienky transportu
papiera sú veľmi odlišné od okolitého prostredia tlačiarne. Hrubý papier môže tiež vyžadovať dlhší čas kvôli
hmotnosti materiálu.
Smer vlákien
Vlákno sa vzťahuje na zarovnanie vlákien papiera na liste papiera. Vlákno je buď dlhé, v smere dĺžky papiera, alebo
krátke, v smere šírky papiera.
Pre 60 až 90 g/m2 papier sa odporúča papier s dlhým vláknom. Pre papiere s gramážou väčšou než 135 g/m2 sa
odporúča papier s krátkym vláknom.
Zloženie vlákna
Väčšina vysokokvalitného xerogra ckého papiera je vytvoreného zo 100% chemicky zvlákneného dreva. Toto
zloženie poskytuje papieru vysoký stupeň stability s menšími problémami podávania papiera a lepšou kvalitou
tlače. Papier s vláknami napr. z bavlny má charakteristiky, ktoré môžu spôsobiť znížené zaobchádzanie s papierom.
Pokyny k papieru a špeciálnym médiám
34
Nevhodný papier
Nasledovné papiere sa neodporúčajú používať s touto tlačiarňou:
• Chemicky impregnované papiere používané na vytváranie kópií bez indiga, známy tiež ako samoprepisovacie
papiere, samoprepisovacie kopírovacie papiere (CCP alebo NCR).
• Predtlačené papiere s chemikáliami, ktoré môžu poškodiť tlačiareň.
• Predtlačené papiere, ktoré sa môžu poškodiť teplotou zapekacieho valca tlačiarne.
• Predtlačené papiere, ktoré vyžadujú registráciu (precízne umiestnenie tlače na strane) väčšiu než ±2,3 mm,
napr. formuláre OCR (optické rozpoznávanie znakov).
V niektorých prípadoch je možné za účelom úspešnej tlače na takéto formuláre upraviť registráciu pomocou
• Papier s hrubými okrajmi, hrubý alebo ťažký štruktúrovaný papier alebo točený papier.
• Recyklovaný papier, ktorý nevyhovuje norme EN12281:2002 (Európa).
• Akýkoľvek papier s gramážou menšou než 60 g/m
• Formuláre alebo papiere s niekoľkými časťami.
2
.
Výber papiera
Vkladanie správneho papiera pomáha predchádzať pokrčeniu papiera a zabezpečuje bezproblémovú tlač.
Za účelom predchádzania pokrčeniu papiera a slabej kvalite tlače:
• Vždy používajte nový, nepoškodený papier.
• Pred vložením papiera skontrolujte odporúčaný veľkosť tlače na papier. Tieto informácie sú zvyčajne uvedené
na balení papiera.
• Nepoužívajte papier, ktorý je oseknutý alebo narezaný ručne.
• Nemiešajte navzájom rôzne veľkosti, hmotnosti ani typy médií v rovnakom zdroji; takéto kombinácie majú za
následok pokrčenie papiera.
• Nepoužívajte natieraný papier, kým nie je výhradne určený pre elektrogra ckú tlač.
Výber predtlačených formulárov a hlavičkového papiera
Pri výbere predtlačených formulárov a hlavičkového papiera pre túto tlačiareň sa riaďte nasledovnými inštrukciami:
• Používajte papier s dlhým vláknom pre najlepšie výsledky pri papieri s gramážou 60 až 90 g/m
• Používajte iba formuláre a hlavičkové papiere využívajúce proces ofsetovej alebo gravírovanej tlače.
• Vyhýbajte sa papierom s hrubým alebo príliš textúrovaným povrchom.
Používajte papiere potlačené tepelne odolným atramentom navrhnutým pre používanie so xerogra ckými
kopírkami. Atrament musí odolať teplotám až 230°C bez rozpúšťania alebo uvoľňovania škodlivých emisií. Používajte
atrament, ktorý nie je ovplyvnený živicou obsiahnutou v toneri. Okysličené alebo olejové atramenty by mali týmto
podmienkam vyhovovať; latexové atramenty nie. V prípade akýchkoľvek pochýb sa obráťte na dodávateľa papiera.
Predtlačený papier, akým je napr. hlavičkový papier, musí odolať teplotám až 230°C bez rozpúšťania alebo
uvoľňovania škodlivých emisií.
2
.
Recyklovaný papier
Lexmark ako environmentálne uvedomelá spoločnosť podporuje používanie recyklovaného kancelárskeho papiera
vyrobeného špeciálne pre používanie v laserových (elektrofotogra ckých) tlačiarňach. V roku 1998 spoločnosť
Lexmark predstavila vláde USA štúdiu, v ktorej ukázala, že recyklovaný papier vyrobený hlavnými továrňami v
USA sa podáva rovnako dobre ako nerecyklovaný papier. Nie je možné však vydať súhrnné vyhlásenie, že každý
recyklovaný papier sa bude do tlačiarne dobre podávať.
Pokyny k papieru a špeciálnym médiám
35
Spoločnosť Lexmark dôkladne testuje svoje tlačiarne s recyklovaným papierom (20–100% spotrebiteľského odpadu)
a rôznym testovacím papierom z celého sveta pomocou komorových testov pri rôznych tepelných a vlhkostných
podmienkach. Spoločnosť Lexmark nezistila žiadny dôvod pre odradenie od používania dnešných recyklovaných
papierov, ale všeobecne platia pre výber recyklovaného papiera nasledovné charakteristické pokyny.
Recyklovaný papier, papier s malou gramážou (<60 gm
vláknom pre tlačiarne s podávaním papiera na výšku (Portrait, resp. vkladanie krátkou stranou) môžu mať nízku
odolnosť ohybu než sa vyžaduje pre spoľahlivé podávanie papiera. Pred používaním týchto typov papiera pre
laserovú (elektrofotogra ckú) tlač sa obráťte na dodávateľa papiera. Zapamätajte si, že vyššie uvedené pokyny sú len
všeobecné pokyny a papier vyhovujúci týmto pokynov môže stále spôsobovať problémy so zasekávaním papiera.
) a/alebo nízkym priemerom (<0,1 mm) a papier s krátkym
Hlavičkový papier
U výrobcu alebo dodávateľa skontrolujte, či je zvolený predtlačený hlavičkový papier vhodný pre laserové tlačiarne.
Pri tlači na hlavičkový papier je dôležitá orientácia strany. Nasledovnú tabuľku použite ako pomôcku pri zakladaní
hlavičkového papiera do zdroja médií.
Vkladanie hlavičkového papiera do viacúčelového podávača
Poznámka: Hlavičkový papier vkladajte do viacúčelového podávača dlhšou stranou papiera smerom do tlačiarne.
Vkladanie hlavičkového papiera do 520-listových zásobníkov
Orientácia dlhšou stranou
Bez nišeraS nainštalovaným nišerom
Pokyny k papieru a špeciálnym médiám
36
Orientácia kratšou stranou
Bez nišeraS nainštalovaným nišerom
Vkladanie hlavičkového papiera do 867-listového zásobníka
Bez nišeraS nainštalovaným nišerom
Vkladanie hlavičkového papiera do 1133-listového zásobníka
Bez nišeraS nainštalovaným nišerom
Priehľadné fólie
Pred zakúpením väčšieho množstva najskôr otestuje vzorky fólií, ktoré sú vhodné pre túto tlačiareň.
Pri tlači na priehľadné fólie:
• V MarkVision Professional, Print Properties alebo na ovládacom paneli nastavte Paper Type na Transparency.
• Priehľadné fólie vkladajte zo štandardného zásobníka alebo z viacúčelového podávača.
• Používajte priehľadné fólie určené pre použitie v laserovej tlačiarni. Priehľadné fólie musia odolať teplotám až
230°C bez rozpustenia, strácania farieb alebo vypúšťania škodlivých emisií.
Pokyny k papieru a špeciálnym médiám
37
• Používajte priehľadné fólie s hrúbkou 0,12–0,14 mm alebo gramážou 161–179 g/m
závisia od používaných priehľadných fólií.
• K zamedzeniu problémov s kvalitou tlače, vyhýbajte sa odtlačkom prstov na priehľadnom papieri.
• Pred vkladaním priehľadných fólií prefúknite stoh papiera, aby ste predišli vzájomnému zlepeniu listov.
• Odporúčame priehľadné fólie Lexmark číslo produktu 12A8240 pre priehľadné fólie formátu Letter.
2
. Kvalita tlače a trvanlivosť
Obálky
Pred zakúpením väčšieho množstva najskôr otestuje vzorky obálok, ktoré sa chystáte používať s touto tlačiarňou.
Pri tlači na obálky:
• Na ovládacom paneli nastavte Paper Source podľa používaného zdroja papiera. V MarkVision Professional, Print
Properties alebo na ovládacom paneli nastavte Paper Type na Envelope.
• Používajte obálky určené pre použitie v laserovej tlačiarni. Používajte obálky, ktoré sú odolné teplotám až do
230°C bez zapečatenia, prehnaného zvlnenia, krčenia, vypúšťania škodlivých emisií.
• Pre čo najlepší výkon používajte obálky vyrobené z 90 g/m
• Pre čo najlepší výkon a za účelom minimalizácie pokrčenia papiera nepoužívajte obálky, ktoré:
−sú prehnane zvlnené,
2
papiera. Pri obálkach s obsahom bavlny menším ako
−sú zlepené dohromady, alebo sú nejakým spôsobom poškodené,
−obsahujú okienka, diery, perforácie, vystrihnuté časti alebo reliéf,
−obsahujú kovové spony, šnúrky alebo iné kovové časti,
−majú drážkový dizajn,
−majú nalepenú poštovú známku,
−majú akékoľvek odkryté lepiace plochy, keď je záklopka zalepená alebo zatvorená,
−majú vrúbkované okraje alebo ohnuté rohy,
−majú hrubú, vlnitú alebo rebrovanú povrchovú úpravu.
• Za účelom nastavenia šírky obálky upravte vodiacu lištu šírky.
Poznámka: Kombinácia vysokej vlhkosti (cez 60%) a vysokej teploty v tlačiarni môže spôsobiť zalepenie obálky.
Nálepky
Pred zakúpením väčšieho množstva najskôr otestuje vzorky nálepiek, ktoré sa chystáte používať s touto tlačiarňou.
Podrobnosti o tlači, charakteristikách a dizajne obálok sú uvedené v časti Card Stock & Label Guide na web stránke
spoločnosti Lexmark: www.lexmark.com/publications.
Pri tlači na nálepky:
• V MarkVision Professional, Print Properties alebo na ovládacom paneli nastavte Paper Type na Labels.
• Používajte iba hárky s nálepkami s rozmermi Letter, A4 a Legal.
• Používajte iba nálepky (etikety) určené pre laserové tlačiarne. Lepidlo na nálepkách, predná strana (strana tlače)
a povrchová úprava musia odolať teplotám až 230°C a tlaku 25 psi (libier na štvorcový palec) bez zapečatenia,
prehnaného zvlnenia, krčenia, vypúšťania škodlivých emisií. Nepoužívajte vinylové nálepky.
• Nepoužívajte listy s nálepkami, ktoré sú zložené z hladkého povrchového materiálu.
Pokyny k papieru a špeciálnym médiám
38
• Používajte hárky s plne obsiahnutými štítkami. Čiastočné listy môžu spôsobiť odlepovanie nálepiek počas tlač,
čo môže mať za následok zaseknutie papiera. Čiastočné listy rovnako znečisťujú tlačiareň a zásobník lepidlom,
čo môže mať za následok porušenie záručných podmienok k používaniu tlačiarne a zásobníka tonera.
• Nepoužívajte nálepky s odkrytými lepiacimi časťami.
• Netlačte v rozsahu 1 mm od okraja nálepky, perforácie ani medzi výrezy nálepky.
• Nepoužívajte listy s nálepkami, ktoré majú lepidlo až po okraj listu. Zónová povrchová úprava lepidla sa
odporúča aplikovať aspoň 1 mm od okraja. Zloženie lepidla znečisťuje tlačiareň a mohli by sa porušiť záručné
podmienky.
• Ak nie je možné vykonať zónovú povrchovú úpravu, odstráňte pásik o dĺžke 1,6 mm na prednej a riadiacej
hrane a použite nerozpúšťavé lepidlo.
• Odporúča sa orientácia na výšku, najmä pri tlači čiarových kódov.
Štítky
Štítky sú ťažké médiá s jednoduchým ohybom. Množstvo ich vlastností, akými sú napr. zloženie vlhkosti, hrúbka
a štruktúra, môžu výrazne ovplyvniť kvalitu tlače.
ktoré sa chystáte používať s touto tlačiarňou.
Pri tlači na štítky:
• V MarkVision Professional alebo na ovládacom paneli:
1 Nastavte Paper Type na Card Stock.
Pred zakúpením väčšieho množstva najskôr otestuje vzorky štítkov,
2 Zvoľte nastavenie Card Stock Texture.
• Predtlač, perforácia a záhyby môžu značne ovplyvniť kvalitu tlače a môžu spôsobiť problémy s manipuláciou
média alebo zaseknutie média v tlačiarni.
• Skontrolujte s výrobcom alebo dodávateľom, či sú štítky odolné teplotám až do 230°C bez vypúšťania
škodlivých emisií.
• Nepoužívajte predtlačené štítky obsahujúce chemikálie, ktoré môžu znečistiť tlačiareň. Predtlač vytvára
polotekuté a prchavé čiastočky v tlačiarni.
• Odporúča sa používať štítky s dlhým vláknom.
Skladovanie médií
Ak budete používať nasledovné rady, vyhnete sa problémom s nevyváženou kvalitou tlače a nesprávnym
naťahovaním papiera do tlačiarne.
• Pre čo najlepšie výsledky skladujte papier pri teplote približne 21°C a relatívnej vlhkosti 40%. Väčšina výrobcov
nálepiek odporúčajú tlač pri teplote v rozsahu 18 až 24°C s relatívnou teplotou medzi 40 a 60%.
• Krabice s papierom skladujte na palete alebo v polici, a nie priamo na podlahe.
• Skladujte jednotlivé balenia papiera na rovnom povrchu.
• Na vrchnú stranu balenia papiera nič nepokladajte.
Pokyny k papieru a špeciálnym médiám
39
Podporované veľkosti, typy a gramáže papiera
Nasledovné tabuľky poskytujú informácie o štandardných a voliteľných zdrojoch a typoch podporovaného papiera.
Poznámka: Za účelom použitia rozmeru média neuvedeného v zozname nakon gurujte rozmer Universal Paper Size.
Podrobnosti o štítkoch a nálepkách sú uvedené v príručke Card Stock & Label Guide.
Podporované veľkosti papiera
Veľkosť papieraRozmery520-listové
zásobníky
(štandardný
alebo voliteľný)
A3297 x 420 mm
A4210 x 297 mm
1
A5
Executive184 x 267 mm
Folio216 x 330 mm
JIS B4257 x 364 mm
JIS B5182 x 257 mm
Legal216 x 356 mm
Letter216 x 279 mm
Statement
Tabloid279 x 432 mm
Universal100 x 148 mm až
1
148 x 210 mm
140 x 216 mm
305 x 483 mm
2
Vysokokapacitný
podávač
Viacúčelový
podávač
Duplexná
jednotka
7 3/4 Envelope
(Monarch)
1
Tlačiareň nedokáže súčasne nasnímať veľkosti papiera A5 a Statement. V ponuke Size Sensing nastavte veľkosť,
ktorú má tlačiareň zistiť. Toto nastavenie sa aplikuje na všetky automatické zásobníky okrem viacúčelového
podávača. Viacúčelový podávač dokáže podporovať obidve veľkosti.
2
Merania sa aplikujú iba na simplexnú (jednostrannú) tlač. Pre duplexnú (obojstrannú) tlač je minimálna veľkosť
140 x 148 mm a maximálna veľkosť 297 x 432 mm.
98 x 191 mm
Pokyny k papieru a špeciálnym médiám
40
Veľkosť papieraRozmery520-listové
zásobníky
(štandardný
alebo voliteľný)
Vysokokapacitný
podávač
Viacúčelový
podávač
Duplexná
jednotka
B5 Envelope176 x 250 mm
C5 Envelope162 x 229 mm
9 Envelope98 x 225 mm
10 Envelope105 x 241 mm
DL Envelope110 x 220 mm
1
Tlačiareň nedokáže súčasne nasnímať veľkosti papiera A5 a Statement. V ponuke Size Sensing nastavte veľkosť,
ktorú má tlačiareň zistiť. Toto nastavenie sa aplikuje na všetky automatické zásobníky okrem viacúčelového
podávača. Viacúčelový podávač dokáže podporovať obidve veľkosti.
2
Merania sa aplikujú iba na simplexnú (jednostrannú) tlač. Pre duplexnú (obojstrannú) tlač je minimálna veľkosť
140 x 148 mm a maximálna veľkosť 297 x 432 mm.
Typy a gramáže papiera podporované tlačiarňou
Tlačiareň podporuje papier s gramážou 60–220 g/m2. Duplexná jednotka podporuje papier s gramážou 63–170 g/m2.
Typ papiera520-listové
zásobníky
(štandardný alebo
voliteľný)
Obyčajný papier
Vysoko-kapacitný
podávač
Viacúčelový
podávač
Duplexná jednotka
Kancelársky papier
Hlavičkový papier
Predtlačený papier
Farebný papier
Štítok
Lesklý papier
Papierové nálepky*
Priehľadné fólie
Obálky
* Vinylové nálepky nie sú podporované.
Pokyny k papieru a špeciálnym médiám
41
Typy a gramáže papiera podporované nišerom
Pomocou nasledovnej tabuľky zistite možné ciele výstupu tlačových úloh, ktoré využívajú podporované typy a
gramáže papiera. Kapacita papiera každého výstupného zásobníka je uvedená v zozname v zátvorkách. Odhady
kapacít papiera sú vypočítané pri používaní papiera s gramážou 75 g/m
Štandardný zásobník a Zásobník 1 nišera podporujú papier s gramážou 60–220 g/m2. Zásobník 2 (značkovač
brožúr) podporuje papier s gramážou 60–90 g/m2 plus jeden dodatočný obal s gramážou 220 g/m2.
2
.
Typ papieraHorizontálna
transportná
jednotka (50 listov)
Obyčajný papier
Kancelársky papier
Hlavičkový papier
Predtlačený papier
Farebný papier
Štítok
Lesklý papier
Papierové nálepky*
Priehľadné fólie
Obálky
* Zásobník 1 nišera brožúr podporuje 1500 listov. Zásobník 1 štandardného nišera podporuje 3000 listov.
Štandardný
zásobník nišera
(500 listov)
Zásobník 1
(1500/3000 listov)*
Zásobník 2 (300
listov)
Pokyny k papieru a špeciálnym médiám
42
Funkcie nišera
1Horizontálna transportná jednotka (HTU)
2Štandardný zásobník nišera
3Zásobník nišera 1
4Zásobník nišera 2 (značkovač brožúr)
Poznámky:
• Vyššie zobrazený nišer je nišer brožúr. Zásobník 2 je dostupný iba pri nainštalovanom nišeri brožúr.
• Všetky kapacity papiera sú vypočítané pri používaní papiera s gramážou 75 g/m
Horizontálne transportná jednotka
• Kapacita papiera je 50 listov.
• Voľby nišera nie sú podporované v tomto zásobníku.
• Obálky sú presmerované do tejto jednotky.
• Papier Universal je presmerovaný do tejto jednotky v prípade, že je dlhší než 483 mm alebo kratší než 148 mm.
Štandardný zásobník nišera
• Kapacita papiera je 500 listov.
• Obálky a papier veľkosti Executive nie sú podporované v tomto zásobníku.
• Voľby nišera nie sú podporované v tomto zásobníku.
Zásobník 1
2
.
• Kapacita papiera je 3000 listov pri nainštalovanom štandardnom nišeri.
• Kapacita papiera je 1500 listov pri nainštalovanom nišeri brožúr.
Pokyny k papieru a špeciálnym médiám
43
Apretačné funkcie zásobníka 1
Veľkosť papieraPerforácia*BigovanieJednoduchý/
dvojitý ohyb
A3
A4
A5
Executive
Folio
JIS B4
JIS B5
Legal
Letter
Statement
Tabloid
Universal
Obálky (akýkoľvek
rozmer)
Dvojitý zdvojený
ohyb
* Pre papier s rozmerom Universal musí byť okraj apretácie najmenej 229 mm pre 3-dierovú perforáciu a 254 mm
pre 4-dierovú perforáciu.
Perforácia—Nastavenia dvoj-, troj- alebo štvor-dierovej perforácie.
Jednoduchý ohyb—Jeden ohyb.
Dvojitý ohyb—Dva ohyby.
Dvojitý zdvojený ohyb—Dve sady dvoch ohybov. Toto nastavenie je podporované iba pre šírky medzi 203 mm a
297 mm s dĺžkami medzi 182 mm a 432 mm.
Zásobník 2 (značkovač brožúr)
Zásobník 2 je dostupný iba pri nainštalovanom nišeri brožúr. Kapacita papiera Zásobníka 2 (značkovač brožúr) je
300 listov alebo 20 sád 15-listových brožúr.
Apretačné funkcie zásobníka 2
Veľkosť papieraDvojitá väzbaVäzba brožúryChrbtová väzba
A3
A4 (iba SEF)
SEF—Papier sa vkladá kratšou stranou. Kratšia strana papiera vstupuje do tlačiarne ako prvá.
Dvojitá väzba—Každá strana je ohnutá individuálne a zložená samostatne.
Väzba brožúry—Viacstranová úloha sa ohne v strede do jednoduchej brožúry.
Chrbtová väzba—Tlačová úloha ohnutá ako brožúra s väzbou v strede.
Pokyny k papieru a špeciálnym médiám
44
Veľkosť papieraDvojitá väzbaVäzba brožúryChrbtová väzba
A5
Executive
Folio
JIS B4
JIS B5
Legal
Letter (iba SEF)
Statement
Tabloid
Universal
Obálky (akýkoľvek
rozmer)
SEF—Papier sa vkladá kratšou stranou. Kratšia strana papiera vstupuje do tlačiarne ako prvá.
Dvojitá väzba—Každá strana je ohnutá individuálne a zložená samostatne.
Väzba brožúry—Viacstranová úloha sa ohne v strede do jednoduchej brožúry.
Chrbtová väzba—Tlačová úloha ohnutá ako brožúra s väzbou v strede.
Pokyny k papieru a špeciálnym médiám
45
Tlač
V tejto časti sa nachádzajú informácie o tlači, reportoch tlačiarne a zrušení úlohy. Výber a zaobchádzanie s papierom
a špeciálnymi médiami môže ovplyvniť spoľahlivosť tlače dokumentov. Podrobnosti sú uvedené v častiach
„Predchádzanie zaseknutiu papiera“ a „Skladovanie papiera“.
Inštalácia softvéru tlačiarne
Ovládač tlačiarne je softvér, ktorý umožňuje počítaču komunikovať s tlačiarňou. Softvér tlačiarne sa väčšinou
nainštaluje počas úvodného nastavenia tlačiarne. Podrobnosti o výbere a inštalácii ovládačov sú uvedené v liste
Nastavenie (Setup) alebo príručke Setup Guide dodávaným s tlačiarňou, alebo kliknutím na Install printer and
software na CD disku Software and Documentation.
Po výbere Print v softvérovej aplikácii sa otvorí okno predstavujúce ovládač tlačiarne. Všetky dostupné meniteľné
nastavenia tlačiarne zobrazíte kliknutím na Properties, Preferences, Options alebo Setup vo východzom
okne tlače a otvorením Print Properties. Ak nepoznáte nejakú funkciu v okne Print Properties, otvorením online
pomocníka (Help) sa dozviete podrobnosti.
Poznámka: Nastavenia tlače zvolené v ovládači prepíšu predvolené nastavenia zvolené prostredníctvom
ovládacieho panela.
Tlač dokumentu v operačnom systéme Windows
1 Pri otvorenom dokumente kliknite na File Print.
2 Kliknite na Properties, Preferences, Options alebo Setup.
3 Zmeňte nastavenia.
4 Kliknite na OK.
5 Kliknite na OK alebo Print.
Tlač dokumentu v operačnom systéme Macintosh
1 Pri otvorenom dokumente kliknite na File Print.
2 V rozbaľovacej ponuke Copies & Pages alebo General zmeňte nastavenia.
3 Kliknite na OK alebo Print.
Tlač dôverných a iných pozastavených úloh
Pozastavenie úloh v tlačiarni
Pri odosielaní úlohy do tlačiarne môže užívateľ špeci kovať v Print Properties, aby tlačiareň pozastavila úlohu
v pamäti, kým sa úloha nespustí pomocou ovládacieho panela. Všetky tlačové úlohy, ktoré je možné spustiť
užívateľom pri tlačiarni, sa nazývajú pozastavené úlohy.
Poznámka: Tlačové úlohy Con dential, Repeat, Reserve a Verify sa môžu vymazať v prípade, že tlačiareň vyžaduje
dodatočnú pamäť pre spracovanie ďalších pozastavených úloh.
Tlač
46
Typ úlohyPopis
Con dentialPri odosielaní úlohy Con dential do tlačiarne je potrebné zadať PIN kód v Print
Properties. PIN kód musí byť 4-miestne číslo skladajúce sa z číslic 0–9. Úloha sa
uchová v pamäti tlačiarne, kým užívateľ nezadá rovnaký 4-miestny PIN kód na
ovládacom paneli a nezvolí tlač alebo vymazanie úlohy.
RepeatPri odoslaní úlohy Repeat vytlačí tlačiareň všetky požadované kópie úlohy
a uloží úlohu do pamäte tak, aby mohol užívateľ vytlačiť ďalšie kópie neskôr.
Užívateľ môže vytlačiť ďalšie kópie kedykoľvek je úloha uložená v pamäti.
ReservePri odoslaní úlohy Reserve nevytlačí tlačiareň úlohu ihneď, ale uloží úlohu do
pamäte tak, aby sa mohla vytlačiť neskôr. Úloha sa uchová v pamäti dovtedy,
kým nie je vymazaná z ponuky Held jobs.
VerifyPri odoslaní úlohy Verify Print vytlačí tlačiareň jednu kópiu a pozastaví
zostávajúce kópie vyžiadané ovládačom v pamäti tlačiarne. Úlohu Verify použite
pre overenie prvej kópie pred tlačou zvyšných kópií. Po vytlačení všetkých kópií
sa úloha Verify vymaže z pamäte tlačiarne.
Tlač dôverných a iných pozastavených úloh v operačnom systéme Windows
1 Pri otvorenom dokumente kliknite na File Print.
2 Kliknite na Properties, Preferences, Options alebo Setup.
3 Kliknite na Other Options a potom kliknite na Print and Hold.
4 Zvoľte typ úlohy (Con dential, Reserve, Repeat alebo Verify) a potom priraďte užívateľské meno. Pri
dôverných úlohách zadajte tiež 4-miestny PIN kód.
5 Kliknite na OK alebo Print a potom prejdite k tlačiarni a spustite úlohu.
6 Na ovládacom paneli stláčajte , kým sa nezobrazí
7 Stláčajte , kým sa vedľa vášho užívateľského mena nezobrazí
8 Stláčajte , kým sa vedľa vašej úlohy nezobrazí
Ak ste zvolili názov úlohy, prejdite na krok 10 na str. 62.
Held jobs a stlačte .
a stlačte .
a stlačte .
9 Po výbere typu úlohy zadajte pomocou číselnej klávesnice 4-miestny PIN kód.
Ak ste zadali nesprávny PIN kód, zobrazí sa okno Invalid PIN.
•Pre opätovné zadanie PIN kódu sa uistite, že je zobrazené Try again a stlačte .
•Pre zrušenie PIN kódu stláčajte , kým sa nezobrazí Cancel a stlačte .
10 Stláčajte , kým sa vedľa úlohy požadovanej pre tlač nezobrazí
11 Stláčajte , kým sa vedľa požadovaného počtu kópií nezobrazí
Poznámka: V prípade potreby zadajte číslo pomocou klávesnice.
Tlačové úlohy Con dential a Verify sa automaticky po tlači vymažú z pamäte. Úlohy Repeat a Reserve ostávajú
pozastavené v tlačiarni, kým ich nevymažete.
a stlačte .
a stlačte .
Tlač
47
Tlač dôverných a iných pozastavených úloh v operačnom systéme Macintosh
1 Pri otvorenom dokumente kliknite na File Print.
2 V rozbaľovacej ponuke Copies & Pages alebo General zvoľte Job Routing.
a V systéme Mac OS 9 zvoľte Plug-in Preferences Print Time Filters v prípade, že sa Job Routing
nenachádza v rozbaľovacej ponuke.
b Otočte zobrazeným trojuholníkom Print Time Filters smerom doľava a zvoľte Job Routing.
3 V skupine rádiových tlačidiel zvoľte typ úlohy (Con dential, Reserve, Repeat alebo Verify) a potom priraďte
užívateľské meno. Pri dôverných úlohách zadajte tiež 4-miestny PIN kód.
4 Kliknite na OK alebo Print a potom prejdite k tlačiarni a spustite úlohu.
5 Na ovládacom paneli stláčajte , kým sa nezobrazí
6 Stláčajte , kým sa vedľa vášho užívateľského mena nezobrazí
7 Stláčajte , kým sa vedľa vašej úlohy nezobrazí
Held jobs a stlačte .
a stlačte .
a stlačte .
8 Pri dôverných úlohách zadajte pomocou číselnej klávesnice 4-miestny PIN kód.
Ak ste zadali nesprávny PIN kód, zobrazí sa okno Invalid PIN.
•Pre opätovné zadanie PIN kódu sa uistite, že je zobrazené Try again a stlačte .
•Pre zrušenie PIN kódu stláčajte , kým sa nezobrazí Cancel a stlačte .
9 Stláčajte , kým sa vedľa úlohy požadovanej pre tlač nezobrazí
Tlačové úlohy Con dential a Verify sa automaticky po tlači vymažú z pamäte. Úlohy Repeat a Reserve ostávajú
pozastavené v tlačiarni, kým ich nevymažete.
a stlačte .
Tlač
48
Tlač z pamäťových zariadení USB Flash
Na ovládacom paneli sa nachádza priame rozhranie USB, takže je možné po vložení pamäťového zariadenia USB
Flash tlačiť podporované typy súborov. Medzi podporované typy súborov patria: .pdf, .gif, .jpeg, .jpg, .bmp, .png, .ti ,
.tif, .pcx a .dcx.
Mnoho pamäťových zariadení USB Flash je testovaných a schválených pre používanie s touto tlačiarňou.
Podrobnosti sú uvedené na web stránke www.lexmark.com.
Poznámky:
• Vysoko-rýchlostné zariadenia USB musia podporovať aj štandard Full-Speed. Zariadenia podporujúce len nízko
rýchlostné schopnosti USB nie sú podporované.
• Zariadenia USB musia používať systém súborov FAT (File Allocation Tables). Zariadenia formátované s NTFS (New
Technology File System) alebo akýmkoľvek iným systém súborov nie sú podporované.
• Pred tlačou zašifrovaného súboru .pdf zadajte heslo súboru na ovládacom paneli.
• Súbory, pri ktorých nemáte povolenie na tlač nie je možné tlačiť.
Pre tlač z pamäťového zariadenia USB Flash:
1 Uistite sa, že tlačiareň je zapnutá a na displeji sa zobrazí hlásenie Ready alebo Busy.
2 Vložte pamäťové zariadenie USB Flash do priameho rozhrania USB.
Poznámky:
•Ak vložíte pamäťové zariadenie počas v čase, keď tlačiareň vyžaduje vašu pozornosť, ako napríklad
v prípade upchatia papiera, tlačiareň pamäťové zariadenie ignoruje.
• Ak vložíte pamäťové zariadenie počas v čase, keď je tlačiareň zaneprázdnená inými úlohami, zobrazí sa
hlásenie Printer Busy. Po dokončení spracovania ostatných úloh budete pravdepodobne musieť za
účelom tlače dokumentov z pamäťového zariadenia zobraziť zoznam pozastavených úloh.
Tlač
49
3 Stláčajte , kým sa vedľa dokumentu nezobrazí, ktorý chcete tlačiť znak
Poznámka: Priečinky nachádzajúce sa na pamäťovom zariadení Flash sa zobrazia ako priečinky. Za názvami
súborov sú pridané ich prípony (napr. .jpg).
a potom stlačte tlačidlo .
4 Pre tlač len jednej kópie stlačte , alebo pomocou číselnej klávesnice zadajte počet kópií a stlačte .
Poznámka: Nevyberajte pamäťové zariadenie USB Flash z priameho rozhrania USB, kým sa dokument
nevytlačí.
Ak necháte zariadenie v tlačiarni po opustení ponuky jednotky USB, stále môžete tlačiť súbory .pdf na
zariadení ako pozastavené úlohy.
Tlač informačných strán
Tlač nastavení ponúk
Vytlačením strany s nastaveniami ponúk získate prehľad o aktuálnych nastaveniach ponúk a overíte si správnosť
inštalácie voliteľného príslušenstva tlačiarne.
1 Uistite sa, či je tlačiareň zapnutá a či je zobrazené hlásenie Ready.
2 Na ovládacom paneli stlačte .
3 Stláčajte , kým sa nezobrazí Reports, potom stlačte .
4 Stláčajte , kým sa nezobrazí Menu Settings Page, potom stlačte .
Na displeji sa zobrazí Printing Menus Settings. Po vytlačení nastavení ponúk tlačiareň sa obnoví stav
Ready.
Tlač sieťových nastavení
Ak je tlačiareň pripojená k sieti, vytlačením nastavení siete overte sieťové pripojenie. Táto strana tiež poskytuje
dôležité informácie, ktoré pomáhajú pri kon gurácii sieťovej tlače.
1 Uistite sa, že tlačiareň je zapnutá a je zobrazené hlásenie Ready.
2 Na ovládacom paneli stlačte .
3 Stláčajte , kým sa nezobrazí Reports, potom stlačte .
4 Stláčajte , kým sa nezobrazí Network Setup Page, potom stlačte .
Po vytlačení sieťových nastavení sa obnoví stav Ready.
Poznámka: Ak je nainštalovaný interný tlačový server, zobrazí sa Print Network <x> Setup Page.
5 Skontrolujte prvú časť na strane s nastaveniami siete a uistite sa, že položka Status obsahuje výraz
„Connected“.
Ak položka Status obsahuje „Not Connected“, sieťová komunikácia LAN nemusí byť aktívna, alebo môže byť
problém so sieťovým káblom. Ohľadom riešenia sa obráťte na systémového administrátora a vytlačením
ďalšej strany so sieťovými nastaveniami overte pripojenie tlačiarne k sieti.
Tlač zoznamu vzorových fontov
Tlač zoznamu vzoriek všetkých fontov dostupných pre tlačiareň:
1 Uistite sa, že tlačiareň je zapnutá a je zobrazené hlásenie Ready.
2 Na ovládacom paneli stlačte .
Tlač
50
3 Stláčajte , kým sa nezobrazí Reports, potom stlačte .
4 Stláčajte , kým sa nezobrazí Print Fonts, potom stlačte .
5 Stláčajte , kým sa vedľa PCL Fonts, PostScript Fonts alebo PPDS Fonts nezobrazí znak ,
potom stlačte .
Po vytlačení zoznamu vzorových fontov sa obnoví stav Ready.
Tlač zoznamu adresárov
Zoznam adresárov obsahuje všetky prostriedky uložené v pamäti Flash alebo na pevnom disku.
1 Uistite sa, že tlačiareň je zapnutá a je zobrazené hlásenie Ready.
2 Na ovládacom paneli stlačte .
3 Stláčajte , kým sa nezobrazí Reports, potom stlačte .
4 Stláčajte , kým sa nezobrazí Print Directory a stlačte .
Zobrazí sa hlásenie Printing Directory List. Tlačiareň po vytlačení zoznamu adresárov obnoví stav
Ready.
Tlač strán pre test kvality tlačiarne
Za účelom vylúčenia problémov s kvalitou tlače vytlačte strany s testom kvality tlače (Print Quality Test):
1 Vypnite tlačiareň.
2 Počas zapínania tlačiarne pridržte a .
3 Tlačidlá pustite po zobrazení hodín a počkajte na zobrazenie CONFIG MENU.
4 4 Stláčajte , kým sa nezobrazí Prt Quality Pgs a stlačte .
Strany s testom kvality tlače sa vytlačia.
5 Stláčajte , kým sa nezobrazí Exit Confi g Menu a stlačte .
Zobrazí sa hlásenie Resetting the Printer a hodiny a tlačiareň sa vráti do stavu Ready.
Zrušenie tlačovej úlohy
Tlačovú úlohu je možné zrušiť viacerými spôsobmi. Nasledovné časti obsahujú informácie o zrušení tlačovej úlohy
pomocou ovládacieho panela alebo počítača (v závislosti od operačného systému).
Zrušenie úlohy pomocou ovládacieho panela
Ak sa úloha práve formátuje alebo tlačí a na prvom riadku displeja je zobrazené Cancel a Job:
1 Stláčajte , kým sa nezobrazí
Zobrazí sa zoznam úloh.
2 Stláčajte , kým sa nezobrazí
Zobrazí sa hlásenie Canceling <fi lename>.
Cancel.
vedľa úlohy, ktorú chcete zrušiť a stlačte .
Tlač
51
Poznámka: Po odoslaní úlohy túto úlohu jednoducho zrušíte stlačením . Zobrazí sa zobrazenie Stopped. Stláčajte
, kým sa nezobrazí Cancel a job a stlačte .
Zrušenie úlohy z lišty úloh v operačnom systéme Windows
Po odoslaní úlohy do tlače sa v pravom rohu lišty úloh zobrazí malá ikona tlačiarne.
1 Dvakrát kliknite na ikonu tlačiareň.
V okne tlačiarne sa zobrazí zoznam tlačových úloh.
2 Vyberte úlohu, ktorú si želáte zrušiť.
3 Na klávesnici stlačte tlačidlo Delete.
Zrušenie úlohy z lišty pracovnej plochy v operačnom systéme Windows
1 Minimalizovaním všetkých programov zobrazte pracovnú plochu.
2 Dvakrát kliknite na ikonu My Computer.
3 Dvakrát kliknite na ikonu Printers.
4 Dvakrát kliknite na ikonu tlačiarne.
5 Vyberte úlohu, ktorú si želáte zrušiť.
6 Na klávesnici stlačte tlačidlo Delete.
Zrušenie úlohy v operačnom systéme Mac OS 9
Po odoslaní úlohy na tlač sa na pracovnej ploche zobrazí ikona zvolenej tlačiarne.
1 Otvorte Applications Utilities a potom dvakrát kliknite na Print Center alebo Printer Setup.
2 Dvakrát kliknite na tlačiareň, na ktorú ste odoslali tlačovú úlohu.
3 V okne pre tlač vyberte tlačovú úlohu, ktorú chcete zrušiť.
4 Stlačte Delete.
Čiernobiela tlač
Za účelom tlače všetkých textov a grafík iba čiernym tonerom nastavte tlačiareň do režimu Black Only.
Poznámka: Ovládač tlačiarne dokáže prepísať tieto nastavenia.
1 Na ovládacom paneli stlačte .
2 Stláčajte , kým sa nezobrazí Settings, potom stlačte .
Tlač
52
3 Stláčajte , kým sa nezobrazí Quality Menu a stlačte .
4 Stláčajte , kým sa nezobrazí Print Mode a stlačte .
5 Stláčajte , kým sa nezobrazí Black Only a stlačte .
Zobrazí sa hlásenie Submitting Selection.
Maximálna rýchlosť a maximálna výdrž
Nastavenia Max Speed (maximálna rýchlosť) a Max Yield (maximálna výdrž) umožňujú zvoliť medzi rýchlejšou tlačou
alebo vyššou výdržou tonera. Nastavenie Max Speed je predvolené od výroby.
• Max Speed—Tlač v režime čiernej farby, kým sa neprijme strana s farebným obsahom. Následne sa táto
strana vytlačí farebne a tlačiareň sa neprepne do režimu tlače čiernou farbou, kým neprijme desať po sebe
nasledujúcich čiernobielych strán.
• Max Yield—Tlačiareň prepína z režimu tlače čiernou farbou do farebného režimu na základe farebného obsahu
nájdeného na každej strane. Časté prepínanie farebného režimu má za následok pomalšiu tlač v prípade, že je
obsah strán zmiešaný.
Kon gurácia nastavenia:
1 Otvorte webovský prehliadač.
2 Do adresového riadku zadajte IP adresu sieťovej tlačiarne alebo tlačového servera a stlačte Enter.
3 Kliknite na Con guration.
4 Kliknite na Print Settings.
5 Kliknite na Setup Menu.
6 V zozname Printer Usage zvoľte Max Speed alebo Max Yield.
7 Kliknite na Submit.
Tlač
53
Odstránenie zaseknutého papiera
Predchádzanie zaseknutiu papiera
Nasledovné pokyny pomáhajú pri predchádzaní zaseknutí médií v tlačiarni:
• Používajte iba odporúčaný papier alebo špeciálne médiá.
Podrobnosti sú uvedené v časti Card Stock & Label Guide na web stránke spoločnosti Lexmark:
www.lexmark.com/publications.
• Nepreplňte zdroje médií. Dbajte na to, aby sa výška stohu nepresiahla maximálnu výšku označenú značkami
naplnenia zdroja.
• Do tlačiarne nezakladajte pokrčený, ohnutý, vlhký alebo skrútený papier.
•Predtým ako založíte papier do tlačiarne, poriadne ho poohýbajte, prevzdušnite a vyrovnajte.
• Nepoužívajte médiá, ktoré boli orezané alebo ostrihnuté ručne.
• Nikdy nemiešajte rôzne typy, gramáž alebo rozmery tlačových médií v jednom zásobníku.
• Médiá skladujte v prijateľnom prostredí.
• Zásobníky počas tlače nevyberajte. Pred vybraním zásobníka počkajte na hlásenie Load tray <x> alebo
Ready.
• Počas tlače nevkladajte médium do ručného podávača, pretože môže dôjsť k zaseknutiu papiera. Počkajte na
hlásenie Load Manual feeder with <x>.
• Zásobníky po naplnení zatláčajte do tlačiarne na doraz.
• Uistite sa, že vodiace lišty v zásobníku sú vo vyhovujúcej pozícii na dokonalé zabezpečenie polohy papiera
alebo iného špeciálneho média.
• Uistite sa, či je veľkosť média v zdroji zhodná s nastavením veľkosti v ponukách ovládacieho panela.
• Skontrolujte správne pripojenie všetkých káblov tlačiarne. Podrobnosti sú uvedené v dokumentácii nastavení.
Čísla a umiestnenia zaseknutého papiera
Pri zaseknutom papieri sa zobrazí hlásenie s miestom zaseknutia. Nasledovný obrázok a tabuľka uvádzajú možnosti
zaseknutí papiera a miesto každého zaseknutia. Za účelom prístupu k miestam zaseknutia otvárate dvierka a kryty a
vyberáte zásobníky.
Odstránenie zaseknutého papiera
54
Čísla zaseknutiaNázov oblastiPokyny
1200–203Dvierka AOtvorte dvierka A a odstráňte zaseknutý papier.
2230–231Dvierka BOtvorte dvierka A a B a odstráňte akékoľvek zaseknuté papiere.
3241Dvierka COtvorte dvierka C a odstráňte zaseknutý papier.
Otvorte zásobník 1 a odstráňte zaseknutý papier.
4242–244Dvierka DOtvorte dvierka D a odstráňte zaseknutý papier.
Otvorte zásobníky 2–4 a odstráňte akékoľvek zaseknuté papiere.
5250Viacúčelový
podávač
1 Vyberte všetok papier z viacúčelového podávača.
2 Prefúknite a poohýbajte papier.
3 Vložte papier naspäť do viacúčelového podávača.
4 Upravte vodiace lišty papiera.
6280–282Kryt F
(horizontálna
transportná
jednotka)
7283–284
287–288
289
8284–286Dvierka HOtvorte dvierka H a odstráňte zaseknutý papier.
Dvierka GOtvorte dvierka G a odstráňte zaseknutý papier.
Otvorte kryt F a odstráňte zaseknutý papier.
Pri zaseknutí zošívačky vyberte listy vakumulátore. Vyberte
zásobník svoriek aodstráňte zaseknutie zošívačky.
Poznámka: Dvierka H sa nachádzajú medzi výstupnými
zásobníkmi nišera.
Zaseknutý papier 200–203
1 Otvorte dvierka A zdvihnutím uvoľňovacej páčky a spustením dvierok nadol.
UPOZORNENIE: Vnútro tlačiarne môže byť horúce. Za účelom zníženia rizika poranenia horúcim
povrchom nechajte povrch pred jeho dotýkaním vychladnúť.
Odstránenie zaseknutého papiera
55
2 Zdvihnite zelenú páčku a ťahajte papier nahor a smerom k vám.
Poznámka: Dbajte na to, aby ste vybrali všetky časti papiera.
1 Otvorte dvierka A zdvihnutím uvoľňovacej páčky a spustením dvierok nadol.
UPOZORNENIE: Vnútro tlačiarne môže byť horúce. Za účelom zníženia rizika poranenia horúcim
povrchom nechajte povrch pred jeho dotýkaním vychladnúť.
Odstránenie zaseknutého papiera
56
2 Zdvihnite zelenú páčku a ťahajte papier nahor a smerom k vám.
Poznámka: Dbajte na to, aby ste vybrali všetky časti papiera.
3 Zatlačte zelenú páčku nadol.
4 Zatvorte dvierka A.
5 Spustite viacúčelový podávač a otvorte dvierka B.
Odstránenie zaseknutého papiera
57
6 Odstráňte zaseknutý papier.
7 Zatvorte dvierka B.
8 Stlačte .
Zaseknutý papier 241
1 Otvorte dvierka C.
2 Ťahajte papier nadol a smerom k vám.
Poznámka: Dbajte na to, aby ste vybrali všetky časti papiera.
3 Zatvorte dvierka C.
Odstránenie zaseknutého papiera
58
4 Otvorte zásobník 1 a zo zásobníka odstráňte všetok pokrčený papier.
5 Zatvorte zásobník.
6 Stlačte .
Zaseknutý papier 242–244
1 Otvorte dvierka D.
2 Ťahajte papier nadol a smerom od tlačiarne.
Odstránenie zaseknutého papiera
59
Poznámka: Dbajte na to, aby ste vybrali všetky časti papiera.
3 Zatvorte dvierka D.
4 Zo zásobníkov 2–4 odstráňte všetok pokrčený papier.
a Otvorte zásobník 2 a odstráňte všetok pokrčený papier.
b Zatvorte zásobník 2.
c Otvorte zásobník 3 a odstráňte všetok pokrčený papier.
d Zatvorte zásobník 3.
Odstránenie zaseknutého papiera
60
e Otvorte zásobník 4 a odstráňte všetok pokrčený papier.
f Otvorte vnútorný kryt a odstráňte všetok pokrčený papier.
g Zatvorte vnútorný kryt a zásobník 4.
5 Stlačte .
Zaseknutý papier 250
1 Vyberte papier z viacúčelového podávača.
2 Ohýbajte listy dozadu a dopredu a potom ich prefúknite. Médium neprehýbajte ani nekrčte. Okraje
vyrovnajte na rovnom povrchu.
Odstránenie zaseknutého papiera
61
3 Vložte papier do viacúčelového podávača.
4 Posuňte vodiacu lištu papiera do vnútra zásobníka tak, aby sa mierne dotýkala okraju papiera.
5 Stlačte .
Zaseknutý papier 280–282
1 Otvorte kryt F.
2 Odstráňte zaseknutý papier.
3 Zatvorte kryt F.
4 Stlačte .
Poznámka: Ak sa zaseknutý papier zobrazený na obrázku napravo odstraňuje s ťažkosťami, otáčajte ovládačom
doprava.
Odstránenie zaseknutého papiera
62
Zaseknutý papier 283–284 a 287–288
Kryty, ovládače a rúčky umiestnené za dvierkami G nišera
Názov krytu, ovládača a rúčky
1Kryt G1
2Kryt G2
3Ovládač G3
4Kryt G4
5Kryt G7
6Ovládač G8
7Rúčka G9
Odstránenie zaseknutého papiera
63
1 Otvorte dvierka G.
2 Zdvihnite obidve páčky krytu G1 a odstráňte akýkoľvek zaseknutý papier.
3 Posuňte kryt G2 doprava a odstráňte akýkoľvek zaseknutý papier.
Poznámka: Ak je papier zaseknutý vo valcoch, otáčajte ovládačom G3 doľava.
4 Posuňte kryt G4 nadol a odstráňte akýkoľvek zaseknutý papier.
5 Posuňte kryt G7 doľava a odstráňte akýkoľvek zaseknutý papier.
6 Ťahajte rúčku G9, kým sa zásobník úplne neotvorí.
Odstránenie zaseknutého papiera
64
7 Zdvihnite vnútorný kryt. Ak je papier zaseknutý vo valcoch, otáčajte ovládačom G8 doprava a odstráňte
akýkoľvek zaseknutý papier.
8 Zatvorte dvierka G.
9 Stlačte .
Zaseknutý papier 284–286
1 Otvorte dvierka H.
2 Odstráňte zaseknutý papier.
3 Zatvorte dvierka H.
4 Stlačte .
Odstránenie zaseknutého papiera
65
Zaseknutá zošívačka 289
1 Otvorte dvierka G.
2 Posuňte zošívačku G5 smerom k prednej strane nišera.
3 Zdvihnite páčku a vyberte kazetu svoriek.
Odstránenie zaseknutého papiera
66
4 Otvorte kryt svoriek.
5 Odstráňte zaseknutú svorku a zatvorte kryt.
6 Vložte kazetu svoriek do hornej zásuvky zošívačky.
Odstránenie zaseknutého papiera
67
7 Otvorte spodnú zásuvku zošívačku.
8 Vyberte kazetu svoriek identi kovanú na displeji.
9 Odstráňte zaseknuté svorky a vložte kazetu svoriek do zošívačky.
Odstránenie zaseknutého papiera
68
10 Zatvorte zásuvku zošívačky.
11 Zatvorte dvierka G.
12 Stlačte .
Odstránenie zaseknutého papiera
69
Ponuky tlačiarne
Zoznam ponúk
Menu
Supplies Menu
Paper Menu
Reports
Za účelom zjednodušenia zmien nastavení tlačiarne je k dispozícii niekoľko ponúk:
Supplies Menu
Cyan Toner
Magenta Toner
Yellow Toner
Black Toner
Color PC Units
Black PC Unit
Waste Toner Box
Staples G5
Staples G11
Staples G12
Hole Punch Box
Security
Max Invalid PIN
Job Expiration
Paper Menu
Default Source
Paper Size/Type
Con gure MP
Substitute Size
Paper Texture
Paper Loading
Custom Types
Universal Setup
Bin Setup
Network/Ports
TCP/IP
IPv6
Wireless
Standard Network, Network
Reports
Menu Settings Page
Device Statistics
Network Setup Page
Network <x> Setup Page
Wireless Setup Page
Pro les List
NetWare Setup Page
Print Fonts
Print Directory
Help
Print All
Print Quality
Color Quality
Printing Guide
Settings
Setup Menu
Finishing Menu
Quality Menu
Utilities Menu
PDF Menu
PostScript Menu
PCL Emul Menu
PPDS Menu
HTML Menu
Image Menu
<x>
Standard USB, USB <x>
Serial <x>
NetWare
AppleTalk
LexLink
USB Direct
Ponuky tlačiarne
Supplies Guide
Media Guide
Menu Map
Information Guide
Connection Guide
Moving Guide
70
Ponuka Supplies
Položka ponukyPopis
Cyan, Magenta, Yellow alebo Black Toner
Low
Replace
Missing or Defective
OK
Unsupported
Color PC Units
Life Warning
Replace
Missing
OK
Normal
Black PC Unit
Life Warning
Replace
Missing
OK
Normal
Waste Toner Box
Zobrazenie stavu kaziet tonera.
Zobrazenie stavu azúrovej, žltej a purpurovej fotocitlivej
jednotky.
Zobrazenie stavu čiernej fotocitlivej jednotky.
Zobrazenie stavu nádoby zbytkového tonera.
Near Full
Replace
Missing
OK
Staples G5, Staples G11 alebo Staples G12
Low
Empty
Missing
OK
Hole Punch Box
Full
Missing
OK
Zobrazenie stavu svoriek.
Zobrazenie stavu dierovača.
Ponuky tlačiarne
71
Ponuka Paper
Ponuka Default Source
Položka ponukyPopis
Default Source
Tray <x>
MP Feeder
Manual Paper
Manual Env
Nastavenie predvoleného zdroja papiera pre všetky tlačové úlohy.
Poznámky:
• Za účelom zobrazenia MP Feeder ako nastavenia ponuky v ponuke Paper
• Tray 1 (štandardný zásobník) je predvolené nastavenie od výroby.
• Ako nastavenie ponuky sa zobrazí iba nainštalovaný zdroj papiera.
• Zdroj papiera zvolený tlačovou úlohou prepíše nastavenie Default Source
• Ak sa v dvoch zásobníkoch nachádza papier s rovnakou veľkosťou a typom
Ponuka Paper Size/Type
Položka ponukyPopis
Tray <x> Size
11 x 17
A3
A4
A5
JIS B4
JIS B5
Folio
Legal
Letter
Statement
Nastavenie veľkosti papiera vloženého v každom zásobníku.
Poznámky:
• Letter je predvolené nastavenie od výroby pre USA. A4 je medzinárodné
• Pre zásobníky s automatickým zisťovaním rozmeru sa zobrazí iba rozmer
• Ak sa v dvoch zásobníkoch nachádza papier s rovnakou veľkosťou a typom
musí byť nastavené Con gure MP na Cassette.
počas tlačovej úlohy.
anastavenia Paper Size a Paper Type sa zhodujú, zásobníky sa automaticky
prepoja. Ak sa jeden zásobník vyprázdni, úloha sa vytlačí pomocou
prepojeného zásobníka.
predvolené nastavenie od výroby.
zistený hardvérom.
anastavenia Paper Size a Paper Type sa zhodujú, zásobníky sa automaticky
prepoja. Ak sa jeden zásobník vyprázdni, úloha sa vytlačí pomocou
prepojeného zásobníka.
Tray <x> Type
Plain Paper
Card Stock
Transparency
Glossy
Bond
Letterhead
Preprinted
Colored Paper
Custom Type <x>
Poznámka: V tejto ponuke sú uvedené nainštalované zásobníky, zásuvky a podávače.
Nastavenie typu papiera vloženého v každom zásobníku.
Poznámky:
• Plain Paper je predvolené nastavenie od výroby pre zásobník 1. Custom
Type <x> je predvolené nastavenie od výroby pre všetky ostatné zásobníky.
• V prípade dostupnosti sa zobrazí užívateľom de novaný názov namiesto
Custom Type <x>.
• Pomocou tejto položky ponuky nakon gurujte prepojenie zásobníkov.
Ponuky tlačiarne
72
Položka ponukyPopis
MP Feeder Size
11 x 17
A3
A4
A5
Executive
Folio
JIS B4
JIS B5
Legal
Letter
Statement
Universal
7 3/4 Envelope
10 Envelope
DL Envelope
C5 Envelope
B5 Envelope
MP Feeder Type
Nastavenie veľkosti papiera vloženého vo viacúčelovom podávači.
Poznámky:
• Za účelom zobrazenia MP Feeder ako nastavenia ponuky v ponuke Paper
musí byť nastavené Con gure MP na Cassette.
• Letter je predvolené nastavenie od výroby pre USA. A4 je medzinárodné
predvolené nastavenie od výroby.
• Viacúčelový podávač nezisťuje automaticky veľkosť papiera. Hodnotu
veľkosti papiera je potrebné nastaviť.
Nastavenie typu papiera vloženého vo viacúčelovom podávači.
Plain Paper
Card Stock
Transparency
Glossy
Labels
Bond
Envelope
Letterhead
Preprinted
Colored Paper
Custom Type <x>
Manual Paper Size
11 x 17
A3
A4
A5
Executive
Folio
JIS B4
JIS B5
Legal
Letter
Statement
Universal
Poznámky:
• Za účelom zobrazenia MP Feeder ako nastavenia ponuky v ponuke Paper
musí byť nastavené Con gure MP na Cassette.
• Plain Paper je predvolené nastavenie od výroby.
Nastavenie veľkosti manuálne vloženého papiera.
Poznámka: Letter je predvolené nastavenie od výroby pre USA. A4 je
medzinárodné predvolené nastavenie od výroby.
Poznámka: V tejto ponuke sú uvedené nainštalované zásobníky, zásuvky a podávače.
Ponuky tlačiarne
73
Položka ponukyPopis
Manual Paper Type
Plain Paper
Card Stock
Transparency
Glossy
Labels
Bond
Letterhead
Preprinted
Colored Paper
Custom Type <x>
• Nastavenia sa zobrazia iba v prípade, že sú podporované štítky.
Ponuka Paper Loading
Položka ponukyPopis
Card Stock Loading
Duplex
O
Labels Loading
Duplex
O
Bond Loading
Duplex
O
Letterhead Loading
Duplex
O
Poznámky:
• Duplex nastaví predvolené nastavenie tlačiarne na 2-stranovú tlač pre každú úlohu, kým nie je v Print
Properties zvolená 1-stranová tlač.
• Ak je zvolené nastavenie Duplex, všetky tlačové úlohy sa odosielajú cez duplexnú jednotku, vrátane
1-stranových úloh.
Nastavenie 2-stranovej tlače pre všetky úlohy, ktoré špeci kujú Card Stock ako
typ papiera.
Poznámka: O je predvolené nastavenie od výroby.
Nastavenie 2-stranovej tlače pre všetky úlohy, ktoré špeci kujú Labels ako typ
papiera.
Poznámka: O je predvolené nastavenie od výroby.
Nastavenie 2-stranovej tlače pre všetky úlohy, ktoré špeci kujú Bond ako typ
papiera.
Poznámka: O je predvolené nastavenie od výroby.
Nastavenie 2-stranovej tlače pre všetky úlohy, ktoré špeci kujú Letterhead ako
typ papiera.
Poznámka: O je predvolené nastavenie od výroby.
Ponuky tlačiarne
76
Položka ponukyPopis
Preprinted Loading
Duplex
O
Colored Loading
Duplex
O
Glossy Loading
Duplex
O
Custom <x> Loading
Duplex
O
Poznámky:
• Duplex nastaví predvolené nastavenie tlačiarne na 2-stranovú tlač pre každú úlohu, kým nie je v Print
Properties zvolená 1-stranová tlač.
• Ak je zvolené nastavenie Duplex, všetky tlačové úlohy sa odosielajú cez duplexnú jednotku, vrátane
1-stranových úloh.
Nastavenie 2-stranovej tlače pre všetky úlohy, ktoré špeci kujú Preprinted ako
typ papiera.
Poznámka: O je predvolené nastavenie od výroby.
Nastavenie 2-stranovej tlače pre všetky úlohy, ktoré špeci kujú Colored ako typ
papiera.
Poznámka: O je predvolené nastavenie od výroby.
Nastavenie 2-stranovej tlače pre všetky úlohy, ktoré špeci kujú Glossy ako typ
papiera.
Poznámka: O je predvolené nastavenie od výroby.
Nastavenie 2-stranovej tlače pre všetky úlohy, ktoré špeci kujú Custom <x> ako
typ papiera.
Poznámky:
• O je predvolené nastavenie od výroby.
• Custom <x> Loading je dostupné iba v prípade, že je podporovaný
užívateľský typ.
Ponuka Custom Types
Položka ponukyPopis
Custom Type <x>
Paper
Card Stock
Transparency
Glossy
Labels
Bond
Envelope
Priradenie papiera alebo špeciálnych médií názvu predvoleného nastavenia od
výroby Custom Type <x> alebo užívateľom de novanému názvu Custom Name
vytvoreného na zabudovanej web stránke.
Poznámky:
• Paper je predvolené nastavenie od výroby.
• Zobrazí sa Custom Type <x>, ak nie je vzabudovanom web serveri
• Užívateľský typ média musí byť podporovaný zvoleným zásobníkom alebo
alebo MarkVision nakon gurované užívateľom de novaný názov Custom
Name.
viacúčelovým podávačom za účelom tlače z daného zdroja.
Ponuky tlačiarne
77
Ponuka Universal Setup
Pomocou týchto položiek ponuky nastavíte výšku, šírku a smer podávania papiera veľkosti Universal Paper
Size. Universal Paper Size je užívateľom de nované nastavenie veľkosti papiera. Je uvedené medzi ostatnými
nastaveniami veľkosti papiera a obsahuje obdobné voľby, akými sú napr. podpora pre duplexnú tlač a tlač viacerých
strán na jeden list.
Položka ponukyPopis
Units of Measure
Inches
Millimeters
Portrait Width
3–48 inches
76–1219 mm
Portrait Height
3–48 inches
76–1219 mm
Feed Direction
Identi kácia merných jednotiek.
Poznámky:
• Inches je predvolené nastavenie od výroby pre USA.
• Millimeters je predvolené medzinárodné nastavenie od výroby.
Nastavenie šírky pri orientácii Portrait (na výšku).
Poznámky:
• Ak šírka presiahne maximum, tlačiareň využíva maximálnu dovolenú šírku.
• 12 inches je predvolené nastavenie od výroby pre USA. Nastavenie Inches je
možné zvyšovať v krokoch po 0,01 palca.
• 305 mm je predvolené medzinárodné nastavenie od výroby. Nastavenie
Millimeters je možné zvyšovať vkrokoch po 1 milimetri.
Nastavenie výšky pri orientácii Portrait (na výšku).
Poznámky:
• Ak výška presiahne maximum, tlačiareň využíva maximálnu dovolenú
výšku.
• 19 inches je predvolené nastavenie od výroby pre USA. Nastavenie Inches je
možné zvyšovať v krokoch po 0,01 palca.
• 483 mm je predvolené medzinárodné nastavenie od výroby. Nastavenie
Millimeters je možné zvyšovať vkrokoch po 1 milimetri.
Nastavenie smeru podávania.
Short Edge
Long Edge
Poznámky:
• Short Edge je predvolené nastavenie od výroby.
• Long Edge sa zobrazí iba v prípade, že je najdlhší okraj kratší než maximálna
dĺžka podporovaná v zásobníku.
Ponuka Bin Setup
Položka ponukyPopis
Output Bin
Standard Bin
Bin 1
Bin 2
Identi kácia nainštalovaných výstupných zásobníkov.
Poznámka: Standard Bin je predvolené nastavenie od
výroby.
Ponuky tlačiarne
78
Položka ponukyPopis
Con gure Bins
Mailbox
Link
Link Optional
Type Assignment
Assign Type/Bins
Plain Paper Bin
Card Stock Bin
Transparency Bin
Glossy Bin
Labels Bin
Bond Bin
Letterhead Bin
Preprinted Bin
Colored Bin
Custom <x> Bin
Nastavenie kon guračných volieb pre výstupné
zásobníky.
Poznámky:
• Mailbox je predvolené nastavenie od výroby.
• Zásobník značkovača brožúr (zásobník 2) nie je
možné prepojiť s iným zásobníkom. Zásobník 2
ohýba všetky tlačové úlohy.
• Nastavenie Mailbox pokladá každý zásobník za
oddelenú schránku.
• Nastavenie Link prepojí spolu všetky dostupné
výstupné zásobníky.
• Nastavenie Link Optional prepojí spolu všetky
dostupné výstupné zásobníky okrem štandardného
zásobníka.
• Nastavenie Type Assignment priradí každý typ
papiera výstupnému zásobníku.
Výber výstupného zásobníka pre každý podporovaný
typ papiera.
Dostupné výbery pre každý typ sú:
Disabled
Standard Bin
Bin 1
Poznámky:
• Disabled je predvolené nastavenie od výroby.
• Predvolené nastavenie od výroby sa zmení na
Standard Bin, ak je ponuka Con gure Bins nastavení
na Type Assignment. Následne sa všetky tlačové
úlohy odosielajú do štandardného výstupného
zásobníka, kým nepriradíte typy papiera rôznym
zásobníkom pomocou ponuky Assign Type/Bins.
Ponuka Reports
Ponuka Reports
Položka ponukyPopis
Menu Settings Page
<žiadne>
Device Statistics
<žiadne>
Tlač reportu s informáciami o papieri vloženom vzásobníkoch, nainštalovanej
pamäti, celkovom počítadle strán, výstražných hláseniach, oneskoreniach,
jazyku ovládacieho panela, TCP/IP adrese, stave spotrebného materiálu, stave
sieťových prepojení a iných informáciách.
Poznámka: Strana sa vytlačí po výbere tejto položky.
Tlač reportu so štatistikami tlačiarne, akými sú napr. informácie o spotrebnom
materiáli a podrobnosti ovytlačených stranách.
Poznámka: Strana sa vytlačí po výbere tejto položky.
Ponuky tlačiarne
79
Položka ponukyPopis
Network Setup Page
<žiadne>
Network <x> Setup Page
<žiadne>
Wireless Setup Page
<žiadne>
Tlač reportu s informáciami o sieťových nastaveniach tlačiarne, akými sú napr.
informácie o TCP/IP adrese.
Poznámky:
• Táto položka ponuky sa zobrazí iba pre sieťové tlačiarne alebo tlačiarne
pripojené k tlačovým serverom.
• Strana sa vytlačí po výbere tejto položky.
Tlač reportu s informáciami o sieťových nastaveniach tlačiarne, akými sú napr.
informácie o TCP/IP adrese.
Poznámky:
• Tento výber je dostupný, ak je nainštalované aspoň jedno prídavné sieťové
zariadenie.
• Táto položka ponuky sa zobrazí iba pre sieťové tlačiarne alebo tlačiarne
pripojené k tlačovým serverom.
• Strana sa vytlačí po výbere tejto položky.
Tlač reportu s informáciami o nastaveniach bezdrôtovej siete, akými sú napr.
informácie o TCP/IP adrese.
Poznámky:
• Táto položka ponuky sa zobrazí iba pre tlačiarne snainštalovaným
voliteľným bezdrôtovým tlačovým serverom.
• Strana sa vytlačí po výbere tejto položky.
Pro les List
<žiadne>
NetWare Setup Page
<žiadne>
Print Fonts
PCL Fonts
PostScript Fonts
PPDS Fonts
Print Directory
<žiadne>
Tlač zoznamu pro lov uložených v tlačiarni.
Poznámka: Strana sa vytlačí po výbere tejto položky.
Tlač reportu s NetWare-špeci ckými informáciami osieťových nastaveniach.
Poznámky:
• Táto položka ponuky sa zobrazí iba pre tlačiarne snainštalovaným interným
tlačovým serverom.
• Strana sa vytlačí po výbere tejto položky.
Tlač reportu všetkých fontov dostupných pre jazyk tlačiarne momentálne
nastavených v tlačiarni.
Poznámka: Samostatný zoznam je dostupný pre emulácie PCL, PostScript a
PPDS.
Tlač zoznamu všetkých prostriedkov uložených na voliteľnej karte Flash alebo v
pevnom disku tlačiarne.
Poznámky:
• Job Bu er Size musí byť nastavené na 100%.
• Voliteľná pamäť Flash alebo pevný disk tlačiarne musia byť nainštalované a
pracovať správne.
• Strana sa vytlačí po výbere tejto položky.
Ponuky tlačiarne
80
Ponuka Settings
Ponuka Setup
Položka ponukyPopis
Display Language
English
Francais
Deutsch
Italiano
Espanol
Dansk
Norsk
Nederlands
Svenska
Portuguese
Suomi
Russian
Polski
Magyar
Turkce
Cesky
Simpli ed Chinese
Traditional Chinese
Korean
Japanese
Nastavenie jazyka textu zobrazujúceho sa na displeji.
Poznámka: Všetky jazyky nemusia byť dostupné pre všetky
tlačiarne.
Power Saver
Disabled
2–240
Nastavenie času v minútach, počas ktorého tlačiareň čaká po
vytlačení úlohy pred prechodom do úsporného stavu šetrenia
energie.
Poznámky:
• Disabled sa nezobrazí, kým nie je nastavené Energy Conserve
na O .
• Predvolené nastavenie od výroby závisí od modelu tlačiarne.
• Nižšie nastavenia spotrebujú viac energie, amôžu vyžadovať
dlhší čas na zahriatie.
• Zvoľte najnižšie nastavenie, ak tlačiareň zdieľa elektrický
okruh s osvetlením miestnosti, alebo ak zbadáte blikanie
osvetlenia v miestnosti.
• Zvoľte vysoké nastavenie, ak je tlačiareň používaná
nepretržite. Vo väčšine prípadov je takto tlačiareň neustále
pripravená pre tlač sminimálnym časom na zahriatie.
Ponuky tlačiarne
81
Položka ponukyPopis
Standby Mode
Disabled
2–240
Alarms
Alarm Control
Toner Alarm
Staple Alarm
Hole Punch Alarm
Nastavenie času v minútach, počas ktorého tlačiareň čaká
pripravená na tlač po vytlačení úlohy pred prechodom do režimu
Power Saver.
Poznámky:
• Disabled je predvolené nastavenie od výroby.
• Toto nastavenie musí byť menšie alebo rovné nastaveniu
režimu Power Saver.
Nastavenie výstražného signálu pri potrebe údržby tlačiarne.
Dostupné výbery pre každý typ výstražného signálu sú:
O
Single
Continuous
Poznámky:
• Single je predvolené nastavenie od výroby pre Alarm Control.
Pri nastavení Single zaznejú tri rýchle pípnutia.
• O je predvolené nastavenie od výroby pre Toner Alarm,
Staple Alarm a Hole Punch Alarm. Nastavenie O znamená, že
nezaznie žiadny zvuk.
• Pri nastavení Continuous sa opakujú tri rýchle pípnutia
každých 10 sekúnd.
• Stapler Alarm a Hole Punch Alarm sú dostupné iba pri
nainštalovanom nišeri.
Timeouts
Screen Timeout
15–300
Timeouts
Print Timeout
Disabled
1–255
Timeouts
Wait Timeout
Disabled
15–65535
Nastavenie času v sekundách, počas ktorého tlačiareň čaká na
obnovenie stavu tlačiarne Ready.
Poznámka: 30 sec je predvolené nastavenie od výroby.
Nastavenie času v sekundách, počas ktorého tlačiareň čaká na
príjem správy konca úlohy pred zrušením zvyšku tlačovej úlohy.
Poznámky:
• 90 sec je predvolené nastavenie od výroby.
• Po vypršaní času tlačiareň vytlačí všetky čiastočne vytlačené
strany načítané v tlačiarni a následne tlačiareň skontroluje, či
nečakajú nejaké nové tlačové úlohy.
• Print Timeout je dostupné iba pri používaní emulácie PCL
alebo PPDS. Toto nastavenie nemá žiadny účinok pri tlačových
úlohách emulovaných jazykom PostScript.
Nastavenie času v sekundách, počas ktorého tlačiareň čaká na
ďalšie údaje pred zrušením tlačovej úlohy.
Poznámky:
• 40 sec je predvolené nastavenie od výroby.
• Print Timeout je dostupné iba pri používaní emulácie PCL
alebo PPDS. Toto nastavenie nemá žiadny účinok pri tlačových
úlohách emulovaných jazykom PostScript.
Ponuky tlačiarne
82
Položka ponukyPopis
Timeouts
Network Job Timeout
0–255
Print Recovery
Auto Continue
Disabled
5–255
Print Recovery
Jam Recovery
On
O
Auto
Nastavenie času v sekundách, ktorý môže sieťová tlačová úloha
trvať pred jej zrušením.
Poznámky:
• 90 sec je predvolené nastavenie od výroby.
• Nastavením hodnoty na 0 zruší časový limit.
• Ak je zvolená hodnota 1–9, nastavenie sa uloží ako 10.
Umožňuje tlačiarni automaticky pokračovať v tlači pri určitých
situáciách stavu o ine, pokiaľ sa stav neobnoví vurčitom
časovom limite.
Poznámky:
• Disabled je predvolené nastavenie od výroby.
• 5–255 je rozsah časy v sekundách.
Nastavenie opätovnej tlače úloh pri zaseknutí papiera.
Poznámky:
• Auto je predvolené nastavenie od výroby. Tlačiareň
znova vytlačí zaseknuté papiere, pokiaľ však nie je pamäť
požadovaná pre uchovanie strán potrebná pre iné úlohy
tlačiarne.
• Pri nastavení On tlačiareň vždy znova vytlačí zaseknuté strany.
• Pri nastavení O tlačiareň znova nevytlačí zaseknuté strany.
Print Recovery
Page Protect
On
O
Printer Language
PCL Emulation
PS Emulation
PPDS Emulation
Umožňuje tlačiarni úspešne vytlačiť stranu, ktorá sa nevytlačila.
Poznámky:
• O je predvolené nastavenie od výroby. Pri nastavení O
tlačiareň čiastočne stranu, ak nie je pamäť dostatočne voľná
pre vytlačenie celej strany.
• Pri nastavení On tlačiareň spracuje stranu tak, aby sa vytlačila
celá strana.
Nastavenie predvoleného jazyka tlačiarne.
Poznámky:
• Emulácia PCL využíva PCL interpreter pre spracovanie
tlačových úloh. Emulácia PostScript využíva PS interpreter
pre spracovanie tlačových úloh. Emulácia PPDS využíva PPDS
interpreter pre spracovanie tlačových úloh.
• Predvolený jazyk tlačiarne je rozdielny v závislosti od
zakúpeného typu tlačiarne.
• Nastavenie predvoleného jazyka tlačiarne nebráni
softvérovému programu odosielať tlačové úlohy, ktoré
využívajú iný jazyk tlačiarne.
Ponuky tlačiarne
83
Položka ponukyPopis
Print Area
Normal
Whole Page
Download Target
RAM
Flash
Disk
Job Accounting
On
O
Nastavenie logickej a fyzickej oblasti tlače.
Poznámky:
• Normal je predvolené nastavenie od výroby. Pri tlači údajov v
netlačiteľnej oblasti de novanej nastavením Normal tlačiareň
oreže obrázok na okrajoch.
• Nastavenie Whole Page umožňuje posun obrázka do
netlačiteľnej oblasti de novanej nastavením Normal, ale
tlačiareň oreže obrázok na okrajoch nastavenia Normal.
• Nastavenie Whole Page ovplyvňuje iba strany využívajúce PCL
5e interpreter. Toto nastavenie nemá žiadny účinok na strany
tlačené pomocou PCL XL, PPDS alebo PostScript interpretera.
Nastavenie úložného miesta pre stiahnuté prostriedky.
Poznámky:
• RAM je predvolené nastavenie od výroby.
• Ukladanie stiahnutých prostriedkov v pamäti Flash alebo
na pevnom disku tlačiarni uloží tieto prostriedky v trvalom
úložnom priestore. Stiahnuté prostriedky ostávajú v pamäti
alebo na pevnom disku tlačiarne aj po vypnutí tlačiarne.
• Ukladanie stiahnutých prostriedkov v pamäti RAM je dočasné.
Nastavenie ukladania štatistických informácií oposledných
tlačových úlohách na pevný disk.
Poznámky:
• O je predvolené nastavenie od výroby. Nastavenie O
znamená, že tlačiareň neukladá štatistické informácie o
úlohách.
• Štatistiky zahŕňajú záznam o chybách tlače, času tlače,
veľkosti úlohy v bytoch, požadovanej veľkosti a type papiera,
celkovom počte vytlačených strán acelkovom počte
požadovaných kópií.
• Nastavenie Job Accounting je dostupné iba pri
nainštalovanom pevnom disku a správnej funkčnosti
tlačiarne. Disk by nemal byť chránený proti Čítaniu/Zápisu
alebo Zápisu. Položka Job Bu er Size by nemala byť nastavená
na 100%.
Resource Save
On
O
Nastavenie spôsobu zaobchádzania tlačiarne sdočasnými
stiahnutými prostriedkami (napr. fonty amakrá uložené v
pamäti RAM) pri príjme úlohy, ktorá vyžaduje viac pamäte než je
kdispozícii.
Poznámky:
• O je predvolené nastavenie od výroby. Nastavením O
tlačiareň uchováva stiahnuté prostriedky iba vtedy, ak nie
je potrebná pamäť. Stiahnuté prostriedky sa za účelom
spracovania tlačových úloh vymažú.
• Nastavenie On uchováva stiahnuté prostriedky pri zmenách
jazyka aj reštartoch tlačiarne. Ak nie je kdispozícii dostatočná
pamäť, zobrazí sa 38 Memory Full a stiahnuté prostriedky
sa nevymažú.
Ponuky tlačiarne
84
Položka ponukyPopis
Factory Defaults
Do Not Restore
Restore
Ponuka Finishing
Položka ponukyPopis
Duplex
On
O
Duplex Bind
Long Edge
Short Edge
Nastavenie, či je duplexná (2-stranová) tlač predvolená pre všetky tlačové úlohy.
Poznámky:
• O je predvolené nastavenie od výroby.
• 2-stranovú tlač nastavíte v softvérovom programe kliknutím na File Print
De novanie spôsobu viazania duplexných strán a orientácie tlače na zadnú
stranu s ohľadom na tlač prednej strany.
Poznámky:
• Long Edge je predvolené nastavenie od výroby.
• Long Edge špeci kuje, že väzba sa umiestni na ľavý okraj strán
• Short Edge špeci kuje, že väzba sa umiestni na horný okraj strán
Obnovenie predvolených nastavení tlačiarne od výroby.
Poznámky:
• Do Not Restore je predvolené nastavenie od výroby.
Nastavenie Do Not Restore uchováva užívateľom de nované
nastavenia.
• Výberom Restore sa obnovia všetky predvolené nastavenia
tlačiarne okrem nastavení ponuky Network/Ports. Všetky
stiahnuté prostriedky vpamäti RAM sa vymažú. Stiahnuté
prostriedky uložené v pamäti Flash alebo na pevnom disku
tlačiarne nie sú ovplyvnené.
a následným kliknutím na Properties, Preferences, Options alebo Setup.
orientovaných na výšku (Portrait) a na horný okraj strán orientovaných na
šírku (Landscape).
orientovaných na výšku (Portrait) a na ľavý okraj strán orientovaných na
šírku (Landscape).
Copies
1–999
Blank Pages
Do Not Print
Print
Collation
On
O
Nastavenie predvoleného počtu kópií pre každú tlačovú úlohu.
Poznámky:
• 1 je predvolené nastavenie od výroby.
• Počet kópií pre určitú tlačovú úlohu nastavíte v softvérovom programe
kliknutím na FilePrint a následným kliknutím na Properties,
Preferences, Options alebo Setup. Nastavenia softvéru prepíšu nastavenia
ovládacieho panela.
Nastavenie tlače prázdnych strán.
Poznámka: Do Not Print je predvolené nastavenie od výroby.
Usporiadanie strán tlačovej úlohy po poradí pri tlači viacerých kópií.
Poznámky:
• O je predvolené nastavenie od výroby. Neusporiadajú sa žiadne strany.
• Nastavenie On poskladá tlačovú úlohu v poradí za sebou.
• Obidve nastavenia vytlačia celú úlohu toľkokrát, koľko je určené nastavením
• Nastavenie Between Copies vloží prázdny list medzi každú kópiu tlačovej
úlohy, ak je Collation nastavené na On. Ak je Collation nastavené na O ,
prázdna strana sa vloží medzi každú sadu vytlačených strán, napr. po
stranách číslo 1, po stranách číslo číslo 2 atď.
• Nastavenie Between Jobs vloží prázdny list medzi tlačové úlohy.
• Nastavenie Between Pages vloží prázdny list medzi každú stranu tlačovej
úlohy. Toto nastavenie je užitočné pri tlači priehľadných fólií alebo pri
vkladaní prázdnych strán na poznámky.
Nastavenie zdroja papiera pre oddeľovacie listy.
Poznámky:
• Tray 1 (štandardný zásobník) je predvolené nastavenie od výroby.
• Za účelom zobrazenia MP Feeder ako nastavenia ponuky v ponuke Paper
musí byť nastavené Con gure MP na Cassette.
Nastavenie tlače viacstranových dokumentov na jednu stranu listu papiera.
Toto nastavenie je tiež známe ako N-up alebo Paper Saver.
Poznámky:
• O je predvolené nastavenie od výroby.
• Zvolené číslo znamená počet strán, ktoré sa vytlačia na jednu stranu.
Nastavenie umiestnenia viacstranového dokumentu počas používania
nastavenia Multipage Print.
Poznámky:
• Horizontal je predvolené nastavenie od výroby.
• Umiestnenie závisí od počtu dokumentov a od toho, či sú dokumenty
orientované na výšku (Portrait) alebo na šírku (Landscape).
Nastavenie orientácie viacstranového listu.
Poznámky:
• Auto je predvolené nastavenie od výroby. Tlačiareň vyberá medzi
orientáciou na výšku (Portrait) a na šírku (Landscape).
• Long Edge využíva na šírku (Landscape).
• Short Edge využíva orientáciou na výšku (Portrait).
Tlač okraja okolo každej strany počas používania nastavenia Multipage Print.
Poznámka: None je predvolené nastavenie od výroby.
Ponuky tlačiarne
86
Položka ponukyPopis
Staple Job
O
Auto
Front
Back
2 Staples
4 Staples
Hole Punch
On
O
Hole Punch Mode
2 holes
3 holes
4 holes
Nastavenie počtu a umiestnenia svoriek v tlačovej úlohe.
Poznámky:
• Táto ponuka je dostupná iba pri nainštalovanom nišeri.
• O je predvolené nastavenie od výroby. Tlačové úlohy nie sú viazané.
• Nastavenie Auto zviaže každú tlačovú úlohu.
• Obálky nie sú viazané.
Nastavenie dierovania tlačovej úlohy.
Poznámky:
• Táto ponuka je dostupná iba pri nainštalovanom nišeri.
• O je predvolené nastavenie od výroby. Tlačové úlohy nie sú dierované.
• Nastavenie On dáva pokyn nišerovi, aby sa dierovala každá tlačová úloha.
Nastavenie počtu vyrazených dierok.
Poznámky:
• 3 je predvolené nastavenie od výroby pre USA. Nastavenie 3 holes je
dostupné iba pri 3-dierovom nišeri.
• 4 je predvolené medzinárodné nastavenie od výroby. Nastavenie 4 holes je
dostupné iba pri 4-dierovom nišeri.
• Táto ponuka je dostupná iba pri nainštalovanom nišeri.
O set Pages
None
Between Copies
Between Jobs
Poskladanie kópií alebo tlačových úloh do oddelených súborov vo výstupnom
zásobníku.
Poznámky:
• None je predvolené nastavenie od výroby. Počas tlačovej úlohy nie sú
• Between Copies zarovnáva každú kópiu tlačovej úlohy.
• Between Jobs zarovnáva každú tlačovú úlohu.
Ponuka Quality
Položka ponukyPopis
Print Mode
Color
Black Only
Color Correction
Auto
O
Manual
Nastavenie tlače obrázkov v odtieňoch šedej (čiernobiela tlač) alebo farebne.
Poznámka: Color je predvolené nastavenie od výroby.
Nastavenie farebného výstupu na vytlačené strany.
Poznámky:
• Auto je predvolené nastavenie od výroby. Nastavenie Auto odlišné
• Nastavenie O vypne korekciu farieb.
• Nastavenie Manual umožňuje úpravu farbových tabuliek pomocou
• Kvôli rozdielom v aditívnych a subtraktívnych farbách nie je možné na
zarovnávané žiadne strany.
prevodné tabuľky farieb na každý objekt na strane.
nastavení dostupných v ponuke Color Menu.
vytlačenej strane replikovať určité farby zobrazované na počítačových
monitoroch.
Ponuky tlačiarne
87
Položka ponukyPopis
Print Resolution
2400 IQ
Toner Darkness
1–5
Color Saver
On
O
RGB Brightness
-6–6
Nastavenie rozlíšenia vytlačeného výstupu.
Poznámka: 2400 IQ je predvolené nastavenie od výroby.
Zosvetlenie alebo stmavnutie vytlačeného výstupu.
Poznámky:
• 4 je predvolené nastavenie od výroby.
• Nižšia hodnota pomáha šetriť toner.
• Ak je Print Mode nastavené na Black Only, nastavenie 5 zvýši intenzitu
tonera a stmaví všetky tlačové úlohy.
• Ak je Print Mode nastavené na Color, nastavenie 5 je rovnaké ako
nastavenie 4.
Zníženie množstva tonera použitého pre gra cké objekty aobrázky. Množstvo
tonera použitého pre text nie je znížené.
Poznámky:
• O je predvolené nastavenie od výroby.
• On prepíše nastavenia Toner Darkness.
Nastavenie jasu vytlačeného výstupu.
Poznámky:
• 0 je predvolené nastavenie od výroby.
• -6 je maximálne zníženie. 6 je maximálne zvýšenie.
• Toto nastavenie neovplyvní súbory, v ktorých sa používajú špeci kácie
farieb CMYK.
RGB Contrast
0–5
RGB Saturation
0–5
Color Balance
Cyan
-5–5
Magenta
-5–5
Yellow
-5–5
Black
-5–5
Nastavenie kontrastu farebného výstupu.
Poznámky:
• 0 je predvolené nastavenie od výroby.
• Toto nastavenie neovplyvní súbory, v ktorých sa používajú špeci kácie
farieb CMYK.
Nastavenie sýtosti farebného výstupu.
Poznámky:
• 0 je predvolené nastavenie od výroby.
• Toto nastavenie neovplyvní súbory, v ktorých sa používajú špeci kácie
farieb CMYK.
Nastavenie farby vo vytlačenom výstupe zvýšením alebo znížením množstva
tonera používaného na každú farbu.
Poznámka: 0 je predvolené nastavenie od výroby.
Color Balance
Reset Defaults
Obnovenie predvolených nastavení Color Balance od výroby.
Ponuky tlačiarne
88
Položka ponukyPopis
Color Samples
sRGB Display
sRGB Vivid
Display—True Black
Vivid
O —RGB
US CMYK
Euro CMYK
Vivid CMYK
O —CMYK
Manual Color
RGB Image
Vivid
sRGB Display
Display—True
Black
sRGB Vivid
O
RGB Text
Vivid
sRGB Display
Display—True
Black
sRGB Vivid
O
RGB Graphics
Vivid
sRGB Display
Display—True
Black
sRGB Vivid
O
Tlač vzorových strán pre každú prevodnú tabuľku farieb RGB aCMYK
používaných v tlačiarni.
Poznámky:
• Výberom akéhokoľvek nastavenia sa vytlačí vzorka.
• Farebné vzorky sa skladajú zo série farebných štvorčekov vkombinácii s
kombináciami RGB alebo CMYK, ktoré vytvárajú zobrazenú farbu. Tieto
strany je možné použiť pri rozhodovaní použitia kombinácií za účelom
získania požadovaného tlačového výstupu.
• V okne prehliadača zadajte IP adresu tlačiarne za účelom prístupu k
úplnému zoznamu farbových vzorových strán cez zabudovaný web server.
Úprava farebných konverzií RGB.
Poznámky:
• sRGB Display je predvolené nastavenie od výroby pre RGB Image. Toto
nastavenie aplikuje prevodovú tabuľku farieb na výstup, ktorý sa zhoduje s
farbami zobrazovanými na počítačovom monitore.
• sRGB Vivid je predvolené nastavenie od výroby pre RGB Text a RGB
Graphics. sRGB Vivid aplikuje farbovú tabuľku, ktorá zvyšuje sýtosť. Toto je
uprednostňované nastavenie pre obchodné gra ky a text.
• Vivid aplikuje prevodovú tabuľku farieb, ktorá vytvára jasnejšie a sýtejšie
farby.
• Display—True Black aplikuje prevodovú tabuľku farieb, ktorá využíva iba
čierny toner pre neutrálne sivé farby.
• O vypne farebnú konverziu.
Ponuky tlačiarne
89
Položka ponukyPopis
Manual Color
CMYK Image
US CMYK
Euro CMYK
Vivid CMYK
O
CMYK Text
US CMYK
Euro CMYK
Vivid CMYK
O
CMYK Graphics
US CMYK
Euro CMYK
Vivid CMYK
O
Enhance Fine Lines
<žiadne>
Úprava farebných konverzií CMYK.
Poznámky:
• US CMYK je predvolené nastavenie od výroby pre USA. US CMYK aplikuje
prevodovú tabuľku farieb, ktorý sa pokúsi reprodukovať výstup zhodujúci
sa s farebným výstupom SWOP.
• Euro CMYK je predvolené medzinárodné nastavenie od výroby. Euro CMYK
aplikuje prevodovú tabuľku farieb, ktorý sa pokúsi reprodukovať výstup
zhodujúci sa s farebným výstupom EuroScale.
• Vivid CMYK zvýši farebnú sýtosť pre prevodovú tabuľku farieb US CMYK.
• O vypne farebnú konverziu.
Aktivácia režimu tlače uprednostňovaného pre súbory, akými sú napr.
architektonické výkresy, mapy, schémy elektrických obvodov a blokové schémy.
Poznámky:
• Enhance Fine Lines nie je dostupné v ponukách ovládacieho panela.
• Enhance Fine Lines nastavíte v softvérovom programe pri otvorenom
dokumente kliknutím na File Print anásledným kliknutím na
Properties, Preferences, Options alebo Setup.
• Enhance Fine Lines nastavíte pomocou zabudovaného tlačového servera
zadaním IP adresy tlačiarne v okne prehliadača.
Ponuka Utilities
Položka ponukyPopis
Factory Defaults
Do Not Restore
Restore
Obnovenie predvolených nastavení tlačiarne od výroby.
Poznámky:
• Do Not Restore je predvolené nastavenie od výroby. Nastavenie Do Not
• Obnovia sa všetky nastavenia tlačiarne okrem Display Language a nastavení
• Všetky stiahnuté prostriedky vpamäti RAM sa vymažú. Stiahnuté
prostriedky uložené v pamäti Flash alebo na pevnom disku tlačiarne nie sú
ovplyvnené.
Ponuky tlačiarne
90
Položka ponukyPopis
Remove Held Jobs
Con dential
Held
Not Restored
All
Format Flash
No
Ye s
Defragment Flash
No
Ye s
Odstránenie dôverných a pozastavených úloh z pevného disku tlačiarne.
Poznámky:
• Výberom nastavenia ovplyvní iba tlačové úlohy, ktoré sa nachádzajú
v tlačiarni. Záložky, úlohy na pamäťových zariadeniach USB a iné typy
pozastavených úloh nie sú ovplyvnené.
• Výberom Not Restored sa odstránia všetky tlačové apozastavené úlohy,
ktoré neboli obnovené z disku.
Naformátovanie pamäte Flash. Pamäť Flash sa odkazuje na pamäť pridanú
nainštalovaním voliteľnej pamäťovej karty Flash do tlačiarne.
Výstraha: Tlačiareň počas formátovania pamäte Flash nevypínajte.
Poznámky:
• Pre sprístupnenie tejto položky ponuky musí byť voliteľná pamäťová karta
Flash nainštalovaná a funkčná.
• No zruší požiadavku formátovania.
• Výberom Yes sa vymažú všetky údaje uložené v pamäti Flash.
Príprava pamäte Flash pre príjem nových údajov obnovením strateného
úložného priestoru.
Výstraha: Tlačiareň počas defragmentácie pamäte Flash nevypínajte.
Poznámky:
• Pre sprístupnenie tejto položky ponuky musí byť voliteľná pamäťová karta
Flash nainštalovaná a funkčná. Voliteľná pamäťová karta Flash nesmie byť
chránená proti čítaniu/zápisu alebo zápisu.
• No zruší požiadavku defragmentácie.
• Výberom Yes sa preformátuje pamäť Flash po presune všetkých stiahnutých
prostriedkov do štandardnej pamäte tlačiarne. Po skončení formátovania sa
stiahnuté prostriedky načítajú naspäť do pamäte Flash.
Format Disk
No
Ye s
Wipe Disk (secure)
No
Ye s
Naformátovanie pevného disku tlačiarne.
Poznámky:
• Pre sprístupnenie tejto položky ponuky musí byť pevný disk nainštalovaný
v tlačiarni a funkčný. Pevný disk nesmie byť chránený proti čítaniu/zápisu
alebo zápisu.
• No zruší požiadavku formátovania.
• Výberom Yes sa vymažú všetky uložené údaje preformátuje sa pevný disk
tlačiarne.
Naformátovanie pevného disku tlačiarne.
Poznámky:
• No je predvolené nastavenie od výroby.
• Výberom Yes sa prečistia všetky údaje uložené na neopraviteľnom pevnom
disku pri pokuse o spätné dešifrovanie. Tento proces môže trvať až jedenásť
hodín.
Ponuky tlačiarne
91
Položka ponukyPopis
Job Acct Stat
Print
Clear
Hex Trace
Activate
Coverage Estimator
O
On
LCD Contrast
1–10
Tlač zoznamu uložených štatistík o úlohách, alebo vymazanie takýchto
informácií z pevného disku tlačiarne.
Poznámky:
• Pre sprístupnenie tejto položky ponuky musí byť pevný disk nainštalovaný v
tlačiarni a funkčný.
• Výberom Print sa vytlačí zoznam štatistík.
• Clear vymaže všetky štatistiky o úlohách uložených na pevnom
disku tlačiarne. Na displeji sa zobrazí Clearing job account statistics.
• Výber Clear sa nezobrazí, ak je Job Accounting nastavené na MarkTrack
Pomoc pri vyhľadaní zdroja problému s tlačovou úlohou.
Poznámky:
• Po výbere Activate sa všetky údaje odosielané do tlačiarne vytlačia v
hexadecimálnej a znakovej podobe a riadiace kódy sa nespúšťajú.
• Hex Trace opustíte vypnutím a opätovným zapnutím tlačiarne.
Poskytnutie odhadu percentuálneho pokrytia azurovej, purpurovej, žltej a
čiernej farby na strane. Tento odhad sa vytlačí na samostatnej strane.
Poznámka: O je predvolené nastavenie od výroby.
Nastavenie kontrastu podsvietenia displeja.
Poznámky:
• 5 je predvolené nastavenie od výroby.
• Vyššie nastavenie zosvetlí displej.
• Nižšie nastavenie stmaví displej.
TM
.
LCD Brightness
1–10
Nastavenie jasu podsvietenia displeja.
Poznámky:
• 5 je predvolené nastavenie od výroby.
• Vyššie nastavenie zosvetlí displej.
• Nižšie nastavenie stmaví displej.
Ponuka PDF
Položka ponukyPopis
Scale to Fit
Ye s
No
Annotations
Do Not Print
Print
Zmena veľkosti obsahu strany tak, aby sa zmestila na zvolenú veľkosť papiera.
Poznámka: No je predvolené nastavenie od výroby.
Tlač poznámok nachádzajúcich sa v PDF súbore.
Poznámka: Do Not Print je predvolené nastavenie od výroby.
Ponuky tlačiarne
92
Ponuka PostScript
Položka ponukyPopis
Print PS Error
On
O
Font Priority
Resident
Flash/Disk
Image Smoothing
On
O
Ponuka PCL Emul
Tlač strany s PostScript-ovou chybou.
Poznámka: O je predvolené nastavenie od výroby.
Nastavenie poradia vyhľadávania fontov.
Poznámky:
• Resident je predvolené nastavenie od výroby.
• Pre sprístupnenie tejto položky ponuky musí byť nainštalovaná a funkčná
naformátovaná voliteľná pamäťová karta Flash alebo pevný disk tlačiarne.
• Voliteľná pamäťová karta Flash alebo pevný disk tlačiarne nesmú byť
chránené proti čítaniu/zápisu alebo zápisu.
• Job Bu er Size nesmie byť nastavené na 100%.
Vylepšenie kontrastu a ostrosti obrázkov s nízkym rozlíšením avyhladenie
farebných prechodov.
Poznámky:
• O je predvolené nastavenie od výroby.
• Image Smoothing nemá žiadny vplyv na obrázky, ktorých rozlíšenie je 300
dpi alebo vyššie.
Položka ponukyPopis
Font Source
Resident
Disk
Flash
Download
All
Font Name
RO Courier
Symbol Set
10U PC-8
12U PC-850
Nastavenie sady fontov používaných položkou ponuky Font Name.
Poznámky:
• Resident je predvolené nastavenie od výroby. Zobrazí sa predvolenú sadu
• Nastavenia Flash a Disk zobrazujú všetky fonty nachádzajúce sa v danom
• Voliteľná pamäťová karta Flash musí byť správne naformátovaná a nesmie
• Download zobrazí všetky fonty stiahnuté v pamäti RAM
• All zobrazí všetky fonty stiahnuté v danom voliteľnom zariadení.
Identi kácia určitého fontu a voliteľného zariadenia, v ktorom je uložený.
Poznámky:
• RO Courier je predvolené nastavenie od výroby.
• RO Courier zobrazí názov písma (fontu), ID fontu aumiestnenie v tlačiarni.
Nastavenie znakovej sady pre každý názov fontu.
Poznámky:
• 10U PC-8 je predvolené nastavenie od výroby pre USA.
• 12U PC-850 je medzinárodné predvolené nastavenie od výroby.
• Znaková sada je sada abecedných a číselných znakov, interpunkčných
fontov stiahnutých do pamäte RAM.
voliteľnom zariadení.
byť chránená proti čítaniu/zápisu, zápisu alebo heslom.
Skratky zdrojov fontu znamenajú R pre Resident, F pre Flash, K pre Disk a D
pre download (stiahnutie).
a špeciálnych symbolov. Znakové sady podporujú rôzne jazyky alebo
špeci cké programy, akými sú napr. matematické symboly pre vedecký text.
Zobrazené sú iba podporované znakové sady.
Ponuky tlačiarne
93
Položka ponukyPopis
PCL Emulation Settings
Point Size
1.00–1008.00
PCL Emulation Settings
Pitch
0.08–100
PCL Emulation Settings
Orientation
Portrait
Landscape
PCL Emulation Settings
Lines per Page
1–255
60
64
Zmena veľkosti bodu pre škálovateľné typogra cké fonty.
Poznámky:
• 12 je predvolené nastavenie od výroby.
• Point Size sa vzťahuje na výšku znakov vo fonte. Jeden bod sa rovná
približne 1/72 palca.
• Veľkosť bodu je možné zvyšovať alebo znižovať v krokoch po 0,25 bodu.
Nastavenie rozostupu fontu pre škálovateľné bezpätkové fonty.
Poznámky:
• 10 je predvolené nastavenie od výroby.
• Pitch sa vzťahuje na počet znakov s rovnakou veľkosťou na jeden palec
(cpi).
• Rozostup je možné zvyšovať alebo znižovať v krokoch po 0,01 cpi.
• Pre neškálovateľné bezpätkové fonty sa rozostup zobrazí na displeji, ale ho
nie je možné zmeniť.
Nastavenie orientácie textu a gra ky na strane.
Poznámky:
• Portrait je predvolené nastavenie od výroby.
• Portrait vytlačí text a gra ku pozdĺžne s krátkym okrajom strany.
• Landscape vytlačí text a gra ku pozdĺžne s dlhým okrajom strany.
Nastavenie počtu riadkov, ktoré sa vytlačia na každej strane.
Poznámky:
• 60 je predvolené nastavenie od výroby pre USA. 64 je medzinárodné
predvolené nastavenie od výroby.
• Tlačiareň nastaví množstvo priestoru medzi každým riadkom na základe
nastavení Lines per Page, Paper Size aOrientation. Vyberte požadovanú
hodnotu Paper Size aOrientation pre nastavením Lines per Page.
PCL Emulation Settings
A4 Width
198 mm
203 mm
Nastavenie tlačiarne pre tlač na papier veľkosti A4.
Poznámky:
• 198 je predvolené nastavenie od výroby.
• Hodnota 203 mm nastaví šírku strany pre umožnenie tlače osemdesiatich
• Nastavenia sú zduplikované v ponuke PCL Emulation.
Ponuka HTML
Položka ponukyPopis
Font Name
Albertus MT
Antique Olive
Apple Chancery
Arial MT
Avant Garde
Bodoni
Bookman
Chicago
Clarendon
Cooper Black
Copperplate
Coronet
Courier
Eurostile
Garamond
Geneva
Gill Sans
Goudy
Helvetica
Hoe er Text
Intl CG Times
Intl Courier
Intl Univers
Joanna MT
Letter Gothic
Lubalin Gothic
Marigold
MonaLisa Recut
Monaco
New CenturySbk
New York
Optima
Oxford
Palatino
StempelGaramond
Ta y
Times
TimesNewRoman
Univers
Zapf Chancery
Nastavenie predvoleného fontu pre HTML dokumenty.
Poznámka: V HTML dokumentoch bez určenia fontu sa
použije font Times.
Položka ponukyPopis
Font Size
1–255 pt
Nastavenie predvolenej veľkosti fontu pre HTML dokumenty.
Poznámky:
• 12 pt je predvolené nastavenie od výroby.
• Veľkosť fontu je možné zvyšovať v krokoch po 1 bode.
Ponuky tlačiarne
97
Položka ponukyPopis
Scale
1–400%
Orientation
Portrait
Landscape
Margin Size
8–255 mm
Backgrounds
Do Not Print
Print
Mierka predvoleného fontu pre HTML dokumenty.
Poznámky:
• 100% je predvolené nastavenie od výroby.
• Mierku je možné zvyšovať v krokoch po 1%.
Nastavenie orientácie strany pre HTML dokumenty.
Poznámka: Portrait je predvolené nastavenie od výroby.
Nastavenie okraja strany pre HTML dokumenty.
Poznámky:
• 19 mm je predvolené nastavenie od výroby.
• Veľkosť okraja je možné zvyšovať v krokoch po 1 mm.
Nastavenie tlače pozadí na HTML dokumentoch.
Poznámka: Print je predvolené nastavenie od výroby.
Ponuka Image
Položka ponukyPopis
Auto Fit
On
O
Výber optimálnej veľkosti, mierky a orientácie strany.
Poznámky:
• On je predvolené nastavenie od výroby.
• Nastavenie On prepíše nastavenia mierky a orientácie pre niektoré obrázky.
Invert
On
O
Scaling
Anchor Top Left
Best Fit
Anchor Center
Fit Height/Width
Fit Height
Fit Width
Orientation
Portrait
Landscape
Rev Portrait
Rev Landscape
Invertuje dvojtónové monochromatické obrázky.
Poznámky:
• O je predvolené nastavenie od výroby.
• Veľkosť fontu je možné zvyšovať v krokoch po 1 bode.
• Toto nastavenie sa neaplikuje na obrázky GIF alebo JPEG.
Zmena rozmeru obrázka tak, aby sa vošiel na zvolenú veľkosť papiera.
Poznámky:
• Best Fit je predvolené nastavenie od výroby.
• Pri nastavení Auto Fit na On sa Scaling automaticky nastaví na Best Fit.
Nastavenie orientácie obrázka.
Poznámka: Portrait je predvolené nastavenie od výroby.
Ponuky tlačiarne
98
Ponuka Security
Položka ponukyPopis
Max Invalid PIN
O
2–10
Job Expiration
O
1 hour
4 hours
24 hours
1 week
Obmedzenie počtu zadaní nesprávnych PIN kódov.
Poznámky:
• O je predvolené nastavenie od výroby.
• Táto položka ponuky sa zobrazí iba pri nainštalovanom pevnom disku
tlačiarne.
• Po dosiahnutí obmedzenia sa vymažú dôverné tlačové úlohy pre dané
užívateľské meno.
Obmedzenie času, počas ktorého sa dôverné úlohy uchovajú vtlačiarni pred ich
vymazaním.
Poznámka: O je predvolené nastavenie od výroby.
Ponuka Network/Ports
Ponuka TCP/IP
Pomocou nasledovných položiek ponúk zobrazíte alebo nastavíte informácie TCP/IP.
Poznámka: Táto ponuka je dostupná iba pre sieťové modely alebo tlačiarne pripojené k tlačovým serverom.
Položka ponukyPopis
TCP/IP
View Hostname
TCP/IP
Address
Netmask
Gateway
Zobrazenie aktuálneho hostiteľského názvu TCP/IP.
Umožňuje zobraziť alebo zmeniť aktuálne informácie oTCP/IP adrese.
Poznámka: Toto je 4-políčková IP adresa.
Ponuky tlačiarne
99
Položka ponukyPopis
TCP/IP
Enable DHCP
On
O
Enable RARP
On
O
Enable BOOTP
On
O
AutoIP
On
O
Enable FTP/TFTP
On
O
HTTP Server Enabled
On
O
TCP/IP
WINS Server Address
DNS Server Address
Umožňuje zobraziť alebo zmeniť nastavenia.
Poznámka: On je predvolené nastavenie od výroby.
Umožňuje zobraziť alebo zmeniť nastavenia.
Poznámka: Toto je 4-políčková IP adresa.
Ponuka IPv6
Pomocou nasledovných položiek ponúk zobrazíte alebo nastavíte informácie Internet Protocol version 6 (IPv6).
Poznámka: Táto ponuka je dostupná iba pre sieťové modely alebo tlačiarne pripojené k tlačovým serverom.
Položka ponukyPopis
IPv6
Enable IPv6
Ye s
No
IPv6
Auto Con guration
On
O
IPv6
View Hostname
View Address
View Router Address
Aktivácia IPv6 v tlačiarni.
Poznámka: Yes je predvolené nastavenie od výroby.