Lexmark C912 Installation Manual [it]

C912
Guida all'installazione
Marzo 2003
www.lexmark.com
Italiano
Ediz io ne : marzo 2003
Il presente paragrafo non è valido nei Paesi in cui le disposizioni qui riportate non sono ammissibili ai sensi di legge:
LEXMARK INTERNATIONAL, INC., FORNISCE LA PRESENTE PUBBLICAZIONE "COSÌ COM'È" SENZA ALCUN TIPO DI GARANZIA, IMPLICITA O ESPLICITA, INCLUSE, TRA L'ALTRO, EVENTUALI GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ A UNO SCOPO SPECIFICO. Per particolari transazioni, alcuni stati non accettano l'esclusione di responsabilità per garanzie espresse o implicite; pertanto, tale dichiarazione potrebbe risultare non applicabile.
La presente pubblicazione potrebbe contenere imprecisioni tecniche o errori tipografici. Periodicamente vengono apportate modifiche alle informazioni qui riportate. In qualunque momento, i prodotti o programmi qui descritti possono essere soggetti a modifiche e migliorie.
Eventuali commenti possono essere inviati a Lexmark International, Inc., Department F95/032-2, 740 West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, U.S.A. Per il Regno Unito e l'Eire, l'indirizzo è Lexmark International Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Lexmark si riserva il diritto di utilizzare o divulgare le informazioni ricevute nei modi ritenuti adeguati, senza incorrere in alcun obbligo nei confronti del mittente. Per acquistare copie aggiuntive delle pubblicazioni relative al presente prodotto, chiamare il numero 1-800-553-9727. Nel Regno Unito ed Eire, chiamare il numero +44 (0)8704 440 044. Negli altri Paesi, contattare il rivenditore.
Eventuali riferimenti a prodotti, programmi o servizi non implicano la disponibilità degli stessi in tutti i Paesi in cui il produttore né che tali prodotti, programmi o servizi siano gli unici utilizzabili. Qualsiasi prodotto, programma o servizio equivalente che non violi eventuali diritti di proprietà intellettuale può essere utilizzato. La responsabilità della valutazione e della verifica del funzionamento con prodotti, programmi o servizi diversi da quelli indicati dal produttore ricade esclusivamente sull'utente.
Lexmark, Lexmark con il simbolo del diamante e MarkNet sono marchi di Lexmark International, Inc., registrati negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
ImageQuick è un marchio di Lexmark International, Inc. PostScript® è un marchio registrato di Adobe Systems Incorporated.
PostScript 3 è la denominazione Adobe Systems di una serie di comandi (linguagg io) e f unzio ni de lla st ampan te incl usi n el so ftwa re. L a sta mpant e è compatibile con il linguaggio PostScript 3. Ciò significa che la stampante riconosce i comandi PostScript 3 utilizzati nei diversi programmi applicativi ed è in grado di emulare le funzioni corrispondenti.
Gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari.
© 2003 Lexmark International, Inc. Tutti i diritti riservati.
DIRITTI DEL GOVERNO DEGLI STATI UNITI
Il presente software e tutta la documentazione fornita con questo accordo sono da intendersi a fini commerciali e sviluppati esclusivamente con fondi privati.
Informazioni sulle emissioni FCC
La stampante risulta conforme ai limiti stabiliti per i dispositivi digitali di Classe A, Parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento del prodotto è soggetto alle seguenti condizioni:
(1) il dispositivo non deve causare interferenze dannose e (2) deve accettare le interferenze ricevute, incluse quelle che potrebbero
causare il malfunzionamento del dispositivo stesso. Eventuali informazioni sulla conformità possono essere richieste a:
Direttore Divisioni Tecnologia e Supporto Lexmark Lexmark International, Inc. 740, West New Circle Road Lexington, KY 40550 (859) 232-3000
Per ulteriori informazioni sulla conformità, consultare la documentazione online.
Informazion i sulla sicurezza
Il cavo di alimentazione deve essere collegato a una presa
elettrica dotata di messa a terra, vicina al prodotto e facilmente accessibile. ATTENZIONE: Non installare il prodotto o effettuare i collegamenti elettrici e dei cavi di alimentazione e telefonico durante un temporale.
Per assistenza o riparazioni diverse da quelle descritte nelle istruzioni d'uso, rivolgersi a un tecnico specializzato.
Il prodotto è stato progettato, collaudato e approvato in base a specifici standard di sicurezza internazionali, per essere utilizzato con componenti Lexmark. Le carat ter ist i che di sicurezza potrebbero non essere evidenti. Lexmark non si assume alcuna responsabilità in caso di utilizzo di parti non originali.
Il prodotto utilizza un laser. ATTENZIONE: L'uso di controlli, regolazioni o procedure diversi
da quelli qui specificati può causare l'esposizione a radiazioni pericolose.
Il prodotto utilizza un processo che sottopone a riscaldamento i supporti di stampa; il calore generato può determinare l'emissione di sostanze nocive da parte dei supporti. Leggere attentamente la sezione riportata nelle istruzioni riguardante la scelta dei supporti di stampa in modo da prevenire il rischio di emissioni nocive.
Convenzioni tipografiche
Di seguito vengono indicate le convenzioni tipografiche utilizza te nella guida per le note e le avvertenze riportate sul lato sinistro della pagina per una più facile identificazione.
ATTENZIONE!Segnala il rischio di lesioni personali. Avvertenza: Segnala la possibilità che l'hardware o il software della
stampante vengano danneggiati.
Nota: Fornisce ulteriori informazioni.
Attenzione!
Questo simbolo identifica le parti che accumulano elettricità statica. Evitare il contatto con le aree contrassegnate da questi simboli senza prima aver scaricato l'elettricità statica toccando la struttura metallica della stampante.

Sommario

Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Informazioni sulla stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Altre fonti di informazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Disimballaggio della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Scelta del luogo di installazione della stampante . . . . . . . .2
Caratteristiche dell'ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Spazio necessario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Installazione della stampante e delle opz ioni
di gestione della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installazione della base o del mobiletto della stampante . . . . .5
Installazione di un cassetto da 550 fogli . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Posizionamento della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Installazione di un vassoio per supporti pesanti . . . . . . . . . . . .7
Installazione dell'unità fronte/retro opzionale . . . . . . . . . . . . . .8
Installazione di un alimentatore ad alta capacità . . . . . . . . . .10
Applicazione delle etichette dei vassoi carta . . . . . . . . . . . . .16
Installazione dei materiali di consumo . . . . . . . . . . . . . . . .17
Apertura del coperchio superiore della stampante . . . . . . . . .17
Installazione del rullo di patinatura a olio dell'unità di fusione 20
Installazione dei fotosviluppatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Installazione delle cartucce di toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Applicazione della mascherina adesiva
del pannello operatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Chiudere il coperchio superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Sommario
v
Installazione delle schede di memoria e delle
schede opzionali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Rimozione del coperchio di accesso alla scheda di sis tema .29
Installazione di una scheda di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Installazione di una scheda firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Installazione di un disco fisso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Installazione di una scheda opzionale . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Riposizionamento del coperchio di ac cesso
alla scheda di sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Caricamento della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Caricamento dei vassoi carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Caricamento dell'alimentatore multiuso . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Caricamento dell'alimentatore ad alta capacità . . . . . . . . . . .50
Collegamento dei cavi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Collegamento di un cavo locale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Collegamento di un cavo di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Accensione della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Installazione dei driver per la stampa locale . . . . . . . . . . . 56
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
UNIX/Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Connessioni seriali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Verifica delle impostazioni della stampante . . . . . . . . . . .67
Stampa di una pagina delle impostazioni dei menu . . . . . . . .67
Stampa della pagina di impostazioni di rete . . . . . . . . . . . . . .68
Sommario
vi
Configurazione TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Assegnazione di un indirizzo IP alla stampante . . . . . . . . . . .69
Verifica delle impostazioni dell'indirizzo IP . . . . . . . . . . . . . . .70
Configurazione della modalità Pull Printing . . . . . . . . . . . . . .70
Installazione dei driver per la stampa in rete . . . . . . . . . . .71
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
UNIX/Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
NetWare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Utilizzo del CD Pubblicazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Visualizzazione e utilizzo del contenuto del CD . . . . . . . . . . .74
Sommario
vii

Introduzione

Informazioni sulla stampante

Stampante
(vedere
pagina 6)
Unità fronte/
retro
(vedere
pagina 8)
Sono disponibili tre modelli di stampante:
•LexmarkC912 (modello di base)Risoluzione di 2400 IQ128 MB di memoria standardUn alimentatore multiuso da 550 fogl iConnettori USB e parallelo
• Lexmark C912n (modello di rete)256 MB di memoria standardUn cassetto aggiuntiv o da 550 fogliServer di stampa Ethernet 10BaseT/
100BaseTX installato
Connettori USB e Ethernet
• Lexmark C912dn (rete fronte/retro)Unità fronte/retroTutte le funzioni del mode llo di rete
Cassetto
da 550 fogli
(vedere
pagina 5)
Base della stampante
(vedere
pagina 5)
Alimentatore
ad alta
capacità
(vedere
pagina 10)
Introduzione
viii
Per personalizzare la stampante Lexmark C912 è possibile acquistare varie opzioni di alimentazione, incluso un alimentatore ad alta capacità.
Se insieme alla stampante è stato acquistato un fascicolatore, consultare la documentazione fornita per informazioni sull'impostazione del dispositivo con la stampante.

Altre fonti di informazioni

CD Pubblicaz io ni
Schede Guida rapida e Rimozione degli inceppamenti
Il CD Pubblicazioni consente di accedere alle informazioni che illustrano come caricare la carta, eliminare i messaggi di errore, ordinare e sostituire i materiali di consumo, installare i kit di manutenzione e risolvere eventuali problemi. Il CD contiene inoltre informazioni generali per gli amministratori.
Le informazioni contenute nel CD sono disponibili anche sul sito Web Lexmark, all'indirizzo www.lexmark.com/publications.
Le schede Guida rapida e Rimozione degli inceppamenti consentono di accedere rapidamente alle informazioni che illustrano come caricare i supporti di stampa, interpretare i messaggi della stampante e rimuovere eventuali inceppamenti.
CD Driver
Sito Web Lexmark
Il CD Driver contiene tutti i file necessari per installare e utilizzare la stampante. Può contenere anche programmi di utilità, font dello schermo e altra documentazione.
Per ottenere gli aggiornamenti dei driver, dei programmi di utilità e della documentazione relativa alla stampante, visitare il sito Web Lexmark all'indirizzo www.lexmark.com.
Introduzione
ix
Passo 1: Disimballaggio della
stampante
ATTENZIONE!
(177 libbre) e sono necessarie almeno quattro persone per sollevarla. Non tentare di sollevare o spostare la stampante senza l'aiuto di altre persone. Per solle vare la stampante, utilizzare i punti di presa a lato.
Nota:
al momento dell'installazione.
Lasciare la stampante nella confezione fino
1
2
La stampante base pesa circa 80,5 kg
8
Estrarre dalla confezione tutti i componenti, ad eccezione della stampante. Accertarsi che siano pr esenti i seguenti elementi:
Stampante
(1)
Quattro cartucce di toner
(2)
Quattro fotosviluppatori
(3)
Rullo di patinatura a olio dell'unità
(4)
di fusione Schede Guida rapida e
(5)
9
7
6
Rimozione degli inceppamenti Guida all'installazione
(6)
CD Pubblicazioni
(7)
CD Driver
(8)
Cavo di alimentazione
(9)
In caso di componenti mancant i o danneggiati, consultare il CD Pubblicazioni per informazioni su come contattare il servizio di assistenza clienti Lexmark.
Conservare il materiale di imballaggio in modo da poterlo riutilizzare in seguito.
5
3
4
Disimballaggio della stampante
1
Passo 2: Scelta del luogo
di installazione della stampante
La scelta di un luogo adatto in cui installare la nuova stampante Lexmark C912 è importante per garantire la qualità delle prestazioni.

Caratteristiche dell'ambiente

Nota:
ventilazione è particolarmente importante se si prevedono grandi volumi di stampa.
Un'adeguata
Quando si sceglie il luogo in cui collocare la stampante, assicurarsi che presenti le seguenti caratteristiche:
La superficie deve essere piana
Il luogo scelto deve essere:
ben ventilato;
-
pulito, asciutto e non polveroso;
-
non esposto alla luce solare diretta;
-
non soggetto a sbalzi di temperatura e umidità;
-
lontano dal flusso d'aria diretto di termosifoni, condizionatori
-
o ventilatori.

Spazio necessario Quando si sceglie il luogo in cui installare la stampante, assicurarsi

che vi sia spazio sufficiente sia per la stampante che per le opzioni acquistate. Assicurarsi inoltre che vi sia spazio sufficiente per una corretta ventilazione.
Scelta del luogo di installazione della stampante
2
Assicurarsi che lo spazio minimo attorno alla stampante sia pari a quello indicato nella figura.
740,6 mm (29,1 poll.)
127 mm (5 poll.)
1.498,6 mm (59 poll.)
660,4 mm
(26 poll.)
330,2 mm
(13 poll.)
I requisiti di spazio sono diversi a seconda del modello di stampante. Consultare la tabella sottostante per verificare i requisiti di spazio del modello acquistato.
Requisiti di spazio
Altezza
*
Modello Lato sinistro Lato destro
Lexmark C912 (base) 330,2 mm
(13 poll.)
152,4 mm (6 poll.)
Lexmark C912n (di rete) 152,4 mm
(6 poll.)
Lexmark C912dn (rete fronte/retro)
Lexmark C912 con alimentatore ad alta capacità
330,2 mm (13 poll.)
762 mm (30 poll.)
totale
740,6 mm (29,1 poll.)
869,6 mm (34,2 poll.)
869,6 mm (34,2 poll.)
1384,3 mm (54,5 poll.)
* Le misure comprendono la stampante e tutte le opzioni standard relative al modello specifico.
Larghezza totale
1181,1 mm (46,5 poll.)
1181,1 mm (46,5 poll.)
1355,4 mm (53,4 poll.)
1787,2 mm (70,4 poll.)
*
152,1 mm
(6 poll.)
1.181,1 mm (46,5 poll.)
Profondità totale
1498,6 mm (59 poll.)
*
Scelta del luogo di installazione della stampante
3
Passo 3: Installazione della
stampante e delle opzioni di gestione della carta
Se è stata acquistata una stampante di base, senza alcuna opzione, seguire le istruzioni descritte nella sezione "Posizionamento della stampante" a pagina 6.
Nota:
elencati nella tabella.
Installare i componenti nell'ordine in cui sono
Utilizzare la tabella sottostante per individuare le istruzioni per l'installazione della stampante e delle opzioni di gestione della carta eventualmente acquistate.
Argomento Andare a pagina ...
Installazione della base o del mobiletto della stampante
Installazione di un cassetto da 550 fogli 5 Posizionamento della stampante 6 Installazione dell'unità fronte/retro opzionale 8 Installazione di un alimentatore ad alta capacità 10
5
Installazione della stampante e delle opzioni di gestione della carta
4

Installazione della base o del mobiletto della stampante

Installazione di un cassetto da 550 fogli
È possibile acquistare un mobiletto o una base opzionale per la stampante.
Per installare il mobiletto o la base della stampante:
Estrarre il mobiletto o la base
1
dalla confezione. Rimuovere tutto il materiale
2
di imballaggio. Per assemblare o preparare
3
il mobiletto o la base per l'installazione, seguire le istruzioni fornite con l'opzione.
Collocare il mobiletto o la base
4
nell'area prescelta per la stampante.
La stampante supporta fino a tre cassetti opzionali da 550 fogli.
Estrarre dalla confezione il
1
cassetto da 550 fogli e rimuovere tutto il materiale di imballaggio.
Collocare il cassetto da 550 fogli
2
nell'area prescelta, sul mobiletto o sulla base opzionale della stampante.
Allineare con attenzione i perni di posizionamento del mobiletto o della base ai fori del cassetto da 550 fogli.
Installazione della stampante e delle opzioni di gestione della carta
5
Se si dispone di cassetti aggiuntivi
3
da 550 fogli:
Allineare i perni di
a
posizionamento del cassetto inferiore ai fori del cassetto da 550 fogli.
Abbassare il cassetto da
b
550 fogli in modo da bloccarlo in posizione. Fissarlo saldamente all'altro casset to.
Ripetere i passi a e b per
c
sistemare eventuali altri cassetti.

Posizionamento della stampante È ora possibile procedere al

posizionamento della stampante.
ATTENZIONE!
e sono necessarie almeno quattro persone per sollevarla.
La stampante pesa 80,5 kg (177 libbre)
Installazione della stampante e delle opzioni di gestione della carta
Sollevare la stampante con l'aiuto
1
di altre tre persone. Utilizzare i punti di presa posti sui
lati della stampante.
6
Posizionare la stampante nell'area
2
prescelta con l'aiuto di altre tre persone.
Se si installa la stampante su un cassetto opzionale da 550 fogli, allineare i perni di posizionamento ai fori situati nella stampante. Fissare saldamente la stampante al cassetto.
Rimuovere qualsiasi nastro
3
o materiale di imballaggio.

Installazione di un vassoio per supporti pesanti

Installazione della stampante e delle opzioni di gestione della carta
È possibile installare sulla stampante un vassoio per supporti pesanti. Per utilizzare questo vassoio è sufficiente rimuovere il vassoio standard fornito con la stampante (vassoio 1) e sostituirlo con il vassoio per supporti pesanti. Conservare il vassoio standard nella confezione del vassoio opzionale.
7

Installazione dell'unità fronte/retro opzionale

Nota:
tipi e dimensioni di carta supportati dall'unità fronte/retro.
Consultare il CD Pubblicazioni per informazioni su
La stampante supporta un'unità fronte/ retro che consente di eseguire la stampa monocromatica o a colori su due facciate.
Disimballare l'unità fronte/retro.
1
Rimuovere il nastro di protezione
2
e il materiale di imballaggio.
Aprire lo sportello di accesso
3
situato sul lato sinistro della stampante.
Installazione della stampante e delle opzioni di gestione della carta
8
Allineare l'unità fronte/retro alle
4
fessure nella stampante. Far scorrere l'unità fronte/retro
5
nella stampante.
Allineare le viti a testa piatta
6
dell'unità fronte/retro ai fori nella stampante.
Stringere le viti.
7
Chiudere lo sportello dell'unità
8
fronte/retro.
Installazione della stampante e delle opzioni di gestione della carta
9

Installazione di un alimentatore ad alta capacità

Nota:
è necessario disporre di un mobiletto per stampante opzionale con un cassetto opzionale o di una base per stampante con tre cassetti opzionali.
Per installare un alimentatore ad alta capacità
123
456
789
La stampante supporta un alimentatore ad alta capacità opzionale. Nell'alimentatore ad alta capacità è possibile caricare fino a 3000 fogli di tipo Letter o A4.
Estrarre i componenti dalla confezione. Accertarsi che siano presenti i seguenti elementi:
Alimentatore ad alta capacità
(1)
Telaio di bloccaggio
(2)
Binario
(3)
Cavo di interfaccia
(4)
Cavo di alimentazione
(5)
Quattro viti per il telaio di bloccaggio
(6)
Supporto del cavo
(7)
Otto distanziatori per la regolazione
(8)
dell'altezza Chiave
(9)
In caso di componenti mancant i o danneggiati, consultare il CD Pubblicazioni per informazioni su come contattare il servizio di assistenza clienti Lexmark.
Accertarsi che la stampante sia spenta.
Installazione della stampante e delle opzioni di gestione della carta
10
Colleg a mento de l t e la io di blocc aggio
Rimuovere i due coperchi laterali
1
dal cassetto superiore da 550 fogli.
Per sollevare e tirare verso l'esterno i coperchi, potrebbe essere necessario un piccolo cacciavi te a testa piatta.
Inserire due viti nei fori superiori
2
del telaio di bloccagg io, come illustrato in figura.
Utilizzare la chiave per stringere
3
le viti. Inserire due viti nei fori inferiori
4
del telaio di bloccagg io, come illustrato in figura.
Stringere le viti.
5
Inserire la chiave nell'apposito
6
alloggiamento sull'alimentatore ad alta capacità.
Installazione della stampante e delle opzioni di gestione della carta
11
Colleg a mento d e l binario e d e ll'a limentato r e
Allineare i due fori sul binario
1
ai perni che si trovano sul telaio di bloccaggio.
Far scivolare il binario verso
2
il basso fino a inserirlo completamente nella guida di bloccaggio, in modo che sia parallelo al suolo.
Porre l'alimentatore ad alta
3
capacità sul binario.
Nota:
V erificare che le quattro ruote si trovino sul binario.
Installazione della stampante e delle opzioni di gestione della carta
12
Ruotare l'alimentatore ad alta
4
capacità verso la stampante e controllare che i perni siano allineati ai fori sul telaio di bloccaggio.
Sei perni non si allineano ai fori sul telaio di bloccaggio, vedere "Installazione di distanziatori per la regolazione dell'altezz a" a pagina 15.
Far scorrere l'alimentatore ad alta
5
capacità verso la stampante fino a far aderire l'alimentatore al telaio di bloccaggio.
Quando l'alimentatore si blocca in posizione, si avverte uno scatto.
Collegare il cavo di interfaccia
6
sul retro della stampante e stringere le viti a testa piatta.
Per il momento non installare il cavo di alimentazione dell'alimentatore ad alta capacità.
Installazione della stampante e delle opzioni di gestione della carta
13
Collegare il cavo di interfaccia
7
sul retro dell'alimentatore ad alta capacità e stringere le viti a testa piatta.
Inserire il perno sul supporto del
8
cavo nell'apposito foro sul retro del cassetto opzionale superiore.
Collocare il cavo dell'alimentatore
9
ad alta capacità nel supporto. Chiudere il supporto.
10
Installazione della stampante e delle opzioni di gestione della carta
14
Installaz ione di distanziatori p e r la regolazione dell'altezza
Se i perni che si trovano sull'alimentatore ad alta capacità non si allineano ai fori sul telaio di bloccaggio, è possibile regolare l'altezza dell'alimentatore.
È possibile rimuovere il distanziatore installato in fabbrica o aggiungerne due tra ciascuna ruota e la parte inferiore dell'alimentatore ad alta capacità.
Per aggiungere o rimuovere i distanziatori, attenersi alla seguente procedura.
Misurare la differenza di altezza
1
tra i perni di allineamento dell'alimentatore ad alta capacità e il telaio di bloccaggio.
Collocare l'alimentatore ad alta
2
capacità sul pavimento o su una superficie di lavoro adeguata.
Rimuovere le quattro viti che
3
fissano una delle ruote all'alimentatore ad alta capacità.
Aggiungere o rimuovere
4
i distanziatori. Per aggiungere i distanziatori:
Inserire le quattro viti nei
a
fori che si trovano sulla base della ruota.
Inserire i distanziatori sulle viti.
b
Allineare e inserire le viti negli
c
appositi fori sull'alimentatore ad alta capacità.
Installazione della stampante e delle opzioni di gestione della carta
15
Per rimuovere il distanziatore installato in fabbrica:
Rimuovere il distanziatore dalla
a
parte superiore della ruota. Inserire le quattro viti nei fori
b
che si trovano sulla base della ruota.
Allineare e inserire le viti negli
c
appositi fori sull'alimentatore ad alta capacità.
Stringere le quattro viti per fissare
5
la ruota. Per aggiungere o rimuovere
6
i distanziatori dalle altre tre ruote, ripetere i passi da 3 a 5.
Tornare al passo 5 a pagina 13.
7

Applicazione delle etichette dei vassoi carta

3
o
5
a seconda della configurazione
1 2 3 4
Installazione della stampante e delle opzioni di gestione della carta
Le etichette dei vassoi carta sono fornite con ciascun vassoio carta opzionale. Utilizzare le etichette per indicare il numero del vassoio e per identificare inceppamenti e modifiche delle opzioni di menu dei vassoi carta.
Numerare i vassoi in base all'ordine indicato nell'illustrazione. Il numero dei vassoi può essere diverso a seconda della configurazione della stampante.
16
Passo 4: Installazione dei
materiali di consumo

Apertura del coperchio superiore della stampante

Per accedere ai materiali di consumo della stampante Lexmark C912:
Rimuovere il nastro di protezione
1
e il materiale di imballaggio. Aprire lo sportello anteriore.
2
Ruotare verso sinistra la leva di
3
bloccaggio del coperchio superiore.
Installazione dei mate riali di consumo
17
Loading...
+ 58 hidden pages