El siguiente párrafo no tiene vigencia en aquellos países en los que estas disposiciones entren en conflicto con las leyes
locales: LEXMARK INTERNATIONAL, INC. PROPORCIONA ESTA PUBLICACIÓN “TAL COMO ESTÁ” SIN GARANTÍA DE NINGÚN
TIPO, NI EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUIDA PERO NO LIMITADA A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIDAD O DE
APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO. En algunos estados no se permite la renuncia de garantías implícitas o explícitas en
determinadas transacciones, por lo que puede que esta declaración no se aplique.
La presente publicación puede incluir imprecisiones técnicas o errores tipográficos. De forma periódica, se realizan modificaciones en la
información aquí contenida; dichas modificaciones se incorporarán en ediciones posteriores. En cualquier momento se pueden realizar
mejoras o cambios en los productos o programas descritos.
Si desea realizar algún comentario sobre esta publicación, puede dirigirse a Lexmark International, Inc., Department F95/032-2, 740
West New Circle Road, Lexington, K entucky 40550, EE.UU . En el Reino Unido e Irlanda, envíelos a Le xmark International Ltd., Marketing
and Services Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Lexmark puede utilizar o distribuir cualquier
información que suministre de la forma que crea conveniente sin que ello implique ninguna obligación. Puede adquirir copias adicionales
de las publicaciones relacionadas con este producto llamando al 1-800-553-9727. En el Reino Unido e Irlanda, llame al +44 (0)8704 440
044. En los demás países, póngase en contacto con el establecimiento de venta.
Las referencias en esta publicación a productos, programas o servicios no implican que el fabricante pretenda ponerlos a disposición en
todos los países en los que opera. Cualquier referencia a un producto, un programa o un servicio no implica que sólo se deba utilizar
dicho producto, programa o servicio. En su lugar, se puede utilizar cualquier producto, programa o servicio de funcionalidad equivalente
que no infrinja ningún derecho de propiedad intelectual existente. Es responsabilidad del usuario la evaluación y verificación de
funcionamiento junto con otros productos, programas o servicios, a excepción de los designados expresamente por el fabricante.
This software and any accompanying documentation provided under this agreement are commercial computer software and
documentation developed exclusively at private expense.
Marcas comerciales
Lexmark, Lexmark con diamante, MarkNet y MarkVision son marcas comerciales de Lexmark International, Inc., registradas en EE.UU.
y/o en otros países.
Drag’N’Print, ImageQuick y PrintCryption son marcas comerciales de Lexmark International, Inc.
®
PCL
es una marca comercial registrada de Hewlett-Packard Company. PCL es la denominación de Hewlett-Pac kard Company para un
conjunto de comandos (lenguaje) y funciones de la impresora incluidos en sus productos de impresora. Esta impresora está diseñada
para ser compatible con el lenguaje PCL. Esto significa que la impresora reconoce los comandos PCL utilizados en distintos programas
de aplicación y que la impresora emula las funciones correspondientes a los comandos.
PostScript
un conjunto de comandos (lenguaje) y funciones de impresora incluido en sus productos de software. Esta impresora está diseñada para
ser compatible con el lenguaje PostScript 3. Esto significa que la impresora reconoce los comandos PostScript 3 utilizados en distintos
programas de aplicación y que la impresora emula las funciones correspondientes a los comandos.
En el manual Technical Reference se incluyen los detalles relacionados con la compatibilidad.
Otras marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
®
es una marca comercial registrada de Adobe Systems Incorporated. PostScript 3 es la denominación de Adobe Systems de
Información de seguridad
• Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica de tierra próxima al producto y de fácil acceso.
PRECAUCIÓN: no configure este producto ni realice ninguna conexión eléctrica o de cables, como el cable de alimentación o el
teléfono, durante una tormenta eléctrica.
• Cualquier servicio o reparación deberá ser realizado por personal cualificado, a menos que se trate de las averías descritas en las
instrucciones de utilización.
• Este producto se ha diseñado, verificado y aprobado para cumplir los más estrictos estándares de seguridad global usando los
componentes específicos de Lexmark. Puede que las características de seguridad de algunas piezas no sean siempre evidentes.
Lexmark no se hace responsable del uso de otras piezas de recambio.
• Durante el proceso de impresión que utiliza este producto se calienta el medio de impresión y el calor puede provocar que el medio
emita gases. Para evitar emisiones peligrosas, el usuario deberá comprender y seguir lo expuesto en la sección de las
instrucciones de utilización donde se describen las directrices para seleccionar el medio de impresión.
2
Contenido
Capitulo 1: Información acerca de la impresora .............................................................. 6
Explicación del panel del operador de la impresora ........................................................................................8
Capitulo 2: Instalación de controladores para impresión local ................................... 11
Windows ........................................................................................................................................................11
Macintosh ......................................................................................................................................................14
Capitulo 3: Instalación de controladores para impresión en red .................................17
Impresión de una página de configuración de la red .....................................................................................17
Asignación de una dirección IP a la impresora ..............................................................................................17
Verificación de los valores IP .........................................................................................................................18
Windows ........................................................................................................................................................18
Macintosh ......................................................................................................................................................22
Capitulo 4: Instalación y extracción de opciones .......................................................... 25
Extracción de la cubierta de acceso a la placa del sistema ...........................................................................26
Instalación de una tarjeta de memoria ...........................................................................................................29
Instalación de una tarjeta de memoria flash o de firmware ...........................................................................29
Instalación de un disco duro ..........................................................................................................................30
Instalación de una tarjeta de opción ..............................................................................................................32
Colocación de la cubierta de acceso a la placa base del sistema .................................................................34
Alineación del alimentador de alta capacidad opcional .................................................................................35
Ajuste de los márgenes del alimentador de alta capacidad opcional ............................................................36
Alineación del clasificador opcional ...............................................................................................................37
Ajuste de las ruedas del clasificador .............................................................................................................44
Ajuste del perforador en el clasificador opcional ...........................................................................................45
Extracción de la unidad dúplex ......................................................................................................................48
Extracción del alimentador de alta capacidad ...............................................................................................50
Extracción de un alimentador opcional ..........................................................................................................53
Envío de un trabajo a imprimir ............................................... ... .. ............................................ .......................55
Impresión desde un dispositivo USB de memoria flash .................................................................................56
Cancelación de un trabajo de impresión .......................................................................................................57
Impresión de la página de valores de menús ................................................................................................59
Impresión de una página de configuración de la red .....................................................................................59
Impresión de una lista de muestras de fuentes .............................................................................................59
Impresión de una lista de directorios .............................................................................................................60
Impresión de trabajos confidenciales y retenidos ..........................................................................................60
Carga de bandejas estándar y opcionales ....................................................................................................64
Carga del alimentador multiuso .....................................................................................................................65
Carga del alimentador de alta capacidad ......................................................................................................69
Sugerencias para imprimir correctamente .................................. ... ............................................. ...................72
Características del clasificador opcional ........................................................................................................73
Capitulo 6: Especificaciones del papel ........................................................................... 83
Instrucciones sobre el papel ..........................................................................................................................83
Almacenamiento del papel ............................................................................................................................86
Almacenamiento del papel ............................................................................................................................90
Identificación de los orígenes y especificaciones del papel ...........................................................................91
Enlace de bandejas .......................................................................................................................................95
Uso de la función dúplex (impresión a doble cara) ........................................................................................95
Capitulo 7: Mantenimiento de la impresora ................................................................... 98
Determinación del estado de los suministros ................................................................................................99
Ahorro de suministros ....................................................................................................................................99
Solicitud de suministros ...............................................................................................................................100
Reciclaje de los productos de Lexmark .......................................................................................................101
Limpieza de los LED ....................................................................................................................................102
Cierre de la cubierta superior ......................................................................................................................107
Capitulo 8: Eliminación de atascos ............................................................................... 109
Identificación de atascos .............................................................................................................................109
Identificación de las zonas de atascos ........................................................................................................110
Explicación de los mensajes de atascos .....................................................................................................110
200 Atasco papel <x> páginas atasc (Comprobar áreas A-F, T1-5, Alimentador multiuso) ........................111
250 Atasco de papel, comp. alim. mult ........................................................................................................138
24<x> Atasco de papel; compruebe bdja. <x> ............................................................................................139
Eliminación de atascos de grapas del c las i fi ca do r op ci onal ........................................................................142
Ajuste del brillo y el contrate del panel del operador ...................................................................................147
Desactivación de los menús del panel del operador ...................................................................................147
Activación de los menús del panel del operador .........................................................................................148
Restauración de los valores predeterminados de fábrica ............................................................................148
Ajuste de ahorro de energía ........................................................................................................................149
Codificación del disco ..................................................................................................................................149
Definición de la seguridad mediante el servidor Web incorporado (EWS) .................................................150
Modo Inicio rápido .......................................................................................................................................153
Modo Sólo negro .........................................................................................................................................153
Capitulo 10: Solución de problemas ............................................................................. 155
Servicio de atención al cliente en línea .......................................................................................................155
Solicitud de asistencia técnica .....................................................................................................................155
Comprobación de una impresora que no responde .....................................................................................155
Impresión de PDF en varios idiomas ...........................................................................................................155
Solución de problemas de impresión ...........................................................................................................156
Solución de problemas de opciones ............................................................................................................158
Solución de problemas de alimentación del papel .......................................................................................160
Solución de problemas de calidad de impresión .........................................................................................161
Información sobre la calidad de color ..........................................................................................................165
PRECAUCIÓN: no configure este producto ni realice ninguna conexión eléctrica o de cables, como el cable de
alimentación o el teléfono, durante una tormenta eléctrica.
Modelos configurados
Las siguientes ilustraciones muestran una red estándar y una impresora totalmente configurada. Si instala opciones de
manejo del material de impresión en la impresora, se parecerá más al modelo totalmente configurado. Los elementos
marcados con un asterisco (*) son opciones.
Red estándar
Salida 1
Dúplex* (interno)
Bandeja 1
(bandeja integrada o bandeja
estándar: 550 hojas)
Bandeja de salida
estándar
Bandeja 2 del
clasificador
Clasificador*
Panel del operador
Bandeja 1 del
clasificador
T otalmente configurado
Bandeja de papel banner*
Alimentador
de alta
capacidad*
(3.000
hojas)
Bandeja 2*
(550 hojas)
Bandeja 3*
(550 hojas)
Bandeja 4*
(550 hojas)
Base de la impresora*
PRECAUCIÓN: esta impresora pesa 77–107 kg. (170–235 l ibras) y se necesitan cuatro personas para levantarla.
Siempre que vaya a mo v er o le v antar la impresora, asegúrese de contar con la ayuda de suficientes
personas. Utilice las agarraderas que se encuentran en ambos lados para levantar la impresora.
Información acerca de la impresora
6
Información acerca de la impresora
Hay varios menús disponibles que le facilitan el cambio de la configuración de la impresora. En el diagrama se muestra el
índice de menús del panel del operador, los menús, así como los elementos de cada menú. Para obtener más información
sobre los menús y elementos de menús, consulte el libro Menús y mensajes en el CD de publicaciones.
Menú
Menú Suministros
Menú Papel
Informes
Menú Suministros
Tóner cian
Tóner amarillo
Tóner magenta
Tóner negro
Rodillo de aplicación de
aceite
Reveladores foto color
Revelador foto negro
Fusor
Cinta de transferencia
Grapas
Perforador
Red/Puertos
TCP/IP
IPv6
Red estándar
Red [x]
USB estándar
USB [x]
Paralelo
Paralelo [x]
Serie
Serie [x]
NetWare
AppleTalk
LexLink
Menú Papel
Origen
predeterminad
Tamaño/tipo de
papel
Configurar multiuso
Sustituir tamaño
Carga de papel
Tipos
personalizados
Conf. universal
Instalación de
salida
Seguridad
PIN incorrecto máximo
Caducidad de trabajo
Informes
Pág valores de menú
Estadísticas dispositivo
Pág configurac. red
Pág configurac. red [x]
Lista Perfiles
Ref rápida impresión
Pág config. Netware
Imprimir fuentes
Imprimir directorio
Imprimir demo
Imprimir todo
Calidad de color
Calidad de impresión
Guía impresión
Guía de papel
Defectos de impresión
Mapa de menús
Guía de información
Guía de conexión
Guía desplazam
Información acerca de la impresora
7
Información acerca de la impresora
Explicación del panel del operador de la impresora
El panel del operador de la impresora es una pantalla de 4 líneas con escala de grises y retroiluminación que puede
mostrar tanto gráficos como texto. Los botones Atrás, Menú y Parar se encuentran en la parte izquierda del panel; los
botones de navegación se encuentran debajo de la pantalla y el teclado numérico a la derecha de la pantalla.
Pantalla del panel del
operador
Atrás
Menú
Parar
Indicador
Botones de navegación
Botón Seleccionar
Teclado numérico
Interfaz directa de USB
Etiqueta de traducciones
Si su idioma no es el inglés, despegue el soporte protector de la etiqueta de traducciones que se incluye con la impresora
y péguela en la puerta frontal, tal como se muestra. La etiqueta sirve de guía para interpretar los botones del panel del
operador.
Explicación del panel del operador de la impresora
8
Información acerca de la impresora
En la tabla siguiente se describe el uso de los botones y el diseño de la pantalla del panel del operador.
BotónFunción
Atrás
Pulse el botón Atrás para volver a la última pantalla consultada.
Nota: los cambios realizados en una pantalla no se aplicarán si pulsa el botón Atrás.
Menú
Parar
Botones de navegación
Pulse el botón Menú para abrir el índice de menús.
Nota: para poder acceder al índice de menús, la impresora debe encontrarse en estado
Lista. Si la impresora no está lista, aparecerá un mensaje indicando que los menús no
están disponibles.
Pulse el botón Parar para detener el funcionamiento mecánico de la impresora. Después
de pulsar Parar, aparece el mensaje Deteniendo. Cuando se haya detenido la impresora,
la línea de estado del panel del operador mostrará Detenido y aparecerá una lista de
opciones.
Los botones Arriba y Abajo se utilizan para desplazarse hacia arriba y hacia
abajo en las listas.
Al desplazarse por una lista con los botones Arriba o Abajo, el cursor se
desplaza de línea en línea. Al pulsar el botón Abajo situado en la parte
inferior de la pantalla, aparece en pantalla la siguiente página completa.
Los botones Izquierda y Derecha se utilizan para desplazarse por una
pantalla, por ejemplo, para pasar de un índice de menús a otro. También se
utilizan para desplazarse por el texto que no cabe en la pantalla.
El botón Seleccionar se utiliza para iniciar una acción en una selección.
Pulse Seleccionar cuando el cursor aparezca junto a la selección que desee
como, por ejemplo, para visitar un enlace, confirmar un elemento de
configuración o cuando desee iniciar o cancelar un trabajo.
Explicación del panel del operador de la impresora
9
Información acerca de la impresora
BotónFunción
Teclado numérico
2
1
4
7
Pantalla del panel del operador
La pantalla del panel del operador muestra mensajes que describen el estado actual de ésta e indican posibles
problemas de la impresora que se deben resolver.
La línea superior de la pantalla es la línea de cabecera. Si se aplica, contendrá el gráfico que indica que se puede utilizar
el botón Atrás. También mostrará el estado actual y el estado de Suministros (Advertencias). Si aparecen varias
advertencias, estarán separadas por comas.
Las otras tres líneas de la pantalla constituyen el cuerpo de la pantalla. Aquí es donde aparece el estado de la
impresora, los mensajes de suministros, las pantallas de procedimientos y donde se realizan las selecciones.
3
5
6
8
9
#
0
El teclado numérico consta de números, el símbolo de la almohadilla '#' y un botón de
retroceso. El botón del 5 tiene un relieve que sirve de orientación para personas invidentes.
Los números se utilizan para introducir valores numéricos para elementos como cantidades
o PIN. El botón de retroceso se utiliza para borrar el número situado a la izquierda del
cursor. Al pulsar este botón varias veces, se borrarán las entradas adicionales.
Nota: el símbolo de almohadilla '#' no se usa.
1. Extraiga el
material de
impresión y
ajuste las guías
Estado / Suministros
Ver suministros
Lista
Nivel bandeja 1 bajo
Imprimiendo pág. 1
Cancelar un trabajo
Estado / Suministros
Trabajos retenidos
Explicación del panel del operador de la impresora
10
2
Instalación de controladores para impresión local
Una impresora local es una impresora conectada al ordenador con un cable USB o paralelo. La impresora local está
diseñada para que sólo la utilice el ordenador al que está conectada. Si va a conectar una impresora local, debe instalar el
controlador de impresora en el ordenador antes de configurar la impresora.
El controlador de impresora es el software que permite al ordenador comunicarse con la impresora.
El procedimiento para instalar los controladores depende del sistema operativo utilizado. Utilice la siguiente tabla para
buscar las instrucciones sobre la instalación del controlador para su sistema operativo concreto. Para obtener ayuda
adicional, consulte la documentación incluida con el ordenador y el software.
Vaya a la
Sistema operativo
Windows11
Windows Server 2003, Windows 2000, Windows XP, Windows 98 SE, Windows Me, Windows NT 4.x11
Windows 95 y Windows 98 (primera edición)12
Impresión por puerto serie12
Macintosh14
UNIX/Linux16
página
Windows
Puede que algunos sistemas operativos Windows ya incluyan un controlador de impresora que sea compatible con la impresora.
Nota: la instalación de un controlador personalizado no sustituirá al controlador del sistema. Se creará un
objeto de impresora nuevo que aparecerá en la carpeta Impresoras.
Si utiliza el CD de controladores incluido con la impresora para instalar el controlador de impresora personalizado,
conseguirá todas las características de impresora y una funcionalidad mejoradas.
Los controladores están también disponibles en paquetes de software descargables en el sitio Web de Lexmark en
www.lexmark.com.
Uso con Windows Server 2003, Windows 2000, Windows XP, Windows 98 S E,
Windows Me o Windows NT
Nota: instale el software de la impresora antes de conectar el cable USB.
1Inserte el CD de controladores.
Si el CD no se inicia automáticamente, haga clic en Inicio
diálogo Ejecutar (donde D es la letra de la unidad de CD-ROM).
Nota: el soporte de USB no está disponible para sistemas operativos Windows NT.
Æ Ejecutar y escriba D:\Setup.exe en el cuadro de
Instalación de controladores para impresión local
11
Instalación de controladores para impresión local
2Haga clic en Instalar impresora y software.
Nota: algunos sistemas operativos Windows necesitan acceso administrativo para instalar los
controladores de la impresora en el ordenador.
3Haga clic en Aceptar para aceptar el acuerdo de licencia.
4Seleccione Sugerida y haga clic en Siguiente.
La opción Sugerida es la instalación predeterminada para configuraciones de conexión local y en red. Para
instalar utilidades, cambiar valores o personalizar controladores de dispositivos, seleccione Personalizado y siga
las instrucciones que aparecerán en pantalla.
5Seleccione Localmente y haga clic en Terminar.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Puede que los controladores tarden en cargarse.
6Cierre la aplicación del instalador del CD de controladores.
7Conecte el cable USB y encienda la imp resora.
Aparece la pantalla Plug and Play y se crea un objeto de impresora en la carpeta de impresoras del ordenador.
Uso con Windows 95 y Windows 98 (primera edición)
1Encienda el ordenador.
2Inserte el CD de controladores. Si el CD se inicia automáticamente, haga clic en Salir para volver al Asistente
para agregar impresora.
3Haga clic en Inicio Æ Configuración Æ Impresoras y haga doble clic en Agregar impresora.
Nota: la compatibilidad con USB no está disponible en los sistemas operativos Windows 95 y Windows 98
(primera edición).
4Cuando se le solicite, seleccione Impresora local.
5Haga clic en Utilizar disco.
Nota: algunos sistemas operativos Windows necesitan acceso administrativo para instalar los
controladores de la impresora en el ordenador.
6Especifique la ubicación del controlador de impresora personalizado en el CD de controladores.
La ruta debe ser parecida a la siguiente:
D:\Drivers\Print\Win_9xMe\<idioma>
Donde D es la letra de la unidad de CD-ROM.
7Haga clic en Aceptar.
Puede que los controladores tarden en cargarse.
8Cierre el CD de controladores.
Impresión por puerto serie
En la impresión serie, los datos se transfieren bit a bit. Aunque la impresión por puerto serie normalmente es más lenta
que la impresión por puerto paralelo, es la opción aconsejable cuando hay una distancia grande entre la impresora y el
ordenador o no hay disponible una interfaz de puerto paralelo.
Nota: se necesita una tarjeta de interfaz serie y se puede adquirir por separado.
Windows
12
Instalación de controladores para impresión local
Antes de imprimir, es preciso establecer una comunicación entre la impresora y el ordenador. Para ello:
1Defina los parámetros serie en la impresora.
2Instale un controlador de impresora en el ordenador conectado.
3Haga coincidir los valores serie en el puerto COM.
Definición de los parámetros en la impresora
1Pulse en el panel del operador.
2Pulse hasta que aparezca Informes y, a continuación, pulse .
Nota: para obtener información sobre los menús serie y los mensajes, consulte el CD de publicaciones que
se incluye con la impresora.
3Pulse hasta que aparezca Pág valores de menú y, a continuación, pulse .
4Pulse hasta que aparezca Serie estándar (o Serie opción X si hay instalada una tarjeta de
interfaz serie) y, a continuación, pulse .
5Pulse hasta que aparezca <Parámetro> (donde <Parámetro> es el parámetro que desea cambiar) y,
a continuación, pulse .
6Pulse hasta que aparezca <Valor> (donde <Valor> es el valor que desea cambiar) y, a continuación,
pulse .
Tenga en cuenta las siguientes restricciones:
•La velocidad en baudios máxima admitida es 115.200.
•Bits de datos se debe definir en 7 u 8.
•La paridad debe ser Par, Impar o Ninguna.
•Bits de parada se debe definir en 2.
•El valor de protocolo recomendado para el control de flujo es Xon/Xoff.
7Pulse para que la impresora vuelva al estado Lista.
8Imprima una página de valores de menús y verifique que los parámetros serie son correctos.
Nota: guarde esta página para utilizarla más tarde.
aPulse en el panel del operador.
bPulse hasta que aparezca Informes y, a continuación, pulse .
cPulse hasta que aparezca Pág valores de menú y, a continuación, pulse .
dBusque los parámetros serie en la cabecera Serie estándar (o Serie opción X si ha instalado una tarjeta de
interfaz serie).
Instalación de un controlador de impresora
Debe tener instalado un controlador de impresora en el ordenador conectado a la impresora.
Nota: los usuarios de Windows 95 y Windows 98 (primera edición) deben seguir las instrucciones de instalación de Uso
con Windows 95 y Windows 98 (primera edición).
1Inserte el CD de controladores. Se debe iniciar automáticamente. Si el CD no se inicia automáticamente,
haga clic en Inicio
D:/Setup.exe
Donde D es la letra de la unidad de CD-ROM.
2Haga clic en Instalar impresora y software.
Æ Ejecutar y escriba lo siguiente en el cuadro de diálogo Ejecutar:
Windows
13
Instalación de controladores para impresión local
3Haga clic en Aceptar para aceptar el acuerdo de licencia del software.
4Seleccione Personalizada y haga clic en Siguiente.
5Seleccione Componentes y haga clic en Siguiente.
6Seleccione Local y haga clic en Siguiente.
7Seleccione la impresora en la lista y haga clic en Agregar impresora.
8Amplíe el elemento de impresora que aparece debajo de Componentes seleccionados.
9Haga clic en PUERTO: <LPT1> y seleccione el puerto de comunicaciones (COM1 o COM2) pertinente.
10Haga clic en Finalizar para terminar la instalación del software de la impresora.
Definición de parámetros en el puerto de comunicaciones (COM)
Después de instalar el controlador de impresora, debe configurar los parámetros serie en el puerto de comunicaciones
asignado al controlador de impresora.
Los parámetros serie del puerto de comunicaciones deben coincidir exactamente con los parámetros serie configurados
en la impresora.
1Haga clic en Inicio Æ Configuración Æ Panel de control y haga doble clic en Sistema.
2En la ficha Administrador de dispositivos, haga clic en + para expandir la lista de puertos disponibles.
3Seleccione el puerto de comunicaciones que ha asignado a la impre s ora (COM1 o COM2).
4Haga clic en Propiedades.
5En la ficha Configuración de puerto, defina los parámetros serie de modo que sean exactamente los mismos
que los de la impresora.
Busque la configuración de la impresora en la cabecera Serie estándar (o Serie opción X si ha instalado una
tarjeta de interfaz serie) en la página de valores de menús que ha imprimido anteriormente.
6Haga clic en Aceptar y cierre todas las ventanas.
7Imprima una página de prueba para verificar la instalación de la impre so ra.
aHaga clic en Inicio
bSeleccione la impresora que acaba de agregar.
cHaga clic en Archivo
dHaga clic en Impr pág prueba. Cuando la página de prueba se imprima correctamente, la instalación
ha finalizado.
Æ Configuración Æ Impresoras.
Æ Propiedades.
Macintosh
Es necesario Mac OS 9.x o posterior para la impresión USB. Para imprimir localmente en una impresora conectada
mediante USB, cree un icono de impresora de escritorio (Mac OS 9) o una cola en el Centro de Impresión/Utilidad de
instalación de la impresora (Mac OS X).
Creación de una cola en el Centro de Impresión/Utilidad de instalación de la
impresora (Mac OS X)
1Instale un archivo PPD (descripción de impresora PostScript) en el ordenador.
aInserte el CD de controladores.
bHaga doble clic en el paquete del instalador de la impresora.
Nota: un archivo PPD proporciona información detallada sobre las funciones de una impresora en un
ordenador Macintosh.
Macintosh
14
Instalación de controladores para impresión local
cHaga clic en Continuar en la pantalla de bienvenida y haga clic de nuevo después de v er el archiv o Readme .
dHaga clic en Continuar después de ver el acuerdo de licencia y haga clic en Aceptar para acepta r la s
condiciones del mismo.
eSeleccione un destino y haga clic en Continuar.
fEn la pantalla Instalación simple, haga clic en Instalar.
gIntroduzca la contraseña de usuario y haga clic en Aceptar. Todo el software necesario se instalará en el
ordenador.
hHaga clic en Cerrar cuando se complete la instalación.
2Abra Finder, haga clic en Aplicaciones y en Utilidades.
3Haga doble clic en Centro de Impresión o en Utilidad de instalación de la impresora.
Nota: en el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com también e xiste un archivo PPD par a la impresora
disponible en un paquete de software de carga.
4Realice uno de los siguientes pasos:
•Cuando la impresora conectada mediante USB aparezca en la lista de impresoras, salga del Centro de
Impresión o la Utilidad de instalación de la impresora. Se habrá creado una cola para la impresora.
•Si la impresora conectada mediante USB no aparece en la lista de impresoras, asegúrese de que el cable
USB está correctamente conectado y de que la impresora está encendida. Cuando la impresora aparezca
en la lista de impresoras, salga del Centro de Impresión o la Utilidad de instalación de la impresora.
Creación de un icono de impresora de escritorio (Mac OS 9.x)
1Instale un archivo PPD (descripción de impresora PostScript) en el ordenador.
aInserte el CD de controladores.
bHaga do ble clic en Classic y en el paquete del instalador de la impresora.
Nota: un archivo PPD proporciona información detallada sobre las funciones de una impresora en un
ordenador Macintosh.
cSeleccione el idioma pertinente y haga clic en Continuar.
dHaga clic en Continuar después de ver el archivo Readme.
eHaga clic en Continuar después de ver el acuerdo de licencia y haga clic en Aceptar para aceptar las
condiciones del mismo.
fEn la pantalla Instalación sencilla, haga clic en Instalar. Todos los archivos necesarios están instalados en el
ordenador.
gHaga clic en Cerrar cuando se complete la instalación.
Nota: en el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com también e xiste un archivo PPD par a la impresora
disponible en un paquete de software de carga.
2Realice uno de los siguientes pasos:
•Para Mac OS 9.0: abra Apple LaserWriter.
•Para Mac OS 9.1-9.x: abra Aplicaciones y haga clic en Utilidades.
3Haga doble clic en Utilidad Impresora Escritorio.
4Seleccione Impresora (USB) y haga clic en OK.
Macintosh
15
Instalación de controladores para impresión local
5En la sección Selección de impresora USB, haga clic en Cambiar.
Si la impresora no aparece en la lista Selección de impresora USB, asegúrese de que el cable USB está
correctamente conectado y de que la impresora está encendida.
6Seleccione el nombre de la impresora y haga clic en OK. La impresora aparece en la ventana Impresora (USB)
original.
7En la sección Archivo PPD (PostScript Printer Description), haga clic en Automática. Asegúrese de que el
archivo PPD de la impresora coincide con la impresora que se está utilizando.
8Haga clic en Crear y en Guardar.
9Especifique un nombre de impresora y haga clic en Guardar. La impresora se guarda ahora como una impresora
de escritorio.
UNIX/Linux
Muchas plataformas UNIX y Linux, como por ejemplo Sun Solaris y Red Hat, admiten la impresión local.
Los paquetes Sun Solaris y Linux están disponibles en el CD de controladores y en el sitio Web de Lexmark en
www.lexmark.com. La Guía del usuario incluida con cada paquete proporcion a instrucciones detalladas sobre la
instalación y uso de las impresoras Lexmark en entornos UNIX y Linux.
Todos los paquetes de controladores de impresora admiten la impresión local si se utiliza una conexión paralela. El paquete de
controladores para Sun Solaris admite conexiones USB a dispositivos Sun Ray y estaciones de trabajo de Sun.
Visite el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com para obtener una lista completa de las plataformas UNIX y Linux
admitidas.
UNIX/Linux
16
Instalación de controladores para
3
impresión en red
Impresión de una página de configuración de la red
Si la impresora está conectada a una red, imprima una página de configuración de la red en la impresora para verificar la
conexión. Esta página también proporciona información importante que facilita la configuración de la impresión en red.
1Asegúrese de que la impresora está encendida.
2Pulse en el panel del operador.
3Pulse hasta que aparezca Informes y, a continuación, pulse .
4Pulse hasta que aparezca Pág configurac. red y, a continuación, pulse .
Nota: si hay un servidor de impresión interno MarkNet™ N8000 Series opcional instalado, Imp conf red
1 aparece en la pantalla.
5Compruebe la primera sección de la página de configuración de la red y confirme que el estado es “Conectado”.
Si el estado es “Sin conexión” en la página, puede que el concentrador de LAN no esté activo o que el cable de
red no funcione correctamente. Póngase en contacto con el personal de soporte del siste ma para obtener una
solución o imprimir otra página de configuración de red para verificar que la impresora está conectada a la red.
Asignación de una dirección IP a la impresora
Si la red utiliza DHCP, se asigna una dirección IP automáticamente al conectar el cable de red a la impresora.
1Busque la dirección bajo la cabecera “TCP/IP” de la página de configuración de la red impresa en Impresión de
una página de configuración de la red.
2Vaya a la sección Verificación de los valores IP y comience por el paso 2.
Si la red no utiliza DHCP, asigne manualmente una dirección IP a la impresora. Uno de los métodos más sencillos es a
través del panel del operador:
1Pulse en el panel del operador.
2Pulse hasta que aparezca Red/Puertos y, a continuación, pulse .
3Pulse hasta que aparezca TCP/IP y, a continuación, pulse .
Red estándar aparece si la impresora dispone de un puerto de red en la placa del sistema de la impresor a. Si en
la tarjeta de opción se ha instalado un servidor de impresión interno MarkNet N8000 Series opcional, aparece Red Opción 1.
4Pulse hasta que aparezca Dirección y, a continuación, pulse .
5Mediante el teclado numérico, introduzca la dirección IP. Una vez introducida, pulse .
Enviando selección aparece brevemente.
6Pulse hasta que aparezca Máscara de red y, a continuación, pulse .
7Mediante el teclado numérico, introduzca la máscara de red IP. Una vez introducida, pulse .
Enviando selección aparece brevemente.
Instalación de controladores para impresión en red
17
Instalación de controladores para impresión en red
8Pulse hasta que aparezca Gateway y, a continuación, pulse .
9Mediante el teclado numérico, introduzca el gateway IP. Una vez introducida, pulse .
Enviando selección aparece brevemente.
10Pulse hasta que la impresora vuelva al estado Lista.
Verificación de los valores IP
1Imprima otra página de configuración de la red. Busque bajo la cabecera “TCP/IP” y asegúrese de que la
dirección IP, la máscara de red y el gateway son correctos. Si necesita a yuda, consulte Impresión de una página
de configuración de la red.
2Envíe un comando ping a la impresora y verifique que responde. En el símbolo del sistema de un ordenador de la
red escriba ping seguido de la nueva dirección IP de la impresora (por ejemplo, 192.168.0.11).
Nota: en ordenadores Windows, haga clic en Inicio
Accesorios Æ Símbolo del sistema si utiliza Windows 2000).
Si la impresora está activa en la red, se envía una respuesta.
Después de que los valores TCP/IP se asignen y verifiquen, instale la impresora en todos los ordenadores de la red.
Æ Programas Æ Símbolo del sistema (o
Windows
En entornos Windows, las impresoras en red pueden configurarse para la impresión directa o la impresión compartida.
Ambos métodos de impresión en red necesitan la instalación de un controlador de impresora y la creación de un puerto de
impresora de red.
Controladores de impresora admitidos
•Controlador de impresora de sistema Windows
•Controlador de impresora personalizado de Lexmark
Los sistemas operativos Windows incluyen los controladores de sistema. Los controladores personalizados están
disponibles en el CD de controladores.
El sistema actualizado y los controladores personalizados están disponibles en el sitio Web de Lexmark en la dirección
www.lexmark.com.
Puertos admitidos para la impresora de red
•Puerto TCP/IP estándar de Microsoft: Windows 2000, Windows XP y Windows Server 2003
•LPR: Windows NT 4.0
•Puerto TCP/IP mejorado de Lexmark: Windows 98 SE/Me, Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP y
Windows Server 2003
Para obtener una funcionalidad básica de la impresora, instale un controlador de impresora y utilice un puerto de
impresora de red del sistema como LPR o un puerto TCP/IP estándar. El controlador de impresora del sistema y el puerto
le permiten mantener una interfaz de usuario compatible con todas las impresoras de la red. Sin embargo, la utilización de
un controlador personalizado de la impresora y de un puerto de red consigue una mejora en la funcionalidad, por ejemplo,
en las alertas de esta do de la impresora.
Verificación de los valores IP
18
Instalación de controladores para impresión en red
Siga los pasos de la configuración de la impresión y del sistema operativo utilizado para configurar la impresora de red:
Vaya a la
Configuración de la impresiónSistema operativo
Directa
• La impresora está conectada directamente a la red mediante un cable
de red, como el de Ethernet.
• Los controladores de impresora están instalados normalmente en
cada uno de los ordenadores de la red.
Compartida
• La impresora está conectada a uno de los ordenadores de la red
mediante un cable local, como un cable USB.
• Los controladores de impresora están instalados en el ordenador
conectado a la impresora.
• Durante la instalación de los controladores, la impresora está
configurada como "compartida" de forma que otros ordenadores de la
red puedan imprimir a través de ella.
Windows 98 SE,
Windows NT 4.0,
Windows Me, Windows 2000,
Windows XP o
Windows Server 2003
Windows NT 4.0,
Windows 2000, Windows XP
o Windows Server 2003
página
19
20
Impresión directa mediante Windows 98 SE, Me, Windows NT 4.0,
Windows 2000, Windows XP o Windows Server 2003
Para instalar un controlador de impresora personalizado y un puerto de red:
Impresora
Clientes
1Inicie el CD de controladores.
2Haga clic en Instalar impresora y software.
3Haga clic en Aceptar para aceptar el acuerdo de licencia.
4Seleccione Sugerida y haga clic en Siguiente.
5Seleccione En red y haga clic en Siguiente.
6Seleccione la impresora en la lista y haga clic en Siguiente.
7Seleccione el puerto de la impresora en la lista y haga clic en Terminar para completar la instalación.
Si no aparece el puerto de la impresora:
aHaga clic en Agregar puerto.
bSeleccione Puerto TCP/IP mejorado de Lexmark e introduzca la información para crear el puerto.
cEspecifique el nombre del puer to.
Puede ser cualquier nombre asociado a la impresora como, por ejemplo, Color1-lab4. Después de crear el
puerto, este nombre aparece en la lista de puertos disponibles.
dIntroduzca la dirección IP en el cuadro de texto.
Nota: si no conoce la dirección IP, imprima una página de configuración de la red y busque bajo la cabecera
TCP/IP. Para obtener ayuda, consulte Impresión de una página de configuració n de la red y
Verificación de los valores IP.
8Imprima una página de prueba para verificar la instalación de la impresora.
Windows
19
Instalación de controladores para impresión en red
Impresión compartida desde un servidor mediante Windows NT 4.0,
Windows 2000, Windows XP o Windows Server 2003
Nota: instale el software de la impresora antes de conectar el cable USB.
Cuando haya conectado la impresora a un ordenador con Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP o
Windows Server 2003 (que actuará como servidor), realice estos pasos para configurar la impresora de red para la
impresión compartida:
Servidor
Impresora
Clientes
1Instale un controlador de impresora personalizado.
aInicie el CD de controladores.
bHaga clic en Instalar impresora y software.
cHaga clic en Aceptar para aceptar el acuerdo de licencia.
dSeleccione Sugerida y haga clic en Siguiente.
La opción Sugerida es la instalación predeterminada para configuraciones de conexión local y en red.
Para instalar utilidades, cambiar valores o personalizar controladores de dispositivos, seleccione
Personalizado y siga las instrucciones que aparecerán en pantalla.
eSeleccione Localmente y haga clic en Terminar.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Puede que los controladores tarden en cargarse.
fCierre la aplicación del instalador del CD de controladores.
gConecte el cable USB y encienda la impresora.
Aparece la pantalla Plug and Play y se crea un objeto de impresora en la carpeta Impresoras del ordenador.
La impresora se comparte en el paso 2: "Uso compartido de la impresora en la red".
hImprima una página de prueba para verificar la instalación de la impresora.
2Comparta la impresora en la red.
aHaga clic en Inicio
bSeleccione la impresora que acaba de agregar.
cHaga clic en Archivo
dActive la casilla Compartida como e introduzca un nombre en el cuadro de texto.
eEn la sección Controladores alternativos, seleccione el sistema operativo de los clientes de la red que
imprimirán en la impresora.
fHaga clic en Aceptar.
Æ Configuración Æ Impresoras.
Æ Compartir.
Nota: si faltan archivos, puede que aparezcan algunos mensajes que le soliciten el CD del sistema
operativo del servidor.
Windows
20
Instalación de controladores para impresión en red
gRealice las siguientes comprobaciones para asegurarse de que la impresora se ha compartido correctamente.
•El objeto de impresora de la carpeta Impresoras presenta el indicador de compartido. P or ejemplo, en
Windows NT 4.0, aparece una mano debajo del objeto de impreso ra.
•Examine el entorno de red. Busque el nombre del host del servidor y el nombre compartido que asignó a
la impresora.
Instalación del controlador de impresora (o subconjunto) en los clientes de la red
Uso del método point and print
Nota: este método normalmente realiza el mejor uso posible de los recursos del sistema. El servidor
gestiona las modificaciones de los controladores y el proceso de los trabajos de impresión.
Esto permite a los clientes de la red volver a las aplicaciones mucho más rápido.
Con este método se copia un subconjunto de información de los controladores del servidor al ordenador cliente.
Esta información es suficiente para enviar un tra ba j o d e impresión a la impresora.
1Haga doble clic en Entorno de red en el escritorio de Windows del ordenador cliente.
2Busque el nombre del host del ordenador servidor y haga doble clic en él.
3Haga clic con el botón derecho del ratón en el nombre de la impresora compartida y haga clic en Instalar.
Espere unos minutos para que la información del controlador se copie en el ordenador cliente desde el ordenador
servidor y a que un nuevo objeto de impresora se agregue a la carpeta Impresoras. El tiempo que tarda varía
según el tráfico de la red y otros factores.
4Cierre Entorno de red.
5Imprima una página de prueba para verificar la instalación de la impresora.
Uso del método de igual a igual
Con este método, el controlador de impresora se instala completamente en cada equipo cliente. Los clientes de la red siguen
controlando las modificaciones del controlador. El ordenador cliente gestiona el proceso de los trabajos de impresión.
1Haga clic en Inicio Æ Configuración Æ Impresoras.
2Haga clic en Agregar impresora para iniciar el Asistente para agregar impresora.
3Haga clic en Siguiente.
4Haga clic en Impresora de red y en Siguiente.
5Introduzca el nombre de la impresora o URL (en Internet o en una intranet) y haga clic en Siguiente.
Si no conoce el nombre de la impresora o URL, deje el cuadro de texto en blanco y haga clic en Siguiente.
6Seleccione la impresora de red de la lista de impresoras compartidas. Si la impresora no aparece en la lista,
introduzca la ruta de la impresora en el cuadro de texto.
La ruta es parecida a la siguiente:
\\<nombre del host del servidor>\<nombre de la impresora compartida>
Nota: si se trata de una impresora nueva, puede que se le solicite instalar un controlador de impresora.
Si no hay disponible ningún controlador del sistema, proporcione una ruta de los controladores
disponibles.
El nombre del host del servidor es el nombre que identifica en la red al ordenador del servidor. El nombre de la
impresora compartida es el nombre asignado a la impresora durante el proceso de instalación.
7Haga clic en Aceptar.
8Seleccione si esta impresora será la impresora predeterminada para el cliente y haga clic en Finalizar.
9Imprima una página de prueba para verificar la instalación de la impresora.
Windows
21
Instalación de controladores para impresión en red
Configuración de Drag‘N’Print
Nota: no todas las impresoras son compatibles con Drag’N’Print™.
Para obtener instrucciones de configuración detalladas, inicie el CD de controladores, haga clic en Ver documentación y
en Software y las utilidades.
Macintosh
Nota: un archivo PPD (descripción de impresora PostScript) proporciona información detallada sobre las
funciones de una impresora para ordenadores UNIX o Macintosh.
Para imprimir en una impresora de red, cada usuario de la red Macintosh debe instalar un archivo PPD (descripción de
impresora PostScript) y crear una impresora de escritorio en el ordenador (Mac OS 9.x) o crear una cola de impresión en
el Centro de Impresión (Mac OS X).
Mac OS X
Paso 1: Instalación de un archivo PPD personalizado
1Instale un archivo PPD (descripción de impresora PostScript) en el ordenador.
aInserte el CD de controladores.
bHaga doble clic en el paquete del instalador de la impresora.
Nota: un archivo PPD proporciona información detallada sobre las funciones de una impresora en un
ordenador Macintosh.
cHaga clic en Continuar en la pantalla de bienvenida y haga clic de nuevo después de v er el archiv o Readme .
dHaga clic en Continuar después de ver el acuerdo de licencia y haga clic en Aceptar para acepta r la s
condiciones del mismo.
eSeleccione un destino y haga clic en Continuar.
fEn la pantalla Instalación sencilla, haga clic en Instalar.
gIntroduzca la contraseña de usuario y haga clic en Aceptar. Todo el software necesario se instalará en el
ordenador.
hHaga clic en Cerrar cuando se complete la instalación.
Paso 2: Creación de una cola en el Centro de Impresión o Utilidad de instalación de la
impresora
Uso de la impresión AppleTalk
Realice estos pasos para crear una cola de impresión mediante la impresión AppleTalk.
1Abra Finder, haga clic en Aplicaciones y en Utilidades.
2Haga doble clic en Centro de Impresión o en Utilidad de instalación de la impresora.
3Seleccione Agregar impresora en el menú Impresoras.
Macintosh
22
Instalación de controladores para impresión en red
4Seleccione AppleTalk del menú desplegable.
Nota: busque la página de configuración de red, bajo la cabecera “AppleTalk”, para saber qué zona o
impresora seleccionar.
5Seleccione la zona AppleTalk en la lista.
6Seleccione la nueva impresora en la lista y haga clic en Agregar.
7Verifique la instalación de la impresora:
aAbra Finder, haga clic en Aplicaciones y en TextEdit.
bSeleccione Imprimir en el menú Archivo.
cSeleccione Resumen en el menú emergente Copias y páginas.
Nota: para saber qué impresora seleccionar, busque en la página de configuración de red, bajo la cabecera
AppleTalk, para buscar el nombre predeterminado de la impresora.
•Si el archivo PPD que se muestra en la ventana Resumen es el correcto para la impresora, la
configuración de la impresora se habrá completado.
•Si no es correcto, elimine la impresora de la lista de impresoras del Centro de Impresión o Utilidad de
instalación de la impresora y repita el Paso 1: Instalación de un archivo PPD personalizado.
Uso de Impresión IP
Realice estos pasos para crear una cola de impresión mediante Impresión IP. Para crear una cola de impresión AppleTalk,
consulte Paso 2: Creación de una cola en el Centro de Impresión o Utilidad de instalación de la impresora.
1Abra Finder, haga clic en Aplicaciones y en Utilidades.
2Haga doble clic en Centro de Impresión o en Utilidad de instalación de la impresora.
3Seleccione Agregar impresora en el menú Impresoras.
4Seleccione Impresión IP en el menú desplegable.
5Introduzca la dirección IP o el nombre DNS de la impresora en el cuadro Dirección.
6Seleccione Lexmark del menú desplegable Modelo de impresora.
7Seleccione la nueva impresora en la lista y haga clic en Agregar.
8Verifique la instalación de la impresora:
aAbra Finder, haga clic en Aplicaciones y en TextEdit.
bSeleccione Imprimir en el menú Archivo.
cSeleccione Resumen en el menú emergente Copias y páginas.
dRealice uno de los siguientes pasos:
•Si el archivo PPD que se muestra en la ventana Resumen es el correcto para la impresora, la
configuración de la impresora se habrá completado.
•Si no es correcto, elimine la impresora de la lista de impresoras del Centro de Impresión o Utilidad de
instalación de la impresora y repita el Paso 1: Instalación de un archivo PPD personalizado.
Mac OS 9.x
Paso 1: Instalación de un archivo PPD personalizado
1Inserte el CD de controladores.
aHaga doble clic en Classic y en el paquete del instalador de la impresora.
Nota: un archivo PPD proporciona información detallada sobre las funciones de una impresora en un
ordenador Macintosh.
Macintosh
23
Instalación de controladores para impresión en red
bSeleccione el idioma pertinente y haga clic en Continuar.
cHaga clic en Continuar después de ver el archivo Readme.
dHaga clic en Continuar después de ver el acuerdo de licencia y haga clic en Aceptar para acepta r la s
condiciones del mismo.
eEn la pantalla Instalación sencilla, haga clic en Instalar. Todos los archivos necesarios están instalados en el
ordenador.
fHaga clic en Cerrar cuando se complete la instalación.
Nota: en el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com también e xiste un archivo PPD par a la impresora
disponible en un paquete de software de carga.
Paso 2: Creación de una impresora de escritorio
1En el Selector, seleccione el controlador LaserWriter 8.
2En una red direccionada, seleccione la zona predeterminada de la lista. Si no sabe qué zona seleccionar, mire
bajo AppleTalk en la página de configuración de la red para ver las zonas.
3Seleccione la nueva impresora de la lista.
4Para saber qué impresora seleccionar , busque en la página de configuración de red, bajo la cabecera “AppleTalk”,
para buscar el nombre predeterminado de la impresora.
5Haga clic en Crear.
6Asegúrese de que hay un icono junto al nombre de la impresora en el Selector.
7Cierre la ventana del Selector.
8Verifique la instalación de la impresora.
aHaga clic en el icono de la impresora de escritorio que acaba de agregar.
bSeleccione Impresión
–Si el archivo PPD que aparece en la parte del archivo PPD (descripción de impresora PostScript) del menú
es correcto para la impresora, la instalación de la impresora se ha completado.
–Si el archivo PPD que aparece en la parte del archivo PPD (descripción de impresora PostScript) del menú
no es correcto para la impresora, repita el Paso 1: Instalación de un archivo PPD personalizado.
Æ Cambiar configuración.
UNIX/Linux
La impresora admite numerosas plataformas UNIX y Linux, por ejemplo, Sun Solaris y RedHat. Visite el sitio Web de
Lexmark en www.lexmark.com para obtener una lista completa de las plataformas UNIX y Linux admitidas.
Nota: los paquetes Sun Solaris y Linux están disponibles en el CD de controladores y en el sitio Web de
Lexmark en www.lexmark.com.
Proporcionamos un paquete de controladores de impresora para cada plataforma UNIX y Linux admitida. La Guía del usuario incluida con cada paquete proporciona instrucciones detalladas sobre la instalación y uso de las impresoras
Lexmark en entornos UNIX y Linux.
Puede descargar estos paquetes en el sitio Web de Lexmark. El paquete del controlador necesario también se incluye en
el CD de controladores.
NetWare
La impresora admite los servicios de impresión distribuidos de Novell (NDPS/iPrint). Para obtener la información más
reciente sobre la instalación de una impresora en red en un entorno NetWare, inicie el CD de controladores y haga clic en
Ver documentación.
UNIX/Linux
24
4
Instalación y extracción de opciones
PRECAUCIÓN: si va a instalar tarjetas de memoria o de opción después de instalar la impresora, apáguela y
desenchufe el cable de alimentación antes de continuar. Si tiene otros dispositivos conectados a la
impresora, apáguelos también y desenchufe los cables que vayan a la impresora.
Puede personalizar la capacidad y conectividad de la memoria de la impresora agregando tarjetas opcionales. También
puede utilizar estas instrucciones como ayuda para encontrar una opción que desee eliminar. Las instrucciones de esta
sección tratan las opciones siguientes:
Opciones internas:
•Tarjetas de memoria
–Memoria de impresora
–Memoria flash
–Fuentes
•Tarjetas de firmware
–Código de barras
–ImageQuick™
–IPDS y SCS/TNe
–PrintCryption™
Nota: utilice un destornillador Phillips para extraer la cubierta de acceso a la placa del sistema.
•Otras opciones internas
–Disco duro de la impresora
–Tarjeta de interfaz serie RS-232
–Tarjeta de interfaz paralelo 1284-B
–Servidores de impresión internos MarkNet N8000 Series (también denominados adaptadores de red internos
o INA)
Otras opciones:
•Unidad dúplex (sólo instrucciones de extracción)
•Clasificador
•Alimentador de alta capacidad
•Alimentador opcional (sólo instrucciones de extracción)
Instalación y extracción de opciones
25
Instalación y extracción de opciones
Extracción de la cubierta de acceso a la placa del sistema
Debe extraer la cubierta de acceso a la placa del sistema para instalar tarjetas de memoria, una tarjeta de firmware, un
disco duro o una tarjeta opcional.
Cubierta poster ior
Esta impresora dispone de una ranura de seguridad Kensington, que puede utilizarse con un bloqueo Kensington para
proteger la cubierta de acceso a la placa del sistema. Es posible que tenga que desbloquear la cubierta de acceso a la
placa del sistema para poder extraerla.
Ranura de seguridad
Kensington
Extracción de la cubierta de acceso a la placa del sistema
26
Instalación y extracción de opciones
Necesita un destornillador Phillips del número 2 para extraer la cubierta de acceso a la placa del sistema.
Tornillos
Tornillos
1Afloje los ocho tornillos de la cubierta de acceso a la placa del sistema. No los extraiga por completo.
Advertencia: la cubierta de acceso a la placa del sistema se debe volver a colocar antes de poner en
funcionamiento la impresora.
2Extraiga la cubierta de la impresora.
Extracción de la cubierta de acceso a la placa del sistema
27
Instalación y extracción de opciones
3Utilice la ilustración para localizar el conector de la tarjeta que desea instalar o extraer.
Conectores de tarjeta de
memoria flash o de
firmware
Disco duro
opcional
Conectores de memoria
Conector paralelo
Conector Ethernet
Tarjeta de opción
Conector USB
Cubierta de tarjetas de opción
Extracción de la cubierta de acceso a la placa del sistema
28
Instalación y extracción de opciones
Instalación de una tarjeta de memoria
Siga las instrucciones siguientes para instalar una tarjeta de memoria de impresora.
Nota: las tarjetas de memoria diseñadas para otras impresoras Lexmark pueden no funcionar con esta
impresora.
1Extraiga la cubierta de acceso a la placa del sistema. (Consulte Extracción de la cubierta de acceso a la placa
del sistema.)
2Abra los pestillos que hay a cada extremo del conector de la tarjeta de memoria.
3Extraiga la tarjeta de memoria del embalaje.
Advertencia: las tarjetas de memoria se dañan fácilmente con la electricidad estática. Toque algo metálico, como
el marco de la impresora, antes de tocar una tarjeta de memoria.
No toque los puntos de conexión que hay en el borde de la tarjeta. Guarde el embalaje.
4Alinee las muescas de la parte inferior de la tarjeta con las muescas del conector.
5Empuje la tarjeta de memoria firmemente en el cone ctor hasta que encajen los pestillos que hay a cada extremo
del conector.
Es posible que haya que hacer fuerza para insertar la tarjeta.
Muescas
6Asegúrese de que cada pestillo encaja en la muesca del extremo de la tarjeta.
Instalación de una tarjeta de memoria flash o de firmware
Nota: las tarjetas de firmware y de memoria flash diseñadas para otras impresoras Lexmark pueden no
funcionar con esta impresora.
1Extraiga la cubierta de acceso a la placa del sistema (consulte Extracción de la cubierta de acceso a la placa
del sistema).
Advertencia: las tarjetas de memoria flash y de firmware se dañan fácilmente con la electric idad estática. Toque
algo metálico, como el marco de la impresora, antes de tocar una tarjeta.
2Desembale la tarjeta de memoria flash o de firmware.
No toque las patillas de metal de la parte inferior de la tarjeta. Guarde el embalaje.
Instalación de una tarjeta de memoria
29
Instalación y extracción de opciones
3Sujete la tarjeta de memoria flash o de firmware por las presillas de bloqueo y alinee las dos patillas de plástico
de la tarjeta con los orificios de la placa del sistema.
Presillas de bloqueo
Patillas
4Empuje la tarjeta de memoria flash o de firmware hasta que encaje y, a continuación, suelte las presillas de
bloqueo.
Todo el conector de la tarjeta de memoria flash o de firmware debe tocar la placa del sistema y quedar encajado
en el conector.
Tenga cuidado de no dañar los conectores.
Instalación de un disco duro
Advertencia: los discos duros se dañan fácilmente con la electricidad estática y los golpes (como caídas). Toque algo
metálico, como el marco de la impresora, antes de tocar el disco d uro.
Instalación de un disco duro
30
Instalación y extracción de opciones
Si se ha instalado una tarjeta de opción, es posible que tenga que extraerla antes de instalar el disco duro.
1Extraiga la cubierta de acceso a la placa del sistema (consulte la Extracción de la cubierta de acceso a la
placa del sistema).
2Alinee y presione el conector del cable de cinta hacia el interior del conector de la placa del sistema.
3Dele la vuelta al disco duro y presione las tres piezas de sujeción de la placa de montaje hacia el interior de los
orificios de la placa del sistema. El disco duro encaja.
Instalación de un disco duro
31
Instalación y extracción de opciones
Instalación de una tarjeta de opción
La impresora tiene una ranura para tarjetas adicionales que admite diversas tarjetas de opción. En la tabla siguiente se
describen sus funciones.
TarjetaFunción
Servidor de impresión interno MarkNet
N8000 Series
Tarjeta de interfaz serie/paralelo 1284-C Agrega un puerto de interfaz serie RS-232C y paralelo 1284-C.
Tarjeta de adapta dor coaxial/twinax
para SCS
Adaptador de impresión inalámbrico
802.11g
Nota: los modelos de red se suministran con un servidor de impresión Ethernet ya instalado.
Necesita un destornillador Phillips pequeño para instalar estas opciones.
Agrega un puerto Ethernet, Token-Ring o de fibra óptica para conectar la
impresora a una red.
Agrega un puerto de red coaxial/twinax.
Se conecta a un servidor de impresión interno MarkNet N8000 Series para
agregar la función de impresión inalámbrica 802.11g de EE.UU. o
internacional.
1Extraiga la cubierta de acceso a la placa del sistema (consulte Extracción de la cubierta de acceso a la placa
del sistema).
2Extraiga el tornillo de la placa metálica que cubre la ranura del conector y levante la placa.
Guárdelo.
Advertencia: las tarjetas de opción se dañan fácilmente con la electricidad estática. Toque algo metálico, como el
marco de la impresora, antes de tocar una tarjeta de opción.
3Extraiga la tarjeta de opción del embalaje.
Guarde el material de embalaje.
Instalación de una tarjeta de opción
32
Instalación y extracción de opciones
4Alinee el conector de la tarjeta de opción con el conector de la placa del sistema.
Los conectores de cable del lateral de la tarjeta de opción deben encajar en la ranura del conector.
5Empuje la tarjeta de opción firmemente en el conector.
6Fije la tarjeta a la placa del sistema con los tornillos.
Instalación de una tarjeta de opción
33
Instalación y extracción de opciones
Colocación de la cubierta de acceso a la placa base del sistema
Tras finalizar la instalación de tarjetas en la placa del sistema de la impresora, vuelva a instalar la cubierta de acceso a la
placa del sistema.
1Alinee los orificios de la cubierta de acceso con los tornillos de la impresora.
Orificio
2Coloque la cubierta en la impresora y deslícela hacia abajo.
3Apriete los ocho tornillos.
Colocación de la cubierta de acceso a la placa base del sistema
34
Instalación y extracción de opciones
Alineación del alimentador de alta capacidad opcional
Nota: si no se alinea correctamente el alimentador de alta capacidad, se pueden producir atascos de papel.
Instalación de las piezas de separación de ajuste de altura
Si las patillas del alimentador de alta capacidad no se alinean con los orificios del marco de acoplamiento, ajuste la altura
del alimentador.
Puede quitar la pieza de separación instalada en fábrica o agregar dos piezas de separación entre cada rueda y la parte
inferior del alimentador de alta capacidad.
Realice los pasos siguientes para agregar o extraer piezas de separación.
1Determine la diferencia de altura entre las patillas de alineación del alimentador de alta capacidad y el marco de
acoplamiento.
2Coloque el alimentador de alta capacidad en el suelo o en una superficie de trabajo adecuada.
3Extraiga los cuatro tornillos que fijan una de las ruedas al alimentador de alta capacidad.
4Agregue o extraiga separadores.
Para agregar separadores:
aInserte los cuatro tornillos por la rueda.
bColoque los separadores en los tornillos.
Alineación del alimentador de alta capacidad opcional
35
Instalación y extracción de opciones
cAlinee e inserte los tornillos en los orificios correspondientes del alimentador de alta capacidad.
Para extraer el separador instalado en fábrica:
aExtraiga el separador de la parte superior de la rueda.
bInserte los cuatro tornillos por la rueda.
cAlinee e inserte los tornillos en los orificios correspondientes del alimentador de alta capacidad.
5Apriete los cuatro tornillos para fijar la rueda.
6Repita los pasos del 3 al 5 para agregar o extraer separadores en la tres ruedas restantes.
Nota: si con la instalación o la extracción de separadores de ajuste de altura el alimentador de alta
capacidad no está a la altura adecuada, es posible que tenga subir o bajar la altura de los pies del
mueble o la base de la impresora.
Ajuste de los márgenes del alimentador de alta capacidad
opcional
1Defina el alimentador de alta capacidad como origen del papel predeterminado.
aAsegúrese de que la impresora está encendida y de que aparece el mensaje Lista.
bPulse en el panel del operador.
cPulse hasta que aparezca Menú Papel y, a continuación, pulse .
dPulse hasta que aparezca Origen predeterminad y, a continuación, pulse .
ePulse hasta que aparezca Bandeja 3 o Bandeja 5 (dependiendo de cuál represente el
alimentador de alta capacidad según su configuración) y, a continuación, pulse .
En la pantalla aparece Enviando selección.
2Apague la impresora e imprima las páginas de prueba de calidad de impresión. Consulte el apartado Solución
de problemas de calidad de impresión.
Deseche la primera página impresa.
Doble por la mitad una de las páginas impresas y compare el margen superior con el inferior. Si son desiguales,
vaya al paso 3.
3Extraiga el alimentador de alta capacidad de la impresora. Consulte el apartado Extracción del alimentador de
alta capacidad.
4Abra el alimentador de alta capacidad y extraiga todo el papel.
Ajuste de los márgenes del alimentador de alta capacidad opcional
36
Instalación y extracción de opciones
5Afloje los tornillos de bloqueo.
6Mueva la placa metálica hacia la derecha para reducir el margen superior o hacia la izquierda para aumentarlo.
7Apriete los tornillos de bloqueo.
8Vuelva a cargar papel en el alimentador de alta capacidad y vuelva a instalarlo en la impresora.
Alineación del clasificador opcional
Nota: si no se alinea correctamente el clasificador, se pueden producir atascos de papel.
Alineación del clasificador opcional
37
Instalación y extracción de opciones
Alineación del clasificador con la impresora
Las tres áreas siguientes se deben alinear correctamente para evitar atascos de papel.
Marcas de alineación
Espaciado
Patilla de placa de
acoplamiento
Orificio en
clasificador
1Las patillas de la placa de acoplamiento se deben introducir en los orificios del clasificador.
2El espacio entre la impresora y el clasificador debe ser el mismo en la parte superior y en la inferior del
clasificador.
3Las marcas de alineación de la parte superior del clasificador deben alinearse con los bordes de la cubierta en el
lateral de la impresora.
4Gire el clasificador hacia la impr eso ra hasta que encaje en las patillas de la placa de acoplamiento.
Cuando el clasificador encaje en su sitio, oirá un clic.
Si las patillas no entran en los orificios del clasificador, consulte Elevación o descenso del clasificador. De lo
contrario, vaya a Alineación de los laterales del clasificador.
Alineación del clasificador opcional
38
Instalación y extracción de opciones
Elevación o descenso del clasificador
Siga estas instrucciones si los orificios del clasificador están por encima o por debajo de las patill as de la placa de
acoplamiento.
Patilla
Orificio en
clasificador
1Determine si las patillas están por encima o por debajo de los orifici os del clasificador.
Alineación del clasificador opcional
39
Instalación y extracción de opciones
2Afloje los tornillos de palometa del raíl guía.
3Gire los mandos de ajuste según sea necesario para alinear los orificio s del clasificad or con las patillas.
Para subir el clasificador, gire los mandos de ajuste hacia la derecha.
Para bajar el clasificador, gire los mandos de ajuste hacia la izquierda.
4Gire el clasificador hacia la impr eso ra hasta que encaje en las patillas de la placa de acoplamiento.
Cuando el clasificador encaje en su sitio, oirá un clic.
Si las patillas entran en los orificios pero el clasificador no se encaja en las patillas, consulte Alineación de los
laterales del clasificador. De lo contrario, vaya a Alineación de la parte superior del clasificador.
Alineación del clasificador opcional
40
Instalación y extracción de opciones
Alineación de los laterales del clasificador
Siga estas instrucciones si la distancia entre el clasificador y la impresora no es la misma en la parte superior y en la
inferior.
1Afloje los tornillos de palometa del raíl guía.
Alineación del clasificador opcional
41
Instalación y extracción de opciones
Si anteriormente ha subido o bajado la placa del raíl guía, los tornillos de palometa ya estarán aflojados.
2Gire los mandos de ajuste posteriores para alinear por igual la parte superior e inferior del clasificador con la
impresora.
Para acercar la parte superior del clasificador a la impresora, gire los mandos de ajuste hacia la derecha.
Para alejar la parte superior del clasificador de la impresora, gire los mandos de ajuste hacia la izquierda.
3Gire el clasificador hacia la impr eso ra hasta que encaje en las patillas de la placa de acoplamiento.
Cuando el clasificador encaje en su sitio, oirá un clic.
Alineación del clasificador opcional
42
Instalación y extracción de opciones
Alineación de la parte superior del clasificador
Siga estas instrucciones si las marcas de alineación de la parte superior del clasificador no están alineadas con los bordes
de la cubierta del lateral de la impresora.
Nota: siempre que mueva la impresora o el clasificador, vuelva a comprobar la alineación superior de la
impresora y el clasificador.
1Afloje los tornillos de palometa del raíl guía.
Si ha realizado ajustes anteriormente, los tornillos de palometa ya estarán aflojados.
2Gire los mandos de ajuste según sea necesario para subir o bajar el lateral del clasificador.
Para subir el clasificador, gire los mandos de ajuste hacia la derecha.
Para bajar el clasificador, gire los mandos de ajuste hacia la izquierda.
Alineación del clasificador opcional
43
Instalación y extracción de opciones
3Apriete los tornillos de palometa del raíl guía.
4Gire el clasificador hacia la impresora hasta que encaje en las patillas de acoplamiento.
Cuando el clasificador encaje en su sitio, oirá un clic.
Ajuste de las ruedas del clasificador
Ajuste las ruedas del extremo del clasificador para que el soporte permanezca alineado cuando se mueva.
Para ajustar y bloquear las ruedas:
1Gire los mandos de ajuste superior izquierdo y derecho de las ruedas posteriores hasta que éstas toquen el
suelo.
Para bajar las ruedas, gire los mandos de ajuste hacia la derecha.
2Gire las ruedas hasta que los mandos de bloqueo estén alineados con la base del clasificador.
Ajuste de las ruedas del clasificador
44
Instalación y extracción de opciones
3Gire los mandos de bloqueo hacia la izquierda hasta que entren en contacto con la base del clasificador.
Ajuste del perforador en el clasificador opcional
Puede ajustar la alineación del perforador en aproximadamente 4 mm (3/16 pulg.). Este ajuste resulta útil cuando desee
centrar los orificios en el papel o si ha realizado perforaciones en un trabajo impreso en distintos clasificadores.
Nota: los siguientes procedimientos se utilizan tanto para los clasificadores de tres como de cuatro
perforadores.
1Verifique que la alineación de la impresora y el clasificador son correctas.
Si la alineación no es correcta, consulte Alineación de la parte superior del clasificador para obtener
instrucciones y, a continuación, imprima y perfore otra hoja de papel y vea si es necesario realizar un ajuste.
Si es necesario realizar un ajuste, continúe con el paso 2.
Ajuste del perforador en el clasificador opcional
45
Instalación y extracción de opciones
2Con una hoja de papel previamente perforada del clasificador, doble el papel de forma que el orificio inferior
quede alineado con el orificio superior.
El borde inferior
está por debajo del
borde superior
El borde inferior
está por encima
del borde superior
3Determine si el borde de la parte inferior de la página está por debajo o por encima del borde superior de la
misma.
4Afloje los tornillos de palometa del raíl guía.
Nota: no mueva los mandos de ajuste más de tres giros completos desde la posición inicial. Los ajustes
superiores a tres giros pueden provocar atascos de papel.
Ajuste del perforador en el clasificador opcional
46
Instalación y extracción de opciones
5Gire ambos mandos de ajuste como se muestra, la misma distancia para levantar o bajar el lado del clasificador.
Medio giro del mando mueve la posición del orificio aproximadamente de un tercio a la mitad de la distancia del
orificio.
Para bajar la parte inferior del papel, gire los mandos hacia la derecha.
Para subirla, gírelos hacia la izquierda un cuarto de giro.
6Apriete los tornillos de palometa del raíl guía.
7Imprima y perfore otra hoja de papel.
8Repita los pasos 2 y 3. Si los orificios no están alineados, repita los pasos del 3 al 8.
Ajuste del perforador en el clasificador opcional
47
Instalación y extracción de opciones
Extracción de la unidad dúplex
1Apague la impresora.
2Abra la puerta de la unidad dúplex.
3Afloje los tornillos de palometa que fijan la unidad dúplex.
Extracción de la unidad dúplex
48
4Extraiga la unidad dúplex.
Instalación y extracción de opciones
5Cierre la puerta de la unidad dúplex.
Extracción de la unidad dúplex
49
Instalación y extracción de opciones
Extracción del alimentador de alta capacidad
1Apague la impresora.
2Desenchufe el cable de alimentación del alimentador de alta capacidad de la toma de corriente.
3Desconecte el cable de interfaz del lateral del alimentador de alta capacidad.
4Gire el alimentador de alta capacidad para extraerlo de la impresora.
5Extraiga el alimentador de alta capacidad del raíl guía.
Extracción del alimentador de alta capacidad
50
Instalación y extracción de opciones
6Levante el raíl guía y extráigalo del marco de acoplamiento.
7Extraiga la llave del soporte del alimentador de alta capacidad.
Extracción del alimentador de alta capacidad
51
Instalación y extracción de opciones
8Extraiga los cuatro tornillos que fijan el marco de acoplamiento.
9Inserte las dos cubiertas laterales en los orificios de tornillo del alimentador opcional hasta que encajen en
su sitio.
Extracción del alimentador de alta capacidad
52
Instalación y extracción de opciones
Extracción de un alimentador opcional
1Apague la impresora.
2Desenchufe el cable de alimentación.
Nota: para evitar una sobrecarga eléctrica, enchufe la impresora en un enchufe con toma de tierra de un
circuito con interruptor para evitar fallos por no existir toma de tierra (GFI).
3Desconecte el cable USB o Ethernet de la impresora.
Si tiene otros dispositivos conectados a la impresora, apáguelos y desenchufe los cables que vayan a la
impresora.
PRECAUCIÓN: esta impresora pesa 77–107 kg. (170–235 l ibras) y se necesitan cuatro personas para levantarla.
Siempre que vaya a mo v er o le v antar la impresora, asegúrese de contar con la ayuda de suficientes
personas. Utilice las agarraderas que se encuentran en ambos lados para levantarla.
4Levante la impresora y aléjela del alimentador opcional.
PRECAUCIÓN: un alimentador opcional pesa 18,5 kg. (40,8 libras). Pida ayuda para levantarlo.
Extracción de un alimentador opcional
53
Instalación y extracción de opciones
5Levante el alimentador opcional.
Extracción de un alimentador opcional
54
5
Impresión
En este capítulo se incluye información sobre el envío de trabajos a imprimir, la impresión de trabajos confidenciales, la
cancelación de trabajos de impresión y la impresión de una página de valores de menú, una lista de fuentes y una lista de
directorios. Para obtener consejos sobre cómo evitar atascos de papel y sobre el almacenamiento del material de
impresión, consulte Cómo evitar atascos o Almacenamiento del material de impresión.
Envío de un trabajo a imprimir
Un controlador de impresora es el software que permite al ordenador comunicarse con la impresora. Cuando seleccione
Imprimir desde una aplicación de software, se abre una ventana que representa el controlador de la impresora. En ella,
puede seleccionar los valores apropiados para el trabajo específico que está enviando a imprimir. Los valores de impresión
seleccionados desde el controlador anulan los valores predeterminados seleccionados desde el panel del operador de la
impresora.
Tal vez tenga que hacer clic en Propiedades o Configuración del cuadro de diálogo inicial Imprimir para ver todos los
valores de la impresora disponibles que puede modificar. Si no está familiarizado con una característica de la ventana del
controlador de la impresora, abra la Ayuda en línea para obtener más información.
Para admitir todas las características de la impresora, utilice los controladores de impresora Lexmark personalizados que
se suministran con ella. En el sitio Web de Lexmark están disponibles los controladores actualizados, así como una
descripción completa de los paquetes de controladores y el soporte de controladores de Lexmark. También puede uti lizar
los controladores del sistema incorporados en el sistema operativo.
Para imprimir un trabajo desde una aplicación típica de Windows:
1Abra el archivo que desee imprimir.
2En el menú Archivo, seleccione Imprimir.
3Elija la impresora correcta en el cuadro de diálogo. Modifique los valores de la impresora según sea necesario
(como, por ejemplo, las páginas que desea imprimir o el número de copias).
4Haga clic en Propiedades o en Configuración para ajustar los v a lores de l a impr esor a qu e no es tán disp onib l es
en la primera pantalla y, a continuación, haga clic en Aceptar.
5Haga clic en Aceptar o en Imprimir para enviar el trabajo a la impresora seleccionada.
Impresión
55
Impresión
Impresión desde un dispositivo USB de memoria flash
Hay una interfaz directa de USB ubicada en el panel del operador para insertar un dispositivo USB de memoria flash e
imprimir documentos PDF. La impresión de un documento desde un dispositivo USB de memoria flash es similar a la
impresión de un trabajo retenido.
Para obtener información sobre los dispositivos de memoria flash USB probados y aprobados, visite el sitio Web de
Lexmark en www.lexmark.com.
Si utiliza un dispositivo USB de memoria flash con la interfaz directa de USB de la impresora, tenga en cuenta lo siguiente:
•Los dispositivos USB deben ser compatibles con el estándar USB 2.0.
•Los dispositivos USB de alta velocidad también deben ser compatibles con el estándar de velocidad completa
(Full-Speed). No se admiten dispositivos que sólo son compatibles con capacidades USB de baja velocidad.
•Los dispositivos USB deben admitir el sistema de archivos FAT. Los dispositivos con formato NTFS o cualquier
otro sistema de archivos no son compatibles.
•No puede imprimir archivos codificados o archivos sin permiso de impresión.
Para imprimir desde un dispositivo USB de memoria flash.
1Asegúrese de que la impresora está encendida y de que aparece el mensaje Lista u Ocupada.
2Inserte un dispositivo USB de memoria flash en la interfaz directa de USB.
Nota:
•Si inserta el dispositivo de memoria cuando la impresora requiere atención, por ejemplo
cuando ha ocurrido un atasco de papel, la impresora ignora el dispositivo de memoria.
•Si se inserta el dispositivo de memoria cuando la impresora está ocupada imprimiendo otros
trabajos, aparecerá el mensaje Impresora ocupada. Seleccione Continuar y se imprimirá su
trabajo cuando finalicen el resto de trabajos.
Impresión desde un dispositivo USB de memoria flash
56
Impresión
3Pulse hasta que aparezca junto al documento que desea imprimir y, a continuación, pulse .
A continuación, aparece una pantalla preguntando el número de copias que desea imprimir.
Unidad USB
Copias
Mi_documento_01
Mi_documento_02
4Para imprimir sólo una copia, pulse o especifique manualmente el número de copias con el teclado numérico
y pulse .
Nota: no extraiga el dispositivo USB de memoria flash de la interfaz directa de USB hasta que el documento
haya terminado de imprimirse.
El documento se imprime.
Si deja la unidad en la impresora después de salir de la pantalla de menú USB inicial, puede seguir imprimiendo archivos
PDF de la unidad como trabajos retenidos. Consulte “Impresión de trabajos confidenciales y retenidos”.
1
Cancelación de un trabajo de impresión
Hay varios métodos que se pueden utilizar para cancelar un trabajo de impresión.
•Cancelación de un trabajo desde el panel del operador de la impresora
•Cancelación de un trabajo desde un ordenador que ejecute Windows
–Cancelación de un trabajo desde la barra de tareas
–Cancelación de un trabajo desde el escritorio
•Cancelación de un trabajo desde un ordenador Macintosh
–Cancelación de un trabajo desde un ordenador Macintosh que ejecute Mac OS 9.X
–Cancelación de un trabajo desde un ordenador Macintosh que ejecute Mac OS X
Cancelación de un trabajo desde el panel del operador de la impresora
Nota: para obtener información sobre el panel del operador, consulte Explicación del panel del operador
de la impresora.
Si se está imprimiendo el trabajo que desea cancelar y aparece en la pantalla
Cancelar un trabajo
trabajo.
y, a continuación, pulse . Aparece el mensaje
Cancelación de un trabajo de impresión
57
Ocupada
Cancelar pendiente
, pulse hasta que aparezca
hasta que se cancela el
Impresión
Cancelación de un trabajo desde un ordenador que ejecute Windows
Cancelación de un trabajo desde la barra de tareas
Cuando envía un trabajo a imprimir, aparece un pequeño icono de la impresora en la esquina derecha de la barra de
tareas.
1Haga doble clic en el icono de la impresora.
Aparece una lista de trabajos de impresión en la ventana de impresora.
2Seleccione el trabajo que desea cancelar.
3Pulse la tecla Suprimir del teclado.
Cancelación de un trabajo desde el escritorio
1Minimice todos los programas para ver el escritorio.
2Haga doble clic en el icono Mi PC.
3Haga doble clic en el icono Impresoras.
Se mostrará una lista de las impresoras disponibles.
4Haga doble clic en la impresora que ha seleccionado al enviar el trabajo.
Aparece una lista de trabajos de impresión en la ventana de impresora.
5Seleccione el trabajo que desea cancelar.
6Pulse la tecla Suprimir del teclado.
Cancelación de un trabajo desde un ordenador Macintosh
Cancelación de un trabajo desde un ordenador Macintosh que ejecute Mac OS 9.X
Cuando envía un trabajo a imprimir, aparece el icono de impresora para la impresora seleccionada en el escritorio.
1Haga doble clic en el icono de la impresora en el escritorio.
Aparece una lista de trabajos de impresión en la ventana de impresora.
2Seleccione el trabajo que desea cancelar.
3Haga clic en el icono de la papelera.
Cancelación de un trabajo desde un ordenador Macintosh que ejecute Mac OS X
1Abra Aplicaciones Æ Utilidades y haga doble clic en Centro de Impresión o Instalación de la impresora.
2Haga doble clic en la impresora con la que está imprimiendo.
3En la ventana de impresora, seleccione el trabajo de impresión que desea cancelar.
4Pulse Suprimir.
Cancelación de un trabajo de impresión
58
Impresión
Impresión de la página de valores de menús
Es posible imprimir una página de valores de menús para examinar los valores predeterminados de la impresora y verificar
que las opciones de la impresora se han instalado correctamente.
1Asegúrese de que la impresora está encendida y de que aparece el mensaje Lista.
2Pulse en el panel del operador.
3Pulse hasta que aparezca Informes y, a continuación, pulse .
4Pulse hasta que aparezca Pág valores de menú y, a continuación, pulse .
Aparecerá el mensaje Imprimiendo valores de menús en la pantalla.
Tras imprimir la página de valores de menús, la impresora volverá al estado Lista.
Impresión de una página de configuración de la red
Si la impresora está conectada a una red, imprima una página de configuración de la red en la impresora para verificar la
conexión. Esta página también proporciona información importante que facilita la configuración de la impresión en red.
1Asegúrese de que la impresora está encendida.
2Pulse en el panel del operador.
3Pulse hasta que aparezca Informes y, a continuación, pulse .
4Pulse hasta que aparezca Pág configurac. red y, a continuación, pulse .
Nota: si hay un servidor de impresión interno MarkNet N8000 Series opcional instalado, Imp conf red
1 aparece en la pantalla.
5Compruebe la primera sección de la página de configuración de la red y confirme que el estado es “Conectado”.
Si el estado es “Sin conexión” en la página, puede que el concentrador de LAN no esté activo o que el cable de
red no funcione correctamente. Póngase en contacto con el personal de soporte del siste ma para obtener una
solución o imprimir otra página de configuración de red para verificar que la impresora está conectada a la red.
Impresión de una lista de muestras de fuentes
Para imprimir muestras de las fuentes disponibles actualmente en la impresora:
1Asegúrese de que la impresora esté encendida y que aparezca el mensaje Lista.
2Pulse en el panel del operador.
3Pulse hasta que aparezca Informes y, a continuación, pulse .
4Pulse hasta que aparezca Imprimir fuentes y, a continuación, pulse .
5Pulse hasta que aparezca junto a Fuentes emulación PCL, Fuentes PostScript o Fuentes PPDS y, a
continuación, pulse .
Impresión de la página de valores de menús
59
Impresión
Impresión de una lista de directorios
La lista de directorios muestra los recursos almacenados en la memoria flash o en el disco duro. Para imprimir una lista:
1Asegúrese de que la impresora esté encendida y que aparezca el mensaje Lista.
2Pulse en el panel del operador.
3Pulse hasta que aparezcaInformes.
4Pulse .
5Pulse hasta que aparezcaImprimir directorio.
6Pulse .
Aparecerá el mensaje Imprimiendo lista de directorios en la pantalla.
La impresora vuelve al estado Lista después de que se imprima la lista de directorios.
Impresión de trabajos confidenciales y retenidos
El término trabajo retenido se refiere a cualquier tipo de trabajo de impresión que puede iniciar el usuario en la impresora.
Incluye trabajos confidenciales, trabajos de verificación de impresión, trabajos de reserva de impresión, trabajos de
repetición de impresión, un marcador, un perfil o un archivo de un dispositivo USB de memoria flash.
Cuando envíe un trabajo a la impresora, puede especificar en el controlador que desea que la impresora retenga el trabajo
en la memoria. Una vez almacenado el trabajo en la memoria de la impresora, vaya a la impresora y utilice el panel del
operador para especificar lo que desea hacer con el trabajo de impresión.
Todos los trabajos confidencial es y retenidos tienen un nombre de usuario asociado a ellos. Para acceder a trabajos
confidenciales o retenidos, en primer lugar debe seleccionar el tipo de trabajo (confidencial o retenido) y, a continuación,
seleccionar el nombre de usuario de la lista de nombres de usuario. Tras seleccionar el nombre de usuario, podrá imprimir
todos los trabajos confidenciales o seleccionar un trabajo de impresión individual. A continuación, puede seleccionar el
número de copias para el trabajo de impresión o borrar el trabajo de impresión.
Impresión de un trabajo confidencial
Al enviar un trabajo confidencial a la impresora, debe introducir un número de identificación personal (PIN) desde el
controlador. El PIN debe ser de cuatro dígitos y utilizar los números del 0 al 9. El trabajo se mantiene en la memoria de la
impresora hasta que introduzca el mismo PIN de cuatro dígitos en el panel del operador y elija imprimir o eliminar el
trabajo. De esta forma, se asegura de que el trabajo no se imprimirá hasta que esté allí para recogerlo. Ningún otro usuario
de la impresora puede imprimir el trabajo sin el PIN.
Windows
1En el procesador de texto, hoja de cálculo, navegador u otra aplicación, seleccione Archivo Æ Imprimir.
2Haga clic en Propiedades. (Si no existe el botón Propiedades, haga clic en Configuración y, a continuación, en
Propiedades.)
3Dependiendo del sistema operativo, puede que tenga que hacer clic en la pestaña Otras opciones y, a
continuación, en Imprimir y retener.
Nota: si tiene problemas para encontrar Imprimir y retener
Ayuda y consulte el tema Impresión confidencial o Imprimir y retener y, a continuación, siga las
instrucciones del controlador.
4Introduzca un nombre de usuario y un PIN.
Æ Impresión confidencial, haga clic en
Impresión de una lista de directorios
60
Impresión
5Envíe el trabajo a la impresora.
Vaya a la impresora cuando esté listo para recuperar el trabajo de impresión confidencial y siga los pasos de “En
la impresora” de la página 61.
Macintosh
1En el procesador de texto, hoja de cálculo, navegador u otra aplicación, seleccione Archivo Æ Imprimir.
2En el menú emergente "Copias y páginas "o en "General", seleccione Direccionamiento trabajo.
aSi utiliza Mac OS 9 y Direccionamiento trabajo no es una opción del menú emergente, seleccione
Preferencias de complementos Æ Imprimir filtros de tiempo
bCierre el triángulo de información situado a la izquierda de Imprimir filtros de tiempo y seleccione
Direccionamiento trabajo.
cSeleccione Direccionamiento trabajo en el menú emergente.
3En el grupo de botones de radio, seleccione Impresión confidencial.
4Introduzca un nombre de usuario y un PIN.
5Envíe el trabajo a la impresora.
Vaya a la impresora cuando esté listo para recuperar el trabajo de impresión confidencial y siga los pasos de “En
la impresora” de la página 61.
En la impresora
1Pulse hasta que aparezca Trabajos retenidos y, a continuación, pulse .
2Pulse hasta que aparezca Trab confidenciales y, a continuación, pulse .
3Pulse hasta que aparezca junto a su nombre de usuario y, a continuación, pulse .
4Introduzca su PIN.
Para obtener más información, consulte Introducción de un número de identificación personal (PIN).
5Pulse hasta que aparezca junto al trabajo que desea imprimir y, a continuación, pulse .
Nota: cuando el trabajo se imprime, se elimina de la memoria de la impresora.
Introducción de un número de identificación personal (PIN)
Al seleccionar Trab confidencial en el menú Trab retenido, aparece la siguiente solicitud en la pantalla después de
haber seleccionado el nombre de usuario:
Introduzca PIN
*
1Utilice el teclado numérico para introducir el número de identificación personal de cuatro dígitos asociado al
trabajo confidencial.
Nota: a medida que se introduce el número, aparecen asteriscos en la pantalla para asegurar la
confidencialidad.
Si introduce un PIN incorrecto, aparece la pantalla PIN no válido.
Impresión de trabajos confidenciales y retenidos
61
Impresión
•Para volver a introducir el PIN, asegúrese de que aparece Inténtelo de nuevo y pulse .
•Para cancelar, pulse hasta que aparezca Cancelar y, a continuación, pulse .
2Pulse hasta que aparezca junto al trabajo que desea imprimir y, a continuación, pulse .
Nota: cuando el trabajo se imprime, se elimina de la memoria de la impresora.
Impresión y eliminación de trabajos retenidos
Los trabajos retenidos como Verificar impresión, Reservar impresión, Repetir impresión, Marcadores y archivos de
dispositivos USB de memoria flash difieren en su funcionamiento y no es necesario un PIN para imprimir el trabajo.
Estos trabajos se imprimen o eliminan desde el panel del operador de la impresora.
Verificar impresión
Si envía un trabajo del tipo Verificar impresión, la impresora imprime una copia y retiene las demás copias que solicitó en
la memoria de la impresora. Utilice Verificar impresión para examinar la primera copia y comprobar si es satisfactoria antes
de imprimir el resto de copias. Una vez impresas todas las copias, el trabajo Verificar impresión se elimina
automáticamente de la memoria de la impresora.
Reservar impresión
Si envía un trabajo Reservar impresión, la impresora no lo imprime inmediatamente. Ésta almacena el trabajo en memoria
para que pueda imprimirlo más adelante. El trabajo se retiene en la memoria hasta que lo elimina del menú “T rabajos
retenidos”. Los trabajos con el estado Reservar impresión se pueden eliminar si la impresora necesita más memoria para
procesar trabajos retenidos adicionales.
Repetir impresión
Si envía un trabajo con el estado Repetir impresión, la impresora imprime todas las copias solicitadas del trabajo y lo
almacena en la memoria para que pueda imprimir copias adicionales más adelante. Puede impr imir copias adicionales
siempre que el trabajo permanezca almacenado en la memoria.
Nota: los trabajos Repetir impresión se eliminan automáticamente de la memoria de la impresora cuando
ésta necesita más memoria para procesar trabajos retenidos adicionales.
Windows
1En el procesador de texto, hoja de cálculo, navegador u otra aplicación, seleccione Archivo Æ Imprimir.
2Haga clic en Propiedades. (Si no existe el botón Propiedades, haga clic en Configuración y, a continuación, en
Propiedades.)
3Dependiendo del sistema operativo, puede que tenga que hacer clic en la pestaña Otras opciones y, a
continuación, en Imprimir y retener.
Nota: si tiene problemas para encontrar Imprimir y retener
consulte el tema Trabajos retenidos o Imprimir y retener y, a continuación, siga las instrucciones del
controlador.
Æ Trabajos retenidos, haga clic en Ayuda y
4Seleccione el tipo de trabajo retenido que desea y, a continuación, envíe su trabajo a la impresora.
Vaya a la impresora cuando esté listo para recuperar el trabajo de impresión confidencial y siga los pasos de “En
la impresora” de la página 63.
Impresión de trabajos confidenciales y retenidos
62
Impresión
Macintosh
1En el procesador de texto, hoja de cálculo, navegador u otra aplicación, seleccione Archivo Æ Imprimir.
2En el menú emergente Copias y páginas o General seleccione Direccionamiento trabajo.
aSi utiliza Mac OS 9 y Direccionamiento trabajo no es una opción del menú emergente, seleccione
Preferencias de complementos
bCierre el triángulo de información situado a la izquierda de Imprimir filtros de tiempo y seleccione
Direccionamiento trabajo.
cSeleccione Direccionamiento trabajo en el menú emergente.
3En el grupo de botones de radio, seleccione el tipo de trabajo retenido que desea, introduzca un nombre de
usuario y, a continuación, envíe el trabajo a la impresora.
Vaya a la impresora cuando esté listo para recuperar el trabajo de impresión confidencial y siga los pasos de “En
la impresora” de la página 63.
En la impresora
1Pulse hasta que aparezca Trabajos retenidos y, a continuación, pulse .
2Pulse hasta que aparezca junto a su nombre de usuario y, a continuación, pulse .
3Pulse hasta que aparezca junto al tipo de acción que desea realizar:
Æ Imprimir filtros de tiempo
Imprimir todosEliminar todos
Imprimir trabajoEliminar trabajo
Imprimir copias
4Pulse .
5Pulse hasta que aparezca junto al trabajo que desea y, a continuación, pulse .
El trabajo se imprimirá o se eliminará según el tipo de trabajo de impresión que haya seleccionado.
Impresión de trabajos confidenciales y retenidos
63
Impresión
Carga de bandejas estándar y opcionales
La impresora dispone de una bandeja estándar de 550 hojas. También puede haber adquirido una o varias bandejas de
550 hojas opcionales. Los pasos para cargar una bandeja estándar u opcional son los mismos.
Nota: los pasos para cargar un alimentador de alta capacidad son distintos de los pasos para cargar una
bandeja de 550 hojas.
Para car ga r el material de impresión:
Nota: no extraiga una bandeja cuando se esté imprimiendo un trabajo o cuando el indicador del panel del
operador esté parpadeando. Si lo hace, se puede producir un atasco.
1Abra la bandeja.
2Presione la lengüeta de la guía lateral y coloque la guía en el tamaño de papel que utilice.
3Airee las hojas para evitar que se peguen entre sí. No doble ni arrugue el material de impresión. Alinee los bordes
en una superficie nivelada.
4Coloque el material de impresión hacia abajo en la bandeja. Para la impresión dúplex (a dos caras) en cabecera,
coloque el material de impresión hacia arriba en la bandeja.
Nota: no exceda la línea de carga al cargar el material de impresión. Si lo hace, puede provocar atascos
en la bandeja.
5Presione la lengüeta de la guía frontal y deslice la guía hacia el interior de la bandeja hasta que toque ligeramente
el borde del papel.
Carga de bandejas estándar y opcionales
64
Impresión
6Ajuste el mando para ver el tamaño del material de impresión cargado actualmente.
Nota: esto sirve sólo como referencia visual; no afecta al funcionamiento de la impresora.
7Introduzca la bandeja en la impresora.
Carga del alimentador multiuso
El alimentador multiuso puede admitir varios tamaños y tipos de material de impresión como, por ejemplo, transparencias,
postales, fichas y sobres. Se puede utilizar para la impresión de una sola página o manual o como bandeja adicional.
El alimentador multiuso puede admitir aproximadamente:
•100 hojas de papel de 75 g/m2 (20 libras de alta calidad)
•80 hojas de papel de 75 g/m2 (24 libras) de 12x18
•55 hojas de etiquetas
•55 hojas de cartulina
•50 transparencias
•10 sobres
•1 hoja de papel glossy (alimentación manual)
•1 hoja de papel banner (297,2 x 1219,2 mm. [11,7 x 48 pulg.]), alimentación manual
Nota: una bandeja de papel banner opcional contiene hasta 50 hojas de papel banner para cargarlo a
través del alimentador multiuso.
El alimentador multiuso acepta material de impresión con las siguientes dimensiones:
•Anchura: de 69,85 mm (2,75 pulg.) a 304,8 mm (12 pulg.)
•Longitud: de 127 mm (5 pulg.) a 1219,2 mm (48 pulg.)
Carga del alimentador multiuso
65
Impresión
Los iconos del alimentador multiuso muestran la forma de cargar papel de distintos tamaños en el mismo y de girar un
sobre para imprimir. Cargue la cabecera hacia arriba para la impresión símplex y hacia abajo para la impresión dúplex.
12 x 18
123
Para car ga r el material de impresión:
123
A3
123
A4
Nota: no agregue ni extraiga material de impresión cuando la impresora esté imprimiendo desde el
alimentador multiuso o cuando el indicador del panel del operador esté parpadeando. Si lo hace,
se puede producir un atasco.
LTR
123
123
B5
123
123
1Abra el alimentador multiuso y, a continuación, extienda la bandeja hundida para que se ajuste al papel que
desea utilizar.
2Deslice las guías de anchura del papel a la posición correcta.
A5
123
Carga del alimentador multiuso
66
Impresión
3Presione la placa inferior hasta que encaje en su lugar.
Nota: no coloque objetos sobre el alimentador multiuso. Asimismo, evite presionarlo o empujarlo con
demasiada fuerza.
4Airee las hojas o los sobres para evitar que se peguen entre sí. No doble ni arrugue el material de impresión.
Alinee los bordes en una superficie nivelada.
Nota: sujete las transparencias por los bordes y evite tocar la cara de impresión. Airee la pila de
transparencias para evitar atascos. Procure no ra yar ni dejar huellas en las transparencias.
Papel
Sobres
Transparencias
Carga del alimentador multiuso
67
Impresión
5Cargue el papel en la bandeja y presione el botón SET para elevar el papel y cargarlo.
Utilice la etiqueta de altura de pila como guía para la altura de pila al cargar material de impresión.
Carga de papel, transparencias o sobres
Nota: dependiendo de las opciones que se hayan instalado, el papel con cabecera o preimpreso se debe
cargar de distinta manera.
Cargue los sobres con la solapa hacia abajo. Oriéntelos tal como se indica en los iconos del alimentador
multiuso.
–No utilice nunca sobres con sellos, cierres, broches, ventanas, re vestimientos oleosos o autoadhesivos.
Este tipo de sobres puede dañar seriamente la impresora.
Nota: cargue sólo un tamaño y tipo de mate rial de impresión a la vez en el al imentador multiuso . No mezcle
distintos tipos o tamaños en la misma bandeja.
Carga de papel con cabecera o preimpreso
•Cara de impresión hacia arriba para impresión símplex (por una cara)
•Cara de impresión hacia abajo para impresión dúplex
•No exceda la línea de carga al cargar el material de impresión. Si lo hace, puede provocar atascos en la
bandeja.
6Defina las opciones Tamaño del papel y Tipo de papel para el alimentador multiuso (Tamaño alim multiuso y Tipo
alim. multiuso) con el valor correcto para el material de impresión que desea utilizar.
aPulse en el panel del operador.
bPulse hasta que aparezcaMen ú Papel.
cPulse .
dPulse hasta que aparezcaTam año/tipo de papel.
ePulse .
fPulse hasta que aparezcaTamaño/tipo alim mult.
gPulse .
hPulse hasta que aparezcajunto al tamaño del papel que ha cargado.
iPulse .
jPulse hasta que aparezcaTamaño/tipo alim mult.
kPulse .
lPulse hasta que aparezcajunto al tipo de papel que ha cargado.
m Pulse .
La impresora vuelve al estado Lista.
Carga del alimentador multiuso
68
Impresión
Cierre del alimentador multiuso
1Extraiga el material de impresión del alimentador multiuso.
2Introduzca la bandeja de extensión.
3Presione el alimentador multiuso cerca de los rodillos de entrada de la impresora para fijarlo y cerrarlo.
4Cierre la cubierta del alimentador multiuso.
Carga del alimentador de alta capacidad
El alimentador de alta capacidad opcional proporciona una entrada adicional de 3.000 hojas de papel.
Nota: no cargue ningún material de impresión que no sea papel en el alimentador de alta capacidad.
Para cargar el alimentador de alta capacidad:
1Abra la cubierta superior.
Las guías de papel están ajustadas en fábrica y es posible que ya estén configuradas para su tamaño de papel.
2Examine la posición de las guías de papel.
Si las guías de papel están ajustadas correctamente para el tamaño de papel que va a cargar, vaya al paso 6 en
la página 70. De lo contrar io, continúe con el paso 3.
Nota: el alimentador de alta capacidad debe estar ajustado correctamente para tamaño de papel A4 o
Carta. Si las guías de papel no están en la posición correcta, se pueden producir problemas de
alimentación del papel.
Carga del alimentador de alta capacidad
69
Impresión
3Afloje los tornillos de palometa de la guía de papel izquierdo y derecho.
4Deslice las guías hacia la izquierda o la derecha hasta la posición correcta para el tamaño de papel que está
cargando (A4 o Carta).
5Apriete los tornillos de palometa de la guía de papel izquierdo y derecho.
6Airee las hojas para evitar que se peguen entre sí.
No doble ni arrugue el papel. Alinee los bordes de la pila en una superficie nivelada.
Carga del alimentador de alta capacidad
70
Impresión
7Coloque el papel contra las guías de papel con la cara de impresión hacia arriba.
Nota: no exceda la altura de pila máxima. Si lo hace, puede provocar atascos de papel en la bandeja.
8Presione el botón de la bandeja de papel.
La bandeja de papel baja para que pueda cargar otras 500 hojas de papel.
Nota: si sólo hay una pila parcial de papel en la bandeja, el sensor de poco papel no permitirá que baje la
bandeja. Agregue más papel para bajar la bandeja.
9Coloque el papel contra las guías de papel con la cara de impresión hacia arriba.
10Repita los pasos 8 y 9 hasta que haya llenado la bandeja o haya cargado la cantidad deseada.
Carga del alimentador de alta capacidad
71
Impresión
11Cierre la cubierta superior.
Asegúrese de que el alimentador de alta capacidad está introducido por completo en la impresora.
Sugerencias para imprimir correctamente
Almacenamiento del material de impresión
El correcto almacenamiento del papel asegura una impresión sin problemas. Siga estas instrucciones:
•Para obtener los mejores resultados, almacene el material de impresión en un entorno en el que la temperatura
sea aproximadamente de 21 °C (70 °F) y la humedad relativa sea del 40%.
•Es preferible guardar las cajas de papel en una estantería o palé que en el suelo directamente.
•Si guarda paquetes individuales de papel fuera de su caja original, compruebe que estén sobre una superficie
plana y que los bordes y esquinas no se arruguen.
•No coloque nada sobre los paquetes de papel.
Cómo evitar atascos de papel
Si selecciona adecuadamente el material de impresión y lo carga correctamente, evitará la mayoría de los atascos de
papel. Si se producen atascos, siga los pasos descritos en Eliminación de atascos. Si los atascos se producen con
frecuencia, siga estos consejos para evitarlos:
•Consulte Carga de bandejas estándar y opcionales para cargar el papel correctamente. Asegúrese de que las
guías ajustables están en la posición correcta antes de cerrar la bandeja.
•No sobrecargue las bandejas de papel. Asegúrese de que el papel está por debajo de la marca de capacidad
situada en el interior de la bandeja relativa al tamaño y el peso del papel que utiliza.
•No extraiga las bandejas mientras se imprimen los trabajos.
•No mezcle pilas de papel.
•Retire la primera y última hoja de una pila antes de cargar el papel.
•No fuerce el papel en el alimentador multiuso, ya que, de hacerlo, podría doblarlo o arrugarlo.
•Asegúrese de que las guías de longitud y anchura de los orígenes de papel se ajustan correctamente.
•Flexione, airee y alise el papel antes de cargarlo.
•Airee las pilas de etiquetas o transparencias antes de cargarlas en el alimentador multiuso. Si se producen
atascos con el alimentador multiuso, alimente las hojas de una en una.
•No cargue papel arrugado, doblado, húmedo o curvado.
•No mezcle tipos o tamaños de papel en una misma bandeja.
Sugerencias para imprimir correctamente
72
Impresión
•Utilice sólo el material de impresión recomendado. Consulte Instrucciones sobre el papel.
•Asegúrese de que la cara de impresión recomendada está hacia arriba cuando se coloque en el alimentador
multiuso o en el alimentador de alta capacidad.
•Asegúrese de que la cara de impresión recomendada está hacia abajo al cargar las bandejas 1 a 4.
•Mantenga el material de impresión almacenado en un entorno adecuado. Consulte Instrucciones sobre el
papel.
•Si el papel se atasca constantemente en la bandeja, reduzca la altura de la pila hasta el nivel A de la bandeja.
Características del clasificador opcional
Bandejas de salida
El clasificador incluye dos bandejas de salida.
Puede enviar los siguientes tipos de material a la bandeja de salida 1:
•P a p el normal
•Papel de alta calidad
•Cartulina
•Transparencias
•Papel glossy
•Etiquetas
•Sobres C5 y B5
•Cabecera
•Papel preimpreso
•Papel de color
Sólo puede enviar papel de tamaño A4 o Carta a la bandeja de salida 2. Se pueden enviar los siguientes tipos de papel a
la bandeja de salida 2:
•P a p el normal
•Papel de alta calidad
•Cabecera
•Papel preimpreso
•Papel de color
Separación
Puede separar los trabajos de impresión o las copias de un trabajo de impresión, lo que facilita la separación de los
documentos apilados en la bandeja de salida.
Características del clasificador opcional
73
Impresión
El clasificador apila todos los trabajos de impresión con separación en la bandeja de salida 2. La cantidad de separación
es de aproximadamente 23 mm (0,9 pulg.).
Puede seleccionar los siguientes valores para Separación pág en el menú Acabado con el controlador de impresora o con
el panel del operador de la misma.
ValorSalida
Ninguno*Apila todas las hojas directamente
Entre
copias
Entre
trabajos
Los valores marcados con un asterisco (*) son los
valores predeterminados de fábrica.
una encima de otra.
Separa las copias de un trabajo de
impresión.
Separa los trabajos de impresión.
Grapado
La grapadora se encuentra en el interior de la puerta de la grapadora. Puede grapar por la esquina papel nor mal de 20 –
28 libras (75-105 g/m
El número máximo de hojas que se puede grapar es de:
Peso del papelMáxima
papel de 75 g/m
(20 libras)
papel de 90 g/m
(24 libras)
papel de 105 g/m
(28 libras)
Si se grapa más del número máximo de ho j as,
se puede atascar la grapadora.
2
). El clasificador apila hasta 30 juegos grapados hacia abajo en la bandeja de salida 2.
2
2
30 hojas
25 hojas
2
20 hojas
Características del clasificador opcional
74
Impresión
Puede seleccionar los siguientes valores para Grapar trabajo en el menú Acabado con el controlador de impresora o con el
panel del operador de la misma.
ValorSalida
Desactivado* No grapa los trabajos de impresión.
ActivadoGrapa todos los trabajos de
Los valores marcados con un asterisco (*) son los
valores predeterminados de fábrica.
Si la grapadora está vacía, aparece el mensaje Cargar grapas en el panel del operador de la impresora; si se ha extraído
el cartucho de grapas, aparece Insertar cartucho grapas. Cuando se hayan rellenado las grapas y se haya vuelto a
instalar la grapadora, la impresora borra el mensaje.
Realice los pasos siguientes para extraer el soporte para grapas y agregar más grapas:
1Levante el pestillo y sujételo.
impresión.
Pestillo
2Gire el clasificador para extraerlo de la impresora.
3Suelte el pestillo.
Características del clasificador opcional
75
4Abra la puerta de la grapadora.
Impresión
Grapadora
5Levante la palanca de bloqueo de la grapadora.
6Gire la grapadora hacia arriba.
Palanca de bloqueo de
la grapadora
Grapadora
Características del clasificador opcional
76
Impresión
7Extraiga el soporte para grapas de la grapadora.
8Extraiga el cartucho de grapas vacío del soporte para grapas.
9Deseche el cartucho.
10Extraiga el cartucho de grapas nuevo de su embalaje.
Número de
referenciaDescripción
11K3188Cartucho de grapas
C9xx/T6xx
Nota: deje la cinta en el cartucho de grapas hasta que haya insertado el cartucho en el soporte.
Características del clasificador opcional
77
11Inserte el nuevo cartucho.
12Extraiga la cinta del cartucho.
Impresión
13Inserte el soporte para grapas en la grapadora.
Empuje el soporte para grapas hasta que encaje por completo.
Características del clasificador opcional
78
Impresión
14Gire la grapadora hasta la posición de cerrado.
15Cierre la puerta de la grapadora.
Características del clasificador opcional
79
Impresión
16Gire el clasificador hacia la impresora hasta que encaje en las patillas de acoplamiento.
Cuando el clasificador encaje en su sitio, oirá un clic.
Perforación
Dependiendo del clasificador de que disponga, puede realizar 3 ó 4 orificios en los trabajos impresos. El clasificador puede
apilar trabajos de impresión con perforaciones en la bandeja de salida 1 ó 2. No puede realizar perforaciones en
transparencias, cartulina, papel glossy ni etiquetas.
ValorSalida
Desactivado* No perfora la salida impresa.
ActivadoPerfora cada una de las páginas
Los valores marcados con un asterisco (*) son los
valores predeterminados de fábrica.
Conforme el clasificador realiza perforaciones, deposita los trozos de papel inservibles en la caja del perforador. Cuando el
clasificador ha perforado 15.000 hojas, aparece el mensaje Vaciar caja del perforador en el panel del operador de
la impresora.
impresas.
Características del clasificador opcional
80
Realice los pasos siguientes para vaciar la caja:
1Levante el pestillo y sujételo.
2Gire el clasificador para extraerlo de la impresora.
3Suelte el pestillo.
Impresión
Pestillo
Palanca
4Levante la palanca de la guía de entrada del clasificador.
5Levante la caja del perforador, gire la parte inferior hacia fuera y, a continuación, extráigala.
6Suelte la palanca.
Características del clasificador opcional
81
Impresión
7Vacíe la caja.
8Leva nte la palanca.
9Coloque la parte superior de la caja en el clasificador y, a continuación, gire la parte inferior de la caja hacia el
clasificador.
10Suelte la palanca.
11Gire el clasificador hacia la impresora hasta que encaje en las patillas de acoplamiento.
Cuando el clasificador encaje en su sitio, oirá un clic.
12Consulte la pantalla del panel del operador de la impresora.
Aparece el mensaje Lista.
Características del clasificador opcional
82
6
Especificaciones del papel
Material se considera papel, cartulina, transparencias, etiquetas y sobres. A veces, los últimos cuatro se denominan
material especial. La impresora proporciona una alta calidad de impresión en muchos materiales. Antes de imprimir,
es necesario considerar algunos aspectos relacionados con los materiales. En este capítulo se proporciona información
que le ayudará a realizar selecciones de papel y cómo cuidarlo.
Instrucciones sobre el papel
Seleccionar el papel adecuado para la impresora le ayudará a evitar problemas de impresión.
Las secciones siguientes contienen instrucciones para seleccionar el papel correcto para la impresora.
Para obtener información detallada sobre las características del papel, consulte Card Stock & Label Guide disponible en el
sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com/publications.
Papel
Para garantizar la mejor calidad de impresión y fiabilidad de impresión, utilice papel xerográfico de fibra larga de 90 g/m2
(24 libras). Los tipos de papel comercial diseñados de forma genérica también proporcionan una calidad de imp r esión
aceptable.
Recomendamos el papel glossy tamaño Carta con el número de referencia 12A5950 de Lexmark y el papel glossy de
tamaño A4 con el número de referencia 12A5951 de Lexmark.
Imprima siempre varias muestras antes de comprar grandes cantidades de cualquier tipo de material. Cuando seleccione
un material, tenga en cuenta el peso, el contenido en fibra y el color.
El proceso de impresión calienta el papel hasta temperaturas de 230 °C (446 °F) para aplicaciones que no sean MICR.
Utilice únicamente papel que pueda soportar estas temperaturas sin perder el color, provocar manchas de tinta o liberar
emisiones peligrosas. Consulte con el fabricante o distribuidor si el papel elegido es aceptable para impresoras láser.
Al cargar el papel, busque la cara de impresión recomendada en el paquete y cárguelo correctamente. Consulte el
apartado Carga de bandejas estándar y opcionales para obtener instrucciones detalladas sobre la carga.
Características del papel
Las características de papel que se definen a continuación afectan a la calidad y fiabilidad de la impresión. Es aconsejable
tener presentes estas instrucciones al planificar la adquisición de grandes cantidades de papel.
Para obtener información detallada, consulte Card Stock & Label Guide disponible en el sitio Web de Lexmark en
www.lexmark.com/publications.
Especificaciones del papel
83
Especificaciones del papel
Peso
La impresora puede alimentar papel cuyo peso oscile entre 60 y 176 g/m
Es posible que el papel de peso inferior a 60 g/m
2
(16 libras) no sea lo bastante rígido para una correcta alimentación,
lo que provocaría atascos. Para obtener los mejores resultados, utilice papel de 90 g/m2 (24 libras de alta calidad) de fibra
larga. Para utilizar papel con una anchura inferior a 182 x 257 mm (7,2 x 10,1 pulg.), se recomienda que el peso sea
superior o igual a 90 g/m
2
(24 libras de alta calidad).
Curvatura
La curvatura es la tendencia del material a curvarse por los bordes. La curvatura excesiva puede provocar problemas de
alimentación del papel. La curvatura puede producirse después de que el papel pase por la impresora, donde queda
expuesto a altas temperaturas. Asimismo, almacenar el papel sin empaquetar en ambientes cálidos, húmedos, fríos y
secos, incluso en la bandeja de papel, puede causar curvaturas en el papel antes de su impresión y provocar problemas
de alimentación.
Suavidad
El grado de suavidad del papel afecta directamente a la calidad de impresión. Si el papel es demasiado áspero, el tóner no
impregna el papel de forma adecuada, lo que tiene como resultado una mala calidad de impresión. Si el papel es
demasiado suave, puede provocar problemas de alimentación o de calidad de impresión. La suavidad debe estar
comprendida entre 100 y 300 puntos Sheffield; no obstante, la suavidad que proporciona la mejor calidad de impresión
oscila entre los 150 y 250 puntos Sheffield.
Nivel de humedad
La cantidad de humedad del papel afecta tanto a la calidad de impresión como a la capacidad que tiene la impresora para
cargar el papel correctamente. Deje el papel en su embalaje original hasta el momento de utilizarlo. De esta forma se
restringe la exposición del papel a los cambios de humedad que pueden degradar su rendimiento.
Acondicione el papel mientras está en su embalaje original. Para acondicionarlo, guárdelo en el mismo ambiente que la
impresora durante 24-48 horas antes de imprimir para que el papel se adapte a las nuevas condiciones. Prolongue el
tiempo a varios días si el entorno de almacenamiento o transporte es muy diferente del entorno de la impresora. El papel
grueso puede requerir un período de acondicionamiento más prolongado, debido a la masa de material.
Dirección de la fibra
Fibra hace referencia a la alineación de las fibras del papel en una hoja. La fibra puede ser del tipo fibra larga, en el sentido
de la longitud del papel, o fibra corta, en el sentido de la anchura del papel.
2
Para el papel de 60 a 90 g/m
(de 16 a 24 libras de alta calidad), se recomienda la fibra larga.
Contenido de fibra
La mayoría de papel xerográfico de alta calidad está fabricado a partir de pulpa de madera 100% química. Este contenido
le proporciona un alto grado de estabilidad, provoca menos problemas de alimentación y produce una mejor calidad de
impresión. El papel que contiene fibras como el algodón posee características que pueden dificultar el manejo del papel.
2
(de 16 a 47 libras de alta calidad) de fibra larga.
Instrucciones sobre el papel
84
Especificaciones del papel
Papel no recomendado
No es aconsejable utilizar con la impresora los tipos de papel siguientes:
•Tipos de papel tratados químicamente, utilizados para hacer copias sin papel carbón, también denominados tipos
de papel sin carbón, papel sin copia carbón (CCP) o papel que no necesita carbón (NCR).
•Tipos de papel preimpresos con productos químicos que puedan contaminar la impresora.
•Tipos de papel preimpresos que se puedan ver afectados por la temperatura del fusor de la impresora.
•Tipos de papel prei mpre sos que n ecesi ten un registro (u bica ción exacta de la impresión en la pági na) mayor que
± 2,3 mm (± 0,09 pulg.), como los formularios de reconocimiento óptico de caracteres (OCR).
En algunos casos se puede ajustar el registro con la aplicación de software para imprimir correctamente en estas
hojas.
•Tipos de papel tratado (borrable de alta calidad), papel sintético, térmico.
•Tipos de papel con bordes ásperos, con superficie de textura áspera o gruesa o con curvaturas.
•Papel reciclado que contenga más de un 25% de material de desecho que no cumpla con los requisitos de
DIN 19 309.
•Papel con un peso inferior a 60 g/m
•Formularios o documentos multicopia.
2
(16 libras).
Selección del papel
La carga correcta del papel evita atascos y asegura una impresión sin problemas.
Para evitar atascos o una baja calidad de impresión:
•Utilice siempre papel nuevo, sin dañar.
•Antes de cargar el papel, es preciso conocer la cara de impresión recomendada del papel. Esta información suele
venir indicada en el embalaje del papel.
•No utilice papel cortado o recortado manualmente.
•No mezcle tamaños, pesos o tipos de material en el mismo origen, ya que se pueden producir atascos.
•No utilice papeles tratados a menos que estén diseñados específicamente para la impresión electrofotográfica.
•No olvide cambiar el valor Tamaño del papel cuando utilice un or igen que no detecte el tamaño de forma
automática.
•No extraiga las bandejas mientras se esté imprimiendo un trabajo o aparezca Ocupada en el panel del operador.
•Asegúrese de que los valores Tipo de papel y Peso del papel son correctos. (Consulte “Menú Papel” de la Guía
de menús y mensajes en el CD de publicaciones para obtener información detallada sobre estos valores).
•Asegúrese de que el papel se carga correctamente en el origen.
•Airee el papel hacia atrás y hacia delante. No doble ni arrugue el papel. Alinee los bordes en una superficie
nivelada.
Instrucciones sobre el papel
85
Especificaciones del papel
Almacenamiento del papel
Utilice las siguientes directrices para evitar los problemas de carga del papel y la calidad de impresión desigual.
•Almacene el papel en un entorno en el que la temperatura sea aproximadamente de 21 °C (70 °F) y con una
humedad relativa del 40%.
•Es preferible guardar las cajas de papel en una estantería o palé que en el suelo directamente.
•Si guarda paquetes individuales de papel fuera de su caja original, compruebe que estén sobre una superficie
plana y que los bordes y esquinas no se arruguen.
•No coloque nada sobre los paquetes del papel.
•Guarde el papel en su embalaje original hasta que lo vaya a cargar en la impresora.
Selección de formularios preimpresos y papel con cabecera
Siga estas instrucciones cuando seleccione formularios preimpresos y papel con cabecera para la impresora:
•Utilice papeles de fibra larga para obtener mejores resultados con pesos de 60 a 90 g/m2.
•Utilice únicamente formularios y cabeceras impresos mediante un proceso de impresión con desviación
litográfica o de grabado.
•Evite los tipos de papel con superficies de textura áspera o gruesa.
Utilice tipos de papel impresos con tintas resistentes al calor, diseñados para su uso en copiadoras xerográficas. La tinta
debe soportar temperaturas de 230° C (446° F) sin derretirse ni liberar emisiones peligrosas. Utilice tintas que no se vean
afectadas por la resina del tóner. Las tintas que se imprimen mediante un proceso de oxidación o tintas oleosas deben de
cumplir estos requisitos, las de látex puede que no. Si tiene dudas, póngase en contacto con el proveedor de papel.
Los tipos de papel preimpresos, como las cabeceras, deben poder soportar temperaturas de hasta 230º C (446º F) sin
derretirse o liberar emisiones peligrosas.
Almacenamiento del papel
86
Especificaciones del papel
Impresión con cabecera
Consulte con el fabricante o distribuidor si el papel con cabecera preimpresa es aceptable para impresoras láser.
La orientación de página es importante al imprimir con cabecera. Utilice la siguiente tabla para obtener ayuda sobre la
carga de cabeceras en los orígenes del material.
Origen de material o procesoCara de impresiónParte superior de la página
BandejasCabecera impresa hacia abajoLa cabecera debe situarse hacia la parte
Impresión dúplex (a doble cara)
desde las bandejas
Cabecera impresa hacia arribaLa cabecera debe situarse hacia la parte frontal
posterior de la bandeja.
de la bandeja.
Alimentador multiusoCabecera impresa hacia arribaLos iconos del alimentador multiuso muestran la
Impresión dúplex (a doble cara)
desde el alimentador multiuso
Cabecera impresa hacia abajoLos iconos del alimentador multiuso muestran la
orientación correcta para cada tamaño de papel.
orientación correcta para cada tamaño de papel.
Transparencias
Cargue las transparencias desde la bandeja estándar o el alimentador multiuso. Haga una prueba en la impresora con una
muestra de las transparencias que piense utilizar antes de adquirirlas en grandes cantidades.
Al imprimir en transparencias:
•Asegúrese de definir Tipo de papel en Transparencia en el controlador de impresora o desde MarkVision™
Professional para evitar dañar la impresora.
•Utilice transparencias diseñadas específicamente para impresoras láser. Las transparencias deben soportar
temperaturas de 230° C (446° F) sin derretirse, perder el color, desviarse o liberar emisiones peligrosas.
•Para que no se produzcan problemas de calidad de impresión, evite dejar huellas en las transparencias.
•Antes de cargar transparencias, airee la pila para evitar que las hojas se peguen entre sí.
Selección de transparencias
La impresora puede imprimir directamente en transparencias diseñadas para su uso en impresoras láser. La calidad de
impresión y durabilidad dependen de la transparencia utilizada. Imprima siempre muestras en las transparencias que
piensa utilizar antes de adquirirlas en grandes cantidades.
Lexmark recomienda las transparencias de tamaño Carta con el número de referencia 12A8240 de Lexmark y las
transparencias de tamaño A4 con el número de referencia 12A8241 de Lexmark.
El valor Tipo de papel debe estar definido en Transparencia para evitar atascos. (Consulte “Tipo de papel” en la Guía de menús y mensajes en el CD de publicaciones para obtener información detallada sobre este valor.) Para determinar si las
transparencias son compatibles con impresoras láser que las cal ienten hasta temperaturas de 230° C (446° F), consulte
con el fabricante o el distribuidor. Utilice únicamente transparencias que puedan soportar estas temperaturas sin
derretirse, perder el color, desviarse ni liberar emisiones peligrosas. Para obtener más información, consulte Card Stock &
Label Guide, disponible en el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com/publications.
Almacenamiento del papel
87
Especificaciones del papel
Sobres
Haga una prueba en la impresora con una muestra de los sobres que piense utilizar antes de adquirirlos en grandes
cantidades. Consulte Carga del alimentador multiuso para obtener instrucciones sobre la carga de sobres.
Al imprimir en sobres:
•Para lograr la mejor calidad de impresión posible, utilice sólo sobres de alta calidad para impresoras láser.
•Defina el valor Origen de papel en el menú Papel según el origen utilizado, defina el v alor Tipo de papel en Sobre
y seleccione el tamaño de sobre correcto desde el panel del operador, el controlador de impresora o MarkVision
Professional.
•Para obtener el mejor rendimiento, utilice sobres fabricados con papel de 90 g/m
Utilice un peso de hasta 105 g/m
(28 libras de alta calidad) para los sobres, siempre que el contenido de algodón sea de un 25% o inferior.
Los sobres con un contenido de algodón del 100% no deben exceder los 90 g/m2 (24 libras de alta calidad).
•Utilice únicamente sobres nuevos, sin daños.
•Para obtener los mejores resultados y minimizar los atascos, no utilice sobres que:
–Tengan excesivos dobleces o curvaturas
–Estén pegados o dañados de cualquier forma
–Contengan ventanas, agujeros, perforaciones, recortes o repujados
–Utilicen cierres metálicos, nudos con hilos o barras de doblez metálicas
–Tengan un diseño de interbloqueo
–Tengan pegados sellos de correo
–Tengan algún adhe sivo expuesto cuando la solapa está en posición de sellado o cerrado
–Tengan bordes con muescas o esquinas dobladas
–Tengan terminaciones ásperas, arrugadas o dobladas
•Utilice sobres que puedan soportar temperaturas de 230° C (446° F) sin sellarse, curvarse de forma excesiva,
arrugarse ni liberar emisiones peligrosas. Si tiene dudas acerca de los sobres que piensa utilizar, consulte al
proveedor de sobres.
•La combinación de una alta humedad (más del 60%) y las altas temperaturas de impresión puede sellar los
sobres.
2
(28 libras de alta calidad) para la bandeja estándar de 250 hojas o de 105 g/m2
2
(24 libras de alta calidad).
Almacenamiento del papel
88
Especificaciones del papel
Etiquetas
La impresora puede imprimir en muchas etiquetas diseñadas para las impresoras láser. Estas etiquetas se proporcionan
en hojas de tamaño Carta, A4 y Legal. El adhesivo de la etiqueta, la cara recomendada del paquete de impresión y las
capas de protección deben poder soportar una temperatura de 230° C (446° F) y una presión de 25 libras por pulgada
cuadrada (psi).
Haga una prueba en la impresora con una muestra de las etiquetas que piense utilizar antes de adquirirlas en grandes
cantidades.
Para obtener información detallada sobre la impresión en etiquetas y sus características y diseño, consulte Card Stock & Label Guide disponible en el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com/publications.
Al imprimir en etiquetas:
•Defina el elemento de menú Tipo de papel del menú Papel en Etiquetas. Defina Tipo de papel en el panel de
control de la impresora, el controlador de impresora o en MarkVision Professional.
•No cargue etiquetas junto con papel o transparencias en el mismo origen; la mezcla de material puede causar
problemas de alimentación.
•No utilice hojas de etiquetas con un material de soporte liso.
•No imprima dentro del margen de separación de 1 mm (0,04 pulg.).
•Utilice hojas con etiquetas completas. Las hojas incompletas pueden provocar que las etiquetas se despeguen
durante la impresión, causando un atasco. Las hojas incompletas dañan también la impresora y el cartucho con
material adhesivo, lo que podría anular la garantía de los mismos.
•Utilice etiquetas que puedan soportar temperaturas de 230º C (446º F) sin sellarse, curvarse de forma excesiva,
arrugarse ni liberar emisiones peligrosas.
•No imprima dentro del borde de la etiqueta de 1 mm (0,04 pulg.), de las perforaciones o entre márgenes de
separación de la etiqueta.
•No utilice hojas de etiquetas que tengan adhesivo hasta el borde de la hoja. Es aconsejable la aplicación por
zonas del adhesivo con una separación de al menos 1 mm (0,04 pulg.) de los bordes. El material adhesivo
contamina la impresora y podría anular la garantía.
•Si no es posible la aplicación por zonas del adhesivo, elimine una franja de 3 mm (0,125 pulg.) del borde inicial y
lateral, y utilice un adhesivo que no gotee.
•Elimine una franja de 3 mm (0,13 pulg.) del borde inicial para evitar que las etiquetas se despeguen dentro de la
impresora.
•Es preferible utilizar la orientación vertical, en especial al imprimir códigos de barras.
•No utilice etiquetas que tengan el adhesivo visible.
Para obtener información detallada sobre la impresión en etiquetas y sus características y diseño, consulte Card Stock &
Label Guide disponible en el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com/publications.
Almacenamiento del papel
89
Especificaciones del papel
Cartulina
La cartulina tiene una sola capa y un gran conjunto de propiedades, como el nivel de humedad, el grosor y la textura, que
puede afectar de forma significativa a la calidad de impresión. Para obtener más inf ormación sobre el peso más adecuado
para la dirección de la fibra del papel, consulte Identificación de los orígenes y especificaciones del papel.
Haga una prueba en la impresora con una muestra de las cart ulinas que piense utilizar antes de adquirirlas en grandes
cantidades.
Consulte Tipos y pesos del papel para obtener más información sobre el peso más adecuado del material.
Al imprimir en cartulinas:
•Defina el elemento de menú Tipo de papel del menú Papel en Cartulina desde el panel del operador, desde el
controlador de impresora o desde MarkVision Professional. Defina el Peso del papel en Peso cartulina y
seleccione el Peso cartulina como Normal o Pesado para el valor. Hágalo en el panel de control de la impresora,
el controlador de impresora o en MarkVision Professional. Utilice Pesado para cartulinas que pesen más de
163 g/m
•Tenga en cuenta que las preimpresiones, perforaciones y arrugas pueden afectar de forma significativa a la
calidad de impresión y provocar problemas de manejo del material o atascos de éste.
•Procure no utilizar cartulina que pueda liberar emisiones peligrosas al calentarse.
•No utilice cartulinas preimpresas fabricadas con productos químicos que puedan contaminar la impresora.
Las preimpresiones introducen componentes semilíquidos y volátiles en la impresora.
•Es aconsejab l e el uso de cartulinas de fibra larga.
2
(90 libras).
Almacenamiento del papel
Tenga en cuenta las siguientes instrucciones para almacenar correctamente el papel. De esta forma evitará los problemas
de alimentación de material y la calidad de impresión desigual:
•Para obtener los mejores resultados, almacene el material de impresión en un entorno en el que la temperatura
sea aproximadamente de 21 ºC (70 °F) y la humedad relativa sea del 40%. La mayoría de fabricantes de
etiquetas recomiendan imprimir dentro de un intervalo de temperaturas entre 18 y 24 °C (de 65 a 75 °F) con una
humedad relativa entre 40 y 60%.
•Es preferible guardar las cajas de material en una estantería o plataforma que en el suelo directamente.
•Si guarda paquetes individuales de material fuera de su caja original, compruebe que estén sobre una superficie
plana y que los bordes y esquinas no se arruguen.
•No coloque nada sobre los paquetes de material.
Almacenamiento del papel
90
Especificaciones del papel
Identificación de los orígenes y especificaciones del papel
En la siguiente tabla se proporciona información sobre los orígenes estándar y opcionales, incluidos los tamaños de papel
disponibles en el menú Tamaño del papel y los pesos admitid os.
Nota: si tiene que utilizar un tamaño de papel que no se muestra en la lista, seleccione el tamaño que le
sigue.
Para obtener información sobre cartulina y etiquetas, consulte Card Stock & Label Guide.
Tamaños y compatibilidad del papel
Leyenda
✓ admitido
✘ no admitido
Alimentador
T amaño del papel
Dimensiones
A3297 x 420 mm
(11,7 x 16,5 pulg.)
A4210 x 297 mm
(8,27 x 11,7 pulg.)
Bandejas
de 550
hojas
✓✓✘✓✓
✓✓✓✓✓
Alimentador
multiuso
de gran
capacidad
opcional
Unidad
dúplex
opcional
Clasificador
opcional****
A5148 x 210 mm
JIS B4257 x 364 mm
JIS B5182 x 257 mm
Carta215,9 x 279,4 mm
Legal215,9 x 355,6 mm
Ejecutivo184,2 x 266,7 mm
Folio216 x 330 mm
Media carta139,7 x 215,9 mm
*
Con este valor de tamaño se formatea la página o el sobre para
297 x 1219,2 mm (11,7 x 48 pulg.), a menos que sea la aplicación la que
especifique el tamaño.
**
Las medidas sólo se aplican a la impresión símplex (por una cara). Para la
impresión dúplex (a doble cara), el tamaño mínimo es 139,7 x 210 mm
(5,50 x 8,27 pulg.).
***
Con este valor de tamaño se formatea la página o el sobre para
216 x 355,6 mm (8,5 x 14 pulg.), a menos que sea la aplicación de
software la qu e especifique el tamaño.
****
Bandeja 1 del clasificador. En la bandeja 2 del clasificador sólo se pueden
cargar los tamaños A4 y Carta.
(5,83 x 8,27 pulg.)
(10,1 x 14,3 pulg.)
(7,17 x 10,1 pulg.)
(8,5 x 11 pulg.)
(8,5 x 14 pulg.)
(7,25 x 10,5 pulg.)
(8,5 x 13 pulg.)
(5,5 x 8,5 pulg.)
✘✓✘✓✓
✓✓✘✓✓
✘✓✘✓✓
✓✓✓✓✓
✓✓✘✓✓
✘✓✘✓✓
✘✓✘✓✓
✘✓✘✘✘
Identificación de los orígenes y especificaciones del papel
91
Especificaciones del papel
Tamaños y compatibilidad del papel (continuación)
Leyenda
✓ admitido
✘ no admitido
Bandejas
T amaño del papel
Dimensiones
Tabloide279 x 432 mm
(11 x 17 pulg.)
Universal
*
De 69,85 x 127 mm a 297
x 1219,2 mm (de 2,75 x
3,5 pulg. a 11,69 x 48
pulg.)***
de 550
hojas
✓✓✘✓✓
✘✓✘✘✘
Alimentador
multiuso
Alimentador
de gran
capacidad
opcional
Unidad
dúplex
opcional
Clasificador
opcional****
Sobre 7 3/4
(Monarch)
Sobre 998,4 x 225,4 mm
98,4 x 190,5 mm
(3,875 x 7,5 pulg.)
✘✓✘✘✘
✘✓✘✘✘
(3,875 x 8,9 pulg.)
Sobre Com 10104,8 x 241,3 mm
✘✓✘✘✘
(4,12 x 9,5 pulg.)
Sobre DL110 x 220 mm
✘✓✘✘✘
(4,33 x 8,66 pulg.)
Sobre C5162 x 229 mm
✘✓✘✘✘
(6,38 x 9,01 pulg.)
Sobre B5176 x 250 mm
✘✓✘✘✘
(6,93 x 9,84 pulg.)
Otro sobre
***
De 104,8 mm x 210 mm a
✘✓✘✘✘
215,9 mm x 355,6 mm
(de 4,125 pulg. x 8,27
pulg. a 8,5 pulg. x 14 pulg.)
*
Con este valor de tamaño se formatea la página o el sobre para
297 x 1219,2 mm (11,7 x 48 pulg.), a menos que sea la aplicación la que
especifique el tamaño.
**
Las medidas sólo se aplican a la impresión símplex (por una cara). Para la
impresión dúplex (a doble cara), el tamaño mínimo es 139,7 x 210 mm
(5,50 x 8,27 pulg.).
***
Con este valor de tamaño se formatea la página o el sobre para
216 x 355,6 mm (8,5 x 14 pulg.), a menos que sea la aplicación de
software la qu e especifique el tamaño.
****
Bandeja 1 del clasificador. En la bandeja 2 del clasificador sólo se pueden
cargar los tamaños A4 y Carta.
Identificación de los orígenes y especificaciones del papel
92
Especificaciones del papel
Compatibilidad del papel por tipo para características opcionales
Leyenda
✓ admitido
✘ no admitido
Material de impresión
Bandejas
de 550
hojas
Alimentador
multiuso
Papel✓✓✓✓✓
Cartulina✓✓✘✘✓
Transparencias✓✓✘✘✓
Banner✘✓✘✘✓
Etiquetas de papel✓✓✘✘✓
Sobres✘✓✘✘✓
Papel glossy✓✓✘✓✓
1
Salida del papel de tamaño banner sólo en la bandeja 1 del clasificador.
Alimentador
de gran
capacidad
opcional
Dúplex
opcional
Clasificador
opcional
1
Tipos y pesos del papel
Leyenda
✓ admitido
✘ no admitido
Papel
Tipo
PapelPapel xerográfico o
comercial (se utiliza para
la impresión símplex)
Papel xerográfico o
comercial
(se utiliza para la
impresión dúplex)
Papel glossyLibroDe 88 a 176 g/m
CubiertaDe 162 a 176 g/m
1
El papel que pesa menos de 75 g/m2 (20 libras de alta calidad) está limitado a la impresión símplex sólo a menos
del 60% de humedad relativa.
2
Este peso de papel de cualquier origen no se admite para la impresión dúplex (a doble cara).
3
Para el papel de 60 a 176 g/m2 (de 16 a 47 libras de alta calidad) se recomienda la fibra larga. Para los papeles
con un peso superior a 176 g/m2 (47 libras de alta calidad) se recomienda la fibra corta.
4
El área sensible a la presión debe entrar primero en la impresora.
5
El peso máximo del contenido 100% algodón es de 90,2 g/m2 (24 libras de alta calidad).
6
Los sobres de 105 g/m2 (28 libras de alta calidad) tienen un límite de contenido en algodón del 25%.
Peso del papel
Bandejas de 550 hojasAlimentador multiuso
De 60 a 74,9 g/m2 fibra larga
(de 16 a 19,9 libras de alta
1
calidad)2
De 75 a 176 g/m
(de 20 a 47 libras de alta
calidad)
(de 60 a 120 libras libro)
larga (de 60 a 65 libras
portada)
2
fibra larga
2
fibra larga
2
fibra
De 60 a 74,9 g/m2 fibra larga
(de 16 a 19,9 libras de alta
calidad)2
De 75 a 176 g/m2 fibra larga
(de 20 a 47 libras de alta
calidad)
De 88 a 176 g/m2 fibra larga
(de 60 a 120 libras libro)
De 162 a 176 g/m2 fibra
larga (de 60 a 65 libras
portada)
Identificación de los orígenes y especificaciones del papel
Sulfito, sin madera o
hasta el 100% algodón
de alta calidad
1
El papel que pesa menos de 75 g/m2 (20 libras de alta calidad) está limitado a la impresión símplex sólo a menos
Bandejas de 550 hojasAlimentador multiuso
2
(100 libras)163 g/m2 (100 libras)
2
(65 libras)176 g/m2 (65 libras)
2
(125 libras)203 g/m2 (125 libras)
2
(80 libras)
2
(de 43 a 51 libras de alta
calidad)
2
(48 libras de alta calidad)
De 161 a 192 g/m
(de 43 a 51 libras de alta
calidad)
199 g/m
2
(53 libras de alta calidad)
No se aplicaDe 60 a 105 g/m
(de 16 a 28 libras
de alta calidad)
2
2
5, 6
del 60% de humedad relativa.
2
Este peso de papel de cualquier origen no se admite para la impresión dúplex (a doble cara).
3
Para el papel de 60 a 176 g/m2 (de 16 a 47 libras de alta calidad) se recomienda la fibra larga. Para los papeles
con un peso superior a 176 g/m2 (47 libras de alta calidad) se recomienda la fibra corta.
4
El área sensible a la presión debe entrar primero en la impresora.
5
El peso máximo del contenido 100% algodón es de 90,2 g/m2 (24 libras de alta calidad).
6
Los sobres de 105 g/m2 (28 libras de alta calidad) tienen un límite de contenido en algodón del 25%.
Nota: en el papel de 60 g/m2 (16 libras de alta calidad) sólo se puede imprimir texto.
Identificación de los orígenes y especificaciones del papel
94
Especificaciones del papel
Capacidades de papel
Leyenda
✓ admitido
✘ no admitido
Tipo de material de
impresión
Papel550 hojas*100 hojas*30001001000
Cartulina150–200 hojas** 45–55***✘100✘
Etiquetas de papel20055✘30✘
Etiquetas de vinilo✘55✘30✘
Transparencias15050✘50✘
Sobres✘10 de Com 10✘10✘
* Basado en papel de 20 libras.
** 200 hojas de cartulina de 121-165 g/m² (33–44 libras) o 150
hojas de cartulina de 216 g/m² (102 libras).
*** 45 hojas de cartulina de 121-165 g/m² (33–44 libras) o 55
hojas de cartulina de 216 g/m² (102 libras).
Bandeja de 550
hojas
Alimentador
multiuso
Alimentador
de gran
capacidad
opcional
Bandeja 1 del
clasificador
opcional
Bandeja 2 del
clasificador
opcional
Enlace de bandejas
El enlace de bandejas activa la característica de enlace automático de bandejas al cargar el mismo tipo y tamaño de
material de impresión en varios orígenes. La impresora enlaza las bandejas automáticamente; cuando una de las
bandejas está vacía, carga el papel de la siguiente bandeja enlazada.
Por ejemplo, si el mismo tipo y tamaño de material de impresión está cargado en las bandej as 1 y 2, la impresora
selecciona el papel de la bandeja 1 hasta que se vacía, momento en el que carga el material de impresión de la siguiente
bandeja enlazada: bandeja 2.
Enlazando ambas bandejas, se crea un único origen con una capacidad de 1.100 hojas.
Si carga papel del mismo tamaño en todas las bandejas , asegúrese de que ta mbién es del mismo tipo par a poder en lazarlas.
Una vez cargadas las bandejas seleccionadas con el mismo tamaño y tipo de material de impresión, seleccione el mismo
valor de tipo de papel en el menú Papel para estos orígenes.
Para desactivar el enlace de bandejas, defina Tipo de papel con un v alor único para cada una de las bandejas. Si al enlazar las
bandejas, no tienen todas el mismo tipo de papel, podría imprimir por error un trabajo en el tipo de papel incorrecto.
Uso de la función dúplex (impresión a doble cara)
La impresión dúplex (o impresión a doble cara) permite imprimir en ambas caras de una hoja de papel. La impresión en
ambas caras del papel reduce los costes de impresión.
Enlace de bandejas
95
Especificaciones del papel
Para ver qué tamaños admiten la impresión dúplex, consulte T a maño s y compatib il id ad del papel.
Seleccione Dúplex en el controlador de impresora para imprimir sólo trabajos dúplex.
Impresión dúplex en papel con cabecera
Cuando se realiza una impresión dúplex (a doble cara) en papel con cabecera desde las bandejas, cargue el papel con el
logotipo hacia arriba y de manera que éste entre en la impresora en primer lugar.
Uso de la encuadernación dúplex
Cuando se selecciona la impresión con encuadernación dúplex en el controlador de impresora o Encuadern. dúplex en el
menú Acabado, se debe seleccionar el borde corto o largo, que son los valores para esta configuración. La finalidad de
Encuadern. dúplex es definir la forma en que se encuadernan las páginas dúplex y la orientación de la impresión en la
parte posterior de la hoja (páginas pares) en relación con la impresión en la parte frontal (páginas impares).
Los dos valores para Encuadern. dúplex son:
Borde largo*
El asterisco (*)
indica que éste es
el valor
predeterminado
de fábrica.
Borde cortoSe asume que la encuadernación se realiza en el borde corto de la página (borde
La encuadernación se realiza en el extremo largo de la página (borde izquierdo
para la orientación vertical y borde superior para la orientación horizontal). La
siguiente ilustración muestra una encuadernación por el borde largo para páginas
verticales y horizontales:
Encuadernación
Parte
posterior
de la hoja
Vertical
superior para la orientación vertical y borde izquierdo para la orientación
horizontal). La ilustración siguiente muestra una encuadernación por el borde
corto para páginas verticales y horizontales:
Parte
posterior
de la hoja
Parte
frontal de
la hoja
siguiente
Parte
frontal de
la hoja
siguiente
Encuadernación
Parte
posterior
de la hoja
Encuadernación
Horizontal
Parte
posterior de
la hoja
Parte frontal
de la hoja
siguiente
Encuadernación
Parte
frontal de
la hoja
Vertical
Uso de la función dúplex (impresión a doble cara)
96
Especificaciones del papel
Cómo evitar atascos
Utilice el material de impresión adecuado (papel, transparencias, etiquetas y cartulina) para asegurar una impresión sin
problemas. Consulte Identificación de los orígenes y especificaciones del papel para obtener más información.
Nota: pruebe una muestra reducida de cualquier material de impresión que se desee utilizar en la
impresora antes de comprar grandes cantidades.
Si selecciona adecuadamente el material de impresión y lo carga correctamente, evitará la mayoría de los atascos.
Consulte Car ga de bandejas estándar y opcionales, Carga del alimentador multiuso o Carga del alimentador de alta capacidad para obtener instrucciones detalladas sobre la carga de la bandeja.
Los siguientes consejos pueden ayudarle a evitar atascos:
•Utilice sólo el material de impresión recomendado.
•No sobrecargue los orígenes del material de impresión. Asegúrese de que la altura de pila no excede la altura
máxima indicada en las etiquetas de línea de pila de los orígenes.
•No cargue material de impresión arrugado, doblado, húmedo o curvado.
•Airee y alise el material de impresión antes de cargarlo. Si se producen atascos con el material de impresión,
cargue las hojas de una en una en el alimentador multiuso.
•No utilice material de impresión que haya cortado o recortado.
•No mezcle tamaños, pesos o tipos de material de impresión en el mismo origen.
•Asegúrese de que carga la cara de impresión recomendada en el origen de acuerdo con sus necesidades de
impresión dúplex o símplex.
•Mantenga el material de impresión almacenado en un entorno adecuado. Consulte Almacenamiento del papel.
•No extraiga las bandejas durante un trabajo de impresión.
•Introduzca las bandejas con firmeza después de cargarlas.
Compruebe que las guías de las bandejas están colocadas correctamente para el tamaño del material de imp re s ión
cargado. Asegúrese de que no están demasiado ajustadas a la pila del material de impresión.
Cómo evitar atascos
97
7
Mantenimiento de la impresora
De forma periódica, debe realizar deter mi nadas tareas para mantener una calidad de impresión óptima. Estas tareas se
tratan en este capítulo.
Si varias personas utilizan la impresora, es posible que desee designar a una persona para que se encargue del
mantenimiento y la configuración de la impresora. Informe a esta persona de los problemas de impresión y las tareas de
mantenimiento.
Si está en Estados Unidos, llame al 1-800-539-6275 para obtener información acerca de los distribuidores autorizados de
suministros de Lexmark en su área. En los demás países o regiones, póngase en contacto con el establecimiento donde
adquirió la impresora o visite el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com.
Almacenamiento de suministros
Guarde los suministros de la impresora en un lugar fresco y limpio. Almacene los suministros hacia arriba en sus
embalajes originales hasta su utilización.
No exponga los suministros a:
•Luz directa del sol
•Temperaturas superiores a 35° C (95° F)
•Alta humedad (por encima del 80%)
•Aire salado
•Gases corrosivos
•Mucho polvo
Mantenimiento de la impresora
98
Mantenimiento de la impresora
Determinación del estado de los suministros
En el panel del operador de la impresora aparecen alertas cuando se necesita un suministro o manten imiento. También
puede ver el estado de los suministros de la impre sora en e l panel de l oper ador, a menos que la impresora esté imprimiendo
u ocupada. La cabecera o área gris en la parte superior de la pantalla indicarán que la impresora está Lista y si falta papel
en alguna bandeja. Si selecciona Estado / Suministros, se abrirá la pantalla Estado / Suministros, donde puede ver
el estado de las distintas bandejas y abrir la pantalla de suministros para ver el estado actu al del cartucho de tóner.
Lista. Nivel bandeja 1 bajo,
Nivel bandeja 2 bajo…
Estado / Suministros
Trabajos retenidos
Estado / Suministros
Ver suministros
Lista
Nivel bandeja 1 bajo
Ver suministros
CMYK
Tóner cian: Correcto
Tóner magenta:
Ahorro de suministros
Existen varios valores en el software de aplicación o en la pantalla que le permiten ahorrar tóner y papel. Para obtener más
información sobre cómo modificar estos valores, consulte la Guía de menús y mensajes.
Elemento de selección del
Suministro
TónerIntensidad del tóner en
Tóner de
color y
reveladores
fotográficos
en color
Tóner de
color
menúFunción del valor
Predeterminados
Calidad
Modo de impresión Sólo negro
en Predeterminados
Menú Calidad
Economizador color en
Predeterminados
Calidad
Æ Menú
Æ
Æ Menú
Le permite ajustar el nivel de tóner liberado en una hoja de material de
impresión. Los valores van del 1 (valor más claro) al 5 (valor
más oscuro).
Imprime sólo en negro para ahorrar suministros de impresión en color.
Imprime los colores con menos intensidad para ahorrar tóner de color.
Determinación del estado de los suministros
99
Mantenimiento de la impresora
Elemento de selección del
Suministro
Material de
impresión
menúFunción del valor
Impresión multipágina en
Predeterminados
Acabado
Dúplex en Predeterminados
Æ Menú
Æ Menú Acabado
Utilice la aplicación de
software o el controlador de
impresora para enviar un
trabajo del tipo Verificar
impresión.
Hace que la impresora imprima dos imágenes de página como mínimo
en una cara de la hoja. Los valores de Impresión multipágina son 2 en
una, 3 en una, 4 en una, 6 en una, 9 en una, 12 en una y 16 en una.
Combinado con el valor Dúplex, Impresión multipágina le permite
imprimir hasta 32 páginas en una cara del papel (16 imágenes por
delante y 16 por detrás).
La impresión dúplex está disponible cuando se instala la unidad dúplex
opcional. Le permite imprimir en ambas caras del pap el.
Le permite examinar la primera copia de un trabajo de varias copias
para asegurarse de que es satisfactoria antes de imprimir las demás
copias. Si no es el caso, puede cancelar el trabajo.
Consulte Impresión y eliminación de trabajos retenidos para obtener
más información sobre los trabajos del tipo Verificar impresión.
Solicitud de suministros
Para realizar pedidos de suministros en Estados Unidos, llame al 1-800-539-6275 para obtener información acerca de los
distribuidores autorizados de suministros de Lexmark en su área. En los demás países o regiones, póngase en contacto
con el establecimiento donde adquirió la impresora o visite el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com.
Nota: las estimaciones de duración de todos los suministros de la impresora se realizan en base a la
impresión en papel normal de tamaño Carta o A4.
Solicitud de un cartucho de tóner
Cuando aparece el mensaje [color] bajo, debe solicitar un nuevo cartucho de impresión. Puede imprimir unos cientos
de páginas después de que aparezca el mensaje [color] bajo. Debe tener un cartucho nuevo disponible cuando el
actual ya no imprima de forma satisfactoria.
Nota: agite el nuevo cartucho de impresión antes de instalarlo en la impresora para maximizar su
rendimiento.
Los cartuchos de impresión recomendados diseñados espe cíficamente para la impresora son:
Número de referenciaDescripciónRendimiento medio
C9202CHCartucho de tóner cian14.000 páginas
C9202MHCartucho de tóner magenta14.000 páginas
C9202YHCartucho de tóner amarillo14.000 páginas
C9202KHCartucho de tóner negro15.000 páginas
1
Con cobertura aproximada del 5%.
Cuando aparece el mensaje Reemplazar tóner negro y rodillo de aplicación de aceite, significa que el cartucho negro está
vacío. Sustituy a el cartucho de tóner negro y el rodillo de aplicación de aceite. Con el cartucho de tóner negro se incluye un
rodillo de aplicación de aceite.
1
Solicitud de suministros
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.