Lexmark C752 Clearing paper jams [fi]

C
752
Manuel de référence de l'utilisateur
Juin 2003
www.lexmark.com
Chapitre 1: Avis .................................................................................5
Note d'édition ........................................................................................................5
Marques ...................... .......................... .......................... .......................... ............6
Notification de licence ...........................................................................................7
Consignes de sécurité ..........................................................................................8
Avertissements et mises en garde .......................................................................9
Avis relatif aux émissions électroniques ...............................................................9
Niveaux du volume sonore .................................................................................12
Energy Star .........................................................................................................12
Avis relatif à l'utilisation du laser .........................................................................12
Chapitre 2: Présentation de l'imprimante ......................................13
Chapitre 3: Impression ....................................................................15
Explication du panneau de commandes de l’imprimante ...................................16
Envoi d'un travail à l'impression ..........................................................................17
Annulation d'un travail d'impression ...................................................................18
Chargement des tiroirs .......................................................................................19
Alimentation du chargeur multifonction ..............................................................24
Impression sur supports spéciaux (transparents, étiquettes ou autres) .............26
Chaînage de tiroirs .............................................................................................27
Chaînage de réceptacles ....................................................................................27
Suspension d'un travail en cours ........................................................................28
Conseils pour une impression réussie ................................................................32
Polices ................................................................................................................34
Impression d'exemples de polices ......................................................................41
Chapitre 4: Spécifications relatives aux papiers et
supports spéciaux ............................................................................42
Chapitre 5: Utilisation des menus de l'imprimante ......................43
Menu Couleur .....................................................................................................44
Menu Finition ......................................................................................................47
2
Menu Aide .......................................................................................................... 50
Menu Travail ......................................................................................................51
Menu Réseau ..................................................................................................... 54
Menu Parallèle ................................................................................................... 56
Menu Emul PCL ................................................................................................. 58
Menu Papier ....................................................................................................... 61
Menu PostScript ................................................................................................. 68
Menu Série ......................................................................................................... 69
Menu Config ....................................................................................................... 71
Menu Fournitures ............................................................................................... 77
Menu USB .......................................................................................................... 77
Menu Utilitaires ..................................................................................................79
Chapitre 6: Explication des messages de l'imprimante ..............82
Chapitre 7: Elimination des bourrages papier ............................101
Explication des messages de bourrages papier .............................................. 102
Portes d'accès et tiroirs ....................................................................................103
Dégagement de la totalité du chemin papier .................................................... 104
Dégagement des bourrages papier de la boîte à lettres ou du réceptacle
supplémentaire (Zone M) ................................................................................. 108
Dégagement des bourrages de l'unité de fusion .............................................. 109
Elimination des bourrages de l'unité de transfert d'image ................................ 111
Dégagement des bourrages de l'unité de finition (Zones 1–6) ......................... 117
Si vous continuez à rencontrer des problèmes ................................................ 117
Chapitre 8: Maintenance ...............................................................118
Informations sur l'état des composants ............................................................ 119
Economie de fournitures .................................................................................. 120
Commande des composants et éléments de maintenance ............................. 121
Recyclage des composants usagés ................................................................. 122
Remplacement des cartouches d'impression ................................................... 123
Remplacement de l'unité de fusion .................................................................. 127
Remplacement du conteneur de récupération du toner ...................................129
Remplacement de l'unité de transfert d'image et du rouleau de transfert ........131
Retrait des cartes de mémoire et des cartes optionnelles ............................... 141
Chapitre 9: Dépannage .................................................................147
Support technique ............. ....... ...... ....... ...... ..................................................... 148
3
Vérification d'une imprimante sans réaction ..................................................... 148
Impression de la page des paramètres de menus ........................................... 148
Modification des paramètres de menus ........................................................... 149
Désactivation de l'option Economie énergie .................................................... 150
Désactivation des menus du panneau de commandes ...................................150
Activation des menus ....................................................................................... 151
Impression de fichier PDF multilingues ............................................................151
Résolution des problèmes d'impression ........................................................... 152
Résolution des problèmes de boîte à lettres .................................................... 154
Résolution des problèmes d'option .................................................................. 155
Résolution des problèmes de chargement du papier ....................................... 155
Résolution des problèmes de qualité d'impression .......................................... 156
Résolution des problèmes de qualité des couleurs .......................................... 161
Restauration des paramètres usine ................................................................. 165
Alignement de l'unité de transfert d'image ....................................................... 166
Utilisation de Coverage Estimator .................................................................... 167
Configuration des messages d'avertissement de l'imprimante ........................ 168
Détection format ............................................................................................... 169
Index ...............................................................................................170
4
1

Avis

Note d'édition
Marques
Notification de licence
Consignes de sécurité
Avertissements et mises en garde
Avis relatif aux émissions électroniques
Niveaux du volume sonore
Energy Star
Avis relatif à l'utilisation du laser

Note d'édition

Edition : Juin 2003
Le paragraphe suivant ne s'applique pas aux pays dans lesquels lesdites clauses ne sont pas conformes à la législation en vigueur : LEXMARK INTERNATIONAL, INC., FOURNIT CETTE
PUBLICATION « TELLE QUELLE » SANS GA RANTIE D'A UCUNE SORTE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS SE LIMITER AUX GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADEQUATION A UN USA GE SPECIFIQUE. Certains pays ou Etats n'admettent pas la renonciation aux garanties explicites ou implicites pour certaines transactions ; il se peut donc que cette déclaration ne vous concerne pas.
Cette publication peut contenir des imprécisions techniques ou des erreurs typographiques. Des modifications sont périodiquement apportées aux informations qu'elle renferme ; ces modifications seront intégrées dans les éditions ultérieures de la publication. Des améliorations ou modifications des produits ou programmes décrits dans cette publication peuvent intervenir à tout moment.
5
Adressez vos commentaires directement à Lexmark International, Inc., Department F95/032-2, 740 West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, Etats-Unis. En Grande-Bretagne et en Irlande, adressez vos commentaires à Lexmark International Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe House, Westh orpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Lexmark peut utiliser ou distrib uer les informations que vous fournissez, de la manière qui lui semble appropriée, sans encourir aucune obligation à votre égard. Vous pouvez vous procurer des exemplaires supplémentaires des publications relatives à ce produit en appelant le 1-800-553-9727. Au Royaume-Uni et en République d'Irlande, appelez le +44 (0)8704 440 044. Dans les autres pays, veuillez contacter votre revendeur.
Les références faites dans cette publication à des produits, programmes ou services n'impliquent pas l'intention du fabricant de les commercialiser dans tous les pays dans lesquels il est implanté. Toute référence à un produit, programme ou service n'implique pas que seul ce produit, programme ou service peut être utilisé. Tout produit, programme ou service équivalent au niveau fonctionnel ne violant aucun droit de propriété intellectuelle existant peut être utilisé en remplacement. L'évaluation et la vérification du fonctionnement en association avec d'autres produits, programmes ou services, à l'exception de ceux expressément désignés par le fabricant, incombent à l'utilisateur.
© 2003 Lexmark International, Inc. Tous droits réservés.
DROITS DU GOUVERNEMENT AMERICAIN
Ce logiciel et la documentation qui l'accompagne, fournie dans le cadre de la présente licence, représentent un logiciel commercial et de la documentation développés exclusivement à partir de fonds privés.

Marques

Lexmark et Lexmark avec le logo du diamant, FontVision, MarkNet et MarkVision sont des marques de Lexmark International, Inc. déposées aux Etat-Unis et dans d'autres pays.
OptraImage est une marque de Lexmark International, Inc.
®
est une marque déposée de Hewlett-Packard Company. PCL désigne un jeu de commandes
PCL d’imprimante (langage) et de fonctions inclus dans les produits d'imprimante de Hewlett-Packard. Cette imprimante est conçue pour être compatible avec le langage PCL. Cela signifie qu'elle reconnaît les commandes PCL utilisées dans divers programmes et que l'imprimante émule les fonctions correspondant à ces commandes.
PostScript® est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated. PostScript 3 est la désignation par Adobe Systems d'un jeu de commandes d'imprimante (langage) et de fonctions inclus dans ses logiciels. Cette imprimante est conçue pour être compatible avec le langage PostScript 3, ce qui signifie qu'elle reconnaît les commandes PostScript 3 utilisées dans divers programmes et qu'elle émule les fonctions correspondant à ces commandes.
Les détails relatifs à la compatibilité des produits figurent dans le document Référence technique. Les noms suivants sont des marques commerciales ou des marques déposées de ces sociétés :
Albertus The Monotype Corporation plc Antique Olive Monsieur Marcel OLIVE Apple-Chancery Apple Computer, Inc. Arial The Monotype Corporation plc Candid Agfa Corporation
6
CG Omega Produit d'Agfa Corporation CG Times Produit d'Agfa Corporation basé sur Times New Roman sous
Chicago Apple Computer, Inc. Clarendon Linotype-Hell AG et/ou ses filiales Eurostile Nebiolo Geneva Apple Computer, Inc. GillSans The Monotype Corporation plc Helvetica Linotype-Hell AG et/ou ses filiales Hoefler Jonathan Hoefler Type Foundry ITC Avant Garde Gothic International Typeface Corporation ITC Bookman International Typeface Corporation ITC Lubalin Graph International Typeface Corporation ITC Mona Lisa International Typeface Corporation ITC Zapf Chancery International Typeface Corporation Joanna The Monotype Corporation plc Marigold Arthur Ba ker Monaco Apple Co mp ute r, Inc. New York Apple Computer, Inc. Oxford Arthur Baker
licence The Monotype Corporation plc
Palatino Linotype-Hell AG et/ou ses filiales Stempel Garamond Linotype-Hell AG et/ou ses filiales Taffy Agfa Corporation Times New Roman The Monotype Corporation plc TrueType Apple Computer, Inc. Univers Linotype-Hell AG et/ou ses filiales Wingdings Microsoft Corporation
Les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.

Notification de licence

Le logiciel résident de l'imprimante contient :
un logiciel développé et soumis au copyright de Lexmark,
un logiciel modifié par Lexmark sous licences publiques GNU General Public License version 2 et
GNU Lesser General Public License version 2.1,
un logiciel sous licence, soumis aux Déclarations de garantie et de licence BSD.
7
Cliquez sur le titre du document que vous souhaitez consulter :
BSD License and Warranty statements
GNU General Public License
Le logiciel sous licence GNU modifié par Lexmark est un logiciel gratuit ; vous pouvez donc le distribuer et/ ou le modifier selon les termes et conditions répertoriés ci-dessus. Ces licences ne vous procurent aucun droit sur le logiciel soumis au copyright de Lexmark figurant dans cette imprimante.
Etant donné que le logiciel sous licence GNU auquel Lexmark a apporté des modifications est fourni explicitement sans garantie d'aucune sorte, l'utilisation de la version modifiée par Lexmark n'est aucunement garantie. Reportez-vous aux limitations de garanties des licences référencées pour plus de détails.
Pour obtenir les fichiers de codes sources du logiciel sous licence GNU modifié par Lexmark, consultez le CD Pilotes fourni avec votre imprimante et cliquez sur Contacter Lexmark.

Consignes de sécurité

Le cordon d’alimentation doit être branché sur une prise électrique correctement mise à la terre,
située à proximité de l'appareil et facile d’accès.
ATTENTION : N'installez pas ce produit et n'effectuez aucun raccordement (cordon d'alimentation,
câble téléphonique ou autre) pendant un orage.
Confiez les opérations d’entretien ou de réparation autres que celles décrites dans les instructions
d’utilisation à un personnel qualifié.
Ce produit a été conçu, testé et approuvé afin de satisfaire à des normes de sécurité générale
strictes en utilisant des composants Lexmark spécifiques. Les fonctions de sécurité de certains éléments peuvent ne pas sembler toujours évidentes. Lexmark n’est pas responsable en cas d’utilisation d’éléments de substitution.
Votre produit utilise un laser.
ATTENTION : L'utilisation de commandes ou de réglages ou la mise en place de procédures autres
que celles spécifiées dans le présent manuel peuvent entraîner des risques d'exposition aux rayonnements laser.
Le produit utilise un procédé d’impression thermique qui chauffe le support d’impression, ce qui
peut provoquer des émanations provenant du support. Vous devez lire intégralement, dans les instructions de mise en service, la section consacrée au choix des supports d’impression afin d’éviter d’éventuelles émanations dangereuses.
ATTENTION : Vous ne devez pas installer ce produit, procéder à des raccordements électriques ou
utiliser la fonction modem fax pendant un orage.
8

Avertissements et mises en garde

ATTENTION : Les mises en garde signalent les risques de blessure corporelle.
AVERTISSEMENT : Les avertissements signalent les dommages pouvant être causés à l’imprimante ou au
logiciel.

Avis relatif aux émissions électroniques

Avec un câble réseau ou une unité de finition haute capacité installés

Avis de confor mit é FCC (Federal Communications Commission)
L'imprimante Lexmark C752 a été testée et déclarée conforme aux normes relatives au matériel numérique de classe A, fixées par l'article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne provoque pas d'interférence et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles risquant d'affecter son fonctionnement.
Les normes de la FCC relatives au matériel informatique de la classe A sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences dans une installation commerciale. Cet équipement génère et utilise des fréquences radio qui, en cas d'installation et d'utilisation incorrectes, peuvent être à l'origine d'interférences dans la réception radio et télévision. Le fonctionnement de cet équipement dans une installation résidentielle peut être à l'origine d'interférences. Si c'est le cas, l'utilisateur est invité à corriger le problème par lui-même.
Le fabricant n'est pas responsable des interférences radio ou télévision dues à l'utilisation de câbles non conformes ou à des modifications effectuées sur cet appareil. Toute modification non autorisée risque d'annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner son équipement.
Remarque : Afin de garantir la conformité aux normes de la FCC relatives aux interférences
électromagnétiques du matériel informatique de la classe A, utilisez un câble correctement isolé et mis à la terre, tel que le câble parallèle Lexmark réf. 1329605 ou le câble USB Lexmark réf. 12A2405. L'utilisation d'un câble non conforme peut entraîn er la violation des normes de la FCC.
Industry Canada compliance statement
This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Avis de conformité aux normes de l’industrie du Canada
Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Avis de conformité aux directives de la Communauté européenne (CE)
Une déclaration de conformité à la Directive a été signée par le Directeur de la fabrication et du support technique, Lexmark International, S.A., Boigny, France.
Ce produit satisfait aux limites de classe A EN 55022 et aux exigences de sécurité EN 60950.
9
Avis sur les interférences radio
VERTISSEMENT : Lorsqu'un câb le réseau ou une unité de finition haute capacité sont installés, ce produit
A
appartient à la classeA. Dans un environnement résidentiel, ce produit risque de provoquer des interférences radio, auquel cas l'utilisateur devra prendre les mesures adéquates.

Avis VCCI japonais

United Kingdom Telecommunications Act 1984

Cet appareil est agréé sous le numéro NS/G/1234/J/100003 pour un raccordement indirect aux systèmes de télécommunications publiques au Royaume-Uni.

Sans câble réseau ou unité de finition haute capacité installés

Avis de conformité FCC (Federal Communications Commission)
L'imprimante Lexmark C752 a été testée et déclarée conforme aux normes relatives au matériel numérique de classe B, fixées par l'article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne provoque pas d'interférence et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles risquant d'affecter son fonctionnement.
Les normes de la FCC relatives au matériel informatique de la classe B sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences dans une installation résidentielle. Cet équipement génère et utilise des fréquences radio qui, en cas d'installation et d'utilisation incorrectes, peuvent être à l'origine d'interférences dans la réception radio et télévision. T outefois, rien ne garantit qu'il n'y aura pas d'interférences. Si des interférences se produisent, il est possible de déterminer si elles sont dues au matériel en éteignant et en rallumant l'appareil, et si c'est le cas, l'utilisateur est invité à corriger le problème de l'une des manières suivantes :
modifier l'emplacement ou l'orientation de l'antenne de réception,
éloigner l'appareil du récepteur,
brancher l'équipement à une prise située sur un circuit différent de celui du récepteur,
pour plus d'informations, consulter le point de vente ou un technicien.
Le fabricant n'est pas responsable des interférences radio ou télévision dues à l'utilisation de câbles non conformes ou à des modifications effectuées sur cet appareil. Toute modification non autorisée risque d'annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner son équipement.
Remarque : Afin de garantir la conformité aux normes de la FCC relatives aux interférences
électromagnétiques du matériel informatique de la classe B, utilisez un câble correctement isolé et mis à la terre, tel que le câble parallèle Lexmark réf. 1329605 ou le câble USB Lexmark réf. 12A2405. L'utilisation d'un câble non conforme peut entraîn er la violation des normes de la FCC.
10
Vous pouvez envoyer vos questions relatives à cette déclaration à l'adresse suivante :
Director of Lexmark Technology & Services Lexmark International , Inc. 740 West New Circle Road Lexington, KY 40550, Etats-Unis (859) 232-3000
Industry Canada compliance statement
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Avis de conformité aux normes de l’industrie du Canada
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Avis de conformité aux directives de la Communauté européenne (CE)
Ce produit est conforme aux e xigences de sécurité des directiv es 89/336/CEE et 73/23/CEE du Conseil de la Communauté européenne relatives au rapprochement et à l'harmonisation des législations des Etats membres en matière de compatibilité électromagnétique et de sécurité des équipements électriques conçus pour une utilisation à puissance limitée.
Une déclaration de conformité à la Directive a été signée par le Directeur de la fabrication et du support technique, Lexmark International, S.A., Boigny, France.
Ce produit satisfait aux limites de classe B EN 55022 et aux exigences de sécurité EN 60950.

Avis VCCI japonais

The United Kingdom Telecommunications Act 1984

Cet appareil est agréé sous le numéro NS/G/1234/J/100003 pour un raccordement indirect aux systèmes de télécommunications publiques au Royaume-Uni.
11

Niveaux du volume sonore

Les mesures suivantes ont été effectuées conformément à la norme ISO 7779 et déclarées conformes à la norme ISO 9296.
Pression sonore moyenne relevée à 1 mètre, dBA
Impression 51 dBA Veille 34 dBA
* Ces valeurs sont suscept ible s d’êt re modifiées . Repo rtez-vous à
la section C752 Tech Spec du site Web de Le xm ark pour obteni r des informations actualisées.
*

Energy Star

Le programme informatique EPA ENERGY STAR répond à l'effort concerté des fabricants pour promouvoir la création de produits à faible consommation d'énergie et réduire la pollution atmosphérique due à la production d'énergie.
Les entreprises qui participent à ce programme proposent des ordinateurs, imprimantes, moniteurs ou télécopieurs qui se mettent en veille lorsqu'ils ne sont pas utilisés. Cette caractéristique permet de réduire la consommation d'énergie de 50 %. Lexmark est fier de prendre part à cet effort.
En sa qualité de partenaire ENERGY STAR, Lexmark International, Inc., a vérifié que ce produit satisfait aux normes ENERGY STAR relatives aux économies d'énergie.

Avis relatif à l'utilisation du laser

L'imprimante est certifiée conforme aux exigences de la réglementation des Etats-Unis relative aux produits laser (DHHS 21 CFR Sous-chapitre J pour Classe I (1)). Pour les autres pays, elle est certifiée conforme aux exigences des normes IEC 60825-1 relatives aux produits laser de classe I.
Les produits laser de classe I ne sont pas considérés comme dangereux. L'imprimante contient un laser de classe IIIb (3b), laser arsenide gallium 5 milliwatts opérant sur une longueur d'onde de l'ordre de 770-795 nanomètres. Le système laser ainsi que l'imprimante ont été conçus de manière à ce que personne ne soit jamais e xposé à des rayonnements laser dépassant le niveau de classe I dans le cadre d'un fonctionnement normal, de l'entretien par l'utilisateur ou de la maintenance.
12
2

Présentation de l'imprimante

L'illustration suivante présente l'imprimante Lexmark™ C752.
Réceptacle standard
Porte avant
Tiroir standard
Porte d'accès supérieure droite (zone de redirection)
Porte d'accès inférieure droite (zone de l'unité de fusion)
13
L'illustration suivante présente l'imprimante avec un dispositif recto verso et trois bacs optionnels 500 feuilles.
Dispositif recto verso
Bacs 500 feuilles
L'illustration suivante présente l'imprimante avec un dispositif recto verso et deux bacs optionnels (l'un de 500 feuilles et l'autre de 2 000 feuilles).
Dispositif recto verso
Bac 500 feuilles
Bac 2 000 feuilles
14
3

Impression

Explication du panneau de commandes de l’imprimante
Envoi d'un travail à l'impression
Annulation d'un travail d'impression
Chargement des tiroirs
Alimentation du chargeur multifonction
Impression sur supports spéciaux (transparents, étiquettes ou autres)
Chaînage de tiroirs
Chaînage de réceptacles
Suspension d'un travail en cours
Conseils pour une impression réussie
Polices
Impression d'exemples de polices
15

Explication du panneau de commandes de l’imprimante

Le panneau de commandes est équipé de cinq touches, d'un écran et d'un voyant qui clignote lorsque l'imprimante traite un travail et affiche le message O ccupé.
Prêt
Ecran
1
Menu 2Sélectionner 3Retour
Reprise 5Stop

Touches du panneau de commandes

Touche Fonction
Reprise
Menu Appuyez sur Menu pour :
Sélectionner
Retour
Appuyez sur Reprise pour :
• Rétablir l'état Pr êt si l' imprimante est hors ligne (dans c e cas le mes sage P rêt n'est pas af fiché sur le panneau de commandes).
• Quitter les menus de l'imprimante et rétablir l'état Prêt.
• Effacer l'un des messages s'affichant sur le panneau de commandes.
• Reprendre l'impressi on aprè s a voir chargé du papier ou élimi né un bour ra ge papier.
• Quitter le mode Economie énergie.
Si vous avez modifié les paramètres de l'imprimante à partir des menus du panneau de commandes, ap puye z sur apparaître.
• Mettre l'imprimante hors ligne (désactiver l'état Prêt l'imprimante est hors ligne, appuyez sur Menu pour faire défiler les menus et les options.
• Répertorier les options dans le menu Travail (lorsque l'état est Occupé).
Pour les options de menu dont la valeur est numérique, telles que Copies, maintenez la touche
Menu enfoncée pour faire défiler la liste des valeurs. Relâchez la touche lorsque la valeur requise
est affichée. Lorsque le message Menus désactivés s'affiche, il est impossible de modifier les paramètres
par défaut de l'im primante . Vous pouvez encore eff ace r des mes sages et sé lecti onner d es opt ion s dans le menu Travail lors d'une impression. Lorsque vous envoyez un travail à l'impression, modifiez les propriétés de l'imprimante pour sélectionner les paramètres requis.
Appuyez sur Sélectionner pour :
• Ouvrir le menu affiché sur la deuxième ligne de l'écran.
• Enregistrer l'option de menu affichée comme nouveau paramètre utilisateur par défaut.
• Effacer des messages à l'écran.
• Continuer d'imprimer après l'affichage du message Changer <x>. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Changez<x> .
Appuyez sur Retour pour revenir au niveau de menu précédent ou à l'option précédente.
Reprise ava nt d'en v oyer un tra vail à l'impressi on. Le me ssag e Prêt doit
4
6
) et accéder aux menus. Lorsque
16
Touche Fonction
Stop
1, 2, 3, 4, 5, 6
Reportez-vous à la Présentation des menus pour avoir une vue d'ensemble des menus de l'imprimante disponibles depuis le panneau de commandes.
Lorsqu'un des messages Prêt, Occupé ou Attente est affiché, appuyez sur Stop pour mettre l'imprimante hors ligne temporairement. Le message Imprimant e non prête apparaît. Aucune perte de données n'en résulte.
Appuyez sur Utilisez les numéros situés à côté de chaque bouton pour entrer votre numéro d'identification
personnel (code PIN) après avoir envoyé une tâche confidentielle à l'impression.
Reprise pour revenir à l'état Prêt, Occupé ou Attente.

Envoi d'un travail à l'impression

Pour imprimer un travail depuis une application Windows standard, procédez comme suit :
1 Ouvrez le fichier à imprimer. 2 Sélectionnez Fichier, Imprimer. 3 Vérifiez que vous avez sélectionné l'imprimante appropriée dans la boîte de dialogue. 4 Modifiez les paramètres d'imprimante en conséquence (les pages à imprimer ou le nombre de
copies, par exemple).
Remarque : Cliquez su r Propriétés ou Mise en page pour définir les paramètres de l'imprimante
qui ne sont pas disponibles sur le premier écran, puis cliquez sur OK.
5 Cliquez sur OK ou Imprimer pour envoyer le travail vers l'imprimante sélectionnée.
17

Annulation d'un travail d'impression

Depuis le panneau de commandes de l’imprimante

Si le travail que vous souhaitez annuler est en cours d'impression et que le message Occupé s'affiche à l'écran, procédez comme suit :
1 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que le menu Travail s’affiche, puis sur Sélectionner. 2 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que Annulation travail s’affiche, puis sur Sélectionner.

A partir de la barre des tâches de Windows

Lorsque vous envoyez un travail à l'impression, une petite icône représentant une imprimante apparaît dans l'angle droit de la barre des tâches.
1 Cliquez deux fois sur cette icône. La liste des tâches d'impression s’affiche. 2 Sélectionnez le travail à annuler. 3 Appuyez sur la touche Suppr du clavier.

A partir du bureau de Windows

1 Réduisez toutes les fenêtres des applications afin que le bureau soit entièrement visible. 2 Cliquez deux fois sur Poste de travail. 3 Cliquez deux fois sur Imprimantes. La liste des imprimantes disponibles s’affiche. 4 Cliquez deux fois sur l'imprimante que vous avez sélectionnée lorsque vous avez lancé
l'impression. La liste des tâches d'impression s’affiche.
5 Sélectionnez le travail à annuler. 6 Appuyez sur la touche Suppr du clavier.

Depuis un Macintosh

Lorsque vous lancez une impression, l'icône représentant l'imprimante que vous avez sélectionnée apparaît sur le bureau.
1 Cliquez deux fois sur cette icône. La liste des tâches d'impression s’affiche. 2 Appuyez sur la touche Ctrl et cliquez sur le travail d'impression à annuler. 3 Annulez l'impression en sélectionnant l'option correspondante dans le menu local.
18

Chargement des tiroirs

Conseils utiles :
Ne mélangez jamais des supports différents dans un même tiroir.
Ventilez les feuilles afin de les décoller, puis déramez-les. Ne pliez pas le papier et ne le froissez
pas. Taquez les bords de la pile sur une surface plane.
Ne retirez jamais les tiroirs lorsqu'une impression est en cours. Cela pourrait endommager
les tiroirs ou l'imprimante.
Chargement des tiroirs 500 feuilles
Procédez comme suit pour charger l'un des tiroirs 500 feuilles :
1 Retirez le tiroir.
19
2
Pincez le levier du guide avant et faites glisser le guide vers l'avant du tiroir.
3 Pincez le levier du guide latéral et faites glisser le guide de sorte que le papier chargé soit
positionné correctem ent . Des icônes situées au fond du tiroir indiquent les tailles de papier.
4 Ventilez les feuilles afin de les décoller, puis déramez-les.
Ne pliez pas le papier et ne le froissez pas. Taquez les bords de la pile sur une surface plane.
20
5
Placez le papier contre le coin gauche du tiroir (au fond), face à imprimer vers le bas. Ne chargez pas de papier plié ou froissé.
Remarque : Ne dépassez pas la hauteur maximale de la pile au risque de prov oquer des bourrages.
6 Pincez le levier du guide avant et faites glisser le guide jusqu'à ce qu'il soit fermement calé contre
le bord de la pile.
7 Réinstallez le tiroir.
Assurez-vous que le tiroir est entièrement inséré dans l'imprimante.
8 Si vous chargez un type de support différent de celui qui se trouvait auparavant dans le tiroir,
modifiez le paramètre Type papier de ce tiroir, au niveau du panneau de commandes . Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Type papier » page 66.
21
Chargement du tiroir 2 000 feuilles
Suivez les instructions ci-dessous pour charger un tiroir 2 000 feuilles. Chargez uniquement du papier dans le tiroir 2 000 feuilles.
1 Ouvrez le tiroir. 2 Pincez le levier du guide latéral, soulevez le guide, puis insérez-le dans l'emplacement approprié
en fonction de la taille de papier que vous souhaitez charger.
3 Pincez les deux leviers du guide avant et faites glisser le guide de sorte que le papier chargé soit
positionné correctem ent .
LT.LG
EX
A4
A5
B5
A5
LT.LG
EX
B5
A4
22
4
Faites glisser le support du fond vers l'avant du tiroir jusqu'à ce qu'il effleure le guide avant.
5 Ventilez les feuilles afin de les décoller, puis déramez-les.
Ne pliez pas le papier et ne le froissez pas. Taquez les bords de la pile sur une surface plane.
6 Placez le papier contre le coin gauche du tiroir (au fond), face à imprimer vers le bas.
Ne chargez pas de papier plié ou froissé.
7 Refermez le tiroir.
Assurez-vous que le tiroir est entièrement inséré dans l'imprimante.
Remarque : Ne dépassez pas la hauteur maximale de la pile au risque de provoquer des bourrages.
23

Alimentation du chargeur multifonction

Vous pouvez utiliser le chargeur multifonction de l'une des deux façons suivantes :
Tiroir d'alimentation : Lorsque le chargeur multifonction est utilisé en tant que tiroir
d'alimentation, vous pouvez y charger du papier ou des supports spéciaux et les laisser à l'intérieur.
Chargeur manuel : Lorsque le chargeur multifonction est utilisé en tant que chargeur manuel,
vous pouvez lancer une impression vers le chargeur tout en précisant le type et la taille des supports depuis votre ordinateur. L'imprimante vous invite alors à charger le support approprié avant l'impression.
Pour alimenter le chargeur multifonction :
1 Ouvrez le chargeur multifonction.
2 Pincez le levier du guide-papier et faites glisser le guide complètement vers l'avant de
l'imprimante.
3 Ventilez les feuilles afin de les décoller, puis déramez-les. Ne pliez pas le papier et ne le froissez
pas. Taquez les bords de la pile sur une surface plane.
24
4
Orientez la pile de papier ou de supports spéciaux en fonction de leur format, de leur type et de la méthode d'impression utilisée.
5 Placez le papier ou les supports spéciaux, face à imprimer vers le haut, contre le côté gauche du
chargeur multifonction, puis insérez-le le plus loin possible, sans forcer. Ne forcez pas le support.
Remarque : Ne dépassez pas la hauteur maximale de la pile au risque de prov oquer des bourrages.
6 Pincez le levier du guide-papier et faites glisser le guide jusqu'à ce qu'il touche légèrement le
bord de la pile.
7 Si vous chargez un type de support différent de celui qui se trouvait auparavant dans le tiroir,
modifiez le paramètre Type papier de ce tiroir, au niveau du panneau de commandes . Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Type papier » page 66.
25

Impression sur supports spéciaux (transparents, étiquettes ou autres)

Suivez les instructions ci-dessous lorsque vous souhaitez imprimer sur des supports tels que des transparents, des bristols, du papier glacé, des étiquettes ou des en veloppes.
1 Chargez les supports de la manière spécifiée pour le tiroir choisi. Pour plus d'informations,
reportez-vous aux sections suivantes :
Chargement des tiroirs Alimentation du chargeur multifonction
2 Sur le panneau de commandes de l'imprimante, définissez les paramètres Type papier et Taille
papier en fonction du support que vous avez chargé.
Remarque : Si le type du support que vous chargez est identique à celui du support antérieur, vous
ne devez pas modifier le paramètre Type papier.
Pour modifier le paramètre Type papier ou Taille papier :
a Appuyez sur Menu jusqu’à ce que le menu Papier s’affiche, puis sur Sélectionner. b Appuyez sur Menu jusqu’à ce que Type papier (ou Taille papier) s’affiche, puis sur
Sélectionner.
L'option Type tiroir 1 (ou Taille tiroir 1) apparaît sur la seconde ligne de l'écran.
c Appuy ez sur Sélectionner si vous souhaitez modifier le paramètre T ype tiroir 1 (ou Taille tiroir
1) ou appuyez sur Menu pour faire défiler jusqu'à une autre source.
d Appuyez sur Menu pour faire défiler la liste des types (ou tailles) de papier disponibles. e Lorsque vous a vez repéré le type (ou la taille) de papier approprié, appuyez sur Sélectionner
pour l'enregistrer comme type par défaut.
f Appuyez sur Reprise pour revenir à l'état Prêt.
3 Dans l'application e xécutée sur votre ordinateur, définissez le type, le format et la source de papier
en fonction du support que vous avez chargé.
a Depuis votre logiciel de traitement de texte, votre tableur, votre navigateur ou toute autre
application, sélectionnez Fichier Imprimer.
b Cliquez sur Propriétés (ou Options, Imprimante ou Mise en page, selon l'application) pour
consulter les paramètres du pilote d'imprimante.
c Sélectionnez le tiroir contenant le support spécial dans la zone de liste Alimentation papier. d Sélectionnez le type de support (transparents, env eloppes, etc.) dans la zone de liste Type de
support.
e Sélectionnez le format du support spécial dans la zone de liste Type de papier. f Clique z su r OK, puis envoyez votre tâche d'impression normalement.
26

Chaînage de tiroirs

Lorsque vous chargez la même taille et le même type de papier ou support dans plusieurs tiroirs,
l'imprimante lie les tiroirs automatiquement. Dès qu'un tiroir est vide, le papier est extrait du tiroir chaîné suivant.
Par exemple, si du papier de même type et de même taille est chargé dans les tiroirs 2 et 4, l'imprimante extrait le papier du tiroir 2 jusqu'à ce qu'il soit vide, puis utilise le papier du tiroir chaîné suivant, le tiroir 4.
Si, dans chaque tiroir, vous chargez du papier ou un support de même taille, assurez-vous que ce
papier est également du même type afin de pouvoir chaîner les tiroirs. Une fois les tiroirs sélectionnés chargés avec du papier ou un support de même type et de même
taille, sélectionnez le même paramètre Type papier dans le Menu Papier pour ces sources.
Pour désactiver le chaînage de tiroir, affectez au paramètre Type papier ou Taille papier une
valeur différente pour chaque tiroir.

Chaînage de réceptacles

Si vous raccordez une unité de finition ou une boîte à lettres optionnelles à l'imprimante, vous pouvez lier des réceptacles ou définir la méthode d'envoi des travaux d'impression vers les réceptacles en modifiant les paramètres de configuration des réceptacles dans le menu Papier.
Valeur Description
Boîte à lettres
Chaînage
Sortie pleine*
Affectat. type
* Disponible uniquement lorsque vous raccordez une boîte à lettres optionnelle à l'imprimante.
Pour modifier le paramètre de configuration des réceptacles, procédez comme suit :
Vous permet de sélectionner un réceptacle lorsque vous lancez un travail d'impression (vous pouvez également définir un réceptacle par défaut pour tous les travaux d'impression). L'imprimante vous avertit lorsque le réceptacle sélectionné est plein et arrête l'impression jusqu'à ce que vous le vidiez.
Relie tous les réceptacles disponibles ; de cette façon, lorsqu'un réceptacle est plein, l'imprimante envoie les travaux vers le réceptacle lié suivant.
Dirige automatiquement tous les travaux d'impression vers le réceptacle désigné dès que le réceptacle courant es t plein .
Permet d'attribuer différents types de supports à des réceptacles spécifiques ou à un ensemble de réceptacles liés. L'imprimante envoie alors tous les supports imprimés vers le réceptacle ou vers l'ensemble des réceptacles liés sélectionnés en fonction du type de support.
1 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que le menu Papier s’affiche, puis appuyez sur Sélectionner. 2 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que l'option Config. récept. s’affiche, puis sur Sélectionner. L'o ption
Boîte à lettres apparaît sur la seconde ligne de l'écran.
3 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que l'option souhaitée s'affiche, puis sur Sélectionner pour
enregistrer la valeur comme configuration par défaut.
4 Appuyez sur Reprise pour revenir à l'état Prêt.
Pour plus d'informations, reportez-vous aux sections Config. récept. et Récep. <x>plein.
27

Suspension d'un travail en cours

Lorsque vous envoy ez un trav ail à l'impression depuis le pilote, vous pouvez choisir de différer ce tra vail et de le conserver en mémoire. Lorsque v ous décidez d'imprimer le travail, utilisez les menus du panneau de commandes de l'imprimante pour identifier les travaux suspendus à imprimer .
Remarque : Les fonctions T ra vaux suspendus nécessitent un minimum de 128 Mo de mémoire sur
l'imprimante. Il est conseillé de disposer d'un minimum de 256 Mo de mémoire sur l'imprimante et d'un disque dur.

Impression et suppression des travaux suspendus

Lorsque des travaux suspendus sont stockés dans la mémoire de l'imprimante, vous pouvez utiliser le panneau de commandes pour effectuer des opérations sur un ou plusieurs de ces travaux. Vous pouvez sélectionner soit Tâche confident., soit Tâches suspend. (travaux de type Différer l'impression, Relancer l'impression ou Vérifier l'impression) depuis le Menu Travail. Si vous sélectionnez Tâches confident., vous devez entrer le numéro d'identification personnel (PIN) que vous avez spécifié dans le pilote lorsque vous avez envoyé le travail. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Travaux
confidentiels.
Depuis les options de menu Tâche confident. ou Tâches suspend., vous avez le choix entre cinq paramètres :
Impr ttes tâches
Imprimer tâche
Suppr ttes tâch
Supprimer tâche
Copies à impr

Accès aux travaux suspendus depuis le panneau de commandes

Pour accéder aux travaux suspendus depuis le panneau de commandes :
1
Si l'imprimante affiche l'état Occupé, appuyez sur Menu pour afficher le menu Travail. Si l'imprimante affiche l'état Prêt, passez à l'étape 2.
2 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que Tâches suspend. ou Tâche confident. s'affiche sur le panneau
de commandes, selon le type de travail auquel vous souhaitez accéder.
3 Appuyez sur Sélectionner.
Nom utilisateur apparaît sur la première ligne de l'écran. Les noms des utilisateurs actuellement associés aux travaux suspendus s'affichent sur la seconde ligne.
4 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que votre nom d'utilisateur s'affiche.
Remarque : Pour avoir accès à un travail confidentiel, vous devez entrer votre code PIN. Pour de
plus amples informations, reportez-vous à la section Travaux confidentiels.
5 Appuyez sur Sélectionner.
28
6
Appuyez sur Menu jusqu'à ce que l'action que vous souhaitez effectuer s'affiche sur la seconde ligne du panneau de commandes (Imprimer tâche, Supprimer tâche, etc.).
7 Appuyez sur Sélectionner.
Si vous recherchez un travail en particulier, appuyez sur Menu pour faire défiler la liste des
travaux disponibles, puis sur Sélectionner lorsque le travail souhaité apparaît. Un astérisque (*) apparaît en regard du nom du travail indiquant qu'il s'agit du travail à imprimer ou à supprimer.
Lorsque vous êtes invité à entrer le nombre de copies à imprimer , utilisez la touche Menu pour
augmenter ou diminuer le nombre affiché, puis appuyez sur Sélectionner.
8 Appuyez sur Reprise pour imprimer ou supprimer les travaux marqués d'un astérisque.
Des messages s'affichent brièvement sur l'écran de l'imprimante indiquant les f onctions de travaux suspendus exécutées.

Identification des erreurs de mise en forme

Si le symbole apparaît à l'écran, cela signifie que l'imprimante a des difficultés à mettre en forme un ou plusieurs des travaux suspendus. En général, ces problèmes de mise en forme sont dus à une mémoire insuffisante ou à des données non valides qui risquent d'entraîner l'annulation du travail.
Lorsque le symbole apparaît à côté d'un travail suspendu, vous pouvez :
Imprimer le travail. Notez cependant que le travail risque d'être imprimé partiellement.
Supprimer le travail. Libérez de la mémoire supplémentaire en supprimant certains travaux dans
la liste des travaux suspendus.
Si des erreurs de mise en forme se produisent régulièrement avec les travaux suspendus, la mémoire de l'imprimante est peut-être insuffisante.

Relancer l'impression

Lorsque vous relancez l'impression, toutes les copies requises pour le travail sont imprimées, puis stockées en mémoire afin que vous puissiez imprimer des copies supplémentaires ultérieurement. Vous pouvez imprimer des copies supplémentaires tant que le travail est stocké en mémoire.
Remarque : Les travaux de type Relancer l'impression sont automatiquement supprimés de la
mémoire de l'imprimante lorsque cette dernière nécessite davantage de mémoire pour traiter les travaux suspendus supplémentaires.
29

Différer l'impression

Lorsque vous envoyez un travail de type Différer l'impression, le travail n'est pas imprimé immédiatement, mais il est conservé en mémoire afin que vous puissiez l'imprimer ultérieurement. Le trav ail est conservé dans la mémoire jusqu'à ce que vous le supprimiez du menu Tâches suspend. Les travaux de type Différer l'impression sont supprimés si l'imprimante nécessite davantage de mémoire pour traiter des travaux suspendus supplémentaires.
Reportez-vous à la section Impression et suppression des travaux suspendus pour plus d'informations.

Vérifier l'impression

Lorsque vous envoyez un travail de type Vérifier l'impression, une copie du travail est imprimée et les autres copies demandées depuis le pilote sont suspendues et stockées dans la mémoire de l'imprimante. Cette option vous permet de vérifier que la première copie est satisfaisante avant d'imprimer les autres copies.
Reportez-vous à la section Impression et suppression des travaux suspendus pour l'impression des copies supplémentaires stockées en mémoire.
Remarque : Lorsque toutes les copies sont imprimées, le travail de type Vérifier l'impression est
supprimé de la mémoire de l'imprimante.
30
Loading...
+ 147 hidden pages