Observação: Para impressão local, é necessário instalar o software da impressora (drivers) antes de conectar
o cabo USB.
Instalação da impressora e do software para impressão local usando o Windows
1 Inicie o CD de Software e documentação fornecido com a impressora.
2 Clique em Instalar impressora e software.
Observação: Alguns sistemas operacionais Windows exigem que você tenha acesso de administrador para
instalar o software da impressora (os drivers) no computador.
3 Clique em Concordo para aceitar o contrato de licença.
4 Selecione Sugerida e clique em Avançar.
A opção Sugerida é a instalação padrão para a configuração local. Se você precisar instalar utilitários,
alterar configurações ou personalizar drivers de dispositivo, selecione Personalizado. Siga as instruções
na tela do computador.
5 Selecione Conexão local e clique em Concluir.
Observação: Poderá levar alguns minutos para que os drivers sejam totalmente carregados.
6 Feche o aplicativo instalador do CD de Software e documentação.
7 Conecte o cabo USB. Certifique-se de que o símbolo USB do cabo seja igual ao da impressora.
Observação: Apenas os sistemas operacionais Windows 98 SE, Windows Me, Windows 2000, Windows XP e
Windows Server 2003 suportam conexões USB. Alguns computadores UNIX, Linux e Macintosh
também suportam conexões USB. Consulte a documentação do sistema operacional do
computador para verificar se o seu sistema suporta conexões USB.
8 Conecte uma extremidade do cabo de alimentação da impressora no soquete na parte traseira da
impressora e a outra extremidade em uma tomada devidamente aterrada.
9 Ligue a impressora.
Ao conectar o cabo USB e ligar a impressora, o sistema operacional Windows será solicitado a executar
as telas plug and play para instalar a impressora como um novo dispositivo de hardware. A instalação do
software da impressora (dos drivers) feita na etapa 1 deverá atender aos requisitos de plug and play.
Quando o plug and play for concluído, um objeto de impressora será exibido na pasta Impressoras.
Observação:
Depois que a impressora concluir os testes internos, a mensagem
ela está pronta para receber os trabalhos. Se for exibida uma mensagem diferente de
consulte o CD de Software e documentação para obter instruções sobre como limpar a mensagem.
Pronto
será exibida, indicando que
Pronto
no visor,
10 Envie uma página de teste para impressão.
Uso de um cabo paralelo ou serial
Para obter instruções detalhadas, consulte o Guia do usuário no CD de Software e documentação fornecido com
a impressora.
Impressão local com o Mac ou UNIX/Linux
Para obter instruções detalhadas, consulte o Guia do usuário no CD de Software e documentação fornecido com
a impressora.
Page 2
Guia de conexão
Página 2 de 2
Instalação da impressora e do software para impressão em rede usando o Windows
1 Certifique-se de que a impressora esteja desligada e desconectada da tomada.
2 Conecte a impressora a um hub ou ponto de rede usando um cabo Ethernet compatível com a sua rede.
3 Conecte uma extremidade do cabo de alimentação da impressora no soquete na parte traseira da
impressora e a outra extremidade em uma tomada devidamente aterrada.
4 Ligue a impressora.
Observação: Depois que a impressora concluir os testes internos, a mensagem Pronto será exibida, indicando
que ela está pronta para receber os trabalhos. Se for exibida uma mensagem diferente de Pronto
no visor, consulte o CD de publicações para obter instruções sobre como limpar a mensagem.
5 Vá até um computador na mesma rede e inicie o CD de Software e documentação fornecido com a
impressora.
6 Clique em Instalar impressora e software.
7 Clique em Concordo para aceitar o contrato de licença.
8 Selecione Sugerida e clique em Avançar.
9 Selecione Conectada à rede e clique em Avançar.
10 Selecione o modelo da sua impressora na lista e clique em Avançar.
11 Selecione a porta da impressora na lista e clique em Concluir para finalizar a instalação. Um objeto de
impressora será criado na pasta Impressoras do computador.
Se a porta da impressora não estiver listada, clique em Adicionar porta. Insira as informações solicitadas
para a criação de uma nova porta de impressora. Selecione a opção para criar uma Porta de rede TCP/IP
avançada. Outras opções de porta não fornecerão a funcionalidade completa.
12 Envie uma página de teste para impressão.
Outras opções de cabeamento de rede
Os seguintes itens também poderão estar disponíveis como opções de rede para a impressora. Mais informações
podem ser encontradas no Guia do usuário no CD de Software e documentação fornecido com a impressora.
•Servidores de impressão internos de fibra óptica
•Servidores de impressão internos Ethernet
•Servidores de impressão internos sem fio
•Servidores de impressão externos Ethernet
•Servidores de impressão externos sem fio
Instruções detalhadas sobre instalação são fornecidas com o produto.
Impressão em rede usando o Mac, UNIX/Linux ou NetWare
Para obter mais informações sobre esse suporte, consulte o Guia do usuário no CD de Software e documentação
fornecido com a impressora.
É possível encontrar mais informações no CD de Software e documentação fornecido com a impressora. Inicie
o CD de Software e documentação e clique em Visualizar documentação.
Page 3
Guia de qualidade de cores
Página 1 de 7
Guia de qualidade de cores
Este Guia de qualidade de cores ajuda os usuários a entender como as operações disponíveis na impressora
podem ser utilizadas para ajustar e personalizar a saída das cores.
Menu qualidade
Use esta seleção de menu para alterar configurações que afetam a qualidade de impressão e para economizar toner.
Seleção de menuFinalidadeValores
Modo de
impress„o
CorreÁ„o cores Ajustar a cor impressa para
Determinar se as imagens
serão impressas em uma
escala de cinza
monocromática ou em cores.
que ela corresponda ao
máximo às cores de outros
dispositivos de saída ou
sistemas de cores padrão.
Devido às diferenças entre
cores aditivas e subtrativas,
é impossível reproduzir na
impressora determinadas
cores que aparecem no
monitor.
Cor*
Apenas preto
Automático*Aplica tabelas de conversão
de cores diferentes a cada objeto
da página impressa, dependendo
do tipo de objeto e de como é
especificada a cor de cada objeto.
DesativarA correção de cores não é
implementada.
ManualPermite a personalização das
tabelas de conversão de cores
aplicadas a cada objeto da página
impressa, dependendo do tipo de
objeto e de como é especificada a
cor de cada objeto.
A personalização é realizada
utilizando-se as seleções
disponíveis sob o item de menu
Cor manual.
Resol.
impress„o
Tonalidade
do toner
Economizador
de cor
Selecionar a qualidade da
saída impressa.
Clarear ou escurecer a saída
impressa e economizar
toner.
Economizar o toner em
gráficos e imagens e ainda
assim manter um texto de
alta qualidade. A quantidade
de toner utilizada para
imprimir os gráficos e as
imagens é reduzida;
entretanto, o texto é impresso
com a utilização padrão de
toner. Quando selecionada,
essa configuração prevalece
sobre as configurações de
Tonalidade do toner.
O Economizador de cor não
é suportado para PPDS e é
parcialmente suportado pelo
driver de emulação PCL.
1200 ppp
QC 4800*
De 1 a 54* é a configuração padrão.
Selecione um número mais baixo
para clarear a saída impressa ou
economizar toner.
Ativar
Desativar*
Page 4
Guia de qualidade de cores
Página 2 de 7
Seleção de menuFinalidadeValores
Brilho RGBAjudar com o ajuste de brilho,
contraste e saturação da
saída de cores.
Contraste RGB0*, 1, 2, 3, 4, 50 é a configuração padrão
SaturaÁ„o RGB0*, 1, 2, 3, 4, 50 é a configuração padrão
EquilÌbrio de
cores
Essas funções não afetam
os arquivos nos quais as
especificações de cores
CMYK estão sendo usadas.
Consulte as Perguntas
freqüentes (FAQs) sobre
impressão colorida no
Guia do usuário no CD
de publicações para obter
mais informações sobre
especificações de cores.
Fornecer aos usuários
a capacidade de realizar
pequenos ajustes de cor na
saída impressa através do
aumento ou da redução da
quantidade de toner utilizada
individualmente para cada
plano de cor.
-6, -5, -4, -3, -2, -1, 0*,
1, 2, 3, 4, 5, 6
Ciano-5, -4, -3, -2, -1, 0*, 1, 2, 3, 4, 5
Magenta
Amarelo
Preto
Redefinir padrõesDefine os valores de Ciano,
-6 é a redução máxima
6 é o aumento máximo
0 é a configuração padrão
5 é o aumento máximo
5 é o aumento máximo
-5 é a redução máxima
5 é o aumento máximo
Magenta, Amarelo e Preto
como 0 (zero).
Amostras cores
Ajudar os usuários a
selecionar as cores a serem
impressas. Os usuários
podem imprimir páginas de
amostras de cores para cada
uma das tabelas de conversão
de cores RGB e CMYK
utilizadas na impressora.
As páginas de amostras de
cores consistem em uma
série de caixas coloridas e na
combinação RGB ou CMYK
que cria a cor de cada caixa
em particular. Essas páginas
podem ser úteis para ajudar
os usuários a decidir quais
combinações RGB ou CMYK
devem ser utilizadas nos
aplicativos de software para
criar a saída de cores
impressa desejada.
A interface do Servidor
da Web incorporado da
impressora, disponível
apenas em modelos de rede,
oferece mais flexibilidade aos
usuários. Ela permite que os
usuários imprimam amostras
de cores detalhadas.
Vídeo sRGBImprime as amostras de RGB
utilizando as tabelas de conversão
de cores do Vídeo sRGB.
Cores vivas sRGBImprime as amostras de RGB
utilizando as tabelas de conversão
de cores do Vídeo sRGB.
Exibir — preto realImprime as amostras de RGB
utilizando as tabelas de conversão
de cores de Exibir — preto real.
Cores vivasImprime as amostras de RGB
utilizando as tabelas de conversão
de cores vivas.
Desativado — RGBA conversão de cores é
implementada.
US CMYKImprime as amostras de CMYK
utilizando as tabelas de conversão
de cores US CMKY.
Euro CMYKImprime as amostras de CMYK
utilizando as tabelas de conversão
de cores EURO CMKY.
Cores vivas CMYKImprime as amostras de CMYK
utilizando as tabelas de conversão
de cores Cores vivas CMYK.
Desativado — CMYKA conversão de cores não é
implementada.
Page 5
Seleção de menuFinalidadeValores
Cor manualPermitir que os usuários
personalizem as conversões
de cores RGB ou CMYK
aplicadas a cada objeto
da página impressa.
A conversão de cores dos
dados especificados por
combinações RGB pode ser
personalizada com base no
tipo de objeto (texto, gráfico
ou imagem) por meio do
painel do operador da
impressora.
Imagem RGBVídeo sRGB* — Aplica uma
Guia de qualidade de cores
Página 3 de 7
tabela de conversão de cores para
produzir uma saída aproximada
às cores exibidas em um monitor
de computador.
Cores vivas sRGB — Aumenta a
saturação das cores para a tabela
de conversão de cores Vídeo
sRGB. Preferencial para gráficos
comerciais e texto.
Exibir — preto real — Aplica uma
tabela de conversão de cores para
produzir uma saída aproximada
às cores exibidas em um monitor
de computador, ao usar apenas o
toner preto para cores de cinza
neutro.
Cores vivas — Aplica uma tabela
de conversão de cores que produz
cores mais brilhantes e saturadas.
Desativar — A conversão de
cores não é implementada.
Ajuste de
cores
O ajuste automático de cores
ocorrerá periodicamente
durante a impressão.
O ajuste de cores poderá
ser iniciado manualmente
por esta operação.
Texto R GBVídeo sRGB
Gráficos RGB
Imagem CMYK
Texto C MY K
Gráfico CMYK
Não existem seleções
para esta operação.
Pressione
iniciar a operação.
para
Cores vivas sRGB*
Exibir — preto real
Cores vivas
Desativar
US CMYK* (valores padrão de
fábrica específicos de país/região)
— Aplica uma tabela de conversão
de cores para aproximar a saída de
cores SWOP.
Euro CMYK* (valores padrão de
fábrica específicos de país/região)
— Aplica uma tabela de conversão
de cores para aproximar a saída de
cores EuroScale.
Cores vivas CMYK — Aumenta a
saturação das cores para a tabela
de conversão de cores US CMYK.
Desativar — A conversão de
cores não é implementada.
Page 6
Guia de qualidade de cores
Página 4 de 7
Seleção de menuFinalidadeValores
Melh linhas
finas
Uma seleção que torna
um modo de impressão
preferencial para determinados
arquivos que contêm detalhes
com linhas finas, como
desenhos arquitetônicos,
mapas, diagramas de circuitos
elétricos e fluxogramas.
Melh linhas finas não é um item
de menu. Esta configuração só
está disponível no driver de
emulação PCL, no driver
PostScript ou no Servidor
da Web incorporado da
impressora.
AtivarNo driver, ative a caixa de seleção.
Desativar*No driver, desative a caixa de
seleção.
Solução de problemas de qualidade de cor
Esta seção ajuda a responder algumas perguntas básicas relacionadas a cores e descreve como alguns dos
recursos fornecidos no Menu qualidade podem ser utilizados para solucionar problemas comuns de cores.
Observação: Leia a página de referência rápida chamada “Guia de qualidade de impressão e solução de
problemas”, que fornece soluções para problemas comuns de qualidade de impressão, alguns
dos quais podem afetar a qualidade das cores da saída impressa.
Perguntas freqüentes sobre a impressão em cores
O que são cores RGB?
As cores vermelho, verde e azul podem ser combinadas em diversas quantidades para produzir uma grande
gama de cores observadas na natureza. Por exemplo, as cores vermelho e verde podem ser combinadas para
criar a cor amarelo. Os televisores e monitores de computador criam as cores dessa maneira. A cor RGB é um
método de descrever as cores indicando a quantidade de vermelho, verde e azul necessária para reproduzir uma
cor em particular.
O que são cores CMYK?
Tintas ou toners nas cores ciano, magenta, amarelo e preto podem ser impressos em diversas quantidades para
produzir uma grande gama de cores observadas na natureza. Por exemplo, ciano e amarelo podem ser combinados
para criar o verde. As prensas, impressoras a jato de tinta e impressoras a laser coloridas criam as cores dessa
maneira. A cor CMYK é um método de descrever as cores indicando a quantidade de ciano, magenta, amarelo e preto
necessária para reproduzir uma cor em particular.
Como a cor é especificada em um documento para impressão?
Os aplicativos normalmente especificam as cores dos documentos usando combinações de cores RGB ou CMYK.
Além disso, eles geralmente permitem que os usuários modifiquem a cor de cada objeto de um documento.
Como os procedimentos de modificação das cores variam de acordo com o aplicativo, consulte a seção de Ajuda
do aplicativo para obter instruções.
Page 7
Guia de qualidade de cores
Página 5 de 7
Como a impressora sabe qual cor deve imprimir?
Quando um usuário imprime um documento, informações descrevendo o tipo e a cor de cada objeto no
documento são enviadas à impressora. As informações sobre as cores são transmitidas por meio de tabelas
de conversão de cores, que convertem as cores nas quantidades apropriadas de toner ciano, magenta, amarelo
e preto necessárias para produzir a cor desejada. As informações sobre o tipo de objeto permitem o uso de
diferentes tabelas de conversão de cores para diferentes tipos de objetos. Por exemplo, é possível aplicar um
tipo de tabela de conversão de cores ao texto e, ao mesmo tempo, outro tipo para as imagens fotográficas.
Devo usar o driver de emulação PostScript ou PCL para obter cores melhores? Quais configurações de
driver devo usar para obter a melhor cor?
O driver PostScript é altamente recomendado para a obtenção da melhor qualidade de cor. As configurações
padrão do driver PostScript fornecerão a melhor qualidade de cor para a maioria das impressões.
Por que a cor impressa não é igual
As tabelas de conversão de cores usadas no modo
à cor que eu vejo na tela do meu computador?
CorreÁ„o cores
Automático geralmente se aproximam das
cores de um monitor de computador padrão. Entretanto, devido às diferenças de tecnologia que existem entre
impressoras e monitores, muitas das cores que podem ser geradas em uma tela de computador não podem ser
fisicamente reproduzidas em uma impressora a laser colorida. A combinação de cores também pode ser afetada
dependendo do monitor e das condições de iluminação. Consulte a resposta da pergunta “Como posso chegar a
uma cor em particular (como a cor de um logotipo)?” na página 6 para obter recomendações sobre como as páginas
Amostras cores da impressora podem ser úteis na resolução de certos problemas de combinação de cores.
A página impressa aparece com cores muito fortes. É possível fazer um pequeno ajuste na cor?
Às vezes, um usuário pode achar que as cores das páginas impressas estão muito fortes (por exemplo, toda a
impressão parece estar muito avermelhada). Isso pode ser causado por condições ambientais, pelo tipo de papel,
por condições de iluminação ou pela preferência do usuário. Nesses casos, o
EquilÌbrio de cores
pode ser
usado para criar as cores desejadas. Com o Equilíbrio de cores, o usuário pode realizar pequenos ajustes na
quantidade de toner usada em cada plano de cor. A seleção de valores positivos (ou negativos) para ciano, magenta,
amarelo e preto no menu Equilíbrio de cores aumentará (ou reduzirá) levemente a quantidade de toner utilizada para
a cor selecionada. Por exemplo, se um usuário achar que a página impressa ficou muito avermelhada, a redução do
magenta e do amarelo poderá melhorar a cor de acordo com a preferência do usuário.
É possível aumentar o brilho na saída impressa?
Pode-se obter mais brilho ao imprimir com a configuração de resolução de impressão de 1200 ppp.
Minhas transparências coloridas parecem escuras quando projetadas. Existe algo que eu possa fazer
para melhorar as cores?
Esse problema ocorre mais comumente quando as transparências são projetadas com retroprojetores refletivos.
Para obter a máxima qualidade nas cores projetadas, são recomendados os retroprojetores transmissivos.
Se um projetor refletivo for usado, o ajuste das configurações de Tonalidade do toner como 1, 2 ou 3 irá
clarear a transparência. Certifique-se de usar o tipo recomendado de transparências coloridas. Para obter mais
informações, consulte “Para entender as diretrizes de papel e mídia especial” no Guia do usuário no CD de Software e documentação.
O Economizador de cor deve estar Desativado para que seja possível ajustar a Tonalidade do toner.
O que é a Correção de cores manual?
As tabelas de conversão de cores aplicadas a cada objeto da página impressa durante o uso da configuração
padrão Automático para CorreÁ„o cores geram as melhores cores para a maioria dos documentos.
Ocasionalmente, um usuário pode desejar aplicar um mapeamento diferente de tabela de cores.
Essa personalização é obtida pelo menu Cor manual e pela configuração Correção de cores manual.
Page 8
Guia de qualidade de cores
Página 6 de 7
A configuração Correção de cores manual aplica os mapeamentos de tabela de conversão de cores RGB e
CMYK da maneira como foram definidos no menu Cor manual. Os usuários podem selecionar qualquer uma das
cinco tabelas de conversão de cores disponíveis para os objetos RGB (Vídeo sRGB , Exibir — preto real, Cores
vivas sRGB , Cores vivas e Desativar) e qualquer uma das quatro tabelas de conversão de cores diferentes
disponíveis para os objetos CMYK (US CMYK, Euro CMYK, Cores Vivas CMYK e Desativar).
Observação: Essa configuração não será útil se o aplicativo não especificar as cores com combinações RGB
ou CMYK, ou nos casos em que o aplicativo ou o sistema operacional do computador ajustar as
cores especificadas no aplicativo através do gerenciamento de cores.
Como posso chegar a uma cor em particular (como a cor de um logotipo)?
Às vezes, é necessário que a cor impressa de um determinado objeto se aproxime o máximo possível de uma cor
específica. Um exemplo típico dessa situação é quando um usuário tenta obter uma cor igual à de um logotipo. Embora,
em alguns casos, a impressora não seja capaz de reproduzir exatamente a cor desejada, os usuários geralmente
conseguem identificar correspondências de cores adequadas na maioria dos casos. O item de menu
Amostras cores
pode fornecer informações úteis para a resolução desse tipo de problema de correspondência de cores.
Os nove valores de Amostras cores correspondem às tabelas de conversão de cores da impressora. A seleção de
qualquer um dos valores de Amostras cores irá gerar uma impressão de várias páginas composta por centenas de
caixas coloridas. Uma combinação CMYK ou RGB aparecerá em cada uma das caixas, dependendo da tabela
selecionada. A cor observada em cada caixa é obtida pelo uso da combinação CMYK ou RGB indicada na caixa
na tabela de conversão de cores selecionada.
O usuário pode examinar as páginas de amostras de cores e identificar a caixa cuja cor é a mais próxima
daquela desejada. Se o usuário encontrar uma caixa cuja cor esteja próxima da correspondência desejada, mas
desejar examinar as cores dessa área mais detalhadamente, poderá acessar as amostras de cores detalhadas
usando a interface do Servidor da Web incorporado da impressora, disponível apenas em modelos de rede.
A combinação de cores indicada na caixa pode, então, ser utilizada para modificar a cor do objeto em um
aplicativo de software. A seção Ajuda do aplicativo fornece instruções sobre como modificar a cor de um objeto.
A definição de CorreÁ„o cores como Manual pode ser necessária para o uso da tabela de conversão de cores
selecionada em um determinado objeto.
As páginas Amostras cores a serem utilizadas para um determinado problema de correspondência de cores
dependem da configuração Correção cores usada (Automático, Desativar ou Manual), do tipo de objeto impresso
(texto, gráficos ou imagens) e de como a cor de cada objeto foi especificada no aplicativo (combinações RGB
ou CMYK). Quando a configuração CorreÁ„o cores da impressora está definida como Desativar, a cor é
baseada nas informações do trabalho de impressão; a conversão de cores não é implementada. A tabela a
seguir identifica as páginas Amostras cores a serem usadas:
Especificação de
cor do objeto
sendo impresso
RGBTextoAutomáticoCores vivas sRGB
Classificação do
objeto sendo
impresso
Configuração
Correção cores
da impressora
ManualConfiguração Cor manual para
Páginas Amostras cores a
serem impressas e usadas para
a correspondência de cores
Tex t o R GB
GráficoAutomáticoCores vivas sRGB
ManualConfiguração Cor manual para
Gráfico RGB
ImagemAutomáticoVídeo sRGB
ManualConfiguração Cor manual para
Imagem RGB
Page 9
Guia de qualidade de cores
Página 7 de 7
Especificação de
cor do objeto
sendo impresso
CMYKTextoAutomáticoUS CMYK ou EURO CMYK
Classificação do
objeto sendo
impresso
GráficoAutomáticoUS CMYK
ImagemAutomáticoUS CMYK
Configuração
Correção cores
da impressora
ManualConfiguração Cor manual para
ManualConfiguração Cor manual para
ManualConfiguração Cor manual para
Páginas Amostras cores a
serem impressas e usadas para
a correspondência de cores
Tex t o C M YK
Gráfico CMYK
Imagem CMYK
Observação: As páginas Amostras cores não serão úteis se o aplicativo não especificar as cores com
combinações RGB ou CMYK. Além disso, haverá certas situações nas quais o aplicativo ou o
sistema operacional do computador ajustará as combinações RGB ou CMYK especificadas no
aplicativo por meio do gerenciamento de cores. A cor impressa resultante pode não ser uma
correspondência exata àquela que está nas páginas Amostras cores.
O que são as amostras de cores detalhadas e como posso acessá-las?
Essas informações aplicam-se apenas aos modelos de rede.
As páginas de amostras de cores detalhadas são semelhantes às páginas padrão de amostras de cores que
podem ser acessadas pelo Menu qualidade no painel do operador da impressora ou a partir do Menu configuração
do Servidor da Web incorporado da impressora. As amostras de cores padrão acessadas por esses métodos têm
um valor incremental de 10% de Vermelho (R), Verde (G) e Azul (B). Juntos, esses valores são conhecidos como
cores RGB. Se o usuário encontrar um valor aproximado nas páginas, mas desejar examinar mais cores em uma
área próxima, ele poderá usar as amostras de cores detalhadas para inserir o valor desejado de cor e um valor
incremental mais específico ou inferior. Isso permitirá que o usuário imprima várias páginas de caixas coloridas
que se aproximem de uma cor específica desejada.
Para acessar as páginas de amostras de cores detalhadas, use a interface do Servidor da Web incorporado da
impressora. Selecione a opção Amostras cores no Menu configuração. São exibidas, na tela de opções, nove
opções de tabelas de conversão de cores e três botões chamados Imprimir, Detalhado e Redefinir.
Se o usuário selecionar uma tabela de conversão de cores e pressionar o botão Imprimir, a impressora imprimirá
as páginas de amostras de cores padrão. Se o usuário selecionar uma tabela de conversão de cores e pressionar
o botão Detalhado, uma nova interface será disponibilizada. A interface permite que o usuário insira valores
individuais de R, G e B da cor específica desejada. É possível também inserir um valor incremental que define a
diferença do valor RGB de cada uma das caixas. Se o usuário selecionar Imprimir, será gerada uma impressão
que consiste na cor especificada pelo usuário e nas cores aproximadas existentes com base no valor incremental.
Esse processo também pode ser reproduzido para as tabelas de conversão de cores Ciano (C), Magenta (M),
Amarelo (Y) e Preto (K). Juntos, esses valores são conhecidos como cores CMYK. O incremento padrão é 10%
para Preto e 20% para Ciano, Magenta e Amarelo. O valor incremental definido pelo usuário para as amostras
de cores detalhadas aplica-se às cores Ciano, Magenta, Amarelo e Preto.
Page 10
Guia informativo
Página 1 de 1
Guia informativo
Existem diversas publicações disponíveis para ajudálo a conhecer a impressora e suas funções.
Páginas do menu Ajuda
Existem páginas de referência do menu Ajuda
residentes na impressora. Elas estão disponíveis
para impressão a partir do menu Ajuda. Imprima cada
página individualmente ou selecione Imprimir tudo
para imprimir todas elas.
Selecione este item
do menu Ajuda:
Imprimir tudoTodos os guias
Qualidade de coresO Guia de qualidade
Qualidade de impO Guia de qualidade de
Guia de impress„oO Guia de impressão para
Guia de suprimentosO Guia de suprimentos para
Guia de mÌdiaO Guia de mídia para saber
Defeitos de
impress„o
Mapa de menusO Mapa de menus para
Guia informativo
(esta página)
... para imprimir
(... para):
de cores para ajustar
e personalizar a saída
de cores
impressão e solução de
problemas para resolver
problemas
carregar mídia
pedir suprimentos
os tamanhos suportados
com base nas origens
O Guia de defeitos de impressão para determinar
a peça que está causando
um defeito repetitivo
listar os menus e os itens
de menu disponíveis
Esta página, para localizar
informações adicionais
Folha de configuração
A Folha de configuração fornecida com a impressora
contém informações sobre a configuração da impressora
e de suas opções.
CD de publicações
O CD de Software e documentação contém um Guia
do usuário e um Guia de menus e mensagens, além
dos drivers de impressora apropriados para colocar
a impressora em operação. Ele também pode conter
utilitários da impressora, fontes de tela e
documentação adicional.
O Guia do usuário fornece informações sobre
carregamento de mídia, pedido de suprimentos,
solução de problemas, limpeza de atolamentos e
remoção de opções. Ele também inclui informações
administrativas de suporte.
O Guia de menus e mensagens fornece informações
sobre a alteração de configurações da impressora
para cada item de menu disponível. Ele descreve os
itens e os valores disponíveis.
Outros idiomas
O Guia do usuário, a Folha de configuração, o Guia
de menus e mensagens e as páginas do menu Ajuda
também estão disponíveis em outros idiomas no CD
de Software e documentação.
Guia de conex„oO Guia de conexão para
obter informações sobre
como conectar a impressora
como uma impressora local
ou de rede
Guia de transporteTransporte da impressora
para obter instruções sobre
como transportar a
impressora com segurança
Page 11
Guia de transporte
Página 1 de 1
Guia de transporte
Siga estas diretrizes para mover a impressora para outro local.
CUIDADO: A impressora pesa entre 48 e 82 kg (entre 105 e 181 lb). São necessárias ao menos três (3)
pessoas para erguê-la com segurança. Use os suportes para mãos da impressora para erguê-la,
não a levante pela parte frontal e tome cuidado para que seus dedos não fiquem embaixo da
impressora ao abaixá-la.
CUIDADO: Siga estas diretrizes para evitar danos a você mesmo ou à impressora.
•Sempre use ao menos três pessoas para erguer a impressora.
•Sempre desligue a impressora usando o interruptor antes de movê-la.
•Desconecte todos os fios e cabos da impressora antes de movê-la.
•Remova todas as opções da impressora antes de movê-la. Coloque as opções na embalagem original.
Observação: Os danos causados à impressora por seu transporte incorreto não são cobertos pela garantia.
Transporte da impressora e das opções para outro local
A impressora e as opções poderão ser movidas com segurança para outro local se você tomar as seguintes
precauções:
•Mantenha a impressora na posição vertical.
•Qualquer carrinho utilizado para mover a impressora deve ser capaz de suportar a base completa da
impressora e permanecer estável durante o transporte. Qualquer carrinho utilizado para mover as opções
deve ser capaz de comportar as dimensões das opções e permanecer estável durante o transporte.
•Movimentos bruscos podem causar danos à impressora e às opções, e devem ser evitados.
Page 12
Mapa de menus
Página 1 de 2
Mapa de menus
Vários menus estão disponíveis para facilitar a alteração das configurações da impressora. Este mapa de menus
mostra os menus e itens de menu disponíveis. Talvez alguns itens de menu não estejam disponíveis dependendo
do modelo da impressora ou das opções instaladas. Para obter mais informações sobre itens de menu, consulte
o Guia de menus e mensagens no CD de Software e documentação.
Menu suprimentos
Cartucho ciano
Cartucho magenta
Cartucho amarelo
Cartucho preto
Caixa de resíduos de toner
Fusor
ITU
Rede/portas
TCP/IP
IPv6
Sem fio
Rede padrão e Rede [x]
USB padrão e USB [x]
Paralela [x]
Serial [x]
NetWare
AppleTalk
LexLink
USB direta
Menu papel
Origem padrão
Tam./tipo do papel
Configurar MF
Trocar tamanho
Textura do papel
Peso do papel
Carreg. de papel
Tipos personalizados
Configuração universal
Config. da bandeja
Relatórios
Pág. config. de menu
Estat. do dispositivo
Pág. config. de rede
Pág. config. sem fio
Lista de perfis
Pág. config. NetWare
Imprimir fontes
Imprimir diretório
Imprimir demo
Segurança
Máx. PINs inválidos
Trab. expirado
Configurações
Menu configuração
Menu acabamento
Menu qualidade
Menu utilitários
Menu PDF
Menu PostScript
Menu de emul PCL
Menu PPDS
Menu HTML
Menu imagem
Ajuda
Imprimir tudo
Qualidade de cores
Qualidade de imp
Guia de impressão
Guia de suprimentos
Guia de mídia
Defeitos de impressão
Mapa de menus
Guia informativo
Guia de conexão
Guia de transporte
Page 13
Mapa de menus
Página 2 de 2
Painel do operador da impressora
Use o painel do operador para alterar as configurações da impressora, cancelar trabalhos de impressão, imprimir
relatórios e verificar o status dos suprimentos. O painel do operador exibe informações de solução de problemas
quando apropriado.
Visor
Vol ta r
Menu
Parar
Luz indicadora
Botões de navegação
Selecionar
Teclado numérico
Interface USB direta
Para obter mais informações sobre o painel do operador, consulte o Guia do usuário no CD de Software e documentação.
Page 14
Guia de mídia
Página 1 de 3
Guia de mídia
A impressora suporta os seguintes tamanhos de mídia. Selecione tamanhos personalizados até o máximo
especificado para a configuração Universal.
Legenda✓ — suportado com a
detecção de tamanho
Tamanho
da mídia
Dimensões
A3297 x 420 mm
A4210 x 297 mm
A5148 x 210 mm
JIS B4257 x 364 mm
JIS B5182 x 257 mm
Carta215,9 x 279,4 mm
Ofício215,9 x 355,6 mm
DimensõesBandejas
para 500
folhas
(11,7 x 16,5 pol)
(8,27 x 11,7 pol)
(5,83 x 8,27 pol)
(10,1 x 14,3 pol)
(7,17 x 10,1 pol)
(8,5 x 11 pol)
(8,5 x 14 pol)
† — suportado sem a
detecção de tamanho
Alimentador
multifunção
Alimentador
de alta
*
capacidade
opcional
✘✘ ✘ ✘✘✘
✓†✓✓✘✘
✓†✓✓✘✘
✘✘ ✘ ✘✘✘
✓†✓✓✘✘
✓†✓✓✘✘
✓†✓✓✘✘
✘ — não suportado
Unidade
duplex
opcional
Gaveta
para
envelopes
opcional
Bandeja
para
faixas
opcional
Executivo184,2 x 266,7 mm
(7,25 x 10,5 pol)
Ofício 2216 x 330 mm
(8,5 x 13 pol)
Statement
(US)
Tablóide279 x 432 mm
Universal
Faixa
*
Suportado como papel selecionado com a detecção de tamanho de bandeja desativada nas bandejas apropriadas.
**
Quando selecionado, a página é formatada para 215,9 x 355,6 mm (8,5 x 14 pol), a menos que especificado de outra forma.
139,7 x 215,9 mm
(5,5 x 8,5 pol)
(11 x 17 pol)
**
69,85 x 127 mm a
297 x 1219,2 mm
(2,75 x 3,5 pol a
11,69 x 48 pol)
210 a 215,9 mm
de largura por até
1219,2 mm de
comprimento (8,27 a
8,5 polegadas de
largura por até
48 polegadas
de comprimento)
✓†✓✓✘✘
†† ✘✓✘✘
†† ✘✓✘✘
✘✘ ✘ ✘✘✘
✓†✘†✘✘
✘†✘✘✘✓
Page 15
Guia de mídia
Página 2 de 3
Legenda✓ — suportado com a
detecção de tamanho
Tamanho
da mídia
Dimensões
Envelope 7
3/4
(Monarch)
Envelope 998,4 x 225,4 mm
Envelope 10 104,8 x 241,3 mm
Envelope DL 110 x 220 mm
Envelope C5 162 x 229 mm
Envelope B5 176 x 250 mm
Outros
envelopes
*
Suportado como papel selecionado com a detecção de tamanho de bandeja desativada nas bandejas apropriadas.
**
Quando selecionado, a página é formatada para 215,9 x 355,6 mm (8,5 x 14 pol), a menos que especificado de outra forma.
DimensõesBandejas
para 500
folhas
98,4 x 190,5 mm
(3,875 x 7,5 pol)
(3,875 x 8,9 pol)
(4,12 x 9,5 pol)
(4,33 x 8,66 pol)
(6,38 x 9,01 pol)
(6,93 x 9,84 pol)
104,8 mm x 210 mm
***
a 215,9 mm x
355,6 mm
4,125 pol x 8,27 pol
a 8,5 pol x 14 pol)
✘†✘✘†✘
✘†✘✘†✘
✘†✘✘†✘
✘†✘✘†✘
✘†✘✘†✘
✘†✘✘†✘
✘†✘✘†✘
† — suportado sem a
detecção de tamanho
Alimentador
multifunção
Alimentador
de alta
capacidade
opcional
*
Unidade
duplex
opcional
Gaveta
para
envelopes
opcional
✘ — não suportado
Bandeja
para
faixas
opcional
Armazenamento da mídia
Use as diretrizes a seguir para armazenar a mídia adequadamente. Elas ajudam a evitar problemas de
alimentação de mídia e baixa qualidade de impressão:
•Para obter melhores resultados, armazene a mídia em um ambiente onde a temperatura seja de
aproximadamente 21°C (70°F) e a umidade relativa do ar seja de 40%.
•Armazene as caixas de mídia em pallets ou prateleiras em vez de colocá-las diretamente sobre o chão.
•Ao armazenar pacotes individuais de mídia fora da caixa original, certifique-se de que eles estejam sobre
uma superfície plana, para que as bordas não fiquem deformadas nem curvadas.
•Não coloque nenhum objeto sobre os pacotes de mídia.
Page 16
Guia de mídia
Página 3 de 3
Dicas para evitar atolamentos
As dicas a seguir podem ajudá-lo a evitar atolamentos:
•Use apenas papel ou mídia especial recomendada (conhecidos como mídia).
•Não sobrecarregue as origens de mídia. Certifique-se de que a altura da pilha não exceda a altura máxima
indicada pelas etiquetas de linha de carregamento das origens.
•Não carregue mídia enrugada, amassada, úmida ou curvada.
•Flexione, ventile e endireite a mídia antes de carregá-la.
•Não use mídia que tenha sido cortada ou aparada à mão.
•Não misture tamanhos, pesos ou tipos de mídia na mesma origem.
•Verifique se o lado de impressão recomendado está voltado para baixo ao carregar bandejas para 500
folhas e voltado para cima ao carregar o alimentador multifunção ou o alimentador de alta capacidade para
impressão simples (de um só lado).
•Mantenha a mídia armazenada em um ambiente aceitável. Consulte “Armazenamento da mídia”.
•Não remova as bandejas durante um trabalho de impressão.
•Empurre todas as bandejas firmemente para dentro da impressora após carregá-las.
•Certifique-se de que as guias das bandejas estejam posicionadas corretamente, de acordo com o tamanho
da mídia carregada. Certifique-se de que as guias não estejam muito apertadas contra a pilha de mídia.
•Certifique-se de que todos os cabos estejam corretamente conectados à impressora. Consulte a Folha de configuração para obter mais informações.
•Se ocorrer um atolamento, limpe todo o caminho da mídia. Consulte o Guia do usuário para obter
informações sobre o caminho da mídia.
Page 17
Guia de impressão
Página 1 de 3
Guia de impressão
Obtenha o máximo de sua impressora carregando
adequadamente as bandejas e definindo
corretamente os tipos e tamanhos de papel.
Nunca misture tipos de papel dentro de uma bandeja.
Observação: O tamanho do papel não precisa ser
ajustado quando a detecção automática
de tamanho está ativada. A detecção
automática de tamanho é ativada por
padrão para as bandejas da
impressora, mas não está disponível
para o alimentador multifunção.
Carregamento de papel
A impressora suporta uma grande variedade de tipos,
tamanhos e pesos de papel. As bandejas padrão e
opcionais são marcadas com indicadores de altura
máxima da pilha.
Para ajudar a evitar atolamentos:
Carregamento de uma bandeja para 500 folhas
1 Remova a bandeja e coloque-a sobre uma
superfície lisa e nivelada.
2 Aperte a
alavanca da
guia frontal e
deslize a guia
para a frente da
bandeja.
3 Aperte a
alavanca da
guia lateral e
deslize a guia
para a posição
correspondente ao tamanho de
papel que você está carregando.
4 Flexione as folhas para trás e para frente para
soltá-las e ventile-as.
Não dobre nem amasse o papel. Endireite as
bordas da pilha sobre uma superfície nivelada.
•Flexione todas
as pilhas de
mídia de
impressão para
trás e para frente para soltar as folhas e
ventile-as antes de carregá-las. Não dobre nem
amasse a mídia de impressão. Endireite as
bordas da pilha sobre uma superfície nivelada.
•Não exceda a altura máxima da pilha.
O excesso de papel pode causar atolamentos.
5 Coloque o papel na bandeja como mostrado,
com o lado para impressão voltado para baixo.
Não carregue papéis tortos ou amassados.
Indicador de altura
máxima da pilha
Observação: Não exceda a altura máxima da pilha.
Sobrecarregar a bandeja pode causar
atolamentos.
6 Aperte a alavanca da
guia frontal e deslize
a guia até que ela
esteja firmemente
encostada na pilha
de papel.
7 Reinstale a bandeja.
Certifique-se de que
a bandeja seja empurrada
até o fim dentro da impressora.
Page 18
Guia de impressão
Página 2 de 3
Carregamento do alimentador multifunção
Você pode usar o alimentador multifunção de uma das
duas formas a seguir:
•Bandeja de papel — Como uma bandeja de
papel, você pode carregar mídia ou papel
especial no alimentador com a intenção de
deixá-lo nesse local.
•
Alimentador de exclusão manual
modo, você pode enviar um trabalho de impressão
para o alimentador enquanto especifica o tipo e
o tamanho da mídia a partir de seu computador.
A impressora solicita o carregamento da mídia
de impressão apropriada antes de imprimir.
Para carregar o alimentador multifunção:
1 Abra o alimentador
multifunção.
2 Aperte a alavanca
da guia de papel
e deslize a guia
totalmente em
direção à parte frontal
da impressora.
3 Flexione as folhas
para trás e para
frente para soltá-las e
ventile-as. Não dobre
nem amasse a mídia
de impressão.
Endireite as bordas
da pilha sobre uma
superfície nivelada.
4 Organize a pilha de papel ou mídia especial
corretamente, de acordo com o tamanho, o tipo
e o método de impressão que será usado.
5 Coloque o papel ou a
mídia especial, com o
lado para impressão
voltado para cima,
na lateral esquerda
do alimentador
multifunção e, em
seguida, empurre-o
até o final.
— Nesse
6 Aperte a alavanca da
guia de papel e deslize a
guia até que ela esteja
levemente encostada na
lateral da pilha.
7 Se você estiver
carregando um tipo
de mídia diferente do
que estava carregado
anteriormente na
bandeja, altere a configuração Tipo
de papel da bandeja no painel do operador.
Carregamento de outras opções de
entrada
Para obter informações sobre como carregar outras
opções de entrada, consulte o CD de Software e documentação fornecido com a impressora.
Como definir o tipo e o tamanho do papel
Se você tiver definido o Tipo de papel e Tamanho
papel com os valores corretos, qualquer bandeja
contendo o mesmo tipo e tamanho de papel será
automaticamente ligada à impressora.
Observação: Se o tipo de mídia que você estiver
carregando for do mesmo tipo da mídia
que foi carregada anteriormente, não
será preciso alterar a configuração Tipo
de papel.
Para alterar a configuração de Tipo de papel e
Tamanho papel:
1 Pressione no painel do operador.
2 Pressione até que Menu papel seja
exibido e pressione .
3 Pressione até que Tam./tipo do papel
seja exibido e pressione .
4 Pressione até que seja exibido ao lado da
origem desejada e pressione .
5 Pressione até que seja exibido ao lado do
tamanho de mídia carregado e pressione .
6 Pressione até que seja exibido ao lado do
tipo de mídia carregado e pressione .
Não force a mídia.
Observação: Não exceda a altura máxima da pilha.
Sobrecarregar o alimentador pode
causar atolamentos.
Enviando seleÁ„o é exibido no painel do
operador.
7 Pressione até que a impressora retorne ao
estado Pronto.
Page 19
Guia de impressão
Página 3 de 3
Impressão em mídia especial (transparências, etiquetas, etc.)
Siga estas instruções quando desejar imprimir em mídias como transparências, cartões, papel brilhoso,
etiquetas ou envelopes.
1 Carregue a mídia de impressão da forma especificada para a bandeja que está usando. Consulte
“Carregamento de papel” na página 1 para obter ajuda.
2 No painel do operador da impressora, defina Tipo de papel e Tamanho papel de acordo com a mídia
de impressão carregada. Consulte “Como definir o tipo e o tamanho do papel” para obter ajuda.
3 No aplicativo do computador, defina o tipo, o tamanho e a origem do papel de acordo com a mídia
carregada.
a No processador de texto, na planilha, no navegador ou em qualquer outro aplicativo, selecione
Arquivo Imprimir.
b Clique em Propriedades (ou em Opções, Impressora ou Configurar, dependendo do aplicativo)
para exibir as configurações de driver da impressora.
c Clique na guia Papel e selecione a bandeja que contém a mídia especial na caixa de listagem
Bandeja de papel.
d Selecione o tipo de mídia (transparências, envelopes, etc.) na caixa de listagem Tipo de papel.
e Selecione o tamanho da mídia especial na caixa de listagem Tamanho papel.
fClique em OK e, em seguida, envie o trabalho de impressão normalmente.
Para obter mais informações sobre tamanhos de papel, consulte o Guia de mídia.
Page 20
Guia de suprimentos
Página 1 de 1
Guia de suprimentos
As tabelas a seguir listam os números de peça para o pedido de novos cartuchos de tinta, recipientes de
resíduos de toner, fusores ou unidades de transferência de imagens.
Cartuchos de tinta
Visite o site da Lexmark, em www.lexmark.com, para obter informações sobre pedidos de cartuchos de tinta.
A seguir, é apresentada uma lista dos cartuchos que você pode pedir.
C770/C772C772
•Cartucho de tinta preta
•Cartucho de tinta ciano
•Cartucho de tinta magenta
•Cartucho de tinta amarela
•Cartucho de tinta preta de alto rendimento
•Cartucho de tinta ciano de alto rendimento
•Cartucho de tinta magenta de alto rendimento
•Cartucho de tinta amarela de alto rendimento
•Cartucho de tinta preta do Programa
de devolução
•Cartucho de tinta ciano do Programa
de devolução
•Cartucho de tinta magenta do Programa
de devolução
•Cartucho de tinta amarela do Programa
de devolução
•Cartucho de tinta preta de alto rendimento
do Programa de devolução
•Cartucho de tinta ciano de alto rendimento
do Programa de devolução
•Cartucho de tinta magenta de alto rendimento
do Programa de devolução
•Cartucho de tinta amarela de alto rendimento
do Programa de devolução
•Cartucho de tinta preta de extra-alto rendimento
•Cartucho de tinta ciano de extra-alto rendimento
•Cartucho de tinta magenta de extra-alto
rendimento
•Cartucho de tinta amarela de extra-alto
rendimento
•Cartucho de tinta preta de extra-alto rendimento
do Programa de devolução
•Cartucho de tinta ciano de extra-alto rendimento
do Programa de devolução
•Cartucho de tinta magenta de extra-alto
rendimento do Programa de devolução
•Cartucho de tinta amarela de extra-alto
rendimento do Programa de devolução
Recipiente de resíduos de toner
Para fazer o pedido de um novo recipiente de resíduos de toner, indique o número de peça 10B3100.
Fusor ou unidade de transferência de imagens
Consulte o número de peça listado no fusor ou na ITU (unidade de transferência de imagens) para obter o
número adequado para o pedido desses itens.
Page 21
Guia de qualidade de impressão
Página 1 de 4
Guia de qualidade de impressão
Você pode solucionar muitos problemas de qualidade de impressão trocando um suprimento ou item de manutenção
que chegou ao fim de sua vida útil. Verifique no painel do operador se há alguma mensagem sobre um suprimento
da impressora.
Utilize a tabela a seguir para encontrar soluções para problemas de qualidade de impressão.
SintomaCausaSolução
Defeitos repetitivos
Registro errado
de cor
ABCDEABCDE
ABCDE
ABCDE
Os cartuchos de tinta, a unidade de
transferência de imagens, o rolo de
transferência ou o fusor estão
danificados.
A cor foi deslocada da área apropriada
ou sobrepôs a área de outra cor.
Marcas ocorrem repetidamente
somente em uma cor e várias vezes
em uma página:
Troque o cartucho se os defeitos
ocorrerem a cada:
– 48 mm (1,9 pol)
– 97 mm (3,8 pol)
Marcas ocorrem repetidamente na
página e em todas as cores:
• Troque o rolo de transferência se os
defeitos ocorrerem a cada 60 mm
(2,4 pol)
• Troque a unidade de transferência
de imagens se os defeitos ocorrerem
a cada 101 mm (4 pol)
• Troque o fusor se os defeitos
ocorrerem a cada 148 mm (5,8 pol)
Marcas ocorrem a cada três ou seis
páginas e em qualquer cor:
Troque a unidade de transferência de
imagens.
De cima para baixo ou da esquerda
para a direita:
1 Reacomode os cartuchos
removendo-os da impressora
e reinserindo-os.
2 Ajuste a opção Alinhamento
de cores, no Menu utilitários.
Linha branca
ou colorida
ABCDE
ABCDE
ABCDE
Os cartuchos de tinta, a unidade de
transferência de imagens, o rolo de
transferência ou o fusor estão
danificados.
1 Troque o cartucho de tinta colorida
que está causando a linha.
2 Se o problema persistir, troque
a unidade de transferência de
imagens e o rolo de transferência.
3 Se o problema não for eliminado
mesmo assim, troque o fusor.
Page 22
Guia de qualidade de impressão
Página 2 de 4
SintomaCausaSolução
Linhas
horizontais
borradas
ABCDE
ABCDE
ABCDE
Linhas verticais
borradas
ABCDE
ABCDE
ABCDE
Irregularidades na impressão
ABCDE
ABCDE
ABCDE
Impressão muito clara
Os cartuchos de tinta, o rolo de
transferência, a unidade de
transferência de imagens ou o fusor
podem estar danificados, vazios ou
gastos.
• O toner está causando manchas
antes da fusão no papel.
• O cartucho de tinta está danificado.
• O papel absorveu umidade devido
a um ambiente altamente úmido.
• Você está usando um papel que
não atende às especificações da
impressora.
• A unidade de transferência de
imagens e o rolo de transferência
estão gastos ou danificados.
• O fusor está gasto ou danificado.
• As configurações de papel podem
estar incorretas.
• A configuração Tonalidade do toner
está muito clara.
• Você está usando um papel que não
atende às especificações da
impressora.
• Os cartuchos de tinta estão com
pouco toner.
• Os cartuchos de tinta estão
danificados ou foram instalados
em mais de uma impressora.
Troque o cartucho de tinta, o rolo de
transferência, a unidade de transferência
de imagens ou o fusor, segundo a
necessidade.
Imprima o guia de defeitos repetitivos
para determinar o que precisa ser
trocado.
• Se o papel estiver firme, tente a
alimentação por outra bandeja.
• Troque o cartucho de tinta colorida
que está causando as listras.
• Carregue a bandeja com papel de
um pacote novo.
• Evite o uso de papel texturizado com
acabamento áspero.
•
Certifique-se de que as configurações
de tipo, textura e peso do papel na
impressora correspondam ao tipo de
papel utilizado.
• Troque a unidade de transferência
de imagens e o rolo de transferência.
• Troque o fusor.
•
Certifique-se de que as configurações
de tipo, textura e peso do papel na
impressora correspondam ao tipo de
papel utilizado.
• Selecione outra configuração de
Tonalidade do toner no driver de
impressora antes de enviar o
trabalho para impressão.
• Execute um Ajuste de cores no
Menu utilitários.
• Carregue papel de um novo pacote.
• Evite o uso de papel texturizado com
acabamento áspero.
•
Certifique-se de que o papel carregado
nas bandejas não esteja úmido.
• Troque os cartuchos de tinta.
Impressão muito escura
• A configuração Tonalidade do toner
está muito escura.
• Os cartuchos de tinta estão
danificados.
• Selecione outra configuração de
Tonalidade do toner no driver de
impressora antes de enviar o
trabalho para impressão.
• Troque os cartuchos de tinta.
Page 23
Guia de qualidade de impressão
Página 3 de 4
SintomaCausaSolução
A qualidade da impressão em
transparências não é boa
(A impressão apresenta pontos claros
ou escuros inadequados, o toner está
causando manchas, aparecem faixas
horizontais ou verticais claras ou a cor
não é projetada.)
Respingos de toner
O toner sai facilmente do papel
quando você manuseia as folhas
• Você está usando transparências
que não atendem às especificações
da impressora.
• A configuração Tipo de papel para a
bandeja que você está usando não
está definida como Transparência.
• Os cartuchos de tinta estão
danificados.
• O rolo de transferência está gasto
ou danificado.
• A unidade de transferência de
imagens está gasta ou danificada.
• O fusor está gasto ou danificado.
• Há toner no caminho do papel.
• A configuração Tipo de papel não
está correta para o tipo de papel ou
a mídia especial utilizada.
• A configuração Textura do papel não
está correta para o tipo de papel ou
a mídia especial utilizada.
• A configuração Peso do papel não
está correta para o tipo de papel ou
a mídia especial utilizada.
• O fusor está gasto ou danificado.
• Use apenas transparências
recomendadas pelo fabricante da
impressora.
• Certifique-se de que a configuração
Tipo de papel esteja definida como
Transparência.
• Troque os cartuchos de tinta.
• Troque o rolo de transferência.
• Troque a unidade de transferência
de imagens.
• Troque o fusor.
• Solicite manutenção.
• Altere o Tipo de papel de acordo
com o papel ou a mídia especial
utilizada.
• Altere a Textura do papel de Normal
para Suave ou Áspero.
•
Altere o Peso do papel de Comum para
Cartões (ou outro peso apropriado).
• Troque o fusor.
Fundo cinza
Densidade de
impressão
irregular
Imagens duplas
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
• A configuração Tonalidade do toner
está muito escura.
• Os cartuchos de tinta estão
danificados.
• Os cartuchos de tinta estão
danificados.
• O rolo de transferência está gasto
ou danificado.
• A unidade de transferência de
imagens está gasta ou danificada.
O nível do toner está baixo nos
cartuchos de tinta.
• Selecione outra configuração de
Tonalidade do toner no driver de
impressora antes de enviar o
trabalho para impressão.
• Troque os cartuchos de tinta.
• Troque os cartuchos de tinta.
• Troque o rolo de transferência.
• Troque a unidade de transferência
de imagens.
• Certifique-se de que a configuração
Tipo de papel esteja correta para o
papel ou a mídia especial utilizada.
• Troque os cartuchos de tinta.
ABCDE
Page 24
Guia de qualidade de impressão
Página 4 de 4
SintomaCausaSolução
Imagens cortadas
(Parte da impressão está cortada nas
laterais ou nas partes superior ou
inferior do papel.)
Margens incorretas
Impressão enviesada
(A impressão está inclinada.)
Páginas em branco
As guias da bandeja selecionada estão
definidas para um tamanho de papel
diferente daquele carregado na
bandeja.
• As guias da bandeja selecionada
estão definidas para um tamanho de
papel diferente daquele carregado
na bandeja.
• A detecção automática de tamanho
está desativada, mas você carregou
um papel de tamanho diferente em
uma das bandejas. Por exemplo,
você inseriu papel tamanho A4 na
bandeja selecionada, mas não
definiu o Tamanho papel como A4.
• As guias da bandeja selecionada
não estão na posição correta para
o tamanho do papel carregado na
bandeja.
• Você está usando um papel que não
atende às especificações da
impressora.
Um ou mais cartuchos de tinta estão
danificados ou vazios.
Mova as guias da bandeja para as
posições corretas de acordo com o
tamanho carregado.
• Mova as guias da bandeja para as
posições corretas de acordo com
o tamanho carregado.
• Defina Tamanho papel de acordo
com a mídia que está na bandeja.
Mova as guias da bandeja para as
posições corretas de acordo com o
tamanho carregado.
Consulte "Especificações da mídia" no
Guia do usuário no CD de Software e
documentação.
Troque os cartuchos de tinta
danificados.
Páginas com cores sólidas
O papel fica muito curvado após
a impressão e sai em uma
bandeja
• Os cartuchos de tinta estão
danificados.
• A impressora precisa de
manutenção.
• As configurações de tipo, textura
e peso não são adequadas para
o tipo de papel ou a mídia especial
utilizada.
• O papel foi armazenado em um
ambiente muito úmido.
• Troque os cartuchos de tinta.
• Solicite manutenção.
• Altere o tipo, a textura e o peso do
papel de acordo com o papel ou a
mídia especial carregada na
impressora.
• Carregue papel de um novo pacote.
• Armazene o papel em sua
embalagem original até utilizá-lo.
• Consulte “Armazenamento do
papel” no Guia do usuário no CD de
Software e documentação.
Page 25
Guia de defeitos repetitivos
Faça a correspondência
entre um conjunto de
defeitos repetitivos de um
trabalho de impressão e
as marcas de uma das
linhas verticais. A linha
que melhor corresponder
aos defeitos do trabalho
de impressão indica qual
peça em particular está
causando o defeito.
Guia de defeitos repetitivos
Página 1 de 1
Trocar cartucho
48 mm
(1,9 pol)
Trocar cartucho
97 mm
(3,8 pol)
Por exemplo, a
distância entre
estas duas marcas
representa um
defeito repetitivo
que ocorre a cada
96 mm, o que
significa que
o cartucho de
impressão é
o componente
que precisa ser
substituído.
Trocar unidade de
transferência de imagens
Trocar fusor
120 mm
(4,7 pol)
Trocar fusor
148 mm
(5,8 pol)
Trocar o rolo de transferência da
unidade de transferência de imagens
59,4 mm
(2,3 pol)
101 mm
(4,0 pol)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.