740 West New Circle Road
Lexington, Kentucky 40550
www.lexmark.com
Page 2
Page 3
Česky
Page 4
Vydání: Červen 2004
Ustanovení následujícího odstavce se nevztahují na země, kde jsou takováto
ustanovení v rozporu s místními zákony: LEXMARK INTERNATIONAL, INC.
POSKYTUJE TUTO PUBLIKACI “TAKOVOU, JAKÁ JE”, BEZ ZÁRUK JAKÉHOKOLI
DRUHU, A JIŽ VYJÁDŘENÝCH NEBO PŘEDPOKLÁDANÝCH, VČETNĚ
PŘEDPOKLÁDANÝCH ZÁRUK PRODEJNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO URČITÝ
ÚČEL, AVŠAK BEZ OMEZENÍ NA VÝŠE UVEDENÉ. Některé státy nepřipouštějí
zřeknutí se odpovědnosti vyplývající z vyjádřených nebo předpokládaných záruk
u určitých transakcí; z tohoto důvodu se výše uvedené ustanovení na vás možná
nevztahuje.
Tato publikace může obsahovat technické nepřesnosti nebo typografické chyby.
Informace zde uvedené jsou pravidelně měněny; tyto změny budou začleněny do
dalších vydání. Vylepšení nebo změny výrobků nebo programů zde popisovaných
mohou být provedeny kdykoli.
Připomínky k této publikaci můžete zaslat na adresu Lexmark International, Inc.,
Department F 95/032-2, 740 West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, USA.
Ve Velké Británii a Irsku používejte adresu Lexmark International Ltd., Marketing and
Services Depar tment, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Pokud
společnost Lexmark uzná za vhodné, má právo použít nebo publikovat jakékoli
informace, které jí poskytnete, aniž by tím vůči vám vznikl jakýkoli závazek. Další
výtisky publikací vztahujících se k tomuto výrobku můžete zakoupit te lefonicky na čísle
1-800-553-9727. Ve Velké Británii a Irsku používejte číslo +44 (0)8704 440 044,
V ostatních zemích kontaktujte místa nákupu.
Odkazy na výrobky, programy nebo služby obsažené v této publikaci neznamenají, že
výrobce zamýšlí zpřístupnit výše uvedené ve všech zemích, kde vyvíjí aktivity. Jakýkoli
odkaz na výrobek, program nebo službu není tvrzením, že by mohl být použit pouze
tento výrobek, program nebo služba, ani z něho výše uvedené nevyplývá. Jako
náhradu lze použít jakýkoli funkčně ekvivalentní výrobek, program nebo službu, které
nijak neporušují existující práva k duševnímu vlastnictví. Hodnocení a prověření
funkce ve spojení s jinými výrobky, programy nebo službami než s těmi, které jsou
výslovně určeny výrobcem, je věcí uživatele.
Lexmark, Lexmark with diamond design a MarkNet jsou ochranné známky
společnosti Lexmark International, Inc., registrované ve Spojených státech a/nebo v
jiných zemích.
ImageQuick je ochranná známka společnosti Lexmark International, Inc.
PostScript® je registrovaná ochranná známka společnosti Adobe Systems
Incorporated. PostScript 3 je označení Adobe Systems pro množinu příkazů pro
tiskárnu (jazyk tiskárny) a funkcí, které jsou součástí softwaru této společnosti. Tato
tiskárna je navržena tak, aby byla kompatibilní s jazykem PostScript 3. To znamená,
že tiskárna rozpoznává příkazy jazyka PostScript 3 používané v různých aplikačních
programech a že tiskárna provádí emulaci funkcí odpovídajících příkazům.
Jiné ochranné známky jsou majetkem svých jednotlivých vlastníků.
Tento software s veškerou dokumentací, která se k němu podle této dohody
poskytuje, jsou komerční počítačový software a dokumentace, jež byly vyvinuty
výhradně na soukromé náklady.
Informativní prohlášení o slučitelnosti s požadavky Federal
Communications Commission (FCC)
Tato tiskárna odpovídá omezením na digitální zařízení třídy B (bez kabelu datové sítě
nebo instalovaného vysokokapacitního výstupního dokončovače) a na digitální
zařízení třídy A (s kabelem datové sítě nebo
s instalovaným vysokokapacitním výstupním dokončovačem) podle článku 15
Pravidel FCC. Provoz tohoto zařízení podléhá následujícím dvěma podmínkám:
(1) toto zařízení nesmí způsobovat škodlivé rušení a
(2) toto zařízení musí být odolné proti přijatému rušení včetně rušení, které může
způsobit nechtěnou operaci.
Jakékoli otázky týkající se tohoto ustanovení směřujte na následující adresu:
Director of Lexmark Technology & Services
Lexmark International, Inc.
740 West New Circle Road
Lexington, KY 40550
(859) 232-3000
Další informace o splnění stanovených podmínek najdete v elektronické dokumentaci.
Bezpečnostní informace
•Pokud váš výrobek není označen tímto symbolem , musí
být zapojen do řádně uzemněné elektrické zásuvky.
VÝSTRAHA: Za bouřky nikdy neprovádějte instalaci tohoto produktu ani
nepřipojujte žádné elektrické či jiné kabely, jako například napájecí nebo
telefonní kabel.
•Napájecí kabel musí být zapojen do elektrické zásuvky, která je umístěna
blízko výrobku a je snadno přístupná.
•Jiné servisní zásahy a opravy než ty, které jsou popsány v provozních
•Tento výrobek byl navržen, testován a schválen tak, aby při použití
specifických komponent firmy Lexmark odpovídal přísným globálním
bezpečnostním normám. Bezpečnostní funkce některých dílů nemusí být
vždy zřejmé. Firma Lexmark není odpovědná za použití jiných náhradních
dílů.
•Váš výrobek používá laser.
VÝSTRAHA: Používání jiných ovládacích prvků nebo nastavení nebo
provádění jiných operací než těch, které jsou zde popsány, může mít za
následek nebezpečné ozáření.
•Výrobek používá princip tisku, který vyžaduje zahřátí tiskového média a toto
zahřátí může u některých médií vyvolat uvolnění škodlivých emisí. Je nutné,
abyste pochopili ty části provozních instrukcí, které popisují pokyny pro výběr
tiskových médií, abyste škodlivým emisím zabránili.
Konvence
Poznámka: Poznámka označuje informaci, která vám může pomoci.
VÝSTRAHA: Výstraha označuje něco, co by vám mohlo způsobit poranění.
Varování: Varování označuje něco, co by mohlo poškodit hardware nebo software
výrobku.
Upozornění na citlivost vůči statické elektřině
Varován í: Tento symbol označuje součásti náchylné k poškození
statickou elektřinou. Nesahejte do míst poblíž těchto symbolů, aniž
byste se nejprve dotkli kovového rámu tiskárny.
Prohlížení a používání CD s publikacemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Obsah
6
Page 7
Krok 1: Volba nastavení (místní nebo sít’ová tiskárna)
Místní tiskárnaMístní tiskárna (pro lokální tisk) je tiskárna připojená k počítači pomocí paralelního
kabelu nebo pomocí kabelu USB. Místní tiskárnu je možné používat na počítači,
k němuž je tato tiskárna připojena. Pokud připojujete místní tiskárnu, musíte před jejím
nastavením instalovat na váš počítač ovladač tiskárny.
Pokračujte částí Krok 2: “Instalace ovladačů pro lokální tisk” na straně 7.
Sít’ová tiskárnaSít’ová tiskárna je tiskárna připojená k síti buď pomocí sít’ového kabelu (jako je
například Ethernet) nebo přes server. Pokud připojujete sít’ovou tiskárnu, musíte
nejprve provést nastavení tiskárny v síti a pak teprve instalovat ovladač tiskárny.
Pokračujte částí Krok 3: “Vybalení tiskárny” na straně 9.
Krok 2: Instalace ovladačů pro lokální tisk
Ovladač tiskárny je software, který umožňuje počítači komunikaci s tiskárnou.
Postup instalace ovladačů závisí na operačním systému, který používáte. V níže
uvedené tabulce naleznete pokyny pro instalaci ovladače pro váš konkrétní operační
systém. Pokud potřebujete další informace, naleznete je v dokumentaci dodané s vaším
počítačem a software.
Přejděte na
Operační systém
Windows
Windows Server 2003, Windows 2000, Windows XP,
Windows 98 SE, Windows Me, Windows NT 4.x
Windows 95 a Windows 98 (first edition)8
Tisk přes sériové rozhraní8
Macintosh8
UNIX/Linux9
stranu číslo...
7
WindowsNěkteré operační systémy Windows mohou již obsahovat ovladač tiskárny kompatibilní
s vaší tiskárnou. U novějších verzí Windows může instalace proběhnout automaticky.
Systémové ovladače poslouží dobře u jednoduchých tiskových úloh, obsahují však
méně funkcí než náš rozšířený uživatelský ovladač.
Poznámka: Instalace uživatelského
ovladače nenahradí systémový ovladač.
Bude vytvořen samostatný objekt
tiskárny a objeví se ve složce Printers
(Tiskárny).
Abyste mohli nainstalovat uživatelský ovladač tiskárny, použijte CD s ovladači, které je
dodáváno spolu s tiskárnou. Získáte tak přístup k rozšířeným funkcím tiskárny.
Ovladače lze rovněž získat ve formě softwarových balíků, které lze stáhnout
z webových stránek společnosti Lexmark na adrese www.lexmark.com.
Volba nastavení (místní nebo sít’ová tiskárna)
7
Page 8
Při používání operačních
systémů Windows Server 2003,
Windows 2000, Windows XP,
Windows98SE, WindowsMe a
Windows NT
Poznámka: Operační systémy
Windows NT nepodporují technologii USB.
Poznámka: Některé operační
systémy Windows vyžadují, abyste pro
instalaci ovladačů tiskárny na počítač
měli administrátorský přístup.
1 Vložte do počítače CD s ovladači.
Pokud se CD disk nespustí automaticky, klepněte na Start
napište D:\Setup.exe do dialogového okna Spustit.
Æ Spustit, a pak
2 Klepněte na Install Printer Software (Instalovat software tiskárny).
3 Klepněte na Printer and Software (Tiskárna a software).
4 Klepnutím na Agree (Souhlasím) vyjádřete souhlas s licenčním ujednáním.
5 Vyberte možnost Suggested (Navrhováno) a pak klepněte na tlačítko
Next (Další).
Možnost Suggested (Navrhováno) představuje výchozí možnost instalace pro
místní tiskárnu a tiskárnu připojenou k síti. Pokud potřebujete nainstalovat
pomocné programy, změňte nastavení nebo upravte podle svých požadavků
ovladače zařízení, zvolte možnost Custom (Vlastní), a pak postupujte podle
pokynů na obrazovce.
6 Vyberte možnost Místní připojení a potom klepněte na tlačítko Dokončit.
Zavedení ovladačů může chvíli trvat.
7 Uzavřete CD s ovladači.
8 Přejděte na “Vybalení tiskárny” na straně 9.
Při používání operačních
systémů Windows 95 a
Informace o instalaci ovladačů pro Windows 95 a Windows 98 (first edition) naleznete
v Uživatelské příručce na CD s publikacemi.
Windows 98 (first edition)
Tisk přes sériové rozhraníInformace o tisku přes sériové rozhraní naleznete v Uživatelské příručce na
CD s publikacemi.
MacintoshInformace o instalaci ovladačů pro Macintosh a o vytvoření ikony tiskárny na pracovní
ploše v systémech Macintosh8.6–9.x naleznete v Uživatelské příručce na
CD s publikacemi.
Vytvoření fronty v aplikaci Print
Center (Tiskové centrum)
(Macintosh OS X)
Poznámka: Soubor PPD poskytuje
počítači Macintosh podrobné informace
o vlastnostech a parametrech tiskárny.
1 Nainstalujte do počítače soubor PostScript Printer Description (PPD) tiskárny.
a Vložte do počítače CD s ovladači.
b Poklepejte na instalační balík pro vaši tiskárnu.
c Klepněte na Continue (Pokračovat) na úvodní stránce a znovu po
prohlédnutí souboru Readme.
d Po prohlédnutí licenčního ujednání klepněte na možnost Pokračovat a
potom klepnutím na volbu Souhlasím akceptujte podmínky dohody.
e Zvolte umístění a klepněte na Continue (Pokračovat).
fZadejte heslo a klepněte na OK.
g Na obrazovce Easy Install (Snadná instalace ) klepněte na Install
(Instalovat). Všechny potřebné programy jsou nainstalovány na vašem
počítači.
h Jakmile je instalace hotova, klepněte na Close (Zavřít).
2 Otevřete aplikaci Finder, klepněte na Applications (Aplikace) a poté klepněte
na Utilities (Obslužné programy).
3 Poklepejte na možnost Print Center (Tiskové centrum) nebo Printer Setup
Utility (Obsluha tiskáren na ploše).
Instalace ovladačů pro lokální tisk
8
Page 9
Poznámka: Soubor PPD pro vaši
tiskárnu je rovněž součástí softwarového
balíku, který lze stáhnout z webové
stránky společnosti Lexmark na adrese
www.lexmark.com.
4 Proveďte jeden z následujících postupů:
Pokud se vaše tiskárna připojená pomocí USB zobrazí v seznamu Printer List
(Seznam tiskáren), můžete aplikaci Print Center (Tiskové centrum) nebo Printer
Setup Utility (Obsluha tiskáren na ploše) ukončit. Pro tiskárnu již byla vytvořena fronta.
Jestliže se vaše tiskárna připojená přes USB neobjevuje v Printer List
(Seznamu tiskáren), ujistěte se, že kabel USB je správně připojen a že tiskárna
je zapnutá. Jakmile se tiskárna zobrazí v seznamu Printer List (Seznam
tiskáren), můžete aplikaci Print Center (Tiskové centrum) nebo Printer Setup
Utility (Obsluha tiskáren na ploše) ukončit.
5 Po instalaci ovladačů na počítač budete připraveni k nastavení tiskárny. Přejděte
na “Vybalení tiskárny” na straně 9.
UNIX/LinuxMístní tisk podporuje mnoho platforem používajících UNIX a Linux, jako jsou například
Sun Solaris a Red Hat.
Balíky pro Sun Solaris a Linux jsou dostupné na CD s ovladači a na naší webové
stránce Lexmark na adrese www.lexmark.com. Uživatelská příručka v každém
balíku obsahuje podrobné instrukce k instalaci a používání tiskáren Lexmark v
prostředích UNIX a Linux.
Všechny balíky s ovladači tiskárny podporují lokální tisk s použitím paralelního
připojení. Balík s ovladači pro Sun Solaris podporuje rovněž připojení pomocí USB
k zařízením Sun Ray a pracovním stanicím Sun.
Úplný seznam podporovaných platforem UNIX a Linux naleznete na webové stránce
společnosti Lexmark na adrese www.lexmark.com.
Po instalaci ovladačů na počítač budete připraveni k nastavení tiskárny. Přejděte na
“Vybalení tiskárny” na straně 9.
Krok 3: Vybalení tiskárny
Instalace multifunkční
tiskárny
Poznámka: Další informace získáte
na webové stránce společnosti Lexmark
na adrese www.lexmark.com/
multifunctionprinters.
Vybalení
VÝSTRAHA: Tiskárna váží 47,7 kg a
k jejímu bezpečnému zdvihnutí jsou
potřeba nejméně dva lidé.
160 cm
38 cm
(15 palců)
(63 palců)
Zakoupili jste multifunkční tiskárnu (MFP), která umožňuje kopírování, faxování a
skenování. Podívejte se do dokumentace tiskárny, nebude-li třeba nejprve upravit
nábytek nebo nastavit další hardware.
1 Výběr místa pro tiskárnu:
•Je třeba, abyste ponechali dostatek prostoru pro otevírání zásobníků na
•Správné prostředí pro tiskárnu musí mít následující vlastnosti:
papír, krytů a dvířek a pro přístup k doplňkům a náležitou ventilaci.
– Pevný, rovný povrch.
– Tiskárna se nesmí nacházet v dosahu přímého proudu vzduchu
z klimatizačních zařízení, topení či ventilátorů.
– Místo nesmí být vystaveno extrémním teplotám, slunečnímu záření či
vlhkosti, ani nesmí docházet ke kolísání těchto ukazatelů.
– Místo pro tiskárnu musí být čisté, suché a nesmí být prašné.
61 cm
(24 palců)
51 cm
(20 palců)
30 cm
(12 palců)
Vybalení tiskárny
9
Page 10
Poznámka: Tiskárnu ponechejte v
krabici až do doby, kdy budete připraveni
ji instalovat, a potom si pozvěte někoho,
kdo vám ji pomůže pomocí držadel
zvednout (viz “Umístění tiskárny” na
straně 13).
1
2
3
2 Z krabice vytáhněte vše kromě tiskárny.
Ujistěte se, že máte následující položky:
(1) Tiskárna s jedním zásobníkem na 500 listů
(2) Čtyři tiskové kazety (předem nainstalované)
(3) Instalační příručka s CD s publikacemi
(4) CD s ovladači
(5) Napájecí kabel
Jestliže některé součásti chybí nebo jsou zničeny, vyhledejte informace o kontaktování
zákaznické podpory společnosti Lexmark v Uživatelské příručce na CD s publikacemi.
Uschovejte krabici a balicí materiál pro případ, že byste tiskárnu potřebovali znovu
zabalit.
5
4
Krok 4: Instalace tiskárny a doplňků pro manipulaci s papírem
Modely tiskárny
Třídicí schránka
s 5 odkladači
(viz strana 15)
nebo
Výstupní
odkladač
(viz strana 14)
Tiskárna
(viz
strana 13)
Duplexor
(viz
strana 13)
Zásobník
na 500 listů
(viz strana 12)
Zásobník
na 2000 listů
viz strana 11)
Jsou dostupné čtyři modely této tiskárny:
•Lexmark C760, C762—základní model
– rozlišení 1200 bodů na palec (dpi)
– 128 MB standardní paměti
– jeden zásobník na 500 listů
– konektory USB a paralelní
•Lexmark C760n, C762n—sít’ový model
– 128 MB standardní paměti
– instalovaný tiskový server Ethernet 100BaseTx=100BaseTX
– konektory USB a Ethernet
•Lexmark C760dn, C762dn—sít’ový, plus:
– Duplexor
•Lexmark C760dtn, C762dtn—sít’ový, plus:
– Duplexor
– jeden doplňkový zásobník na 500 listů
– Pamět’:
•C760dtn = 128 MB standardní paměti
•C762dtn = 256 MB standardní paměti
K vaší tiskárně můžete dokoupit různá doplňková zařízení. Ne všechny doplňky jsou
dostupné pro všechny tiskárny. Více informací naleznete na webové stránce
společnosti Lexmark na adrese www.lexmark.com.
Zakoupili jste multifunkční tiskárnu (MFP), která umožňuje kopírování, faxování a
skenování. Podívejte se do dokumentace tiskárny, nebude-li třeba nejprve upravit
nábytek nebo nastavit další hardware. Další informace získáte na webové stránce
společnosti Lexmark na adrese www.lexmark.com/multifunctionprinters.
Jestliže jste k vaší tiskárně dokoupili dokončovací schránku, vyhledejte v dokumentaci
ke schránce informace o jejím nastavení a připojení k tiskárně.
Instalace tiskárny a doplňků pro manipulaci s papírem
10
Page 11
Instalace tiskárnyJestliže jste zakoupili pouze základní tiskárnu bez rozšiřujících doplňků, řiďte se pokyny
v části “Umístění tiskárny” na straně 13.
Poznámka: Jednotlivé položky vždy
instalujte v pořadí uvedeném v tabulce.
Téma
Instalace zásobníku na 2000 listů11
Instalace zásobníku na 500 listů12
Instalace duplexoru13
Umístění tiskárny13
Instalace výstupního odkladače14
Instalace třídicí schránky s 5 odkladači15
Instrukce potřebné pro instalaci tiskárny a doplňků pro manipulaci s papírem, které jste
si možná rovněž zakoupili, naleznete pomocí následující tabulky.
Přejděte na stranu
číslo...
Instalace zásobníku na
2000 listů
Varování: Jestliže máte doplňkový
duplexor a zásobník na 2000 listů, musíte
mezi duplexor a zásobník na 2000 listů
nainstalovat zásobník na 500 listů.
Poznámka: Instalaci napájecího
kabelu pro zásobník na 2000 listů
provedete později.
Vaše tiskárna podporuje provoz jednoho doplňkového zásobníku na 2000 listů.
1 Vybalte zásobník na 2000 listů a odstraňte veškerý obalový materiál.
2 Postavte zásobník na místo, které jste vybrali pro tiskárnu.
3 Jestliže instalujete zásobník na 500 listů na horní plochu zásobníku na 2000
listů, připevněte stabilizační podpěry.
a Umístěte dvě stabilizační podpěry na podložku úzkou stranou nahoru.
b Spust’te zásobník na 2000 listů na podpěry a ujistěte se, že jsou otvory na
zásobníku vyrovnány s otvory v podpěrách.
c Pomocí čtyř šroubků (dva šroubky na každou podpěru) přišroubujte podpěry
na místo.
4 Nastavte čtyři vyrovnávací nožky na spodní straně zásobníku.
5 Pokračujte částí “Instalace zásobníku na 500 listů” na straně 12 nebo “Umístění
tiskárny” na straně 13.
Vyrovnávací nožky
Instalace tiskárny a doplňků pro manipulaci s papírem
11
Page 12
Instalace zásobníku na
500 listů
Varování: Jestliže máte doplňkový
duplexor a zásobník na 2000 listů, musíte
mezi duplexor a zásobník na 2000 listů
nainstalovat zásobník na 500 listů.
Vaše tiskárna podporuje připojení až tří doplňkových zásobníků na 500 listů. Jestliže
však máte instalován zásobník na 2000 listů, můžete připojit pouze jeden doplňkový
zásobník na 500 listů.
1 Vybalte zásobník na 500 listů a odstraňte veškerý obalový materiál.
2 Postavte zásobník na místo, které jste vybrali pro tiskárnu, nebo jej instalujte na
jiný zásobník.
a Srovnejte otvory v zásobníku na 500 listů s pozičními kolíky na spodním
zásobníku.
b Postavte zásobník na 500 listů na jeho místo. Ujistěte se, že je zásobník
bezpečně usazen na druhém zásobníku.
3 Jestliže instalujete zásobník na 500 listů na horní plochu zásobníku na 2000
a Vložte šrouby do otvorů vedle pozičních kolíků na zásobníku na 500 listů.
b Utáhněte šrouby rukou.
I při úplném zasunutí šroubů zůstane mezi zásobníky mezera.
4 Instalujte další zásobník na 500 listů nebo pokračujte částí “Instalace duplexoru”
na straně 13 nebo “Umístění tiskárny” na straně 13.
Instalace tiskárny a doplňků pro manipulaci s papírem
12
Page 13
Instalace duplexoruVaše tiskárna podporuje provoz doplňkového duplexoru, který umožňuje tisk na obě
strany papíru.
Varování: Jestliže máte doplňkový
duplexor a zásobník na 2000 listů, musíte
mezi duplexor a zásobník na 2000 listů
nainstalovat zásobník na 500 listů.
1 Vybalte duplexor a odstraňte veškerý obalový materiál.
2 Postavte duplexor na místo, které jste vybrali pro tiskárnu, nebo jej instalujte na
zásobník na 500 listů:
a Srovnejte poziční kolíky na zásobníku s otvory v duplexoru.
b Postavte duplexor na jeho místo. Ujistěte se, že je duplexor bezpečně
usazen na zásobníku.
3 Pokračujte částí “Umístění tiskárny” na straně 13.
Umístění tiskárnyPo zvolení místa a instalaci doplňkových zásobníků nebo duplexoru budete připraveni
k umístění tiskárny.
VÝSTRAHA: Tiskárna váží 47,7 kg a
k jejímu bezpečnému zdvihnutí jsou
potřeba nejméně dva lidé.
1 Požádejte někoho, aby vám pomohl zdvihnout tiskárnu z krabice.
Použijte k tomu držadla, která se nalézají v přední a v zadní části tiskárny.
Instalace tiskárny a doplňků pro manipulaci s papírem
13
Page 14
2 Požádejte někoho, aby vám pomohl uložit tiskárnu na místo, které jste pro ni
vybrali.
Jestliže tiskárnu instalujete na doplňkový zásobník nebo na duplexor, srovnejte
poziční kolíky na doplňku s otvory v tiskárně. Ujistěte se, že je tiskárna
bezpečně usazena na příslušném doplňku.
3 Odstraňte z vnějšku tiskárny veškerý obalový materiál a pásku.
4 Jestliže jste zakoupili výstupní odkladač nebo schránku, pokračujte touto
kapitolou.
V opačném případě přejděte na Krok 5: “Instalace spotřebního materiálu pro
tiskárnu” na straně 16.
Instalace výstupního
odkladače
Poznámka: Po vybalení výstupní
odkladač ihned nainstalujte. Jinak mohou
hrany sestavovacích konzol poškodit
povrch stolu nebo textilie.
Varování: Konstrukce zásobníku
výstupního odkladače unese pouze váhu
vytisknutého materiálu. Nepoužívejte jej
jako poličku, překročení váhy může
způsobit, že se zásobník od odkladače
odpojí.
Vaše tiskárna podporuje doplňkový výstupní odkladač, který umožňuje uložit až 650
listů papíru v jednom výstupním zásobníku.
1 Vybalte výstupní odkladač a odstraňte veškerý obalový materiál.
2 Sejměte horní kryt tiskárny.
3 Srovnejte sestavovací konzoly na spodní straně výstupního odkladače se sloty
na horní straně tiskárny.
4 Postavte výstupní odkladač na jeho místo.
Instalace tiskárny a doplňků pro manipulaci s papírem
14
Page 15
5 Připevněte horní kryt tiskárny k výstupnímu odkladači.
6 Připevněte k hornímu krytu opěru pro papír, která patří k výstupnímu odkladači.
7 Přejděte na Krok 5: “Instalace spotřebního materiálu pro tiskárnu” na straně 16.
Instalace třídicí schránky
s 5 odkladači
Poznámka: Po vybalení třídicí
schránku ihned nainstalujte. Jinak
mohou hrany sestavovacích konzol
poškodit povrch stolu nebo textilie.
Varování: Konstrukce třídicí schránky
unese pouze váhu vytištěného materiálu.
Nepoužívejte ji proto jako poličku, protože
překročení povolené váhy může tuto
schránku zničit.
Vaše tiskárna podporuje třídicí schránku s 5 odkladači, která vám umožňuje třídit a
shromáždit až 500 listů papíru.
1 Vybalte třídicí schránku a odstraňte veškerý obalový materiál.
2 Sejměte horní kryt tiskárny.
3 Srovnejte sestavovací konzoly na spodní straně třídicí schránky se sloty na horní
straně tiskárny.
4 Postavte třídicí schránku na její místo.
Instalace tiskárny a doplňků pro manipulaci s papírem
15
Page 16
5 Připevněte horní kryt tiskárny k třídicí schránce.
6 Připevněte k hornímu krytu opěru pro papír, která patří k třídicí schránce.
Krok 5: Instalace spotřebního materiálu pro tiskárnu
Varování: Ujistěte se, že byl odstraněn
veškerý obalový materiál, jinak by mohlo
dojít k poškození tiskárny.
Instalace tiskových kazet1 Otevřete přední kryt tiskárny.
Tato část popisuje, jak připravit tiskové kazety a odstranit obalové materiály z vnitřku
tiskárny.
2 Odstraňte obalový materiál z horní části kazet.
Instalace spotřebního materiálu pro tiskárnu
16
Page 17
3 Vyjměte tiskové kazety. Pro každou kazetu:
a Kazetu nazdvihněte tahem za držadlo.
b Kazetu vytáhněte přímo ven z tiskárny a pomocí manipulační úchytky ji
zdvihněte z vodítek.
c Kazetu postavte na pevnou, rovnou, čistou plochu ve vertikální poloze.
b
a
c
Varování: Nedotýkejte se prsty
povrchu přenosového pásu.
2
1
b
4 Odstraňte obalový materiál z pásu přenosové jednotky:
a Uchopte omezovač napětí, který se nalézá ve vnitřní části přístroje vpravo.
b Citlivě, ale pevně zatáhněte za omezovač napětí a za přiložený list a
vytáhněte oba předměty z tiskárny.
Omezovač napětí
1
5 Znovu instalujte tiskové kazety. Pro každou kazetu:
a Otočte kazetu tak, aby držadlo bylo umístěno dole.
b Odstraňte červený plastový obalový materiál z fotoválce.
Obalový materiál zahoďte.
a
Instalace spotřebního materiálu pro tiskárnu
17
Page 18
Varování: Neodstraníte-li obalový
materiál z tiskových kazet, poškodíte
tiskárnu!
Varování: Nedotýkejte se fotoválce na
spodní straně tiskové kazety.
c
d
Varování: Jestliže se přední kryt
nedovře, znovu jej otevřete a pevně
zatlačte na kazety, abyste se ujistili, že
jsou dobře usazeny.
c Otočte kazetu tak, aby držadlo bylo umístěno nahoře.
d Zatočte kazetou ve všech směrech, aby se toner rozptýlil.
e Držte kazetu za manipulační úchytku a založte kazetu tak, aby výstupky byly
zavedeny dle obrázku.
Ujistěte se, že barva kazety odpovídá barevnému označení uvnitř tiskárny.
e
fZasuňte kazetu co nejdále do tiskárny.
Kazeta se usadí na místo.
6 Zavřete přední kryt.
Instalace spotřebního materiálu pro tiskárnu
18
Page 19
Připevnění masky
t 3
Retu
Stop 6
ovládacího panelu
1 Menu 2Select 3 Return 4
Go 5Stop 6
Pokud angličtina není jazykem, kterému dáváte přednost, a tiskárna vám byla dodána
s nalepovací maskou ovládacího panelu, připevněte masku se správným překladem
názvů tlačítek na ovládací panel tiskárny:
1 Najděte masku, která byla přibalena k vaší tiskárně.
2 Odlepte z masky zadní ochrannou fólii.
3 Srovnejte otvory v masce s tlačítky na ovládacím panelu a zatlačte masku
na její místo.
4 Odlepte z masky ochrannou krycí fólii.
Pokyny pro změnu jazyka textů zobrazovaných na displeji ovládacího panelu najdete
v Uživatelské příručce na CD s publikacemi.
Jak pokračovat dále?
Úloha
Přejděte na stranu
číslo…
Instalace paměti, firmware nebo doplňkových
karet
Zakládání papíru26
19
Krok 6: Instalace paměti, firmware nebo doplňkových
karet
Jestliže nebudete instalovat žádnou pamět’, firmware nebo doplňkové karty, tento krok
vynechejte a pokračujte částí Krok 7: “Zakládání papíru” na straně 26.
Kapacitu paměti a možnosti připojení vaší tiskárny můžete upravit podle svých
požadavků přidáním doplňkových karet.
Varování: Jestliže instalujete pamět’
nebo doplňkové karty až po počáteční
instalaci tiskárny, vypněte tiskárnu a
odpojte napájecí kabel předtím, než
budete pokračovat.
Poznámka: K odstranění krytu
systémové desky a k instalaci některých
karet budete potřebovat malý křížový
šroubovák.
Pokyny v této části vám pomohou při instalaci následujících doplňků:
•Pamět’ové karty
– Pamět’ tiskárny
•Firmwarová karta
– Další funkce
– Funkce Internetu
– Flash pamět’
•Doplňkové karty
– Pevný disk s adaptérovou kartou
– Interní tiskové servery MarkNet™ (rovněž nazývané interní sít’ové adaptéry
neboli INA)
– Karta sériového rozhraní
– Karta paralelního rozhraní 1284-B
Instalace paměti, firmware nebo doplňkových karet
19
Page 20
Odstranění přístupového
krytu systémové desky
1 Najděte přístupový kryt na zadní straně tiskárny.
2 Vyšroubujte čtyři šroubky přístupového krytu (dva nahoře a dva dole).
3 Odstraňte přístupový kryt.
4 Podle ilustrace najděte konektor pro kartu, kterou chcete instalovat.
Konektor pro
doplňkové
karty
Konektor pro
pamět’ové karty
Konektory pro
firmwarovou kartu a
kartu flash paměti
Konektor pro
pevný disk
5 Instrukce, které potřebujete, naleznete pomocí následující tabulky.
Doplněk, který chcete instalovat...Přejděte na stranu číslo...
Pamět’ová karta21
Firmwarová karta22
Pevný disk23
Doplňková karta24
Instalace paměti, firmware nebo doplňkových karet
20
Page 21
Instalace pamět’ové
karty
Při instalaci pamět’ové karty postupujte podle instrukcí v této části. Pamět’ové karty
musí mít konektory se 168 kontakty.
Poznámka: Některé doplňkové
paměti, které jsou nabízeny pro jiné
tiskárny Lexmark, nelze pro vaši tiskárnu
použít. Specifikace pamětí naleznete
v Uživatelské příručce na
CD s publikacemi.
Varování: Pamět’ové karty mohou být
snadno poškozeny statickou elektřinou.
Než se dotknete karty, dotkněte se
některé kovové části tiskárny.
Západka
Zářez
Kontakty
1 Odstraňte přístupový kryt systémové desky (viz strana 20).
2 Vybalte pamět’ovou kartu.
Nedotýkejte se kovových kontaktů podél kraje karty. Obal uschovejte.
3 Zatlačte na západky na obou koncích pamět’ového konektoru tak, aby zůstaly
otevřeny.
4 Zářezy na spodní straně karty srovnejte se zářezy na konektoru.
5 Pamět’ovou kartu pevně zatlačte do konektoru, až západky na obou koncích
konektoru zapadnou na svá místa.
Řádné usazení karty může vyžadovat použití určité síly.
6 Ujistěte se, že obě západky jsou správně umístěny proti zářezům na koncích
pamět’ové karty.
Jak pokračovat dále?
Úloha
Instalace firmwarové karty22
Instalace pevného disku23
Instalace doplňkové karty24
Instalace přístupového krytu systémové desky25
Přejděte na
stranu číslo…
Instalace paměti, firmware nebo doplňkových karet
21
Page 22
Instalace firmwarové
karty
K instalaci volitelné firmwarové karty nebo karty s pamětí flash postupujte podle pokynů
v tomto oddíle.
Poznámka: Firmwarové karty nebo
karty s pamětí flash, které jsou nabízeny
pro jiné tiskárny Lexmark, nelze pro vaši
tiskárnu použít.
Varování: Firmwarové karty a karty
s pamětí flash mohou být snadno
poškozeny statickou elektřinou. Než se
dotknete karty, dotkněte se některé
kovové části tiskárny.
Je podporována vždy pouze jedna karta určitého typu.
1 Odstraňte přístupový kryt systémové desky (viz strana 20).
2 Vybalte kartu.
Nedotýkejte se kovových kolíků na spodní straně karty. Obal uschovejte.
3 Uchopte kartu po stranách a srovnejte výstupky na kartě s otvory na systémové
desce.
4 Zatlačte kartu pevně na místo.
Konektor na kartě se musí dotýkat systémové desky po celé délce.
Buďte opatrní, abyste nepoškodili konektory karty.
Kolíky
Jak pokračovat dále?
Úloha
Instalace pevného disku23
Instalace doplňkové karty24
Instalace přístupového krytu systémové desky25
Přejděte na
stranu číslo…
Instalace paměti, firmware nebo doplňkových karet
22
Page 23
Instalace pevného diskuPři instalaci doplňkového pevného disku se řiďte pokyny v této části. K připojení
pevného disku k montážní destičce potřebujete malý křížový šroubovák.
Varování: Pevné disky mohou být
snadno poškozeny statickou elektřinou.
Než se dotknete disku, dotkněte se
některé kovové části tiskárny.
Jestliže byla instalována doplňková karta, pravděpodobně ji před instalací pevného
disku budete muset odstranit.
1 Odstraňte přístupový kryt systémové desky (viz strana 20).
2 Vybalte montážní destičku, pevný disk, plochý kabel a spojovací šroubky.
3 Srovnejte konektor plochého kabelu s konektorovými kolíky na pevném disku.
4 Připojte plochý kabel k pevnému disku.
5 Srovnejte otvory pro šroubky na montážní destičce s otvory v pevném disku.
6 Připevněte montážní destičku k pevnému disku pomocí šroubků.
Pevný disk
Plochý kabel
Montážní destička
7 Zatlačte konektor plochého kabelu do konektoru na systémové desce.
8 Překlopte pevný disk a pak zatlačte tři výstupky na montážní destičce do otvorů
na systémové desce. Pevný disk zapadne na místo.
Jak pokračovat dále?
Úloha
Instalace doplňkové karty24
Instalace přístupového krytu systémové desky25
Instalace paměti, firmware nebo doplňkových karet
23
Přejděte na
stranu číslo…
Page 24
Instalace doplňkové
karty
KartaFunkce
Interní tiskový server MarkNetPřidává port Ethernet nebo Token-Ring, přes který lze vaši tiskárnu připojit k síti.
Karta paralelního rozhraní 1284-B Přidá paralelní port.
Karta sériového rozhraníPřidá sériový port.
Vaše tiskárna má jeden rozšiřovací slot, který umožňuje instalaci několika typů
doplňkových karet. Následující tabulka popisuje funkci těchto karet.
Poznámka: Sít’ové modely se
dodávají s nainstalovaným tiskovým
serverem Ethernet.
Varování: Doplňkové karty mohou být
snadno poškozeny statickou elektřinou.
Než se dotknete doplňkové karty,
dotkněte se některé kovové části
tiskárny.
K instalaci těchto doplňků budete potřebovat malý křížový šroubovák.
1 Odstraňte přístupový kryt systémové desky (viz strana 20).
2 Vyjměte šroubek z kovové destičky, která zakrývá slot konektoru, a destičku
odstraňte.
Šroubek uschovejte.
3 Vybalte doplňkovou kartu.
Obal uschovejte.
4 Srovnejte konektor na doplňkové kartě s konektorem na systémové desce.
Kabelové konektory na boční straně doplňkové karty musíte umístit do slotu pro
konektory.
5 Doplňkovou kartu pevně zatlačte do konektoru pro doplňkovou kartu.
6 Pomocí šroubku připevněte kartu k systémové desce.
Konektory
Instalace paměti, firmware nebo doplňkových karet
24
Page 25
Instalace přístupového
krytu systémové desky
Po dokončení instalace karet na systémovou desku tiskárny musíte vrátit přístupový kryt
systémové desky na jeho místo.
1 Srovnejte výřezy v horní části přístupového krytu se šroubky nalézajícími se
nahoře na tiskárně.
2 Zasuňte kryt co nejdále pod okraj horního krytu tiskárny a pak utáhněte šroubky
v horní části krytu systémové desky.
3 Vložte čtyři šrouby do dolní části krytu a utáhněte je.
Máte-li nainstalovánu v tiskárně firmwarovou kartu, pročtěte si informace o použití
nálepky Přidáno rozšíření (Option Added) v následující části.
Použití nálepky Přidáno
rozšíření (Option Added)
Nálepka Přidáno rozšíření (Option Added) upozorňuje obsluhu, že do vaší tiskárny bylo
instalováno rozšíření.
K připevnění nálepky:
1 Odstraňte zadní krycí vrstvu.
2 Umístěte nálepku vedle označení modelu tiskárny a sériového čísla.
Instalace paměti, firmware nebo doplňkových karet
25
Page 26
Krok 7: Zakládání papíru
Poznámka: Chcete-li zakládat
specializovaná média, jako například
průhledné fólie nebo karty, informujte se
v Uživatelské příručce na
CD s publikacemi.
Podporované formáty
Zdroj
Zásobníky na
500 listů
Zásobník na
2000 listů
Univerzální
podavač
a
Tyto formáty jsou podporovány jako vybraný typ papíru při vypnutém rozpoznávání formátu pro příslušné zásobníky.
b
Je-li vybrána tato volba, stránka je formátována pro 215,9 x 355,6 mm (8,5 x 14 palců), pokud není zadáno jinak.
c
Úzká média zakládejte delší stranou ve směru zavádění (orientace na výšku).
d
Jestliže tisknete na velké množství štítků nebo jiných lesklých speciálních médií, měli byste si zakoupit doplňkovou soupravu mazací
jednotky. Více informací získáte od vašeho zástupce Lexmark.
e
Kapacita se liší podle gramáže média a struktury. Více informací najdete na Uživatelská příručka.
f
Velikost se může pohybovat od 98,4 x 62 mm do 176 x 250 mm (3,87 x 6,38 palců do 6,93 x 9,84 palců).
papíru
Letter, A4, A5, Legal,
Executive, JIS B5, Folio
Statement
Letter, A4, A5, Legal,
Executive, JIS B5
Letter, A4, A5, Legal,
Executive, JIS B5, Folio,
Statement, Universal
7ľ, 9, 10, DL, C5, B5, jiné
a
, Universal
b,c
b,c
Následující tabulka uvádí čísla stránek, na kterých můžete najít pokyny pro zakládání
médií do standardních a doplňkových zásobníků a do univerzálního podavače.
Podporované typy papíru Kapacita
a
Papír, průhledné fólie,
,
štítky, karty
Papír• 2000 listů běžného
Papír, průhledné fólie,
štítky, karty
f
Obálky10 obálek
• 500 listů běžného
papíru (dvacetiliberního)
• 350 průhledných fólií
• 200 archů štítků nebo karet
papíru (dvacetiliberního)
• 100 listů běžného
papíru (dvacetiliberního)
• 75 průhledných fólií
• 40 archů štítků nebo karet
e
e
e
e
e
d,e
d,e
Přejděte na
stranu
číslo...
26
28
29
Zakládání do zásobníků
na 500 listů
Varování: Nikdy nevytahujte
zásobníky papíru, pokud tiskárna právě
tiskne. Mohlo by dojít ke zničení
zásobníku nebo tiskárny.
Při zakládání tiskových médií do kteréhokoli ze zásobníků na 500 listů postupujte podle
následujících pokynů.
1 Vyjměte zásobník z tiskárny a položte jej na vodorovný povrch.
2 Stiskněte páčku předního vodítka a posuňte vodítko k přední části zásobníku.
3 Stiskněte páčku bočního vodítka a posuňte vodítko do správné polohy podle
velikosti papíru, který zakládáte.
Ikony, které se nalézají v zadní části zásobníku, označují formáty papíru.
4 Ohněte listy dozadu a dopředu, aby se uvolnily, a pak je provzdušněte.
Papír nepřekládejte ani nekrčte. Srovnejte hrany sloupce médií na rovné
podložce.
Zakládání papíru
26
Page 27
Poznámka: Nepřekračujte maximální
výšku plnění, která je vyznačena na
předním vodítku. Přeplnění zásobníku
může mít za následek zaseknutí papíru.
6 Stiskněte páčku předního vodítka a posuňte vodítko, až se bude pevně dotýkat
sloupce papírů.
7 Znovu nainstalujte zásobník.
Ujistěte se, že je zásobník zcela zasunut do tiskárny.
Ukazatel maximální výšky
Zakládání papíru
27
Page 28
Zakládání do zásobníků
na 2000 listů
Při zakládání tiskových médií do zásobníku na 2000 listů postupujte podle následujících
pokynů. Do zásobníku na 2000 listů nezakládejte jiná tisková média než papír. Viz
tabulka strana 26, kde naleznete informace o typech a formátech papírů.
1 Vytáhněte zásuvku zásobníku.
2 Stiskněte páčku bočního vodítka, nazdvihněte vodítko a umístěte je do pozice
odpovídající formátu zakládaného papíru.
3 Stiskněte dvě páčky předních vodítek a posuňte vodítka do správné polohy
podle velikosti papíru, který zakládáte.
4 Posuňte opěru na dně směrem k přední části zásobníku, až se bude dotýkat
předního vodítka.
LT.LG
EX
A4
A5
B5
A5
LT.LG
EX
B5
A4
Zakládání papíru
28
Page 29
Poznámka: Nepřekračujte maximální
výšku plnění. Přeplnění zásobníku může
mít za následek zaseknutí papíru.
5 Ohněte listy dozadu a dopředu, aby se uvolnily, a pak je provzdušněte.
Papír nepřekládejte ani nekrčte. Srovnejte hrany sloupce médií na rovné
podložce.
Ujistěte se, že je zásobník zcela zasunut do tiskárny.
Plnění univerzálního
podavače
Univerzální podavač můžete používat jedním z následujících dvou způsobů:
•Zásobník na papír—Při použití univerzálního podavače jako zásobníku na papír
lze papíry založit do podavače a ponechat je v něm.
•Ruční pomocný podavač—Univerzální podavač rovněž můžete používat jako
pomocný ruční podavač, odeslat na něj tiskovou úlohu a zadat typ a velikost
média z vašeho počítače. Tiskárna vás pak před tiskem vyzve k založení
příslušného papíru nebo jiného speciálního média.
Při zakládání tiskových médií do univerzálního podavače postupujte podle následujících
pokynů.
1 Otevřete univerzální podavač.
2 Stiskněte páčku vodítka papíru a posuňte vodítko úplně k přední části tiskárny.
Zakládání papíru
29
Page 30
Poznámka: Nepřekračujte maximální
výšku plnění. Přeplnění podavače může
mít za následek zaseknutí papíru.
3 Ohněte listy dozadu a dopředu, aby se uvolnily, a pak je provzdušněte.
Papír nebo jiná speciální média nepřekládejte ani nekrčte. Srovnejte hrany
sloupce médií na rovné podložce.
4 Papír nebo jiná speciální média správně uspořádejte podle použitého formátu,
typu a použité metody tisku.
5 Papír nebo speciální médium uložte podél levé strany univerzálního podavače
potiskovou stranou vzhůru a zatlačte jej co nejdále dovnitř.
Papír nebo speciální média netlačte dovnitř silou.
6 Stiskněte páčku vodítka papíru a posuňte vodítko, až se bude lehce dotýkat
sloupce papírů.
Zakládání papíru
30
Page 31
Krok 8: Připojení napájecího kabelu a ostatních kabelů
VÝSTRAHA: Za bouřky nepřipojujte
nebo neodpojujte komunikační port nebo
telefonní ani žádný jiný konektor.
Typy kabelůTiskárnu lze připojit k síti nebo lokálně (přímo k počítači).
MístníSít’ový
USBParalelníSériovýEthernet
Pro všechny modely tiskárny je
port USB standardní.
Operační systémy Windows
98 SE, Windows Me,
Windows 2000, Windows XP a
Windows Server 2003 podporují
připojení pomocí USB. Některé
počítače se systémy UNIX,
Linux a Macintosh rovněž
podporují př ipojení pomocí USB.
Informace o tom, zda váš
systém podporuje USB, najdete
v dokumentaci k operačnímu
systému vašeho počítače.
Port USB vyžaduje kabel USB,
například Lexmark, katalogové
číslo 12A2405 (2 m). Ujistěte se,
že symbol USB na kabelu
odpovídá symbolu USB na
tiskárně.
Optické vlákno je typem Ethernetu, ale používá jiné druhy kabelů. Na přídavných kartách tiskového serveru MarkNet, které mohou být
nainstalovány do vaší tiskárny, jsou k dispozici různé porty Ethernet pro připojení pomocí optického vlákna. Jestliže jste zakoupili
přídavnou kartu pro připojení optického kabelu, najdete pokyny pro hardware v části “Instalace doplňkové karty” na straně 24.
Doplňky 802.11b pro tisk pomocí bezdrátového přenosu dat:
adaptéru 802,11b Wireless Print Adapter. Tento adaptér je elektronická součástka, která se připojí do portu Ethernet tiskárny. Jestliže
jste si k tiskárně dokoupili tento adaptér, získáte informace o jeho instalaci a nastavení v dokumentaci, která je dodána k adaptéru.
Paralelní port je standardní na
základních modelech a pro
sít’ové modely je k dispozici jako
přídavná karta. Další informace
viz “Instalace doplňkové karty”
na straně 24.
Při instalaci přídavné karty
s paralelním rozhraním (Parallel
Interface Card) na libovolný
sít’ový model budete potřebovat
paralelní kabel 1284 A-C, jako je
kabel Lexmark, katalogové číslo
11K4078 (1,8 m).
Tiskárnu lze upravit na bezdrátové připojení do sítě pomocí přídavného
Jestliže jste nainstalovali
doplňkovou kartu sériového
rozhraní (Serial Interface Card),
můžete tiskárnu připojit lokálně
pomocí sériového kabelu. Při
sériovém tisku jsou data
přenášena bit po bitu. Přestože
je sériový tisk zpravidla
pomalejší než paralelní, bývá
používán, jestliže je tiskárna od
počítače příliš vzdálena nebo
jestliže paralelní rozhraní není
k dispozici.
Sériový port vyžaduje
kompatibilní sériový kabel, jako
kabel Lexmark, katalogové číslo
1038693 (15 m).
Pro sít’ové tiskárny je standardní
port 10BaseT/100BaseTX Fast
Ethernet.
Tiskárnu lze připojit k přípojce
nebo rozbočovači místní
počítačové sítě (LAN) pomocí
standardních kabelů
kompatibilních s vaší sítí.
Tiskárna se automaticky
přizpůsobí rychlosti sítě.
Připojení kabelů
Paralelní konektor
Konektor Ethernet
Konektor USB
Poznámka: Ne všechna připojení jsou
na vaší tiskárně dostupná. Dostupnost
připojení závisí na modelu tiskárny a
doplňcích.
1 Tiskárnu připojte k počítači pomocí patřičných kabelů, které odpovídají vaší
konfiguraci.
Ne všechna připojení jsou na vaší tiskárně dostupná. Dostupnost připojení
závisí na modelu tiskárny a doplňcích.
•Připojte tiskárnu k počítači pomocí kabelu USB.
•Připojte tiskárnu k počítači pomocí paralelního kabelu.
•Připojte tiskárnu k počítači pomocí sériového kabelu.
Připojení napájecího kabelu a ostatních kabelů
31
Page 32
2 Zasuňte jeden konec napájecího kabelu do konektoru pro napájecí kabel na
zadní straně tiskárny a jeho druhý konec do řádně uzemněné elektrické zásuvky.
Jestliže máte nainstalován doplňkový zásobník na 2000 listů, zasuňte jeden
konec propojovacího elektrického kabelu tiskárny do konektoru na zadní straně
zásobníku a pak zasuňte napájecí kabel zásobníku do řádně uzemněné
elektrické zásuvky.
3 Zapněte tiskárnu.
Po dokončení interního testu se objeví hlášení Ready (Puipravena), které
znamená, že tiskárna je připravena k přijetí úlohy.
Pokud se místo hlášení Ready (Připravena) zobrazí hlášení Setup Required Press Go (Nutná instalace - stiskněte Provést), ujistěte se, že
jste odstranili veškerý obalový materiál. Podrobnější instrukce viz “Instalace
spotřebního materiálu pro tiskárnu” na straně 16. Stiskem tlačítka Go
(Provést) smažte hlášení Setup Required (Nutná instalace).
Pokud se místo hlášení Ready (Připravena) zobrazí hlášení Remove Cartridge and ITU Packaging (Vyjměte kazetu a obal ITU), ujistěte
se, že jste odstranili veškerý obalový materiál. Podrobnější instrukce viz
“Instalace spotřebního materiálu pro tiskárnu” na straně 16. Stiskem tlačítka
Go (Provést) smažte hlášení Setup Required (Nutná instalace).
Pokud na displeji uvidíte jiné hlášení než Ready (Připravena), vyhledejte
v Uživatelské příručce na CD s publikacemi instrukce k tomu, jak hlášení
odstranit. Vyhledejte informace o významu hlášení tiskárny.
4 Přejděte na cást “Instalace ovladačů pro lokální tisk” na straně 7.
Pokud máte připojený sériový kabel, spust’te CD s ovladači, klepněte na
možnost View Documentation (Zobrazit dokumentaci) a zobrazte si instrukce
k tomu, jak nastavit tisk přes sériové rozhraní.
5 Zapněte svůj počítač a libovolné další periférie.
6 Pokračujte částí “Ověření nastavení tiskárny” na straně 32.
Krok 9: Ověření nastavení tiskárny
Poznámka: Toto je také správná
chvíle k vytištění stránek Help Menu
(Nabídka nápovědy) a informací Clearing
Jams (Odstraňování zaseknutých
papírů). Viz část “Tisk stránek Help Menu
(Nabídka nápovědy)” na straně 33.
K ověření nastavení tiskárny byste si měli vytisknout stránky o nastavení nabídek. Na
stránkách o nastavení nabídek jsou uvedeny všechny doplňky, které jste koupili nebo
instalovali. Pokud v něm není uvedena některá funkce nebo doplněk, může být vhodné
zkontrolovat správnost instalace.
Stránka s informacemi o nastavení sítě uvádí informace, potřebné pro připojení tiskárny k síti.
Ověření nastavení tiskárny
32
Page 33
Tisk stránky s informacemi
o nastavení nabídek
Vytiskněte stránku s informacemi o nastavení nabídek, abyste mohli prohlédnout
standardní nastavení tiskárny a ověřit, že doplňky tiskárny jsou správně nainstalovány.
Poznámka: Více informací o použití
ovládacího panelu tiskárny a změnách
nastavení nabídek naleznete
v Uživatelské příručce na
CD s publikacemi.
Utilities Menu
(Testy)
Tisk stránky o nastavení
sítě
Poznámka: Jestliže je instalován
tiskový server MarkNet, objeví se na
displeji Print Net1 Setup
(Tisk nastav.Sít’1).
1 Ujistěte se, že je tiskárna zapnutá.
2 Tiskněte tlačítko Menu (Nabídka), až uvidíte hlášení Utilities Menu
(Testy), a pak stiskněte tlačítko Select (Vybrat).
3 Tiskněte tlačítko Menu (Nabídka), až uvidíte hlášení Print Menus (Tisk
nabídek), a pak stiskněte tlačítko Select (Vybrat), aby se stránka vytiskla.Zobrazí se hlášení Printing Menus Settings (Tisk nastavení
nabídek).
4 Ověřte, že nainstalované doplňky jsou správně uvedeny pod položkou “Installed
Features (Instalované funkce)”.
Pokud se doplňkové zařízení, které jste nainstalovali, neobjeví na této stránce,
vypněte tiskárnu, vypojte napájecí kabel ze zásuvky a toto zařízení znovu
nainstalujte.
5 Ověřte, že pod položkou “Printer Information (Informace o tiskárně)” je uvedeno
správné množství nainstalované paměti.
6 Ověřte, že zásobníky papíru jsou konfigurovány pro založené formáty a typy papíru.
Jestliže je tiskárna připojena k síti, vytiskněte stránku o nastavení sítě, abyste ověřili
připojení tiskárny k síti. Tato stránka vám rovněž poskytne důležité informace, které vám
pomohou při konfiguraci tisku v síti.
1 Ujistěte se, že je tiskárna zapnutá.
2 Tiskněte tlačítko Menu (Nabídka), až uvidíte hlášení Utilities Menu
(Testy), a pak stiskněte tlačítko Select (Vybrat).
3 Tiskněte tlačítko Menu (Nabídka), až uvidíte Print Net Setup (Tisk
nastav.Sít’) a pak stiskněte tlačítko Select (Vybrat). Vytiskne se stránka
o nastavení sítě a tiskárna se vrátí do stavu Ready (Puipravena).
4 Zkontrolujte první část stránky o nastavení sítě a potvrďte, že stav je "Connected
(Připojena)".
Jestliže stav je “Not Connected (Nepřipojena)”, vaše přípojka sítě LAN možná
není aktivní nebo možná špatně funguje sít’ový kabel. O řešení se poraďte
s pracovníkem, který má na starosti sít’ovou podporu, a pak vytiskněte stránku
s novým nastavením sítě, abyste ověřili, že jste k síti připojeni.
Tisk stránek Help Menu
(Nabídka nápovědy)
Informace o používání tiskárny a o odstraňování zaseknutého papíru jsou obsaženy na
CD s publikacemi, které bylo dodáno spolu s dokumentací k tiskárně. Jsou také
uloženy v paměti tiskárny.
Je vhodné si tyto informace vytisknout a uložit je na dobře přístupném místě v blízkosti
tiskárny.
Postup při tisku informací o nabídkách nápovědy, uložených na CD:
1 Spust’te CD.
2 Klepněte na možnost Help Menu Pages (Stránky s nabídkami nápovědy).
3 Vytiskněte dokumenty.
Ověření nastavení tiskárny
33
Page 34
Postup při tisku stránek s nabídkami nápovědy, uložených v tiskárně:
1 Ujistěte se, že je tiskárna zapnutá.
2 Na ovládacím panelu tiskněte tlačítko Menu (Nabídka), dokud se nezobrazí
Help Menu (Nabídka nápovědy), potom stiskněte tlačítko Select (Vybrat).
3 Tiskněte Menu (Nabídka), dokud se nezobrazí téma, které chcete vytisknout,
potom stiskněte Select (Vybrat).
Krok 10: Konfigurace pro TCP/IP
Jestliže je na vaší síti dostupný protokol TCP/IP, doporučujeme, abyste tiskárně přiřadili
IP adresu.
Přiřazení adresy IP
tiskárně
Jestliže vaše sít’ používá protokol DHCP, IP adresa je tiskárně přiřazena automaticky
po připojení sít’ového kabelu k tiskárně.
1 Adresu najdete pod nadpisem “TCP/IP” na stránce o nastavení sítě, kterou jste
vytiskli v části “Tisk stránky o nastavení sítě” na straně 33.
2 Přejděte k části “Ověření nastavení IP” na straně 35 a začněte krokem 2.
Jeden z nejsnadnějších způsobů, jak to provést, je použít ovládací panel.
1 Tiskněte tlačítko Menu (Nabídka), až uvidíte hlášení Network Menu
(Menu Sít)’, a pak stiskněte tlačítko Select (Vybrat).
2 Tiskněte tlačítko Menu (Nabídka), až uvidíte hlášení Standard Network
(Standardní sít)’, a pak stiskněte tlačítko Select (Vybrat).
Jestliže jste si koupili tiskárnu se sít’ovým portem na systémové desce tiskárny,
zobrazí se hlášení Standard Network (Standardní sít’). Jestliže máte jako
rozšiřující kartu nainstalován tiskový server MarkNet, vidíte Network Option 1 (Sít’.rozšíření 1).
3 Tiskněte tlačítko Menu (Nabídka), až uvidíte Std Net Setup
(Síot’vá nastavení) (nebo Network 1 Setup – Nastavení sítì 1)
a pak stiskněte tlačítko Select (Vybrat).
4 Tiskněte tlačítko Menu (Nabídka), až uvidíte TCP/IP, a pak stiskněte tlačítko
Select (Vybrat).
5 Tiskněte tlačítko Menu (Nabídka), až uvidíte hlášení Set IP Address
(Nast. IP adresu), a pak stiskněte tlačítko Select (Vybrat).
6 Adresu můžete změnit tak, že stisknete tlačítko Menu (Nabídka) a zvětšíte tak
nebo zmenšíte každé z čísel. Stisknutím tlačítka Select (Vybrat) se přesunete do
dalšího segmentu. Až skončíte, stiskněte tlačítko Select (Vybrat).
Krátce se objeví hlášení Saved (Uloženo).
7 Tiskněte tlačítko Menu (Nabídka), až uvidíte hlášení Set IP Netmask
(Nast. IP sít.’masku), a pak stiskněte tlačítko Select (Vybrat).
8 Opakováním kroku 6 nastavte sít’ovou IP masku.
9 Tiskněte tlačítko Menu (Nabídka), až uvidíte hlášení Set IP Gateway
(Nast. IP bránu), a pak stiskněte tlačítko Select (Vybrat).
10 Opakováním kroku 6 nastavte IP bránu.
11 Až skončíte, stiskněte tlačítko Go (Provést), aby se tiskárna vrátila do stavu
Ready (Připravena).
Konfigurace pro TCP/IP
34
Page 35
Ověření nastavení IP1 Vytiskněte další stránku o nastavení sítě. Prostudujte údaje pod nadpisem
“TCP/IP” a ujistěte se, že IP adresa, sít’ová maska a brána jsou uvedeny tak,
jak očekáváte. Potřebujete-li nápovědu, prostudujte část “Tisk stránky
o nastavení sítě” na straně 33.
Poznámka: Na počítačích se
systémem Windows, klepněte na tlačítko
Start
Æ Programy Æ Příkazový řádek
(nebo Příslušenství
řádek, používáte-li Windows2000).
Æ Příkazový
2 Vyzkoušejte ping na tiskárnu a ověřte, že tiskárna odpovídá. Například napište
příkaz “ping”, následovaný novou adresou IP tiskárny na příkazový řádek
počítače připojeného do sítě (například 192.168.0.11):
Jestliže je tiskárna v síti aktivní, dostanete odpověď.
Konfigurace pro
PullPrinting
Jestliže má tiskárna nainstalovanou doplňkovou firmwarovou kartu™ ImageQuick™,
můžete nakonfigurovat Pull Printing ihned po přiřazení adresy IP tiskárně.
Podrobné informace o konfiguraci najdete na CD dodaném s kartou ImageQuick.
Krok 11: Instalace ovladačů pro tisk v síti
Jestliže jste provedli a ověřili nastavení TCP/IP, jste připraveni tiskárnu nainstalovat na
každý počítač v síti.
WindowsV prostředí Windows lze konfigurovat sít’ové tiskárny pro přímý tisk nebo pro sdílený
tisk. Obě metody tisku v síti vyžadují instalaci ovladače tiskárny a vytvoření portu sít’ové
tiskárny.
Podporované ovladače tiskárny
•Systémový ovladač tiskárny pro Windows
•Vlastní ovladač tiskárny Lexmark
Systémové ovladače jsou zabudovány do operačních systémů Windows. Vlastní
ovladače jsou dostupné na CD s ovladači.
Aktualizované systémové ovladače a vlastní ovladače jsou dostupné na webové
stránce společnosti Lexmark na adrese www.lexmark.com.
Podporované sít’ové tiskové porty
•Port Microsoft IP—Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP a
Windows Server 2003
•Sít’ový port Lexmark—Windows 95/98/Me, Windows NT 4.0, Windows 2000,
Windows XP a Windows Server 2003
Pro základní činnost tiskárny můžete nainstalovat systémový ovladač tiskárny a použít
systémový sít’ový port tiskárny, jako je např. LPR nebo standardní TCP/IP port.
Systémový ovladač tiskárny a port vám umožní zachovat konzistentní uživatelské
rozhraní pro použití se všemi tiskárnami ve vaší síti. Avšak při použití vlastního ovladače
tiskárny a sít’ového portu jsou k dispozici rozšířené funkce tiskárny, například hlášení
upozorňující na stav tiskárny.
Konfigurace pro TCP/IP
35
Page 36
Dodržujte kroky pro konfiguraci tisku a operační systém knakonfigurování vaší sít’ové tiskárny:
Konfigurace tiskuOperační systém
Přejděte na
stranu číslo...
Přímý
• Tiskárna je připojena přímo k síti pomocí sít’ového kabelu, jako např. Ethernet.
• Ovladače tiskárny se běžně instalují na každý počítač v síti.
Sdílený
• Tiskárna je připojena na některý z počítačů v síti pomocí lokálního kabelu, například
USB.
• Ovladače tiskárny jsou instalovány na počítač, připojený k tiskárně.
• Během instalace ovladače je tiskárna definována jako “sdílená”, aby na ni mohly
tisknout i další počítače v síti.
Přímý tisk v prostředí
Windows98SE, WindowsMe,
Windows NT 4.0, Windows 2000,
Windows XP a
Windows Server 2003
Instalace vlastního ovladače tiskárny a sít’ového portu:
1 Spust’te CD s ovladači.
2 Klepněte na Install Printer Software (Instalovat software tiskárny).
3 Klepněte na Printer and Software (Tiskárna a software).
4 Klepnutím na Agree (Souhlasím) vyjádřete souhlas s licenčním ujednáním.
Tiskárna
5 Vyberte možnost Suggested (Navrhováno) a pak klepněte na tlačítko Next
(Další).
6 Vyberte možnost Network Attached (Sít’ připojena) a potom klepněte na
tlačítko Next (Další).
7 Vyberte ze seznamu váš model tiskárny a klepněte na tlačítko Next (Další).
Klienti
8 Klepněte na tlačítko Add Port (Přidat port).
9 Vyberte možnost Lexmark Enhanced TCP/IP Port (Zlepšený port TCP/IP
Lexmark) a potom zadejte informace k vytvoření portu.
a Zadejte název portu.
To může být libovolný název, který přiřadíte tiskárně, například
Barevná1-lab4. Po vytvoření portu se tento název objeví v seznamu
dostupných portů.
Poznámka: Jestliže neznáte IP
adresu, vytiskněte stránku o nastavení
sítě a podívejte se do oblasti pod
záhlavím TCP/IP. Nápovědu naleznete
v části “Tisk stránky o nastavení sítě” na
straně 33 a “Ověření nastavení IP” na
straně 35.
b Do textového okna zadejte adresu IP.
Jestliže neznáte IP adresu, vytiskněte stránku o nastavení sítě a podívejte se
do oblasti pod záhlavím TCP/IP. Informace o tisku stránky o nastavení sítě
naleznete v části “Tisk stránky o nastavení sítě” na straně 33.
10 K dokončení instalace klepněte na tlačítko Finish (Dokončit).
11 K ověření instalace tiskárny vytiskněte zkušební stránku.
Windows 98 SE,
Windows Me,
Windows 2000,
Windows XP nebo
Windows Server 2003
Windows 95,
Windows 98 (First Edition)
Windows NT 4.0
Windows NT 4.0,
Windows 2000,
Windows XP nebo
Windows Server 2003
36
36
37
Přímý tisk s použitím operačních
systémů Windows 95 a
Windows 98 (first edition)
Informace o přímém tisku v systémech Windows 95 a Windows 98 (first edition)
naleznete v Uživatelské příručce na CD s publikacemi.
Konfigurace pro TCP/IP
36
Page 37
Sdílený tisk ze serveru pomocí
Windows NT 4.0, Windows 2000,
Windows XP a
Windows Server 2003
Server
Klienti
Tiskárna
Poznámka: Jestliže budou chybět
některé soubory, můžete být vyzváni
k vložení CD s operačním systémem
serveru.
Po připojení vaší tiskárny k počítači s Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP
nebo Windows Server 2003 (který bude sloužit jako server), postupujte při konfiguraci
vaší sít’ové tiskárny pro sdílený tisk podle těchto kroků:
1 Instalace vlastního ovladače tiskárny.
a Spust’te CD s ovladači.
b Klepněte na Install Printer Software (Instalovat software tiskárny).
c Klepněte na Printer and Software (Tiskárna a software).
d Klepnutím na Agree (Souhlasím) vyjádřete souhlas s licenčním ujednáním.
e Vyberte možnost Suggested (Navrhováno) a pak klepněte na tlačítko
Next (Další).
fKlepněte na možnost Local (Místní) Attached (Připojena) a potom
klepněte na tlačítko Next (Další).
Ve složce tiskáren na vašem počítači se vytvoří objekt tiskárny. Sdílení
tiskárny nastavíte v kroku 2 “Sdílení tiskárny v síti.”
g K dokončení instalace klepněte na tlačítko Finish (Dokončit).
h K ověření instalace tiskárny vytiskněte zkušební stránku.
2 Sdílení tiskárny v síti.
a Klepněte na Start Æ Nastavení Æ Tiskárny.
b Vyberte tiskárnu, kterou jste právě vytvořili.
c Klepněte na možnost File (Soubor) ÆSharing (Sdílení).
d Zatrhněte zaškrtávací pole Shared (Sdílená) a pak zadejte název
do textového pole Shared Name (Sdílený název).
e V oddíle Alternate Drivers (Alternativní ovladače) vyberte operační systémy
všech klientů v síti, kteří budou tisknout na tiskárně.
fKlepněte tlačítko OK.
g Zkontrolujte následující a přesvědčete se, že tiskárna byla úspěšně
nastavena jako sdílená.
•Objekt tiskárny ve složce Tiskárny má nyní indikátor sdílení. Například ve
Windows NT 4.0 se objeví pod objektem tiskárny ruka.
•Přejděte do okna Okolní počítače. Najděte hostitelský název serveru a
vyhledejte sdílený název, který jste tiskárně přiřadili.
Instalace ovladače tiskárny (nebo jeho
části) na sít’ové klienty
Poznámka: Tato metoda je obvykle
nejlepším využitím systémových zdrojů.
Server provede modifikace ovladače a
zpracování tiskové úlohy. To umožní, aby
se klienti sítě vrátili do aplikace mnohem
rychleji.
Pomocí metody ukaž a tiskni
Touto metodou se podmnožina informací ovladače kopíruje ze serveru do počítače
klienta. Toto je dostatek informací k odeslání tiskové úlohy do tiskárny.
1 Na pracovní ploše Windows počítače klienta poklepejte na ikonu Okolní
počítače.
2 Najděte hostitelský název počítače serveru a pak poklepejte na hostitelském
názvu.
3 Klepněte pravým tlačítkem na název sdílené tiskárny a klepněte na možnost
Install (Instalovat).
4 Počkejte několik minut, než se nakopírují informace ovladače ze serveru do
počítače klienta a než se přidá objekt nové tiskárny do složky Tiskárny. Doba
trvání této operace se mění podle zatížení sítě a jiných faktorů.
5 Zavřete okno Okolní počítače.
6 K ověření instalace tiskárny vytiskněte zkušební stránku.
Konfigurace pro TCP/IP
37
Page 38
Poznámka: Jestliže je to nová
tiskárna, budete možná vyzváni
k instalaci ovladače tiskárny. Jestliže
není k dispozici žádný systémový
ovladač, pak budete muset zadat cestu
k dostupným ovladačům.
Macintosh
Poznámka: Soubor PostScript Printer
Description (PPD) poskytuje podrobné
informace o možnostech tiskárny pro
počítače se systémem UNIX nebo
Macintosh.
Použití metody peer-to-peer
Touto metodou se ovladač tiskárny nainstaluje plně na každý počítač klienta. Klienti sítě si
uchovají kontrolu nad úpravami ovladače. Počítač klienta provádí zpracování tiskové úlohy.
1 Klepněte na Start Æ Nastavení Æ Tiskárny.
2 Klepněte na ikonu Přidat tiskárnu ke spuštění Průvodce přidáním tiskárny.
3 Klepněte na možnost Tiskovým serverem sítě.
4 Vyberte sít’ovou tiskárnu ze seznamu Sdílené tiskárny. Jestliže není tiskárna
uvedena, zadejte cestu tiskárny do textového pole.
Cesta bude vypadat podobně jako následující:
Název hostitelského serveru je název počítače serveru, který jej identifikuje
v síti. Název sdílené tiskárny je název, přidělený během procesu instalace
serveru.
5 Klepněte tlačítko OK.
6 Vyberte, zda chcete, aby tato tiskárna byla pro klienta výchozí, a pak klepněte
na tlačítko Dokončit.
7 K ověření instalace tiskárny vytiskněte zkušební stránku.
K tisku na sít’ové tiskárně musí každý uživatel počítače Macintosh instalovat vlastní
soubor PostScript Printer Description (PPD) a buď vytvořit na počítači tiskárnu na
pracovní ploše (Mac OS 8.6 to 9.x) nebo vytvořit tiskovou frontu v Print Center
(Tiskovém centru) (Mac OS X).
Informace o instalaci ovladačů pro Macintosh a o vytvoření ikony tiskárny na pracovní
ploše v systémech Macintosh 8.6÷9.x naleznete v Uživatelské příručce na
CD s publikacemi.
Mac OS X verze 10.1.2 a novější
Krok 1: Instalace vlastního souboru PPD1 Vložte do počítače CD s ovladači.
2 Poklepejte na instalační balík pro vaši tiskárnu.
Poznámka: Soubor PPD poskytuje
počítači Macintosh podrobné
informace o vlastnostech a
parametrech tiskárny.
Poznámka: Soubor PPD pro vaši
tiskárnu je rovněž součástí
softwarového balíku, který lze
stáhnout z webové stránky
společnosti Lexmark na adrese
www.lexmark.com.
3 Na autorizační stránce zvolte Click the lock to make changes
(Klepnutím na zámek umožníte změny).
4 Zadejte heslo a klepněte na OK.
5 Klepněte na Continue (Pokračovat) na úvodní stránce a znovu po prohlédnutí
souboru Readme.
6 Po prohlédnutí licenčního ujednání klepněte na možnost Pokračovat a potom
klepnutím na volbu Souhlasím akceptujte podmínky dohody.
7 Zvolte umístění a klepněte na Continue (Pokračovat).
8 Na obrazovce Easy Install (Snadná instalace ) klepněte na Install (Instalovat).
Všechny potřebné programy jsou nainstalovány na vašem počítači.
9 Jakmile je instalace hotova, klepněte na Close (Zavřít).
Krok 2: Vytvoření tiskové fronty v Print
Center (Tiskové centrum) nebo v Printer
Setup Utility (Obsluha tiskáren na ploše)
1 Otevřete aplikaci Finder, klepněte na Applications (Aplikace) a poté klepněte
na Utilities (Obslužné programy).
2 Poklepejte na možnost Print Center (Tiskové centrum) nebo Printer Setup
Utility (Obsluha tiskáren na ploše).
3 Vyberte možnost Add Printer (Přidat tiskárnu) z nabídky Printers (Tiskárny).
4 Z rozevírací nabídky vyberte možnost AppleTalk.
Konfigurace pro TCP/IP
38
Page 39
Poznámka: Pokud nevíte, kterou
zónu nebo tiskárnu máte vybrat,
podívejte se na stránku o nastavení
sítě pod záhlaví AppleTalk.
5 Ze seznamu vyberte zónu AppleTalk.
6 Vyberte v seznamu novou tiskárnu a pak klepněte na tlačítko Add (Přidat).
7 Ověření instalace tiskárny:
a Otevřete aplikaci Finder, klepněte na Applications (Aplikace) a poté
klepněte na TextEdit.
b Z nabídky File (Soubor) vyberte možnost Print (Tisk).
c Z nabídky Print Panel (Tiskový panel) vyberte možnost Summary
(Přehled).
Poznámka: Jestliže nevíte, kterou
tiskárnu vybrat, hledejte výchozí název
tiskárny na stránce Network Setup
(Nastavení sítě) pod záhlavím AppleTalk.
Použití tisku přes IPPodle těchto instrukcí postupujte, chcete-li vytvořit tiskovou frontu pro tisk přes IP.
Chcete-li vytvořit tiskovou frontu AppleTalk, prostudujte si “Krok 2: Vytvoření tiskové
fronty v Print Center (Tiskové centrum) nebo v Printer Setup Utility (Obsluha tiskáren
na ploše)” na straně 38.
•Jestliže je zobrazený soubor PPD v okně Summary (Přehled) správný
pro vaši tiskárnu, je instalace tiskárny dokončena.
•Jestliže zobrazený soubor PPD v okně Summary (Přehled) pro vaši
tiskárnu správný není, odstraňte tiskárnu ze seznamu tiskáren v Print
Center (Tiskové centrum) nebo v Printer Setup Utility (Obsluha tiskáren
na ploše) a opakujte “Krok 1: Instalace vlastního souboru PPD” na
straně 38.
1 Otevřete aplikaci Finder, klepněte na Applications (Aplikace) a poté klepněte
na Utilities (Obslužné programy).
2 Poklepejte na možnost Print Center (Tiskové centrum) nebo Printer Setup
Utility (Obsluha tiskáren na ploše).
3 Vyberte možnost Add Printer (Přidat tiskárnu) z nabídky Printers (Tiskárny).
4 Z rozevírací nabídky vyberte možnost IP Printing (Tisk přes IP).
5 Do políčka Printer’s Address (Adresa tiskárny) zadejte adresu IP nebo název
DNS tiskárny.
6 Z rozevírací nabídky Printer Model (Model tiskárny) vyberte Lexmark.
7 Vyberte v seznamu novou tiskárnu a pak klepněte na tlačítko Add (Přidat).
8 Ověření instalace tiskárny:
a Otevřete aplikaci Finder, klepněte na Applications (Aplikace) a poté
klepněte na TextEdit.
b Z nabídky File (Soubor) vyberte možnost Print (Tisk).
c Z nabídky Print Panel (Tiskový panel) vyberte možnost Summary
(Přehled).
d Proveďte jeden z následujících postupů:
•Jestliže je zobrazený soubor PPD v okně Summary (Přehled) správný
pro vaši tiskárnu, je instalace tiskárny dokončena.
•Jestliže zobrazený soubor PPD v okně Summary (Přehled) pro vaši
tiskárnu správný není, odstraňte tiskárnu ze seznamu tiskáren v Print
Center (Tiskové centrum) nebo v Printer Setup Utility (Obsluha tiskáren
na ploše) a opakujte “Krok 1: Instalace vlastního souboru PPD” na
straně 38.
Konfigurace pro TCP/IP
39
Page 40
UNIX/LinuxVaše tiskárna podporuje mnoho platforem používajících UNIX a Linux, jako jsou
například Sun Solaris a Red Hat. Navštivte webovou stránku firmy Lexmark na adrese
www.lexmark.com s úplným seznamem podporovaných platforem UNIX a Linux.
Poznámka: Balík pro Sun Solaris a
Linux je dostupný jak na CD s ovladači,
tak i na webové stránce společnosti
Lexmark na adrese www.lexmark.com.
Společnost Lexmark poskytuje balík s ovladači tiskárny pro každou podporovanou
platformu UNIX a Linux. Uživatelská příručka, kterou obsahuje každý balík, obsahuje
podrobný návod na instalaci a používání tiskáren Lexmark v prostředí UNIX a Linux.
Tyto balíky můžete stáhnout na webové stránce společnosti Lexmark. Požadovaný balík
ovladačů můžete také nalézt na CD s ovladači.
NetWareVaše tiskárna podporuje jak prostředí Novell Distributed Print Services (NDPS), tak i
běžná prostředí NetWare založená na frontách. Nejnovější informace o instalaci sít’ové
tiskárny v prostředí NetWare získáte po spuštění CD s ovladači klepnutím na možnost
View Documentation (Prohlížení dokumentace).
Krok 12: Jiné zdroje informací
Jestliže po dokončení instalace budete potřebovat další informace, najdete je
v dokumentaci dodané s vaší tiskárnou.
Prohlížení a používání
CD s publikacemi
Poznámka: CD s publikacemi se
dodává uvnitř Instalační příručky.
Stránky Help Menu
(Nabídka nápovědy)
Na CD s publikacemi naleznete publikace Uživatelská příručka, Instalační příručka a
kopie stránek Help Menu (Nabídka nápovědy).
CD s publikacemi vám poskytne informace o zakládání papíru, postupu při
odstraňování chybových hlášení, objednávání a výměně spotřebního materiálu,
instalaci sad pro údržbu a o řešení problémů. Obsahuje rovněž obecné informace pro
administrátory.
Můžete také CD s publikacemi předat systémovému administrátorovi nebo
pracovníkům technické podpory, případně můžete celý obsah CD (nebo pouze některá
témata) zkopírovat na sdílenou sít’ovou jednotku nebo umístit na intranet.
Kopie dokumentace k tiskárně a CD s publikacemi jsou také dostupné na webové
stránce společnosti Lexmark na adrese www.lexmark.com/publications.
Stránky Help Menu (Nabídka nápovědy) jsou uloženy v tiskárně. Poskytují informace
o zavádění tiskových médií, zjišt’ování a řešení problémů s tiskem a odstraňování
zaseknutých papírů z tiskárny.
Jiné zdroje informací
40
Page 41
Poznámka: Velmi doporučujeme,
abyste si vytiskli příručku Jam Clearance
(Odstraňování zaseknutého papíru) a
přiložili ji k tiskárně.
Stránky Help Menu (Nabídka nápovědy) a informace o odstraňování zaseknutého
papíru můžete vytisknout a uložit v blízkosti tiskárny, aby byly snadno dostupné v
případě potřeby. Dále je uveden seznam příruček, které jsou dostupné z Help Menu
(Nabídka nápovědy):
•Printing Guide
(Příručka o tisku)
•Color Quality
(Kvalita barev)
•Print Quality
(Kvalita tisku)
•Connection Guide
(Příručka
o připojení)
•Help Guide
(Příručka
s nápovědou)
•Media Guide
(Příručka
o médiích)
•Jam Clearance
(Odstraňování
zaseknutého
papíru)
•Print Defects
(Závady tisku)
•Supplies Guide
(Příručka
o spotřebním
materiálu)
•Moving Guide
(Příručka
o stěhování)
K tisku těchto stránek:
1 Na ovládacím panelu tiskněte tlačítko Menu (Nabídka), dokud se nezobrazí
Help Menu (Nabídka nápovědy), potom stiskněte tlačítko Select (Vybrat).
2 Tiskněte Menu (Nabídka), dokud se nezobrazí téma, které chcete vytisknout,
potom stiskněte Select (Vybrat).
CD s ovladačiCD s ovladači obsahuje všechny soubory, které jsou potřeba k zahájení provozu
tiskárny. Tento CD disk může rovněž obsahovat pomocné programy pro tiskárnu,
obrazovkové fonty a další dokumentaci.
Webová stránka společnosti
Lexmark
Navštivte webovou stránku společnosti Lexmark na www.lexmark.com, kde můžete
získat aktualizované ovladače tiskárny, pomocné programy a jinou dokumentaci k
tiskárně.
Blahopřejeme!Vaše nová tiskárna je nyní připravena k použití. Pokud předpokládáte, že budete
v budoucnosti dokupovat doplňky k tiskárně, uschovejte tuto knihu.
Jiné zdroje informací
41
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.