Lexmark C770, C772 Connection Manual [uk]

Page 1

Guia de conexão

Página 1 de 2
Guia de conexão
Observação: Para impressão local, é necessário instalar o software da impressora (drivers) antes de conectar
o cabo USB.

Instalação da impressora e do software para impressão local usando o Windows

1 Inicie o CD de Software e documentação fornecido com a impressora.
2 Clique em Instalar impressora e software.
instalar o software da impressora (os drivers) no computador.
3 Clique em Concordo para aceitar o contrato de licença. 4 Selecione Sugerida e clique em Avançar.
A opção Sugerida é a instalação padrão para a configuração local. Se você precisar instalar utilitários, alterar configurações ou personalizar drivers de dispositivo, selecione Personalizado. Siga as instruções na tela do computador.
5 Selecione Conexão local e clique em Concluir.
Observação: Poderá levar alguns minutos para que os drivers sejam totalmente carregados.
6 Feche o aplicativo instalador do CD de Software e documentação. 7 Conecte o cabo USB. Certifique-se de que o símbolo USB do cabo seja igual ao da impressora.
Observação: Apenas os sistemas operacionais Windows 98 SE, Windows Me, Windows 2000, Windows XP e
Windows Server 2003 suportam conexões USB. Alguns computadores UNIX, Linux e Macintosh também suportam conexões USB. Consulte a documentação do sistema operacional do computador para verificar se o seu sistema suporta conexões USB.
8 Conecte uma extremidade do cabo de alimentação da impressora no soquete na parte traseira da
impressora e a outra extremidade em uma tomada devidamente aterrada.
9 Ligue a impressora.
Ao conectar o cabo USB e ligar a impressora, o sistema operacional Windows será solicitado a executar as telas plug and play para instalar a impressora como um novo dispositivo de hardware. A instalação do software da impressora (dos drivers) feita na etapa 1 deverá atender aos requisitos de plug and play. Quando o plug and play for concluído, um objeto de impressora será exibido na pasta Impressoras.
Observação:
Depois que a impressora concluir os testes internos, a mensagem ela está pronta para receber os trabalhos. Se for exibida uma mensagem diferente de consulte o CD de Software e documentação para obter instruções sobre como limpar a mensagem.
Pronto
será exibida, indicando que
Pronto
no visor,
10 Envie uma página de teste para impressão.
Uso de um cabo paralelo ou serial
Para obter instruções detalhadas, consulte o Guia do usuário no CD de Software e documentação fornecido com a impressora.
Impressão local com o Mac ou UNIX/Linux
Para obter instruções detalhadas, consulte o Guia do usuário no CD de Software e documentação fornecido com a impressora.
Page 2
Guia de conexão
Página 2 de 2

Instalação da impressora e do software para impressão em rede usando o Windows

1 Certifique-se de que a impressora esteja desligada e desconectada da tomada.
2 Conecte a impressora a um hub ou ponto de rede usando um cabo Ethernet compatível com a sua rede. 3 Conecte uma extremidade do cabo de alimentação da impressora no soquete na parte traseira da
impressora e a outra extremidade em uma tomada devidamente aterrada.
4 Ligue a impressora.
Observação: Depois que a impressora concluir os testes internos, a mensagem Pronto será exibida, indicando
que ela está pronta para receber os trabalhos. Se for exibida uma mensagem diferente de Pronto no visor, consulte o CD de publicações para obter instruções sobre como limpar a mensagem.
5 Vá até um computador na mesma rede e inicie o CD de Software e documentação fornecido com a
impressora.
6 Clique em Instalar impressora e software. 7 Clique em Concordo para aceitar o contrato de licença. 8 Selecione Sugerida e clique em Avançar.
9 Selecione Conectada à rede e clique em Avançar. 10 Selecione o modelo da sua impressora na lista e clique em Avançar. 11 Selecione a porta da impressora na lista e clique em Concluir para finalizar a instalação. Um objeto de
impressora será criado na pasta Impressoras do computador. Se a porta da impressora não estiver listada, clique em Adicionar porta. Insira as informações solicitadas
para a criação de uma nova porta de impressora. Selecione a opção para criar uma Porta de rede TCP/IP avançada. Outras opções de porta não fornecerão a funcionalidade completa.
12 Envie uma página de teste para impressão.
Outras opções de cabeamento de rede
Os seguintes itens também poderão estar disponíveis como opções de rede para a impressora. Mais informações podem ser encontradas no Guia do usuário no CD de Software e documentação fornecido com a impressora.
Servidores de impressão internos de fibra óptica
Servidores de impressão internos Ethernet
Servidores de impressão internos sem fio
Servidores de impressão externos Ethernet
Servidores de impressão externos sem fio
Instruções detalhadas sobre instalação são fornecidas com o produto.
Impressão em rede usando o Mac, UNIX/Linux ou NetWare
Para obter mais informações sobre esse suporte, consulte o Guia do usuário no CD de Software e documentação fornecido com a impressora.
É possível encontrar mais informações no CD de Software e documentação fornecido com a impressora. Inicie o CD de Software e documentação e clique em Visualizar documentação.
Page 3

Guia de qualidade de cores

Página 1 de 7
Guia de qualidade de cores
Este Guia de qualidade de cores ajuda os usuários a entender como as operações disponíveis na impressora podem ser utilizadas para ajustar e personalizar a saída das cores.
Menu qualidade
Use esta seleção de menu para alterar configurações que afetam a qualidade de impressão e para economizar toner.
Seleção de menu Finalidade Valores
Modo de impress„o
CorreÁ„o cores Ajustar a cor impressa para
Determinar se as imagens serão impressas em uma escala de cinza monocromática ou em cores.
que ela corresponda ao máximo às cores de outros dispositivos de saída ou sistemas de cores padrão.
Devido às diferenças entre cores aditivas e subtrativas, é impossível reproduzir na impressora determinadas cores que aparecem no monitor.
Cor* Apenas preto
Automático* Aplica tabelas de conversão
de cores diferentes a cada objeto da página impressa, dependendo do tipo de objeto e de como é especificada a cor de cada objeto.
Desativar A correção de cores não é
implementada.
Manual Permite a personalização das
tabelas de conversão de cores aplicadas a cada objeto da página impressa, dependendo do tipo de objeto e de como é especificada a cor de cada objeto. A personalização é realizada utilizando-se as seleções disponíveis sob o item de menu Cor manual.
Resol. impress„o
Tonalidade do toner
Economizador de cor
Selecionar a qualidade da saída impressa.
Clarear ou escurecer a saída impressa e economizar toner.
Economizar o toner em gráficos e imagens e ainda assim manter um texto de alta qualidade. A quantidade de toner utilizada para imprimir os gráficos e as imagens é reduzida; entretanto, o texto é impresso com a utilização padrão de toner. Quando selecionada, essa configuração prevalece sobre as configurações de Tonalidade do toner. O Economizador de cor não é suportado para PPDS e é parcialmente suportado pelo driver de emulação PCL.
1200 ppp QC 4800* De 1 a 5 4* é a configuração padrão.
Selecione um número mais baixo para clarear a saída impressa ou
economizar toner. Ativar Desativar*
Page 4
Guia de qualidade de cores
Página 2 de 7
Seleção de menu Finalidade Valores
Brilho RGB Ajudar com o ajuste de brilho,
contraste e saturação da saída de cores.
Contraste RGB 0*, 1, 2, 3, 4, 5 0 é a configuração padrão
SaturaÁ„o RGB 0*, 1, 2, 3, 4, 5 0 é a configuração padrão
EquilÌbrio de cores
Essas funções não afetam os arquivos nos quais as especificações de cores CMYK estão sendo usadas. Consulte as Perguntas
freqüentes (FAQs) sobre impressão colorida no
Guia do usuário no CD de publicações para obter mais informações sobre especificações de cores.
Fornecer aos usuários a capacidade de realizar pequenos ajustes de cor na saída impressa através do aumento ou da redução da quantidade de toner utilizada individualmente para cada plano de cor.
-6, -5, -4, -3, -2, -1, 0*, 1, 2, 3, 4, 5, 6
Ciano -5, -4, -3, -2, -1, 0*, 1, 2, 3, 4, 5 Magenta Amarelo Preto Redefinir padrões Define os valores de Ciano,
-6 é a redução máxima
6 é o aumento máximo
0 é a configuração padrão
5 é o aumento máximo
5 é o aumento máximo
-5 é a redução máxima
5 é o aumento máximo
Magenta, Amarelo e Preto
como 0 (zero).
Amostras cores
Ajudar os usuários a selecionar as cores a serem impressas. Os usuários podem imprimir páginas de amostras de cores para cada uma das tabelas de conversão de cores RGB e CMYK utilizadas na impressora.
As páginas de amostras de cores consistem em uma série de caixas coloridas e na combinação RGB ou CMYK que cria a cor de cada caixa em particular. Essas páginas podem ser úteis para ajudar os usuários a decidir quais combinações RGB ou CMYK devem ser utilizadas nos aplicativos de software para criar a saída de cores impressa desejada.
A interface do Servidor da Web incorporado da impressora, disponível apenas em modelos de rede, oferece mais flexibilidade aos usuários. Ela permite que os usuários imprimam amostras de cores detalhadas.
Vídeo sRGB Imprime as amostras de RGB
utilizando as tabelas de conversão
de cores do Vídeo sRGB. Cores vivas sRGB Imprime as amostras de RGB
utilizando as tabelas de conversão
de cores do Vídeo sRGB. Exibir — preto real Imprime as amostras de RGB
utilizando as tabelas de conversão
de cores de Exibir — preto real. Cores vivas Imprime as amostras de RGB
utilizando as tabelas de conversão
de cores vivas. Desativado — RGB A conversão de cores é
implementada. US CMYK Imprime as amostras de CMYK
utilizando as tabelas de conversão
de cores US CMKY. Euro CMYK Imprime as amostras de CMYK
utilizando as tabelas de conversão
de cores EURO CMKY. Cores vivas CMYK Imprime as amostras de CMYK
utilizando as tabelas de conversão
de cores Cores vivas CMYK. Desativado — CMYK A conversão de cores não é
implementada.
Page 5
Seleção de menu Finalidade Valores
Cor manual Permitir que os usuários
personalizem as conversões de cores RGB ou CMYK aplicadas a cada objeto da página impressa. A conversão de cores dos dados especificados por combinações RGB pode ser personalizada com base no tipo de objeto (texto, gráfico ou imagem) por meio do painel do operador da impressora.
Imagem RGB Vídeo sRGB* — Aplica uma
Guia de qualidade de cores
Página 3 de 7
tabela de conversão de cores para
produzir uma saída aproximada
às cores exibidas em um monitor
de computador.
Cores vivas sRGB — Aumenta a
saturação das cores para a tabela
de conversão de cores Vídeo
sRGB. Preferencial para gráficos
comerciais e texto.
Exibirpreto real — Aplica uma
tabela de conversão de cores para
produzir uma saída aproximada
às cores exibidas em um monitor
de computador, ao usar apenas o
toner preto para cores de cinza
neutro.
Cores vivas — Aplica uma tabela
de conversão de cores que produz
cores mais brilhantes e saturadas.
Desativar — A conversão de
cores não é implementada.
Ajuste de cores
O ajuste automático de cores ocorrerá periodicamente durante a impressão. O ajuste de cores poderá ser iniciado manualmente por esta operação.
Texto R GB Vídeo sRGB Gráficos RGB
Imagem CMYK Texto C MY K Gráfico CMYK
Não existem seleções para esta operação.
Pressione iniciar a operação.
para
Cores vivas sRGB*
Exibir — preto real
Cores vivas
Desativar
US CMYK* (valores padrão de
fábrica específicos de país/região)
— Aplica uma tabela de conversão
de cores para aproximar a saída de
cores SWOP.
Euro CMYK* (valores padrão de
fábrica específicos de país/região)
— Aplica uma tabela de conversão
de cores para aproximar a saída de
cores EuroScale.
Cores vivas CMYK — Aumenta a
saturação das cores para a tabela
de conversão de cores US CMYK.
Desativar — A conversão de
cores não é implementada.
Page 6
Guia de qualidade de cores
Página 4 de 7
Seleção de menu Finalidade Valores
Melh linhas finas
Uma seleção que torna um modo de impressão preferencial para determinados arquivos que contêm detalhes com linhas finas, como desenhos arquitetônicos, mapas, diagramas de circuitos elétricos e fluxogramas.
Melh linhas finas não é um item de menu. Esta configuração só está disponível no driver de emulação PCL, no driver PostScript ou no Servidor da Web incorporado da impressora.
Ativar No driver, ative a caixa de seleção. Desativar* No driver, desative a caixa de
seleção.

Solução de problemas de qualidade de cor

Esta seção ajuda a responder algumas perguntas básicas relacionadas a cores e descreve como alguns dos recursos fornecidos no Menu qualidade podem ser utilizados para solucionar problemas comuns de cores.
Observação: Leia a página de referência rápida chamada “Guia de qualidade de impressão e solução de
problemas”, que fornece soluções para problemas comuns de qualidade de impressão, alguns dos quais podem afetar a qualidade das cores da saída impressa.
Perguntas freqüentes sobre a impressão em cores
O que são cores RGB?
As cores vermelho, verde e azul podem ser combinadas em diversas quantidades para produzir uma grande gama de cores observadas na natureza. Por exemplo, as cores vermelho e verde podem ser combinadas para criar a cor amarelo. Os televisores e monitores de computador criam as cores dessa maneira. A cor RGB é um método de descrever as cores indicando a quantidade de vermelho, verde e azul necessária para reproduzir uma cor em particular.
O que são cores CMYK?
Tintas ou toners nas cores ciano, magenta, amarelo e preto podem ser impressos em diversas quantidades para produzir uma grande gama de cores observadas na natureza. Por exemplo, ciano e amarelo podem ser combinados para criar o verde. As prensas, impressoras a jato de tinta e impressoras a laser coloridas criam as cores dessa maneira. A cor CMYK é um método de descrever as cores indicando a quantidade de ciano, magenta, amarelo e preto necessária para reproduzir uma cor em particular.
Como a cor é especificada em um documento para impressão?
Os aplicativos normalmente especificam as cores dos documentos usando combinações de cores RGB ou CMYK. Além disso, eles geralmente permitem que os usuários modifiquem a cor de cada objeto de um documento. Como os procedimentos de modificação das cores variam de acordo com o aplicativo, consulte a seção de Ajuda do aplicativo para obter instruções.
Page 7
Guia de qualidade de cores
Página 5 de 7
Como a impressora sabe qual cor deve imprimir?
Quando um usuário imprime um documento, informações descrevendo o tipo e a cor de cada objeto no documento são enviadas à impressora. As informações sobre as cores são transmitidas por meio de tabelas de conversão de cores, que convertem as cores nas quantidades apropriadas de toner ciano, magenta, amarelo e preto necessárias para produzir a cor desejada. As informações sobre o tipo de objeto permitem o uso de diferentes tabelas de conversão de cores para diferentes tipos de objetos. Por exemplo, é possível aplicar um tipo de tabela de conversão de cores ao texto e, ao mesmo tempo, outro tipo para as imagens fotográficas.
Devo usar o driver de emulação PostScript ou PCL para obter cores melhores? Quais configurações de driver devo usar para obter a melhor cor?
O driver PostScript é altamente recomendado para a obtenção da melhor qualidade de cor. As configurações padrão do driver PostScript fornecerão a melhor qualidade de cor para a maioria das impressões.
Por que a cor impressa não é igual
As tabelas de conversão de cores usadas no modo
à cor que eu vejo na tela do meu computador?
CorreÁ„o cores
Automático geralmente se aproximam das cores de um monitor de computador padrão. Entretanto, devido às diferenças de tecnologia que existem entre impressoras e monitores, muitas das cores que podem ser geradas em uma tela de computador não podem ser fisicamente reproduzidas em uma impressora a laser colorida. A combinação de cores também pode ser afetada dependendo do monitor e das condições de iluminação. Consulte a resposta da pergunta “Como posso chegar a uma cor em particular (como a cor de um logotipo)?” na página 6 para obter recomendações sobre como as páginas Amostras cores da impressora podem ser úteis na resolução de certos problemas de combinação de cores.
A página impressa aparece com cores muito fortes. É possível fazer um pequeno ajuste na cor?
Às vezes, um usuário pode achar que as cores das páginas impressas estão muito fortes (por exemplo, toda a impressão parece estar muito avermelhada). Isso pode ser causado por condições ambientais, pelo tipo de papel, por condições de iluminação ou pela preferência do usuário. Nesses casos, o
EquilÌbrio de cores
pode ser usado para criar as cores desejadas. Com o Equilíbrio de cores, o usuário pode realizar pequenos ajustes na quantidade de toner usada em cada plano de cor. A seleção de valores positivos (ou negativos) para ciano, magenta, amarelo e preto no menu Equilíbrio de cores aumentará (ou reduzirá) levemente a quantidade de toner utilizada para a cor selecionada. Por exemplo, se um usuário achar que a página impressa ficou muito avermelhada, a redução do magenta e do amarelo poderá melhorar a cor de acordo com a preferência do usuário.
É possível aumentar o brilho na saída impressa?
Pode-se obter mais brilho ao imprimir com a configuração de resolução de impressão de 1200 ppp.
Minhas transparências coloridas parecem escuras quando projetadas. Existe algo que eu possa fazer para melhorar as cores?
Esse problema ocorre mais comumente quando as transparências são projetadas com retroprojetores refletivos. Para obter a máxima qualidade nas cores projetadas, são recomendados os retroprojetores transmissivos. Se um projetor refletivo for usado, o ajuste das configurações de Tonalidade do toner como 1, 2 ou 3 irá clarear a transparência. Certifique-se de usar o tipo recomendado de transparências coloridas. Para obter mais informações, consulte “Para entender as diretrizes de papel e mídia especial” no Guia do usuário no CD de Software e documentação.
O Economizador de cor deve estar Desativado para que seja possível ajustar a Tonalidade do toner.
O que é a Correção de cores manual?
As tabelas de conversão de cores aplicadas a cada objeto da página impressa durante o uso da configuração padrão Automático para CorreÁ„o cores geram as melhores cores para a maioria dos documentos. Ocasionalmente, um usuário pode desejar aplicar um mapeamento diferente de tabela de cores. Essa personalização é obtida pelo menu Cor manual e pela configuração Correção de cores manual.
Page 8
Guia de qualidade de cores
Página 6 de 7
A configuração Correção de cores manual aplica os mapeamentos de tabela de conversão de cores RGB e CMYK da maneira como foram definidos no menu Cor manual. Os usuários podem selecionar qualquer uma das cinco tabelas de conversão de cores disponíveis para os objetos RGB (Vídeo sRGB , Exibir — preto real, Cores vivas sRGB , Cores vivas e Desativar) e qualquer uma das quatro tabelas de conversão de cores diferentes disponíveis para os objetos CMYK (US CMYK, Euro CMYK, Cores Vivas CMYK e Desativar).
Observação: Essa configuração não será útil se o aplicativo não especificar as cores com combinações RGB
ou CMYK, ou nos casos em que o aplicativo ou o sistema operacional do computador ajustar as cores especificadas no aplicativo através do gerenciamento de cores.
Como posso chegar a uma cor em particular (como a cor de um logotipo)?
Às vezes, é necessário que a cor impressa de um determinado objeto se aproxime o máximo possível de uma cor específica. Um exemplo típico dessa situação é quando um usuário tenta obter uma cor igual à de um logotipo. Embora, em alguns casos, a impressora não seja capaz de reproduzir exatamente a cor desejada, os usuários geralmente conseguem identificar correspondências de cores adequadas na maioria dos casos. O item de menu
Amostras cores
pode fornecer informações úteis para a resolução desse tipo de problema de correspondência de cores. Os nove valores de Amostras cores correspondem às tabelas de conversão de cores da impressora. A seleção de
qualquer um dos valores de Amostras cores irá gerar uma impressão de várias páginas composta por centenas de caixas coloridas. Uma combinação CMYK ou RGB aparecerá em cada uma das caixas, dependendo da tabela selecionada. A cor observada em cada caixa é obtida pelo uso da combinação CMYK ou RGB indicada na caixa na tabela de conversão de cores selecionada.
O usuário pode examinar as páginas de amostras de cores e identificar a caixa cuja cor é a mais próxima daquela desejada. Se o usuário encontrar uma caixa cuja cor esteja próxima da correspondência desejada, mas desejar examinar as cores dessa área mais detalhadamente, poderá acessar as amostras de cores detalhadas usando a interface do Servidor da Web incorporado da impressora, disponível apenas em modelos de rede.
A combinação de cores indicada na caixa pode, então, ser utilizada para modificar a cor do objeto em um aplicativo de software. A seção Ajuda do aplicativo fornece instruções sobre como modificar a cor de um objeto. A definição de CorreÁ„o cores como Manual pode ser necessária para o uso da tabela de conversão de cores selecionada em um determinado objeto.
As páginas Amostras cores a serem utilizadas para um determinado problema de correspondência de cores dependem da configuração Correção cores usada (Automático, Desativar ou Manual), do tipo de objeto impresso (texto, gráficos ou imagens) e de como a cor de cada objeto foi especificada no aplicativo (combinações RGB ou CMYK). Quando a configuração CorreÁ„o cores da impressora está definida como Desativar, a cor é baseada nas informações do trabalho de impressão; a conversão de cores não é implementada. A tabela a seguir identifica as páginas Amostras cores a serem usadas:
Especificação de
cor do objeto
sendo impresso
RGB Texto Automático Cores vivas sRGB
Classificação do
objeto sendo
impresso
Configuração
Correção cores
da impressora
Manual Configuração Cor manual para
Páginas Amostras cores a
serem impressas e usadas para
a correspondência de cores
Tex t o R GB
Gráfico Automático Cores vivas sRGB
Manual Configuração Cor manual para
Gráfico RGB
Imagem Automático Vídeo sRGB
Manual Configuração Cor manual para
Imagem RGB
Page 9
Guia de qualidade de cores
Página 7 de 7
Especificação de
cor do objeto
sendo impresso
CMYK Texto Automático US CMYK ou EURO CMYK
Classificação do
objeto sendo
impresso
Gráfico Automático US CMYK
Imagem Automático US CMYK
Configuração
Correção cores
da impressora
Manual Configuração Cor manual para
Manual Configuração Cor manual para
Manual Configuração Cor manual para
Páginas Amostras cores a
serem impressas e usadas para
a correspondência de cores
Tex t o C M YK
Gráfico CMYK
Imagem CMYK
Observação: As páginas Amostras cores não serão úteis se o aplicativo não especificar as cores com
combinações RGB ou CMYK. Além disso, haverá certas situações nas quais o aplicativo ou o sistema operacional do computador ajustará as combinações RGB ou CMYK especificadas no aplicativo por meio do gerenciamento de cores. A cor impressa resultante pode não ser uma correspondência exata àquela que está nas páginas Amostras cores.
O que são as amostras de cores detalhadas e como posso acessá-las?
Essas informações aplicam-se apenas aos modelos de rede.
As páginas de amostras de cores detalhadas são semelhantes às páginas padrão de amostras de cores que podem ser acessadas pelo Menu qualidade no painel do operador da impressora ou a partir do Menu configuração do Servidor da Web incorporado da impressora. As amostras de cores padrão acessadas por esses métodos têm um valor incremental de 10% de Vermelho (R), Verde (G) e Azul (B). Juntos, esses valores são conhecidos como cores RGB. Se o usuário encontrar um valor aproximado nas páginas, mas desejar examinar mais cores em uma área próxima, ele poderá usar as amostras de cores detalhadas para inserir o valor desejado de cor e um valor incremental mais específico ou inferior. Isso permitirá que o usuário imprima várias páginas de caixas coloridas que se aproximem de uma cor específica desejada.
Para acessar as páginas de amostras de cores detalhadas, use a interface do Servidor da Web incorporado da impressora. Selecione a opção Amostras cores no Menu configuração. São exibidas, na tela de opções, nove opções de tabelas de conversão de cores e três botões chamados Imprimir, Detalhado e Redefinir.
Se o usuário selecionar uma tabela de conversão de cores e pressionar o botão Imprimir, a impressora imprimirá as páginas de amostras de cores padrão. Se o usuário selecionar uma tabela de conversão de cores e pressionar o botão Detalhado, uma nova interface será disponibilizada. A interface permite que o usuário insira valores individuais de R, G e B da cor específica desejada. É possível também inserir um valor incremental que define a diferença do valor RGB de cada uma das caixas. Se o usuário selecionar Imprimir, será gerada uma impressão que consiste na cor especificada pelo usuário e nas cores aproximadas existentes com base no valor incremental.
Esse processo também pode ser reproduzido para as tabelas de conversão de cores Ciano (C), Magenta (M), Amarelo (Y) e Preto (K). Juntos, esses valores são conhecidos como cores CMYK. O incremento padrão é 10% para Preto e 20% para Ciano, Magenta e Amarelo. O valor incremental definido pelo usuário para as amostras de cores detalhadas aplica-se às cores Ciano, Magenta, Amarelo e Preto.
Page 10

Guia informativo

Página 1 de 1
Guia informativo
Existem diversas publicações disponíveis para ajudá­lo a conhecer a impressora e suas funções.

Páginas do menu Ajuda

Existem páginas de referência do menu Ajuda residentes na impressora. Elas estão disponíveis para impressão a partir do menu Ajuda. Imprima cada página individualmente ou selecione Imprimir tudo para imprimir todas elas.
Selecione este item do menu Ajuda:
Imprimir tudo Todos os guias Qualidade de cores O Guia de qualidade
Qualidade de imp O Guia de qualidade de
Guia de impress„o O Guia de impressão para
Guia de suprimentos O Guia de suprimentos para
Guia de mÌdia O Guia de mídia para saber
Defeitos de impress„o
Mapa de menus O Mapa de menus para
Guia informativo
(esta página)
... para imprimir (... para):
de cores para ajustar e personalizar a saída de cores
impressão e solução de problemas para resolver
problemas
carregar mídia
pedir suprimentos
os tamanhos suportados com base nas origens
O Guia de defeitos de impressão para determinar a peça que está causando um defeito repetitivo
listar os menus e os itens de menu disponíveis
Esta página, para localizar informações adicionais

Folha de configuração

A Folha de configuração fornecida com a impressora contém informações sobre a configuração da impressora e de suas opções.

CD de publicações

O CD de Software e documentação contém um Guia do usuário e um Guia de menus e mensagens, além
dos drivers de impressora apropriados para colocar a impressora em operação. Ele também pode conter utilitários da impressora, fontes de tela e documentação adicional.
O Guia do usuário fornece informações sobre carregamento de mídia, pedido de suprimentos, solução de problemas, limpeza de atolamentos e remoção de opções. Ele também inclui informações administrativas de suporte.
O Guia de menus e mensagens fornece informações sobre a alteração de configurações da impressora para cada item de menu disponível. Ele descreve os itens e os valores disponíveis.

Outros idiomas

O Guia do usuário, a Folha de configuração, o Guia de menus e mensagens e as páginas do menu Ajuda
também estão disponíveis em outros idiomas no CD de Software e documentação.
Guia de conex„o O Guia de conexão para
obter informações sobre como conectar a impressora como uma impressora local ou de rede
Guia de transporte Transporte da impressora
para obter instruções sobre como transportar a impressora com segurança
Page 11

Guia de transporte

Página 1 de 1
Guia de transporte
Siga estas diretrizes para mover a impressora para outro local.
CUIDADO: A impressora pesa entre 48 e 82 kg (entre 105 e 181 lb). São necessárias ao menos três (3)
pessoas para erguê-la com segurança. Use os suportes para mãos da impressora para erguê-la, não a levante pela parte frontal e tome cuidado para que seus dedos não fiquem embaixo da impressora ao abaixá-la.
CUIDADO: Siga estas diretrizes para evitar danos a você mesmo ou à impressora.
Sempre use ao menos três pessoas para erguer a impressora.
Sempre desligue a impressora usando o interruptor antes de movê-la.
Desconecte todos os fios e cabos da impressora antes de movê-la.
Remova todas as opções da impressora antes de movê-la. Coloque as opções na embalagem original.
Observação: Os danos causados à impressora por seu transporte incorreto não são cobertos pela garantia.

Transporte da impressora e das opções para outro local

A impressora e as opções poderão ser movidas com segurança para outro local se você tomar as seguintes precauções:
Mantenha a impressora na posição vertical.
Qualquer carrinho utilizado para mover a impressora deve ser capaz de suportar a base completa da impressora e permanecer estável durante o transporte. Qualquer carrinho utilizado para mover as opções deve ser capaz de comportar as dimensões das opções e permanecer estável durante o transporte.
Movimentos bruscos podem causar danos à impressora e às opções, e devem ser evitados.
Page 12

Mapa de menus

Página 1 de 2
Mapa de menus
Vários menus estão disponíveis para facilitar a alteração das configurações da impressora. Este mapa de menus mostra os menus e itens de menu disponíveis. Talvez alguns itens de menu não estejam disponíveis dependendo do modelo da impressora ou das opções instaladas. Para obter mais informações sobre itens de menu, consulte o Guia de menus e mensagens no CD de Software e documentação.
Menu suprimentos
Cartucho ciano Cartucho magenta Cartucho amarelo Cartucho preto Caixa de resíduos de toner Fusor ITU
Rede/portas
TCP/IP IPv6 Sem fio Rede padrão e Rede [x] USB padrão e USB [x] Paralela [x] Serial [x] NetWare AppleTalk LexLink USB direta
Menu papel
Origem padrão Tam./tipo do papel Configurar MF Trocar tamanho Textura do papel Peso do papel Carreg. de papel Tipos personalizados Configuração universal Config. da bandeja
Relatórios
Pág. config. de menu Estat. do dispositivo Pág. config. de rede Pág. config. sem fio Lista de perfis Pág. config. NetWare Imprimir fontes Imprimir diretório Imprimir demo
Segurança
Máx. PINs inválidos Trab. expirado
Configurações
Menu configuração Menu acabamento Menu qualidade Menu utilitários Menu PDF Menu PostScript Menu de emul PCL Menu PPDS Menu HTML Menu imagem
Ajuda
Imprimir tudo Qualidade de cores Qualidade de imp Guia de impressão Guia de suprimentos Guia de mídia Defeitos de impressão Mapa de menus Guia informativo Guia de conexão Guia de transporte
Page 13
Mapa de menus
Página 2 de 2

Painel do operador da impressora

Use o painel do operador para alterar as configurações da impressora, cancelar trabalhos de impressão, imprimir relatórios e verificar o status dos suprimentos. O painel do operador exibe informações de solução de problemas quando apropriado.
Visor
Vol ta r
Menu
Parar
Luz indicadora
Botões de navegação
Selecionar
Teclado numérico
Interface USB direta
Para obter mais informações sobre o painel do operador, consulte o Guia do usuário no CD de Software e documentação.
Page 14

Guia de mídia

Página 1 de 3
Guia de mídia
A impressora suporta os seguintes tamanhos de mídia. Selecione tamanhos personalizados até o máximo especificado para a configuração Universal.
Legenda — suportado com a
detecção de tamanho
Tamanho da mídia Dimensões
A3 297 x 420 mm
A4 210 x 297 mm
A5 148 x 210 mm
JIS B4 257 x 364 mm
JIS B5 182 x 257 mm
Carta 215,9 x 279,4 mm
Ofício 215,9 x 355,6 mm
Dimensões Bandejas
para 500 folhas
(11,7 x 16,5 pol)
(8,27 x 11,7 pol)
(5,83 x 8,27 pol)
(10,1 x 14,3 pol)
(7,17 x 10,1 pol)
(8,5 x 11 pol)
(8,5 x 14 pol)
† — suportado sem a detecção de tamanho
Alimentador multifunção
Alimentador de alta
*
capacidade opcional
✘✘ ✘ ✘✘✘
✓✓✘✘
✓✓✘✘
✘✘ ✘ ✘✘✘
✓✓✘✘
✓✓✘✘
✓✓✘✘
— não suportado
Unidade duplex opcional
Gaveta para envelopes opcional
Bandeja para faixas opcional
Executivo 184,2 x 266,7 mm
(7,25 x 10,5 pol)
Ofício 2 216 x 330 mm
(8,5 x 13 pol)
Statement (US)
Tablóide 279 x 432 mm
Universal
Faixa
*
Suportado como papel selecionado com a detecção de tamanho de bandeja desativada nas bandejas apropriadas.
**
Quando selecionado, a página é formatada para 215,9 x 355,6 mm (8,5 x 14 pol), a menos que especificado de outra forma.
139,7 x 215,9 mm (5,5 x 8,5 pol)
(11 x 17 pol)
**
69,85 x 127 mm a 297 x 1219,2 mm (2,75 x 3,5 pol a 11,69 x 48 pol)
210 a 215,9 mm de largura por até 1219,2 mm de comprimento (8,27 a 8,5 polegadas de largura por até 48 polegadas de comprimento)
✓✓✘✘
†† ✘✓✘✘
†† ✘✓✘✘
✘✘ ✘ ✘✘✘
✘✘
✘✘✘✓
Page 15
Guia de mídia
Página 2 de 3
Legenda — suportado com a
detecção de tamanho
Tamanho da mídia Dimensões
Envelope 7 3/4 (Monarch)
Envelope 9 98,4 x 225,4 mm
Envelope 10 104,8 x 241,3 mm
Envelope DL 110 x 220 mm
Envelope C5 162 x 229 mm
Envelope B5 176 x 250 mm
Outros envelopes
*
Suportado como papel selecionado com a detecção de tamanho de bandeja desativada nas bandejas apropriadas.
**
Quando selecionado, a página é formatada para 215,9 x 355,6 mm (8,5 x 14 pol), a menos que especificado de outra forma.
Dimensões Bandejas
para 500 folhas
98,4 x 190,5 mm (3,875 x 7,5 pol)
(3,875 x 8,9 pol)
(4,12 x 9,5 pol)
(4,33 x 8,66 pol)
(6,38 x 9,01 pol)
(6,93 x 9,84 pol) 104,8 mm x 210 mm
***
a 215,9 mm x 355,6 mm 4,125 pol x 8,27 pol a 8,5 pol x 14 pol)
✘✘
✘✘
✘✘
✘✘
✘✘
✘✘
✘✘
† — suportado sem a detecção de tamanho
Alimentador multifunção
Alimentador de alta capacidade opcional
*
Unidade duplex opcional
Gaveta para envelopes opcional
— não suportado
Bandeja para faixas opcional

Armazenamento da mídia

Use as diretrizes a seguir para armazenar a mídia adequadamente. Elas ajudam a evitar problemas de alimentação de mídia e baixa qualidade de impressão:
Para obter melhores resultados, armazene a mídia em um ambiente onde a temperatura seja de aproximadamente 21°C (70°F) e a umidade relativa do ar seja de 40%.
Armazene as caixas de mídia em pallets ou prateleiras em vez de colocá-las diretamente sobre o chão.
Ao armazenar pacotes individuais de mídia fora da caixa original, certifique-se de que eles estejam sobre uma superfície plana, para que as bordas não fiquem deformadas nem curvadas.
Não coloque nenhum objeto sobre os pacotes de mídia.
Page 16
Guia de mídia
Página 3 de 3

Dicas para evitar atolamentos

As dicas a seguir podem ajudá-lo a evitar atolamentos:
Use apenas papel ou mídia especial recomendada (conhecidos como mídia).
Não sobrecarregue as origens de mídia. Certifique-se de que a altura da pilha não exceda a altura máxima indicada pelas etiquetas de linha de carregamento das origens.
Não carregue mídia enrugada, amassada, úmida ou curvada.
Flexione, ventile e endireite a mídia antes de carregá-la.
Não use mídia que tenha sido cortada ou aparada à mão.
Não misture tamanhos, pesos ou tipos de mídia na mesma origem.
Verifique se o lado de impressão recomendado está voltado para baixo ao carregar bandejas para 500 folhas e voltado para cima ao carregar o alimentador multifunção ou o alimentador de alta capacidade para impressão simples (de um só lado).
Mantenha a mídia armazenada em um ambiente aceitável. Consulte “Armazenamento da mídia”.
Não remova as bandejas durante um trabalho de impressão.
Empurre todas as bandejas firmemente para dentro da impressora após carregá-las.
Certifique-se de que as guias das bandejas estejam posicionadas corretamente, de acordo com o tamanho da mídia carregada. Certifique-se de que as guias não estejam muito apertadas contra a pilha de mídia.
Certifique-se de que todos os cabos estejam corretamente conectados à impressora. Consulte a Folha de configuração para obter mais informações.
Se ocorrer um atolamento, limpe todo o caminho da mídia. Consulte o Guia do usuário para obter informações sobre o caminho da mídia.
Page 17

Guia de impressão

Página 1 de 3
Guia de impressão
Obtenha o máximo de sua impressora carregando adequadamente as bandejas e definindo corretamente os tipos e tamanhos de papel. Nunca misture tipos de papel dentro de uma bandeja.
Observação: O tamanho do papel não precisa ser
ajustado quando a detecção automática de tamanho está ativada. A detecção automática de tamanho é ativada por padrão para as bandejas da impressora, mas não está disponível para o alimentador multifunção.

Carregamento de papel

A impressora suporta uma grande variedade de tipos, tamanhos e pesos de papel. As bandejas padrão e opcionais são marcadas com indicadores de altura máxima da pilha.
Para ajudar a evitar atolamentos:
Carregamento de uma bandeja para 500 folhas
1 Remova a bandeja e coloque-a sobre uma
superfície lisa e nivelada.
2 Aperte a
alavanca da guia frontal e deslize a guia para a frente da bandeja.
3 Aperte a
alavanca da guia lateral e deslize a guia para a posição correspondente ao tamanho de papel que você está carregando.
4 Flexione as folhas para trás e para frente para
soltá-las e ventile-as. Não dobre nem amasse o papel. Endireite as
bordas da pilha sobre uma superfície nivelada.
Flexione todas as pilhas de mídia de impressão para trás e para frente para soltar as folhas e ventile-as antes de carregá-las. Não dobre nem amasse a mídia de impressão. Endireite as bordas da pilha sobre uma superfície nivelada.
Não exceda a altura máxima da pilha. O excesso de papel pode causar atolamentos.
5 Coloque o papel na bandeja como mostrado,
com o lado para impressão voltado para baixo. Não carregue papéis tortos ou amassados.
Indicador de altura máxima da pilha
Observação: Não exceda a altura máxima da pilha.
Sobrecarregar a bandeja pode causar atolamentos.
6 Aperte a alavanca da
guia frontal e deslize a guia até que ela esteja firmemente encostada na pilha de papel.
7 Reinstale a bandeja.
Certifique-se de que a bandeja seja empurrada até o fim dentro da impressora.
Page 18
Guia de impressão
Página 2 de 3
Carregamento do alimentador multifunção
Você pode usar o alimentador multifunção de uma das duas formas a seguir:
Bandeja de papel — Como uma bandeja de papel, você pode carregar mídia ou papel especial no alimentador com a intenção de deixá-lo nesse local.
Alimentador de exclusão manual
modo, você pode enviar um trabalho de impressão para o alimentador enquanto especifica o tipo e o tamanho da mídia a partir de seu computador. A impressora solicita o carregamento da mídia de impressão apropriada antes de imprimir.
Para carregar o alimentador multifunção:
1 Abra o alimentador
multifunção.
2 Aperte a alavanca
da guia de papel e deslize a guia totalmente em direção à parte frontal da impressora.
3 Flexione as folhas
para trás e para frente para soltá-las e ventile-as. Não dobre nem amasse a mídia de impressão. Endireite as bordas da pilha sobre uma superfície nivelada.
4 Organize a pilha de papel ou mídia especial
corretamente, de acordo com o tamanho, o tipo e o método de impressão que será usado.
5 Coloque o papel ou a
mídia especial, com o lado para impressão voltado para cima, na lateral esquerda do alimentador multifunção e, em seguida, empurre-o até o final.
— Nesse
6 Aperte a alavanca da
guia de papel e deslize a guia até que ela esteja levemente encostada na lateral da pilha.
7 Se você estiver
carregando um tipo de mídia diferente do que estava carregado anteriormente na bandeja, altere a configuração Tipo de papel da bandeja no painel do operador.

Carregamento de outras opções de entrada

Para obter informações sobre como carregar outras opções de entrada, consulte o CD de Software e documentação fornecido com a impressora.

Como definir o tipo e o tamanho do papel

Se você tiver definido o Tipo de papel e Tamanho papel com os valores corretos, qualquer bandeja contendo o mesmo tipo e tamanho de papel será automaticamente ligada à impressora.
Observação: Se o tipo de mídia que você estiver
carregando for do mesmo tipo da mídia que foi carregada anteriormente, não será preciso alterar a configuração Tipo de papel.
Para alterar a configuração de Tipo de papel e Tamanho papel:
1 Pressione no painel do operador.
2 Pressione até que Menu papel seja
exibido e pressione .
3 Pressione até que Tam./tipo do papel
seja exibido e pressione .
4 Pressione até que seja exibido ao lado da
origem desejada e pressione .
5 Pressione até que seja exibido ao lado do
tamanho de mídia carregado e pressione .
6 Pressione até que seja exibido ao lado do
tipo de mídia carregado e pressione .
Não force a mídia.
Observação: Não exceda a altura máxima da pilha.
Sobrecarregar o alimentador pode causar atolamentos.
Enviando seleÁ„o é exibido no painel do operador.
7 Pressione até que a impressora retorne ao
estado Pronto.
Page 19
Guia de impressão
Página 3 de 3

Impressão em mídia especial (transparências, etiquetas, etc.)

Siga estas instruções quando desejar imprimir em mídias como transparências, cartões, papel brilhoso, etiquetas ou envelopes.
1 Carregue a mídia de impressão da forma especificada para a bandeja que está usando. Consulte
“Carregamento de papel” na página 1 para obter ajuda.
2 No painel do operador da impressora, defina Tipo de papel e Tamanho papel de acordo com a mídia
de impressão carregada. Consulte “Como definir o tipo e o tamanho do papel” para obter ajuda.
3 No aplicativo do computador, defina o tipo, o tamanho e a origem do papel de acordo com a mídia
carregada.
a No processador de texto, na planilha, no navegador ou em qualquer outro aplicativo, selecione
Arquivo Imprimir.
b Clique em Propriedades (ou em Opções, Impressora ou Configurar, dependendo do aplicativo)
para exibir as configurações de driver da impressora.
c Clique na guia Papel e selecione a bandeja que contém a mídia especial na caixa de listagem
Bandeja de papel. d Selecione o tipo de mídia (transparências, envelopes, etc.) na caixa de listagem Tipo de papel. e Selecione o tamanho da mídia especial na caixa de listagem Tamanho papel. f Clique em OK e, em seguida, envie o trabalho de impressão normalmente.
Para obter mais informações sobre tamanhos de papel, consulte o Guia de mídia.
Page 20

Guia de suprimentos

Página 1 de 1
Guia de suprimentos
As tabelas a seguir listam os números de peça para o pedido de novos cartuchos de tinta, recipientes de resíduos de toner, fusores ou unidades de transferência de imagens.

Cartuchos de tinta

Visite o site da Lexmark, em www.lexmark.com, para obter informações sobre pedidos de cartuchos de tinta.
A seguir, é apresentada uma lista dos cartuchos que você pode pedir.
C770/C772 C772
Cartucho de tinta preta
Cartucho de tinta ciano
Cartucho de tinta magenta
Cartucho de tinta amarela
Cartucho de tinta preta de alto rendimento
Cartucho de tinta ciano de alto rendimento
Cartucho de tinta magenta de alto rendimento
Cartucho de tinta amarela de alto rendimento
Cartucho de tinta preta do Programa de devolução
Cartucho de tinta ciano do Programa de devolução
Cartucho de tinta magenta do Programa de devolução
Cartucho de tinta amarela do Programa de devolução
Cartucho de tinta preta de alto rendimento do Programa de devolução
Cartucho de tinta ciano de alto rendimento do Programa de devolução
Cartucho de tinta magenta de alto rendimento do Programa de devolução
Cartucho de tinta amarela de alto rendimento do Programa de devolução
Cartucho de tinta preta de extra-alto rendimento
Cartucho de tinta ciano de extra-alto rendimento
Cartucho de tinta magenta de extra-alto rendimento
Cartucho de tinta amarela de extra-alto rendimento
Cartucho de tinta preta de extra-alto rendimento do Programa de devolução
Cartucho de tinta ciano de extra-alto rendimento do Programa de devolução
Cartucho de tinta magenta de extra-alto rendimento do Programa de devolução
Cartucho de tinta amarela de extra-alto rendimento do Programa de devolução

Recipiente de resíduos de toner

Para fazer o pedido de um novo recipiente de resíduos de toner, indique o número de peça 10B3100.

Fusor ou unidade de transferência de imagens

Consulte o número de peça listado no fusor ou na ITU (unidade de transferência de imagens) para obter o número adequado para o pedido desses itens.
Page 21

Guia de qualidade de impressão

Página 1 de 4
Guia de qualidade de impressão
Você pode solucionar muitos problemas de qualidade de impressão trocando um suprimento ou item de manutenção que chegou ao fim de sua vida útil. Verifique no painel do operador se há alguma mensagem sobre um suprimento da impressora.
Utilize a tabela a seguir para encontrar soluções para problemas de qualidade de impressão.
Sintoma Causa Solução Defeitos repetitivos
Registro errado de cor
ABCDEABCDE ABCDE
ABCDE
Os cartuchos de tinta, a unidade de transferência de imagens, o rolo de transferência ou o fusor estão danificados.
A cor foi deslocada da área apropriada ou sobrepôs a área de outra cor.
Marcas ocorrem repetidamente somente em uma cor e várias vezes em uma página:
Troque o cartucho se os defeitos ocorrerem a cada:
– 48 mm (1,9 pol) – 97 mm (3,8 pol)
Marcas ocorrem repetidamente na página e em todas as cores:
Troque o rolo de transferência se os
defeitos ocorrerem a cada 60 mm (2,4 pol)
Troque a unidade de transferência
de imagens se os defeitos ocorrerem a cada 101 mm (4 pol)
Troque o fusor se os defeitos
ocorrerem a cada 148 mm (5,8 pol)
Marcas ocorrem a cada três ou seis páginas e em qualquer cor:
Troque a unidade de transferência de imagens.
De cima para baixo ou da esquerda para a direita:
1 Reacomode os cartuchos
removendo-os da impressora e reinserindo-os.
2 Ajuste a opção Alinhamento
de cores, no Menu utilitários.
Linha branca ou colorida
ABCDE ABCDE
ABCDE
Os cartuchos de tinta, a unidade de transferência de imagens, o rolo de transferência ou o fusor estão danificados.
1 Troque o cartucho de tinta colorida
que está causando a linha.
2 Se o problema persistir, troque
a unidade de transferência de imagens e o rolo de transferência.
3 Se o problema não for eliminado
mesmo assim, troque o fusor.
Page 22
Guia de qualidade de impressão
Página 2 de 4
Sintoma Causa Solução Linhas
horizontais borradas
ABCDE ABCDE
ABCDE
Linhas verticais borradas
ABCDE ABCDE
ABCDE
Irregularidades na impressão
ABCDE ABCDE
ABCDE
Impressão muito clara
Os cartuchos de tinta, o rolo de transferência, a unidade de transferência de imagens ou o fusor podem estar danificados, vazios ou gastos.
O toner está causando manchas
antes da fusão no papel.
O cartucho de tinta está danificado.
O papel absorveu umidade devido
a um ambiente altamente úmido.
Você está usando um papel que
não atende às especificações da impressora.
A unidade de transferência de
imagens e o rolo de transferência estão gastos ou danificados.
O fusor está gasto ou danificado.
As configurações de papel podem
estar incorretas.
A configuração Tonalidade do toner
está muito clara.
Você está usando um papel que não
atende às especificações da impressora.
Os cartuchos de tinta estão com
pouco toner.
Os cartuchos de tinta estão
danificados ou foram instalados em mais de uma impressora.
Troque o cartucho de tinta, o rolo de transferência, a unidade de transferência de imagens ou o fusor, segundo a necessidade.
Imprima o guia de defeitos repetitivos para determinar o que precisa ser trocado.
Se o papel estiver firme, tente a
alimentação por outra bandeja.
Troque o cartucho de tinta colorida
que está causando as listras.
Carregue a bandeja com papel de
um pacote novo.
Evite o uso de papel texturizado com
acabamento áspero.
Certifique-se de que as configurações de tipo, textura e peso do papel na impressora correspondam ao tipo de papel utilizado.
Troque a unidade de transferência
de imagens e o rolo de transferência.
Troque o fusor.
Certifique-se de que as configurações de tipo, textura e peso do papel na impressora correspondam ao tipo de papel utilizado.
Selecione outra configuração de
Tonalidade do toner no driver de impressora antes de enviar o trabalho para impressão.
Execute um Ajuste de cores no
Menu utilitários.
Carregue papel de um novo pacote.
Evite o uso de papel texturizado com
acabamento áspero.
Certifique-se de que o papel carregado nas bandejas não esteja úmido.
Troque os cartuchos de tinta.
Impressão muito escura
A configuração Tonalidade do toner
está muito escura.
Os cartuchos de tinta estão
danificados.
Selecione outra configuração de
Tonalidade do toner no driver de impressora antes de enviar o trabalho para impressão.
Troque os cartuchos de tinta.
Page 23
Guia de qualidade de impressão
Página 3 de 4
Sintoma Causa Solução A qualidade da impressão em
transparências não é boa
(A impressão apresenta pontos claros ou escuros inadequados, o toner está causando manchas, aparecem faixas horizontais ou verticais claras ou a cor não é projetada.)
Respingos de toner
O toner sai facilmente do papel quando você manuseia as folhas
Você está usando transparências
que não atendem às especificações da impressora.
A configuração Tipo de papel para a
bandeja que você está usando não está definida como Transparência.
Os cartuchos de tinta estão
danificados.
O rolo de transferência está gasto
ou danificado.
A unidade de transferência de
imagens está gasta ou danificada.
O fusor está gasto ou danificado.
Há toner no caminho do papel.
A configuração Tipo de papel não
está correta para o tipo de papel ou a mídia especial utilizada.
A configuração Textura do papel não
está correta para o tipo de papel ou a mídia especial utilizada.
A configuração Peso do papel não
está correta para o tipo de papel ou a mídia especial utilizada.
O fusor está gasto ou danificado.
Use apenas transparências
recomendadas pelo fabricante da impressora.
Certifique-se de que a configuração
Tipo de papel esteja definida como Transparência.
Troque os cartuchos de tinta.
Troque o rolo de transferência.
Troque a unidade de transferência
de imagens.
Troque o fusor.
Solicite manutenção.
Altere o Tipo de papel de acordo
com o papel ou a mídia especial utilizada.
Altere a Textura do papel de Normal
para Suave ou Áspero.
Altere o Peso do papel de Comum para Cartões (ou outro peso apropriado).
Troque o fusor.
Fundo cinza
Densidade de impressão irregular
Imagens duplas
ABCDE ABCDE
ABCDE
ABCDE ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
A configuração Tonalidade do toner
está muito escura.
Os cartuchos de tinta estão
danificados.
Os cartuchos de tinta estão
danificados.
O rolo de transferência está gasto
ou danificado.
A unidade de transferência de
imagens está gasta ou danificada.
O nível do toner está baixo nos cartuchos de tinta.
Selecione outra configuração de
Tonalidade do toner no driver de impressora antes de enviar o trabalho para impressão.
Troque os cartuchos de tinta.
Troque os cartuchos de tinta.
Troque o rolo de transferência.
Troque a unidade de transferência
de imagens.
Certifique-se de que a configuração
Tipo de papel esteja correta para o papel ou a mídia especial utilizada.
Troque os cartuchos de tinta.
ABCDE
Page 24
Guia de qualidade de impressão
Página 4 de 4
Sintoma Causa Solução Imagens cortadas
(Parte da impressão está cortada nas laterais ou nas partes superior ou inferior do papel.)
Margens incorretas
Impressão enviesada
(A impressão está inclinada.)
Páginas em branco
As guias da bandeja selecionada estão definidas para um tamanho de papel diferente daquele carregado na bandeja.
As guias da bandeja selecionada
estão definidas para um tamanho de papel diferente daquele carregado na bandeja.
A detecção automática de tamanho está desativada, mas você carregou um papel de tamanho diferente em uma das bandejas. Por exemplo, você inseriu papel tamanho A4 na bandeja selecionada, mas não definiu o Tamanho papel como A4.
As guias da bandeja selecionada não estão na posição correta para o tamanho do papel carregado na bandeja.
Você está usando um papel que não atende às especificações da impressora.
Um ou mais cartuchos de tinta estão danificados ou vazios.
Mova as guias da bandeja para as posições corretas de acordo com o tamanho carregado.
Mova as guias da bandeja para as
posições corretas de acordo com o tamanho carregado.
Defina Tamanho papel de acordo
com a mídia que está na bandeja.
Mova as guias da bandeja para as posições corretas de acordo com o tamanho carregado.
Consulte "Especificações da mídia" no
Guia do usuário no CD de Software e documentação.
Troque os cartuchos de tinta danificados.
Páginas com cores sólidas
O papel fica muito curvado após a impressão e sai em uma bandeja
Os cartuchos de tinta estão
danificados.
A impressora precisa de manutenção.
As configurações de tipo, textura e peso não são adequadas para o tipo de papel ou a mídia especial utilizada.
O papel foi armazenado em um ambiente muito úmido.
Troque os cartuchos de tinta.
Solicite manutenção.
Altere o tipo, a textura e o peso do
papel de acordo com o papel ou a mídia especial carregada na impressora.
Carregue papel de um novo pacote.
Armazene o papel em sua
embalagem original até utilizá-lo.
Consulte “Armazenamento do
papel” no Guia do usuário no CD de Software e documentação.
Page 25

Guia de defeitos repetitivos

Faça a correspondência entre um conjunto de defeitos repetitivos de um trabalho de impressão e as marcas de uma das linhas verticais. A linha que melhor corresponder aos defeitos do trabalho de impressão indica qual peça em particular está causando o defeito.
Guia de defeitos repetitivos
Página 1 de 1
Trocar cartucho
48 mm (1,9 pol)
Trocar cartucho
97 mm (3,8 pol)
Por exemplo, a distância entre estas duas marcas representa um defeito repetitivo que ocorre a cada 96 mm, o que significa que o cartucho de impressão é o componente que precisa ser substituído.
Trocar unidade de transferência de imagens
Trocar fusor
120 mm (4,7 pol)
Trocar fusor
148 mm (5,8 pol)
Trocar o rolo de transferência da unidade de transferência de imagens
59,4 mm (2,3 pol)
101 mm (4,0 pol)
Loading...