Lexmark C912 Setup Guide [es]

C912
Guía de instalación
Marzo de 2003
www.lexmark.com
Español
Edic ión: Ma rzo de 20 0 3
El siguiente párrafo no tiene vigencia en aquellos países en los que estas disposiciones entren en conflicto con las leyes locales: LEXMARK INTERNATIONAL, INC. PROPORCIONA ESTA
PUBLICACIÓN “TAL COMO ESTÁ” SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUIDA PERO NO LIMITADA A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO. En algunos estados no se permite la renuncia de garantías implícitas o explícitas en determinadas transacciones, por lo que puede que esta declaración no se aplique.
La presente publicación puede incluir imprecisiones técnicas o errores tipográficos. De forma periódica, se realizan modificaciones en la información aquí contenida; dichas modificaciones se incorporarán en ediciones posteriores. En cualquier momento se pueden realizar mejoras o cambios en los productos o programas descritos.
Si desea realizar algún comentario sobre esta publicación, puede dirigirse a Lexmark International, Inc., Department F95 / 032-2, 740 West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, EE.UU. En el Reino Unido e Irlanda, envíelos a Lexmark International Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Lexmark puede utilizar o distribuir cualquier información que suministre de la forma que crea conveniente sin que ello implique ninguna obligación. Puede adquirir copias de las publicaciones relacionadas con este producto llamando al 1-800-553-9727. Desde el Reino Unido e Irlanda, llame al +44 (0)8704 440 044. En los demás países, póngase en contacto con el punto de venta.
Las referencias en esta publicación a productos, programas o servicios no implican que el fabricante pretenda ponerlos a disposición en todos los países en los que opera. Cualquier referencia a un producto, un programa o un servicio no implica que sólo se deba utilizar dicho producto, programa o servicio. En su lugar, se puede utilizar cualquier producto, programa o servicio de funcionalidad equivalente que no infrinja ningún derecho de propiedad intelectual existente. Es responsabilidad del usuario la evaluación y verificación de funcionamiento junto con otros productos, programas o servicios, a excepción de los designados expresamente por el fabricante.
Lexmark y el diseño de Lexmark con diamante y MarkNet son marcas comerciales de Lexmark International, Inc., registradas en Estados Unidos y/u otros países.
ImageQuick es una marca comercial de Lexmark International, Inc. PostScript® es una marca comercial registrada de Adobe Systems
Incorporated. PostScript 3 es la denominación de Adobe Systems de un conjunto de comandos (lenguaje) y funciones de impresora incluido en sus productos de software. Esta impresora está diseñada para ser compatible con el lenguaje PostScript 3. Esto significa que la impresora reconoce los comandos PostScript 3 utilizados en distintos programas de aplicación y que la impresora emula las funciones correspondientes a los comandos.
Otras marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
© 2003 Lexmark International, Inc. Reservados todos los derechos.
DERECHOS DEL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS
Este software y la documentación que lo acompaña que se proporcionan según este acuerdo constituyen software y documentación comercial de ordenador desarrollados exclusivamente con capital privado.
Información sobre emisiones FCC
La impresora cumple con los límites de los dispositivos digitales Clase A, según el apartado 15 de la normativa FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluidas aquellas interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Las cuestiones relativas a esta declaración se deben dirigir a:
Director of Lexmark Technology & Services Lexmark International, Inc. 740 West New Circle Road Lexington, KY 40550 (859) 232-3000
Consulte la docu men taci ón en líne a par a ob ten er má s información sobr e el cumplimiento.
Información de seguridad
El cable de alimentación deberá conectarse a una toma de
corriente con toma de tierra situada cerca del producto y de fácil acceso. PRECAUCIÓN: no instale este producto ni realice conexiones de cableado/eléctricas como el cable de alimentación, el teléfono, etc. durante una tormenta eléctrica.
Cualquier servicio o reparación debe ser realizado por el personal cualificado, a menos que se trate de las averías descritas en las instrucciones de utilización.
Este producto se ha diseñado, verificado y aprobado para cumplir los más estrictos estándares de seguridad global usando los componentes específicos de Lexmark. Puede que las características de seguridad de algunas piezas no sean siempre evidentes. Lexmark no se hace responsable del uso de otras piezas de recambio.
El producto utiliza un láser. PRECAUCION: el uso de controles o ajustes o procedimientos
diferentes a los descritos en las instrucciones puede suponer la exposición a radiaciones peligrosas.
Durante el proceso de impresión que utiliza este producto, el medio de imp res ió n se c ali ent a y el calo r pu ede pro v oca r qu e el medio emita gases. Para evitar emisiones peligrosas, el usuario deberá comprender y seguir lo expuesto en la sección de las instrucciones de utilización donde se describen las directrices para seleccionar el material de impresión.
Convenciones
Puede resultarle útil reconocer las convenciones utilizadas en este manual (precauciones, notas y advertencias). Éstas aparecen en la columna de la izquierda para que se puedan consultar con facilidad.
PRECAUCIÓN: una precaución identifica algo que podría causarle daño. Advertencia: una advertencia identifica algo que podría dañar el
software o el hardware de la impresora.
Nota: una nota proporciona información auxiliar que puede ser útil.
Atención
Este símbolo identifica piezas sensibles a la electr ici d ad estática. No toque las zonas cercanas a estos símbolos sin tocar antes el marco metálico de la impresora.

Contenido

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Acerca de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Otras fuentes de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Desembalaje de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Selección de una ubicación para la impresora . . . . . . . . . .2
Cuestiones ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Espacio suficiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Instalación de la impresora y las opciones
de manejo de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Instalación de la base del mueble o de la impresora . . . . . . . .5
Instalación de un alimentador de 550 hojas . . . . . . . . . . . . . . .5
Colocación de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Instalación de una bandeja para papel pesado opcional . . . . .7
Instalación de una unidad dúplex opcional . . . . . . . . . . . . . . . .8
Instalación de un alimentador de alta capacidad opcional . . .10
Colocación de las etiquetas de la bandeja de papel . . . . . . .17
Instalación de los suministros de la impresora . . . . . . . . . 18
Apertura de la cubierta superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Instale el rodillo de aplicación de aceite del fusor . . . . . . . . .22
Instalación de los reveladores fotográficos . . . . . . . . . . . . . . .23
Instalación de los cartuchos de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Colocación de la plantilla adhesiva del panel del operador . .29
Cierre de la cubierta superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Contenido
v
Instalación de las tarjetas de memoria y de opción . . . . .31
Extracción de la cubierta de acceso de la placa del sistema .31
Instalación de una tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Instalación de una tarjeta de firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Instalación de un disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Instalación de una tarjeta de opción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Colocación de la cubierta de acceso a la placa del sistema .39
Carga del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Carga de las bandejas de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Cómo cargar el alimentador multiuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Carga del alimentador de alta capacidad . . . . . . . . . . . . . . . .52
Conexión de cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Conexión de un cable local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Conexión de un cable de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Encendido
de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Instalación de controladores para la impresión local . . . .58
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
UNIX/Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Conexiones serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Verificación de la instalación de la impresora . . . . . . . . . .70
Impresión de una página de valores de menús . . . . . . . . . . .70
Impresión de una página de configuración de la red . . . . . . .71
Configuración de la impresora para TCP/IP . . . . . . . . . . . .72
Asignación de una dirección IP de impresora . . . . . . . . . . . .72
Verificación de los valores IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Configuración para la impresión por descarga . . . . . . . . . . . .73
Contenido
vi
Instalación de controladores para la impresión en red . . 74
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
UNIX/Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
NetWare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Uso del CD de publicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Visualización y uso del contenido del CD . . . . . . . . . . . . . . . .77
Contenido
vii

Introducción

Acerca de la impresora

Impresora
(consulte
página 6)
Unidad dúplex
(consulte
página 8)
Alimentadores
-de 550 hojas
(consulte
página 5)
Esta impresora está disponible en tres modelos:
•LexmarkC912 (modelo base)Resolución IQ 2400128 MB de memoria estándarUna bandeja de 550 hojas,
alimentador multiuso
Conectores USB y parale lo
• Lexmark C910n (m odelo de red)256 MB de memoria estándarUn alimentador de 550 hojas
adicional
– Servidor de impresión Ethernet
10BaseT/100BaseTX instalado
Conectores Ethernet y paralelo
• Lexmark C912dn (red dúplex)Unidad dúplexTodas las c aracterísticas del m od elo
de red
Base de la
impresora
(consulte
página 5)
Alimentador
de alta
capacidad
(consulte
página 10)
Introducción
viii
Para personalizar la impresora Lexmark C912 impresora, puede adquirir una amplia gama de opciones de entrada, incluido un alimentador de alta capacidad.
Si ha adquirido un clasificador con la impresora, consulte la documentación que incluye el clasificador sobre cómo instalarlo con la impresora.

Otras fuentes de información

CD de publicaciones
Hojas d e r e f e r e n c ia r á pida y eliminación de atascos
CD de controladores
El CD de publicaciones proporciona información sobre cómo cargar el papel, borrar mensajes de error, solicitar y sustituir suministros, instalar kits de mantenimiento y solucionar problemas. También proporciona información general para los administradores.
La información que incluye también está disponible en el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com/publications.
Las hojas de Referencia rápida y Eliminación de atascos proporcionan un fácil acceso a la información sobre la carga de papel, la descripción de los mensajes de la impresora más habituales y la eliminación de atascos de papel.
El CD de controladores contiene todos los archivos necesarios para preparar la impresora para el funcionamiento. También puede contener las utilidades de impresora, fuentes de pantalla y documentación adicional.
Sitio Web de Lexmark
También puede acceder a nuestro sitio Web en www.lexmark.com para obtener controladores de impreso ra actualizados, utilidades y más documentación referente a la impresora.
Introducción
ix
Paso 1: Desembalaje
de la impresora
PRECAUCIÓN:
(177 lb) y hacen falta al menos cuatro personas para levantarla con seguridad. Siempre que la mueva o levante, asegúrese de que hay suficientes personas para ayudarle. Utilice las agarraderas del lateral de la impresora para levantarla.
Nota:
a colocarla.
deje la impresora en la caja hasta que vaya
1
2
la impresora base pesa 80,5 kg
8
5
Extraiga todos los elementos de la caja excepto la impresora. Asegúrese de que dispone de los elementos siguientes:
Impresora
(1)
Cuatro cartuchos de tóner
(2)
Cuatro reveladores fotográficos
(3)
Rodillo de aplicación de aceite
(4)
del fusor Hojas de Referencia rápida
(5)
9
7
6
y de Eliminación de atascos Guía de instalación
(6)
CD de publicaciones
(7)
CD de controladores
(8)
Cable de alimentación
(9)
Si falta algún elemento o está dañado, consulte el CD de publicaciones para obtener información sobre cómo ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente de Lexmark.
No tire la caja ni el material de embalaje por si necesita volver a embalar la impresora.
3
4
Desembalaje de la impresora
1
Paso 2: Selección de una
ubicación para la impresora
La elección de una ubicación correcta para la nueva impresora Lexmark C912 es fundamental para asegurarse de que la impresora proporciona la mejor calidad de servicio esperada.

Cuestiones ambientales

Nota:
adecuada es importante si va a imprimir un alto volumen de materiales o si la impresora se va a utilizar continuamente.
la ventilación
Cuando elija un lugar para instalar la impresora, busque:
Una superficie firme y nivelada
Un área:
Que tenga buena ventilación
Que esté limpia, seca y sin polvo
Que esté alejada de la luz directa del sol
Que no esté sometida a temperaturas o humedad extremas
o fluctuantes Que esté alejada de corrientes de aire directas que
procedan de calefactores, equipos de aire acondicionado o ventiladores

Espacio suficiente Cuando elija un lugar para instalar la impresora, asegúrese de dejar

suficiente espacio para la impresora y las opciones que haya adquirido. Deje espacio para una ventilación adecuada alrededor de la impresora.
Selección de una ubicación para la impresora
2
Cuando seleccione una ubicación para el modelo base, asegúrese de que dispone, como mínimo, del espacio indicado en la ilustración de la izquierda.
740,6 mm (29,1 pulg.)
127 mm (5 pulg.)
1.498,6 mm (59 pulg.)
Los requisitos de espacio libre varían según el modelo de la impresora. Consulte la tabla que aparece a continuación para saber los requisitos de su modelo.
Requisitos de espacio libre
Parte
Modelo
izquierda
Lexmark C912 (base) 330,2 mm
(13 pulg.)
Lexmark C910n (red) 152,4 mm
Lexmark C912dn (red dúplex) 330,2 mm
Lexmark C912 con un alimentador de alta capacidad
* Incluye la impresora y las opciones estándar de ese modelo.
Parte derecha
152,4 mm (6 pulg.)
(6 pulg.)
(13 pulg.) 762 mm
(30 pulg.)
660,4 mm
(26 pulg.)
Altura total
740,6 mm (29,1 pulg.)
869,6 mm (34,2 pulg.)
869,6 mm (34,2 pulg.)
1384,3 mm (54,5 pulg.)
*
330,2 mm
(13 pulg.)
Anchura total
1181,1 mm (46,5 pulg.)
1181,1 mm (46,5 pulg.)
1355,4 mm (53,4 pulg.)
1787,2 mm (70,4 pulg.)
152,1 mm
(6 pulg.)
1.181,1 mm (46,5 pulg.)
*
Profundidad
*
total
1498,6 mm (59 pulg.)
Selección de una ubicación para la impresora
3
Paso 3: Instalación de la
impresora y las opciones de manejo de papel
Si sólo ha adquirido una impresora base sin ninguna opción, siga las instrucciones del apartado “Colocación de la impresora” en la página 6.
Nota:
en el orden de la tabla.
asegúrese de que instala los elementos
Utilice la tabla siguiente para buscar las instrucciones de instalación de la impresora y las opciones de manejo de papel que haya adquirido.
Tema Vaya a la página...
Instalación de l a base d el mueb le o de la impresor a 5 Instalación de un alimentador de 550 hojas 5 Colocación de la impresora 6 Instalación de una unidad dúplex opcional 8 Instalación de un alimentador de alta capacidad
opcional
10
Instalación de la impresora y las opciones de manejo de papel
4

Instalación de la base del mueble o de la impresora

Instalación de un alimentador de 550 hojas
Puede adquirir una base o un mueble para la impresora opcional.
Para instalar el mueble o la base de la impresora:
Extraiga el mueble o la base
1
de la caja. Retire el envoltorio.
2
Siga las instrucciones que
3
se incluyen con la opción para montar o preparar el mueble o la base para su instalación.
Coloque el mueble o la base de la
4
impresora en la ubicación elegida.
La impresora admite hasta tres alimentadores opcionales de 550 hojas.
Desembale el alimentador
1
de 550 hojas y extraiga el material de embalaje.
Coloque el alimentador de
2
550 hojas en la ubicación elegida, sobre el mueble de la impresora opcional o sobre la base de la impresora opcional.
Alinee con cuidado las piezas de posición de la base o del mueble con los orificios del alimentador de 550 hojas.
Instalación de la impresora y las opciones de manejo de papel
5
Si dispone de alimentadores
3
de 550 hojas adicionales:
Alinee las piezas de posición
a
del alimentador inferior con los orificios del alimentador de 550 hojas.
Baje el alimentador
b
de 550 hojas hasta que encaje. Déjelo bien sujeto sobre el otro alimentador.
Repita los pasos a y b para
c
cada alimentador adicional .

Colocación de la impresora Ya puede colocar la impresora

en su lugar.
PRECAUCIÓN:
y hacen falta al menos cuatro personas para levantarla con seguridad.
la impresor a base pesa 80, 5 kg (177 lb)
Instalación de la impresora y las opciones de manejo de papel
Pida ayuda a otras tres personas
1
para levantar la impresora.
Utilice las agarraderas de los laterales de la impresora.
6
Pida ayuda a otras tres personas
2
para colocar la impresora en la ubicación seleccionada.
Si está instalando la impresora sobre un alimentador de 550 hojas, alinee las piezas de posición del alimentador con los orificios de la impresora. Déjela bien sujeta sobre el alimentador.
Retire la cinta adhesiva
3
o el embalaje.

Instalación de una bandeja para papel pesado opcional

Instalación de la impresora y las opciones de manejo de papel
7
La impresora admite una bandeja para papel pesado opcional. Para utilizarla, sólo tiene que extraer la bandeja estándar incluida en la impresora (Bandeja 1) y reemplazarla por la bandeja para papel pesado. Guarde la bandeja estándar en la caja en la que venía la bandeja opcional.

Instalación de una unidad dúplex opcional

Nota:
información sobre los tipos y tamaños de papel que admite la unidad dúplex.
Consulte el CD de publicaciones para obtener
La impresora admite una unidad dúplex opcional que permite la impresión a doble cara.
Extraiga la unidad dúplex
1
del material de embalaje.
Retire la cinta y el material
2
de embalaje adicional.
Abra la puerta de acceso
3
a la unidad dúplex en la parte izquierda de la impresora.
Instalación de la impresora y las opciones de manejo de papel
8
Alinee la unidad dúplex con las
4
ranuras de la impresora. Deslice hacia dentro la unidad
5
dúplex.
Alinee los tornillos de palometa
6
de la unidad dúplex con los orificios de la impresora.
Apriete los tornillos de palometa.
7
Cierre la puerta de la unidad
8
dúplex.
Instalación de la impresora y las opciones de manejo de papel
9

Instalación de un alimentador de alta capacidad opcional

Nota:
opcional con un alimentador opcional o de un soporte de impresora opcional con tres alimentadores opcionales de para instalar un alimentador de alta capacidad.
debe disponer de un mueble de impresora
123
456
789
La impresora admite un alimentador de alta capacidad opcional. Puede cargar hasta 3.000 hojas de papel carta o tamaño A4 en el alimentador de alta capacidad.
Extraiga y desembale todos los elementos de la caja. Asegúrese de que dispone de los elementos siguientes:
Alimentador de alta capacidad
(1)
Marco de acoplamiento
(2)
Raíl guía
(3)
Cable de interfaz
(4)
Cable de alimentación
(5)
Cuatro tornillos del marco
(6)
de acoplamiento Soporte del cable
(7)
Ocho piezas de separación
(8)
de ajuste de altura Llave inglesa
(9)
Si falta algún elemento o está dañado, consulte el CD de publicaciones para obtener información sobre cómo ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente de Lexmark.
Instalación de la impresora y las opciones de manejo de papel
10
Colocación del marco de acop lamiento
Asegúrese de que la impresora está apagada.
Extraiga las dos cubiertas
1
laterales del alimentador de 550 hojas superior.
Tal vez deba utilizar un destornillador de punta plana pequeño para levantar y extraer las cubiertas.
Instalación de la impresora y las opciones de manejo de papel
11
Inserte dos tornillos en los orificios
2
de la parte superior del marco de acoplamiento como se muestra en la ilustración.
Utilice la llav e ingles a para a pretar
3
los tornillos. Inserte dos tornillos en los orificios
4
de la parte inferior del marc o de acoplamiento como se muestra en la ilustración.
Apriete los tornillos.
5
Coloque la llave inglesa
6
en el soporte del alimentador de alta capacidad.
Instalación de la impresora y las opciones de manejo de papel
12
Colocación del raíl guía y del alimentador
Alinee los dos orificios del raíl
1
guía con los tacos del marco de acoplamiento.
Deslice el raíl guía hacia abajo
2
hasta que quede encajado completamente en el raíl de acoplamiento y paralelo al suelo.
Coloque el alimentador de alta
3
capacidad en el raíl guía.
Nota:
el raíl guía.
asegúrese de que los cuatro tiradores estén sobre
Instalación de la impresora y las opciones de manejo de papel
13
Gire el alimentador de alta
4
capacidad hacia la impresora y compruebe la alineación de las patillas con los orificios del marco de acoplamiento.
Si las patillas no se alinean con los orificios del marco de acoplamiento, consulte la sección “Instalación de las piezas de separación de ajuste de altura” en la página 16.
Gire el alimentador de alta
5
capacidad hacia la impresora hasta que el alimentador quede fijo con el marco de acoplamiento.
Oirá un clic cuando el alimentador encaje en su sitio.
Conecte el cable de interfaz en la
6
parte posterior de la impresora y apriete los tornillos de palometa.
No instale el cable de alimentación del alimentador de alta capacidad en este momento.
Instalación de la impresora y las opciones de manejo de papel
14
Conecte el cable de interfaz
7
en la parte poste r ior del alimentador de alta capacidad y apriete los tornillos de palometa.
Inserte el punto del soporte
8
del cable en el orificio de la parte posterior del alimentador opcional superior.
Coloque el cable del alimentador
9
de alta capacidad en el soporte. Cierre el soporte del cable.
10
Instalación de la impresora y las opciones de manejo de papel
15
Instalación de las piezas de separación de ajuste de altura
Si las patillas del alimentador de alta capacidad no se han alineado con los orificios del marco de acoplamiento, puede ajustar la altura del alimentador.
Puede extraer la pieza de separación instalada en fábrica o agregar dos piezas de separación entre cada tirador y la parte inferior del alimentador de alta capacidad.
Realice los siguientes pasos para agregar o extraer piezas de separación.
Determine la diferencia de altura
1
entre las patillas de alineación del alimentador de alta capacidad y el marco de acoplamiento.
Coloque el alimentador de alta
2
capacidad en el suelo o en una superficie de trabajo adecuada.
Extraiga los cuatro tornillos que
3
sujetan uno de los tiradores al alimentador de alta capacidad.
Agregue o extraiga piezas
4
de separación. Para agregar piezas de separación:
Inserte los cuatro tornillos
a
en el tirador. Coloque las piezas de
b
separación en los tornillos. Alinee e inserte los tornillos
c
en los orificios correspondientes del alimentador de alta capacidad.
Instalación de la impresora y las opciones de manejo de papel
16
Para extraer la pieza de separación instalada en fábrica:
Extraiga la pieza de separación
a
de la parte superior del tirador. Inserte los cuatro tornillos
b
en el tirador. Alinee e inserte los tornillos en
c
los orificios correspondientes del alimentador de alta capacidad.
Apriete los cuatro tornillos para
5
sujetar el tirador. Repita los pasos del 3 al 5
6
para agregar o extraer piezas de separación de los otros tres tiradores.
Vuelva al paso 5 en la página 14.
7

Colocación de las etiquetas de la bandeja de papel

1 2 3 4
Instalación de la impresora y las opciones de manejo de papel
3
o
5
depende de la configuración
Cada opción de bandeja de papel incluye etiquetas. Utilice las etiquetas para indicar el número de bandeja, facilitar la identificación de atascos de papel y cambiar las opciones de menú de la bandeja de papel.
Numere las bandejas en orden secuencial, según la ilustrac ión . El número real de bandejas puede ser diferente en función de la configuración de la impresora.
17
Paso 4: Instalación
de los suministros de la impresora

Apertura de la cubierta superior Para acceder a los suministros

de la impresora Lexmark C912:
Retire la cinta y el material
1
de embalaje. Abra la puerta frontal.
2
Instalación de los suministros de la impresora
18
Gire la palanca de bloqueo
3
de la cubier ta sup erior hacia la izquierda.
Nota:
por lo que debe mantener las dos manos sobre la misma cuando ésta se abra.
la cubierta superior se abre rápidamente,
Pestillo de la cubierta superior derecha
Coloque las dos manos sobre
4
los puntos de levantamiento y presione e l pestillo de la cubierta superior derecha.
Instalación de los suministros de la impresora
19
Levante la cubierta superior hasta
5
que se detenga.
Retire la tira de embalaje que
6
cierra la cubierta:
Presione ligeramente
a
la cubierta.
Tira de embalaje
Instalación de los suministros de la impresora
20
Doble ligeramente la parte
b
superior de la tira para tirar hacia la parte frontal de la impresora hasta despegarla totalmente de la cubierta.
Retire la parte inferior de la tira
c
de la impresora.
Extraiga cualquier cinta o material
7
de embalaje amaril lo del inter i or de la impresora.
Instalación de los suministros de la impresora
21

Instale el rodillo de aplicación de aceite del fusor

Extraiga el rodillo de aplicación
1
de su embalaje.
PRECAUCIÓN:
Toque sólo la envoltura exterior del rodillo.
no toque el rodillo.
Introduzca el rodillo de aplicación
2
en el fusor empujándolo hacia atrás hasta que encaje.
Instalación de los suministros de la impresora
22
Compruebe que el rodillo de aplicación ha encajado correctamente. Debe encajar sin espacios entre él y el fusor.

Instalación de los reveladores fotográficos

Advertencia:
cinta de transferencia. Puede dañarla si toca la superficie de la cinta de transferencia o coloca elementos sobre ella.
no toque, deje o coloque nada sobre la
Cinta de transferencia
La impresora incluye cuatro reveladores fotográficos identificativos de color que debe colocar dentro de la cubierta superior. Cada revelador fotográfico tiene su propia posición de código de color.
Levante y extraiga las cuatro
1
piezas de separación de embalaje de la cinta de transferencia.
Retire la cinta y el material
2
de embalaje.
Instalación de los suministros de la impresora
23
Extraiga del material
3
de embalaje uno de los reveladores fotográficos.
Puede instalarlos en cualquier orden. Sin embargo, puede que sea más fácil instalarlos de izquierda a derecha: negro, amarillo, cian y magenta.
Advertencia:
sobre el tubo con cristal verde. No toque el cristal. Puede dañarlo y reducir la calidad de impresión. No extraiga la cubierta hasta que empiece a instalar el revelador fotográfico.
el revelador fotográfico tiene una cubierta
Extraiga la cinta adhesiva
4
del revelador fotográfico.
Alinee el revelador fotográfico
5
con la ranura de la impresora. La etiqueta que hay sobre cada ranura indica el revelador fotográfico que se debe instalar.
Instalación de los suministros de la impresora
24
Mientras sujeta el revelador
6
fotográfico con la mano izquierda y la cubierta del mismo con la derecha, introduzca el revelador fotográfico hasta que la unidad esté encajada completamente.
Conforme el revelador se desliza hacia dentro, extraiga la cubierta del mismo.
Repita los pasos del 3 al 6 para
7
instalar los demás reveladores fotográficos.
Instalación de los suministros de la impresora
25

Instalación de los cartuchos de tóner

Nota:
manchas de tóner de la ropa.
utilice un cepillo o agua fría para limpiar las
Brazo de desecho del tóner
La impresora incluye cuatro cartuchos de tóner identificativos de color. Los cartuchos de tóner tie nen una producción de hasta 8.000
Instale los cartuchos de tóner dentro de la cubierta superior de la impresora. Cada cartucho tiene su propia posición identificativa de código de color como se indica a la izquierda de cada ranura.
Extraiga del material de embalaje
1
uno de los cartuchos de tóner. Puede instalarlos en cualquier
orden. Sin embargo, puede que sea más fácil instalarlos de izquierda a derecha: negro, amarillo, cian y magenta.
Gire suavemente el cartucho
2
de tóner para distribuir el tóner de manera uniforme.
1
páginas.
1
Rendimiento basado en aproximadamente el 5% de cobertura de páginas por color (intensidad del tóner establecida en 4).
Instalación de los suministros de la impresora
26
Extraiga la cinta adhesiva
3
o cualquier material de embalaje adicional.
Alinee el cartucho de tóner con
4
la ranura de la impresora. El cartucho de tóner se coloca
a la derecha de la etiqueta de color correspondie nte.
Instalación de los suministros de la impresora
27
Deslice el cartucho de tóner
5
hacia dentro hasta que encaje completamente.
Coloque el brazo de desecho del
6
tóner en el revelador fotográfico hasta que encaje en su sitio.
Repita los pasos del 2 al 6 para
7
instalar los demás cartuchos de tóner.
Instalación de los suministros de la impresora
28
Colocación de la plantilla adhesiva del panel del operador

Cierre de la cubierta superior

PRECAUCIÓN:
asegúrese de que ha apartado las manos, ropa o cualquier otro objeto del área situada debajo de la cubierta.
antes de cerrar la cubierta superior,
Si el inglés no es el idioma preferido, pegue la plantilla que tiene traducidos los nombres de los botones:
Localice la plantilla adhesiva
1
suministrada con la impresora. Despegue el soporte de la plantilla.
2
Alinee los orificios de la plantilla
3
con los botones del panel del operador y presiónela.
Despegue el recubrimiento
4
de la plantilla.
En el CD de publicaciones encontrará instrucciones para cam b ia r el i dio ma del texto que aparece en el panel del operador.
Coloque las dos manos sobre
1
la cubierta superior.
Presione firmemente hasta que
2
la cubierta superior encaje en su sitio.
Instalación de los suministros de la impresora
29
Puntos de levantamiento
Palanca de la cubierta superior
Gire la palanca de bloqueo de la
3
cubierta superior hacia la derecha. Si no puede girar la palanca
de bloqueo, esto indica que la cubierta no está totalmente cerrada.
Coloque las dos manos sobre
a
los puntos de levantamiento y presione el pestillo de la cubierta su perior derecha.
Levante la cubierta superior.
b
Presione firmemente hasta
c
que la cubierta superior encaje en su sitio.
Cierre la puerta frontal.
4
Instalación de los suministros de la impresora
30
Paso 5: Instalación de las tarjetas
de memoria y de opción
Si no ha adquirido ninguna tarjeta de memoria, de firmware o de opción, omita este paso y vaya a la sección “Paso 6: Carga del papel” en la página 40.
PRECAUCIÓN:
opción después de la instalación inicial de la impresora, apáguela y desenchufe el cable de alimentación. Si tiene otros dispositivos conectados a la impresora, apáguelos también y desenchufe los cables que van a la impresora.
si va a instalar tarjetas de memoria o de

Extracción de la cubierta de acceso de la placa del sistema

Puede personaliza r la capac id ad y conectividad de la memoria de la impresora agregando tarjetas opcionales o disco duro.
Debe extraer la cubierta de la placa del sistema para instalar tarjetas de memoria, una tarjeta de firmware, un disco duro o una tarjeta de opción.
Necesita un destornillador Phillips del número 2 para extraer la cubierta de la placa del sistema.
Cubierta posterior
Instalación de las tarjetas de memoria y de opción
31
Tornillos
Tornillos
Afloje los ocho tornillos de la
1
cubierta de la placa del sistema. No los extraiga completamente.
Deslice la cubierta hacia arriba
2
y extráigala de la impresora.
Instalación de las tarjetas de memoria y de opción
32
Utilice la ilustración para localizar
3
el conector de la tarjeta que desea instalar.
Conectores de tarjetas de memoria y de memoria flash
Conector de tarjetas de opción
Conector paralelo
Conector Ethernet
T arjeta de firmware ImageQuick opcional
Disco duro opcional
Conector USB
Cubierta de la tarjeta de opción
Utilice la tabla siguiente
4
para localizar las instrucciones que necesita.
Para instalar un/a... Vaya a la página...
Tarjeta de memoria 34 Tarjeta de firmware 35 Disco duro 36 Tarjeta de opción 37
Instalación de las tarjetas de memoria y de opción
33
Instalación de una tarjeta de memoria
Nota:
otras impresoras Lexmark pueden no funcionar con esta impresora.
Advertencia:
flash se dañan fácilmente con la electricidad estática. T oque algo metálico como el marco de la impresora antes de tocar una tarjeta de memoria.
las opciones de memoria diseñadas para
las tarjetas de memoria y de memoria
Lleve a cabo las instrucciones siguientes para instalar una tarjeta de memoria de impresora o una tarjeta de memoria flash. Las tarjetas de memoria deben tener conectores de 168 patillas.
La placa del sistema tiene tres conectores para tarjetas de memoria opcionales. Puede instalar cualquier combinación de tarjeta de memoria de impresora y de memoria flash en los conectores. Sin embargo, la impresora no reconoce más de una tarjeta de memoria flash a la vez.
Extraiga la cubierta de acceso
1
a la placa del sistema (consult e la página 31).
Abra los pestillos que hay a cada
2
extremo del conector de memoria que desee utilizar.
Extraiga la tarjeta de memoria
3
del embalaje. No toque los puntos de conexión
que hay en el borde de la tarjeta. Guarde el embalaje.
Alinee las muescas de la parte
4
inferior de la tarjeta con las muescas del conector.
Empuje la tarjeta de memoria
5
firmemente en el conector hasta que encajen los pestillos que hay a cada lado del mismo.
Es posible que haya que hacer fuerza para insertar la tarjeta.
Asegúrese de que cada pestillo
6
encaja en la muesca de cada extremo de la tarjeta.
Instalación de las tarjetas de memoria y de opción
34
Instalación de una tarjeta de firmware
Nota:
impresorasLexmark pueden no funcionar con esta impresora.
Advertencia:
fácilmente con la electricidad estática. Toque algo metálico como el marco de la impresora antes de tocar una tarjeta.
las tarjetas de firmware diseñadas para otras
las tarjetas de firmware se dañan
Patillas de alineación
Si se ha instalado una tarjeta de opción, debe extraerla antes de instalar la tarjeta de firmware.
Extraiga la cubierta de acceso
1
a la placa del sistema (consult e la página 31).
Extraiga la tarjeta de firmware
2
del embalaje. No toque las patillas de metal
de la parte inferior de la tarjeta. Guarde el embalaje.
Sujete la tarjeta por los lados
3
y alinee las patillas de la tarjeta con los orificios de la placa del sistema.
Empuje la tarjeta de firmware
4
firmemente hasta col ocarla en la posición correcta.
Todo el conector de la tarjeta de firmware debe tocar e introducirse por completo en la placa del sistema.
Orificios de la placa del sistema
Instalación de las tarjetas de memoria y de opción
35
Tenga cuidado de no dañar los conectores.

Instalación de un disco duro

Advertencia:
la electricidad estática y con golpes (caídas, por ejemplo). T oque algo metálico como el marco de la impresora antes de tocar el disco duro.
los discos duros se dañan fácilmente con
Si se ha instalado una tarjeta de opción, debe extraerla antes de instalar el disco duro.
Extraiga la cubierta de acceso
1
a la placa del sistema (consult e la página 31).
Alinee y presione el conector del
2
cable de cinta hacia el interior del conector de la placa del sistema.
Dele la vuelta al disco duro
3
y presione las tres piezas de sujeción de la placa de montaje hacia el interior de los orificios de la placa del sistema. El disco duro encaja.
Instalación de las tarjetas de memoria y de opción
36
Instalación de una tarjeta de opción
Tarjeta Función
Servidor de impresión interno MarkNet™
Tarjeta de interfaz de puerto serie/ paralelo 1284-C
Tarjeta de adaptador coax/twinax para SCS
Adaptador de impresión inalámbrico de 802.11b
Nota:
los modelos d e red se s uministr an con un servidor
de impresión Ethernet ya instalado.
Agrega un puerto Ethernet, Token-Ring o d e fibr a pa ra q ue pu eda c onect ar su impresora a una red.
Instale un servidor de impresión interno MarkNet N2501e o N2401e si ha recibido alguna de estas tarjetas como parte de una actualización de una impresora multifunción.
Agrega un puerto de interfaz serie RS-232C y paralelo 1284-C.
Agrega un puerto de red coax/twinax.
Conecta a un servidor de impresión interno MarkNet para agregar la capacidad de impresión inalámbrica norteamericana o internacional de 802.11b.
La impresora tiene una ranura para tarjetas adicionales que admite diversas tarjetas de opción. En la tabla siguiente se describen sus funciones.
Necesita un destornillador Phillips pequeño para instalar estas opciones.
Extraiga la cubierta de acceso
1
a la placa del sistema (consult e la página 31).
Extraiga el tornillo de la placa
2
metálica que cubre la ranura del conector y levante la placa.
Guárdelo.
Instalación de las tarjetas de memoria y de opción
37
Advertencia:
fácilmente con la electricidad estática. Toque algo metálico como el marco de la impresora antes de tocar una tarjeta de opción.
las tarjetas de opción se dañan
Extraiga la tarjeta de opción del
3
embalaje. Guarde el material de embalaje.
Alinee el conector de la tarjeta
4
de opción con el conector de la placa del sistema.
Los conectores de cable del lateral de la tarjeta de opción deben encajar a través de la ranura del conector.
Empuje la tarjeta de opción
5
firmemente en el conector.
Asegure la tarjeta a la placa del
6
sistema con los tornillos.
Instalación de las tarjetas de memoria y de opción
38

Colocación de la cubierta de acceso a la placa del sistema

Ranura del tornillo
Tras finalizar la instalación de tarjetas en la placa del sistema de la impresora, vuelva a instalar la cubierta de acceso a la placa del sistema.
Alinee los orificios de la cubierta
1
de acceso con los tornillos de las impresora.
Coloque la cubierta en la
2
impresora y deslícela hacia abajo. Apriete los ocho tornillos.
3
Instalación de las tarjetas de memoria y de opción
39
Paso 6: Carga del papel
Nota: Utilice el material de impresión (papel, sobres,
transparencias, cartulina y etiquetas) recomendado para la impresora a fin de evitar problemas de impresión. Para obtener información detallada sobre las características de los materiales de impresión, consulte la guía Card Stock & Label Guide que se
En la tabla siguiente aparecen los números de página en los que puede encontrar instrucciones sobre cómo cargar las bandejas estándar y opcionales, así como el alimentador multiuso.
encuentra en el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com.
Origen Tamaños de papel Tipos de papel Capacidad
Bandeja 1 Carta, A4, Legal,
Tabloide
Bandejas 2-4 Carta, A4, Legal,
Tabloide1, A3, JIS B4
Bandeja de papel pesado
1
El papel tabloide tiene una s dim en si one s
de 278,8 x 430,8 mm (11 x 17 pulg.)
2
El tamaño banner es un tamaño universal : 297,2 x 914,4 mm (11,69 x 36 pulg.)
3
Los controladores de impresora de los sistemas Windows 9x PCL y Windows NT 4.0 no admiten el papel banner.
Carta, A4, A5, Legal, Tabloide1, A3, JIS B4
1
, A3, JIS B4
Papel, papel glossy 550 hojas de papel
de 75 gm/m
200 hojas de papel de 90 gm/m tabloide, A3 o JIS B4
130 hojas de papel glossy
Papel 550 hojas de papel
Papel, papel glossy, transparencias, etiquetas
4
El valor Universal permite seleccionar los siguientes
tamaños personalizados: –70x127mm a 229x356mm (2,8x5 a 9x14pulg.) – 148 x 182 mm a 216 x 356 mm (5,8 x 7 a 8,5 x 14 pulg.) – 304,8 x 457,2 mm (12 x 18 pulg.) – 210 x 432 mm a 297 x 914 mm (8,3 x 17 a 11,69 x 36 pulg.)
5
El papel de tamaño Universal sólo se debe cargar desde el alimentador
multiuso, ninguna otra bandeja de entrada admite el papel Universal.
de 75 gm/m
200 hojas de papel de 90 gm/m tabloide, A3 o JIS B4
300 hojas de papel de 75 gm/m
150 transparencias
200 hojas de etiquetas
360 hojas de papel glossy
2
(20 lb)
2
(24 lb) legal,
2
(20 lb)
2
(24 lb) legal,
2
(32 lb)
Vaya a la página...
43
43
43
Carga del papel
40
Origen Tamaños de papel Tipos de papel Capacidad
Vaya a la página...
Alimentador multiuso
Carta, A4, A5, Legal, Tabloide
1
, A3, Ejecutivo ,
JIS B4, JIS B5, 12x18, Banner
2, 3
, Universal
7¾, 9, 10, DL, C4, C5 , B5 Sobres 10 sobres
Alimentad or de
Carta, A4 Papel 3000 hojas de papel
alta capacidad
1
El papel tabloide tiene una s dim en si one s
de 278,8 x 430,8 mm (11 x 17 pulg.)
2
El tamaño banner es un tamaño universal : 297,2 x 914,4 mm (11,69 x 36 pulg.)
3
Los controladores de impresora de los sistemas Windows 9x PCL y Windows NT 4.0 no admiten el papel banner.
Papel, papel glossy, transparencias, etiquetas, cartulina
4, 5
100 hojas de papel de 75 g/m
2
(20 lb)
50 transparencias
55 hojas de etiquetas
55 hojas de cartulina
80 hojas de papel de
90 gm/m
2
12x18
49
1 hoja de papel glossy
1 hoja de papel banner
52
2
de 75 g/m
4
El valor Universal permite seleccionar los siguientes
(20 lb)
tamaños personalizados: –70x127mm a 229x356mm (2,8x5 a 9x14pulg.) – 148 x 182 mm a 216 x 356 mm (5,8 x 7 a 8,5 x 14 pulg.) – 304,8 x 457,2 mm (12 x 18 pulg.) – 210 x 432 mm a 297 x 914 mm (8,3 x 17 a 11,69 x 36 pulg.)
5
El papel de tamaño Universal sólo se debe cargar desde el alimentador
multiuso, ninguna otra bandeja de entrada admite el papel Universal.
La impresora admite una amplia variedad de tipos, tamaños y pesos del papel. La bandeja estándar (bandeja 1) y las bandejas opcionales 2, 3 y 4 están marcadas con las letras de altura de pila A, B y C. La bandeja de papel pesado opcional está marcada con las letras de altura de pila D, E y F.
Carga del papel
41
Letra de altura de pila
Una
Material de impresión recomendado
Papel glossy de Lexmark
*
: Carta (N/R 12A5950), A4 (N/R 12A5951)
En la siguiente tabla se enumeran los materiales de impresión y pesos recomendados y se incluye la guía de altura de pila para cargar las bandejas de papel.
B C
D E
F
*
El papel glossy de Lexmark tiene 120 g/m2, 80 libras libro, 32 libras de alta calidad.
**
El peso de las transparencias de Lexmark es de 170 g/m2.
11x17, Legal, B4, A3 (90–105 g/m2, 24–28 libras de alta calidad) Cart a, A4 (60–105 g/m2, 16–28 libras de alta calidad), 11x17, Legal, B4, A3 (60–90 g/m2,
16–24 libras de alta calidad) Transparencia de Lexmark Papel glossy de Lexmark*: Carta (N/R 12A5950), A4 (N/R 12A5951),
Etiquetas de papel: carta, A4 (hasta 180 g/m2, 48 libras de alta calidad) Carta, A4 (105–128 g/m2, 28–34 libras de alta calidad)
**
: Carta (N/R 12A5940), A4 (N/R 12A5941)
Carga del papel
42

Carga de las bandejas de papel

Nota:
opcional, asegúrese de que consulta la sección correspondiente de la tabla en la página 40 y siga las instrucciones de la bandeja de papel pesado en la página 47.
si dispone de una ba nd ej a d e pape l pe sa do
Cada bandeja de papel tiene capacidad para 550 hojas.
Siga las instrucciones para cargar papel en todas las bandejas de papel.
Extraiga la bandeja de papel hasta
1
que se detenga.
Carga del papel
43
Presione hacia abajo la placa
2
metálica hasta que se bloquee.
Presione la guía izquierda y
3
deslícela hasta la posición para el tamaño de papel que va a cargar.
Libere la guía del papel.
4
Nota:
a la impresora el tamaño del papel cargado en la bandeja. Si la guía izquierda del papel se encuentra en la posición incorrecta, es posible que se produzcan problemas de carga del papel o que el formato de la página no sea el correcto.
la posición de la guía izquierda del papel indica
Flexione las hojas para evitar que
5
se peguen entre sí. No doble ni arrugue el papel.
Alinee los bordes de la pila en una superficie nivelada.
Carga del papel
44
Coloque el papel en la bandeja,
6
con la cara de impresión hacia abajo.
Nota:
para el tamaño y el peso del papel que está utilizando (consulte la página 42). Si lo hace, puede provocar atascos en la bandeja.
no sobrepase la altura de pila máxima indicada
Presione la palanca de la guía
7
frontal del papel y deslice la guía hasta que toque ligeramente la pila de papel.
Carga del papel
45
Gire el selector de tamaño del
8
papel hasta que se indique el tamaño del papel de la bandeja.
Introduzca completamente
9
la bandeja en la impresora.
Carga del papel
46
Uso de la bandeja de papel pesado
Nota:
como, por ejemplo, el papel normal de 60 a 97,5 gm/m (de 16 a 26 lb), puede provocar atascos.
Nota:
panel del operador y la modificación de los valores de menús, consulte el CD de publicaciones.
el uso de esta bandeja con papel menos grueso
para obtener más información sobre el uso del
La bandeja de papel pesado opcional, diseñada especialmente para su uso con papel normal pesado, transparencias, etiquetas y cartulina, sustituye a la bandeja 1. Para obtener instrucciones sobre la instalación de la bandeja de papel pesado, consulte el CD de publicaciones.
2
Al instalar la bandeja de papel pesado, se desactiva el sensor de tamaño automático. Puede definir el panel del operador con el tamaño y tipo de material de impresión que haya colocado en la bandeja.
Definición del tamaño y el tipo de papel
Siga las instrucciones de “Carga
1
de las bandejas de papel” en la página 43 para colocar el material de impresión en la bandeja de papel pesado.
MENÚ PAPEL
TAMAÑO DEL PAPEL
5
3
Parar
1
Menú
2
Seleccionar
Continuar
4
Volver
6
Carga del papel
47
Pulse
2
Menú Papel y, a continuación, pulse
Pulse
3
Tamaño del papel y, a continuación, pulse
Pulse
4
Tamaño bandeja 1 y, a continuación, pulse
Pulse
5
el tamaño del papel colocado en la bandeja y, a continuación, pulse
hasta que aparezca
Menú
Seleccionar
Menú
Menú
Menú
Seleccionar
.
hasta que aparezca
hasta que aparezca
hasta que aparezca
.
Seleccionar
Seleccionar
.
.
MENÚ PAPEL
TIPO DE PAPEL
1
2
Menú
Seleccionar
Continuar
5
Tipo bandeja 1
Tipo person. 1
1
2
Menú
Seleccionar
Continuar
5
3
Parar
3
Parar
Volver
6
Volver
6
6 7
Pulse Pulse
.
Volver
hasta que aparezca
Menú
Tipo de papel y, a continuación, pulse
4
8
Pulse
hasta que aparezca
Menú
Seleccionar
.
Tipo bandeja 1 y, a continuación, pulse
Pulse
9
4
Tipo person. 1 y, a
hasta que aparezca
Menú
continuación, pulse
10 11
Pulse Pulse
una vez.
Volver
hasta que aparezca
Menú
Seleccionar
Seleccionar
.
.
Tipos personali. y, a continuación, pulse
Seleccionar
.
Carga del papel
48
12
Pulse
hasta que aparezca
Menú
Tipo person. 1 y, a continuación, pulse
Pulse
13
Menú
hasta que aparezca
Seleccionar
el tipo de material de impresión cargado en la bandeja de papel pesado y, a continuación, pulse
Seleccionar
Pulse
14
.
Continuar
. Aparece Lista.
.
Cómo cargar el alimentador multiuso
Nota:
una hoja de papel glossy o banner al mismo tiempo. Si se carga más de una hoja, se pueden producir atascos de papel. Consulte la página 40 para obtener informac i ón sobre los límites de capacidad de otros materiales de impresión.
el alimentador multiuso sólo se puede cargar con
El alimentador multiuso tiene una capacidad adicional de 100 hojas de papel.
Puede utilizar el alimentad or multius o de una de estas dos formas:
Bandeja de papel
normal, papel glossy, etiquetas, cartulina u otro material de impresión en el alimentador para dejar el material de impresión en el mismo.
Alimentador de desvío manual
envíe un trabajo de impresión al alimentador y especifique el tipo y el tamaño del material desde el ordenador. La impresora le solicitará que cargue el material de impresión correspondi en te antes de imprimir.
: cargue papel
:
Carga del papel
49
Para cargar el alimentador multiuso:
Abra el alimentador multiuso.
1
Deslice las guías del papel
2
hacia la posición correcta que corresponda al tamaño del papel cargado.
Nota:
Cuando se mueve una, se mueven ambas.
las guías están interconectad as.
Carga del papel
50
Presione la placa de alimentación
3
del papel hasta que encaje. Flexione las hojas para evitar que
4
se peguen entre sí. No doble ni arrugue el papel.
Alinee los bordes de la pila en una superficie nivelada.
Coloque la cara de impresión del
5
papel hacia arriba entre las guías del papel.
Nota:
puede provocar atascos en el alimentador.
no sobrepase la altura de pila máxima. Si lo hace,
Mueva el botón
6
la izquierda para desbloquear la bandeja.
Puede cerrar la bandeja multiuso levantándola. Pero se debe bloquear antes de cerrarla.
de ajuste
hacia
Carga del papel
51

Carga del alimentador de alta capacidad

Nota:
no sea papel en el alimentador de alta capaci dad .
Nota:
ajustado correctamente para el tamaño del papel A4 o Carta. Si las guías del papel se encuentran en la posición incorrecta, es posible que se produzcan problemas de carga del papel.
no cargue ningún material de impresión que
el alimentador de alta capacidad debe estar
El alimentador de alta capacidad opcional tiene una capacidad adicional de 3.000 hojas de papel.
Para cargar el alimentador de alta capacidad:
Abra la cubierta superior.
1
Las guías de papel se ajustan en fábrica y puede que ya estén configuradas para el tamaño de papel que desea utilizar.
Observe la posición de las guías
2
del papel. Si las guías del papel están
correctamente alineadas con el tamaño del papel que va a cargar, vaya al paso 6 en la página 53. De lo contrario, continúe con el paso 3.
Carga del papel
52
Afloje los tornillos de palometa
3
de la guía del papel derecha e izquierda.
Deslice la guía izquierda
4
o derecha a la posición correcta del tamaño del papel que está cargando (A4 o Carta).
Apriete los tornillos de palometa
5
de la guía del papel derecha e izquierda.
Flexione las hojas para evitar
6
que se peguen entre sí. No doble ni arrugue el papel.
Alinee los bordes de la pila en una superficie nivelada.
Coloque el papel entre las guías
7
con la cara de impresión hacia arriba.
Nota:
puede provocar atascos de papel en la bandeja.
no sobrepase la altura de pila máxima. Si lo hace,
Carga del papel
53
Pulse el botón de la bandeja
8
de papel. La bandeja de papel baja para
que pueda cargar otras 500 hojas.
Nota:
bandeja, el sensor de poco papel impedirá que la bandeja se deslice hacia abajo. Agregue más papel para bajar la bandeja.
si existe sólo una pila parcial de papel en la
Coloque el papel entre
9
las guías con la cara de impresión hacia arriba.
Repita el paso 8 y el paso 9 hasta
10
que haya rellenado la bandeja o cargado la cantidad que desee.
Cierre la cubierta superior.
11
Asegúrese de que el alimentador de alta capacidad está introducido por completo en la impresora.
Carga del papel
54
Paso 7: Conexión de cables
PRECAUCIÓN:
ni desconecte un puerto de comunicación, un telepuerto ni ningún otro conector durante una tormenta eléctrica.
no conecte
Conexión de un cable local
USB
Puede conectar la impresora a una red o directamente al ordenador para imprimir localmente.
Conecte la impresora localmente utilizando el puerto paralelo o USB.
Todos los modelos de impresora Lexmark C912 incluyen un puerto USB.
Los sistemas operativos Windows 98 SE, Windows Me, Windows 2000 y Windows XP admiten conexiones USB. Algunos equipos UNIX, Linux y Macintosh también admiten conexiones USB. Para saber si el sistema operativo que está utilizando admite USB, consulte la documentación del sistema operativo del ordenador.
Para conectar la impresora a un ordenador:
Conecte la impresora al ordenador mediante un cable USB.
1
El puerto USB necesita un cable USB, como el de Lexmark con número de referencia 12A2405 (2 m [6,5 pies]). Haga coincidir el símbolo USB del cable con el mismo símbolo de la impresora.
Vaya a la sección “Encendido de la impresora” en la página 57.
2
Conexión de cables
55
Pa ralelo
Conexión de un cable de red
Ethernet
Un puerto paralelo es estándar en el modelo base. Para conectar la impresora a un ordenador:
Conecte la impresora al ordenador mediante un cable paralelo.
1
El puerto paralelo de un equipo base necesita un cable paralelo 1284 A-B como el de Lexmark con número de referencia 1329605 (3,05 m [10 pies]) o 1427498 (6,1 m [20 pies]). Un puerto paralelo de una tarjeta de interfaz de puerto serie/paralelo RS-232C 1284-C necesita un cable paralelo 1284 A-C, como el de Lexmark con número de referencia 11K4078 (1,83 m [6 pies]).
Vaya a la sección “Encendido de la impresora” en la página 57.
2
Puede conectar la impresora a una red utilizando cables de red estándar.
El puerto Fast Ethernet 10Bas eT/100BaseTX es estándar en el modelo de red.
Para conectar la impresora a una red:
Utilice un cable Categoría 5 con un conector RJ-45 para el puerto de red estándar.
Asegúrese de que está apagada y desconectada.
1
Conecte la impresora a una interconexión o concentrador
2
de LAN mediante cables estándar compatibles con la red. La impresora se ajusta de forma automática a la velocidad de red.
Vaya a la sección “Encendido de la impresora” en la página 57.
3
Conexión de cables
56

Encendido de la impresora

Enchufe un extremo del cable de alimentación en el zócalo que
1
hay en el lateral de la impresora y el otro extremo en un enchufe con toma de tierra.
Si ha instalado un alimentador de alta capacidad, enchufe
2
un extremo del cable de alimentación del alimentador de alta capacidad en el zócalo que haya en el lateral del alimentador de alta capacidad y el otro extremo en un enchufe con toma de tierra.
Encienda la impresora.
3
Si la impresora está instalada localmente, el ordenador
y cualquier otro dispositivo instalado deben estar apagados. Deberá encenderlos más adelante.
Si la impresora está conectada a una red, puede encender
cualquier otro periférico.
Una vez que la impresora finaliza las pruebas internas, aparece el mensaje Lista que indica que la impresora está preparada para recibir trabajos.
Si aparece otro mensaje distinto a Lista en la pantalla, consulte el CD de publicaciones para obtener instrucciones sobre cómo borrarlo. Busque información sobre la explicación de los mensajes de la impresora.
Si ha conectado la impresora localmente, continúe con el
4
“Paso 8: Instalación de controladores para la impresión local” en la página 58.
Si ha conectado la impresora a una red, vaya a la sección“Paso 9: Verificación de la instalación de la impresora” en la página 70.
Conexión de cables
57
Paso 8: Instalación
de controladores para la impresión local
Una impresora local es una impresora conectada al ordenador mediante un cable USB o un cable paralelo. Si la impresora está
conectada a una red en lugar de al ordenador, omita este paso y vaya a la sección “Paso 9: Verificación de la instalación de la impresora” en la página 70.
Nota:
operativos Windows, puede omitir el asistente para hardware y utilizar el CD de controladores para instalar los controladores de impresora. Inicie el CD y realice las instr u cc io nes para ins talar el software de la impresora.
para sistemas
Un controlador de impresora es el software que permite al ordenador comunicarse con la impresora. El procedimiento para instalar los controladores depende del sistema operativo que se utilice.
Seleccione el sistema operativo y el cable de la siguiente tabla para obtener instrucciones de instalación de los controladores.
Vaya
Sistema operativo Cable
*
Windows XP USB Windows 2000 USB Windows Me USB Windows 98 USB* o paralelo 62 Windows NT 4.x Sólo paralelo 63 Windows 95 Sólo paralelo 63 Macintosh Sólo USB 64 UNIX/Linux USB o paralelo 66 Impresión por puerto serie Serie 66
* Si conecta un cable de impresora USB mientras la impresora y el ordenador están encendid os, el asis tente de hardware de Window s lo inicia inmediatamente. Busque las instrucciones del sistema operativo correspondiente y utilícelas para responder a las pantallas Plug and Play.
o paralelo 59
*
o paralelo 60
*
o paralelo 61
a la página...
Instalación de controladores para la impresión local
58

Windows

Antes de instalar

Nota:
controlador personaliz ad o, se creará un objeto de impresora independiente y aparecerá en la carpeta Impresoras.
Uso de Windo ws XP con un cable USB o paralelo
cuando instale un
Además de las siguientes instrucciones de instalación de controladores, quizás deba consultar la información incluida con el ordenador y el software de Windows.
Es posible que algunas versiones del software de Windows ya incluyan un controlador de impresora del sistema para esta impresora. En las versiones más recientes de Windows, puede que la instalación sea automática. Los controladores del sistema funcionan bien para la impresión simple, pero disponen de menos funcionalidades que nuestro controlador personalizado mejorado.
Para obtener todas las características del controlador personalizado, debe instalar el controlador de impresora personalizado utilizando el CD de controladores incluido con la impresora.
Los controladores también están disponibles en paquetes de software descargables en el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com .
Cuando aparezca la pantalla Asi stente para hardwar e nuev o encontrado:
Inserte el CD de controladores. Si el CD se inicia
1
automáticamente, salga del CD. Haga clic en
Siguiente
.
Nota:
empresariales de Windows XP requieren que tenga acceso administrativo para instalar los controladores de impresora en el ordenador.
las versiones
Busque la ubicación del controlador de impresora en el
2
CD de controladores y, a continuación, haga clic en
D:\drivers\win_2000\
Ignore los dos siguientes mensajes y haga clic en
3
todas maneras
y es compatible con Windows XP. El asistente copia todos los archivos necesarios e instala el controlador de impresora.
Haga clic en
4
Imprima una página de prueba para verificar la instalación
5
de la impresora.
Haga clic en
a
Seleccione la impresora que acaba de crear.
b
Haga clic en
c
Haga clic en
d
haya imprimido correctamente, la instalación habrá finalizado.
Instalación de controladores para la impresión local
59
. La impresora se ha probado minucio samente
Finalizar
Impr pág prueba
cuando el software se haya instalado.
Inicio Configuración Impresoras
Archivo
Propiedades
. Cuando la página de prueba se
Siguiente
Continuar de
.
.
.
Uso de Window s 2000 con un cable USB o para le lo
Nota:
administrativo para instalar los controladores de impresora en el ordenador.
necesita acceso
Cuando aparezca la pantalla Asistente para hardware nuevo encontrado:
Inserte el CD de controladores. Si el CD se inicia
1
automáticamente, salga del CD. Haga clic en Seleccione
2
en
Siguiente
Seleccione sólo
3
en
Siguiente
Busque la ubicación del controlador de impresora
4
en el CD de contr ol ado re s.
D:\Drivers\Win_2000\
Haga clic en
5
Haga clic en
6
se muestra. Puede ignorar el mensaje que indica que el controlador no está firmado digitalmente.
Haga clic en
7
Imprima una página de prueba para verificar la instalación
8
de la impresora.
Haga clic en
a
Buscar un controlador apropiado
.
Especificar una ubicación
.
y, a continuación, en
Abrir Siguiente
Finalizar
Inicio Configuración
para instalar el controlador que
cuando el software se haya instalado.
Siguiente
y haga clic
Aceptar
Impresoras
.
y haga clic
.
.
Seleccione la impresora que acaba de crear.
b
Haga clic en
c
Haga clic en
d
de prueba se haya imprimido correctamente, la instalación habrá finalizado.
Instalación de controladores para la impresión local
60
Archivo Propiedades Impr pág prueba
.
. Cuando la página
Uso de Windows Me con un cable USB o paralelo
Nota:
y las impresoras ya instalados en el ordenador, las pantallas pueden variar de las incluidas en las instrucciones.
según el software
Debe instalar tanto un controlador de puerto USB como un controlador de impresión personalizado.
Cuando aparezca la pantalla Asistente para hardware nuevo encontrado:
Inserte el CD de controladores. Si el CD se inicia
1
automáticamente, salga del CD. Haga clic en Select Seleccione
2
controlador (recomendado) Siguiente
Su nombre será similar al de la impresora. Después de haber encontrado el controlador de puerto USB,
3
haga clic en Seleccione
4
(recomendado)
El asistente busca ahora un controlador de impresora. Seleccione la impresora y el controlador en la lista y, a
5
continuación, haga clic en el controlador en el idioma correcto que desea utilizar.
D:\Drivers\WIN_9X\<IDIOMA>
Cuando haya instalado el controlador de impresora, haga clic
6
en
Finalizar
. El asistente busca el controlador de puerto USB.
Búsqueda automática del mejor
y, a continuación, haga clic en
Finalizar
Búsqueda automática del mejor controlador
.
.
y, a continuación, haga clic en
Aceptar
. Asegúrese de seleccionar
Siguiente
Siguiente
.
.
Utilice el nombre de impresora predeterminado o escriba
7
un nombre único para la misma y, a continuación, haga clic en
Siguiente
Haga clic en
8
para imprimir una página de prueba. Después de que se imprima la página de prueba, haga clic
9
en Sí para cerrar la ventana. Haga clic en
10
el asistente. Ahora ya puede imprimir.
Instalación de controladores para la impresión local
.
Sí (recomendado)
Finalizar
61
y , a co ntin uación, en
para terminar la instalación y cerrar
Finalizar
Uso de Windows 98 con un cable USB o para le lo
Nota:
y las impresoras ya instalados en el ordenador, las pantallas pueden variar de las incluidas en las instrucciones.
según el software
Debe instalar tanto un controlador de puerto USB como un controlador de impresión per sonal iz ad o.
Cuando aparezca la pantalla Asistente para agregar nuevo hardware:
Inserte el CD de controladores y, a continuación, haga clic en
1
Siguiente
Seleccione
2
(recomendado)
Seleccione sólo
3
clic en Después de que el asistente encuentre el controlador de puerto
4
USB, haga clic en Después de haber instalado el controlador de puerto USB,
5
haga clic en Seleccione
6
(recomendado)
Seleccione
7
Busque la ubicación del controlador de impresora en el
8
CD de controladores y, a continuación, haga clic en
D:\Drivers\WIN_9X\<idioma>
. Si el CD se inicia automáticamente, salga del CD.
Buscar el mejor controlador para el dispositivo
y, a continuación, haga clic en
Unidad de CD-ROM
Siguiente
.
Siguiente
Finalizar
Buscar el mejor controlador para el dispositivo
Especificar una ubicación.
.
y, a continuación, haga clic en
.
y, a continuación, haga
Siguiente
Siguiente
Aceptar
.
.
.
Después de encontrar el controlador de impresora, haga clic
9
en
Siguiente
Utilice el nombre de impresora predeterminado o escriba
10
un nombre único para la misma y, a continuación, haga clic en
Siguiente
Seleccione
11
continuación, haga clic en necesarios se instalan en el ordenador.
Después de que se imprima la página de prueba, haga clic
12
en Sí para cerrar la ventana del mensaje. Haga clic en
13
Ahora ya puede imprimir.
Instalación de controladores para la impresión local
.
.
para imprimir una página de prueba y, a
Finalizar
Finalizar
62
para terminar la instalación.
. Todos los archivos
Uso de Windows NT con un cable paralelo
Nota:
con USB no está disponible en los sistemas operativos Windows NT.
Nota:
administrativo para instalar los controladores de impresora en el ordenador.
la compatibilidad
necesita acceso
Uso de Windows 95 con un cable paralelo
La forma más sencilla de instalar un controlador es utilizar el CD de controladores incluido con la impresora.
Inserte el CD de controladores.
1
Haga clic en
2
Haga clic en
3
Seleccione
4
Asegúrese de que se muestran el puerto y la impresora
5
correctos y haga clic en
Cuando aparezca la pantalla Asistente para actualizar el controlador de dispositivos:
Inserte el CD de controladores. Si el CD se inicia
1
automáticamente, salga del CD.
Si se encuentra un controlador de sistema compatible en el sistema operativo, el asistente lo instala.
Si no se encuentra ningún controlador de sistema compatible en el sistema operativo, haga clic en
Software de la impresora
Aceptar
Impresora local
para aceptar el acuerdo de licencia.
y haga clic en
Aceptar
. Ahora ya puede imprimir.
.
Siguiente
Otras ubicaciones
.
.
Nota:
con USB no está disponible en los sistemas operativos Windows 95.
la compatibilidad
Busque la ubicación del controlador de impresora en el
2
CD de controladores y, a continuación, haga clic en
D:\drivers\win_9x\english
Haga clic en
3
agregar impresora. Utilice el nombre de impresora predeterminado o escriba
4
un nombre único para la misma y, a continuación, haga clic en
Siguiente
Haga clic en Sí para imprimir una página de prueba.
5
Haga clic en
6
del controlador en el ordenador, se envía una página de prueba a la impresora. Ahora ya puede imprimir.
Instalación de controladores para la impresión local
Finalizar
.
Finalizar
63
. Aparece la pantalla Asistente para
. Después de que se copien los archivos
Aceptar
.

Macintosh

Creación de un icono de impresora de escritorio (Macintosh 8.6–9.x)
Nota:
proporciona información detallada sobre las funciones de una impresora para el ordenador Macintosh.
un archivo PPD
Para la impresión USB se requiere OS 8.6 o superior. Para imprimir localmente en una impresora conectada por USB, debe crear un icono de impresora de escritorio (Macintosh 8.6–9.x) o crear una cola en el Centro de Impresión (Macintosh OS X).
Instale un archivo PPD (descripción de impresora PostScript)
1
de impresora en el ordenador.
Inserte el CD de controladores.
a
Haga doble clic en
b
en el paquete del instalador de la impresora. Elija el idioma que desea utilizar y haga clic en
c
Haga clic en
d
Haga clic en
e
Readme. En la pantalla Instalación simple, haga clic en
f
Seleccione el tamaño de papel predeterminado y haga
g
clic en en el ordenador.
Haga clic en
h
Aceptar
Classic
Aceptar Continuar
. Todos los archivos necesarios se instalan
cuando termine la instalación.
Salir
y , a continuación, haga doble clic
Aceptar
para aceptar el acuerd o de licencia.
después de consultar el archivo
Instalar
.
.
Nota:
correspondiente a la impresora disponible en un paquete de software descargable del sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com.
también hay un PPD
Realice una de las operaciones siguientes:
2
Macintosh 8.6 - 9.0: Abra Macintosh 9.1 - 9.x: Abra
Utilidades
Haga doble clic en
3
Seleccione
4
Aceptar
En la sección Selección de impresora USB, haga clic en
5
Cambiar
Si la impresora no aparece en la lista Selección de impresora USB, asegúrese de que el cable USB está conectado
correctamente y que la impresora está encendida. Seleccione el nombre de la impresora y, a continuación, haga
6
clic en (USB) original.
Instalación de controladores para la impresión local
.
Impresora (USB)
.
.
Aceptar
. La impresora aparece en la ventana Impresora
64
Apple LaserWriter Aplicaciones
Utilidad de impresora de escritorio
y, a continuación, haga clic en
.
y, a continuación,
.
En la sección
7
PostScript (PPD),
Asegúrese de que el archivo PPD de impresora corresponde a su impresora.
Archivo de descr ip c ión de impresora
haga clic en
Configuración Automática
.
Creación de una cola en Centro de Impresión (Macintosh OS X)
Nota:
proporciona información detallada sobre las funciones de una impresora para el ordenador Macintosh.
un archivo PPD
Haga clic en
8
Especifique un nombre de impresora y, a continuación, haga
9
clic en de escritori o.
Instale un archivo PPD (descripción de impresora PostScript)
1
de impresora en el ordenador.
a b
c
d
e
f
Guardar
Inserte el CD de controladores. Haga doble clic en
clic en el paquete del instalador de la impresora. En la pantalla Autorización, elija
haga clic en el candado
Introduzca la contraseña y, a continuación, haga clic en
Aceptar
Haga clic en y otra vez después de consultar el archivo Readme.
En la pantalla de acuerdo de licencia, haga clic en
Continuar
el acuerdo de licencia.
y, a continuación, haga clic en
Crear
. La impresora se guarda como una impresora
Mac OS X
.
Continuar
y, a continuación, en
y , a continuación, haga doble
Para efectuar cambios,
.
en la pantalla de bienvenida
Aceptar
Guardar
para aceptar
.
Seleccione un destino y, a continuación, haga clic
g
en
Continuar
En la pantalla Instalación simple, haga clic en
h
Todos los archivos necesarios se instalan en el ordenador. Haga clic en
i
Abra Finder, haga clic en
2
en
Utilidades
Haga doble clic en
3
Instalación de controladores para la impresión local
65
.
cuando termine la instalación.
Cerrar
Aplicaciones
.
Centro de Impresión
Instalar
y, a continuación,
.
.
Nota:
un PPD correspondiente a la impresora disponible en un paquete de software descargable del sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com.
también hay
Realice una de las operaciones siguientes:
4
Si la impresora conectada por USB aparece en la lista de impresoras, puede salir del Centro de Impresión. Se ha creado
una cola para la impresora.
Si la impresora no aparece en la lista Selección de impresora USB, asegúrese de que el cable USB está conectado
correctamente y que la impresora está encendida. Después de que la impresora aparezca en la lista de impresoras puede salir del Centro de Impresión.

UNIX/Linux Se admite la impresión local en numerosas plataformas UNIX y Linux,

por ejemplo, Sun Solaris y Red Hat. Los paquetes de Sun Solaris y Linux están disponibles en el CD de
controladores y en el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com. La Guía del usuario incluida con cada paquete proporciona instrucciones detalladas sobre la instalación y uso de las impresoras Lexmark en entornos UNIX y Linux.
Todos los paquetes de controladores de impresora admiten la impresión local si se utiliza una conexión paralela. El paquete de controladores para Sun Solaris admite conexiones USB a dispositivos Sun Ray y estaciones de trabajo de Sun.
Visite el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com para obtener una lista completa de las plataformas UNIX y Linux admitidas.

Conexiones serie Con la impresión por puerto serie, los datos se transfieren bit a bit.

Aunque la impresión por puerto serie normalmente es más lenta que la impresión por puerto paralelo, es la opción aconsejable cuando hay una distancia grande entre la impresora y el ordenador o no hay una interfaz de puerto paralelo disponible.
Para poder imprimir, debe establecer comunicación entre la impresora y el ordenador. Para ello, tiene que 1) definir parámetros serie en la impresora, 2) instalar un controlador de impresora en el ordenador conectado y 3) hacer coincidir los valores serie en el puerto COM.
Instalación de controladores para la impresión local
66

Definición de parámetros en la im presora

Nota:
información sobre los menús serie y los mensajes, consulte el CD de publicaciones que incluido con la impresora.
para obtener
En el panel del operador de la impresora, pulse
1
aparezca Imprimir menús en la pantalla y, a continuación, pulse
Seleccionar
Pulse
2 3
4 5
6
Menú
y, a continuación, pulse Pulse
Menú
(para una tarjeta de interfaz serie instalada) y, a continuación, pulse
Seleccionar
Pulse
Menú
y, a continuación, pulse Pulse
Menú
pulse
Seleccionar
Tenga en cuenta las siguientes restricciones:
La velocidad en baudios máxima admitida es 115.200.
Bits de datos se debe definir en 7 u 8.
La paridad debe ser Par, Impar o Ninguna.
Bits de parada se debe definir en 2.
El valor de protocolo recomendado para el control de flujo
es Xon/Xoff.
Pulse
Volver
.
hasta que aparezca Menú Serie
Seleccionar
hasta que vea Serie opción 1
.
hasta que vea el parámetro que desea cambiar
Seleccionar
hasta que vea el valor correcto y, a continuación,
.
para salir de los menús cuando haya finalizado.
.
.
Menú
hasta que
Imprima una página de valores de menús y verifique que los
7
parámetros serie son correctos. Guarde esta página para utilizarla más tarde.
Pulse
a
pulse Pulse
b
y, a continuación, pulse Busque los parámetros serie en la cabecera
c
estándar
de interfaz serie).
Instalación de controladores para la impresión local
hasta que vea Utilidades y, a continuación,
Menú
Seleccionar
Menú
(o Serie opción X si ha instalado una tarjeta
67
.
hasta que vea Imprimir menús
Seleccionar
.
Serie

Instalación de un controlador de impresora

Definición de parámetros en el puerto de comunicaciones (COM)
Debe instalar un controlador de impresora en el ordenador conectado a la impresora.
Inserte el CD de controladores. Se inicia automáticamente.
1
Si el CD no se inicia automáticamente, haga clic en
Ejecutar
de diálogo Ejecutar : D:/Setup.exe . Haga clic en
2
Haga clic en
3
del software de impresora. Seleccione
4
clic en Active la casilla situada junto a la impresora que va a instalar
5
y, a continuación, seleccione el puerto de comunicaciones (COM1 o COM2) que desea utilizar.
Haga clic en
6
de la impresora.
Después de instalar el controlador de impresora, debe definir los parámetros serie en el puerto de comunicaciones asignado al controlador.
Los parámetros serie del puerto de comunicaciones deben coincidir exactamente con los parámetros serie definidos en la impresora.
y, a continuación, escriba lo siguiente en el cuadro
Instalar software de impresora Aceptar
Instalar impresora local
Siguiente
Finalizar
para aceptar el acuerdo de licencia
.
para terminar la instalación del software
y, a continuación, haga
.
Inicio
Haga clic en
1
y, a continuación, haga doble clic en En la ficha Administrador de dispositivos, haga clic en + para
2
expandir la lista de puertos disponibles. Seleccione el puerto de comunicaciones que ha asignado
3
a la impresora (COM1 o COM2). Haga clic en
4
Instalación de controladores para la impresión local
Inicio Configuración Panel de control
Propiedades
68
.
Sistema
.
En la ficha Valores de puerto, defina los parámetros serie
5
de modo que sean exactamente los mismos que los de la impresora.
Busque la configuración de la impresora en la cabecera Serie estándar (o Serie opción X) en la página de valores
de menús que ha imprimido anteriormente. Haga clic en
6
las ventanas. Imprima una página de prueba para verificar la instalación
7
de la impresora.
Haga clic en
a
Seleccione la impresora que acaba de crear.
b
Haga clic en
c
Haga clic en
d
de prueba se haya imprimido correctamente, la instalación habrá finalizado.
Aceptar
y, a continuación, cierre todas
Inicio Configuración Impresoras
Archivo Propiedades Impr pág prueba
. Cuando la página
.
Lista de tareas
Tarea
Después de haber instalado el controlador de impresora en el ordenador , y a está conf igurado pa ra imprimir en una impresora local.
También se recomienda completar la sección “Verificación de la instalación de la impresora.”
.
Vaya a la página...
70
Instalación de controladores para la impresión local
69
Paso 9: Verificación
de la instalación de la impresora

Impresión de una página de valores de menús

Nota:
información sobre el uso del panel del operador de la impresora y la modificación de los valores de menús, consulte el CD de publicaciones.
para obtener más
MENÚ UTILIDADES
1
2
Menú
Seleccionar
Continuar
5
3
Parar
Volver
6
Imprima una página de valores de menús para examinar los valores predeterminados de la impresora y verificar que las opciones de la impresora se han instalado correctamente.
Asegúrese de que la impresora está encendida.
1
Pulse el bo t ón
2
y, a continuación, pulse
Pulse
3
y, a continuación, pulse Aparece el mensaje Imprimiendo menús en la pantalla. Compruebe que las opciones instaladas aparecen
4
4
correctamente en “Caract. instaladas”. Si en la página no aparece una opción que haya instalado,
apague la impresora, desenchufe el cable de alimentación y vuelva a instalar la opción.
Compruebe que la cantidad de memoria instalada aparece
5
correctamente en “Inform. impresora”.
hasta que aparezca Imprimir menús
Menú
hasta que aparezca MENÚ UTILIDADES
Menú
Seleccionar
Seleccionar
.
para imprimir la página.
Compruebe que las bandejas de papel están configuradas para
6
los tamaños y tipos de papel cargados.
Verificación de la instalación de la impresora
70

Impresión de una página de configuración de la red

Nota:
impresión MarkNet opcional instalado, aparece el mensaje Imp conf red 1 en la pantalla.
Si hay un servidor de
MENÚ UTILIDADES
1
2
Menú
Seleccionar
Continuar
5
3
Parar
Volver
6
Si la impresora está conectada a una red, imprima una página de configuración de la red para verificar la conexión. Esta página también proporciona información importante que facilita la configuración de la impresión en red.
Asegúrese de que la impresora está encendida.
1
Pulse
2
y, a continuación, pulse
Pulse
3
pulse red y la impresora vuelve al estado Lista.
Compruebe la primera sección de la página y confirme que
4
4
hay conexión. Si el estado es “Sin conexión”, puede que el concentrador
de LAN no esté activo o que el cable de red no funcione correctamente. Consulte al administrador de la red y, a continuación, imprima otra página de configuración de la red para verificar que está conectado a ella.
Guarde la página de configuración de la red. Le será útil en otros pasos.
hasta que aparezca MENÚ UTILIDADES
Menú
Seleccionar
hasta que vea Impri conf red y, a continuación,
Menú
Seleccionar
. Se imprime la página de configuración de la
.
Lista de tareas
Tarea Vaya a la página...
Configuración de la impresora para TCP/IP 72 Instalación de controlad ores para la impres ión en red 74
Verificación de la instalación de la impresora
71
Paso 10: Configuración de la
impresora para TCP/IP
Si la red dispone de un protocolo TCP/IP, es recomendable asignar una dirección IP a la impresora.

Asignación de una dirección IP de impresora

Nota:
información sobre otros métodos de definición de la dirección IP en la documentación en línea del CD de controladores incluido con la impresora. Inicie el CD y, a continuación, haga clic en
Instalar impresora de red
encontrará la
Ver documentación
.
Si la red utiliza DHCP, se asigna una dirección IP automáticamente tras conectar el cable de red a la impresora.
Busque la dirección en el encabezado “TCP/IP” de la página
1
de configuración de la red impresa en “Impresión de una página de configuración de la red” en la página 71.
Vaya a la sección “Verificación de los valores IP” en la
2
página 73 y comience por el paso 2.
Si la red no utiliza DHCP, debe asignar manualmente una dirección IP a la impresora.
Una de las maneras más fáciles es a través del panel del operador:
Pulse
1
pulse Pulse
2
y, a continuación, pulse RED ESTÁNDAR aparece si ha adquirido una impresora con
un puerto de red en la placa del sistema de la impresora. Si tiene un servidor de impresión MarkNet instalado en la tarjeta de opción, aparecerá el mensaje Red Opción 1.
Pulse
3
(o Configuración de red 1) y, a continuación, pulse
hasta que aparezca MENÚ RED y, a continuación,
Menú
Seleccionar
Menú
Menú
Seleccionar
.
hasta que aparezca RED ESTÁNDAR
Seleccionar
hasta que vea CONFIG RED EST
.
.
Pulse
4
pulse
Configuración de la impresora para TCP/IP
hasta que aparezca TCP/IP y, a continuación,
Menú
Seleccionar
72
.

Verificación de los valores IP

Pulse
5
y, a continuación, pulse Cambie la dirección pulsando
6
los números . Puls e segmento. Pulse
El mensaje Guardado aparece brevemente. Pulse
7
IP y, a continuación, pulse Repita el paso 6 para definir la máscara de red IP.
8
Pulse
9
y, a continuación, pulse Repita el paso 6 para definir el gateway IP.
10
Cuando termine, pulse
11
al estado Lista.
Imprima otra página de configuración de la red. Busque bajo
1
el encabezado “TCP/IP” y asegúrese de que la dirección IP, la máscara de red y el gateway son los correctos. Si necesita ayuda, consulte “Impresión de una página de configuración de la red” en la página 71.
hasta que aparezca Definir dirección IP
Menú
Seleccionar
Seleccionar
Seleccionar
hasta que aparezca Definir máscara de red
Menú
Seleccionar
hasta que aparezca Definir gateway IP
Menú
Seleccionar
Continuar
.
para aumentar o reducir
Menú
para desplazarse al siguiente
cuando termine.
.
.
para que la impresora vuelva
Nota:
Windows, haga clic en
del sistema
si utiliza Windows 2000).
en ordenadores con
Inicio
Programas Símbolo
(o
Accesorios
Símbolo del sistema
Configuración para la impresión por descarga
Envíe un comando ping a la impresora y verifique que
2
responde. Por ejemplo, en el símbolo del sistema de un ordenador de la red escriba “ping” seguido de la nueva dirección IP de la impresora (por ejemplo, 192.168.0.11):
ping 192.168.0.11
Si la impresora está activa en la red, se recibe una respuesta.
Si la impresora tiene instalada una tarjeta de firmware ImageQuick™ de Lexmark opcional, puede configurarla para la impresión por descarga cuando la impresora tenga asignada una dirección IP.
Para obtener instrucciones detalladas sobre la configuración, consulte el CD incluido con la tarjeta ImageQuick de Lexmark .
Configuración de la impresora para TCP/IP
73
Paso 11: Instalación de
controladores para la impresión en red
Después de haber asignado y comprobado los valores TCP/IP , y a está preparado para instalar la impresora en cada ordenador de la red.

Windows En entornos de Windows, las impresoras de red se pueden configurar

para la impresión directa o la impresión compartida.
En la impresión directa la impresora se conecta directamente a la red mediante una conexión LAN disponible o un puerto abierto en un concentrador. En este tipo de impresión de red, los controladores de la impresora suelen estar instalados en cada ordenador de la red.
La impresora compartida se conecta localmente a uno de los ordenadores de la red mediante un cable de impresora local como, por ejemplo, un cable USB. La impresora se instala en el ordenador de la red conectado a la impresora. Durante la instalación del controlador, la impresora se configura para que esté “compartida” y el resto de ordenadores de la red puedan imprimir con ella.
Para obtener más información sobre cada uno de estos métodos de impresión de red, consulte el CD de controladores incluido con la impresora.
Instalación de controladores para la impresión en red
74
Creación de puertos e instalación de controladores
Nota:
controlador personaliz ad o de impresora y de un puerto de red personalizado consigue una mejora en la funcionalidad, por ejemplo, en las alertas de estado de la impresora.
la utilización de un
Consulte las instrucciones detalladas incluidas en el CD de controladores. Haga clic en
la información sobre la instalación de una impresora de red para su entorno Windows específico.
Si decide instalar sin utilizar las instrucciones del CD de controladores, deberá tener conocimientos básicos sobre la impresión
en redes TCP/IP, la instalación de controladores de impresora y sobre cómo crear puertos de red nuevos.
Ver docume ntación
y busque
Puertos admitidos para la imp resora de red
Puerto IP de Microsoft: Windows NT 4.0, Windows 2000 y Windows XP
Puerto de red de Lexmark: Windows 95/98/Me, Windows NT 4.0, Windows 2000 y Windows XP
Controladores de impresora admitidos
Controlador de impresora del sistema Windows
Controlador personalizado de impresora Lexmark
Los sistemas operativos Windows incluyen los controladores del sistema. Los controladores personalizados están disponibles en el CD de controladores.
El sistema actualizado y los controladores personalizados están disponibles en el sitio Web de Lexmark en la dirección www.lexmark.com.

Macintosh Para imprimir en una impresora de red, cada usuario de red de

Macintosh debe realizar las siguientes tareas en su ordenador:
Nota:
proporciona información detallada sobre las funciones de una impresora para ordenadores UNIX o Macintosh.
un archivo PPD
Instalación de controladores para la impresión en red
Instalar un archivo PPD personalizado. El archivo PPD está en el CD de controladores que se incluye
con la impresora. El archivo PPD de la impresora también está disponible en un
paquete de software descargable en el sitio Web de Lexmark en la dirección www.lexmark.com.
75
Crear un icono de impresora de escritorio (Mac OS 8.6 a 9.x) o crear una cola en el Centro de Impresión (Mac OS X).
Las instrucciones detalladas para estas tareas están en la documentación en línea incluida en el CD de controladores.

UNIX/Linux La impresora admite numerosas plataformas UNIX y Linux, por

ejemplo, Sun Solaris y RedHat. Visite el sitio Web de Lexmark en www.le xmark.com para obtener una lista completa de las plataformas UNIX y Linux admitidas.
Nota:
Solaris y Linux se pueden encontrar tanto en el CD de controladores como en el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com.
los paquetes Sun
Lexmark proporciona un paquete de controladores de impresora para cada plataforma UNIX y Linux admitida. La G uía del usuar i o incluida con cada paquete proporciona instrucciones detalladas sobre la instalación y uso de las impresoras Lexmark en entornos UNIX y Linux.
Puede descargar estos paquetes del sitio Web de Lexmark. También puede encontrar el paquete de controladores que necesite en el CD de controladores.

NetWare La impresora admite entornos de Servicios de impresión distribuida

de Novell (NDPS) y entornos normales NetWare basados en colas. Para obtener la información más reciente sobre cómo instalar
una impresora de red en un entorno NetWare, inicie el CD de controladores y haga clic en Busque la información sobre la instalación de una impresora de red.
Ver documentación.
Instalación de controladores para la impresión en red
76
Paso 12: Uso del CD
de publicaciones

Visualización y uso del contenido del CD

La Referencia del usuario incluye información útil sobre cómo utilizar la impresora y solucionar los problemas de impresión más comunes. El CD también incluye copias de la Guía de instalación, la hoja de Referencia rápida y la hoja de Eliminación de atascos.
El CD de publicaciones se incluye en el interior de la Guía de instalación.
También puede proporcionar el CD de publicaciones a un administrador del sistema o al personal de asistencia o bien copiar todo el contenido del CD (o sólo temas concretos) en una unidad de red compartida o sitio de la intranet.
La documentación de la impresora también está disponible en el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com.

Enhorabuena

Y a está preparado para utilizar su nueva impresora. Guarde este manual si piensa adquirir opciones de impresora en el futuro.
Uso del CD de publicaciones
77
Lexmark y el diseño de Lexmark con diamante son marcas comerciales de Lexmark International, Inc., registradas en EE.UU. y/o en otros países. © 2003 Lexmark International, Inc. 740 West New Circle Road Lexington, Kentucky 40550
www.lexmark.com
Loading...