La Guía de instal ación proporciona inf ormación sobre
la instalación de la impresora y sus opciones.
CD de publicaciones / Guía del usuario
El CD de publicaciones contiene una Guía del usuario,
que proporciona información sobre cómo cargar el
papel, borrar mensajes de error, sol ici tar y sustituir
suministros, instalar kits de mantenimiento y
solucionar probl emas. También proporciona
información general para los administradores.
La información que incluye el CD de publicaciones
también está disponibl e en el sitio Web de Le xmark en
www.lexmark.com/publications.
CD de controladores
El CD de controladores contiene todos los
controladores de impresora necesarios para tener la
impresora lista para usarla.
También puede contener utilidades de impresora,
fuentes de pantalla y documentación adicional.
Sitio Web de Lexmark
Puede acceder al sitio Web de Lexmark en
www.lexmark.com para obtener controladores de
impresora actualizados, utilidades y más
documentación referente a la impresora.
Guía de calidad de color
Página 1 de 6
Guía de calidad de color
Esta Guía de calidad de color está diseñada par a ayudar a los usuarios a comprender cómo pueden utilizar las
operaciones disponibles en la impresora para ajustar y personalizar la salida de color. Se ofrece una breve
descripción de la finalidad y el funcionamiento de las funciones disponibl es que afectan a la salida de color.
Adicionalmente, se proporcionan algunas sugerencias útiles sobre cómo utilizar di chas funciones con el fin de
producir la salida de color deseada y cómo solucio nar determinados problemas relacionados con el color que
suelen experimentar los usuarios.
Menú Color
Las selecciones disponibles en el Menú Color proporcionan al usuario varias opciones que pueden ajustar las
características de color de la impresora.
Nota: los val ores marcados con un as terisco (*) son los v al ores pre determinados de fábrica. Los v al ores
seleccionados en los controladores PostScript o PCL de la impresora anularán los valores de
impresora de Windows.
Elemento de
menú
Modo de
impresión
Correc. de
color
Resolución
impr.
FinalidadValores
Determinar si los archivos se
imprimen en escala de grises
monocroma o en color.
Ajustar el color impreso con el fin de
que se corresponda lo mejor posible
con los colores de otros dispositivos
de salida o sistemas de color
estándar.
Definir el número de puntos por
pulgada (ppp) impresos.
Color*
Blanco y negro
Automático*Aplica tablas de conversión de color diferentes
DesactivadoNo se implementa ninguna corrección de color.
ManualPermite personalizar las tablas de conversión
4800 CQ*Valor predeterminado.
1200 pppProporciona la salida con la mayor resolución
a cada objeto en la página impresa según el
tipo de objeto y cómo está especificado el color
para cada objeto.
de color aplicadas a cada objeto en la página
impresa según el tipo de objeto y cómo está
especificado el color para cada objeto. La
personalización se lleva a cabo utilizando las
selecciones disponibles en el elemento de
menú Color manual.
que genera la salida preferible para
determinadas imágenes y gráficos. Este valor
también proporciona mayor brillo.
Intensidad
del tóner
Aclarar u oscurecer la salida impresa
o ahorrar tóner.
Nota: la configuración de Intensidad
del tóner con los valores 1, 2 o 3 sólo
es efectiva cuando se utiliza el
controlador PostScript.
5Si el modo de impresión es Blanco y negro, el
valor 5 aumenta la densidad de tóner y
oscurece todos los trabajos de impresión (PCL
o PostScript). Si el modo de impresión es Color,
el valor 5 es lo mismo que 4.
4*Valor predeterminado de intensidad de tóner.
3Reducción del consumo de tóner.
2Mayor reducción del consumo de tóner.
1Reducción máxima del consumo de tóner.
Guía de calidad de color
Página 2 de 6
Elemento de
menú
Mezcla de
color
Muestras
color
FinalidadValores
Proporcionar a los usuarios la
capacidad de efectuar ajustes de
color sutiles en la salida impresa
aumentando o reduciendo la
cantidad de tóner utilizado en cada
plano de color individualmente.
Nota: esta función sólo se aplica a
los archivos impresos mediante el
controlador PostScript.
Ayudar a los usuarios en la selección
de los colores que se imprimirán. Los
usuarios pueden imprimir páginas de
muestra de color para cada tabla de
conversión de color RG B y CMYK
utilizada en la impresora.
Las páginas de muestra de color
constan de una serie de cuadros de
color junto con la combinación RGB
o CMYK que crea el color que se
muestra en cada cuadro concreto.
Dichas páginas pueden resultar
útiles para ayudar a los usuarios a
decidir las combinaciones RGB o
CMYK que pueden utilizar en las
aplicaciones de software con el fin de
crear la salida de color impresa
deseada.
Cian-5, -4, -3, -2, -1, 0*, 1, 2, 3, 4, 5
Magenta
Amarillo
Negro
Rest. predet.Define los valores de Cian, Magenta, Amarillo y
Pantalla
sRGB
Intenso
sRGB
DesactivadoRGB
IntensoImprime muestras RGB utilizando tablas de
CMYK
EE.UU.
CMYK
Europa
DesactivadoCMYK
CMYK
intenso
• -5 es la reducción máxima
• 5 es el aumento máximo
Negro en 0 (cero).
Imprime muestras RGB utilizando tablas de
conv ersión de color Pantall asRGB.
Imprime muestras RGB utilizando tablas de
conv ersión de color Intenso sRGB.
Imprime muestras RGB sin utilizar tablas de
conversión de color.
conv ersión de color Intenso.
Imprime muestras CMYK utilizando tablas de
conv ersión de color CMYK EE.UU.
Imprime muestras CMYK utilizando tablas de
conv ersión de color CMYK Europa.
Imprime muestras CMYK sin utilizar tablas de
conversión de color.
Imprime muestras CMYK utilizando tablas de
conv ersión de color CMYK intenso.
Guía de calidad de color
Página 3 de 6
Elemento de
menú
Color manual
FinalidadValores
Permitir a los usuarios personalizar
las conversiones de color RGB o
CMYK aplicadas a cada objeto de la
página impresa. La conversión de
color de los datos especificados
utilizando combinaciones RGB se
puede personalizar se gún el tip o de
objeto (texto, gráficos o imagen).
Imagen RGB• Pantalla sRGB*: aplica una tabla de
Texto RGB• Pantalla sRGB
Gráficos
RGB
CMYK• CMYK EE.UU.*: aplica una tabla de
conversión de color para producir una salida
que se aproxima a los colores que se
muestran en una pantalla de ordenador.
• Intenso sRGB* aumenta la saturación de
color para la tabla de conversión de color
Pantalla sRGB. Preferible para gráficos
comerciales y texto.
• Desactivado: no se implementa ninguna
conversión de color.
•Intenso: aplica una tabla de conversión de
color que produce colores más brillantes y
más saturados.
• Intenso sRGB*
• Desactivado
•Intenso
conversión de color para aproximarse a la
salida de color SWOP.
• CMYK Europa: aplica una tabla de
conversión de color para aproximarse a la
salida de color EuroScale.
•CMYKintenso: aumenta la saturación de
color para la tabla de conversión de color
CMYK EE.UU.
• Desactivado: no se implementa ninguna
conversión de color.
Ajuste de
color
Economiz
color
Volver a calibrar las tablas de
conversión de color, ajustando las
variaciones en la salida que se
producen como resultado de
condiciones cambiantes, como la
temperatura ambiente o la humedad.
Ahorrar tóner. Si se selecciona, este
valor anula los valores de Intensidad
del tóner.
No existe ninguna selección para esta operación.
Al pulsar Seleccionar se inicia esta operación.
ActivadoAplica un nivel de intensidad del tóner menor.
El valor Intensidad del tóner se omite.
Desactivado* Imprime utilizando el valor Intensidad del tóner.
Solución de problemas de calidad de color
Esta sección está diseñada par a ayudar a re sponder algunas preguntas básicas r elacionadas con el color y par a
describir cómo se pueden utilizar algunas características del menú Color con el fi n de solucionar problemas de
color típic os.
Nota: también debe consultar la página de referencia rápida titulada "Solución de problemas de calidad
de impresión", que proporciona soluciones a prob lemas de calidad de impresión comunes, algunos
de los cuales pueden afectar a la cal idad de color de la salida impresa.
Guía de calidad de color
Página 4 de 6
Preguntas frecuentes sobre la impresión en color
¿Qué es el color RGB?
Las luces roja, v erde y azul se pueden combinar en distintas c antidades para p roducir una gr an gama de colores
que se observan en la naturaleza. Por ejemplo, las luces roja y verde se pueden combinar para crear la luz
amarilla. Los televisores y los monit o res de ordenador crean los colores de este modo. El color RGB es un
método para describir los colores media nte la indicac ión de la canti dad de luz roj a, v er de y azul necesaria par a
producir un determinado color.
¿Qué es el color CMYK?
Las tintas o tóner de color cian, magenta, amarillo y negro se pueden imprimir en distintas cantidades para
producir una gran gama de color es que se observan en la naturaleza. P or ejemplo , el cian y el amarillo se p ueden
combinar para crear e l verde. L as prensas de imprimir , las impres oras de iny ección de tinta y las impresoras láser
en color crean el color de este modo. El color CMYK es un método para describir los colores mediante la
indicación de la cantidad de cian, magenta, amarillo y negro necesaria para producir un determinado color .
¿Cómo se especifica el color en un documento que se va a imprimir?
Las aplicaciones de softw are normalmente especifi can el color de los document os utilizando c ombinacione s de
color RGB o CMYK. Adicionalmente, permiten que los usuarios modifiquen el color de cada objeto de un
documento. Debido a que los procedimientos para modificar los colores varían según la aplicación, consulte la
sección de ayuda de la aplicación de software para obtener instrucciones.
¿Cómo sabe la impresora el color que tiene que imprimir?
Cuando un usuario imprime un documento, la información que describe el tipo y el color de cada objeto del
documento se envía a la impresora. La información de color pasa por las tab las de conversión de color que
traducen el color en las cantidades adecuadas de tóner cian, magenta, amarillo y negro para producir el color
deseado. La inf ormación de tipo de objeto permite que se utilicen distintas tablas de conversión de color para los
distintos tipos de objetos . Por ejemplo, se puede aplicar un tipo de tabla de conv ersión de color al texto y, a la
vez, aplicar otra tabla a las imágenes fotográficas.
¿Se debe utilizar el controlador PostScript o PCL para obtener el mejor color? ¿Qué valores de
controlador se deben utilizar para obtener el mejor color?
Es muy recomendable utilizar el controlador PostScript para obtener la mejor calidad de col or. Los valores
predeterminados del controlador P ostScript proporci onan la calidad de color pr eferibl e para la may oría de copias
impresas.
¿Por qué no coincide el color impreso con el que se muestra en la pantalla del ordenador?
Las tablas de conversión de color que se utilizan en el modo Correc. de color automática normalmente se
aproximan a los color es de un monitor de ordenador estándar . Sin embargo, debido a las diferencias
tecnológicas que existen entre las impresoras y los monitores, hay muchos colores que se pueden generar en
una pantalla de ordenador que no se pueden reproducir físicamente en una impresora láser en color. En la
coincidencia de colores también pueden afectar las variaciones de monitor y las condiciones de iluminación.
Consulte en la respuesta a la pregunta “¿Cómo se puede hacer coincidir un determinado color (como el de un
logotipo de empresa)?” en la pági na 5 las recomendaciones sobre la utilidad de las pági nas de muestra de color
de la impresora para solucionar determinados problemas de coincidencias de colores.
Guía de calidad de color
Página 5 de 6
La página impresa parece teñida. ¿Se puede ajustar ligeramente el color?
Algunas veces, el usuario puede consi derar que las página s impresas parecen teñidas (por eje mplo, parece que
todos los elementos impresos son de masiado rojos) . Esto se puede deber a causas ambient ales , tipo de pa pel,
condiciones de iluminación o preferencias del usuario. En estos casos, se puede utilizar Mezcla de color para
crear un color más adecuado. Mezcla de color ofrece al usuario la posibilidad de realizar ajustes sutiles en la
cantidad de tóner empleado en cada plano de color. La selección de valores positivos (o negativos) para cian,
magenta, amarillo y negro en el menú Mezcla de color aumentará (o reducirá) la cant idad de tóner empleado
para el color selec cionado . P or ejemplo , si un usuario cree que la pági na impresa en general es demasi ado roja,
la reducción de magenta y amarillo podría mejorar potenci almente la preferencia de color.
¿Se puede aumentar el brillo en la salida impresa?
Se puede obtener brillo adicional en la impresión utilizando el valor de Resolución impr. 1200 ppp .
Las transparencias en color pare cen oscuras cuando se proyectan. ¿Se puede hacer algo para mejorar
el color?
Este problema se p roduce normalmente cuando se proyectan transparencias con retro pro y ectore s reflect antes.
Para o btener la mayor cal idad del color proy ectado, se recomi endan los retroproye ctores transmisivo s. Si se tiene
que utilizar un proyector reflectante, el ajuste de los valores de Intensi dad del tóner a 1, 2 o 3 aclarará la
transparencia.
¿Qué es la corrección de color manual?
Las tablas de conv ersión de color aplica das a cada objeto de la página impresa al utilizar el valor predeterminado
Correc. de color automática generar án el col or preferible para la mayoría de documentos. En ocasiones, un
usuario puede querer aplicar otra asignación de tablas de colores. Esta personalización se realiza mediante el
menú Color manual y el valor Correc. de color manual.
La corrección de color man ual aplica las asignaciones de tablas de conversión de colo r RGB y CMYK según lo
definido en el menú Color manual. Los usuarios pueden selecci onar cualquiera de las cuatro tabl as de
conversión de color que hay disponibles para los objetos RGB (Pantalla sRGB, Intenso sRGB, Intenso y
Desactivado) y para los objetos CMYK (CMYK EE.UU., CMYK Europa, CMYK intenso y Desactivado).
Nota: el valor Corr ección de color manual no resulta útil si la aplicación de software no especifica los
colores con combinaciones RGB o CMYK, o en determinadas situaciones en las que la aplicación
de software o el sistema operativo del ordenador ajusta los colores especificados en la aplicaci ón
mediante la gestión del color.
¿Cómo se puede hacer coincidir un determinado color (como el de un logotipo de empresa)?
En ocasiones, los usuarios ne cesitan que el col or impr eso d e un determinado objeto se p arezc a lo más pos ible
a un color específico. Un ejemplo típico de esta situación se presenta cuando un usuario intenta reproducir el
color de un logotipo de empresa. En los casos en los que l a impresora no puede repr oducir e xactamente el color
deseado, l os usuarios deben poder identificar las coin cidencias de color adecuadas para la ma yoría de los casos .
Los elementos del menú Muestras col or pueden proporcionar inf ormación útil para a yudar a sol ucionar este t ipo
concreto de coincidencia de colores.
Las ocho opciones de Muestras color corresponden a las tablas de conversión de color de la impresora. La
selección de cualquier opción de Muestr as color genera una copia impresa de varias páginas que consta de
cientos de cuadros de color . En cada cuadr o habrá una combinación CMYK o RGB según la tab la seleccionada.
El color mostrado en cada cu adro es el resul tado obtenido al p asar la combina ción CMYK o RGB etiquetada del
cuadro por la tabla de conversión de color seleccionada.
Guía de calidad de color
Página 6 de 6
El usuario puede digitalizar las páginas de muestras de color e identificar el cuadro cuy o color se parezca más
al que desea. La combinaci ón de c olor e tiquetada d el cuadr o se p uede u tili zar para modif icar el c olor d el obj eto
en una aplicación de software. La sección de ayuda de la aplicación de sof tware debe proporcionar instrucci ones
para modificar el color de un objeto . La Correc. de color manua l puede ser necesaria con el fin de utilizar la tab la
de conversión de color seleccionada para el objeto concreto.
Las páginas de muestras de color a utilizar para un problema concreto de coincidencia de color dependen del
valor de Correc. de color que se esté ut ilizando (Automático, Desactivado o Manual), del tipo de objeto que se
esté imprimiendo (texto, gráficos o imágenes) y de cómo se especifique el color del objeto en la aplicación de
software (combinaciones RGB o CMYK). La tabla siguiente identifica l as páginas de muestra de color a utilizar:
Especificación de color
del objeto que se está
imprimiendo
RGBTextoAutomáticoIntenso sRGB
Clasificación del objeto
que se está imprimiendo
Valor de Correc. de color
de la impresora
Páginas de muestra de color a imprimir
y utilizar para coincidencias de color
DesactivadoDesactivado - RGB
ManualIntenso sRGB*, Intenso, Pantalla
sRGB, Desactivado
GráficoAutomáticoIntenso sRGB
DesactivadoDesactivado - RGB
ManualIntenso sRGB*, Intenso, Pantalla
sRGB, Desactivado
ImagenAutomáticoPantalla sRGB
DesactivadoDesactivado - RGB
ManualIntenso sRGB*, Intenso, Pantalla
sRGB, Desactivado
CMYKTextoAutomáticoCMYK EE.UU.
DesactivadoDesactivado - CMYK
Manual
CMYK EE.UU.*, CMYK intenso,
Desactivado , CMYK Europa*
GráficoAutomáticoCMYK EE.UU.
DesactivadoDesactivado - CMYK
Manual
CMYK EE.UU.*, CMYK intenso,
Desactivado , CMYK Europa*
ImagenAuto mátic oCMYK EE.UU.
DesactivadoDesactivado - CMYK
Manual
* Valor predeterminado Manual.
Nota: los valores predeterminados par a las cl as ific ac io nes CMYK M an ua l so n CMYK EE.UU. para equipos de 100 V y 110 V y CMYK
Europa para equipos de 220 V.
CMYK EE.UU.*, CMYK intenso,
Desactivado , CMYK Europa*
Nota: las páginas de Muestras color no son útiles si la aplicación de software no especifica los colores
con combinaciones RGB o CMYK. Adicionalmente, hay determinadas situaciones en las que la
aplicación de software o el sistema operativo del ordenador ajustan las combinaciones RGB o
CMYK especificadas en la aplicación mediante la gestión del colo r. En dichas situaciones, es
posible que el color impreso res ultante no sea exactamente como el que se esperaba según las
páginas de Muestras color.
Guía de impresión
Página 1 de 3
Guía de impresión
Obtenga el máximo rendimiento de la impresora
cargando correctamente las bandejas y def iniendo los
tipos y los tamaños. Nunca mezcle diferentes tipos de
material en una misma bandeja.
Nota: el tamaño del papel no s e puede ajustar
si el sensor automático de tamaño está
activado. Este sensor está activado de
forma predeterminada para las bandejas
de la impresora, pero no está disponi b le
para el alimentador multi uso.
Carga del papel u otro material de
impresión
Para evitar atascos:
•Ai ree todas las pilas de papel hacia adelante y
hacia atrás para e vitar que se peguen entre sí y,
a continuación, airéelas antes de cargarlas. No
doble ni arrugue el material de impresión. Alinee
los bordes de la pila en una superficie nivelada.
Carga de las bandejas de 500 hojas
1 Extraiga la bandeja.
2 Presione la palanca de la guía frontal y deslice
la guía hacia la parte frontal de la bandeja.
3 Presione la palanca de la guía lateral y deslice
la guía hacia la posición que corr esponda con el
tamaño del papel cargado.
4 Airee las hojas para e vitar que se peguen
entre sí.
5 Ajuste el papel en la esquina posterior izquierda
de la bandeja, con la cara de impresión hacia
abajo.
•No exceda la altura de pila máxima. Si lo hace,
puede provocar atascos.
•Nunca extraiga las bandejas de papel
mientras se imprimen los trabajos. Puede
dañar la bandeja o la impresora.
6 Presione la palanca de la guía frontal y deslice
la guía hasta que toque firmemente la pila de
papel.
7 Vuelva a instalar la bandeja.
8 Si carga un tipo de material de impresión distinto
del cargado anteriormente en la bandeja,
cambie el valor Tipo de papel de dicha bandeja
en el panel del operador . Consulte “Definic ión de
Tipo de papel y Tamaño del papel” en la
página 2.
Carga del alimentador multiuso
1 Abra el alimentador mult iuso.
2 Presione la palanca de la guía del papel y deslice la guía hacia la parte frontal
de la impresora.
3 Airee las hojas para evitar que se peguen entre sí.
4 Oriente la pila del material de impresión de acuerdo con el tamaño, el tipo y
el método de impresión que esté utilizando.
5 Sitúe el material de impresión, con la cara de impresión hacia arriba, en la
parte izquierda del alimentador multiuso y, a continuación, empújelo tanto
como sea posible. No fuerce el mate rial de impresión.
6 Presione la palanca de la guía del papel y deslice la guía hasta que toque
ligeramente el lateral de la pila.
7 Si carga un tipo de material de impresión distinto del cargado anteriormente
en la bandeja, cambie el v alor Tipo de pape l de dicha bandeja en el panel del
operador. Consulte “Definición de Tipo de papel y Tamaño del papel” en la página 2.
Guía de impresión
Página 2 de 3
Carga de otras opciones de entrada
Para obtener información acerca de la carga de otras opciones de entrada, consulte el CD de publicaciones
incluido con la impresora.
Definición de Tipo de pa pel y Tamaño del papel
Si ha definido los v alores cor rectos d e Tipo de papel y Tamaño del p apel, la i mpresora enl aza automáticament e
las bandejas que contengan el mismo tipo y tamaño de papel.
Nota: si el tipo de material de impresión que va a cargar es el mismo que el del material cargado
anteriormente, no tiene que cambiar el valor Tipo de papel.
Para cambia r un valor Tipo de papel o Tamaño del papel:
1 Pulse Menú hasta que aparezca Menú Papel y, a continuación, pulse Seleccionar.
2 Pulse Menú hasta que aparezca Tipo de papel (o Tamaño del papel) y, a continuación, pulse
Seleccionar.
Tipo bandeja 1 (o Tamaño bandeja 1) aparece en la segunda línea de la pantalla.
3 Pulse Seleccionar si desea cambiar el valor Tipo bandeja 1 (o Tamaño bandeja 1) o pulse Menú para
desplazarse a otro origen.
4 Pulse Menú para desplazarse en la lista de posibles tipos (o tamaños) del papel.
5 Cuando encuentre el tipo (o tamaño) de papel correcto, pulse Seleccionar para guardar el valor como
predeterminado.
6 Pulse Continuar para que la impresora vuelva al estado Lista.
Guía de impresión
Página 3 de 3
Impresión en material especial (transparencias, etiquetas, etc.)
Siga estas instrucciones cuando desee imprimir en material como transparencias, cartulina, papel glossy,
etiquetas o sobres.
1 Cargue el material de impresión según lo especificado para la bandeja que esté utilizando. Consulte
“Carga del papel u otro material de impresión” en la página 1 para obtener ayuda.
2 En el panel del operador de la impresora, defina Tipo de papel y Tamaño del papel según el material de
impresión cargado. Consulte Definición de Tipo de papel y Tamaño del papel para obtener ayuda.
3 En la aplicación de softwa re del ordenador , configure el tipo , el tamaño y el origen del papel según el papel
cargado.
a En el procesador de textos, hoja de cálculo, navegador u otra aplicación, seleccione Archivo
Imprimir.
b Haga clic en Propiedades (u Opciones, Impresora o Configuración según la aplicación) para ver
los valores del control ador de impresora.
c Seleccione la bandeja que contiene el material especial en el cuadro de lista Origen del papel.
d Seleccione el tipo de material (transparencias, sobres, etc.) en el cuadro de lista Tipo de papel.
e Seleccione el tamaño del material especial en el cuadro de lista Tipo de papel.
fHaga clic en Aceptar y, a continuación, envíe el trabajo de impresión de la forma habitual.
Para obtener más información sobre tamaños, tipos y pesos del papel, consulte la página
Guía de materiales de impresión.
Guía de conexión
Página 1 de 10
Guía de conexión
Siga estos pasos para conectar correctamente la
impresora al ordenador o al sistema de red:
1 Instalación de contr oladores para impres ión
local en la página 1.
2 V erificación de la instalación de la impre sora
en la página 4.
3 Configuración de la impresora para TCP/IP
en la página 4.
4 Instalación de contr oladores para impres ión
en red en la página 5.
Instalación de controladores para
impresión local
El controlador de impresora es el softw are que permite
al ordenador comunicarse con la impresor a.
El procedimiento para instalar los controladores
depende del sistema operativo que esté utilizando.
Utilice la siguiente tab la par a b uscar las instrucciones
sobre la instalación del controlador para su sistema
operativo co ncreto. Si necesita más ayu da, consulte la
documentación incluida con el ordenador y el
software.
Windows
Puede que algunos sistemas operativos Windows ya
incluyan un controlador de impresora que sea
compatible con la impresor a. Esto puede suponer que
la instalación sea automáti ca en versiones post eriores
de Windows. Los controladores de impresora del
sistema funcionan bien para impresiones sencil las,
pero tienen menos funcionalidad que el cont rolador de
impresora personalizado mejor ado.
Nota: la instalación de un controlador
personalizado no sustituirá al
controlador del sistema. Se creará un
objeto de impresora nuevo que
aparecerá en la carpeta Impresoras.
Si utiliza el CD de controladores incluido con la
impresora para instalar el controlador de impresora
personalizado , conseguirá todas las características de
impresora y una funcionalidad mejoradas.
Uso con Windows Server 2003, Windows 2000,
Windows XP y Windows 98 SE, Windows Me y
Windows NT
1 Inserte el CD de controladores.
Si el CD no se inicia automáticamente , haga clic
en InicioD:\Setup.exe en el cuadro de diálogo
Ejecutar.
Æ Ejecutar y, a continuación, escriba
Sistema operativoVaya a la página...
Windows
Windows Server 2003,
Windows 2000, Windows XP,
Windows 98/Me, Windows NT 4.x
Windows 95 y
Windows 98 (primera edición)
Impresión por puerto serie2
Macintosh2
UNIX/Linux3
1
2
Nota: el soporte de USB no está disponible
para sistemas operativos Windows NT.
2 Haga clic en Instalar software.
Nota: algunos sistemas operativos Windows
necesitan acceso administrativo para
instalar los controladores de impresora
en el ordenador.
3 Haga clic en Impresora y software.
4 Haga clic en Aceptar para aceptar el acuerdo
de licencia.
5 Seleccione Sugerida y haga clic en Siguiente.
La opción Sugerida es la instalación
predeterminada para configuraciones de
conexión local y en red. Si necesita instalar
utilidades, cambiar valores o personalizar
controladores de dispositivos, seleccione
Personalizado/a y siga las instrucciones que
aparecerán en pantalla.
Guía de conexión
Página 2 de 10
6 Seleccione Localmente y, a contin uación, haga
clic en Terminar.
7 Seleccione el puerto que va a utilizar para
conectar la impresora al ordenador y haga clic
en Siguiente.
8 Haga clic en Terminado.
9 Imprima una página de prueba para verificar la
instalación de la impresora.
Uso con Windows 95 y
Windows 98 (primera edición)
Nota: algunos sistemas operativos Windows
necesitan acceso administrativo para
instalar los controladores de impresora
en el ordenador.
1 Encienda el ordenador.
2 Haga clic en Inicio
Impresoras y , a conti nuación, haga dobl e clic en
Agregar impresora.
Nota: el soporte de USB no está disponible
para el sistema operativo Windows 95.
3 Cuando se le solicite, seleccione Impresora
local.
4 Seleccione el fabr icante y el modelo de la
impresora y , a cont inuación, haga clic en Utilizar
disco.
Æ Configuración Æ
Impresión por puerto serie
Para obt ener información sobre la impresión por
puerto serie, consulte la Guía del usuario en el CD de
publicaciones.
Macintosh
Es necesario Macintosh OS 8.6 o posterior para la
impresión USB. Para poder imprimir localmente en
una impresora conectada por USB, debe crear un
icono de impresora de escritorio (Macintosh 8. 6-9.x) o
crear una cola en Centro de Impresión o Utilidad de
instalación de la impresora (Macintosh OS X).
Creación de un icono de impresora de escritorio
(Macintosh 8.6-9.x)
1 Instale un archivo PPD (descripción de
impresora PostScript) en el ordenador.
Nota: un archivo PPD proporciona
información detallada sobre las
funciones de una impresora en un
ordenador Macintosh.
a Inserte el CD de controladores.
b Haga doble clic en Classic y, a continuac ión,
haga doble clic en el paquete del insta lador
de la impresora.
c Elija el idioma que desea utili zar y haga clic
en Aceptar.
5 Inserte el CD de controladores. Si el CD se i nicia
automáticamente, haga clic en Salir para v olv er
al Asistente para agregar impresora.
6 Especifique la ubicación del contr olador de
impresora personalizado en el CD de
controladores.
La ruta debe ser parecida a la siguiente:
X:\Drivers\Print\Win_9xMe\<idioma>
Donde X es la letra de la unidad de CD-ROM.
Por ejemplo:
D:\Drivers\Print\Win_9xMe\English.
7 Haga clic en Aceptar.
8 Imprima una página de prueba para verificar la
instalación de la impresora.
d Haga clic en Aceptar cuando lea el acuerdo
de licencia.
e Haga clic en Continuar cuando termine de
leer el archivo Readme.
f Seleccione un tamaño de papel
predeterminado.
g En la pantalla Instalación sencilla, haga clic
en Instalar. Todos los archivos necesarios
están instalados en el ordenador.
h Haga clic en Salir cuando se complete la
instalación.
2 Realice uno de los siguientes pasos:
Macintosh 8.6-9.0: abra Apple LaserWriter.
Macintosh 9.1-9.x: abra Aplicaciones y, a
continuación, Utilidades.
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.