Lexmark C780, C782 Instructions for use [sk]

C780, C782
Návod na použitie
Február 2007
Lexmark a logo Lexmark s diamantom sú obchodné značky spoločnosti Lexmark International, Inc., registrovanej v USA a/alebo iných krajinách. © 2006 Lexmark International, Inc. 740 West New Circle Road Lexington, Kentucky 40550
Vydanie: Február 2007
Nasledujúci odsek sa nevzťahuje na krajiny, v ktorých si nasledovné ustanovenia vzájomne odporujú s miestnymi zákonmi: SPOLOČNOSŤ LEXMARK INTERNATIONAL, INC., POSKYTUJE TOTO VYHLÁSENIE „TAK AKO JE“ BEZ ZÁRUKY
AKÉHOKOĽVEK DRUHU, BUĎ VÝSLOVNÉ ALEBO V SKRYTOM ZMYSLE, ZAHRŇUJÚCE, ALE NIE OHRANIČENÉ, NA ZÁRUKY PREDAJA V SKRYTOM ZMYSLE VHODNÉ NA ŠPECIFICKÉ ÚČELY. Niektoré štáty nepripúšťajú možnosť odvolania sa na záruky v niektorých prípadoch na výslovné záruky alebo na záruky v skrytom zmysle; preto sa toto vyhlásenie nemusí na vás vzťahovať.
Toto vyhlásenie môže obsahovať technické nepresnosti alebo typografi cké chyby. V tomto vyhlásení sa pravidelne vykonávajú zmeny na uvedené informácie; tieto zmeny budú zahrnuté v novších vydaniach. Zlepšenia alebo zmeny v produktoch alebo programoch môžu byť vykonané kedykoľvek.
Komentáre k tomuto vyhláseniu môžu byť adresované do spoločnosti Lexmark International, Inc., Department F95/032-2, 740 West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, U.S.A. Vo Veľkej Británii a Írsku posielajte komentáre na adresu Lexmark International Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Lexmark môže použiť alebo distribuovať akúkoľvek informáciu, ktorú poskytnete spoločnosti Lexmark bez vzniku akýchkoľvek záväzkov alebo zodpovednosti voči poskytovateľovi informácií. Dodatočné kópie vyhlásení k tomuto produktu môžete zakúpiť na tel. čísle 1-800-553-9727. Vo Veľkej Británii a Írsku volajte +44 (0)8704 440 044. V ostatných krajinách kontaktujte miesto, v ktorom ste zakúpili Lexmark produkt.
Odkazy v tomto vyhlásení k produktom, programom alebo službám nezahŕňajú fakt, že výrobca má za účelom poskytnúť vyhlásenie vo všetkých krajinách. Akékoľvek vyhlásenie k produktu, programu alebo službe nemá v úmysle vyhlásiť alebo zahrnúť len produkt, program alebo službu, ktorá sa používa. Akýkoľvek funkčný ekvivalent produktu, programu alebo službe, ktorý neporušuje žiadne existujúce duševné vlastníctvo môže byť použitý. Hodnotenie a overenie operácií v súlade s inými produktmi, programami alebo službami, okrem výslovne určených výrobcom sú na zodpovednosť užívateľa.
© 2006 Lexmark International, Inc. Všetky práva vyhradené.
Obchodné značky
Lexmark, logo Lexmark s diamantom, MarkNet, MarkVision a PrintCryption sú obchodné značky spoločnosti Lexmark International, Inc. registrované v USA a/alebo iných krajinách.
PCL® je ochranná známka spoločnosti Hewlett-Packard. PCL je názov spoločnosti Hewlett-Packard pre sadu príkazov tlačiarní (jazyk) a funkcie zahrnutej v produkte tlačiarne. Toto multifunkčné zariadenie by malo byť kompatibilné s PCL jazykom. To znamená, že multifunkčné zariadenie rozoznáva PCL príkazy používané v rôznych aplikačných programoch a že multifunkčné zariadenie emuluje funkcie v súlade s príkazmi.
Podrobnosti súvisiace s kompatibilitou sú zahrnuté v Technickej príručke. Ostatné obchodné značky sú majetkom ich príslušných vlastníkov.
Bezpečnostné informácie
Sieťovú šnúru zapojte do správne uzemnenej elektrickej zásuvky, ktorá sa nachádza v blízkosti zariadenia a je ľahko
dostupná.
Servisné opravy a opravy iné ako opísané v návode na použitie prenechajte na profesionálnych servisných technikov.
Tento produkt je navrhnutý, testovaný a schválený tak, aby spĺňal prísne celosvetové bezpečnostné štandardy pri používaní
špecifi ckých komponentov Lexmark. Bezpečnostné prvky niektorých častí nemusia byť vždy bežné. Spoločnosť Lexmark nenesie zodpovednosť za používanie iných náhradných dielov.
Tento produkt používa laser.
Toto zariadenie používa tlačový proces, ktorý zahrieva tlačové médium. Vytvorené teplo môže spôsobiť poškodenie tlačového
média. Je potrebné pochopiť časť v návode na použitie, kde je vysvetlený postup pri voľbe tlačového média za účelom vyhnutia sa možnosti tvorbe škodlivých emisií.
Servisné opravy a opravy iné ako opísané v návode na použitie prenechajte na profesionálnych servisných technikov.
Tento produkt je navrhnutý, testovaný a schválený tak, aby spĺňal prísne celosvetové bezpečnostné štandardy pri používaní
špecifi ckých komponentov Lexmark. Bezpečnostné prvky niektorých častí nemusia byť vždy bežné. Spoločnosť Lexmark nenesie zodpovednosť za používanie iných náhradných dielov.
UPOZORNENIE: Počas búrky toto zariadenie nenastavujte a tiež nevykonávajte žiadne
elektrické alebo káblové prepojenia, akými sú napríklad zapojenie sieťovej šnúry alebo telefónnej prípojky.
UPOZORNENIE: Používanie alebo nastavovanie alebo vykonávanie procedúr iných ako
uvedených v tomto návode môžu viesť k nebezpečnému vystaveniu radiácii.
2
Obsah
Časť 1: Inštalácia a odstránenie prídavných zariadení ...................................................... 5
Inštalácia 2000-listového podávača .................................................................................................................. 6
Inštalácia 500-listového podávača .................................................................................................................... 7
Inštalácia duplexnej jednotky ............................................................................................................................. 8
Inštalácia tlačiarne .............................................................................................................................................. 9
Inštalácia výstupného expandera .................................................................................................................... 10
Inštalácia 5-košovej poštovej schránky .......................................................................................................... 12
Inštalácia fi nišera StapleSmart ........................................................................................................................ 14
Inštalácia pamäťových a voliteľných kariet .................................................................................................... 14
Vyberanie pamäťových a voliteľných kariet ................................................................................................... 19
Časť 2: Tlač ............................................................................................................................. 24
Ovládací panel tlačiarne .................................................................................................................................. 24
Odoslanie úlohy do tlače ................................................................................................................................26
Tlač z pamäťových zariadení USB Flash ...................................................................................................... 27
Zrušenie tlačovej úlohy .................................................................................................................................... 28
Tlač nastavení ponúk ...................................................................................................................................... 29
Tlač nastavení siete ......................................................................................................................................... 29
Tlač zoznamu vzorových fontov ..................................................................................................................... 30
Tlač zoznamu adresárov ................................................................................................................................. 30
Doplnenie zásobníkov ...................................................................................................................................... 31
Doplnenie viacúčelového podávača ................................................................................................................ 35
Tlač na špeciálne médiá (priehľadné fólie, nálepky, iné) ............................................................................ 37
Prepojenie zásobníkov ..................................................................................................................................... 38
Prepojenie výstupných zásobníkov ................................................................................................................. 39
Pozastavenie úlohy v tlačiarni ........................................................................................................................ 39
Tlač dôverných úloh ........................................................................................................................................ 40
Rady pre úspešnú tlač .................................................................................................................................... 44
Časť 3: Technické údaje o médiách ................................................................................... 46
Pokyny k médiám ............................................................................................................................................ 46
Skladovanie papiera ......................................................................................................................................... 48
Skladovanie médií ............................................................................................................................................ 51
Identifi kácia zdrojov médií a technické údaje ................................................................................................ 52
Časť 4: Údržba tlačiarne ........................................................................................................ 58
Zistenie stavu spotrebného materiálu ............................................................................................................. 58
Šetrenie spotrebného materiálu ...................................................................................................................... 59
Objednávanie spotrebného materiálu .............................................................................................................. 59
Obsah
3
Obsah
Objednanie zapekacej jednotky ....................................................................................................................... 59
Objednávanie zásobníka zbytkového tonera .................................................................................................. 60
Zapekacia jednotka a prenosová jednotka .................................................................................................... 60
Recyklácia produktov Lexmark ........................................................................................................................ 61
Časť 5: Odstránenie zaseknutého papiera ......................................................................... 62
Určenie miesta zaseknutia .............................................................................................................................. 62
Prístupové dvierka a zásobníky ...................................................................................................................... 63
Hlásenia pri zaseknutí ..................................................................................................................................... 64
Vyčistenie celej dráhy papiera ........................................................................................................................ 65
Odstránenie zaseknutia v schránke, fi nišeri alebo výstupnom expanderi (Oblasť M) ............................... 69
Odstránenie zaseknutia v zapekacej jednotke ............................................................................................... 69
Odstránenie zaseknutia v prenosovej jednotke ............................................................................................. 71
V prípade ďalšej pomoci ................................................................................................................................. 75
Časť 6: Podpora pre správu ................................................................................................. 76
Nastavenie kontrastu ovládacieho panela ...................................................................................................... 76
Zrušenie ponúk ovládacieho panela ............................................................................................................... 76
Sprístupnenie ponúk ........................................................................................................................................ 77
Obnovenie predvolených nastavení od výroby .............................................................................................. 77
Nastavenie šetriča energie (Power Saver) .................................................................................................... 78
Šifrovanie disku ................................................................................................................................................ 78
Nastavenie bezpečnosti pomocou EWS rozhrania ........................................................................................ 79
Režim iba čiernej tlače .................................................................................................................................... 82
Zarovnanie prenosovej jednotky ...................................................................................................................... 83
Coverage Estimator .......................................................................................................................................... 84
Detekcia veľkosti .............................................................................................................................................. 84
Konfi gurácia výstražných hlásení tlačiarne ..................................................................................................... 85
Časť 7: Riešenie problémov.................................................................................................. 86
On-line technická podpora ............................................................................................................................... 86
Volanie do servisného strediska ..................................................................................................................... 86
Kontrola tlačiarne, ktorá neodpovedá ............................................................................................................. 86
Tlač viacjazyčných PDF súborov .................................................................................................................... 86
Riešenie problémov s tlačou ........................................................................................................................... 87
Riešenie problémov so schránkou .................................................................................................................. 88
Riešenie problémov s prídavnými zariadeniami ............................................................................................ 89
Riešenie problémov s vysokokapacitným podávačom .................................................................................. 90
Riešenie problémov s podávaním papiera ..................................................................................................... 91
Riešenie problémov s kvalitou tlače ............................................................................................................... 91
Riešenie problémov s farebnou tlačou ........................................................................................................... 96
Vyhlásenia ............................................................................................................................... 100
4
1
Kapacitu a konektivitu tlačiarne je možné upraviť pridaním voliteľných kariet a vstupných zariadení. Nasledovné pokyny je možné použiť pre vyhľadanie prídavného zariadenia za účelom jeho vybratia. Inštalujte tlačiareň a akékoľvek prídavné zariadenia, ktoré ste zakúpili v nasledovnom poradí:
UPOZORNENIE: Ak inštalujete prídavné zariadenia po inštalácii tlačiarne, tlačiareň vypnite pred
Pokyny v tejto časti sa zaoberajú nasledovnými prídavnými zariadeniami:
Inštalácia a odstránenie prídavných zariadení
ďalším pokračovaním a odpojte šnúru napájania zo zásuvky.
Vysokokapacitný podávač (2000-listový podávač).
Voliteľné podávače.
Duplexná jednotka.
Tlačiareň.
Vstupné voliteľné príslušenstvo.
Vstupné voliteľné príslušenstvo
Vysokokapacitný podávač (2000-listový podávač).
Voliteľné podávače.
Duplexná jednotka.
Výstupné voliteľné príslušenstvo
Výstupný expander.
5-košová poštová schránka.
Finišer StapleSmart™.
Interné voliteľné príslušenstvo
Pamäťové karty.Pamäť tlačiarne.Pamäť Flash.Fonty..
Firmvérové karty.Bar Code.IPDS a SCS/TNe.PrintCryption™
Poznámka: Kryt prístupu k systémovej doske odstráňte pomocou skrutkovača Phillips.
Iné interné prídavné príslušenstvo.Pevný disk tlačiarne.Karta sériového rozhrania RS-232.Karta paralelného rozhrania 1284-B.
Inštalácia a odstránenie prídavných zariadení
5
Inštalácia a odstránenie prídavných zariadení
Interné tlačové servery MarkNet™ N8000 Series (nazývané tiež interné sieťové adaptéry alebo INA
karty)
Poznámka: Niektoré príslušenstvo nemusí byť dostupné pri niektorých modeloch.
Inštalácia 2000-listového podávača
Táto tlačiareň podporuje jeden voliteľný 2000-listový podávač.
Výstraha: Ak máte voliteľnú duplexnú jednotku a 2000-listový podávač, musíte nainštalovať
500-listový podávač medzi duplexnú jednotku a 2000-listový podávač.
1 Rozbaľte 2000-listový podávač a odstráňte akýkoľvek baliaci materiál. 2 Položte podávač na miesto, ktoré ste vyhradili pre tlačiareň. 3 Ak inštalujete 500-listový podávač na 2000-listový podávač, pripojte stabilizujúce lišty.
a Položte dve stabilizujúce lišty na zem úzkou stranou nahor. b Položte 2000-listový podávač na tieto lišty, pričom dbajte na zarovnanie otvorov v podávači s otvormi
v lištách.
c Priskrutkujte lišty na svoje miesto pomocou štyroch skrutiek (dve skrutky pre každú lištu).
4 V prípade nastavte dve vyrovnávacie nožičky na spodnej časti podávača.
Poznámka: Sieťovú šnúru pre 2000-listový podávač budete inštalovať neskôr.
5 Pokračujte časťou Inštalácia 500-listového podávača.
Vyrovnávacie nožičky
6
Inštalácia a odstránenie prídavných zariadení
Inštalácia 500-listového podávača
Táto tlačiareň podporuje až tri voliteľné 500-listové podávače. Akonáhle však nainštalujete 2000-listový podávač, môžete pridať už iba jeden voliteľný 500-listový podávač.
Výstraha: Ak máte voliteľnú duplexnú jednotku a 2000-listový podávač, musíte nainštalovať
500-listový podávač medzi duplexnú jednotku a 2000-listový podávač.
1 Rozbaľte 500-listový podávač a odstráňte akýkoľvek baliaci materiál.
2 Položte podávač na miesto, ktoré ste vyhradili pre tlačiareň alebo ho nainštalujte na iný podávač. Inštalácia
na ďalší podávač:
a Zarovnajte otvory v 500-listovom podávači s nastavovacími kolíkmi na spodnom podávači. b Položte 500-listový podávač na svoje miesto. Dbajte na to, aby bol na druhom podávači položený pevne.
3 Ak inštalujete 500-listový podávač na 2000-listový podávač, pripojte stabilizujúce lišty.
a Vložte skrutky cez otvory pri nastavovacích kolíkoch na 500-listovom podávači. b Skrutky ručne dotiahnite.
Aj pri úplnom založení skrutky nechávajú určitý priestor medzi podávačmi.
4 Nainštalujte ďalší 500-listový podávač alebo pokračujte časťou Inštalácia duplexnej jednotky.
7
Inštalácia a odstránenie prídavných zariadení
Inštalácia duplexnej jednotky
Táto tlačiareň podporuje voliteľnú duplexnú jednotku, ktorá umožňuje tlač na obidve strany listu papiera.
Výstraha: Ak máte voliteľnú duplexnú jednotku a 2000-listový podávač, musíte nainštalovať
500-listový podávač medzi duplexnú jednotku a 2000-listový podávač.
1 Rozbaľte duplexnú jednotku a odstráňte akýkoľvek baliaci materiál.
2 Položte duplexnú jednotku na miesto, ktoré ste vyhradili pre tlačiareň alebo ju nainštalujte na 500-listový
podávač. Inštalácia na 500-listový podávač:
a Zarovnajte nastavovacie kolíky na podávači s otvormi na duplexnej jednotke. b Položte duplexnú jednotku na svoje miesto. Dbajte na to, aby bola na podávači položená pevne.
8
Inštalácia a odstránenie prídavných zariadení
Inštalácia tlačiarne
Výstraha: Tlačiareň váži 48–82 kg. Bezpečné zdvihnutie vyžaduje aspoň tri (3) osoby. Na
zdvíhanie používajte držiaky tlačiarne, nezdvíhajte ju za jej prednú časť a pri kladení buďte opatrný, aby ste nenechali prsty pod tlačiarňou.
1 Rozbaľte tlačiareň. 2 Položte tlačiareň na duplexnú jednotku alebo na 500-listový podávač:
a Zarovnajte nastavovacie kolíky na duplexnej jednotke s otvormi na tlačiarni. b Položte tlačiareň na svoje miesto. Dbajte na to, aby bola položená pevne.
9
Inštalácia a odstránenie prídavných zariadení
Inštalácia výstupného expandera
Táto tlačiareň podporuje voliteľný expander, ktorý umožňuje uložiť až 650 listov papiera v jednom zásobníku.
Poznámka: Výstupný expander nainštalujte ihneď po jeho rozbalení. V opačnom prípade môžu
hrany montážnych konzol poškodiť povrch stola alebo obrus.
1 Rozbaľte výstupný expander a odstráňte akýkoľvek baliaci materiál. 2 Odoberte vrchný kryt tlačiarne.
Výstraha: Zásobník výstupného expandera je navrhnutý iba pre udržanie váhy tlačového
materiálu. Nepoužívajte ho ako poličku; prílišná záťaž môže spôsobiť uvoľnenie zásobníka z výstupného expandera.
3 Zarovnajte montážne konzoly na spodnej časti výstupného expandera s otvormi na vrchnej časti tlačiarne.
10
Inštalácia a odstránenie prídavných zariadení
4 Nasaďte horný kryt tlačiarne na výstupný expander.
5 Nasaďte držiak papiera výstupného expandera na horný kryt.
11
Inštalácia a odstránenie prídavných zariadení
Inštalácia 5-košovej poštovej schránky
Táto tlačiareň podporuje 5-košovú poštovú schránku, ktorá umožňuje nahromadiť a uložiť až 500 listov papiera.
Poznámka: 5-košovú poštovú schránku nainštalujte ihneď po jej rozbalení. V opačnom prípade
môžu hrany montážnych konzol poškodiť povrch stola alebo obrus.
1 Rozbaľte schránku a odstráňte akýkoľvek baliaci materiál. 2 Odoberte vrchný kryt tlačiarne.
Výstraha: Schránka je navrhnutá iba pre udržanie váhy tlačového materiálu. Nepoužívajte ju
ako poličku; prílišná záťaž ju môže poškodiť.
3 Zarovnajte montážne konzoly na spodnej časti schránky s otvormi na vrchnej časti tlačiarne a potom položte
schránku na svoje miesto.
12
Inštalácia a odstránenie prídavných zariadení
4 Nasaďte horný kryt tlačiarne na schránku.
5 Nasaďte držiak papiera schránky na horný kryt.
13
Inštalácia a odstránenie prídavných zariadení
Inštalácia fi nišera StapleSmart
Táto tlačiareň podporuje fi nišer StapleSmart. Podrobnosti o inštalácii sú uvedené v inštalačnom návode fi nišera.
Inštalácia pamäťových a voliteľných kariet
UPOZORNENIE: Ak inštalujete pamäťovú alebo voliteľnú kartu po inštalácii tlačiarne, predtým ako
budete pokračovať, tlačiareň vypnite a odpojte šnúru napájania zo zásuvky. Ak sú k tlačiarni pripojené iné zariadenia, vypnite ich a odpojte všetky kábel zapojené do tlačiarne.
Odoberanie krytu prístupu k systémovej doske
1 Vyhľadajte prístupový kryt na zadnej časti tlačiarne. 2 Odoberte štyri skrutky prístupového krytu (dve na vrchnej, dve na spodnej časti). 3 Odoberte prístupový kryt. 4 Podľa obrázka vyhľadajte konektor pre kartu, ktorú si želáte nainštalovať.
Konektor
voliteľnej karty
Konektory
fi rmvérovej karty
a pamäte Flash
Konektor
pamäťovej karty
Konektor
pevného disku
14
Inštalácia a odstránenie prídavných zariadení
Inštalácia pamäťovej karty
Pomocou pokynov v tejto časti nainštalujete pamäťovú kartu tlačiarne. Pamäťové karty musia mať 100-pinový konektor.
Poznámka: Pamäťové karty určené pre iné tlačiarne Lexmark nemusia pracovať s touto
tlačiarňou.
1 Odoberte kryt prístupu k systémovej doske. Podrobnosti sú uvedené v časti Odoberanie krytu prístupu
k systémovej doske.
Výstraha: Pamäťové karty tlačiarne sa môžu ľahko zničiť statickou energiou. Predtým, ako sa
dotknete pamäťovej karty, dotknite sa niečoho kovového na tlačiarni.
2 Rozbaľte pamäťovú kartu.
Vyhýbajte sa dotýkaniu kontaktov na pozdĺžnom okraji karty. Balenie uchovajte.
Západka
Konektor
pamäťovej karty
Zárez
Kontakty
3 Stlačením otvorte západky na obidvoch koncoch konektora pamäťovej karty. 4 Zarovnajte zárezy na koncoch karty so západkami na konektore. 5 Pamäťovú kartu jemne zatlačte do konektora, kým západky na obidvoch koncoch nezapadnú na miesto.
Môže byť potrebné použiť viac sily na zatlačenie karty na miesto.
6 Uistite sa, že každá západka zasadla do zárezov na koncoch karty.
Inštalácia fi rmvérovej karty
Pomocou pokynov v tejto časti nainštalujete voliteľnú fi rmvérovú kartu alebo pamäť Flash.
Poznámka: Firmvérové karty alebo pamäte Flash určené pre iné tlačiarne Lexmark nemusia
pracovať s touto tlačiarňou.
Súčasne je podporovaný iba jeden typ karty.
Výstraha: Firmvérové karty alebo pamäte Flash sa môžu ľahko zničiť statickou energiou.
Predtým, ako sa dotknete pamäťovej karty, dotknite sa niečoho kovového na tlačiarni.
1 Odoberte kryt prístupu k systémovej doske. Podrobnosti sú uvedené v časti Odoberanie krytu prístupu
k systémovej doske.
2 Rozbaľte kartu.
Vyhýbajte sa dotýkaniu kontaktov na spodnom okraji karty. Balenie uchovajte.
15
Inštalácia a odstránenie prídavných zariadení
3 Pri súčasnom držaní karty za okraje zarovnajte konektory na karte s otvormi na systémovej doske. 4 Kartu jemne zatlačte na svoje miesto.
Môže byť potrebné použiť viac sily na zatlačenie karty na miesto. Dbajte na to, aby ste nepoškodili konektory karty.
Kontakty
Inštalácia pevného disku
Pomocou pokynov v tejto časti nainštalujete voliteľný pevný disk. Na pripevnenie pevného disku k montážnej platni potrebujete malý plochý skrutkovač.
Výstraha: Pevný disk sa môže ľahko zničiť statickou energiou. Predtým, ako sa dotknete disku,
dotknite sa niečoho kovového na tlačiarni.
1 Odoberte kryt prístupu k systémovej doske. Podrobnosti sú uvedené v časti Odoberanie krytu prístupu
k systémovej doske.
2 Z balenia vyberte montážnu platňu, pevný disk, plochý kábel a upevňovacie skrutky. 3 Zarovnajte konektor plochého kábla s kontaktmi konektora na pevnom disku. 4 Pripojte plochý kábel k pevnému disku.
Pevný disk
Plochý kábel
16
Inštalácia a odstránenie prídavných zariadení
5 Zarovnajte otvory pre skrutky na montážnej platni s otvormi na pevnom disku. 6 Pomocou skrutiek pripevnite montážnu platňu na pevný disk.
Montážna platňa
7 Zatlačte konektor plochého kábla do konektora na systémovej doske.
8 Otočte pevný disk a potom zatlačte tri stĺpiky na montážnej platni do otvorov na systémovej doske. Pevný
disk zapadne na svoje miesto.
17
Inštalácia a odstránenie prídavných zariadení
Inštalácia voliteľnej karty
Tlačiareň disponuje slotom pre rozširujúcu kartu, ktorý podporuje niekoľko voliteľných kariet. Nasledovná tabuľka popisuje ich funkcie.
Karta Funkcia
Interný tlačový server MarkNet Pridanie portu pre Ethernet alebo Token-Ring tak, aby bolo možné pripojiť
tlačiareň do siete. Karta paralelného rozhrania 1284-B Pridanie paralelného portu. Karta sériového rozhrania Pridanie sériového portu.
Poznámka: Sieťové modely sa dodávajú už s nainštalovaným integrovaným ethernetovým
tlačovým serverom.
Na inštaláciu tohto voliteľného príslušenstva je poptrebný malý skrutkovač Phillips.
1 Odoberte kryt prístupu k systémovej doske. Podrobnosti sú uvedené v časti Odoberanie krytu prístupu
k systémovej doske.
2 Vyberte skrutku z kovovej platne, ktorá zakrýva otvor konektora a potom platňu zdvihnite.
Skrutku uchovajte.
Výstraha: Voliteľné karty sa môžu ľahko zničiť statickou energiou. Predtým, ako sa dotknete
pamäťovej karty, dotknite sa niečoho kovového na tlačiarni.
3 Rozbaľte voliteľnú kartu.
Balenie uchovajte.
18
Inštalácia a odstránenie prídavných zariadení
4 Zarovnajte konektor na voliteľnej karte s konektorom na systémovej doske.
Káblové konektory na bočnej strane voliteľnej karty musia zapadnúť cez otvor konektora.
5 Pevne zatlačte voliteľnú kartu do konektora voliteľnej karty. 6 Kartu utiahnite k systémovej doske pomocou skrutky.
Vyberanie pamäťových a voliteľných kariet
Pri vyberaní pamäťových alebo voliteľných kariet vyhľadajte pomocou nasledovného obrázka konektor určený pre kartu, ktorú chcete vybrať.
Konektor
voliteľnej karty
Konektory
fi rmvérovej karty
a pamäte Flash
Konektor
pamäťovej karty
Konektor
pevného disku
Prístup k systémovej doske
1 Vypnite tlačiareň. 2 Odpojte sieťovú šnúru tlačiarne. 3 Odpojte všetky káble zo zadnej časti tlačiarne. 4 Vyhľadajte kryt prístupu na zadnej časti tlačiarne.
19
Inštalácia a odstránenie prídavných zariadení
5 Vyberte štyri skrutky prístupového krytu podľa obrázka.
6 Odoberte prístupový kryt.
Vyberanie pamäťových kariet
Pomocou nasledovných pokynov vyberiete pamäťovú kartu alebo pamäť Flash.
Výstraha: Pamäťové karty a pamäte Flash sa môžu ľahko zničiť statickou energiou. Predtým,
ako sa dotknete pamäťovej karty, dotknite sa niečoho kovového na tlačiarni.
1 Odoberte kryt prístupu k systémovej doske. Podrobnosti sú uvedené v časti Odoberanie krytu prístupu
k systémovej doske.
2 Vyhľadajte pamäťovú kartu, ktorú si želáte vybrať. 3 Zatlačte západky na obidvoch koncoch konektora smerom od karty. 4 Vytiahnite kartu von z konektora.
5 Kartu vložte naspäť do jej pôvodného balenia, alebo ju zabaľte do papiera a uschovajte v krabici. 6 Založte kryt prístupu k systémovej doske. Podrobnosti sú uvedené v časti Založenie krytu prístupu
k systémovej doske.
20
Inštalácia a odstránenie prídavných zariadení
Vyberanie voliteľnej karty
Pomocou nasledovných pokynov vyberiete interný tlačový server, adaptér Coax/Twinax, kartu paralelného rozhrania alebo kartu sériového rozhrania.
Výstraha: Voliteľné karty sa môžu ľahko zničiť statickou energiou. Predtým, ako sa dotknete
voliteľnej karty, dotknite sa niečoho kovového na tlačiarni.
1 Odoberte kryt prístupu k systémovej doske. Podrobnosti sú uvedené v časti Odoberanie krytu prístupu
k systémovej doske.
2 Vyhľadajte voliteľnú kartu. 3 Vyberte skrutku, pomocou ktorej je karta upevnená ku konektoru.
4 Jemne vytiahnite kartu von z konektora. 5 Ak ste uschovali kovovú platňu, ktorá zakrýva konektor a neplánujete vložiť ďalšiu kartu, platňu upevnite.
a Zasuňte najprv stranu platne so západkou, pričom dbajte na to, aby koniec západky prikryl drážku na
systémovej doske.
b Pomocou skrutky uchyťte druhý koniec kovovej platne k systémovej doske.
6 Kartu vložte naspäť do jej pôvodného balenia, alebo ju zabaľte do papiera a uschovajte v krabici. 7 Založte kryt prístupu k systémovej doske. Podrobnosti sú uvedené v časti Založenie krytu prístupu
k systémovej doske.
21
Inštalácia a odstránenie prídavných zariadení
Vyberanie pevného disku
Výstraha: Pevný disk sa môže ľahko zničiť statickou energiou. Predtým, ako sa dotknete disku,
dotknite sa niečoho kovového na tlačiarni.
1 Odoberte kryt prístupu k systémovej doske. Podrobnosti sú uvedené v časti Odoberanie krytu prístupu
k systémovej doske.
2 Vyhľadajte pevný disk. 3 Jemne vytiahnite tri stĺpiky na montážnej platni pevného disku z otvorov na systémovej doske.
4 Jemne vytiahnite konektor plochého kábla z konektora na systémovej doske.
5 Disk vložte naspäť do jeho pôvodného balenia, alebo ho zabaľte do papiera a uschovajte v krabici. 6 Založte kryt prístupu k systémovej doske. Podrobnosti sú uvedené v časti Založenie krytu prístupu
k systémovej doske.
22
Inštalácia a odstránenie prídavných zariadení
Vyberanie fi rmvérovej karty
Výstraha: Voliteľné fi rmvérové karty sa môžu ľahko zničiť statickou energiou. Predtým, ako sa
dotknete pamäťovej karty, dotknite sa niečoho kovového na tlačiarni.
1 Odoberte kryt prístupu k systémovej doske. Podrobnosti sú uvedené v časti Odoberanie krytu prístupu
k systémovej doske.
2 Uchopte fi rmvérovú kartu a jemne ju vytiahnite von jedným pohybom. Nevyťahujte kartu najprv do jednej
strany a potom do druhej.
3 Kartu vložte naspäť do jej pôvodného balenia, alebo ju zabaľte do papiera a uschovajte v krabici.
Založenie krytu prístupu k systémovej doske
1 Zarovnajte kolíky na vrchnej časti prístupového krytu so skrutkami v blízkosti hornej časti tlačiarne. 2 Zasúvajte kryt smerom nahor pod vrchnú hranu krytu čo najďalej a potom pripevnite skrutky na vrchnú časť
krytu.
3 Vložte a priskrutkujte štyri skrutky na spodnú časť krytu.
4 Zapojte všetky káble na zadnej časti tlačiarne. 5 Zapojte sieťovú šnúru tlačiarne. 6 Zapnite tlačiareň.
23
2
Tlač
Ovládací panel tlačiarne
Ovládací panel na tlačiarni je 4-riadkový podsvietený v šedej škále a dokáže zobraziť grafi ku aj text. Tlačidlá Back (Späť), Menu (Ponuka) a Stop sú umiestnené naľavo od displeja, navigačné tlačidlá sú umiestnené pod displejom a numerická klávesnica je umiestnená napravo od displeja.
Tlačidlo Back
Numerická
Tlačidlo Menu
Tlačidlo Stop
Svetelný indikátor
klávesnica
Priame rozhranie USB
Navigačné tlačidlá
Tlačidlo Select
Tlač
24
Tlačidlá ovládacieho panela
Tlačidlo Funkcia
Back
Návrat na prechádzajúce zobrazenie.
Poznámka: Zmeny vykonané v zobrazení sa po stlačení tlačidla Back neuložia.
Tlač
Menu
Stop
Svetelný indikátor
Navigačné tlačidlá
Priame rozhranie USB
Otvorenie indexu ponuky. Poznámka: Pre prístup k indexu ponuky musí byť tlačiareň v stave Ready. Ak nie je
tlačiareň pripravená, zobrazí sa hlásenie o nedostupných ponukách. Zastavenie všetkých mechanických aktivít tlačiarne. Po stlačení Stop sa zobrazí
hlásenie Stopping. Po zastavení tlačiarne sa na stavovom riadku tlačiarne zobrazí Stopped a zobrazí sa zoznam možností.
Dvojfarebná svetelná dióda nazývaná svetelný indikátor na ovládacom paneli informuje o stave tlačiarne pomocou červenej a zelenej farby.
Stav Znamená
Vypnutý Tlačiareň je vypnutá. Svieti nazeleno Tlačiareň je zapnutá, ale nečinná. Bliká nazeleno Tlačiareň sa zahrieva, spracováva údaje, alebo
tlačí úlohu.
Svieti načerveno Je potrebný zásah operátora.
Tlačidlá Nahor a Nadol sa používajú na posun nahor a nadol v zoznamoch.
Počas navigácie v zozname pomocou tlačidla Nahor alebo Nadol sa kurzor posúva naraz po jednom riadku. Stlačením tlačidla Nadol v dolnej časti zobrazenia prepne zobrazenie na nasledujúcu stranu.
Tlačidlá Doľava a Doprava sa používajú na posun v rámci zobrazenia, napr. posun z jednej hodnoty na druhú. Používajú sa tiež pri rolovaní textu v prípade, že sa text nezmestí na displej.
Tlačidlo Select sa používa na spustenie akcie na daný výber. Stlačte Select, keď sa kurzor nachádza vedľa požadovaného výberu, napr. pri prepnutí sa na odkaz, potvrdenie položky konfi gurácie, alebo pri spustení alebo zrušení úlohy.
Hostiteľské priame rozhranie USB na ovládacom paneli sa využíva na pripojenie pamäťového USB zariadenia a tlač PDF súborov.
Poznámka: USB port je umiestnený na zadnej strane tlačiarne za účelom pripojenia PC alebo iného zariadenia.
25
Tlačidlo Funkcia
Numerická klávesnica
Numerická klávesnica pozostáva z číslic, znaku ‘#’ a tlačidla Backspace (späť). Tlačidlo 5 má zdvihnutú hrčku na nevizuálnu orientáciu.
Číslice sa používajú na vkladanie numerických znakov pre položky ako počet kópií alebo PIN kódy. Tlačidlo Späť sa používa na vymazanie číslice naľavo od ukazovateľa. Stlačením tlačidla Späť niekoľko krát po sebe vymaže dodatočné znaky.
Poznámka: Znak ‘#’ sa nepoužíva.
Tlač
Displej
Status / Supplies
Ready Tray 1 lo w View Supplies
Informatívne zobrazenie
Some held jobs were not restored.
Ukážkové zobrazenie
Remove tray; remove print media
Na displeji sa zobrazujú hlásenia a grafi cké objekty s popisom aktuálneho stavu tlačiarne a zobrazením možných problémov tlačiarne, ktoré si vyžadujú vyriešenie.
Horný riadok displeja je riadok záhlavia. V prípade potreby obsahuje grafi cký objekt so zobrazením možnosti použitia tlačidla Back. Zobrazuje tiež aktuálny stav a stav spotrebného materiálu – Supplies (výstražné hlásenia). V prípade zobrazenia viacerých hlásení je každé hlásenie oddelené čiarkou.
Ďalšie tri riadky displeja obsahujú telo zobrazenia, ktoré zobrazuje stav tlačiarne, hlásenia o spotrebnom materiáli, Informatívne zobrazenia (Show me) a umožňujú výber ponúk, položiek a hodnôt.
Odoslanie úlohy do tlače
Odoslanie úlohy z typickej aplikácie v operačnom systéme Windows:
1 Otvorte súbor potrebný pre tlač. 2 V ponuke File zvoľte Print. 3 V dialógovom okne zvoľte správnu tlačiareň. 4 Podľa potreby zmeňte nastavenia tlačiarne (napr. výber strán pre tlač alebo počet kópií).
Poznámka: Kliknutím na Properties alebo Setup upravte nastavenia tlačiarne, ktoré nie sú
dostupné v prvom zobrazení a kliknite na
OK.
5 Kliknutím na OK alebo Print odošlite úlohu do zvolenej tlačiarne.
26
Tlač
Tlač z pamäťových zariadení USB Flash
Na ovládacom paneli sa nachádza priame rozhranie USB. Po vložení pamäťového zariadenia USB Flash môžete tlačiť PDF dokumenty a podporované grafi cké súbory. Tlač dokumentov z pamäťového zariadenia USB Flash je podobné tlači pozastavenej úlohy.
Poznámka: Podporované typy grafi ckých súborov sú .gif, .jpeg, .jpg, .bmp, .png, .tiff, .tif, .pcx
a .dcx.
Viac informácií ohľadom testovaných a schválených pamäťových zariadení USB Flash nájdete na webovej stránke www.lexmark.com.
Dodržujte nasledovné pri používaní pamäťového zariadenia USB Flash s priamym rozhraním USB:
Zariadenia USB musia byť kompatibilné so štandardom USB 2.0.
Vysoko rýchlostné zariadenie USB musí podporovať aj štandard Full-Speed. Zariadenia podporujúce len
nízko rýchlostné možnosti USB nie sú podporované.
Zariadenia USB musia používať systém súborov FAT. Zariadenia formátované s NTFS alebo akýmkoľvek
iným systém súborov nie sú podporované.
Šifrované súbory alebo súbory bez povolení tlače nie je možné tlačiť.
Tlač z pamäťového zariadenia USB Flash:
1 Uistite sa, že tlačiareň je zapnutá a na displeji sa zobrazí hlásenie Ready alebo Busy. 2 Vložte pamäťové zariadenie USB Flash do priameho rozhrania USB.
Poznámky:
Ak vložíte pamäťové zariadenie v čase, keď tlačiareň vyžaduje vašu pozornosť, ako
Ak vložíte pamäťové zariadenie v čase, keď je tlačiareň zaneprázdnená inými
napríklad v prípade zaseknutia papiera, tlačiareň pamäťové zariadenie ignoruje.
úlohami, zobrazí sa hlásenie Printer Busy. Zvolením Continue bude úloha vytlačená hneď po dokončení tlače momentálnej úlohy.
27
Tlač
3 Stláčajte T, kým sa vedľa dokumentu nezobrazí, ktorý chcete tlačiť znak
Zobrazí sa obrazovka, kde zadáte počet kópií pre tlač.
USB drive
My_document_01
My_document_02
4 K tlači len jednej kópie stlačte tlačidlo , alebo ručne zadajte počet kópií na numerickej klávesnici a potom
stlačte tlačidlo .
Poznámka: Neodstraňujte pamäťové zariadenie USB Flash z priameho rozhrania USB kým
dokument nie je vytlačený.
Začne tlač dokumentu.
Ak necháte zariadenie v tlačiarni po opustení ponuky jednotky USB, stále môžete tlačiť súbory PDF na zariadení ako pozastavené úlohy. Viď Tlač dôverných úloh.
a potom stlačte tlačidlo .
9
Copies
1
Zrušenie tlačovej úlohy
Zrušenie úlohy pomocou ovládacieho panela tlačiarne
Poznámka: Podrobnosti o ovládacom paneli sú uvedené v časti Ovládací panel tlačiarne.
Ak sa úloha práve formátuje alebo tlačí a na displeji sa zobrazí Busy, stláčajte
Cancel a job vedľa úlohy, ktorú chcete zrušiť a stlačte . Zobrazí sa hlásenie Cancel Pending, kým sa
9
úloha nezruší.
T, kým sa nezobrazí
Zrušenie úlohy na počítači s operačným systémom Windows
Zrušenie úlohy z lišty úloh
Po odoslaní úlohy do tlače sa v pravom rohu lišty úloh zobrazí malá ikona tlačiarne.
1 Dvakrát kliknite na ikonu tlačiareň.
V okne tlačiarne sa zobrazí zoznam tlačových úloh.
2 Vyberte úlohu, ktorú si želáte zrušiť. 3 Na klávesnici stlačte tlačidlo Delete.
Zrušenie úlohy z lišty pracovnej plochy
1 Minimalizovaním všetkých programov zobrazte pracovnú plochu. 2 Dvakrát kliknite na ikonu My Computer. 3 Dvakrát kliknite na ikonu Printers.
Zobrazí sa zoznam dostupných tlačiarní.
28
Tlač
4 Dvakrát kliknite na tlačiareň, na ktorú bola odoslaná úloha.
V okne tlačiarne sa zobrazí zoznam tlačových úloh.
5 Vyberte úlohu, ktorú si želáte zrušiť. 6 Na klávesnici stlačte tlačidlo Delete.
Zrušenie úlohy z počítača Macintosh
Zrušenie úlohy na počítači Macintosh s operačným systémom Mac OS 9.x
Po odoslaní úlohy na tlač sa na pracovnej ploche zobrazí ikona zvolenej tlačiarne.
1 Dvakrát kliknite na ikonu pracovnej tlačiarne.
Zobrazí sa zoznam tlačových úloh.
2 Vyberte tlačovú úlohu, ktorú chcete zrušiť. 3 Stlačte tlačidlo odpadkového koša.
Zrušenie úlohy na počítači Macintosh s operačným systémom Mac OS X
Po odoslaní úlohy na tlač sa na paneli zobrazí ikona zvolenej tlačiarne.
1 Otvorte Applications Æ Utilities a potom dvakrát kliknite na Print Center alebo Printer Setup.
Poznámka: Zrušenie tlačovej úlohy je možné vykonať kliknutím na utilitu nastavenia tlačiarne na
skratkovej lište (dock).
2 Dvakrát kliknite na tlačiareň, na ktorú ste odoslali tlačovú úlohu. 3 V okne pre tlač vyberte tlačovú úlohu, ktorú chcete zrušiť. 4 Stlačte Delete.
Tlač nastavení ponúk
Vytlačením strany s nastaveniami ponúk získate prehľad o predvolených užívateľských nastaveniach a môžete ju použiť za účelom overenia správnej inštalácie súčastí a nastavení tlačiarne.
1 Uistite sa, či je tlačiareň zapnutá a v stave Ready. 2 Na ovládacom paneli stlačte . 3 Stláčajte T, kým sa nezobrazí 4 Stláčajte T, kým sa nezobrazí
Tlačiareň sa po vytlačení strany s nastaveniami ponúk vráti k zobrazeniu hlásenia Ready.
Reports a stlačte .
9
Menu Settings Page a stlačte .
9
Tlač nastavení siete
Môžete vytlačiť stránku nastavení siete pre zobrazenie predvolených nastavení tlačiarne a na overenie správnosti inštalácie možností tlačiarne.
1 Uistite sa, že tlačiareň je zapnutá. 2 Na ovládacom paneli stlačte . 3 Stláčajte T, kým sa vedľa hlásenia Reports nezobrazí znak
a potom stlačte .
9
29
Tlač
4 Stláčajte T, kým sa vedľa hlásenia Network Setup Page alebo Network <x> Setup Page nezobrazí
znak
Tlačiareň sa vráti do stavu Ready.
Poznámka: Ak je nainštalovaný interný tlačový server série MarkNet N8000, na displeji sa
5 Skontrolujte prvú časť na strane s nastaveniami siete a uistite sa, že položka Status obsahuje výraz
„Connected“.
Ak položka Status obsahuje „Not Connected“, sieťová komunikácia LAN nemusí byť aktívna, alebo môže byť problém so sieťovým káblom. Ohľadom riešenia sa obráťte na systémového administrátora a vytlačením ďalšej strany so sieťovými nastaveniami overte pripojenie tlačiarne k sieti.
a potom stlačte .
9
zobrazí Print Net1 Setup.
Tlač zoznamu vzorových fontov
Tlač zoznamu vzoriek všetkých fontov dostupných pre tlačiareň:
1 Uistite sa, či je tlačiareň zapnutá a či je zobrazené hlásenie Ready. 2 Na ovládacom paneli stlačte . 3 Stláčajte T, kým sa nezobrazí 4 Stláčajte T, kým sa nezobrazí 5 Stláčajte T, kým sa vedľa PCL Fonts, PostScript Fonts alebo PPDS Fonts nezobrazí znak
a stlačte
.
Reports a stlačte .
9
Print Fonts a stlačte .
9
9
Poznámka: PPDS Fonts sa zobrazí iba v prípade, že PPDS je aktivované na tlačiarni.
Tlač zoznamu adresárov
Zoznam adresárov obsahuje všetky prostriedky uložené v pamäti Flash alebo na pevnom disku. Tlač zoznamu:
1 Uistite sa, či je tlačiareň zapnutá a či je zobrazené hlásenie Ready. 2 Na ovládacom paneli stlačte . 3 Stláčajte T, kým sa nezobrazí 4 Stláčajte T, kým sa nezobrazí 5 Stláčajte T, kým sa nezobrazí
Tlačiareň sa vráti do stavu Ready.
6 Stlačte .
Na displeji sa zobrazí hlásenie Printing Directory List. Po vytlačení zoznamu adresárov sa obnoví stav tlačiarne Ready.
Poznámka: Print Directory je dostupné iba v prípade nainštalovanej pamäte Flash alebo
pevného disku.
Settings a stlačte .
9
Reports a stlačte .
9
Print Directory a stlačte .
9
30
Tlač
Doplnenie zásobníkov
Užitočné rady:
Nikdy nevkladajte rôzne typy médií do jedného zásobníka.
Ohnite listy dopredu a dozadu na ich uvoľnenie, potom ich prevzdušnite. Tlačové médiá nikdy neohýbajte
alebo nekrčte. Zarovnajte okraje na rovnom podklade.
Výstraha: Nikdy nevyberajte zásobníky počas tlače. Môže sa tým poškodiť zásobník alebo
tlačiareň.
Doplnenie 500-listových zásobníkov
Doplnenie ktoréhokoľvek 500-listového zásobníka:
1 Vyberte zásobník z tlačiarne a položte ho na plochý, vyvážený povrch. 2 Stlačte prednú páčku vodiacej lišty a posuňte lištu k prednej časti zásobníka.
3 Stlačte bočnú páčku vodiacej lišty a posuňte lištu do správnej pozície pre médium, ktoré vkladáte.
Ikony pozdĺž zadnej časti zásobníka znázorňujú veľkosti papiera.
31
Tlač
4 Ohnite listy dopredu a dozadu na ich uvoľnenie, potom ich prevzdušnite.
Tlačové médiá nikdy neohýbajte alebo nekrčte. Zarovnajte okraje na rovnom podklade.
5 Umiestnite tlačové médium do zásobníka podľa obrázka, tlačenou stranou nahor.
Nevkladajte ohnutý alebo pokrčený papier.
Indikátor maximálnej výšky zásobníka
Poznámka: Papier nenapĺňajte nad maximálnu výšku zásobníka. Preplnenie zásobníka môže
spôsobiť zaseknutie papiera.
6 Stlačte prednú páčku vodiacej lišty a lištu posúvajte, kým sa pevne neoprie o vložený papier.
7 Zásobník vložte naspäť.
Dbajte na to, aby bol zásobník založený v tlačiarne úplne.
8 Ak vkladáte iný typ média ako bol predtým vložený v zásobníku, zmeňte nastavenie Paper Type pre daný
zásobník na ovládacom paneli.
Podrobnosti sú uvedené v časti Tlač na špeciálne médiá (priehľadné fólie, nálepky, iné).
32
Tlač
Doplnenie 2000-listového zásobníka
Pomocou nasledovných pokynov doplňte 2000-listový zásobník. Do 2000-listového zásobníka nevkladajte iné médiá než papier.
1 Vytiahnite zásobník. 2 Stlačte páčku bočnej vodiacej lišty, zdvihnite vodiacu lištu a položte ju do príslušného otvoru pre veľkosť
vkladaného papiera.
3 Stlačte dve páčky prednej vodiacej lišty a posuňte vodiacu lištu do príslušného otvoru pre veľkosť
vkladaného papiera.
LT.LG
EX
A4
A5
B5
A5
LT.L G
EX
B5
A4
33
Tlač
4 Posuňte spodnú podperu smerom k prednej časti zásobníka, kým sa nebude dotýkať prednej vodiacej lišty.
5 Ohnite listy dopredu a dozadu na ich uvoľnenie, potom ich prevzdušnite.
Tlačové médiá nikdy neohýbajte alebo nekrčte. Zarovnajte okraje na rovnom podklade.
6 Umiestnite papier k zadnému ľavému okraju, tlačenou stranou nahor.
Nevkladajte ohnutý alebo pokrčený papier.
7 Zatvorte zásobník.
Dbajte na to, aby bol zásobník založený v tlačiarne úplne.
Poznámka: Papier nenapĺňajte nad maximálnu výšku zásobníka. Preplnenie zásobníka môže
spôsobiť zaseknutie papiera.
34
Tlač
Doplnenie viacúčelového podávača
Viacúčelový podávač je možné používať jedným z dvoch spôsobov:
• Zásobník papiera—Ako zásobník papiera je možné vkladať papier alebo špeciálne médiá do podávača
s úmyslom nechávať médiá v podávači.
Manuálny prechodový podávač—Ako manuálny prechodový podávač odosielate tlačovú úlohu pri
súčasnom špecifi kovaní typu a veľkosti média z počítači. Tlačiareň následne pred tlačou vyzve pre vloženie príslušného tlačového média.
Naplnenie viacúčelového podávača:
1 Otvorte viacúčelový podávač.
2 Zatlačte páčku vodiacej lišty papiera a posuňte vodiacu lištu úplne dopredu k prednej časti tlačiarne.
3 Ohnite listy dopredu a dozadu na ich uvoľnenie, potom ich prevzdušnite. Tlačové médiá nikdy neohýbajte
alebo nekrčte. Zarovnajte okraje na rovnom podklade.
35
Tlač
4 Vložte stoh papiera alebo špeciálnych médií správne pre používanú veľkosť, typ a spôsob tlače.
5 Založte papier alebo špeciálne médiá tlačenou stranou nahor pozdĺž ľavej strany viacúčelového podávača
a potom ho zatlačte čo najďalej.
Médium netlačte nasilu.
Poznámka: Papier nenapĺňajte nad maximálnu výšku zásobníka. Preplnenie zásobníka môže
spôsobiť zaseknutie papiera.
6 Stlačte páčku vodiacej lišty papiera a lištu posúvajte, kým sa mierne neoprie o bok stohu papiera.
7 Ak vkladáte iný typ média ako bol predtým vložený v zásobníku, zmeňte nastavenie Paper Type pre daný
zásobník na ovládacom paneli.
Podrobnosti sú uvedené v časti Tlač na špeciálne médiá (priehľadné fólie, nálepky, iné).
36
Tlač
Tlač na špeciálne médiá (priehľadné fólie, nálepky, iné)
Nasledovné pokyny vykonajte pri tlači na médiá, akými sú napr. priehľadné fólie, štítky, lesklý papier, nálepky alebo obálky.
1 Vložte médiá podľa pokynov pre používaný zásobník. podrobnosti sú uvedené v nasledovných častiach:
– Doplnenie zásobníkov – Doplnenie viacúčelového podávača
2 Nastavte Paper Size a Paper Type pre viacúčelový podávač (MP Feeder Size a MP Feeder Type) na správne
hodnoty pre vložené tlačové médium.
Poznámka: Veľkosť papiera (Paper Size) nie je možné upraviť, ak je aktivované automatické
zisťovanie veľkosti. Automatické zisťovanie veľkosti je štandardne aktivované pre zásobníky tlačiarne, ale nie je dostupné pre viacúčelový podávač.
a Na ovládacom paneli stlačte b Stláčajte T, kým sa nezobrazí 9 Paper Menu. c Stlačte d Stláčajte T, kým sa nezobrazí 9 Paper Size/Type. e Stlačte f Stláčajte T, kým sa nezobrazí 9 MP Feeder Size/Type. g Stlačte h Stláčajte T, kým sa vedľa vloženého média nezobrazí 9. i Stlačte j Stláčajte T, kým sa nezobrazí 9 MP Feeder Size/Type. k Stlačte l Stláčajte T, kým sa vedľa vloženého média nezobrazí 9. m Stlačte
Tlačiareň obnoví stav Ready.
.
.
.
.
.
.
.
3 V počítačovej softvérovej aplikácii nastavte typ papiera, veľkosť a zdroj podľa typu média, ktorý ste vložili do
zásobníka.
Windows
1 V textovom procesore, tabuľkovom procesore, prehliadači alebo inej aplikácie zvoľte File ` Print. 2 Kliknite Properties (alebo Options, Printer alebo Setup, záleží na aplikácií) pre zobrazenie nastavení
ovládača tlačiarne.
3 Kliknite na záložku Paper a potom v zozname Paper Tray zvoľte zásobník papiera obsahujúci špeciálne
médiá.
4 V zozname Paper Type zvoľte typ média (priehľadný papier, obálky atď.). 5 V zozname Paper Size zvoľte veľkosť špeciálneho média. 6 Kliknite na OK a potom odošlite tlačovú úlohu na tlač.
37
Tlač
Mac OS 9.x
1 V textovom procesore, tabuľkovom procesore, prehliadači alebo inej aplikácie zvoľte File ` Page Setup. 2 Vo vyskakovacej ponuke Format for zvoľte správnu tlačiareň. 3 Vo vyskakovacej ponuke Paper zvoľte veľkosť špeciálneho média. 4 Kliknite na OK. 5 Zvoľte File ` Print. 6 Vyberte panel General a zvoľte vo vyskakovacích ponukách vyberajte príslušný zdroj papiera. 7 Vyberte panel Paper a vo vyskakovacej ponuke Paper Type vyberte typ papiera. 8 Odošlite tlačovú úlohu.
Mac OS X
1 V textovom procesore, tabuľkovom procesore, prehliadači alebo inej aplikácii zvoľte File ` Page Setup. 2 Vo vyskakovacej ponuke Format for zvoľte správnu tlačiareň. 3 Vo vyskakovacej ponuke Paper Size zvoľte veľkosť špeciálneho média. 4 Kliknite na OK. 5 Zvoľte File ` Print. 6 V ponuke kópií a strán vyberte panel Paper a vo vyskakovacej ponuke Paper Type vyberte typ papiera. 7 Vyberte panel Paper Feed a zvoľte vo vyskakovacích ponukách vyberajte príslušný zdroj papiera. 8 Odošlite tlačovú úlohu.
Prepojenie zásobníkov
Funkcia prepojenia zásobníkov sa pre zásobníky automaticky aktivuje, ak naložíte rovnaké typy a veľkosti
tlačových médií. Znamená to, že ak sa jeden zo zásobníkov vyprázdni, začnú sa médiá podávať z ďalšieho prepojeného zásobníka.
Napríklad sú vložené rovnaké veľkosti a typy tlačového média v zásobníku 2 a v zásobníku 4, tlačiareň bude
voliť tlačové médium zo zásobníka 2, kým sa nevyprázdni a potom tlačiareň automaticky podáva tlačové médium z nasledovného prepojeného zásobníka—zásobník 4.
V prípade naplnenia všetkých zásobníkov médiom s rovnakou veľkosťou sa za účelom prepojenia
zásobníkov uistite, či sa jedná o rovnaký typ média.
Po naplnení zvolených zásobníkov médiami rovnakej veľkosti a typu zvoľte pre tieto zdroje rovnaké
nastavenie Paper Type v ponuke Paper Menu.
Prepojenie zásobníkov zrušíte nastavením Paper Type alebo Paper Size na unikátnu hodnotu v každom zo
zásobníkov.
Podrobnosti sú uvedené v príručke Menus and Messages Guide na CD disku Software and Documentation.
38
Tlač
Prepojenie výstupných zásobníkov
Ak k tlačiarni pripojíte voliteľný fi nišer alebo schránku, môžete tieto výstupné zásobníky navzájom prepojiť, alebo inak zadať spôsob odosielania úloh tlačiarňou do zásobníkov zmenou nastavení Confi gure Bins v ponuke Paper Menu.
Hodnota Popis
Mailbox* Umožňuje zvoliť výstupný zásobník pri odosielaní úlohy pre tlač. (V prípade potreby
je možné zvoliť predvolený zásobník pre všetky tlačové úlohy.) Tlačiareň upozorní pri zaplnení zvoleného zásobníka a zastaví tlač, kým zásobník nevyprázdnite.
Link Prepojenie všetkých dostupných zásobníkov tak, aby pri zaplnení jedného zásobníka
tlačiareň posielala úlohy do ďalšieho prepojeného zásobníka.
Mail Overfl ow* Odosielanie úloh automaticky do preddefi novaného zásobníka pri zaplnení pri zaplnení
aktuálneho zásobníka.
Link Optional Konfi gurácia tlačiarne za účelom spracovania všetkých voliteľných zásobníkov ako
jedného veľkého výstupného zásobníka a zaobchádzanie so štandardným zásobníkom ako so samostatným adresovateľným zásobníkom.
Type Assignment Umožňuje priradiť rôzne typy médií určeným výstupným zásobníkom, alebo niekoľkým
prepojeným zásobníkom. Tlačiareň následne odosiela všetky tlačené médiá do zásobníka alebo do niekoľkých prepojených zásobníkov, ktoré nastavíte pre prijímanie každého typu papiera alebo špeciálnych médií.
* Dostupné iba v prípade, že je pripojená voliteľná schránka.
Zmena nastavenia Confi gure Bins:
1 Stláčajte T, kým sa nezobrazí
Paper Menu.
9
2 Stlačte . 3 Stláčajte T, kým sa nezobrazí
Bin Setup.
9
4 Stlačte . 5 Stláčajte T, kým sa nezobrazí
Mailbox.
Confi gure Bins a stlačte . Na druhom riadku displeja sa zobrazí
9
6 Stláčajte T, kým sa nezobrazí požadovaná hodnota a stlačením uložte hodnotu ako predvolenú hodnotu
konfi gurácie zásobníka.
7 Stláčajte T, kým sa neaktivuje stav Ready.
Pozastavenie úlohy v tlačiarni
Pri odosielaní úlohy do tlačiarne je možné uviesť v ovládači tlačiarne, že si želáte pozastaviť úlohu v pamäti. Keď budete pripravený vytlačiť úlohu, musíte prejsť k tlačiarni a pomocou ovládacieho panela identifi kovať, ktorú pozastavenú úlohu chcete vytlačiť.
Poznámka: Funkcie Print and Hold vyžadujú minimálne 128 MB dostupnej pamäte tlačiarne.
Odporúča sa minimálne 256 MB dostupnej pamäte tlačiarne a miesta na pevnom disku.
Tlač a vymazanie pozastavených úloh
Po uložení pozastavených úloh v pamäti tlačiarne špecifi kujte pomocou ovládacieho panela tlačiarne, čo sa má s jednou alebo viacerými úlohami urobiť. V ponuke Job Menu je možné zvoliť Confi dential Job (dôverná úloha) alebo Held Jobs (pozastavená úloha) (úlohy Repeat Print, Reserve Print a Verify Print). Ak vyberiete Confi dential Job (dôverná úloha), je potrebné zadať osobné identifi kačné číslo (PIN kód) uvedené v ovládači tlačiarne pri odosielaní úlohy. Podrobnosti sú uvedené v časti Tlač dôverných úloh.
39
Tlač
V položkách ponúk Confi dential Job alebo Held Jobs je k dispozícii niekoľko volieb:
Print All
JobName1
JobName2
Delete All
Poznámka: V prípade dostupnosti dôverných úloh je k dispozícii aj voľba Confi dential jobs.
Tlač dôverných úloh
Pojem pozastavená úloha sa vzťahuje na akýkoľvek typ tlačovej úlohy, ktorú vyvoláva užívateľ priamo v tlačiarni. Toto zahŕňa dôvernú úlohu, overenie tlačovej úlohy, rezervovanie tlačovej úlohy, opakovanie tlačovej úlohy, záložky, profi ly alebo súbor na pamäťovom zariadení USB Flash.
Keď posielate úlohu do tlačiarne, môžete zvoliť v ovládači, aby sa úloha uložila v pamäti tlačiarne. Po uložení úlohy v pamäti tlačiarne, choďte ku tlačiarni a použite ovládací panel tlačiarne určite, čo chcete vykonať s tlačovou úlohou.
Všetky dôverné a pozastavené úlohy priradené meno užívateľa. K prístupu dôverných alebo pozastavených úloh musíte najprv zvoliť typ úlohy (dôverná alebo pozastavená) a potom zvoliť meno užívateľa zo zoznamu užívateľských mien. Po zvolení svojho užívateľského mena môžete tlačiť všetky svoje dôverné úlohy alebo zvoliť individuálnu tlačovú úlohu. Môžete potom zvoliť počet kópií pre tlačovú úlohu alebo tlačovú úlohu vymazať.
Keď posielate dôvernú úlohu do tlačiarne musíte zadať osobné identifi kačné číslo (PIN kód) z ovládača. PIN kód musí obsahovať štyri číslice použitím číslic 0–9. Úloha je pozastavená v pamäti tlačiarne kým nezadáte štvormiestny PIN kód z ovládacieho panela a úlohu vytlačíte alebo vymažete. Tento proces zabezpečuje aby úloha nebola vytlačená kým sa osobne nenachádzate pri tlačiarni. Žiadny iný užívateľ tlačiarne nemôže tlačiť úlohy bez zadania PIN kódu.
Windows
1 V textovom procesore, tabuľkovom procesore, prehliadači alebo inej aplikácie zvoľte File Æ Print. 2 Kliknite na Properties (alebo Options, Printer alebo Setup, záleží na aplikácií) pre zobrazenie nastavení
ovládača tlačiarne.
3 V závislosti od operačného systému sa môže stať, že budete musieť kliknúť na záložku Other Options
a potom na Print and Hold.
Poznámka: Ak máte problém nájsť položku Print and Hold Æ Confi dential Print, kliknite na Help
(Pomocník) a vyhľadajte tému „Confi dential Print“ alebo „Print and Hold“ a potom vykonajte pokyny ovládača.
4 Zadajte meno užívateľa a PIN kód. 5 Pošlite tlačovú úlohu do tlačiarne.
Prejdite k tlačiarni, keď budete pripravený prevziať si svoju dôvernú tlačovú úlohu a pokračujte krokmi v časti
Pri tlačiarni.
Macintosh
1 V textovom procesore, tabuľkovom procesore, prehliadači alebo inej aplikácie zvoľte File Æ Print. 2 Vo vyskakovacej ponuke Copies & Pages alebo General zvoľte Job Routing.
a Pri používaní operačného systému Mac OS 9 zvoľte Plug-in Preferences Æ Print Time Filters, ak sa
Job Routing nenachádza vo vyskakovacej ponuke.
b Rozbaľte odkrývajúci trojuholník naľavo od Print Time Filters (Časové fi ltre tlače) a zvoľte Job Routing. c Vo vyskakovacej ponuke zvoľte Job Routing.
3 V skupine predvolieb zvoľte Confi dential Print.
40
Tlač
4 Zadajte meno užívateľa a PIN kód. 5 Pošlite svoju úlohu do tlačiarne.
Prejdite k tlačiarni, keď budete pripravený prevziať si svoju dôvernú tlačovú úlohu a pokračujte krokmi v časti
Pri tlačiarni.
Pri tlačiarni
1 Stláčajte T, kým sa nezobrazí 2 Stláčajte T, kým sa nezobrazí 3 Stláčajte T, kým sa vedľa mena užívateľa nezobrazí znak 4 Zadajte PIN kód.
Viac informácií nájdete Zadanie osobného identifi kačného čísla (PIN).
5 Stláčajte T, kým sa vedľa úlohy požadovanej pre tlač nezobrazí znak
Po vytlačení sa úloha vymaže z pamäte tlačiarne.
Held jobs a potom stlačte tlačidlo .
9
Con dential jobs a potom stlačte tlačidlo .
9
a potom stlačte tlačidlo .
9
a potom stlačte tlačidlo .
9
Zadanie osobného identifi kačného čísla (PIN)
Po zvolení užívateľského mena a výbere Con dential Job v ponuke Held job sa na displeji zobrazí nasledovná výzva:
Enter PIN
*
1 Použite numerickú klávesnicu napravo od displeja na zadanie štvormiestneho PIN kódu spojeného
s dôvernou úlohou.
Poznámka: Počas zadávania PIN kódu sa na displeji zobrazujú hviezdičky, aby sa zabezpečila
maximálna dôvernosť.
Ak zadáte nesprávny PIN kód zobrazí sa obrazovka chybne zadaného PIN kódu.
Pre opätovné zadanie PIN kódu sa uistite, že je zobrazené
Pre zrušenie úlohy stláčajte
2 Stláčajte T, kým sa vedľa úlohy požadovanej pre tlač nezobrazí znak
Po vytlačení sa úloha vymaže z pamäte tlačiarne.
T, kým sa nezobrazí
9
Cancel a stlačte tlačidlo .
Try again a stlačte tlačidlo .
9
a potom stlačte tlačidlo .
9
41
Tlač
Tlač a vymazanie pozastavených úloh
Pozastavené úlohy (Verify Print, Reserve Print, Repeat Print, Bookmarks a súbory na pamäťovom zariadení USB Flash) majú rôzne funkcie a nevyžadujú zadanie PIN kódu. Tieto úlohy je možné vytlačiť alebo vymazať z ovládacieho panela tlačiarne.
Verify Print (Overenie tlače)
Ak odošlete úlohu Verify Print, tlačiareň vytlačí jednu kópiu a ostatné kópie zachováva v pamäti tlačiarne. Pred tlačou zvyšných kópií je možné využívať Verify Print na preskúmanie prvej kópie a overenie, či ste s kópiu spokojný. Po vytlačení všetkých kópií sa úloha Verify Print automaticky vymaže z pamäti tlačiarne.
Rezervovaná tlač (Reserve Print)
Ak odošlete úlohu Reserve Print, tlačiareň nevytlačí úlohu okamžite. Uchová ju v pamäti, aby ste ju mohli vytlačiť neskôr. Úloha je uchovaná v pamäti, kým ju nevymažete z ponuky „Held Jobs“ (pozastavené úlohy). Úlohy Reserve Print sa môžu vymazať, ak tlačiareň vyžaduje dodatočnú kapacitu pamäte na spracovanie ďalších pozastavených úloh.
Repeat Print (Opakovaná tlač)
Ak odošlete úlohu Repeat Print, tlačiareň vytlačí všetky požadované kópie úlohy a uchová úlohu v pamäti s tým, že neskôr môžete vytlačiť ďalšie kópie. Ďalšie kópie môžete tlačiť dovtedy, kým bude úloha uchovaná v pamäti.
Poznámka: Úlohy Repeat Print sú automaticky vymazané z pamäti tlačiarne, ak tlačiareň
vyžaduje dodatočnú kapacitu pamäte na spracovanie ďalších pozastavených úloh.
Windows
1 V textovom procesore, tabuľkovom procesore, prehliadači alebo inej aplikácie zvoľte File Æ Print. 2 Kliknite na Properties (alebo Options, Printer alebo Setup, záleží na aplikácií) pre zobrazenie nastavení
ovládača tlačiarne.
3 V závislosti od operačného systému sa môže stať, že budete musieť kliknúť na záložku Other Options
a potom na Print and Hold.
Poznámka: Ak máte problém nájsť položku Print and Hold Æ Held Jobs, kliknite na Help
(Pomocník) a vyhľadajte tému Held jobs alebo Print and Hold a potom vykonajte pokyny ovládača.
4 Zvoľte typ pozastavenej úlohy, ktorú chcete vytlačiť a úlohu pošlite do tlačiarne.
Prejdite k tlačiarni, keď budete pripravený prevziať si svoju dôvernú tlačovú úlohu a pokračujte krokmi v časti
Pri tlačiarni.
Macintosh
1 V textovom procesore, tabuľkovom procesore, prehliadači alebo inej aplikácie zvoľte File Æ Print. 2 Vo vyskakovacej ponuke Copies & Pages alebo General zvoľte Job Routing.
a Pri používaní operačného systému Mac OS 9 zvoľte Plug-in Preferences Æ Print Time Filters, ak sa
Job Routing nenachádza vo vyskakovacej ponuke.
b Rozbaľte odkrývajúci trojuholník naľavo od Print Time Filters (Časové fi ltre tlače) a zvoľte Job Routing. c Vo vyskakovacej ponuke zvoľte Job Routing.
3 V skupine predvolieb zvoľte typ pozastavenej úlohy, zadajte užívateľské meno a úlohu pošlite do tlačiarne.
Prejdite k tlačiarni, keď budete pripravený prevziať si svoju dôvernú tlačovú úlohu a pokračujte krokmi v časti
Pri tlačiarni.
42
Tlač
Pri tlačiarni
1 Stláčajte T, kým sa nezobrazí 2 Stláčajte T, kým sa vedľa mena užívateľa nezobrazí znak 3 Stláčajte tlačidlo T, kým sa vedľa akcie, ktorú chcete vykonať nezobrazí znak
Print All Delete All JobName1 JobName2
V prípade dostupnosti dôverných úloh je k dispozícii aj voľba Confi dential jobs.
4 Stlačte . 5 Stláčajte T, kým sa vedľa úlohy požadovanej pre tlač nezobrazí znak
Úloha sa vytlačí alebo vymaže na základe typu tlačovej úlohy a zvolenej akcie.
Held jobs a potom stlačte tlačidlo .
9
a potom stlačte tlačidlo .
9
a potom stlačte tlačidlo .
9
a potom stlačte tlačidlo .
9
43
Tlač
Rady pre úspešnú tlač
Skladovanie papiera
Pomocou nasledovných pokynov je možné predchádzať problémom s nesprávnym podávaním papiera a nevyváženou kvalitou tlače.
Papier skladujte v prostredí o teplote približne 21°C (70°F) a relatívnej vlhkosti 40%.
Škatule papiera skladujte na palete alebo polici. Neodporúča sa papier skladovať priamo na podlahe.
V prípade, že skladujete jednotlivé balenia papiera mimo originálnej škatule, uistite sa že, sú uskladnené na
rovnom povrchu tak, aby sa papier neohol, nezvlnil, alebo nepoškodil.
Na vrchnú stranu balenia papiera nič nepokladajte.
Papier skladujte v originálnom balení, kým papier nenaložíte do tlačiarne.
Skladovanie spotrebného materiálu
Zvoľte chladné a čisté miesto na skladovanie spotrebného materiálu tlačiarne. Spotrebný materiál skladujte správnou stranou nahor v jeho originálnom balení, kým nie ste pripravený ho použiť.
Spotrebný materiál nevystavujte:
Priamemu slnečnému svetlu.
Teplotám nad 35 °C.
Vysokej vlhkosti (nad 80%).
Slanému vzduchu.
Korozívnym plynom.
Prašnému prostrediu.
44
Tlač
Predchádzanie zaseknutiu papiera
Správnym vkladaním papiera a špeciálnych médií do tlačiarne môžete predísť väčšine zaseknutí papiera.
Pokyny pre vkladanie médií je možné nájsť v nasledovných častiach:
• Doplnenie 500-listových zásobníkov
• Doplnenie 2000-listového zásobníka
• Doplnenie viacúčelového podávača
Nasledovné pokyny pomáhajú predchádzať zaseknutiu papiera v tlačiarni:
Používajte iba odporúčaný papier. Podrobnosti o optimálnych výsledkoch médií pre tlač sú uvedené v časti
Card Stock & Label Guide na web stránke spoločnosti Lexmark: www.lexmark.com/publications.
Zásobníky počas tlače nevyberajte. Pred vybraním zásobníka počkajte na hlásenie Load tray <x> alebo
Ready.
Pred kúpou väčšieho množstva špeciálnych tlačových médií navštívte časť Card Stock & Label Guide.
Do tlačiarne nevkladajte pokrčený, ohnutý, vlhký alebo skrútený papier.
Nikdy nepoužívajte rôzne typy médií súčasne v jednom zásobníku.
Pred vložením papiera poriadne papier poohýbajte, prevzdušnite a vyrovnajte.
Neprepĺňajte zásobníky ani viacúčelový podávač. Dbajte na to, aby výška stohu nepresiahla označenú
maximálnu výšku.
Zásobníky po ich doplnení zatláčajte do tlačiarne na doraz.
Dbajte na to, aby boli vodiace lišty v zásobníku v správnej polohe pre vloženú veľkosť papiera.
Pri zošívaní, dierovaní alebo ohýbaní netlačte na priehľadné fólie, nálepky alebo štítky.
Odporúčame, aby ste priehľadné fólie, nálepky, štítky a obálky neposielali do voliteľnej schránky alebo voliteľného fi nišera. Takéto typy špeciálnych médií by sa mali odosielať do štandardného zásobníka.
V prípade nainštalovaného voliteľného fi nišera alebo schránky sa uistite, že sú tlačiareň a prídavné zariadenie správne zarovnané. Pokyny k zarovnávaniu sú uvedené v návode na použitie dodávanom s voliteľným zariadením.
Dbajte na to, aby boli všetky káble prepájajúce tlačiareň s vysokokapacitným podávačom alebo fi nišerom správne pripojené. Podrobnosti sú uvedené v návode na použitie voliteľného zariadenia.
Ak dôjde k zaseknutiu, vyčistite celú cestu tlačového média. Podrobnosti sú uvedené v časti Vyčistenie celej dráhy papiera.
45
3
Médium je papier, štítky, priehľadné fólie, etikety a obálky. Posledné štyri sa tiež uvádzajú ako špeciálne média. Tlačiareň poskytuje vysokokvalitnú tlač na rôzne médiá. Pred tlačou je potrebné zvážiť niekoľko vecí. Táto časť poskytuje informácie pre pomoc pri výbere médií a starostlivosti o ne.
Technické údaje o médiách
Pokyny k médiám
Výber príslušných médií pre tlačiareň pomáha predchádzať problémom počas tlače. Nasledovné časti obsahujú pokyny k výberu správneho média pre tlačiareň. Podrobnosti o charakteristikách médií sú uvedené v časti Card Stock & Label Guide na web stránke spoločnosti
Lexmark:
Papier
Za účelom zabezpečenia najlepšej kvality tlače a spoľahlivosti podávania papiera používajte 90 g/m2 xerografi cký papier s dlhým vláknom. Obchodné papiere navrhnuté pre všeobecné komerčné používanie môžu rovnako poskytnúť akceptovateľnú kvalitu tlače.
Predvolené nastavenie Paper Weight v ponuke Paper Menu je Normal. Pre papier menší než 75 g/m2 zvoľte nastavenie Light. Pre papier s gramážou 105 g/m2 až 175 g/m2 avoľte nastavenie Heavy.
Odporúčame používať lesklý papier Lexmark s číslom dielu 12A5950 pri veľkosti Letter a lesklý papier Lexmark s číslom dielu 12A5951 pri veľkosti A4.
Pred zakúpením väčšieho množstva akéhokoľvek typu média si vždy vytlačte niekoľko vzoriek. Pri výbere média berte do úvahy gramáž, štruktúru vlákna a farbu.
Proces laserovej tlače zahrieva papier na vysoké teploty 180°C pre iné aplikácie ako MICR. Používajte iba papier, ktorý dokáže odolať takýmto teplotám bez straty farby, rozpúšťania alebo uvoľňovania nebezpečných emisií. Vhodnosť papiera pre laserové tlačiarne overte u výrobcu alebo predajcu.
Pri zakladaní papiera skontrolujte odporúčaný rozmer tlače na balení papiera a podľa toho papier založte. Podrobnosti o vkladaní papiera sú uvedené v časti Doplnenie zásobníkov.
www.lexmark.com/publications.
Technické údaje o papieri
Nasledovné charakteristiky papiera ovplyvňujú kvalitu a spoľahlivosť tlače. Pri prehodnocovaní skladu papiera je potrebné tieto pravidlá brať do úvahy.
Podrobnosti o charakteristikách médií sú uvedené v časti Card Stock & Label Guide na web stránke spoločnosti Lexmark:
Gramáž
Tlačiareň dokáže automaticky podávať gramáže papiera od 60 do 176 g/m2 s dlhým vláknom. Papier ľahší ako 60 g/m2 nemusí byť dostatočne pevný a môže spôsobiť zaseknutie papiera. Pre najlepší výkon používajte 90 g/m2 papier s dlhým vláknom. Za účelom používania papiera menšieho ako je rozmer 182 x 257 mm sa odporúča, aby bola gramáž aspoň 90 g/m2.
www.lexmark.com/publications.
Technické údaje o médiách
46
Technické údaje o médiách
Vlnenie
Vlnenie je tendencia média vlniť sa na jeho okrajoch. Nadmerné vlnenie môže spôsobiť problémy s podávaním papiera. Vlnenie môže nastať po prechode papiera tlačiarňou, kde je papier vystavený vysokým teplotám. Skladovanie rozbaleného papiera na horúcich, vlhkých, chladných a suchých miestach, dokonca aj v zásobníkoch, môže prispieť k vlneniu papiera pred samotnou tlačou a môže spôsobiť problémy s podávaním.
Hladkosť
Stupeň hladkosti papiera priamo ovplyvňuje kvalitu tlače. Ak je papier príliš hrubý, toner sa nezapečie do papiera správne, čo má za následok slabú kvalitu tlače. Ak je papier príliš hladký, môže spôsobiť problémy s podávaním papiera alebo kvalitou tlače. Hladkosť papiera musí byť medzi 100 a 300 Sheffi eldových bodov; avšak hladkosť medzi 150 a 250 Sheffi eldovými bodmi vytvára najlepšiu kvalitu tlače.
Obsah vlhkosti
Množstvo vlhkosti v papieri ovplyvňuje kvalitu tlače a rovnako aj schopnosť tlačiarne správne podávať papier. Papier ponechajte v jeho pôvodnom obale až do jeho používania. Obmedzí sa tým vystavovanie papiera zmenám vlhkosti, ktoré môžu znížiť jeho charakteristiky.
Papier v jeho pôvodnom balení prispôsobte podmienkam. Papier pripravíte na okolité prostredie jeho uskladnením pri rovnakých okolitých podmienkach, akým je vystavená tlačiareň, na 24 až 48 hodín pred samotnou tlačou; papier sa tak stabilizuje v nových podmienkach. Čas takéhoto uskladnenia predĺžte v prípade, že podmienky transportu papiera sú veľmi odlišné od okolitého prostredia tlačiarne. Hrubý papier môže tiež vyžadovať dlhší čas kvôli hmotnosti materiálu.
Smer vlákien
Vlákno sa vzťahuje na zarovnanie vlákien papiera na liste papiera. Vlákno je buď dlhé, v smere dĺžky papiera, alebo krátke, v smere šírky papiera.
Pre 60 až 90 g/m2 papier sa odporúča papier s dlhým vláknom.
Zloženie vlákna
Väčšina vysokokvalitného xerografi ckého papiera je vytvoreného z 100% chemicky zvlákneného dreva. Toto zloženie poskytuje papieru vysoký stupeň stability s menšími problémami podávania papiera a lepšou kvalitou tlače. Papier s vláknami napr. z bavlny má charakteristiky, ktoré môžu spôsobiť znížené zaobchádzanie s papierom.
Nevhodný papier
Nasledovné papiere sa neodporúčajú používať s touto tlačiarňou:
Chemicky impregnované papiere používané na vytváranie kópií bez indiga, známy tiež ako samoprepisovacie papiere, samoprepisovacie kopírovacie papiere (CCP alebo NCR).
Predtlačené papiere s chemikáliami, ktoré môžu poškodiť tlačiareň.
Predtlačené papiere, ktoré sa môžu poškodiť teplotou zapekacieho valca tlačiarne.
Predtlačené papiere, ktoré vyžadujú registráciu (precízne umiestnenie tlače na strane) väčšiu než ±2,3 mm,
napr. formuláre OCR (optické rozpoznávanie znakov).
V niektorých prípadoch je možné za účelom úspešnej tlače na takéto formuláre upraviť registráciu pomocou
softvéru.
Kriedový papier (kancelársky papier), syntetický papier, termálny papier.
Papier s hrubými okrajmi, hrubý alebo ťažký štruktúrovaný papier alebo točený papier.
Recyklovaný papier s obsahom viac než 25%-ným spotrebiteľským odpadom, ktorý nevyhovuje norme DIN 19
309.
Akýkoľvek papier s gramážou menšou než 60 g/m2.
Formuláre alebo papiere s niekoľkými časťami.
47
Technické údaje o médiách
Výber papiera
Vkladanie správneho papiera pomáha predchádzať pokrčeniu papiera a zabezpečuje bezproblémovú tlač. Za účelom predchádzania pokrčeniu papiera alebo slabej kvalite tlače:
Vždy používajte nový, nepoškodený papier.
Pred vložením papiera skontrolujte odporúčaný veľkosť tlače na papier. Tieto informácie sú zvyčajne
uvedené na balení papiera.
Nepoužívajte papier, ktorý je oseknutý alebo narezaný ručne.
Nemiešajte navzájom rôzne veľkosti, hmotnosti ani typy médií v rovnakom zdroji; takéto kombinácie majú za
následok pokrčenie papiera.
Nepoužívajte natieraný papier, kým nie je výhradne určený pre elektrografi ckú tlač.
Nezabudnite pri používaní zdroja bez senzora automatickej veľkosti zmeniť nastavenie Paper Size.
Nevyberajte zásobníky počas tlače úlohy ani pri zobrazení Busy na ovládacom paneli.
Uistite sa, či sú nastavenia Paper Type, Paper Texture a Paper Weight správne. (Podrobnosti o týchto
nastaveniach sú uvedené pri položke „Paper Menu“ v príručke Menus and Messages Guide na publikačnom CD disku.)
Dbajte na správne vloženie papiera v zdroji.
Poohýbajte papier dozadu a dopredu. Papier neprehýbajte ani nekrčte. Vyrovnajte okraje na rovnej ploche.
Skladovanie papiera
Pomocou nasledovných pokynov je možné predchádzať problémom s nesprávnym podávaním papiera a nevyváženou kvalitou tlače.
Papier skladujte v prostredí o teplote približne 21°C (70°F) a relatívnej vlhkosti 40%.
Škatule papiera skladujte na palete alebo polici. Neodporúča sa papier skladovať priamo na podlahe.
V prípade, že skladujete jednotlivé balenia papiera mimo originálnej škatule, uistite sa že, sú uskladnené na
rovnom povrchu tak, aby sa papier neohol, nezvlnil, alebo nepoškodil.
Na vrchnú stranu balenia papiera nič nepokladajte.
Papier skladujte v originálnom balení, kým papier nenaložíte do tlačiarne.
Výber predtlačených formulárov a hlavičkového papiera
Pri výbere predtlačených formulárov a hlavičkového papiera pre túto tlačiareň sa riaďte nasledovnými inštrukciami:
Používajte papier s dlhým vláknom pre najlepšie výsledky pri papieri s gramážou 60 až 90 g/m2.
Používajte iba formuláre a hlavičkové papiere využívajúce proces ofsetovej alebo gravírovanej tlače.
Vyhýbajte sa papierom s hrubým alebo príliš textúrovaným povrchom.
Používajte papiere potlačené tepelne odolným atramentom navrhnutým pre používanie so xerografi ckými kopírkami. Atrament musí odolať teplotám až 230°C bez rozpúšťania alebo uvoľňovania škodlivých emisií. Používajte atrament, ktorý nie je ovplyvnený živicou obsiahnutou v toneri. Okysličené alebo olejové atramenty by mali týmto podmienkam vyhovovať; latexové atramenty nie. V prípade akýchkoľvek pochýb sa obráťte na dodávateľa papiera.
Predtlačený papier, akým je napr. hlavičkový papier, musí odolať teplotám až 230°C bez rozpúšťania alebo uvoľňovania škodlivých emisií.
48
Technické údaje o médiách
Tlač na hlavičkový papier
U výrobcu alebo dodávateľa skontrolujte, či je zvolený predtlačený hlavičkový papier vhodný pre laserové tlačiarne. Pri tlači na hlavičkový papier je dôležitá orientácia strany. Nasledovnú tabuľku použite ako pomôcku pri zakladaní
hlavičkového papiera do zdroja médií.
Zdroj médií alebo spracovanie Strana tlače Vrchná strana tlače
Zásobníky Potlačená strana hlavičkového
papiera smerom nadol.
Duplexná (obojstranná) tlač cez zásobníky
Viacúčelový podávač Potlačená strana hlavičkového
Duplexná (obojstranná) tlač cez viacúčelový podávač
Potlačená strana hlavičkového papiera smerom nahor.
papiera smerom nahor. Potlačená strana hlavičkového
papiera smerom nadol.
Hlavičkový papier vchádza smerom k ľavej strane zásobníka.
Hlavičkový papier vchádza smerom k pravej strane zásobníka.
Do podávača by mala byť vkladaná vrchná strana hlavičkového papiera.
Vrchná strana hlavičkového papiera mala byť pri vrchu alebo pravej strane podávača.
Priehľadné fólie
Priehľadné fólie vkladajte do štandardného zásobníka alebo viacúčelového podávača. Pred zakúpením väčšieho množstva najskôr otestuje vzorky fólií, ktoré sú vhodné pre túto tlačiareň.
Pri tlači na priehľadné fólie:
Na ovládacom paneli, v ovládači tlačiarne alebo v MarkVision™ Professional nastavte Paper Type na Transparency.
Používajte priehľadné fólie určené pre použitie v laserovej tlačiarni. Priehľadné fólie musia odolať teplotám až 230°C bez rozpustenia, strácania farieb alebo vypúšťania škodlivých emisií.
K zamedzeniu problémov s kvalitou tlače, vyhýbajte sa odtlačkom prstov na priehľadnom papieri.
Pred vkladaním priehľadných fólií prefúknite stoh papiera, aby ste predišli vzájomnému zlepeniu listov.
Výber priehľadných fólií
Tlačiareň dokáže tlačiť na priehľadné fólie určené pre laserové tlačiarne. Hrúbka fólií musí byť v rozmedzí 0,12–0,14 mm alebo gramáž medzi 161–179 g/m2. Kvalita a trvanlivosť tlače závisí od použitých priehľadných fólií. Pred zakúpením väčšieho množstva najskôr otestuje vzorky fólií, ktoré sú vhodné pre túto tlačiareň.
Odporúčame priehľadné fólie Lexmark: číslo produktu 12A8240 pre priehľadné fólie formátu Letter a číslo produktu 12A8241 pre priehľadné fólie formátu A4.
Kvôli predchádzaniu zaseknutia papiera je potrebné nastaviť Paper Type na Transparency. (Podrobnosti o tomto nastavení sú uvedené v časti „Paper Type“ v príručke Menus and Messages Guide na publikačnom CD disku.) U výrobcu alebo dodávateľa skontrolujte, či sú zvolené priehľadné fólie kompatibilné s laserovými tlačiarňami, ktoré zahrievajú fólie na 230 °C. Používajte iba priehľadné fólie, ktoré dokážu odolávať takýmto teplotám bez rozpustenia, strácania farieb, ohýbania alebo vypúšťania škodlivých emisií. Podrobnosti sú uvedené v časti Card Stock & Label Guide na web stránke spoločnosti Lexmark:
www.lexmark.com/publications.
Obálky
Pred zakúpením väčšieho množstva najskôr otestuje vzorky obálok, ktoré sa chystáte používať s touto tlačiarňou. Pokyny k vkladaniu obálok sú uvedené v časti Doplnenie viacúčelového podávača.
Pri tlači na obálky:
Za účelom dosiahnutia čo najlepšej kvality tlače používajte iba vysokokvalitné obálky, ktoré sú určené pre laserové tlačiarne.
49
Technické údaje o médiách
• Nastavte Paper Source v ponuke Paper Menu podľa používaného zdroja papiera, nastavte Paper Type na Envelope a na ovládacom paneli, v ovládači tlačiarne alebo v MarkVision™ Professional nastavte správny rozmer obálky.
Pre čo najlepší výkon používajte obálky vyrobené z 90 g/m2 papiera. Pri 250-listovom štandardnom zásobníku používajte gramáž max. 105 g/m2 alebo pri obálkach s obsahom bavlny menším ako 25% používajte gramáž max. 105 g/m2. Obálky so 100%-ným obsahom bavlny nesmú presiahnuť gramáž 90 g/m2.
Používajte iba nové a nepoškodené obálky. Pre čo najlepší výkon a za účelom minimalizácie pokrčenia papiera nepoužívajte
• – sú prehnane zvlnené,sú zlepené dohromady, alebo sú nejakým spôsobom poškodené,obsahujú okienka, diery, perforácie, vystrihnuté časti alebo reliéf,obsahujú kovové spony, šnúrky alebo iné kovové časti,majú drážkový dizajn,majú nalepenú poštovú známku,majú akékoľvek odkryté lepiace plochy, keď je záklopka zalepená alebo zatvorená,majú vrúbkované okraje alebo ohnuté rohy,majú hrubú, vlnitú alebo rebrovanú povrchovú úpravu.
Používajte obálky, ktoré sú odolné teplotám až do 230°C bez zapečatenia, prehnaného zvlnenia, krčenia,
vypúšťania škodlivých emisií. V prípade pochybností ohľadom obálok, ktoré sa chystáte používať, kontaktujte svojho dodávateľa obálok.
Kombinácia vysokej vlhkosti (cez 60%) a vysokej teploty v tlačiarni môže spôsobiť zalepenie obálky.
obálky, ktoré:
Nálepky
Tlačiareň dokáže tlačiť na nálepky (etikety) určené pre laserové tlačiarne. Mali by ste používať iba listy s nálepkami s rozmermi Letter, A4 a Legal. Lepidlo na nálepkách, predná strana (strana tlače) a povrchová úprava musia odolať teplotám až 230°C a tlaku 25 psi (libier na štvorcový palec). Nepoužívajte vinylové etikety.
Pred zakúpením väčšieho množstva najskôr otestuje vzorky nálepiek, ktoré sa chystáte používať s touto tlačiarňou.
Poznámka: Táto tlačiareň je určená iba pre príležitostnú tlač na papierové nálepky.
Podrobnosti o charakteristikách médií sú uvedené v časti Card Stock & Label Guide na web stránke spoločnosti Lexmark:
Pri tlači na nálepky:
www.lexmark.com/publications.
• V ponuke Paper Menu nastavte položku Paper Type na Labels. Nastavte Paper Type na ovládacom paneli, v ovládači tlačiarne alebo v MarkVision™ Professional.
Do jedného zdroja médií nevkladajte nálepky spolu s papierom alebo priehľadnými fóliami; kombinovanie médií môže spôsobiť problémy so zasekávaním papiera.
Nepoužívajte listy s nálepkami, ktoré sú zložené z hladkého povrchového materiálu.
Používajte hárky s plne obsiahnutými štítkami. Čiastočné listy môžu spôsobiť odlepovanie nálepiek počas tlač, čo môže mať za následok zaseknutie papiera. Čiastočné listy rovnako znečisťujú tlačiareň a zásobník lepidlom, čo môže mať za následok porušenie záručných podmienok k používaniu tlačiarne a zásobníka tonera.
Používajte nálepky, ktoré sú odolné teplotám až do 230°C bez zapečatenia, prehnaného zvlnenia, krčenia, vypúšťania škodlivých emisií.
Netlačte v rozsahu 1 mm od okraja nálepky, perforácie ani medzi výrezy nálepky.
Nepoužívajte listy s nálepkami, ktoré majú lepidlo až po okraj listu. Zónová povrchová úprava lepidla sa odporúča aplikovať aspoň 1 mm od okraja. Zloženie lepidla znečisťuje tlačiareň a mohli by sa porušiť záručné podmienky.
Ak nie je možné vykonať zónovú povrchovú úpravu, odstráňte pásik o dĺžke 3 mm na prednej a riadiacej hrane a použite nerozpúšťavé lepidlo.
50
Technické údaje o médiách
Odstráňte pásik o dĺžke 3 mm na prednej hrane, aby ste predišli jej odlúpeniu vo vnútri tlačiarne.
Odporúča sa orientácia na výšku, najmä pri tlači čiarových kódov.
Nepoužívajte nálepky s odkrytými lepiacimi časťami.
Štítky
Štítok má jednoduchý ohyb a disponuje veľkým množstvom vlastností, akými sú napr. zloženie vlhkosti, hrúbka a štruktúra, ktoré môžu výrazne ovplyvniť kvalitu tlače. Podrobnosti o uprednostňovanej gramáži pre daný smer vlákna média sú uvedené v časti Identifi kácia zdrojov médií a technické údaje.
Pred zakúpením väčšieho množstva najskôr otestuje vzorky štítkov, ktoré sa chystáte používať s touto tlačiarňou. Podrobnosti o uprednostňovanej gramáži pre daný smer vlákna média sú uvedené v časti Typy a gramáže médií. Pri tlači na štítky:
• Na ovládacom paneli, v ovládači tlačiarne alebo v MarkVision™ Professional nastavte v ponuke Paper Menu položku Paper Type na Card Stock. Nastavte Paper Weight na Card Stock Weight a hodnotu Card Stock Weight nastavte na Normal alebo Heavy. Túto hodnotu nastavíte buď na ovládacom paneli, v ovládači tlačiarne alebo v MarkVision™ Professional. Nastavenie Heavy použite pri štítkoch s gramážou väčšou než 163 g/m2.
Predtlač, perforácia a záhyby môžu značne ovplyvniť kvalitu tlače a môžu spôsobiť problémy s manipuláciou
média alebo zaseknutie média v tlačiarni.
Vyhýbajte sa používaniu štítkov, ktoré môžu pri zahriati uvoľňovať škodlivé emisie.
Nepoužívajte predtlačené štítky obsahujúce chemikálie, ktoré môžu znečistiť tlačiareň. Predtlač vytvára
polotekuté a prchavé čiastočky v tlačiarni.
Odporúča sa používať štítky s dlhým vláknom.
Skladovanie médií
Ak budete používať nasledovné rady, vyhnete sa problémom s nevyváženou kvalitou tlače a nesprávnym naťahovaním papiera do tlačiarne.
Médiá skladujte v prostredí pri teplote približne 21°C a relatívnej vlhkosti 40%. Väčšina výrobcov nálepiek
odporúča tlač pri teplote v rozsahu 18°C až 24°C a pri relatívnej vlhkosti 40 až 60%.
Krabice s médiom skladujte na palete alebo polici. Neodporúča sa papier skladovať priamo na podlahe.
V prípade, že skladujete jednotlivé balenia papiera mimo originálnej krabice, uistite sa že, sú uskladnené na
rovnom povrchu tak, aby sa papier neohol, nezvlnil alebo nepoškodil.
Na vrchnú stranu balenia papiera nič nepokladajte.
51
Technické údaje o médiách
Identifi kácia zdrojov médií a technické údaje
Nasledovné tabuľky poskytujú informácie o štandardných a voliteľných zdrojoch, vrátane rozmerov médií dostupných z ponuky Paper Size a informácie o podporovaných gramážach.
Poznámka: V prípade potreby použitia rozmeru média neuvedeného v zozname zvoľte
nasledujúci (väčší) rozmer.
Podrobnosti o tlači na nálepky, charakteristikách a dizajne sú uvedené v časti Card Stock & Label Guide na web stránke spoločnosti Lexmark:
Rozmery a podpora médií
Legenda
– podporované s detekovaním veľkosti
9
† – podporované bez detekovania veľkosti*
– nepodporované
8
www.lexmark.com/publications.
Voliteľný fi nišer
Veľkosť tlačového média Rozmery
A3
A4
A5
JIS B4
JIS B5
Letter
Legal
Executive
Folio
Statement
297 x 420 mm
210 x 297 mm
148 x 210 mm
257 x 364 mm
182 x 257 mm
215,9 x 279,4 mm
215,9 x 355,6 mm
184,2 x 266,7 mm
216 x 330 mm
139,7 x 215,9 mm
500-listový zásobník
Viacúčelový podávač
Voliteľný vysoko-kapacitný podávač
Voliteľná duplexná jednotka
Voliteľný podávač obálok
Voliteľný banerový zásobník
Voliteľná 5-košová schránka
Štandardný
Ohýbačka
Zošívačka
8888888888
9
9
998 89999
998 8 8999
8888888888
9
9
9
9
998 89999
998 89999
998 89999
998 89999
89889999
89888998
Tabloid
Universal**
* Podporované ako zvolený papier s vypnutým senzorom detekovania veľkosti v príslušných zásobníkoch. ** Pri výbere sa strana naformátuje na rozmer 215,9 x 355,6 mm, ak nie je uvedené inak.
279 x 432 mm
69,85 x 127 mm až 297 x 1219,2 mm
8888888888
††
8
8 8 8 999
52
Technické údaje o médiách
Legenda
– podporované s detekovaním veľkosti
9
† – podporované bez detekovania veľkosti*
– nepodporované
8
Veľkosť tlačového média Rozmery
Banner
šírka 210 až 215,9 mm na výšku až 1219,2
500-listový zásobník
8
Voliteľný fi nišer
Viacúčelový podávač
Voliteľný vysoko-kapacitný podávač
Voliteľná duplexná jednotka
Voliteľný podávač obálok
Voliteľný banerový zásobník
Voliteľná 5-košová schránka
Štandardný
Ohýbačka
88898888
Zošívačka
7 ¾ Envelope (Monarch)
9 Envelope
10 Envelope
DL Envelope
C5 Envelope
B5 Envelope
Other Envelope
* Podporované ako zvolený papier s vypnutým senzorom detekovania veľkosti v príslušných zásobníkoch. ** Pri výbere sa strana naformátuje na rozmer 215,9 x 355,6 mm, ak nie je uvedené inak.
98,4 x 190,5 mm
98,4 x 225,4 mm
104,8 x 241,3 mm
110 x 220 mm
162 x 229 mm
176 x 250 mm
104,8 x 210 mm až 215,9 x 355,6 mm
8
8
8
8
8
8
8
88
88
88
88
88
88
88
88888
88888
88888
88888
88888
88888
88888
Podpora médií podľa typu pre voliteľné zariadenia
Legenda
– podporované
9
– nepodporované
8
Voliteľný
fi nišer
Médium
Papier
Štítky
Priehľadné fólie
Papierové a vinylové nálepky
500-listový zásobník
Viacúčelový podávač
Voliteľný vysoko-
kapacitný podávač
Voliteľná duplexná
jednotka
Voliteľný podávač
obálok
Voliteľný banerový
zásobník
Voliteľná 5-košová
schránka
Štandardný
Ohýbačka
Zošívačka
99998 89999 9989888999 9988888998 9989888998
53
Technické údaje o médiách
Voliteľný
fi nišer
Legenda
– podporované
9
– nepodporované
8
Médium
Obálky
Lesklý papier
iteľný vysoko-
500-listový zásobník
Viacúčelový podávač
Vol
kapacitný podávač
Voliteľná duplexná
jednotka
Voliteľný podávač
obálok
8988988888 99998 8 8998
iteľný banerový Vol
zásobník
Voliteľná 5-košová
schránka
Štandardný
Typy a gramáže médií (vstupné príslušenstvo)
Gramáž média 500-listové
Médium Typ
Papier
Xerografi cký alebo kancelársky papier (používané iba pre simplexnú tlač)
Xerografi cký alebo kancelársky papier
zásobníky
60 až 74,9 g/m2, dlhé vlákno
1
75 až 176 g/m
dlhé vlákno (používané pre duplexnú tlač)
Lesklé papiere
Kniha 88 až 176 g/m
dlhé vlákno Obal
162 až 176 g/m2,
dlhé vlákno
Štítky—maximum (dlhé vlákno)
Štítky—maximum (krátke vlákno)
Priehľadné fólie Nálepky—
maximum
2,3
2,3
2
2,4
Index Bristol 163 g/m Menovka 163 g/m Obal 176 g/m Index Bristol 199 g/m Menovka 203 g/m Obal 216 g/m Laserová tlačiareň 161 až 179 g/m2161 až 179 g/m2Nepodporované Nepodporované Papierové 180 g/m Dvojtkanivový
180 g/m
2
2
2
2
2
2
2
2
papier Polyester 220 g/m Vinyl 300 g/m
1
Papier s gramážou menšou ako 75 g/m2 je limitovaný iba na simplexnú tlač pri menšej ako 60%-nej relatívnej
vlhkosti.
2
Táto gramáž papiera v akomkoľvek zdroji nie je podporovaná pre duplexnú (obojstrannú) tlač.
3
Pri 60 až 176 g/m2 papieri sa odporúčajú vlákna s dlhým zrnom. Pri papieroch ťažších než 176 g/m2 sa odporúča
krátke vlákno.
4
Oblasť citlivá na tlak musí vstúpiť do tlačiarne ako prvá.
5
Maximálna gramáž pre 100%-né zloženie bavlny je 90,2 g/m2.
6
Obálky s gramážou 105 g/m2 sú limitované na 25%-né zloženie bavlny.
2
2
Viacúčelový podávač
60 až 74,9 g/m2, dlhé vlákno
2
,
75 až 176 g/m2, dlhé vlákno
2
,
88 až 176 g/m2, dlhé vlákno
162 až 176 g/m2, dlhé vlákno
163 g/m 163 g/m 176 g/m 199 g/m 203 g/m 216 g/m
199 g/m 199 g/m
220 g/m 260 g/m
2000-listový podávač
60 až 74,9 g/m2,
Podávač obálok
Nepodporované
dlhé vlákno
75 až 176 g/m2,
Nepodporované
dlhé vlákno
88 až 176 g/m2,
Nepodporované
dlhé vlákno 162 až 176 g/m2,
Nepodporované
dlhé vlákno
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Neodporúča sa Nepodporované Neodporúča sa Nepodporované Neodporúča sa Nepodporované Neodporúča sa Nepodporované Nepodporované Nepodporované Nepodporované Nepodporované
Nepodporované Nepodporované Nepodporované Nepodporované
Nepodporované Nepodporované Nepodporované Nepodporované
Ohýbačka
Zošívačka
54
Technické údaje o médiách
Gramáž média
Médium Typ
2
Obálky
Sírové,
500-listové zásobníky
Nepodporované
Viacúčelový podávač
60 až 105 g/m
2000-listový podávač
2 5,6
Nepodporované
Podávač obálok
60 až 105 g/m bezdrevnaté alebo dokonca 100%-ne bavlnené cenné papiere
1
Papier s gramážou menšou ako 75 g/m2 je limitovaný iba na simplexnú tlač pri menšej ako 60%-nej relatívnej
vlhkosti.
2
Táto gramáž papiera v akomkoľvek zdroji nie je podporovaná pre duplexnú (obojstrannú) tlač.
3
Pri 60 až 176 g/m2 papieri sa odporúčajú vlákna s dlhým zrnom. Pri papieroch ťažších než 176 g/m2 sa odporúča
krátke vlákno.
4
Oblasť citlivá na tlak musí vstúpiť do tlačiarne ako prvá.
5
Maximálna gramáž pre 100%-né zloženie bavlny je 90,2 g/m2.
6
Obálky s gramážou 105 g/m2 sú limitované na 25%-né zloženie bavlny.
Typy a gramáže médií (výstupné príslušenstvo)
Gramáž média Štandardný
výstupný zásobník
Médium Typ
Papier
Xerografi cký alebo kancelársky papier (používané iba pre simplexnú tlač)
Xerografi cký alebo kancelársky papier (používané pre
1
a voliteľný výstupný expander
60 až 74,9 g/m2, dlhé
2
vlákno
75 až 176 g/m2, dlhé vlákno
5-košová poštová schránka
60 až 74,9 g/m2, dlhé
2
vlákno
75 až 90 g/m2, dlhé vlákno
Štandardný Ohýbačka Zošívačka
60 až 74,9 g/m2, dlhé vlákno
75 až 90 g/m2, dlhé vlákno
duplexnú tlač)
1
Papier s gramážou menšou ako 75 g/m2 je limitovaný iba na simplexnú tlač pri menšej ako 60%-nej
relatívnej vlhkosti.
2
Táto gramáž papiera v akomkoľvek zdroji nie je podporovaná pre duplexnú (obojstrannú) tlač.
3
Pri 60 až 176 g/m2 papieri sa odporúčajú vlákna s dlhým zrnom. Pri papieroch ťažších než 176 g/m2
sa odporúča krátke vlákno.
4
Oblasť citlivá na tlak musí vstúpiť do tlačiarne ako prvá.
5
Maximálna gramáž pre 100%-né zloženie bavlny je 90,2 g/m2.
6
Obálky s gramážou 105 g/m2 sú limitované na 25%-né zloženie bavlny.
Voliteľný fi nišer
2
60 až 74,9 g/m2, dlhé
2
vlákno
75 až 90 g/m2, dlhé vlákno
60 až 74,9 g/m2, dlhé vlákno
75 až 90 g/m2, dlhé vlákno
2 5,6
2
55
Technické údaje o médiách
Gramáž média Štandardný
výstupný zásobník
Médium Typ
Lesklé papiere
Kniha 88 až 176
Obal
Štítky— maximum (dlhé vlákno)
2,3
Index Bristol 163 g/m
Menovka 163 g/m
a voliteľný výstupný expander
g/m2, dlhé vlákno
162 až 176 g/m2, dlhé vlákno
2
2
5-košová poštová schránka
Ne­podporované
Ne­podporované
Ne­podporované
Ne-
Štandardný Ohýbačka Zošívačka
88 až 176 g/m2, dlhé vlákno
162 až 176 g/m2, dlhé vlákno
163 g/m
163 g/m
podporované
Obal 176 g/m
Ne-
176 g/m
2
podporované
Štítky— maximum (krátke vlákno)
Index Bristol 199 g/m
2,3
Menovka 203 g/m
2
2
Ne­podporované
Ne-
199 g/m
203 g/m
podporované
Obal 216 g/m
Ne-
216 g/m
2
podporované
Priehľadné fólie
Nálepky— maximum
2
Laserová tlačiareň 161 až 179
2,4
Papierové 180 g/m
Dvojtkanivový
2
g/m
180 g/m
papier Polyester 220 g/m
2
2
2
Ne­podporované
Ne­podporované
Ne­podporované
Ne-
161 až 179
2
g/m 180 g/m
180 g/m
220 g/m
podporované
Vinyl 300 g/m
Ne-
300 g/m
2
podporované
2
Obálky
Sírové, bezdrevnaté alebo
60 až 105
2
g/m
Ne­podporované
Ne-
podporované dokonca 100%-ne bavlnené cenné papiere
1
Papier s gramážou menšou ako 75 g/m2 je limitovaný iba na simplexnú tlač pri menšej ako 60%-nej
relatívnej vlhkosti.
2
Táto gramáž papiera v akomkoľvek zdroji nie je podporovaná pre duplexnú (obojstrannú) tlač.
3
Pri 60 až 176 g/m2 papieri sa odporúčajú vlákna s dlhým zrnom. Pri papieroch ťažších než 176 g/m2
sa odporúča krátke vlákno.
4
Oblasť citlivá na tlak musí vstúpiť do tlačiarne ako prvá.
5
Maximálna gramáž pre 100%-né zloženie bavlny je 90,2 g/m2.
6
Obálky s gramážou 105 g/m2 sú limitované na 25%-né zloženie bavlny.
Voliteľný fi nišer
88 až 176 g/m2, dlhé vlákno
162 až 176 g/m2, dlhé vlákno
2
163 g/m
2
163 g/m
2
176 g/m
2
199 g/m
2
203 g/m
2
216 g/m
161 až 179 g/m
2
180 g/m
2
180 g/m
2
220 g/m
2
300 g/m
Ne­podporované
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Ne­podporované
Ne­podporované
Ne­podporované
Ne­podporované
Ne­podporované
Ne­podporované
Ne­podporované
Ne­podporované
Ne­podporované
Ne­podporované
Ne­podporované
Ne­podporované
Ne­podporované
Ne­podporované
56
Technické údaje o médiách
Kapacity médií
Legenda
– podporované
9
– podporované
8
500-listový
Typ média
Papier
Štítky***
Papierové nálepky***
Vinylové nálepky***
Priehľadné fólie
Obálky
Banerový papier
* Založené na 75 g/m2 papieri. ** Kapacita závisí od gramáže a typu média. *** Ak tlačíte veľké množstvá nálepiek alebo iných lesklých médií, nechajte si vymeniť priestor zapekacej jednotky
za vylepšenú sadu valca mazivovej sieťky.
zásobník
500 listov* 100 listov* 2000*
rôzne** rôzne**
200 rôzne**
200 rôzne**
350 rôzne**
8 8888
Viacúčelový podávač
10 z Com 10
Voliteľný podávač obálok
Voliteľný banerový zásobník
Voliteľná 5-košová schránka
88 888 888 888 888 8
60
8
50
57
4
V pravidelných intervaloch musíte vykonať určité úlohy k dosiahnutiu optimálnych tlačových výsledkov. Tieto úlohy nájdete v nasledujúcej časti.
Ak tlačiareň používa viac osôb, je vhodné zvoliť kľúčového operátora za účelom vykonávania nastavení alebo údržby tlačiarne. So všetkými problémami spojenými s tlačou a úlohami údržby sa obracajte na kľúčového operátora.
Vo spojených štátoch kontaktujte spoločnosť Lexmark na telefónnom čísle 1-800-539-6275 pre zoznam autorizovaných dílerov zásob Lexmark vo vašej oblasti. V iných krajinách alebo regiónoch navštívte webovú stránku Lexmark www.lexmark.com, alebo kontaktujte predajňu, kde ste zakúpili tlačiareň.
Údržba tlačiarne
Skladovanie spotrebného materiálu
Zvoľte chladné a čisté miesto na skladovanie spotrebného materiálu tlačiarne. Spotrebný materiál skladujte správnou stranou nahor v jeho originálnom balení, kým nie ste pripravený ho použiť.
Spotrebný materiál nevystavujte:
Priamemu slnečnému svetlu.
Teplotám nad 35 °C.
Vysokej vlhkosti (nad 80%).
Slanému vzduchu.
Korozívnym plynom.
Prašnému prostrediu.
Zistenie stavu spotrebného materiálu
Ovládací panel tlačiarne vás zakaždým upozorní, keď je potrebné zaobstarať zásoby alebo údržbu. Na ovládacom paneli je taktiež možné zobraziť momentálny stav zásob v tlačiarni ak tlačiareň práve netlačí alebo nie je v stave zaneprázdnená. Časť nadpisu alebo sivá plocha na vrchu displeja indikuje, či je tlačiareň Ready a informuje vás, či je niektorý zásobník prázdny. Zvolením položky Status / Supplies na displeji tlačiarne sa zobrazí obrazovka Status / Supplies kde je zobrazený stav rôznych zásobníkov. Otvorením položky View Supplies zobrazíte momentálny stav vášho zásobníka tonera.
Ready. Tray 1 Low, Tray 2
Status / Supplies
Held jobs
CMYK
Cyan Toner: OK
Magenta Toner: OK
View supplies
Ready
Tra y 1Low
View supplies
Status / Supplies
Údržba tlačiarne
58
Údržba tlačiarne
Šetrenie spotrebného materiálu
Niektoré nastavenia vo vašom aplikačnom softvéri alebo na displeji tlačiarne vám umožnia udržiavať stav tonera a papiera pod kontrolou. Viac informácií o zmene nastavení nájdete v časti Menus and Messages Guide na publikačnom CD.
Spotrebný materiál
Toner Toner Darkness
Color toner Color Saver v Settings Æ
Tlačové médium
Položka ponuky Popis nastavenia
Umožní nastaviť úroveň tonera naneseného na hárok tlačového
v Settings Æ Quality Menu
Quality Menu Multipage Print
v Settings Æ Finishing Menu
Duplex v Settings Æ Finishing Menu
Použite svoj softvér aplikácie alebo ovládač tlačiarne na poslanie overenia tlačovej úlohy.
média. Hodnoty sú v rozsahu od 1 (najsvetlejšie nastavenie) do 10 (najtmavšie nastavenie).
Tlač menej živých farieb za účelom šetrenia tonera.
Spôsobuje, že tlačiareň tlačí dvoj alebo viacstranové obrázky na jednu stranu hárka. Hodnoty pre Multipage Print sú 2 Up, 3 Up, 4 Up, 6 Up, 9 Up, 12 Up a 16 Up. V kombinácii s nastavením duplex, Multipage Print vám umožní tlačiť až 32 strán na jeden hárok papiera (16 obrázkov na prednú stranu a 16 na zadnú stranu).
Obojstranná tlač je dostupná po inštalácii voliteľnej obojstrannej jednotky. Umožní vám to tlač na obidve strany papiera.
Umožní vám preskúmať prvú kópiu viacnásobnej úlohy na zabezpečenie spokojnosti a pred tlačou ďalších kópií. Ak úloha nie je dostatočne uspokojivá, môžete ju zrušiť.
Podrobnosti o úlohe Verify Print sú uvedené v časti Tlač a vymazanie pozastavených úloh.
Objednávanie spotrebného materiálu
Pre objednanie zásob v rámci Spojených Štátov kontaktujte spoločnosť Lexmark na telefónnom čísle 1-800-539-6275 pre informácie o autorizovaných díleroch Lexmark zásob vo vašej oblasti. V ostatných krajinách alebo regiónoch, navštívte webovú stránku spoločnosti Lexmark www.lexmark.com alebo kontaktujte predajňu, kde ste zakúpili svoju tlačiareň.
Poznámka: Všetky odhady životností spotrebných materiálov tlačiarne predpokladajú tlač na
obyčajný papier veľkosti Letter alebo A4.
Objednanie tlačovej kazety
Počiatočné tlačové kazety dodávané s tlačiarňou budú pracovať iba v tlačiarni, s ktorou boli dodanén. Pri pokuse o používanie týchto počiatočných tlačových kaziet v kejkoľvek inej tlačiarni, aj rovnakého modelu, môže dôjsť k chybovému hláseniu o nekompatibilite kazety.
Ak sa zobrazí hlásenie 88.yy <color> cartridge low alebo začínajú vychádzať slabo viditeľné kópie, vyberte kazetu s tonerom. Jemne zatraste zo strany na stranu a spredu dozadu niekoľko krát pre rovnomerné rozloženie tonera, potom kazetu vložte späť do tlačiarne a pokračujte v tlači. Tento proces opakujte niekoľko krát, kým výtlačky nezostanú bledé. Pokiaľ výtlačky zostávajú šedé, vymeňte zásobník tonera. Majte k dispozícii novú kazetu s tonerom, pokiaľ vaša tlačiareň začína tlačiť šedo.
59
Údržba tlačiarne
Zoznam kaziet s tonerom, ktoré je možné objednať:
C780 / C782 C782
Čierna tlačová kazeta Čierna extra vysokokapacitná tlačová kazeta
Azúrová tlačová kazeta Azúrová extra vysokokapacitná tlačová kazeta
Purpurová tlačová kazeta Purpurová extra vysokokapacitná tlačová kazeta
Žltá tlačová kazeta Žltá extra vysokokapacitná tlačová kazeta
Čierna vysokokapacitná tlačová kazeta Čierna extra vysokokapacitná tlačová kazeta
Azúrová vysokokapacitná tlačová kazeta Return Program
Purpurová vysokokapacitná tlačová kazeta Azúrová extra vysokokapacitná tlačová kazeta
Žltá vysokokapacitná tlačová kazeta Return Program
Čierna tlačová kazeta Return Program Purpurová extra vysokokapacitná tlačová kazeta
Azúrová tlačová kazeta Return Program Return Program
Purpurová tlačová kazeta Return Program Žltá extra vysokokapacitná tlačová kazeta Return
Žltá tlačová kazeta Return Program Program
Čierna vysokokapacitná tlačová kazeta Return Program
Azúrová vysokokapacitná tlačová kazeta Return Program
Purpurová vysokokapacitná tlačová kazeta Return Program
Žltá vysokokapacitná tlačová kazeta Return Program
Objednávanie zásobníka zbytkového tonera
Pri zobrazení hlásenia 82 Waste toner box nearly full na displeja by ste mali objednať zásobník zbytkového tonera. Pri objednávaní nového zásobníka zbytkového tonera objednajte číslo dielu 10B3100.
Zapekacia jednotka a prenosová jednotka
Pre príslušné číslo objednávaného dielu si pozrite číslo dielu pri zapekacej jednotke alebo prenosovej jednotke.
Objednanie zapekacej jednotky
Poznámka: Pri zobrazení hlásenia 87 Fuser Life Warning na displeji by ste mali
objednať novú zapekaciu jednotku. Objednajte správny typ zapekacej jednotky pre vašu tlačiareň. Objednajte sieťovú olejovú zapekaciu jednotku iba v prípade, že autorizované servisné stredisko nainštalovalo vylepšenú sadu sieťovej zapekacej jednotky za účelom umožnenia tlače veľkého množstva vinylových alebo dvojtkaninových nálepiek.
Typ zapekacej jednotky Napätie tlačiarne Číslo dielu
Štandardná zapekacia jednotka alebo sieťová olejová zapekacia jednotka
100 V (Japonsko) 40X1667 115 V 40X1651 220 V 40X1666
60
Údržba tlačiarne
Objednanie prenosovej jednotky a prenosového valca
Pri zobrazení hlásenia 83.yy ITU life warning na displeja by ste mali objednať novú prenosovú jednotku. Pri objednávaní prenosovej jednotky objednajte číslo dielu 40X1680.
Podrobnosti o výstražných hláseniach sú uvedené v príručke Menus and Messages Guide na publikačnom CD disku.
Objednanie zásobníkov svoriek
Zásobník svoriek uchová 3000 svoriek. Pri objednávaní troch zásobníka svoriek použite ako referenciu číslo dielu 11K3188.
Recyklácia produktov Lexmark
Za účelom vrátenia produktov Lexmark spoločnosti Lexmark pre účel recyklácie:
1 Navštívte našu web stránku:
www.lexmark.com/recycle.
2 Vykonajte pokyny na monitore počítača.
61
5
Odstránenie zaseknutého papiera
Určenie miesta zaseknutia
Ak nastane zaseknutie papiera v tlačiarni, zobrazí sa na ovládacom paneli tlačiarne príslušné hlásenie. Ak na ovládacom paneli zvolíte Show areas, zobrazí sa vám jeden alebo viac ilustrácií na uľahčenie odstránenia zaseknutého papiera.
23.13 Paper jam, 2 pages jammed
Continue Show areas
1. Open manual feed door.
Dráhy papiera a oblasti možného zaseknutia papiera v tlačiarni sú zobrazené na obrázku na str. 63. Dráhy sú rôzne, záleží od zdroja papiera a výstupných zásobníkov.
Show duplex Show rear door
Show areas
Odstránenie zaseknutého papiera
62
Odstránenie zaseknutého papiera
Prístupové dvierka a zásobníky
Nasledovné ilustrácie zobrazujú miesta, na ktorých môže dôjsť k zaseknutiu papiera.
Oblasť A
Viacúčelový podávač
250.yy Paper Jam
Oblasť B
Ľavé prístupové dvierka
(pri zásobníku 1)
200.yy Paper Jam
24<x>.yy Paper Jam
Oblasť C
Príslušenstvo vstupu papiera:
500-listový podávač alebo
2000-listový podávač
24<x>.yy Paper Jam
Oblasť D
Predné prístupové dvierka
201.yy Paper Jam
Oblasť T1
Štandardný zásobník (Tray 1)
200.yy Paper Jam
241.yy Paper Jam
Oblasť E
Duplexný mechanizmus
230.yy Paper Jam
Oblasť T<x>
Príslušenstvo vstupu papiera:
500-listové zásobníky alebo
2000-listový zásobník
24<x>.yy Paper Jam
Oblasť M
Schránka
27<x>.yy Paper Jam
Oblasť L
Pravé prístupové dvierka (prechodová oblasť)
201.yy Paper Jam
202.yy Paper Jam
Oblasť K
Ľavé prístupové dvierka (oblasť zapekania)
201.yy Paper Jam
202.yy Paper Jam
Oblasť J
Duplexný zásobník
230.yy Paper Jam
63
Odstránenie zaseknutého papiera
Hlásenia pri zaseknutí
Poznámka: Pri zobrazení akéhokoľvek hlásenia zaseknutého papiera vyčistite celú dráhu
papiera.
Hlásenia zaseknutia papiera
Hlásenie Skontrolujte
oblasti
200.yy Paper Jam
(zásobník 1 a ľavé prístupové dvierka pri zásobníku 1)
201.yy Paper Jam
(oblasť zapekania)
202.yy Paper Jam
(oblasť zapekania)
230.yy Paper Jam
(duplexná oblasť)
24<x>.yy Paper Jam
(zásobníky 1–4)
250 Paper Jam
(viacúčelový podávač)
27<x>.yy Paper Jam
(schránka a výstupný expander)
B, T1 Vykonajte pokyny pre vyčistenie Oblasti B a Oblasti T1.
D, K, L Vykonajte pokyny pre vyčistenie Oblasti D, Oblasti K a Oblasti L.
K, L Vykonajte pokyny pre vyčistenie Oblasti K a Oblasti L.
E, J Vykonajte pokyny pre vyčistenie Oblasti E a Oblasti J.
B,C, T<x> Vykonajte pokyny pre vyčistenie Oblasti B, Oblasti C a Oblasti
A,D Vykonajte pokyny pre vyčistenie Oblasti a Oblasti D.
M Vykonajte pokyny pre Odstránenie zaseknutia v schránke, fi nišeri
Postup
Ak je hlásenie zaseknutia stále zobrazené, papier môže byť zachytený v prenosovej jednotke. Podrobnosti sú uvedené v časti Odstránenie zaseknutia v prenosovej jednotke.
Ak je hlásenie zaseknutia stále zobrazené, papier môže byť zachytený v zapekacej jednotke. Podrobnosti sú uvedené v časti Odstránenie zaseknutia v zapekacej jednotke.
Ak je hlásenie zaseknutia stále zobrazené, papier môže byť zachytený v zapekacej jednotke. Podrobnosti sú uvedené v časti
Odstránenie zaseknutia v zapekacej jednotke.
T<x>.
alebo výstupnom expanderi (Oblasť M).
64
Odstránenie zaseknutého papiera
Vyčistenie celej dráhy papiera
Pri zaseknutí papiera tlačiareň prestane pracovať a zobrazí sa 2<xx>.yy Paper Jam a hlásenie pre vyčistenie určitých oblastí tlačiarne.
Po vyčistení nasledovných oblastí dbajte na to, aby boli zatvorené všetky kryty, dvierka a zásobníky tlačiarne a potom stlačením Go obnovte tlač.
Poznámka: Tlačiareň tiež zobrazí <x> Pages Jammed. Dbajte na to, aby ste pred stlačením Go
odstránili všetky zaseknuté strany.
Oblasť A
1 Ak používate viacúčelový podávač, uvoľnite páčky
na každej strane podávača tak, aby bol podávač vo vodorovnej polohe.
2 Stlačte uvoľňovaciu páčku zdvíhacieho mechanizmu a
odstráňte všetky média a zaseknutia.
3 Vráťte podávač do jeho pracovnej polohy a znova
vložte médium.
Oblasť B
1 Otvorte ľavé prístupové dvierka, kým sa úplne
nevyrovnajú.
2 Odstráňte všetky viditeľné médiá.
Poznámka: Odstráňte z tlačiarne všetky
roztrhnuté médiá.
3 Zatvorte dvierka.
Poznámka: Otvorte Zásobník 1
a skontrolujte, či je celý stoh médií zatlačený úplne do zásobníka.
65
Odstránenie zaseknutého papiera
Oblasť C
1 Ak máte jeden alebo viac voliteľných 500-listových
podávačov: a Otvorte ľavé prístupové dvierka 500-listového
podávača.
Poznámka: Skontrolujte, či je celý stoh
médií správne vložený a zatlačený úplne do zásobníka.
b Zatvorte dvierka.
2 Ak máte voliteľný 2000-listový podávač:
a Otvorte prístupové dvierka 2000-listového
podávača. Vytiahnite zaseknutý papier nadol a von z valca.
b Zatvorte dvierka.
Oblasť D
1 Otvorte predné prístupové dvierka. 2 Pridržte predné prístupové dvierka. Odstráňte
zaseknuté médiá vo valci pod prenosovou jednotkou.
Poznámka: Žiadny vytlačený obraz sa
nezapečie na stranu.
66
Odstránenie zaseknutého papiera
Oblasť T1
1 Ak vyčistenie Oblasti B neodstránilo zaseknutie, tak opatrne otvorte zásobník 1. Odstráňte všetky
zaseknutia.
Poznámka: Skontrolujte, či je celý stoh médií zatlačený úplne do zásobníka.
2 Zatvorte zásobník 1.
Oblasť E
1 Úplne vysuňte duplexný zásobník E. Pozrite sa dnu
a odstráňte všetky papiere zachytené vo valcoch. Vo vnútri sa tiež pozrite nahor, pretože papier môže byť nad valcami.
2 Nainštalujte duplexný mechanizmus do tlačiarne.
Oblasť T<x>
1 Ak nie je možné odstrániť všetky zaseknuté médiá v 500-listovom podávači z Oblasti C:
a Opatrne otvorte zásobníky 2 až 4 (všetky 500-listové zásobníky) a odstráňte zaseknuté médiá.
Poznámka: Skontrolujte, či je celý stoh médií zatlačený úplne do zásobníka.
b Zatvorte zásobníky 2 až 4.
2 Ak nie je možné odstrániť všetky zaseknuté médiá
v 2000-listovom podávači z Oblasti C: a Otvorte 2000-listový podávač. b Odstráňte všetky zaseknuté médiá a potom
zatvorte 2000-listový podávač.
67
Odstránenie zaseknutého papiera
Oblasť J
1 Vyberte duplexný zásobník J. 2 Odstráňte všetky zaseknuté médiá a potom založte
zásobník naspäť.
Oblasť K
1 Otvorte pravé prístupové dvierka. 2 Odstráňte všetky zaseknuté médiá a potom zatvorte
dvierka.
Oblasť L
1 Otvorte vrchné pravé prístupové dvierka. 2 Odstráňte všetky zaseknuté médiá a potom zatvorte
dvierka.
68
Odstránenie zaseknutého papiera
Odstránenie zaseknutia v schránke, fi nišeri alebo výstupnom expanderi (Oblasť M)
1 Otvorte zadné dvierka 5-košovej schránky alebo výstupného expandera.
2 Vytiahnite zaseknuté médium priamo von a zatvorte dvierka.
Odstránenie zaseknutia v zapekacej jednotke
1 Vyčistite dráhu papiera. Ak je hlásenie zaseknutia papiera stále zobrazené, prejdite na krok 2. 2 Otvorte horné pravé aj spodné pravé prístupové dvierka (Oblasti K a L).
UPOZORNENIE: Priestor zapekacej jednotky môže byť horúci. Pred pokračovaním ho nechajte
vychladnúť.
69
Odstránenie zaseknutého papiera
3 Stiahnite západky. Posunú sa smerom k stredu za účelom uvoľnenia zapekacej jednotky.
4 Vytiahnite zapekaciu jednotku a položte ju na čistý a rovný povrch. 5 Odoberte kazetu a položte ju bokom.
6 Zdvihnite kryt zapekacieho valca a odstráňte zaseknuté médium.
7 Zatvorte kryt zapekacieho valca. 8 Zacvaknite kazetu naspať do zapekacej jednotky. 9 Vložte zapekaciu jednotku naspäť do tlačiarne. 10 Posuňte západky smerom von a potom ich vytiahnutím upevnite. 11 Zatvorte dvierka.
70
Odstránenie zaseknutého papiera
Odstránenie zaseknutia v prenosovej jednotke
1 Otvorte predné prístupové dvierka a ľavé prístupové dvierka.
2 Za súčasného držania predných prístupových dvierok vyčistite senzory papiera pod prenosovou jednotkou
vložením preloženého kusu papiera podľa obrázka. Dbajte na to, aby ste vyčistili celú šírku dráhy papiera.
3 Zatvorte ľavé prístupové dvierka a predné prístupové dvierka. Ak zaseknutie papiera pretrváva, prejdite na
krok 4.
4 Vypnite tlačiareň. Otvorte predný kryt.
71
Odstránenie zaseknutého papiera
5 Vyberte všetky tlačové kazety.
a Jemne zatlačte na držiak kazety. b Vytiahnite kazety priamo von a pomocou držiaka ho vytiahnite z vodiacich líšt. c Položte kazety na čistý a rovný povrch mimo priameho slnečného žiarenia.
6 Uvoľnením západiek úplne otvorte viacúčelový podávač (oblasť A).
72
Odstránenie zaseknutého papiera
7 Vyberte prenosovú jednotku.
a Posunutím páčky odomknite prenosovú jednotku.
b Ťahajte smerom nadol za rúčku.
c Posuňte prenosovú jednotku smerom von a položte ju na čistý a rovný povrch.
Výstraha: Nedotýkajte sa prenosového pásu. Dotykom pásu sa poškodí prenosová jednotka.
73
Odstránenie zaseknutého papiera
8 Pozrite sa dovnútra tlačiarne. Vyberte všetky roztrhnuté papiere alebo iné zaseknuté médiá.
9 Založte prenosovú jednotku naspäť do tlačiarne.
a Zarovnajte vbodiace lišty s vkladacími drážkami a jemne jednotku posúvajte dnu.
b Otáčajte rúčkou nahor a jemným zatlačením jednotku zacvaknite na svoje miesto.
74
Odstránenie zaseknutého papiera
c Znížením páčky uzamknite prenosovú jednotku na svoje miesto.
10 Vráťte viacúčelový podávač do jeho pracovnej polohy.
Znova nainštalujte všetky tlačové kazety.
11 Zatvorte dvierka tlačiarne. 12 Zapnite tlačiareň. Tlačiareň následne obnoví stav Ready.
V prípade ďalšej pomoci
1 Tlačiareň vypnite a znova zapnite. 2 Za účelom asistencie sa obráťte na vášho administrátora alebo Helpdesk.
75
6
Podpora pre správu
Nastavenie kontrastu ovládacieho panela
Ak máte problémy s čitateľnosťou LCD displeja ovládacieho panela, môžete cez ponuky nastaviť kontrast a jas LCD displeja.
Nastavenia LCD Brightness (kontrast) a LCD Contrast (jas) sa nastavujú jednotlivo. Ak chcete nastaviť jas alebo kontrast LCD displeja:
1 Uistite sa, či je tlačiareň zapnutá. 2 Na ovládacom paneli stlačte . 3 Stláčajte T, kým sa nezobrazí 4 Stláčajte T, kým sa nezobrazí 5 Stláčajte T, kým sa nezobrazí 6 Stláčaním X zvýšte alebo stláčaním W znížte jas alebo kontrast. 7 Po skončení nastavení stlačte .
Toto nastavenie sa uloží ako nové predvolené nastavenie a na tlačiarni sa obnoví hlásenie Ready.
Settings a stlačte .
9
Utilities Menu a stlačte .
9
vedľa požadovaného nastavenia LCD displeja a stlačte .
9
Zrušenie ponúk ovládacieho panela
Keďže tlačiareň môže využívať veľa ľudí, administrátor sa môže rozhodnúť uzamknúť ponuky za účelom zakázania ostatným osobám vykonávať zmeny v nastaveniach ponúk prostredníctvom ovládacieho panela.
Zrušenie ponúk ovládacieho panela tak, aby nebolo možné vykonávať zmeny v predvolených nastaveniach tlačiarne:
1 Vypnite tlačiareň.
Poznámka: Zrušením ponúk ovládacieho panela sa nezruší funkčnosť tlače a pozastavenia tlače
(Print and Hold).
2 Pridržte a X a zapnite tlačiareň. 3 Tlačidlá uvoľnite po zobrazení Performing Self Test na displeji.
Tlačiareň vykoná samodiagnostický test a potom sa na prvom riadku displeja zobrazí CONFIG MENU.
4 Stláčajte T, kým sa nezobrazí 5 Stláčajte T, kým sa nezobrazí
Postupne za sebou sa na chvíľu zobrazia hlásenia Submitting Selection a Disabling Menus. Na ovládacom paneli sa obnoví
6 Stláčajte T, kým sa nezobrazí
Zobrazí sa hlásenie Activating Menu Changes. Na ovládacom paneli sa obnoví hlásenie Ready. Na chvíľu sa po zobrazení hodín zobrazí Resetting the Printer. Na ovládacom paneli sa obnoví
hlásenie Ready.
Panel Menus a stlačte .
9
Disable a stlačte .
9
Panel Menus.
9
Exit Con g Menus a stlačte .
9
Podpora pre správu
76
Podpora pre správu
Sprístupnenie ponúk
1 Vypnite tlačiareň. 2 Pridržte a X a zapnite tlačiareň. 3 Tlačidlá uvoľnite po zobrazení Performing Self Test na displeji.
Tlačiareň vykoná samodiagnostický test a potom sa na prvom riadku displeja zobrazí CONFIG MENU.
4 Stláčajte T, kým sa nezobrazí 5 Stláčajte T, kým sa nezobrazí
Postupne za sebou sa na chvíľu zobrazia hlásenia Submitting Selection a Enabling Menus. Na ovládacom paneli sa obnoví Panel Menus.
6 Stláčajte T, kým sa nezobrazí
Zobrazí sa hlásenie Activating Menu Changes. Na ovládacom paneli sa obnoví hlásenie Ready. Na chvíľu sa po zobrazení hodín zobrazí Resetting the Printer. Na ovládacom paneli sa obnoví
hlásenie Ready.
Panel Menus a stlačte .
9
Enable a stlačte .
9
Exit Con g Menus a stlačte .
9
Obnovenie predvolených nastavení od výroby
Pri prvom prístupe k ponukám tlačiarne z ovládacieho panela si môžete všimnúť hviezdičku (*) pri niektorých hodnotách v ponukách. Táto hviezdička znamená predvolené nastavenie od výroby. Tieto nastavenia sú pôvodné nastavenia tlačiarne. (Výrobné nastavenia môžu byť v rôznych krajinách a oblastiach odlišné.)
Po výbere nového nastavenia z ovládacieho panela sa zobrazí hlásenie Submitting Selection. Po zmiznutí hlásenia Submitting Selection sa vedľa nastavenia zobrazí hviezdička, ktorá znázorňuje aktuálne užívateľské predvolené nastavenie. Tieto nastavenia sú aktívne, kým sa neuložia nové nastavenia alebo kým sa neobnovia výrobné nastavenia.
Obnovenie pôvodných predvolených nastavení tlačiarne od výroby:
Výstraha: Všetky stiahnuté zdroje (fonty, makrá a sady znakov) v pamäti tlačiarne (RAM) sú
vymazané. (Zdroje vo fl ash pamäti tlačiarne sú zostanú zachované.)
1 Uistite sa, či je tlačiareň zapnutá a je zobrazené hlásenie Ready. 2 Stlačením sprístupnite ponuky. 3 Stláčajte T, kým sa nezobrazí 4 Stláčajte T, kým sa nezobrazí 5 Stláčajte T, kým sa nezobrazí 6 Stláčajte T, kým sa nezobrazí 7 Zobrazí sa hlásenie Restoring Factory Defaults a následne hlásenie Ready.
Ak zvolíte Restore:
Na ovládacom paneli nie sú počas zobrazenia hlásenia Restoring Factory Defaults k dispozícii
žiadne akcie tlačidiel.
Všetky nastavenia ponúk sa obnovia na predvolené hodnoty od výroby, okrem:Nastavenia Display Language pre ovládací panel v ponuke Setup Menu.Všetkých nastavení v ponuke Network/Ports.
Settings a stlačte .
9
Setup Menu a stlačte .
9
Factory Defaults a stlačte .
9
Restore Now a stlačte .
9
77
Podpora pre správu
Nastavenie šetriča energie (Power Saver)
Úprava nastavenia Power Saver v ponuke Setup Menu:
1 Uistite sa, či je tlačiareň zapnutá a je zobrazené hlásenie Ready. 2 Stlačením sprístupnite ponuky. 3 Stláčajte T, kým sa nezobrazí 4 Stláčajte T, kým sa nezobrazí 5 Stláčajte T, kým sa nezobrazí 6 Stláčaním šípiek doľava alebo doprava na ovládacom paneli zadajte počet minút pre čakanie tlačiarne pred
aktivovaním šetriča energie, potom stlačte
Nastavenie minút je dostupné v rozsahu 1–240.
6 Stlačte .
Zobrazí sa hlásenie Submitting Selection.
Poznámka: Nastavenie Power Saver je možné upraviť tiež odoslaním príkazu jazyka PJL (Printer
Job Language). Podrobnosti sú uvedené v časti Technical Reference na web stránke spoločnosti Lexmark: www.lexmark.com/pubiications.
Settings a stlačte .
9
Setup Menu a stlačte .
9
Power Saver a stlačte .
9
.
Šifrovanie disku
Výstraha: Všetky prostriedky na disku a v pamäti RAM sa vymažú.
Poznámka: Toto nastavenie je dostupné iba pri nainštalovanom pevnom disku.
1 Vypnite tlačiareň. 2 Pridržte a X a zapnite tlačiareň. 3 Tlačidlá uvoľnite po zobrazení Performing Self Test na displeji.
Tlačiareň vykoná samodiagnostický test a potom sa na prvom riadku displeja zobrazí CONFIG MENU.
4 Stláčajte T, kým sa nezobrazí 5 Stláčajte T, kým sa nezobrazí
Zobrazí sa Contents will be lost. Continue?.
6 Stláčajte T, kým sa nezobrazí
Zobrazí sa lišta šifrovania disku (Encrypting Disk).
7 Po dokončení šifrovania stlačte . 8 Stláčajte T, kým sa nezobrazí
Zrušenie šifrovania disku:
1 Vypnite tlačiareň. 2 Pridržte a X a zapnite tlačiareň. 3 Tlačidlá uvoľnite po zobrazení Performing Self Test na displeji.
Tlačiareň vykoná samodiagnostický test a potom sa na prvom riadku displeja zobrazí CONFIG MENU.
4 Stláčajte T, kým sa nezobrazí
Disk Encryption a stlačte .
9
Enable a stlačte .
9
Yes a stlačte .
9
Exit Con g Menu a stlačte .
9
Disk Encryption a stlačte .
9
78
Podpora pre správu
5 Stláčajte T, kým sa nezobrazí
Zobrazí sa Contents will be lost. Continue?.
6 Stláčajte T, kým sa nezobrazí
Zobrazí sa lišta šifrovania disku (Encrypting Disk).
7 Po dokončení šifrovania stlačte . 8 Stláčajte T, kým sa nezobrazí
Disable a stlačte .
9
Yes a stlačte .
9
Exit Con g Menu a stlačte .
9
Nastavenie bezpečnosti pomocou EWS rozhrania
Za účelom zvýšenia bezpečnosti sieťovej komunikácie a konfi gurácie zariadenia použite rozšírené bezpečnostné voľby. Tieto funkcie sú dostupné cez web stránku zariadenia.
Nastavenie systémového hesla
Nastavenie systémového hesla chráni konfi guráciu vloženého web servera EWS (Embedded Web Server). Systémové heslo je potrebné aj pri režime Secure a pri dôvernej komunikácii s MVP.
Nastavenie systémového hesla:
1 Otvorte webovský prehliadač. V adresovom riadku zadajte IP adresu konfi gurovanej tlačiarne vo formáte:
http: //ip_address/.
2 Kliknite na Confi guration. 3 V časti Other Settings kliknite na Security. 4 Kliknite na Create Password, ak ste ešte nezadávali heslo. Ak ste heslo zadali už predtým, kliknite na
Change or Remove Password.
Používanie zabezpečeného vloženého web servera (EWS)
SSL (Secure Sockets Layer) protokol umožňuje zabezpečené pripojenie k web serveru v rámci tlačového zariadenia. Za účelom viac bezpečného pripojenia k EWS serveru používajte SSL namiesto predvoleného HTTP portu. Spojenie s SSL portom bude šifrovať všetku sieťovú komunikáciu web servera medzi počítačom a tlačiarňou.
V adresovom riadku zadajte IP adresu konfi gurovanej tlačiarne vo formáte: http: //ip_address/.
Podpora protokolu SNMPv3 (Simple Network Management Protocol version 3)
Protokol SNMPv3 umožňuje šifrovanú a autentifi kovanú sieťovú komunikáciu. Umožňuje tiež administrátorovi zvoliť určitý stupeň bezpečnosti. Pred používaním je potrebné zadať na strane s nastaveniami aspoň jedno užívateľské meno a heslo. Konfi gurácia SNMPv3 cez EWS server tlačiarne:
1 Otvorte webovský prehliadač. V adresovom riadku zadajte IP adresu konfi gurovanej tlačiarne vo formáte:
http: //ip_address/.
2 Kliknite na Confi guration. 3 V časti Other Settings kliknite na Network/Ports. 4 Kliknite na SNMP.
79
Podpora pre správu
Autentifi kácia a šifrovanie SNMPv3 má tri úrovne podpory:
Žiadna autentifi kácia a žiadne šifrovanie.
Autentifi kácia bez šifrovania.
Autentifi kácia a šifrovanie.
Poznámka: Pri komunikácii je možné použiť iba rovnakú alebo vyššiu úroveň.
Podpora IPSec (Internet Protocol Security)
Protokol IP Security poskytuje autentifi káciu a šifrovanie komunikácie na sieťovej vrstve, čím sa umožňuje bezpečnosť komunikácie so všetkými aplikáciami a sieťovej komunikácie cez IP protokol. Komunikáciu IPSec je možné nastaviť medzi tlačiarňou a až piatimi hostiteľskými zariadeniami pomocou protokolu IPv4 a IPv6. Konfi gurácia IPSec cez EWS server:
1 Otvorte webovský prehliadač. V adresovom riadku zadajte IP adresu konfi gurovanej tlačiarne vo formáte:
http: //ip_address/.
2 Kliknite na Confi guration. 3 V časti Other Settings kliknite na Network/Ports. 4 Kliknite na IPSec.
Pri IPSec sú podporované dva typy autentifi kácie:
Shared Key Authentication — Akákoľvek ASCII fráza zdieľaná na všetkých zúčastnených hostiteľských
zariadeniach. Toto je najjednoduchší spôsob konfi gurácie v prípade, že iba málo hostiteľských zariadení využíva IPSec.
• Certifi cate Authentication — Umožňuje autentifi káciu pre IPSec všetkým hostiteľským zariadeniam alebo
podmnožine týchto hostiteľských zariadení. Každé hostiteľské zariadenie musí mať pár verejného/privátneho kľúča. Štandardne je aktivovaný Validate Peer Certifi cate, čím sa vyžaduje podpísaný certifi kát na každom hostiteľskom zariadení a musí byť nainštalovaná certifi kačná autorita. Každé hostiteľské zariadenie má svoj identifi kátor v Subject Alternate Name podpísaného certifi kátu.
Poznámka: Po konfi gurácii zariadenia pre komunikáciu IPSec s hostiteľským zariadením je
komunikácia IPSec vyžadovaná pre všetku IP komunikáciu.
Režim Secure
TCP a UDP porty je možné nakonfi gurovať na jeden z troch režimov:
• Disabled — Žiadne sieťové pripojenia na tento port nie sú umožnené.
• Secure and Unsecure — Umožňuje otvorenie portu aj v režime Secure.
• Unsecured Only — Umožňuje otvorenie portu iba vtedy, ak tlačiareň nie je v režime Secure.
Poznámka: Za účelom aktivovania režimu Secure je potrebné zadať heslo. Po aktivovaní sa
otvoria iba porty nastavené na Secure and Unsecure.
Konfi gurácia režimu Secure pre TCP a UDP porty cez EWS (Embedded Web Server) rozhranie:
1 Otvorte webovský prehliadač. V adresovom riadku zadajte IP adresu konfi gurovanej tlačiarne vo formáte:
http: //ip_address/.
2 Kliknite na Confi guration. 3 V časti Other Settings kliknite na Network/Ports. 4 Kliknite na TCP/IP Port Access.
Poznámka: Deaktivovaním portov sa zruší fungovanie tlačiarne.
80
Podpora pre správu
Autentifi kácia 802.1x
Autentifi kácia portu 802.1x umožňuje tlačiarni pripojiť sa k sieti, ktorá vyžaduje autentifi káciu pred povolením prístupu na sieť. Autentifi káciu portu 802.1x je možné využiť spolu s funkciou WPA (Wi-Fi Protected Access) voliteľného bezdrôtového tlačového servera za účelom poskytnutia bezpečnostnej podpory WPA-Enterprise.
Podpora pre 802.1x vyžaduje zadať pre tlačiareň prihlasovacie údaje. Tlačiareň musí byť rozpoznaná Autentifi kačným serverom (AS). AS server umožní sieťový prístup k zariadeniam so správnymi prihlasovacími údajmi, ktoré bežne obsahujú kombináciu mena/hesla a pravdepodobne aj certifi kát. AS server umožní sieťový prístup k tlačiarňam so správnymi prihlasovacími údajmi. Prihlasovacie údaje je možné spravovať pomocou EWS rozhrania tlačiarne. Používanie certifi kátov ako súčasti prihlasovacích údajov:
1 Otvorte webovský prehliadač. V adresovom riadku zadajte IP adresu konfi gurovanej tlačiarne vo formáte:
http: //ip_address/.
2 Kliknite na Confi guration. 3 V časti Other Settings kliknite na Network/Ports. 4 Kliknite na Certifi cate Management.
Aktivovanie a konfi gurácia 802.1x v EWS rozhraní po nainštalovaní potrebných certifi kátov:
1 Otvorte webovský prehliadač. V adresovom riadku zadajte IP adresu konfi gurovanej tlačiarne vo formáte:
http: //ip_address/.
2 Kliknite na Confi guration. 3 V časti Other Settings kliknite na Network/Ports. 4 Kliknite na 802.1x Authentication.
Poznámka: Ak je nainštalovaný interný bezdrôtový tlačový server, kliknite na Wireless namiesto
802.1x Authentication.
Uzamknutie ponúk ovládacieho panela
Voľba Operator Panel Menu Lockout umožňuje vytvorenie PIN kódu a uzamknutie zvolených ponúk. Po každom výbere uzamknutej ponuky bude užívateľ vyzvaný zadať správny PIN kód na ovládacom paneli. PIN kód neovplyvňuje žiadny prístup cez EWS rozhranie. Uzamknutie ponúk ovládacieho panela:
1 Otvorte webovský prehliadač. V adresovom riadku zadajte IP adresu konfi gurovanej tlačiarne vo formáte:
http: //ip_address/.
2 Kliknite na Confi guration. 3 V časti Other Settings kliknite na Security. 4 Kliknite na Menu Lockout Setup.
81
Podpora pre správu
Uzamknutie tlače
Voľba Printing Lockout umožňuje uzamknúť alebo odomknúť tlačiareň pomocou priradeného PIN kódu. Pri uzamknutí sa každá úloha odoslaná do tlačiarne dočasne uloží na pevnom disku. Užívateľ môže tlačiť úlohy iba zadaním správneho PIN kódu na ovládacom paneli. K PIN kódu je možné pristupovať cez web stránku zariadenia.
Poznámka: Toto nastavenie je dostupné iba pri nainštalovanom pevnom disku.
Poznámka: Počas uzamknutia tlačiarne sa budú spracovávať kanálové údaje v pozadí.
Z uzamknutej tlačiarne je možné získať reporty, akými sú napr. užívateľské logy alebo logy udalostí.
Nastavenie Printing Lockout:
1 Otvorte webovský prehliadač. V adresovom riadku zadajte IP adresu konfi gurovanej tlačiarne vo formáte:
http: //ip_address/.
2 Kliknite na Confi guration. 3 V časti Other Settings kliknite na Security. 4 Kliknite na Printer Lockout PIN.
Nastavenie dôvernej tlače (Confi dential Print Setup)
Voľba Confi dential Print Setup umožňuje stanovenie maximálneho počtu pokusov pri zadávaní PIN kódu a umožňuje nastavenie intervalu expirácie pre tlačové úlohy. Ak užívateľ presiahne špecifi kovaný počet pokusov pri zadávaní PIN kódu, všetky užívateľove tlačové úlohy sa vymažú. Ak užívateľ nevytlačí svoje úlohy v rámci priradeného časového intervalu, tlačové úlohy sa vymažú. Aktivovanie Confi dential Print Setup:
Poznámka: Táto funkcia je dostupná iba na sieťových modeloch.
1 Otvorte webovský prehliadač. V adresovom riadku zadajte IP adresu konfi gurovanej tlačiarne vo formáte:
http: //ip_address/.
2 Kliknite na Confi guration. 3 V časti Other Settings kliknite na Security. 4 Kliknite na Confi dential Print Setup.
Režim iba čiernej tlače
V režime iba čiernej tlače sa všetky farby tlačia v odtieňoch šedej. V tomto režime tlačiareň tlačí rýchlejšie. Od výroby je režim iba čiernej tlače vypnutý. Dbajte na to, aby ste režim iba čiernej tlače zvolili v ovládači aj na ovládacom paneli tlačiarne.
Za určitých okolností sa tlačiareň po tlači v čiernobielom režime prepne do režimu šetrenia energie, čo môže mať za následok zvýšenie času pre prvý výtlačok.
Zapnutie režimu iba čiernej tlače na ovládacom paneli:
1 Vypnite tlačiareň. 2 Pridržte a X a zapnite tlačiareň. 3 Tlačidlá uvoľnite po zobrazení Performing Self Test na displeji.
Tlačiareň vykoná samodiagnostický test a potom sa na prvom riadku displeja zobrazí CONFIG MENU.
4 Stláčajte T, kým sa nezobrazí 5 Stláčajte T, kým sa nezobrazí
Black Only Mode a stlačte .
9
On a stlačte .
9
82
Podpora pre správu
Zarovnanie prenosovej jednotky
Pre čo najlepšiu kvalitu tlače dbajte na zarovnanie prenosovej jednotky po jej výmene alebo v prípade, že je farebná tlač príliš svetlá.
Zarovnanie prenosovej jednotky:
1 Uistite sa, či je tlačiareň zapnutá a je zobrazené hlásenie Ready. 2 Stlačte na ovládacom paneli. 3 Stláčajte T, kým sa nezobrazí 4 Stláčajte T, kým sa nezobrazí 5 Stláčajte T, kým sa nezobrazí 6 Stlačením vytlačte stranu testu zarovnania.
Vytlačí sa niekoľko testovacích strán.
7 Pre každú zarovnávaciu skupinu na testovacích stranách nájdite číslo pri zarovnávacej vzorke, ktorá je
najbližšie k dokonale rovnej čiare.
Napr. v tejto vzorovej skupine je najbližšie k rovnej čiare vzorka 3.
Settings a stlačte .
9
Utilities Menu a stlačte .
9
Color Alignment a stlačte .
9
5
4
3
A ____
2
1
Je vhodné si zapísať všetkých dvanásť hodnôt zarovnávania pri čiarach na testovacích stranách ešte pred
prejdením na krok 8. Je potrebné zvoliť hodnotu pre všetkých dvanásť nastavení.
8 Ak uvidíte A=10 (alebo iné číslo), stláčajte T, kým nenájdete požadované číslo a potom stlačte . Na
chvíľu sa zobrazí hlásenie Saved a zobrazí sa ďalšie testovacie zarovnanie.
Ak nie je potrebné vykonať žiadne zmeny, stlačením
9 Po dokončení všetkých dvanástich nastavení sa zobrazí Utilities Menu. Stlačte .
Tlačiareň obnoví stav Ready.
obnovíte ponuku Utilities Menu.
83
Podpora pre správu
Coverage Estimator
Nástroj Coverage Estimator poskytuje odhad percentuálneho pokrytia azúrového, purpurového, žltého a čierneho tonera na strane. Tieto odhady sa vytlačia na strane.
Zapnutie utility Coverage Estimator:
1 Uistite sa, či je tlačiareň zapnutá. 2 Stlačte na ovládacom paneli. 3 Stláčajte T, kým sa nezobrazí 4 Stláčajte T, kým sa nezobrazí 5 Stláčajte T, kým sa nezobrazí
Utilitu je možné vypnúť na ovládacom paneli, alebo vypnutím tlačiarne.
Coverage Estimator využíva algoritmus, ktorý prepočíta pixely pre každú farbu tonera: čierna, azúrová, purpurová a žltá. Po zapnutí utility tlačiareň vytlačí percentuálne pokrytie pre každú farbu na každej strane úlohy.
Coverage Estimator je určený len pre odhadnutie pokrytia na danej strane. Pre všetky používané farby tonerov je minimálne pokrytie tlače 2 percentá. Uvedené hodnoty sa môžu pri jednotlivých tlačiarňach líšiť. Presnosť odhadu môže byť ovplyvnená hladinou tonera v tlačových kazetách, okolitým prostredím, typom média, softvérovou aplikáciou, nastaveniami softvéru, ovládačom, nastaveniami ovládača a obsahom strany. Spoločnosť Lexmark nezaručuje presnosť odhadovaných percentuálnych hodnôt.
Settings a stlačte .
9
Utilities Menu a stlačte .
9
On a stlačte .
9
Detekcia veľkosti
Položka ponuky Size Sensing umožňuje zrušiť alebo aktivovať automatické zisťovanie veľkosti médií v zásobníkoch. Size Sensing tiež umožňuje zistiť rozdiel medzi podobnými veľkosťami papiera, ktoré štandardne nie je možné zistiť.
Detekcia veľkosti je od výroby zapnutá pre všetky zásobníky. Zásobníky však nedokážu automaticky detekovať priehľadné fólie.
Zrušenie detekcie veľkosti
1 Vypnite tlačiareň. 2 Pridržte a X a zapnite tlačiareň. 3 Tlačidlá uvoľnite po zobrazení Performing Self Test na displeji.
Tlačiareň vykoná samodiagnostický test a potom sa na prvom riadku displeja zobrazí CONFIG MENU. Stláčajte
Poznámka: Na ovládacom paneli sa zobrazia iba zásobníky papiera, ktoré podporujú automatickú
4 Stláčajte T, kým sa nezobrazí
želáte zrušiť automatickú detekciu veľkosti a stlačte
V prípade potreby tento krok zopakujte pre ďalšie zásobníky.
5 Stláčajte T, kým sa nezobrazí
Na chvíľu sa zobrazí hlásenie Saved. Zobrazí sa Con g Menu s hlásením Size Sensing na druhom
riadku.
6 Stlačte . 7 Stláčajte T, kým sa nezobrazí
Zobrazí sa hlásenie Activating Menu Changes a následne Performing Self Test. Na ovládacom
paneli sa obnoví hlásenie Ready.
T, kým sa nezobrazí
detekciu veľkosti.
Size Sensing a stlačte .
9
Tray <x> Sensing, kde <x> predstavuje číslo zásobníka, v ktorom si
9
Off a stlačte .
9
Exit Con g Menu a stlačte .
9
.
84
Podpora pre správu
Konfi gurácia výstražných hlásení tlačiarne
Tlačiareň je možné nakonfi gurovať niekoľkými spôsobmi pre možné upozornenie.
Setup Menu
Položka ponuky Funkcia Hodnota Výsledok
Alarm Control
Toner Alarm
* V prípade viacerých upozorňujúcich podmienok zaznie výstražný zvukový signál iba pri prvom hlásení. Pri
ďalších upozorňujúcich podmienkach nezaznievajú ďalšie výstražné zvukové signály.
Výber Auto Continue môže ovplyvniť spôsob spúšťania výstražných hlásení tlačiarne. Toto nastavenie defi nuje čas čakania tlačiarne po zobrazení hlásenia pred obnovou tlače.
Umožňuje nastaviť, či má v prípade potreby zásahu operátora zaznieť zvukový výstražný signál.
Umožňuje nastaviť spôsob odozvy tlačiarne pri nízkej hladine tonera.
Off Výstražné hlásenie nezaznie, ale tlač sa
zastaví, kým sa nezrušia hlásenia.* Single Tlač sa zastaví, zobrazí sa hlásenie Continuous
Off Tlač zobrazí hlásenie a pokračuje v tlači. Single Tlač sa zastaví, zobrazí sa hlásenie Continuous
a aktivuje sa zvolený typ výstražného
hlásenia.
a aktivuje sa zvolený typ výstražného
hlásenia.
MarkVision Professional
MarkVision™ Professional, nástroj pre sieťovú správu tlačiarne, upozorňuje počas potreby výmeny spotrebných materiálov a poukáže na aktuálne alebo potenciálne problémy. V prípade potreby tlačiareň upozorní správcu siete podrobným grafi ckým zobrazením tlačiarne zobrazujúcim príčinu upozornenia (napr. prázdny zásobník papiera). Podrobnosti o MarkVision Professional sú uvedené na CD disku Software and Documentation, ktoré sa dodáva s tlačiarňou.
MarkVision Messenger
MarkVision Messenger umožňuje vytvárať akcie (Actions), ktoré spúšťajú určité príkazy pri zobrazení hlásení ako Tray x Missing or 88 Toner Low na displeji. Napr. je možné vytvoriť akciu, ktorá odošle e-mail administrátorovi pri minutí papiera.
Akcie je možné nastaviť pre automatické spúšťanie, ako aj pre podmienené alebo opakované spúšťanie. Podrobnosti o MarkVision Messenger sú uvedené na CD disku Software and Documentation, ktoré sa dodáva s tlačiarňou.
85
7
Riešenie problémov
On-line technická podpora
Technická podpora je dostupná na web stránke spoločnosti Lexmark: www.lexmark.sk.
Volanie do servisného strediska
Pri telefonovaní do servisného strediska tlačiarne si pripravte popis problému alebo chybové hlásenie zobrazené na displeji.
Pripravte sa poskytnúť informácie o modelovom označení a sériovom čísle tlačiarne. Tieto informácie s uvedené na štítku v pravej zadnej časti tlačiarne. Dvierka k nádobe pre zbytkový toner sú umiestnené na ľavej strane tlačiarne.
Sériové číslo je tiež uvedené na strane s nastaveniami ponúk, ktorú je možné vytlačiť. Podrobnosti sú uvedené v časti Tlač nastavení ponúk.
Za účelom servisu sa obráťte na stránku zákazníckej podpory spoločnosti Lexmark na http://support.lexmark.com a uveďte popis problému.
Poznámka: Pri volaní do servisného strediska buďte pri tlačiarni.
Kontrola tlačiarne, ktorá neodpovedá
Ak tlačiareň nereaguje, najprv sa uistite, že:
Sieťová šnúra je zapojená do tlačiarne a do vhodne uzemnenej elektrickej zásuvky.
Elektrická zásuvka nie je vypnutá žiadnym spínačom alebo prerušovačom.
Tlačiareň nie je zapojená do žiadneho odrušovača, neprerušených elektrických zdrojov alebo predlžovacích
káblov.
Ostatné elektrické zariadenia zapojené do rovnakej zásuvky fungujú.
Tlačiareň je zapnutá.
Šnúra tlačiarne je bezpečne pripojená k tlačiarni a k hostiteľskému počítaču, tlačovému serveru, prídavnému
zariadeniu alebo inému sieťovému zariadeniu.
Tlač viacjazyčných PDF súborov
Príznak Príčina Riešenie
Niektoré dokumenty sa nevytlačia.
Dokumenty obsahujú nedostupné fonty.
1 Otvorte dokument požadovaný pre tlač v programe
Adobe Acrobat.
2 Kliknite na ikonu tlačiarne.
Zobrazí sa dialógové okno Print.
3 Zaškrtnite pole Print as image. Poznámka: Pre Acrobat 7.x alebo novšiu verziu zobrazíte
voľbu Print as Image kliknutím na tlačidlo Advanced. 4 Kliknite na OK.
Riešenie problémov
86
Riešenie problémov
Riešenie problémov s tlačou
Príčina Príčina Akcia
Na ovládacom paneli sú zobrazené iba kosoštvorce alebo je prázdny.
Hlásenie Error reading USB drive sa zobrazí pri používaní USB zariadenia.
Úlohy sa netlačia. Tlačiareň nie je pripravená
Pozastavené úlohy sa netlačia.
Vytlačenie úlohy trvá dlhšie než sa očakáva.
Zlyhal samokontrolný test multifunkčného zariadenia.
Používané USB zariadenie nemusí byť podporované, alebo je chybné. Len niektoré pamäťové USB zariadenia sú podporované.
prijímať údaje.
Uvedený výstupný zásobník je plný.
Uvedený zásobník je prázdny.
Používa sa nesprávny ovládač tlačiarne, alebo tlačíte do súboru.
Interný tlačový server MarkNet N8000 Series nie je správne nastavený, alebo nie je správne pripojený.
Používate nesprávny prepojovací kábel, alebo kábel nie je pevne pripojený.
Nastala chyba s formátovaním.
Tlačiareň nemá dostatok pamäte.
Tlačiareň prijala chybné údaje.
Úloha je príliš komplexná.
Page Protect je nastavené na On.
Vypnite multifunkčné zariadenie, počkajte 10 sekúnd a znova zapnite multifunkčné zariadenie.
Na displeji sa zobrazí hlásenie Performing Self Test. Po dokončení testu sa zobrazí hlásenie Ready.
Ak sa nezobrazí hlásenie, vypnite tlačiareň a obráťte sa na servisné stredisko.
Podrobnosti o testovaných a schválených pamäťových USB zariadeniach sú uvedené na web stránke spoločnosti Lexmark: www.lexmark.com (resp. www.lexmark.sk).
Uistite sa, že pred odoslaním úlohy do tlače je na displeji zobrazené hlásenie Ready alebo Power Saver. Stlačením
Vyberte stoh papiera z výstupného zásobníka a stlačte
Vložte papier do zásobníka.
• Skontrolujte, či používate ovládač tlačiarne priradený
• Ak používate USB port, uistite sa, či používate Windows
Skontrolujte správnosť konfi gurácie tlačiarne pre sieťovú tlač.
Podrobnosti sú uvedené na CD disku Software and Documentation alebo na web stránke Lexmark.
Používajte odporúčaný prepojovací kábel. Skontrolujte prepojenia.
• Vytlačte úlohu. (Pravdepodobne sa vytlačí iba časť
• Vymažte úlohu.
• Uvoľnite dodatočnú pamäť multifunkčného zariadenia
Vymažte úlohu.
Znížte zložitosť tlačovej úlohy znížením množstva a veľkosti fontov, množstva a zložitosti obrázkov a množstva strán v úlohe.
Nastavte Page Protect na Off v Print Recovery. Podrobnosti sú uvedené v príručke Menus and Messages
Guide.
obnovte stav Ready.
.
tlačiarni Lexmark C780, C782.
Vista, Windows 2000, Windows XP alebo Windows Server 2003 a či používate ovládač multifunkčného zariadenia kompatibilný s Windows Vista, Windows 2000, Windows XP alebo Windows Server 2003.
úlohy.)
rolovaním v zozname pozastavených úloh a vymazaním iných úloh odoslaných do multifunkčného zariadenia.
87
Riešenie problémov
Príčina Príčina Akcia
Úloha sa tlačí z nesprávneho zásobníka alebo na nesprávne médium alebo špeciálne médium.
Tlačia sa nesprávne znaky.
Prepojenie zásobníkov nepracuje.
Veľké úlohy sa neusporiadajú.
Nastane neočakávané zastavenie strany.
Nastavenia ponuky ovládacieho panela sa nezhodujú s médiom vloženým v zásobníku.
Používate nekompatibilný paralelný kábel.
Multifunkčné zariadenie je v režime Hex Trace.
Prepojenie zásobníkov nie je nakonfi gurované správne.
Usporiadanie nie je zapnuté (On).
Úloha je príliš komplexná. Znížte zložitosť tlačovej úlohy znížením množstva
Tlačiareň nemá dostatok pamäte.
Uplynul časový interval úlohy.
Uistite sa, či je nastavenie Paper Size a Paper Type v ovládači tlačiarne zhodné s nastavením veľkosti a typy papiera v zásobníku.
Ak používate paralelné rozhranie, dbajte na to, aby ste používali paralelný kábel kompatibilný s konvenciou IEEE
1284. Pre štandardný paralelný port sa odporúča číslo dielu Lexmark 1329605 (3 m) alebo 1427498 (6 m).
Ak je na displeji zobrazené hlásenie Ready. Hex Trace, ukončite režim Hex Trace; v opačnom prípade sa úloha nevytlačí. Režim Hex Trace ukončite tak, že vypnete tlačiareň, počkáte 10 sekúnd a znova ju zapnete.
• Uistite sa, že veľkosť aj typ média sú rovnaké v obidvoch zásobníkoch.
• Uistite sa, že vodiace lišty papiera v zásobníkoch sú nastavené na správnu veľkosť média.
• Uistite sa, že v ponuke papiera sú pre veľkosť a typ v ponukách hodnôt nastavené správne hodnoty.
• Podrobnosti sú uvedené v časti Prepojenie zásobníkov alebo v príručke Menus and Messages Guide.
Nastavte Collation na On v ponuke Finishing Menu, alebo cez ovládač multifunkčného zariadenia.
Poznámka: Nastavenie Collation na Off v ovládači prepíše nastavenie v ponuke Finishing Menu.
Podrobnosti sú uvedené v príručke Menus and Messages Guide.
a veľkosti fontov, množstva a zložitosti obrázkov a množstva strán v úlohe.
Rozšírte pamäť tlačiarne.
Zvýšte hodnotu Print Timeout v ponuke Setup Menu. Podrobnosti sú uvedené v príručke Menus and Messages
Guide.
Riešenie problémov so schránkou
Príznak Príčina Riešenie
Papier sa zasekne pred vstupom do schránky.
Schránka a tlačiareň nie sú zarovnané.
Schránka nie je správne pripojená.
Znova zarovnajte schránku a tlačiareň. Podrobnosti sú uvedené v časti Odstránenie zaseknutia
v schránke, fi nišeri alebo výstupnom expanderi (Oblasť M).
Skontrolujte elektrické prepojenia.
88
Riešenie problémov
Riešenie problémov s prídavnými zariadeniami
Ak prídavné zariadenie po inštalácii nepracuje správne alebo ak nefunguje vôbec:
Vypnite tlačiareň, počkajte približne 10 sekúnd a tlačiareň zapnite. Ak týmto problém nevyriešite, odpojte
tlačiareň a skontrolujte spojenie medzi prídavným zariadením a tlačiarňou.
Vytlačte stránku ponúk nastavení a skontrolujte, či je prídavné zariadenie na zozname v zozname Installed Options. Ak prídavné zariadenie nie je na zozname, preinštalujte ho. Viac nájdete v časti Tlač stránky
ponúk nastavení.
Uistite sa, že prídavné zariadenie je zvolené v aplikačnom softvéri, ktorý používate.
Nasledujúca tabuľka zobrazuje zoznam prídavných zariadení tlačiarne a odporúčané nápravné opatrenia pre problémy s nimi spojené. Ak odporúčané nápravné opatrenie nevyrieši problém, volajte servis.
Prídavné zariadenie Akcia
Podávače • Uistite sa, že prepojenie medzi každým podávačom a tlačiarňou je zabezpečené.
• Uistite sa, že tlačové médium je vložené správne.
Duplexná jednotka Uistite sa, že spojenie medzi duplexnou jednotkou a tlačiarňou je zabezpečené. Ak
duplexná jednotka je v zozname na strane ponúk nastavení, ale tlačové médium sa zasekáva pri vstupe alebo výstupe z duplexnej jednotky, jednotka pravdepodobne nie je
správne zarovnaná. Flash pamäť Uistite sa, že fl ash pamäť je bezpečne zapojená v systémovej doske tlačiarne. Pevný disk
s adaptérom Interný tlačový server • Uistite sa, že interný tlačový server (taktiež nazývaný interný sieťový adaptér alebo INA)
Vysokokapacitný podávač
Pamäť tlačiarne Uistite sa, že pamäť tlačiarne je bezpečne zapojená do systémovej dosky tlačiarne. Sériové/Paralelné
rozhranie
Uistite sa, že pevný disk je bezpečne zapojený v systémovej doske tlačiarne.
je bezpečne zapojený k systémovej doske tlačiarne.
• Uistite sa, že používate správny kábel, ktorý je bezpečne zapojený a softvér siete je správne nastavený.
Viac informácií nájdete na CD disku Software and Documentation, ktorý sa dodáva s tlačiarňou.
Podrobnosti sú uvedené v časti Riešenie problémov s vysokokapacitným podávačom.
• Uistite sa, že karta sériového/paralelného rozhrania je bezpečne zapojená do systémovej dosky tlačiarne.
• Uistite sa, že používate správny kábel, ktorý je bezpečne zapojený.
89
Riešenie problémov
Riešenie problémov s vysokokapacitným podávačom
Problém Riešenie
Ak zásobník papiera nevystúpi nahor, keď sú dvierka zatvorené alebo ak sa zásobník papiera nezníži, keď sú dvierka otvorené a tlačidlo spúšťania je zapnuté.
Zásobník papiera sa neočakávane zníži. Skontrolujte, či v tlačiarni nedošlo tlačové médium alebo či nedošlo
Je natiahnutý viac ako jeden hárok papiera alebo je hárok natiahnutý nesprávne.
Dôjde k zaseknutiu. Gumené naťahovacie valce sa
neotáčajú pri naťahovaní média.
Opakované chybné naťahovanie alebo zaseknutie v podávači.
Servisné hlásenia Servisné hlásenia ohlasujú chybu tlačiarne, ktorá môže vyžadovať
Skontrolujte nasledovné:
• Tlačiareň je správne pripojená k vysokokapacitnému podávaču.
• Tlačiareň je zapnutá.
• Sieťová šnúra je jemne zapojená do zadnej časti vysokokapacitného podávača.
• Sieťová šnúra je zapojená do elektrickej zásuvky.
• Elektrická zásuvka funguje.
k zaseknutiu papiera. Odstráňte tlačové médium z dráhy papiera v tlačiarni a skontrolujte
všetok papier v zásobníku, či bol správne vložený. Uistite sa, že odstránite vrchný a spodný list v každom zásobníku, ktorý je vložený.
Skontrolujte nasledovné:
• Tlačiareň je správne pripojená k vysokokapacitnému podávaču.
• Sieťová šnúra je zapojená do elektrickej zásuvky.
• Elektrická zásuvka funguje.
Skúste nasledovné:
• Ohnite papier.
• Prevráťte tlačové médium.
Skontrolujte nasledovné:
• Podávač je správne inštalovaný.
• Tlačové médium je správne naložené.
• Tlačové médium nie je poškodené.
• Tlačové médium spĺňa špecifi kácie.
• Vodiace lišty sú nastavené správne pre zvolený typ tlačového média.
servisný zásah. Vypnite tlačiareň, počkajte približne 10 sekúnd a potom tlačiareň opäť
zapnite. Ak chyba pretrváva, zapíšte si číslo chyby, typ problému a detailný popis.
Volajte servis.
90
Riešenie problémov
Riešenie problémov s podávaním papiera
Príznak Príčina Akcia
Papier sa často zasekáva. Používate papier, ktorý nespĺňa
požiadavky špecifi kácie tlačiarne.
Naložili ste príliš veľa papiera alebo obálok.
Vodiace lišty v zásobníku nie sú nastavené vo vhodnej pozícii pre veľkosť vloženého média.
Papier je vlhký z dôvodu vysokej vlhkosti.
Po odstránení zaseknutého papiera sa zobrazí hlásenie Paper Jam.
Po odstránení zaseknutia sa znova nevytlačí strana počas zaseknutia média.
Do výstupného zásobníka vystupujú prázdne strany.
Nestlačili ste tlačidlo , alebo ste nevyčistili celú dráhu papiera v tlačiarni.
Jam Recovery v ponuke Setup Menu/Print Recovery je nastavené na Off.
V zásobníku, z ktorého sa tlačí, sa nachádza nesprávny typ média.
Používajte odporúčaný papier a ostatné špeciálne médiá.
Viac informácií nájdete v časti Card Stock & Label Guide dostupnej na webovej stránke spoločnosti Lexmark na www.lexmark.com.
Podrobnosti o predchádzaní zaseknutia papiera sú uvedené v časti Predchádzanie zaseknutiu papiera.
Uistite sa, že papier nenapĺňate nad čiaru maxima označeného v zásobníku alebo vo viacúčelovom podávači.
Podrobnosti sú uvedené v časti Doplnenie zásobníkov alebo Doplnenie viacúčelového podávača.
Posuňte vodiace lišty v zásobníku do správnej pozície. Podrobnosti sú uvedené v časti Doplnenie zásobníkov.
Do zásobníka naložte papier z nového balenia. Papier skladujte v pôvodnom obale, kým ho
nezačnete používať. Podrobnosti sú uvedené v časti Skladovanie médií.
Odstráňte papier z celej cesty papiera v tlačiarni a potom stlačte tlačidlo .
Viac informácií nájdete v časti Vyčistenie celej dráhy papiera.
Nastavte Jam Recovery na Auto alebo On. Podrobnosti sú uvedené v časti Menus and
Messages Guide. Vložte správny typ média pre danú úlohu, alebo
zmeňte nastavenie Paper Type na ovládacom paneli podľa vloženého média.
Podrobnosti sú uvedené v časti Menus and Messages Guide.
Riešenie problémov s kvalitou tlače
Za účelom vylúčenia problémov s kvalitou tlače vytlačte testovacie strany kvality tlače (Print Quality Test Pages).
1 Vypnite tlačiareň. 2 Stlačte a X. Pridržte tieto tlačidlá počas zapínania tlačiarne, kým sa na displeji nezobrazí hlásenie
Performing Self Test .
Na ovládacom paneli sa obnoví Con g Menu.
3 Stláčajte T, kým sa nezobrazí
Strany sú naformátované. Zobrazí sa hlásenie Printing Quality Test Pages, potom sa tieto strany
vytlačia. Hlásenie bude zobrazené na ovládacom paneli, kým sa nevytlačia všetky strany.
Po vytlačení testovacích strán kvality tlače za účelom opustenia ponuky Confi g Menu:
4 Stláčajte T, kým sa nezobrazí
Prt Quality Pgs a stlačte .
9
Exit Con g Menus a stlačením dokončite postup
9
91
Riešenie problémov
Pomocou nasledovnej tabuľky sa pokúste nájsť riešenie pri problémoch s kvalitou tlače. Ak tieto odporúčania nepomôžu vyriešiť problém, obráťte sa na servisné stredisko. Mali by ste mať k dispozícii diel tlačiarne, ktorý vyžaduje údržbu alebo výmenu.
Príznak Príčina Akcia
Opakujúce sa chyby Chybné sú buď zásobníky
tonera, fotocitlivé jednotky alebo zapekacia jednotka.
Príznaky sa vyskytujú opakovane iba pri jednej farby a na viacerých miestach na strane:
• Vymeňte kazetu, ak sa chyby opakujú každých: – 38 mm
– 48 mm – 97 mm
Príznaky sa vyskytujú opakovane pri všetkých farbách pozdĺž strany:
• Vymeňte prenosovú jednotku v prípade, že sa chyby objavujú každých 60 mm.
• Skontrolujte prvé kolenové páčky a pružiny, alebo vymeňte prenosovú jednotku v prípade, že sa chyby objavujú každých 101 mm.
• Vymeňte zapekaciu jednotku v prípade, že sa chyby objavujú každých 148 mm.
Príznaky sa vyskytujú na každej tretej alebo šiestej strane pri akejkoľvek farbe:
Vymeňte prenosovú jednotku.
Zlá registrácia farieb
Biela alebo farebná čiara
Farba je posunutá mimo príslušnej oblasti (zhora nadol alebo zľava doprava), alebo je prekrýva inú farebnú oblasť.
Chybné sú buď tlačové kazety, prenosová jednotka a prenosový valec, alebo zapekacia jednotka.
Zhora nadol alebo zľava doprava: 1 Znova upevnite kazety ich vybraním z tlačiarne
a založením naspäť.
2 Upravte nastavenie Color Alignment v ponuke
Utilities Menu.
1 Vymeňte tlačovú kazetu s farbou, ktorá
spôsobuje čiary.
2 V prípade pretrvávajúceho problému vymeňte
prenosovú jednotku a prenosový valec.
3 V prípade pretrvávajúceho problému vymeňte
zapekaciu jednotku.
92
Riešenie problémov
Príznak Príčina Akcia
Pruhované horizontálne čiary
Chybné, prázdne alebo opotrebované sú buď tlačové kazety, prenosový valec, prenosová jednotka alebo zapekacia jednotka.
Podľa potreby vymeňte tlačovú kazetu, prenosový valec, prenosovú jednotku alebo zapekaciu jednotku.
Z ovládacieho panela tlačiarne vytlačte príručku opakovaných príznakov za účelom zistenia, ktorý komponent je potrebné vymeniť.
Pruhované vertikálne čiary
Nepravidelnosť tlače
• Toner je pred zapečením do média znečistený.
• Tlačová kazeta je poškodená.
• Médium absorbovalo vlhkosť kvôli vysokej vlhkosti.
• Používate médium, ktoré nie je vhodné pre túto tlačiareň.
• Prenosová jednotka a prenosový valec sú opotrebované alebo poškodené.
• Zapekacia jednotka je opotrebovaná alebo poškodená.
• Ak je papier neohybný, pokúste sa ho podávať z iného zásobníka.
• Vymeňte farebnú tlačovú kazetu spôsobujúcu pruhy.
• Do zásobníka vložte papier z nového balenia.
• Vyhýbajte sa používaniu štruktúrovaných médií s drsnými koncami.
• Uistite sa, že nastavenia typu, štruktúry a gramáže papiera v tlačiarne sú zhodné s používaným papierom.
• Vymeňte prenosovú jednotku a prenosový valec.
• Vymeňte zapekaciu jednotku.
93
Riešenie problémov
Príznak Príčina Akcia
Tlač je príliš svetlá • Nastavenia papiera sú
pravdepodobne nesprávne.
• Hodnota nastavenia Toner Darkness je príliš svetlá.
• Používate médium, ktoré nie je vhodné pre túto tlačiareň.
• V tlačových kazetách je málo tonera.
• Tlačové kazety sú poškodené, alebo boli používané vo viacerých tlačiarňach.
Tlač je príliš tmavá • Hodnota nastavenia Toner
Darkness je príliš svetlá.
• Tlačové kazety sú poškodené.
Nekvalitná tlač na priehľadné fólie
(Tlač obsahuje nevhodné svetlé alebo tmavé škvrny, toner je rozmazaný alebo sa vyskytujú horizontálne alebo vertikálne svetlé pásy, alebo sa nezobrazuje farba.)
Škvrnitý toner
Pri manipulácii s hárkom sa toner otiera z papiera.
• Používate priehľadný papier, ktorý nie je vhodný do vašej tlačiarne.
• Nastavenie Paper Type v ovládači tlačiarne nie je nastavené na Transparency.
• Tlačové kazety sú poškodené.
• Prenosový valec je opotrebovaný alebo poškodený.
• Prenosová jednotka je opotrebovaná alebo poškodená.
• Zapekacia jednotka je opotrebovaná alebo poškodená.
• V dráhe papiera sa nachádza toner.
• Nastavenie Type je nesprávne pre používaný typ papiera alebo špeciálnych médií.
• Nastavenie Texture je nesprávne pre používaný typ papiera alebo špeciálnych médií.
• Nastavenie Weight je nesprávne pre používaný typ papiera alebo špeciálnych médií.
• Zapekacia jednotka je opotrebovaná alebo poškodená.
• Uistite sa, že nastavenia typu, štruktúry a gramáže papiera v tlačiarne sú zhodné s používaným papierom. Predvolené nastavenie Paper Weight v ponuke
• Paper Menu je Normal. Pre papier menší než 75 g/m2 zvoľte nastavenie Light. Pre papier s gramážou 105 g/m2 až 175 g/m2 avoľte nastavenie Heavy.
• Pred odoslaním úlohy do tlače zvoľte v ovládači tlačiarne iné nastavenie Toner Darkness.
• Vykonajte nastavenie farieb prostredníctvom voľby Color Adjust v ponuke Utilities Menu.
• Vložte papier z nového balenia.
• Vyhýbajte sa používaniu štruktúrovaných médií s drsnými koncami.
• Uistite sa, či nie je médium vložené v zdroji vlhké.
• Uvedenú tlačovú kazetu pretraste, aby sa zvyšný toner rozmiešal. Podrobnosti sú uvedené v časti Tlačové kazety.
• Vymeňte tlačové kazety.
• Pred odoslaním úlohy do tlače zvoľte v ovládači tlačiarne iné nastavenie Toner Darkness.
• Vymeňte tlačové kazety.
• Používajte len priehľadný papier odporúčaný výrobcom.
• Uistite sa, či je nastavenie Paper Type nastavené na Transparency.
• Vymeňte tlačové kazety.
• Vymeňte prenosový valec.
• Vymeňte prenosovú jednotku.
• Vymeňte zapekaciu jednotku.
• Zavolajte do servisného strediska.
• Zmeňte nastavenie Paper Type tak, aby sa zhodovalo s používaným papierom alebo špeciálnym médiom.
• Zmeňte nastavenie Paper Texture z Normal na Smooth alebo Rough.
• Zmeňte nastavenie Paper Weight z Plain na CardStock (alebo na inú príslušnú gramáž).
• Vymeňte zapekaciu jednotku.
94
Riešenie problémov
Príznak Príčina Akcia
Sivé pozadie tlače • Hodnota nastavenia Toner
Darkness je príliš svetlá.
• Tlačové kazety sú poškodené.
• Pred odoslaním úlohy do tlače zvoľte v ovládači tlačiarne iné nastavenie Toner Darkness.
• Vymeňte tlačové kazety.
Nerovnomerná hustota tlače
Obrázky duchov
Skrátené strany (Určitá časť výtlačku je
orezaná na bokoch, v hornej alebo dolnej časti papiera.)
Nesprávne okraje • Vodiace lišty vo zvolenom
Nesúmerná tlač (Tlač je nevhodne
sklonená.)
Prázdne strany
• Tlačové kazety sú poškodené.
• Prenosový valec je opotrebovaný alebo poškodený.
• Prenosová jednotka je opotrebovaná alebo poškodená.
Hladina tonera v tlačových kazetách je príliš nízka.
Vodiace lišty vo zvolenom zásobníku sú nastavené na inú veľkosť papiera, aká sa nachádza v zásobníku.
zásobníku sú nastavené na inú veľkosť papiera, aká sa nachádza v zásobníku.
• Automatické snímanie veľkosti je vypnuté (Off), ale v zásobníku sa nachádza iná veľkosť média. Napríklad, do zásobníka vložíte papier o veľkosti A4, ale nenastavíte Paper Size na A4.
Vodiace lišty vo zvolenom zásobníku sú nastavené na inú veľkosť papiera, aká sa nachádza v zásobníku.
• Používate médium, ktoré nie je vhodné pre túto tlačiareň.
• Tlačové kazety sú opotrebované alebo poškodené.
• Vymeňte tlačové kazety.
• Vymeňte prenosový valec.
• Vymeňte prenosovú jednotku.
Vymeňte tlačové kazety.
Posuňte vodiace lišty v zásobníku do správnej pozície pre vložené médium.
Posuňte vodiace lišty v zásobníku do správnej pozície pre vložené médium.
• Nastavte Paper Size tak, aby sa zhodovalo s médiom v zásobníku.
Posuňte vodiace lišty v zásobníku do správnej pozície pre vložené médium.
• Podrobnosti o technických údajoch sú uvedené v príručke Card Stock & Label Guide na web stránke Lexmark: www.lexmark.com (resp. www.lexmark.sk).
• Podrobnosti sú uvedené v časti Technické údaje o médiách.
• Vymeňte tlačové kazety.
95
Riešenie problémov
Príznak Príčina Akcia
Celkom farebné strany
Papier sa po vytlačení a výstupe do výstupného zásobníka vlní.
• Tlačové kazety sú poškodené
Tlačiareň potrebuje servis.
• Nastavenia Type, Texture a Weight sú nesprávne pre používaný typ papiera alebo špeciálnych médií.
Papier sa skladoval v prostredí s vysokou vlhkosťou
.
.
• Vymeňte tlačové kazety.
• Zavolajte do servisného strediska.
• Zmeňte nastavenie Paper Type, Paper Texture a Paper Weight tak, aby sa zhodovalo s používaným papierom alebo špeciálnym médiom.
• Do zásobníka vložte papier z nového balenia.
• Papier skladujte v originálnom balení, kým ho nezačnete používať.
• Podrobnosti sú uvedené v časti Skladovanie papiera.
Riešenie problémov s farebnou tlačou
Táto časť odpovedá na otázky týkajúce sa farebnej tlače a popisuje spôsob využitia niektorých funkcií v ponuke Quality Menu pri riešení typických problémov s farebnou tlačou.
Poznámka: Prečítajte si časť Riešenie problémov s kvalitou tlače, ktorá poskytuje riešenia pre
spoločné problémy s kvalitou tlače, z ktorých niektoré majú vplyv aj na farebnú kvalitu tlačeného výstupu.
Často kladené otázky (FAQ) o farebnej tlači
Čo je RGB farba?
Červené (red), zelené (green) a modré (blue) svetlo je možné zmiešavať za účelom vytvorenia veľkého rozsahu farieb nachádzajúcich sa v prírode. Napr. kombináciou červeného, zeleného a modrého svetla je možné vytvoriť žlté svetlo. TV prijímače a počítačové monitory reprodukujú farby takýmto spôsobom. RGB farba je metóda popisovania farieb vyjadrením množstva červeného, zeleného a modrého svetla potrebného na reprodukciu príslušnej farby.
Čo je CMYK farba?
Azúrový (cyan), purpurový (magenta), žltý (yellow) a čierny (black) atrament alebo toner je možné zmiešavať v rôznych množstvách za účelom vytvorenia veľkého rozsahu farieb nachádzajúcich sa v prírode. Napr. azúrovú a žltú farbu je možné použiť pre vytvorenie zelenej. Tlačiarenské lisy, atramentové tlačiarne a farebné laserové tlačiarne vytvárajú farby takýmto spôsobom. CMYK farba je metóda popisovania farieb vyjadrením množstva azúrovej, purpurovej, žltej a čiernej farby potrebnej na reprodukciu príslušnej farby.
Akým spôsobom je farba defi novaná v tlačenom dokumente?
Softvérové aplikácie štandardne špecifi kujú dokument pomocou kombinácie farieb RGB alebo CMYK. Navyše umožňujúc užívateľom upraviť farbu každého objektu v dokumente. Keďže postup na úpravu farieb je odlišný v závislosti od aplikácie, podrobnosti si pozrite v Pomocníkovi (Help) príslušnej softvérovej aplikácie.
Ako tlačiareň pozná ktorú farbu má tlačiť?
Pri tlači dokumentu užívateľom sa do tlačiarne posielajú informácie popisujúce typ a farbu každého objektu v dokumente. Informácie o farbe prechádzajú cez prevodové tabuľky farieb, ktoré prekladajú farbu na príslušné množstvo azúrového, purpurového, žltého a čierneho tonera potrebného na reprodukciu požadovanej farby. Informácie o type objektu umožňujú použiť rôzne prevodové tabuľky farieb pre rôzne typy objektov. Napr. je možné aplikovať jeden typ prevodovej tabuľky farieb na text a súčasne aplikovať inú prevodovú tabuľku na fotografi cké obrázky.
96
Riešenie problémov
Pre čo najlepšie farby by som mal použiť ovládač PostScript alebo PCL? Aké nastavenia by som mal použiť pre čo najlepšie farby?
Pre čo najlepšiu kvalitu farieb sa odporúča ovládač PostScript. Predvolené nastavenia v ovládači PostScript poskytujú uprednostňovanú kvalitu tlače pre väčšinu výtlačkov.
Prečo sa vytlačená farba nezhoduje s farbou zobrazovanou na monitore počítača?
Prevodové tabuľky používané v režime Auto Color Correction sa všeobecne približujú k farbám štandardného monitora. Kvôli rozdielnym technológiám v tlačiarňach a monitoroch existuje však veľa farieb, ktoré je možné generovať na počítačovom monitore, no nie je ich možné fyzicky reprodukovať na farebnej laserovej tlačiarni. Farebná zhoda môže byť tiež ovplyvnená odchýlkami monitora a svetelnými podmienkami. Ohľadom odporúčaní využitia strán s farebnými vzorkami (Color Samples) pri riešení niektorých problémov so zhodou farieb si prečítajte odpoveď na otázku Akým spôsobom je možné porovnať príslušnú farbu (napr. farbu v logu spoločnosti)?
Vytlačené strany sa zdajú byť príliš sfarbené. Môžem mierne upraviť farbu?
Niekedy môže užívateľ zbadať, že sú vytlačené strany príliš sfarbené (napr. všetko vytlačené sa zdá byť príliš červené). Môže to byť spôsobené okolitými podmienkami, typom papiera, svetelnými podmienkami alebo predvoleným užívateľským nastavením. V takýchto prípadoch je možné použiť nastavenie Color Balance za účelom vytvorenie viac preferovanej farby. Voľba Color Balance poskytuje užívateľovi vykonanie jemných úprav množstva tonera použitého v každej farebnej ploche. Výberom kladných (alebo záporných) hodnôt pre azúrovú, purpurovú, žltú a čiernu farbu v ponuke Color Balance mierne zvýši (alebo zníži) množstvo tonera použitého pre zvolenú farbu. Napr. ak užívateľ myslí, že celkovo vypadá vytlačená strana príliš červeno, potom znížením purpurovej a žltej farby by mohlo relatívne zdokonaliť charakter farby.
Moje farebné fólie sa zdajú byť pri projekcii príliš tmavé. Existuje niečo, čím by sa dalo zobrazenie farieb vylepšiť?
Tento problém nastáva najčastejšie pri premietaní fólií cez refl exné závesné projektory. Za účelom získania čo najlepšej kvality farieb pri projekcii sa odporúča používať prevodové závesné projektory. Ak je potrebné použiť refl exný projektor, úpravou nastavenia Toner Darkness na hodnoty 1, 2 alebo 3 sa fólia zosvetlí.
Color Saver musí byť nastavené na Off za účelom úpravy nastavenia Toner Darkness.
Čo je manuálna korekcia farieb?
Prevodové tabuľky farieb aplikované na každý objekt na vytlačenej strane pri použití predvoleného nastavenia Auto Color Correction vytvárajú uprednostňované farby pre väčšinu dokumentov. Niekedy môže užívateľ chcieť aplikovať odlišné mapovanie prevodovej tabuľky farieb. Túto úpravu je možné dosiahnuť pomocou ponuky Manual Color a nastavenia Manual Color Correction.
Nastavenie Manual Color Correction sa aplikuje na mapovania prevodových tabuliek RGB a CMYK farieb podľa defi novania v ponuke Manual Color. Užívatelia si môžu vybrať niektorú z piatich rôznych prevodových tabuliek farieb dostupných pre RGB objekty (sRGB Display, Display — True Black, sRGB Vivid, Off a Vivid) a niektorú zo štyroch prevodových tabuliek farieb dostupných pre CMYK objekty (US CMYK, Euro CMYK, Vivid CMYK a Off).
Poznámka: Nastavenie Manual Color Correction nie je užitočné v prípade, že softvérová aplikácia
nešpecifi kuje farby pomocou RGB alebo CMYK kombinácií, alebo v niektorých situáciách, pri ktorých softvérová aplikácia alebo operačný systém počítača upravujú farby špecifi kované v aplikácii prostredníctvom správy farieb.
97
Riešenie problémov
Akým spôsobom je možné porovnať príslušnú farbu (napr. farbu v logu spoločnosti)?
Niekedy potrebujú užívatelia čo najlepšie priblížiť tlačenú farbu určitého objektu špecifi ckej farbe. Typickým príkladom je zhoda farieb v logu spoločnosti. Existujú príklady, kedy tlačiareň nedokáže reprodukovať požadovanú farby, užívatelia by však mali identifi kovať adekvátnu farebnú zhodu vo väčšine prípadov. Položka ponuky Color Samples dokáže poskytnúť užitočné informácie pri riešení tohto príslušného typu problému farebnej zhody.
Deväť hodnôt položky Color Samples zodpovedá prevodovým tabuľkám farieb v tlačiarni. Výberom ktorejkoľvek hodnoty položky Color Samples má za následok niekoľkostranový výtlačok pozostávajúci zo stoviek farebných štvorčekov. V každom štvorčeku sa nachádza buď CMYK alebo RGB kombinácia v závislosti od zvolenej tabuľky. Viditeľná farba každého štvorčeka sa získava prechodom CMYK alebo RGB kombinácie označenej na štvorčeku cez zvolenú prevodovú tabuľku.
Užívateľ môže prehľadať strany s farebnými vzorkami a identifi kovať štvorček, ktorého farba sa najviac približuje požadovanej farbe. Ak užívateľ vyhľadá štvorček, ktorého farba sa najviac približuje požadovanej farbe, ale chce podrobnejšie prehľadať farby v danej oblasti, tak môže prejsť k položke Detailed Color Samples pomocou EWS rozhrania tlačiarne, ktoré je dostupné iba pri sieťových modeloch.
Farebná kombinácia označená na danom štvorčeku sa môže následne použiť pri úprave farby objektu v softvérovej aplikácii. Pomocník (Help) softvérovej aplikácie poskytuje pokyny pre úpravu farby objektu. Manuálne korekcia farieb (Manual Color Correction) môže byť potrebná pri úprave zvolenej prevodovej tabuľke farieb pre príslušný objekt.
Výber strán s farebnými vzorkami (Color Samples) pre problém s príslušnou zhodou farieb závisí od práve používaného nastavenia Color Correction (Auto, Off alebo Manual), od typu práve tlačeného objektu (text, grafi ka alebo obrázky) a od spôsobu defi novania farby objektu v softvérovej aplikácii (RGB alebo CMYK kombinácie). Pri nastavení Color Correction tlačiarne na Off je farba vytváraná na základe informácií v tlačovej úlohe; nie je implementovaný žiadny farebný prevod. Nasledovná tabuľka pomáha pri výbere strán so vzorkami farieb Color Samples:
Farebná špecifi kácia tlačeného objektu
RGB Text Auto sRGB Vivid
CMYK Text Auto US CMYK alebo EURO CMYK
Poznámka: Strany s farebnými vzorkami (Color Samples) nie sú užitočné v prípade, že softvérová
Klasifi kácia tlačeného objektu
Grafi ka Auto sRGB Vivid
Obrázok Auto sRGB Display
Grafi ka Auto US CMYK
Obrázok Auto US CMYK
aplikácia nešpecifi kuje farby pomocou RGB alebo CMYK kombinácií. Navyše existujú situácie, pri ktorých softvérová aplikácia alebo operačný systém počítača upravujú RGB alebo CMYK kombinácie špecifi kované v aplikácii prostredníctvom správy farieb. Výsledná tlačená farba sa nemusí zhodovať s farebnými vzorkami Color Samples.
Nastavenie Printer Color Correction
Manual Nastavenie Manual Color RGB Text
Manual Nastavenie Manual Color RGB Graphics
Manual Nastavenie Manual Color RGB Image
Manual Nastavenie Manual Color CMYK Text
Manual Nastavenie Manual Color CMYK Graphics
Manual Nastavenie Manual Color CMYK Image
Strany Color Samples pre tlač a použitie pri priblíženie sa k farbe
98
Riešenie problémov
Čo sú podrobné vzorky farieb (Detailed Color Samples) a ako sa k nim dostanem?
Tieto informácie sa vzťahujú iba na sieťové modely. Detailed Color Samples sú strany podobné predvoleným stranám farebných vzoriek dostupných z ponuky Quality
Menu v Settings na ovládacom paneli tlačiarne, alebo z ponuky „Confi guration Menu“ v EWS rozhraní tlačiarne. Hodnoty predvolených farebných vzoriek dostupných pomocou týchto metód je možné zvyšovať pre červenú (R), zelenú (G) a modrú (B) o 10 percent. Spolu sú tieto farby známe ako RGB farba. Ak užívateľ nájde hodnotu na strane, ktorého farba sa najviac približuje požadovanej farbe, ale chce podrobnejšie prehľadať farby v danej oblasti, tak môže použiť Detailed Color Samples za účelom vloženia požadovanej farebnej hodnoty a bližšie špecifi kovať alebo viac znížiť túto hodnotu. Užívateľovi sa tým umožní vytlačiť niekoľko strán farebných štvorčekov, ktoré obkolesujú potrebnú farbu.
Ku stranám Detailed Color Samples sa dostanete pomocou EWS rozhrania tlačiarne. Vyberte voľbu Color Samples v ponuke „Confi guration Menu“. V ponuke volieb sa zobrazí deväť možností prevodových tabuliek farieb a tri tlačidlá pomenované Print (Tlač), Detailed (Podrobnosti) a Reset (Obnovenie).
Ak užívateľ zvolí prevodovú tabuliek farieb a stlačí tlačidlo Print, tlačiareň vytlačí strany s predvolenými vzorkami farieb. Ak užívateľ zvolí prevodovú tabuliek farieb a stlačí tlačidlo Detailed, sprístupní sa nové rozhranie. Rozhranie umožňuje užívateľovi zadať jednotlivé hodnoty R, G a B danej potrebnej farby. Užívateľ môže tiež zadať inkrementálnu hodnotu, ktorá defi nuje rozdiel medzi hodnotou RGB, o ktorú sa každý farebný štvorček líši. Ak užívateľ zvolí Print, vygeneruje sa výtlačok, ktorý pozostáva z užívateľom defi novanej farby a farieb, ktoré sa nachádzajú v jej okolí na základe inkrementálnej hodnoty.
Tento postup je možné tiež zopakovať pre prevodové tabuľky azúrovej (C), purpurovej (M), žltej (Y) a čiernej (K) farby. Spolu sú tieto farby známe ako CMYK farba. Predvolené zvýšenie je 10 percent pre čiernu Black a 20 percent pre azúrovú, purpurovú a žltú.
99
8
Vyhlásenia
Konvencie
Poznámka: Poznámka označuje niečo, čo by mohlo pomôcť.
UPOZORNENIE: Upozornenie označuje niečo, čo by mohlo spôsobiť poranenie.
Výstraha: Výstraha označuje niečo, čo by mohlo poškodiť hardvér alebo softvér zariadenia.
Elektronické emisie
S nainštalovaným sieťovým káblom
Vyhlásenie o zhode FCC (Federal Communications Commission)
Tlačiarne Lexmark C780, C780n, C782, C782n, typy 5061-200, 5061-210, 5061-400 a 5061-410, boli testované a spĺňajú podmienky triedy A pre digitálne zariadenie, nasledujúce časť 15 FCC pravidiel. Musí spĺňať nasledujúce dve podmienky: (1) toto zariadenie nesmie spôsobovať nežiaduce rušenie a (2) toto zariadenie musí prijať akýkoľvek prijatý zásah vrátane zásahov, ktoré môžu spôsobiť nežiaduce operácie.
FCC obmedzenia triedy A sú určené na poskytovanie náležitej ochrany proti nežiaducemu rušeniu v domácom prostredí. Toto zariadenie generuje, používa a môže vyžarovať rádio frekvenčnú energiu a ak nie je inštalované v súlade s návodom, môže spôsobovať nežiaduce rušenie rádio komunikácie. Prevádzka tohto zariadenia v obytnej zóne môže spôsobovať nežiaduce rušenie, ktoré bude musieť užívateľ napraviť na vlastné náklady. Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za rádio alebo televízne rušenie spôsobené používaním iných než odporučených káblov alebo neautorizovanou zmenou alebo zásahom do tohto zariadenia. Neautorizované zmeny alebo zásahy môžu zrušiť užívateľské právo na obsluhu tohto zariadenia.
Poznámka: Zhodu s FCC predpismi pri elektromagnetickom rušení triedy A výpočtových zariadení zaistíte používaním vhodne tieneného a uzemneného kábla ako napríklad Lexmark číslo produktu 1329605 pre paralelné pripojenie alebo 12A2405 pre USB pripojenie. Používanie náhradných nie vhodne tienených a uzemnených káblov môže spôsobiť nedodržanie FCC predpisov.
Vyhlásenie o vyhovení v kanadskom priemysle
Trieda A digitálnych zariadení vyhovuje všetkým požiadavkám Kanadských predpisov o zariadeniach spôsobujúcich rušenie ICES-003.
Avis de conformité aux normes de l’industrie du Canada
Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Smernice o zhode Európskej Únie (EÚ)
Tento produkt je v súlade s požiadavkami na ochranu podľa EÚ smernice rady 89/336/EEC a 73/23/EEC na priblíženie a harmonizáciu zákonov členských štátov súvisiacich s elektromagnetickou kompatibilitou a bezpečnosťou elektrických zariadení určených na použitie v rámci určitých napäťových obmedzení.
Vyhlásenie o zhode s požiadavkami smernice bolo podpísané riaditeľom výrobnej a technickej podpory spoločnosti Lexmark International, S.A., Boigny, Francúzsko.
Tento produkt spĺňa obmedzenia EN 55022 a bezpečnostné požiadavky EN 60950 triedy A.
Vyhlásenia
100
Loading...