Lexmark C752 Reference Guide [it]

Page 1
C
752
Guida di riferimento
Giugno 2003
www.lexmark.com
Page 2

Sommario

Nota all'edizione ...................................................................................................5
Marchi ......................... .......................................................... ................................ 6
Informazioni sulla licenza ..................... ................................................................7
Norme di sicurezza ...............................................................................................8
Note di avvertenza ................................................................................................8
Avvertenze sulle emissioni elettriche ....................................................................9
Livelli di emissione del rumore ............................................................................12
Energy Star .........................................................................................................12
Avvertenze sui prodotti laser .............................................................................12
Capitolo 2: Panoramica della stampante .......................................13
Informazioni sul pannello operatore ...................................................................16
Invio di un processo in stampa ...........................................................................17
Annullamento di un processo di stampa .............................................................18
Caricamento dei vassoi ......................................................................................19
Caricamento dell'alimentatore multiuso ..............................................................24
Stampa su supporti speciali (lucidi, etichette e simili) .........................................26
Collegamento dei vassoi ....................................................................................27
Collegamento dei raccoglitori .............................................................................27
Memorizzazione di un processo nella stampante ...............................................28
Suggerimenti per una stampa ottimale ...............................................................31
Informazioni sui font .................................... ...................................... ....... ...... ....33
Stampa di esempi dei font ..................................................................................40
Capitolo 4: Specifiche della carta e dei supporti speciali ............41
Capitolo 5: Uso dei menu della stampante ...................................42
Menu Colore .......................................................................................................43
Menu Fascicolaz. ................................................................................................46
Menu Guide ........................................................................................................49
2
Page 3
Menu Processo .................................................................................................. 50
Menu Rete .......................................................................................................... 52
Menu Parallelo ................................................................................................... 55
Menu Emulaz. PCL ............................................................................................ 57
Menu Carta ........................................................................................................ 60
Menu PostScript ................................................................................................. 67
Menu Seriale ...................................................................................................... 68
Menu Impostaz. .................................................................................................. 70
Menu Mat. cons. ................................................................................................. 76
Menu USB .......................................................................................................... 76
Menu Utilità ........................................................................................................ 78
Capitolo 6: Informazioni sui messaggi della stampante .............80
Capitolo 7: Rimozione degli inceppamenti ...................................98
Messaggi relativi agli inceppamenti della carta .................................................. 99
Sportelli di accesso e vassoi ............................................................................ 100
Rimozione degli inceppamenti dal percorso carta ........................................... 101
Rimozione degli inceppamenti dal mailbox o dall'espansione
di uscita (area M) ............................................................................................. 105
Rimozione degli inceppamenti dell'unità di fusione .......................................... 106
Rimozione degli inceppamenti dall’unità di trasferimento dell’immagine ......... 108
Rimozione degli inceppamenti nel fascicolatore (aree 1 - 6) ........................... 114
Ulteriori informazioni ........................................................................................ 114
Capitolo 8: Manutenzione ............................. ..... ..... ......................115
Stato dei materiali di consumo ......................................................................... 116
Conservazione dei materiali di consumo ......................................................... 116
Richiesta dei materiali di consumo e dei componenti di manutenzione ........... 117
Riciclaggio dei materiali di consumo usati ....................................................... 118
Sostituzione delle cartuc ce di sta mpa ... ...................................... ....... ...... ........ 119
Sostituzione dell'unità di fusione ...................................................................... 122
Sostituzione del contenitore del toner di scarto ............................................... 125
Sostituzione dell'unità di trasferimento dell'immagine e del rullo
di trasferimento ................................................................................................ 127
Rimozione delle schede di memoria e delle schede opzionali ......................... 137
Capitolo 9: Risoluzione dei problemi ..........................................143
Contattare il servizio di assistenza ................................................................... 144
3
Page 4
Controllo di una stampante che non risponde .................................................. 144
Stampa della pagina delle impostazioni dei menu ........................................... 144
Modifica delle impostazioni dei menu .............................................................. 145
Disattivazione dell'opzione Risparm. energia ................................................... 146
Disattivazione dei menu del pannello operatore .............................................. 146
Attivazione dei menu ........................................................................................ 147
Stampa dei PDF multilingua ............................................................................. 147
Risoluzione dei problemi di stampa ................................................................. 148
Risoluzione dei problemi relativi al mailbox ..................................................... 149
Risoluzione dei problemi relativi alle opzioni .................................................... 150
Risoluzione dei problemi di alimentazione della carta ..................................... 150
Risoluzione dei problemi di qualità di stampa .................................................. 151
Risoluzione dei problemi di qualità del colore ................................................. 156
Ripristino delle impostazioni predefinite di fabbrica ......................................... 160
Allineamento dell'unità di trasf erime nto dell'i mma gine ................ ....... ...... ....... . 161
Uso della funzione di copertura stimata ........................................................... 162
Configurazione degli avvisi della stampante .................................................... 163
Rilevamento delle dimensioni .......................................................................... 164
Indice ..............................................................................................165
4
Page 5
1

A vvertenze

Nota all'edizione
•Marchi
Informazioni sulla licenza
Norme di sicurezza
Note di avvertenza
Avvertenze sulle emissioni elett ri che
Livelli di emissione del rumore
Energy Star
Avvertenze sui prodotti laser

Nota all'edizione

Edizione: Giugno 2003
Il presente paragrafo non è valido nei Paesi in cui le disposizioni qui riportate non sono ammissibili ai sensi di legge: LEXMARK INTERNATIONAL, INC., FORNISCE LA PRESENTE PUBBLICAZIONE
"COSÌ COM'È" SENZA ALCUN TIPO DI GARANZIA, IMPLICITA O ESPLICITA, INCLUSE, TRA L'ALTRO, EVENTUALI GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ A UNO SCOPO SPECIFICO. Per particolari transazioni, alcuni stati non accettano l'esclusione di responsabilità per garanzie espresse od implicite; pertanto tale dichiarazione potrebbe risultare non applicabile.
La presente pubblicazione potrebbe contenere imprecisioni tecniche o errori tipografici. Periodicamente vengono apportate modifiche alle informazioni qui riportate. In qualunque momento, i prodotti o programmi qui descritti possono essere soggetti a modifiche e migliorie.
Eventuali commenti possono essere inviati a Lexmark International, Inc., Department F95/032-2, 740 West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, U .S.A. Per il Regno Unito e l'Eire, l'indirizzo è Lexmark International Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Lexmark si riserva il diritto di utilizzare o divulgare le informazioni ricevute nei modi ritenuti adeguati, senza incorrere in alcun obbligo nei confronti del mittente. Per acquistare copie aggiuntive delle pubblicazioni relative al presente prodotto, contattare il rivenditore.
5
Page 6
Eventuali riferimenti a prodotti, programmi o servizi non implicano la disponibilità degli stessi in tutti i Paesi in cui il produttore opera. I riferimenti a particolari prodotti, programmi o servizi non implicano che tali prodotti, programmi o servizi siano gli unici utilizzabili. Qualsiasi prodotto, programma o servizio equivalente che non violi eventuali diritti di proprietà intellettuale può essere utilizzato. La responsabilità della valutazione e della verifica del funzionamento con prodotti, programmi o servizi diversi da quelli indicati dal produttore ricade esclusivamente sull'utente.
© 2003 Lexmark International, Inc. Tutti i diritti riservati.
DIRITTI DEL GOVERNO DEGLI STATI UNITI
Il presente software e tutta la documentazione fornita con questo accordo sono da intendersi a fini commerciali e sviluppati esclusivamente con fondi privati.

Marchi

Lexmark e Lexmark con il simbolo del diamante, FontVision, MarkNet e MarkVision sono marchi di Lexmark International, Inc., registrati negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
OptraImage è un marchio di Lexmark International, Inc.
®
PCL
è un marchio registrato della Hewlett-Packard Company. PCL è la denominazione Hewlett-Packard Company di una serie di comandi (linguaggio) e funzioni inclusi nelle stampanti. La stampante è compatibile con il linguaggio PCL. Ciò significa che la stampante riconosce i comandi PCL utilizzati nei diversi programmi applicativi ed è in grado di emulare le funzioni corrispondenti.
PostScript® è un marchio registrato di Adobe Systems Incorporated. PostScript 3 è la denominazione Adobe Systems di una serie di comandi (linguaggio) e funzioni della stampante inclusi nel software. La stampante è compatibile con il linguaggio PostScript 3. Ciò significa che la stampante riconosce i comandi PostScript 3 utilizzati nei diversi programmi applicativi ed è in grado di emulare le funzioni corrispondenti.
I dettagli relativi alla compatibilità sono inclusi nel Technical Reference. I seguenti nomi sono marchi o marchi registrati delle società indicate:
Albertus The Monotype Corporation plc Antique Olive Monsieur Marcel OLIVE Apple-Chancery Apple Computer, Inc. Arial The Monotype Corporation plc Candid Agfa Corporation CG Omega Product di Agfa Corporation CG Times Basato su Times New Roman su licenza di The Monotype
Chicago Apple Compute r, Inc. Clarendon Linotype-Hell AG e/o società consociate Eurostile Nebiolo Geneva Apple Computer, Inc. GillSans The Monotype Corporation plc
Corporation, è un prodotto di Agfa Corporation
Helvetica Linotype-Hell AG e/o società consociate
6
Page 7
Hoefler Jonathan Hoefler Type Foundry ITC Avant Garde Gothic International Typeface Corporation ITC Bookman International Typeface Corporation ITC Lubalin Graph International Typeface Corporation ITC Mona Lisa International Typeface Corporation ITC Zapf Chancery International Typeface Corporation Joanna The Monotype Corporation plc Marigold Arthur Baker Monaco Apple Co mp ute r, Inc. New York Apple Computer, Inc. Oxford Arthur Baker Palatino Linotype-Hell AG e/o società consociate Stempel Garamond Linotype-Hell AG e/o società consociate Taffy Agfa Corporation Times New Roman The Monotype Corporation plc TrueT y pe Apple Computer, Inc. Univers Linotype-Hell AG e/o società consociate Wingdings Microsoft Corporation
Gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari.

Informazioni sulla licenza

Il software residente nella stampante contiene:
Software sviluppato da Lexmark e protetto da copyright.
Software modificato da Lexmark e concesso in licenza secondo le clausole GNU General Public
Licence versione 2 e GNU Lesser General Public License versione 2.1.
Software concesso in licenza secondo le dichiarazioni BSD License e Warranty statement.
Fare clic sul titolo del documento che si desidera consultare.
BSD License and Warranty statement
GNU General Public License
Il software concesso in licenza secondo le clausole GNU e modificato da Lexmark è gratuito; è possibile ridistribuirlo e/o modificarlo in base ai termini delle licenze descritte sopra. Queste licenze non concedono all'utente diritti di alcun genere sul software Lexmark protetto da Copyright, fornito con questa stampante.
7
Page 8
Poiché il software concesso in licenza in base alle clausole GNU, sulle quali si basano le modifiche di Lexmark, viene fornito senza garanzia espressa, anche la versione modificata da Lexmark viene fornita senza alcun tipo di garanzia. Per ulteriori informazioni, consultare le esclusioni di garanzia contenute nelle suddette licenze.
Per ottenere i file del codice di origine per il software concesso in licenza secondo le clausole GNU e modificato da Lexmark, avviare il CD Driver fornito con la stampante e fare clic su Contatta Lexmark.

Norme di sicurezza

Il cavo di alimentazione deve essere collegato a una presa elettrica dotata di messa a terra posta
nelle vicinanze del prodotto e facilmente raggiungibile.
ATTENZIONE: Non installare questo prodotto né effettuare i collegamenti elettrici o dei cavi, ad
esempio il cavo di alimentazione o del telefono, durante un temporale.
Per la manutenzione o le riparazioni, escluse quelle descritte nelle istruzioni operative, consultare
il personale di assistenza autorizzato.
Il prodotto è stato progettato, testato e approvato in conformità a severi standard di sicurezza e per
l'utilizzo con componenti Lexmark specifici. Le funzioni di sicurezza di alcune parti non sempre sono di immediata comprensione. Lexmark non è responsabile per l'utilizzo di parti di ricambio di altri produttori.
Il prodotto utilizza un laser.
ATTENZIONE: L'uso di controlli, regolazioni o procedure diversi da quelli qui specificati può causare
l'esposizione a radiazioni pericolose.
Il prodotto utilizza un processo che sottopone a riscaldamento i supporti di stampa; il calore
generato può determinare l'emissione di sostanze nocive da parte dei supporti. Leggere attentamente la sezione riguardante la scelta dei supporti di stampa in modo da evitare il rischio di emissioni nocive.
ATTENZIONE: Non installare questo prodotto, effettuare i collegamenti elettrici o utilizzare la funzione
fax modem durante un temporale.

Note di avvertenza

ATTENZIONE: Segnala la possibilità di lesioni personali.
AVVERTENZA: Segnala la possibilità che l'hardware o il software della stampante vengano
danneggiati.
8
Page 9

Avvertenze sulle emissioni elettriche

Con un cavo di rete collegato o un fascicolatore di uscita ad alta capacità installato

Dichiarazione di conformità alle norme FCC (Federal Communications Commission)
La stampante Lexmark C752 è stata collaudata e risulta conforme ai limiti stabiliti per i dispositivi digitali di classe A, Parte 15, delle Norme FCC. Il funzionamento della stampante è soggetto alle seguenti condizioni: (1) questa apparecchiatura non deve causare interferenze dannose e (2) deve accettare le interferenze ricevute, incluse quelle che potrebbero causare il malfunzionamento dell'apparecchiatura stessa.
I limiti stabiliti dalle norme FCC sulla classe A hanno lo scopo di garantire una protezione adeguata dalle interferenze dannose che possono originarsi quando l'apparecchiatura viene utilizzata in ambiente commerciale. Questa apparecchiatura genera, usa e può emettere energia in radiofrequenza; se non viene installata e utilizzata secondo le istruzioni può causare interferenze alle comunicazioni radio. L'uso di questa apparecchiatura in un'area residenziale potrebbe causare interferenze dannose, a seguito delle quali all'utente potrebbe essere richiesto di risolvere il problema a proprie spese.
Il produttore non è responsabile delle interferenze radiotelevisive causate dall'uso di cavi diversi da quelli consigliati o da modifiche o alterazioni non autorizzate all'apparecchiatura. Le modifiche o le alterazioni non autorizzate poss ono invalidare il diri tto all 'uti li zzo dell 'app arec ch iatura.
Nota: Per garantire la conformità alle norme FCC sulle interferenze elettromagnetiche dei
dispositivi elettronici di Classe A, utilizzare un cavo schermato e dotato di messa a terra, ad esempio il cavo Lexmark Codice 1329605 (parallelo) o Codice 12A2405 (USB). L'uso di un altro cavo non adeguatamente schermato e dotato di messa a terra può comportare la violazione delle norme FCC.
Dichiarazione di confor mità con Industry Canada
This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Avis de conformité aux normes de l’industrie du Canada
Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Conformità alle direttive della Comunità Europea (CE)
Questo prodotto è conforme ai requisiti di protezione stabiliti dalle direttive del Consiglio della Comunità Europea 89/336/CEE e 73/23/CEE sull'avvicinamento e sull'armonizzazione delle leggi degli stati membri in relazione alla compatibilità elettromagnetica e alla sicurezza delle apparecchiature elettriche destinate all'uso entro determinati limiti di voltaggio
La dichiarazione di conformità ai requisiti delle direttive è stata firmata dal Direttore della produzione e dell'assistenza tecnica della Lexmark International, S.A., Boigny, Francia.
Questo prodotto è conforme alle restrizioni previste per la Classe A dell'EN 55022 e ai requisiti di sicurezza EN 60950.
9
Page 10
Informazioni sulle interferenze radio
VVERTENZA: Con un cavo di rete collegato o un fascicolatore ad alta capacità installato, questo
A
prodotto rientra nella Classe A e, se collocato in ambiente domestico, può provocare interferenze radio. In tal caso, spetterà all'utente adottare misure adeguate per ovviare al problema.

Avvertenza VCCI per il Giappone

Telecommunications Act del 1984 del Regno Unito

This apparatus is approved under the approval number NS/G/1234/J/100003 for the indirect connections to the public telecommunications systems in the United Kingdom.

Senza un cavo di rete collegato o un fascicolatore di uscita ad alta capacità installato

Dichiarazione di confor mità alle norme FCC (Federal Communications Commission)
La stampante Lexmark C752 è stata collaudata e risulta conforme ai limiti stabiliti per i dispositivi digitali di classe B, Parte 15, delle Norme FCC. Il funzionamento della stampante è soggetto alle seguenti condizioni: (1) questa apparecchiatura non deve causare interferenze dannose e (2) deve accettare le interferenze ricevute, incluse quelle che potrebbero causare il malfunzionamento dell'apparecchiatura stessa.
Questi limiti hanno lo scopo di garantire una protezione adeguata dalle interferenze dannose che possono originarsi quando l'apparecchiatura viene utilizzata in ambiente residenziale. Questa apparecchiatura genera, usa e può emettere energia in radiofrequenza; se non viene installata e utilizzata secondo le istruzioni può causare interferenze alle comunicazioni radio. Non è comunque garantita l'assenza di interferenze in alcune installazioni. Qualora l'apparecchiatura dovesse provocare interferenze nella ricezione radiotelevisiva, cosa che si può verificare spegnendo e riaccendendo l'apparecchio, si consiglia di eliminare l'interferenza in uno dei seguenti modi:
Riorientare e riposizionare l'antenna ricevente.
Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore.
Collegare l'apparecchiatura ad una presa di un circuito diverso da quello a cui è collegato il
ricevitore.
Rivolgersi al rivenditore o ad un tecnico dell'assistenza per ulteriori suggerimenti.
Il produttore non è responsabile delle interferenze radiotelevisive causate dall'uso di cavi diversi da quelli consigliati o da modifiche o alterazioni non autorizzate all'apparecchiatura. Le modifiche o le alterazioni non autorizzate poss ono invalidare il diri tto all 'uti li zzo dell 'app arec ch iatura.
Nota: Per garantire la conformità alle norme FCC sulle interferenze elettromagnetiche dei
dispositivi elettronici di Classe B, utilizzare un cavo schermato e dotato di messa a terra, ad esempio il cavo Lexmark Codice 1329605 (parallelo) o Codice 12A2405 (USB). L'uso di un altro cavo non adeguatamente schermato e dotato di messa a terra può comportare la violazione delle norme FCC.
10
Page 11
Eventuali informazioni sulla conformità possono essere richieste a:
Direttore Divisioni Tecnologia e Supporto Lexmark Lexmark International , Inc. West New Circle Road Lexington, KY 40550 (859) 232-3000
Dichiarazione di confor mità con Industry Canada
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Avis de conformité aux normes de l’industrie du Canada
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Conformità alle direttive della Comunità Europea (CE)
Questo prodotto è conforme ai requisiti di protezione stabiliti dalle direttive del Consiglio della Comunità Europea 89/336/CEE e 73/23/CEE sull'avvicinamento e sull'armonizzazione delle leggi degli stati membri in relazione alla compatibilità elettromagnetica e alla sicurezza delle apparecchiature elettriche destinate all'uso entro determinati limiti di voltaggio.
La dichiarazione di conformità ai requisiti delle direttive è stata firmata dal Direttore della produzione e dell'assistenza tecnica della Lexmark International, S.A., Boigny, Francia.
Questo prodotto è conforme alle restrizioni previste per la Classe B dell’EN 55022 e ai requisiti di sicurezza EN 60950.

Avvertenza VCCI per il Giappone

Telecommunications Act del 1984 del Regno Unito

This apparatus is approved under the approval number NS/G/1234/J/100003 for the indirect connections to the public telecommunications systems in the United Kingdom.
11
Page 12

Livelli di emissione del rumore

Le seguenti misurazioni sono state effettuate in conformità con gli standard ISO 7779 e notificate in conformità con gli standard ISO 9295.
Pressione del suono media per 1 metro, dBA
Durante la stampa 51 dBA A riposo 34 dBA
* Questi valori possono variare. Consultare la sezione C752
Tech Spec del sito Web Lexmark per informazioni aggiornate.
*

Energy Star

Il programma EPA ENERGY STAR Office è basato sulla partnership di alcuni produttori di computer per promuovere l'uso di prodotti a basso consumo energetico con conseguente riduzione dell’inquinamento atmosferico.
Le aziende che aderiscono a questo programma offrono computer, stampanti, monitor e fax in grado di limitare il consumo energetico quando non sono utilizzati. Questa caratteristica è in grado di ridurre il consumo di energia fino al 50%. Lexmark è fiera di partecipare a questo programma.
Come membro del programma ENERGY STAR Partner, Lexmark International, Inc. dichiara che questo prodotto è conforme alle direttive ENERGY STAR per l'ottimizzazione del consumo di energia elettrica.

Avvertenze sui prodotti laser

La stampante è certificata negli Stati Uniti come stampante conforme ai requisiti DHHS 21 CFR Sottocapitolo J per i prodotti laser di Classe I (1), mentre in altri paesi è certificata come prodotto laser di Classe I conforme ai requisiti IEC 60825-1.
I prodotti laser di Classe I non sono considerati pericolosi. La stampante contiene al suo interno un laser di Classe IIIb (3b), che è nominalmente un laser ad arseniuro di gallio a 5 milliwatt funzionante a una lunghezza d'onda di 770-795 nanometri. Il sistema laser e la stampante sono stati progettati in modo da impedire l'esposizione dell'uomo alle radiazioni laser superiori al livello previsto dalla Classe I durante le normali operazioni di stampa, di manutenzione o di assistenza previste.
12
Page 13
2

P anoramica della stampante

Nella seguente illustrazione viene raffigurata la stampante Lexmark™ C752.
Raccoglitore di uscita standard
Sportello anteriore
Vassoio standard
Sportello di accesso superiore destro (area di riposizionamento)
Sportello di accesso inferiore destro (area dell'unità di fusione)
13
Page 14
La seguente figura mostra la stampante configurata con un'unità fronte/retro e tre cassetti da 500 fogli.
Unità fronte/ retro
Cassetti da 500 fogli
La seguente figura mostra la stampante configurata con un'unità fronte/retro, un cassetto opzionale da 500 fogli e un cassetto opzionale da 2000 fogli.
Unità fronte/retro
Cassetto da 500 fogli
Cassetto da 2000 fogli
14
Page 15
3

Stampa

Informazioni sul pannello operatore
Invio di un processo in stampa
Annullamento di un processo di stampa
Caricamento dei vassoi
Caricamento dell'alimentatore multiuso
Stampa su supporti speciali (lucidi, etichette e simili)
Collegamento dei vassoi
Collegamento dei raccoglitori
Memorizzazione di un processo nella stampante
Suggerimenti per una stampa ottimale
Informazioni sui font
Stampa di esempi dei font
15
Page 16

Informazioni sul pannello operatore

Il pannello operatore è dotato di cinque pulsanti, di un display e di una spia luminosa che lampeggia durante l'elaborazione dei processi di stampa segnalata dal messaggio Occupata.
Pronta
Display
1
Menu 2Seleziona 3Ritorna

Pulsanti del pannello operatore

Pulsante Funzione
OK
Menu Premere Menu per:
Seleziona
Ritorna
Premere OK per:
• Ritornare allo stato Pronta se la stampante non è in linea (il messaggio Pronta non viene visualizza to sul display).
• Uscire dai menu e riportare la stampante allo stato Pronta.
• Eliminare alcuni messaggi visualizzati sul pannello operatore.
• Riprendere la stampa dopo il caricamento della carta e l'eliminazione degli inceppamenti.
• Uscire dalla modalità Risparm. energia.
Se le impostazioni della stampante sono state modificate tramite i menu del pannello operatore, premere che venga visualizzato il messaggio Pronta.
• Mettere la stampan te fuori linea (q uando non è nello st ato Pront a) e accedere a i menu . Quando
• Accedere alle voci del menu Processo (durante lo stato Occupata).
Per le voci di menu in cui sono contenuti valori numerici, come Numero copie, tenere premuto
Menu per scorrere l'elenco dei valori. Rilasciare il pulsante quando viene visualizzato il valore
desiderato. Se viene visualizzato il messaggio Menu disabilitati, non è possibile modificare le
impostazioni predef inite . È poss ibile ann ullare i messaggi e selez ionare le voci d el men u Process o durante la stampa . Quand o si in via un proce sso in stampa, modificare le pr oprietà dell a stamp ante per selezionare le impostazioni che si desidera utilizzare.
Premere Seleziona per:
• Accedere alla voce visualizzata sulla seconda riga del display.
• Salvare la voce di menu visualizzata come nuova impostazione predefinita dall'utente.
• Annullare alcuni messaggi visualizzati sul display.
• Continuare la stampa dopo la visualizzazione del messaggio Cambia <x>. Per ulteriori
Premere Ritorna per tornare al livello o alla voce di menu precedente.
OK prima di inviare un processo in stampa. Per poter stampare i processi, è necessario
la stampante è fuori linea, premere Menu per scorrere i menu e le relative voci.
informazioni, vedere Cambia <x>.
OK5Stop
4
6
16
Page 17
Pulsante Funzione
Stop
1, 2, 3, 4, 5, 6
Per una breve panoramica dei menu disponibili sul pannello operatore della stampante, vedere la mappa
dei menu.
Quando viene visualizzato il messaggio Pronta, Occupata o In attesa, premere Stop per mantenere la stampante temporaneamente fuori linea. Viene visualizzato il messaggio Non pronta. I dati non vengono cancellati.
Premere Per immettere il codice PIN dopo l'invio di un processo di stampa riservato, utilizzare i numeri
accanto ai nomi dei pulsanti.
OK per riportare la stampante allo stato Pronta, Occupata o In attesa.

Invio di un processo in stampa

Per stampare un processo da un’applicazione Windows:
1 Aprire il file da stampare. 2 Nel menu File, selezionare Stampa. 3 Verificare che nella finestra di dialogo sia stata selezionata la stampante appropriata. 4 Modificare le impostazioni della stampante come desiderato, ad esempio il numero di pagine da
stampare o il numero di copie.
Nota: Fare clic su Proprietà o Imposta per definire le impostazioni non disponibili nella
finestra iniziale; al termine, fare clic su OK.
5 Fare clic su OK o Stampa per inviare il processo alla stampante selezionata.
17
Page 18

Annullamento di un processo di stampa

Dal pannello operatore della stampante

Se è in corso la stampa di un processo e sul display viene visualizzato il messaggio Occupata:
1 Premere Menu fino a visualizzare il menu Processo, quindi premere Seleziona. 2 Premere Menu fino a visualizzare Annulla processo, quindi premere Seleziona.

Dalla barra delle applicazioni di Windows

Quando si invia un processo in stampa, una piccola icona della stampante viene visualizzata nell'angolo destro sulla barra delle applicazioni.
1 Fare doppio clic sull'icona della stampante. Viene visualizzato un elenco dei processi di stampa. 2 Selezionare il processo che si desidera eliminare. 3 Premere il tasto Canc sulla tastiera.

Dal desktop di Windows

1 Ridurre a icona i programmi in modo da visualizzare il contenuto del desktop. 2 Fare doppio clic su Risorse del computer. 3 Fare doppio clic sull'icona delle stampanti. Viene visualizzato un elenco delle stampanti disponibili. 4 Fare doppio clic sulla stampante selezionata al momento dell'invio del processo. Viene
visualizzato un elenco dei processi di stampa.
5 Selezionare il processo che si desidera eliminare. 6 Premere il tasto Canc sulla tastiera.

Da un computer Macintosh

Quando si invia un processo in stampa, l'icona della stampante selezionata appare sulla Scrivania.
1 Fare doppio clic sull'icona della stampante sulla Scrivania. Viene visualizzato un elenco dei
processi di stampa.
2 Premendo il tasto Ctrl fare clic sul processo di stampa che si desidera eliminare. 3 Selezionare Interrompi coda di stampa dal menu a discesa visualizzato.
18
Page 19

Caricamento dei vassoi

Suggerimenti utili:
Non caricare mai supporti diversi all'interno di uno stesso vassoio.
Flettere i fogli avanti e indietro in modo da separarli, quindi aprirli a ventaglio. Non piegare o
sgualcire i supporti di stampa. Allineare i bordi su una superficie piana.
Non rimuovere mai i vassoi della carta mentre è in corso un processo di stampa. Ciò
potrebbe danneggiare la stampante.

Caricamento dei vassoi da 500 fogli

Per caricare i vassoi da 500 fogli, seguire le istruzioni riportate di seguito.
1 Rimuovere il vassoio.
19
Page 20
2
Premere la leva della guida anteriore e spostare quest'ulti ma verso la parte anteriore del vassoio.
3 Premere la leva della guida laterale e spostare quest'ultima nella posizione adeguata alle
dimensioni della carta caricata. Le icone sul retro del vassoio indicano le dimensioni della carta.
4 Flettere i fogli avanti e indietro in modo da separarli, quindi aprirli a ventaglio.
Non piegare o sgualcire la carta. Allineare i bordi su una superficie piana.
20
Page 21
5
Far aderire la carta all'angolo posteriore sinistro del vassoio, con il lato di stampa rivolto verso il basso.
Non caricare fogli piegati o arricciati.
Nota: Non superare il limite massimo di caricamento indicato. Un caricamento eccessivo del
vassoio potrebbe provocare inceppamenti.
6 Premere la leva della guida anteriore e spostare quest’ultima finché non tocca perfettamente la
risma.
7 Reinstallare il vassoio.
Accertarsi che il vassoio sia inserito completamente nella stampante.
8 Se si carica un tipo di supporto diverso da quello precedentemente caricato nel vassoio,
modificare l'impostazione Tipo di carta per quel vassoio dal pannello operatore. Per ulteriori informazioni, vedere "Tipo di carta" a pagina 65.
21
Page 22

Caricamento del vassoio da 2000 fogli

Per caricare un vassoio da 2000 fogli, seguire le istruzioni riportate di seguito. Non caricare supporti diversi dalla carta nel vassoio da 2000 fogli.
1 Aprire il vassoio. 2 Premere la leva della guida laterale, sollevare la guida e posizionarla nell'alloggiamento adeguato
alle dimensioni del supporto caricato.
3 Premere le due leve della guida anteriore e spostare quest'ultima nella posizione adeguata alle
dimensioni del supporto caricato.
LT.LG
EX
A4
A5
B5
A5
LT.LG
EX
B5
A4
22
Page 23
4
Far scorrere il supporto inferiore verso la parte anteriore del vassoio, finché non tocca la guida anteriore.
5 Flettere i fogli avanti e indietro in modo da separarli, quindi aprirli a ventaglio.
Non piegare o sgualcire la carta. Allineare i bordi su una superficie piana.
6 Far aderire la carta all'angolo posteriore sinistro del vassoio, con il lato di stampa rivolto verso il
basso. Non caricare materiale di stampa piegato o arricciato.
7 Chiudere il vassoio.
Accertarsi che il vassoio sia inserito completamente nella stampante.
Nota: Non superare il limite massimo di caricamento indicato. Un caricamento eccessivo del
vassoio potrebbe provocare inceppamenti della carta.
23
Page 24

Caricamento dell'alimentatore multiuso

È possibile utilizzare l'alimentatore multiuso in uno dei seguenti modi:
Vassoio carta - Se si utilizza l'alimentatore come vassoio carta, è possibile caricare la carta o il
supporto di stampa nell'alimentatore e lasciarvelo.
Alimentatore bypass manuale - Se si utilizza la funzione di alimentatore bypass manuale, è
possibile inviare un processo di stampa all'alimentatore specificando il tipo e le dimensioni del supporto dal computer. Viene richiesto di caricare il supporto appropriato prima dell’avvio della stampa.
Per caricare l'alimentatore multiuso:
1 Aprire l'alimentatore multiuso.
2 Tirare la leva della guida carta e spostare la guida completamente in avanti.
3 Flettere i fogli avanti e indietro in modo da separarli, quindi aprirli a ventaglio. Non piegare o
sgualcire i supporti di stampa. Allineare i bordi su una superficie piana.
24
Page 25
4
Disporre correttamente la risma o il supporto speciale in base alle dimensioni e al tipo di supporto caricato e in base al metodo di stampa utilizzato.
5 Posizionare la carta o i supporti speciali con il lato di stampa rivolto verso l'alto, lungo il lato sinistro
dell'alimentatore multiuso, quindi inserire i fogli fino in fondo. Non esercitare troppa forza nel caricare il supporto di stampa.
Nota: Non superare il limite massimo di caricamento indicato. Un caricamento eccessivo del
vassoio potrebbe provocare inceppamenti.
6 Premere la leva della guida carta e spostare la guida finché non tocca leggermente il lato della
risma.
7 Se si carica un tipo di supporto diverso da quello precedentemente caricato nel vassoio,
modificare l'impostazione Tipo di carta per quel vassoio dal pannello operatore. Per ulteriori informazioni, vedere "Tipo di carta" a pagina 65.
25
Page 26

Stampa su supporti speciali (lucidi, etichette e simili)

Quando si desidera stampare su supporti speciali, quali lucidi, cartoncini, carta lucida, etichette o buste, attenersi alle seguenti istruzioni.
1 Caricare il supporto di stampa specificato per il vassoio in uso. Per informazioni dettagliate,
attenersi alle seguenti procedure:
Caricamento dei vassoi Caricamento dell'alimentatore multiuso
2 Dal pannello operatore della stampante, impostare Tipo di carta e Dimensioni carta in base al
supporto caricato.
Nota: Se i supporti che vengono caricati sono dello stesso tipo di quelli caricati
precedentemente, non è necessario modificare l'impostazione Tipo di carta.
Per modificare l'impostazione Tipo di carta o Dimensioni carta:
a Premere Menu fino a visualizzare il menu Carta, quindi premere Seleziona. b Premere Menu fino a visualizzare Tipo di carta (o Dimensioni carta), quindi premere
Seleziona.
Sulla seconda riga del display del pannello operatore viene visualizzato Tipo vassoio 1 (o Dimen. vassoio 1).
c Premere Seleziona se si desidera modificare l'impostazione Tipo vassoio 1 (o Dimen. vassoio
1) oppure Menu per selezionare un'altra origine.
d Premere Menu per scorrere l'elenco dei tipi di carta o delle dimensioni disponibili. e Quando viene visualizzato il tipo di carta (o dimensione) corretto, premere Seleziona per
salvare l'impostazione come predefinita.
f Premere OK per riportare la stampante allo stato Pronta.
3 Dall'applicazione software del computer, impostare il tipo di carta, le dimensioni e l'origine in base
al tipo di supporto caricato.
a Nell'elaboratore di testi, foglio elettronico, browser o altro tipo di applicazione, selezionare File
Stampa.
b Fare clic su Proprietà (oppure Opzioni, Stampante o Imposta a seconda del tipo di
applicazione) per visualizzare le impostazioni del driver della stampante.
c Nella casella di riepilogo Origine carta, selezionare il vassoio contenente il supporto speciale. d Nella casella di riepilogo Tipo di supporto, selezionare il tipo di supporto (lucidi, buste e così
via).
e Nella casella di riepilogo Tipo di modulo, selezionare il supporto speciale. f Fare clic su OK e inviare il processo in stampa secondo la procedura usuale.
26
Page 27

Collegamento dei vassoi

Se vengono caricati carta o supporti speciali dello stesso tipo e dimensioni in più vassoi, questi
vengono automaticamente collegati. In questo modo, se un vassoio si svuota, il supporto di stampa viene alimentato direttamente dal successivo vassoio collegato.
Ad esempio, se nei vassoi 2 e 4 è stata caricata carta o un supporto speciale dello stesso tipo e dimensioni, la stampante seleziona il supporto di stampa nel vassoio 2 finché non si svuota, quindi dal successivo vassoio collegato, ovvero il vassoio 4.
È necessario che la carta o i supporti speciali caricati in ciascun vassoio siano dello stesso tipo e
dimensioni perché i vassoi vengano collegati.
Dopo aver caricato i vassoi con lo stesso tipo di carta o supporto speciale, selezionare la stessa impostazione Ti p o di carta nel Menu Carta per queste origini.
Per disattivare il collegamento dei vassoi, impostare l'opzione Tipo di carta o Dimensioni carta
su un valore univoco per ciascun vassoio.

Collegamento dei raccoglitori

Se si collega un fascicolatore o un mailbox opzionale alla stampante, è possibile collegare i raccoglitori di uscita oppure specificare la modalità di invio dei processi di stampa ai raccoglitori tramite l'impostazione Configura racc. nel menu Carta.
Valore Descrizione
Mailbox
Collegamento
Mail pieno*
Assegnam. tipo
* Disponibile solo se è installato un mailbox opzionale.
Per modificare l'impostazione Configura racc.:
Quando viene in viato un proces so in sta mpa, è pos sibile s elezion are un rac coglitor e di usci ta. In alternativa, è possibile selezionare un raccoglitore di uscita predefinito a cui inviare tutti i processi di stampa. Qua ndo il rac coglitore seleziona to è pieno , vi ene inv iato un messa ggio , la stampa si interrompe e non viene ripresa finché non viene svuotato.
Tutti i raccoglitori disponibili vengono collegati in modo che, quando uno di essi è pieno, i processi di stampa vengano inviati al successivo raccoglitore collegato.
Quando lo scomparto in uso è pieno , i proces si di stam pa v eng ono in via ti aut omaticam ente a un raccoglitore di esubero precedentemente indicato.
Consente di assegnar e div ersi tipi di supporti a raccogli tori di uscita s pecifici o a un insieme di raccoglitori collegati. Tutti i supporti stampati vengono inviati al raccoglitore o al gruppo di raccoglitori collegati impostati per quel tipo di carta o supporto speciale.
1 Premere Menu fino a visualizzare il menu Carta, quindi premere Seleziona. 2 Premere Menu fino a visualizzare Configura racc., quindi premere Seleziona. Sulla seconda riga
del display viene visualizzata l'opzione Mailbox.
3 Premere Menu fino a visualizzare il valore desiderato, quindi premere Seleziona per
memorizzarlo come configurazione predefinita del raccoglitore.
4 Premere OK per riportare la stampante allo stato Pronta.
Per ulteriori informazioni, vedere Configura racc. e Raccogl. <x> pieno.
27
Page 28

Memorizzazione di un processo nella stampante

Quando si invia un processo in stampa, nel driver è possibile specificare un'opzione che consente di posporre la stampa del processo e di memorizzarlo nella stampante. Quando si intende stampare un processo, è necessario utilizzare i menu del pannello operatore per individuare il processo in attesa desiderato.
Nota: Per utilizzare le funzioni Stampa e mantieni sono necessari almeno 128 MB di memoria
nella stampante. È consigliabile comunque disporre di almeno 256 MB di memoria e di un disco fisso.

Stampa ed eliminazione dei processi in attesa

Dopo aver memorizzato nella stampante i processi in attesa, è possibile utilizzare il pannello operatore per specificare l'operazione che si desidera eseguire per uno o più processi. Nel Menu Processo, è possibile selezionare Processo riserv. o Proc. in attesa (Ripeti stampa, Posponi stampa, Verifica stampa). Se si seleziona Processo riserv., è necessario immettere il codice PIN specificato nel driver al momento dell'invio del processo. Per ulteriori informazioni, vedere Processo riserv.
Dalle voci di menu Processo riserv. o Proc. in attesa, è possibile scegliere una delle cinque opzioni seguenti:
Stampa tutto
Stampa processo
Annulla tutto
Annulla processo
Copie di stampa

Accesso ai processi in attesa dal pannello operatore

1 Per accedere ai processi in attesa dal pannello operatore:
Se la stampante è nello stato Occupata, premere Menu per visualizzare il menu Processo. Se la stampante è nello stato Pronta, passare al punto 2.
2 Premere Menu fino a visualizzare Proc. in attesa o Processo riserv . sul display del pannello
operatore, a seconda del tipo di processo a cui si desidera accedere.
3 Premere Seleziona.
Sulla prima riga del pannello operatore viene visualizzato Nome utente. Sulla seconda riga vengono visualizzati i nomi degli utenti associati ai processi Stampa e mantieni.
4 Premere Menu fino a visualizzare il nome utente desiderato.
Nota: Per accedere a un processo riservato, è necessario immettere il proprio codice PIN.
Per ulteriori informazioni, vedere Processo riserv.
5 Premere Seleziona. 6 Premere Menu fino a visualizzare l'azione desiderata sulla seconda riga del pannello operatore
(Stampa processo, Annulla processo e così via).
28
Page 29
7
Premere Seleziona.
Per accedere ad un determinato processo, premere Menu per scorrere l'elenco dei processi
disponibili e premere Seleziona quando viene visualizzato il processo desiderato. Accanto al nome del processo selezionato per la stampa o l'eliminazione, viene visualizzato un asterisco (*).
Se è necessario immettere il numero di copie da stampare, premere il pulsante Menu per
aumentare o ridurre il numero sul display, quindi premere Seleziona.
8 Premere OK per stampare o eliminare i processi selezionati.
Vengono visualizzati brevemente dei messaggi ad indicare le funzioni Stampa e mantieni attualmente in esecuzione.

Come riconoscere gli errori di formattazione

Se sul display viene visualizzato il simbolo , si sono verificati dei problemi di formattazione per uno o più processi in attesa. Tali problemi sono generalmente causati da memoria insufficiente o dalla presenza di dati errati che provocano l'annullamento del processo.
Quando viene visualizzato il simbolo accanto a un processo in attesa, è possibile effettuare le seguenti operazioni:
Stampare il processo. È tuttavia possibile stampare solo una parte del processo.
Eliminare il processo. È possibile liberare ulteriore memoria scorrendo l'elenco dei processi in
attesa ed eliminandone altri inviati in stampa.
Se si verificano spesso errori di formattazione dei processi in attesa, è possibile che sia necessario aggiungere ulteriore memoria nella stampante.

Ripeti stampa

Se il processo è stato inviato utilizzando l'opzione Ripeti stampa, vengono stampate tutte le copie richieste del processo e il processo stesso viene memorizzato in modo da poterne stampare altre copie in un secondo momento. È possibile stampare copie aggiuntive finché il processo resta memorizzato.
Nota: I processi di stampa di questo tipo vengono automaticamente eliminati dalla memoria
della stampante quando è richiesta ulteriore memoria per l'elaborazione di altri processi in attesa.

Posponi stampa

Se il processo è stato inviato utilizzando l'opzione Posponi stampa, viene memorizzato in modo da poterlo stampare in un secondo momento. Il processo viene mantenuto in memoria fino a che non lo si elimina dal menu Proc. in attesa. Se è necessaria ulteriore memoria per l'elaborazione di altri processi in attesa, è possibile che i processi Posponi stampa vengano cancellati.
Per ulteriori informazioni, vedere Stampa ed eliminazione dei processi in attesa.

Verifica stampa

Se il processo è stato inviato utilizzando l'opzione Verifica stampa, viene stampata una copia del processo mentre le altre copie, richieste dal driver, vengono mantenute in memoria. Tale opzione consente di verificare la qualità della prima copia prima di stampare le copie restanti.
Per informazioni sulla stampa delle copie aggiuntive, vedere Stampa ed eliminazione dei processi in
attesa.
Nota: Dopo aver stampato le copie richieste, questo processo viene eliminato dalla memoria
della stampante.
29
Page 30

Processo riserv.

Quando si invia un processo in stampa, è possibile immettere un codice PIN dal driver. Il codice PIN deve essere composto da quattro cifre scelte tra i numeri da uno a sei. Il processo viene mantenuto in memoria fino a quando non si immette lo stesso codice PIN dal pannello operatore e il processo viene stampato o eventualmente eliminato. Ciò garantisce la massima riservatezza del processo, in quanto può essere stampato e prelevato solo dall'utente che lo ha inviato in stampa.
Quando si seleziona Processo riserv. nel menu Processo, dopo aver selezionato il nome utente viene visualizzato il seguente prompt:
Immetti PIN =____
Utilizzare i pulsanti del pannello operatore per immettere il codice PIN a quattro cifre associato al processo riservato. I numeri accanto ai nomi dei pulsanti indicano quale pulsante premere per immettere le cifre da uno a sei. Quando si immette il codice PIN, sul display vengono visualizzati degli asterischi per garantirne la riservatezza
Immetti PIN =****
Se viene immesso un codice PIN non valido, viene visualizzato il messaggio Nessun processo trovato. Riprov a?. Premere OK per immettere nuovamente il codice PIN o Stop per uscire dal menu
Processo riserv. Quando il codice PIN immesso è valido, è possibile scegliere di stampare o eliminare i processi
corrispondenti al nome utente e al codice PIN inseriti. I processi di stampa corrispondenti al codice PIN inserito vengono visualizzati sul display quando si accede alle voci di menu Stampa processo, Annulla processo e Copie di stampa ed è quindi possibile stamparli o eliminarli. Per ulteriori informazioni, vedere
Stampa ed eliminazione dei processi in attesa. Dopo la stampa, il processo riservato viene eliminato
dalla memoria.
30
Page 31

Suggerimenti per una stampa ottimale

Conservazione della carta

Attenendosi ai seguenti suggerimenti sarà possibile evitare eventuali problemi di alimentazione della carta e mantenere la qualità di stampa a un livello elevato.
Conservare la carta in un ambiente con temperatura di circa 21 °C (70 °F) e con umidità relativa
del 40%.
Riporre le confezioni di carta in uno scatolone o su uno scaffale anziché sul pavimento.
Se si desidera conservare le singole confezioni fuori dall'imballaggio originale, riporle su una
superficie piana in modo da non deformarne i bordi.
Non poggiare nulla sopra i pacchi di carta.

Conservazione dei materiali di consumo

I materiali di consumo devono essere conservati in un ambiente fresco e pulito. Non capovolgere i materiali di consumo e conservarli nella confezione originale prima di utilizzarli.
Non esporre i materiali di consumo a:
luce solare diretta;
temperature superiori ai 35 °C (95 °F);
alto tasso di umidità (oltre l'80%);
aria salmastra;
gas corrosivi;
ambienti polverosi.
31
Page 32

Come evitare gli inceppamenti

Per evitare inceppamenti, caricare la carta e i supporti speciali in modo corretto nella stampante. Per istruzioni sul caricamento, vedere le seguenti istruzioni:
Caricamento dei vassoi da 500 fogli
Caricamento del vassoio da 2000 fogli
Caricamento dell'alimentatore multiuso
I seguenti suggerimenti consentono di evitare gli inceppamenti della carta:
Utilizzare solo carta consigliata. Per ulteriori informazioni sui tipi di carta che garantiscono risultati
ottimali a seconda dell'ambiente di stampa, consultare la Card Stock & Label Guide disponibile sul sito Web Lexmark all'indirizzo www.lexmark.com.
Non rimuovere mai i vassoi della carta mentre è in corso un processo di stampa. Attendere che
venga visualizzato il messaggio Caricare vass. <x> o Pronta prima di rimuovere il vassoio dalla stampante.
Per ottenere ulteriori informazioni prima di acquistare notevoli quantità di carta personalizzata,
consultare la Card Stock & Label Guide.
Non caricare carta piegata, sgualcita o umida.
Non caricare mai supporti diversi all'interno di uno stesso vassoio.
Flettere, aprire a ventaglio e allineare la carta prima di caricarla.
Non caricare eccessivamente l'alimentatore multiuso. Controllare che la risma non superi l'altezza
massima indicata.
Dopo averli caricati, spingere con decisione i vassoi per inserirli nella stampante.
Verificare che le guide carta nei vassoi siano nella posizione corretta per le dimensioni della carta
caricata.
Non eseguire operazioni di cucitura, perforazione o stampa con separazione dei fogli quando si
utilizzano lucidi, etichette o cartoncini.
Si consiglia di non inviare lucidi, etichette, cartoncini e buste al mailbox o al fascicolatore
opzionale. Tali supporti speciali devono essere inviati al raccoglitore standard.
Se alla stampante è collegato un fascicolatore o un mailbox opzionale, verificare che la stampante
e l'opzione siano allineate correttamente. Per istruzioni sull'allineamento, consultare la Guida all'installazione.
Verificare che i cavi dell'alimentatore ad alta capacità o del fascicolatore siano collegati
correttamente. Per ulteriori informazioni, consultare la Guida all'installazione.
Se si verifica un inceppamento, liberare l'intero percorso carta. Per ulteriori informazioni, vedere
Rimozione degli inceppamenti dal percorso carta.
32
Page 33

Informazioni sui font

Font residenti

La stampante è dotata di font residenti memorizzati in modo permanente. In emulazione PCL 6 e PostScript 3 sono disponibili font diversi. Alcuni dei tipi di carattere più diffusi, quali Courier e Times New Roman, sono disponibili per tutti i linguaggi di stampante.
I font in emulazione PCL sono compatibili con quelli della stampante HP4600 e comprendono quattro font aggiuntivi e molti altri set di simboli per supportare ulteriori lingue e applicazioni. I font in emulazione PostScript sono compatibili con Adobe PostScript 3 e comprendono 20 font aggiuntivi.
La tabella riportata di seguito elenca tutti i font residenti nella stampante. Per istruzioni su come stampare esempi di font, vedere Stampa di esempi dei fon t. I font residenti possono essere scelti dall'applicazione software oppure, se si utilizza l'emulazione PCL 6, dal pannello operatore.
Emulazione PCL 6 Emulazione PostScript 3
Albertus Medium AlbertusMT
AlbertusMT-Italic
AlbertusMT-Light Albertus Extra Bold Antique Olive AntiqueOlive-Roman Antique Olive Italic AntiqueOlive-Italic Antique Olive Bold AntiqueOlive-Bold
AntiqueOlive-Compact Arial ArialMT Arial Italic Arial-ItalicMT Arial Bold Ar ial-BoldMT Arial Bold Italic Arial-BoldItalicMT ITC Avant Garde Book AvantGarde-Book ITC Avant Garde Book Oblique AvantGarde-BookOblique ITC Avant Garde Demi AvantGarde-Demi ITC Avant Garde Demi Oblique AvantGarde-DemiOblique ITC Bookman Light Bookman-Light ITC Bookman Light Italic Bookman-LightItalic ITC Bookman Demi Bookman-Demi ITC Bookman Demi Italic Bookman-DemiItalic C39 Narrow C39 Regular C39 Wide Clarendon Condensed Bold Coronet Coronet-Regular
* Questi font sono disponibili solo per l'emulazione PCL 5. Non sono supportati dai driver Lexmark.
*
*
*
33
Page 34
Emulazione PCL 6 Emulazione PostScript 3
CourierPS Courier CourierPS Oblique Courier-Oblique CourierPS Bold Courier-Bold CourierPS Bold Oblique Courier-BoldOblique CG Omega CG Omega Bold CG Omega Italic CG Omega Bold Italic Garamond Antiqua Garamond-Antiqua Garamond Halbfett Garamond-Halbfett Garamond Kursiv Garamond-Kursiv Garamond Kursiv Halbfett Garamond-KursivHalbfett
GoldSansMM
GoldSerifMM Helvetica Light Helvetica-Light Helvetica Light Oblique Helvetica-LightOblique Helvetica Black Helvetica-Black Helvetica Black Oblique Helvetica-BlackOblique Helvetica Helvetica Helvetica Italic Helvetica-Oblique Helvetica Bold Helvetica-Bold Helvetica Bold Italic Helvetica-BoldOblique Helvetica Narrow Helvetica-Narrow Helvetica Narrow Italic Helvetica-Narrow-Oblique Helvetica Narrow Bold Helvetica-Narrow-Bold Helvetica Narrow Bold Italic Helvetica-Narrow-BoldOblique CG Times Intl-CG-Times CG Times Italic Intl-CG-Times-Italic CG Times Bold Intl-CG-Times-Bold CG Times Bold Italic Intl-CG-Times-BoldItalic Univers Medium Intl-Univers-Medium Univers Medium Italic Intl-Univers-MediumItalic Univers Bold Intl-Univers-Bold Univers Bold Italic Intl-Univers-BoldItalic Courier Intl-Courier Courier Italic Intl-Courier-Oblique Courier Bold Intl-Courier-Bold Courier Bold Italic Intl-Courier-BoldOblique
* Questi font sono disponibili solo per l'emulazione PCL 5. Non sono supportati dai driver Lexmark.
34
Page 35
Emulazione PCL 6 Emulazione PostScript 3
Letter Gothic LetterGothic Letter Gothic Italic LetterGothic-Slanted Letter Gothic Bold LetterGothic-Bold
LetterGothic-BoldSlanted Marigold Marigold Century Schoolbook Roman NewCenturySchlbk-Roman Century Schoolbook Italic NewCenturySchlbk-Italic Century Schoolbook Bold NewCentur yS chlbk- Bold Century Schoolbook Bold Italic NewCenturySchlbk-BoldItalic
*
OCR-A
*
OCR-B
Optima
Optima-Bold
Optima-BoldItalic
Optima-Italic Palatino Roman Palatino-Roman Palatino Italic Palatino-Italic Palatino Bold Palatino-Bold Palatino Bold Italic Palatino-BoldItalic SymbolPS Symbol Symbol Times Roman Times-Roman Times Italic Times-Italic Times Bold Times-Bold Times Bold Italic Times-BoldItalic Times New Roman TimesNewRomanPSMT Times New Roman Italic T imes N ewRomanPS-I talicMT Times New Roman Bold TimesNewRomanPS-BoldMT Times New Roman Bold Italic TimesNewRomanPS-BoldItalicMT
Univers
Univers-Oblique
Univers-Bold
Univers-BoldOblique Univers Condensed Medium Univers-Condensed Univers Condensed Medium Italic Univers-CondensedOblique Univers Condensed Bold Univers-CondensedBold Univers Condensed Bold Italic Univers-CondensedBoldOblique Wingdings W ingdings-Regular
* Questi font sono disponibili solo per l'emulazione PCL 5. Non sono supportati dai driver Lexmark.
35
Page 36
Emulazione PCL 6 Emulazione PostScript 3
ITC Zapf Chancery Medium Italic ZapfChancery-MediumItalic ITC Zapf Dingbats ZapfDingbats
Univers-Extended
Univers-ExtendedObl
Univers-BoldExt
Univers-BoldExtObl
Univers-Light
Univers-LightOblique
Clarendon
Clarendon-Light
Clarendon-Bold
Helvetica-Condensed
Helvetica-Condensed-Bold
Helvetica-Condensed-BoldObl
Helvetica-Condensed-Oblique
StempelGaramond-Bold
StempelGaramond-BoldItalic
StempelGaramond-Italic
StempelGaramond-Roman
Apple-Chancery
Chicago
Geneva
Monaco
NewYork
Oxford
Taffy
MonaLisa-Recut
Candid
Bodoni
Bodoni-Italic
Bodoni-Bold
Bodoni-BoldItalic
Bodoni-Poster
Bodoni-PosterCompressed
CooperBlack
CooperBlack-Italic
Copperplate-ThirtyTwoBC
Copperplate-ThirtyThr eeBC
* Questi font sono disponibili solo per l'emulazione PCL 5. Non sono supportati dai driver Lexmark.
36
Page 37
Emulazione PCL 6 Emulazione PostScript 3
Eurostile
Eurostile-Bold
Eurostile-ExtendedTwo
Eurostile-BoldExtendedTwo
GillSans
GillSans-Italic
GillSans-Bold
GillSans-BoldItalic
GillSans-Condensed
GillSans-BoldCondensed
GillSans-Light
GillSans-LightItalic
GillSans-ExtraBold
Goudy
Goudy-Italic
Goudy-Bold
Goudy-BoldItalic
Goudy-ExtraBold
HoeflerText-Regular
HoeflerText-Italic
HoeflerText-Black
HoeflerText-BlackItalic
HoeflerText-Ornament s
JoannaMT
JoannaMT-Italic
JoannaMT-Bold
JoannaMT-BoldItalic
LubalinGraph-Book
LubalinGraph-BookOblique
LubalinGraph-Demi
LubalinGraph-DemiOblique
* Questi font sono disponibili solo per l'emulazione PCL 5. Non sono supportati dai driver Lexmark.
37
Page 38
Font bitmap residenti
Emulazione PCL 6 Emulazione PostScript 3
Line Printer 16 POSTNET Bar code

Set di simboli

Per set di simboli si intende l'insieme codificato di caratteri alfanumerici, segni di punteggiatura e caratteri speciali disponibili per il font selezionato. I set di simboli supportano requisiti per lingue diverse o usi specifici, ad esempio i simboli matematici per testi scientifici.
La codifica del set di simboli consente inoltre di definire il carattere di stampa corrispondente a ciascun tasto della tastiera, o più specificamente, a ciascun punto codice. Alcune applicazioni richiedono caratteri diversi ad alcuni punti codice. Per supportare più applicazioni e lingue, la stampante è dotata di 88 set di simboli per i font in emulazione PCL 6 residenti.
Set di simboli in emulazione PCL 6
Non tutti i font supportano tutti i set di simboli elencati in Set di simboli residenti. Per individuare i set di simboli supportati da ciascun font, consultare il Technical Reference.

Set di simboli residenti

ABICOMP Brazil/Portugal Wingdings ISO 25: French ABICOMP International POSTNET Barcode ISO 57: Chinese DeskTop ISO: German ISO 60: Norwegian version 1 Legal ISO: Spanish ISO 61: Norwegian version 2 MC Text ISO 2: IRV (Int'l Ref Version) ISO 69: French Microsoft Publishing ISO 4: United Kingdom ISO 84: Portuguese Russian-GOST ISO 6: ASCII ISO 85: Spanish Ukrainian ISO 10: Swedish ISO 8859-1 Latin 1
PCL ITC Zapf Dingbats ISO 11: Swedish for Names ISO 8859-2 Latin 2 PS ITC Zapf Dingbats ISO 14: JIS ASCII ISO 8859-5 Latin/Cyrillic PS Math ISO 15: Italian ISO 8859-7 Latin/Greek PS Text ISO 16: Portuguese ISO 8859-9 Latin 5 Pi Font ISO 17: Spanish ISO 8859-10 Latin 6 Symbol ISO 21: German ISO 8859-15 Latin 9 PC-8 Bulgarian PC-857 Latin 5 (Turkish) Roman-9 PC-8 Danish/Norwegian (437N) PC-858 Multilingual Euro Roman Extension PC-8 Greek Alternate (437G) PC-860 Portugal Ventura ITC Zapf Dingbats
(ECMA-94)
PC-8 Turco (437T) PC-861 Iceland Ventura International PC-8 Latin/Greek PC-863 Canadian French Ventura Math
38
Page 39
PC-8 PC Nova PC-865 Nordic Ventura US PC-8 Polish Mazovia PC-866 Cyrillic Windows 3,0 Latin 1 PC-8 Code Page 437 PC-869 Greece Windows 98 Cyrillic PC-775 Baltic (PC-8 Latin 6) PC-911 Katakana Windows 98 Greek PC-850 Multilingual PC-1004 OS/2 Windows 98 Lati n 1 PC-851 Greece Math-8 Windows 98 Latin 2 PC-852 Latin 2 Greek-8 Windows 98 Latin 5 PC-853 Lat in 3 (Turkish) Turkish-8 Windows 98 Latin 6 (Baltic) PC-855 Cyrillic Roman-8 OCR-A C39 Bar Code (Upper Case) OCR-B C39 Bar Code (anche Lower Case) C39 Bar Code (anche Human Readable)
Font trasferibili
Con l'emulazione PostScript 3 è possibile trasferire solo font scalabili, mentre con l'emulazione PCL 6 è possibile trasferire sia font bitmap che font scalabili. I font possono essere trasferiti nella memoria della stampante oppure nella memoria Flash o nel disco fisso opzionali. I font trasferiti nella memoria Flash o nel disco fisso rimangono in memoria anche dopo la modifica della lingua, il ripristino o lo spegnimento della stampante.
Supporto Euro
In entrambe le emulazioni PostScript e PCL è compreso il supporto per il carattere dell'Euro in tutti i font applicabili. Dodici dei set di simboli PCL supportano il carattere Euro, compresi tutti e sette i set di simboli di Windows.
Font ebraici e arabi
Nel CD fornito con la stampante è inclusa una varietà di font scalabili ebraici e arabi.
FontVision
Nel CD vengono inoltre forniti il programma di utilità FontVision™ Management e i font dello schermo corrispondenti ai font scalabili residenti. 48 font TrueType aggiuntivi sono disponibili presso il sito Web Lexmark previa registrazione della stampante.
39
Page 40

Stampa di esempi dei font

Nella memoria della stampante sono memorizzati font residenti in modo permanente. Altri font potrebbero essere disponibili nelle emulazioni PCL e PostScript.
Per stampare esempi dei font attualmente disponibili per la stampante:
1 Assicurarsi che la stamp ante si a ac cesa e che su l di splay venga visualizzat o il me ssag gio Pr onta. 2 Premere Menu fino a visualizzare il menu Utilità, quindi premere Seleziona. 3 Premere Menu fino a visualizzare Stampa font, quindi premere Seleziona. 4 Per visualizzare i font PCL o PS, premere Menu.
Selezionare Font PCL per stampare un elenco di tutti i font disponibili in emulazione PCL 6. Selezionare Font PS per stampare un elenco di tutti i font disponibili in emulazione PostScript 3.
5 Premere Seleziona.
Il messaggio Stampa elenco font in c orso resta visualizzato fino al termine del processo di stampa. Quando è terminata la stampa dell'elenco degli esempi dei font, viene visualizzato il messaggio Pronta.
Per ulteriori informazioni sui set di simboli e i font supportati, consultare il Technical Reference presso il sito Web Lexmark.
40
Page 41
Specifiche della carta e dei supporti
4
speciali
Nella seguente tabella sono elencati i tipi e le dimensioni della carta e dei supporti speciali per i vassoi standard e opzionale nonché per l'alimentatore multiuso. Si consiglia di provare un campione del tipo di carta o supporto speciale che si desidera utilizzare con la stampante prima di acquistarne grandi quantità.
Dimensioni carta
Origine
Vassoi da 500 fogli
Vassoio da 2000 fogli
Alimentatore multiuso
1
Supportato come carta selezionata con l'opzione di rilevamento automatico delle dimensioni deselezionata nei
vassoi approp riati.
2
Se selezionato, la pagina ha le seguenti dimensioni: 215,9 x 355,6 mm (8,5 x 14 poll.), se non diversamente
specificato.
3
Caricare i supporti stretti con il lato lungo nella direzione di alimentazione (verticale).
4
Se si stampano grandi quantità di etichette o di altri supporti lucidi, sostituire l'alloggiamento dell'unità di fusione
con un kit di aggiornamento dell'oliatore (Codice 56P1555 per una stampante a 115 V, Codice 56P1556 per una stampante a 220 V).
5
La capacità varia a seconda del peso e della struttura dei supporti.
6
Le dimensioni possono variare da 98,4 x 62 mm a 176 x 250 mm (da 3,87 x 6,38 poll. a 6,93 x 9,84 poll.).
supportate
Letter, A4, A5, Legal, Executive, JIS B5, Folio1, Statement
Letter, A4, A5, Legal, Executive, JIS B5
Letter, A4, A5, Legal, Executive, JIS B5, Folio1, Statement
7 ¾, 9, 10, DL, C5, B5, altro6Buste 10 buste
1
, Universale
1
, Universale
2,3
2,3
Tipi di carta supportati Capacità
Carta, lucidi, etichette, cartoncini
Carta 2000 fogli di carta da 75 g/m²
Carta, lucidi, etichette, cartoncini
• 500 fogli di carta da 75 g/m² (20 libbre)
• 350 lucidi
• 200 fogli di etichette o cartoncini
(20 libbre)
• 100 fogli di carta da 75 g/m² (20 libbre)
• 75 lucidi
• 40 fogli di etichette o cartoncini
5
5
4,5
4,5
Per ulteriori dettagli sui tipi di carta e di supporti speciali utilizzati con la stampante, consultare la Card Stock & Label Guide disponibile sul sito Web Lexmark all'indirizzo www.lexmark.com.
41
Page 42
5

Uso dei menu della stampante

Per ulteriori informazioni, selezionare un menu o una voce di menu.
Menu Colore
Regolaz. colore Bilanc. colore Correz. colore Esempi a colori Rispar. colore Colore manuale Modalità stampa Risoluz. stampa Intensità toner
Menu Fascicolaz.
Fronte/retro Rilegatura f/r Numero copie Pagine bianche Fascicolazione Fogli separatori Orig. separatore Perforazione Pag. sfalsate Proces. cucitura Origine cucitura Stampa multipag. Ordine multipag. Vista multipag. Bordo multipag.
Menu Guide
Stampa tutto Guida Stampa Guida Guida ai materiali di consumo Qualità stampa Qualità colore Guida supporti Collegamenti Spostamento Difetti stampa Rim. inceppamenti
Menu Processo
Annulla processo Ripristino stamp. Buffer di stampa Annulla fax Processo riserv. Proc. in attesa Reimp. racc. att.
Menu Rete
SmartSwitch PCL SmartSwitch PS PS binario MAC Modo NPA Buffer di rete Buffer. processo Impostaz. re te <x> Impostaz. re te std
Menu Parallelo
SmartSwitch PCL SmartSwitch PS Modo NPA Buffer parallelo Buffer. processo Stato avanzato Protocollo Esegui inizial. Modo parallelo 1 Modo parallelo 2 PS binario MAC
Menu Emulaz. PCL
Origine font Nome font Dimens. in punti Passo Set di simboli Orientamento Righe per pagina Larghezza A4 CR auto. dopo LF LF auto. dopo CR Rinumera vassoio
Menu Carta
Origine carta Dimensioni carta Tipo di carta Tipi personaliz. Racc. di uscita Configura racc. Racc. di esubero Assegna tipo/rac. Sostit. dimens. Conf. al. m.uso Grana carta Peso carta Caricam. carta Impost. generale
Menu PostScript
Errore stampa PS Priorità font Regol. immag.
Menu Seriale
SmartSwitch PCL SmartSwitch PS Modo NPA Buffer seriale Buffer. processo Protoc. seriale Robust XON Baud Bit di dati Parità Esegui DSR
Menu Impostaz.
Linguaggio stamp. Uso stampante Risparm. energia Salva risorsa Destinaz. trasf. Timeout stampa Proseg. autom. Timeout attesa Rimoz. inceppam. Protez. pagina Lingua schermo Control. allarme Allarme perfor. Allarme graffet. Allarme toner Inform. processo Area di stampa Blocco b. e nero
Menu Mat. cons.
Toner <colore> Oliatore Contenit. scarti
Menu USB
SmartSwitch PCL SmartSwitch PS PS binario MAC Modo NPA Buffer USB Buffer. processo
Menu Utilità
Stampa menu Stampa imp. rete <x> Stampa font Stampa directory Impost. di fabb. Formatta Flash Deframmen. Flash Formatta disco Stat. inf. proc. Traccia esadecim. Allineam. colore Copertura stimata
42
Page 43

Menu Colore

Il menu Colore consente di regolare la qualità di stampa e di personalizzare la stampa a colori.
Nota: I valori contrassegnati da un asterisco (*) rappresentano le impostazioni predefinite di
fabbrica.
Voce di menu Funzione Valori

Regolaz. colore

Bilanc. colore

Consente di ricalibrare manualmente le tabelle di conv ersione del co lore, regolando le variazioni della resa risultanti dalla modifica di condizioni, quali la temperatura o l'umidità della stanza.
Consente di eseguire lievi variazioni di colore sulla stampa aumentando e diminuendo la quanti tà di toner uti liz za to per ciascun livello di colore.
Nota: Tale funzione viene applicata esclusivame nte ai file stam pati utilizzan do il driver Po stSc ript.
Non è disponibile alcuna selezione per questa operazione.
È possibile attivare questa funzione premendo
Seleziona.
Ciano -5, -4, -3, -2, -1, 0*, 1, 2, 3, 4, 5 Magenta Giallo Nero Ripr. val. pred. Imposta i valori Ciano, Magenta,
• -5 è il valore minimo
• 5 è il valore massimo
Giallo e Nero su 0 (zero).

Correz. colore

Consente di regolare il colore di stampa in modo da ottimizza re la cor rispondenza c on i colori di altri dispositivi di stampa o dei sistemi di colore standard.
Nota: A causa della differenza tra colori additivi e sottrattivi, alcuni colori visualizzabili sul monitor non possono essere riprodotti sulla stampa.
Automatico* V en gono applicate div ers e tab elle
di conversione del colore a ciascun oggetto della pagina stampata in base al tipo di og getto e al modo in cui il colore viene specificato per ciascun oggetto.
Disabilitato Non viene applicata alcuna
correzione del colore.
Manuale Consente di personalizzare le
tabelle di conversione del colore applicate a ciascun oggetto sulla pagina stampata in base al tipo di oggetto e al modo in cui il colore viene specificato per ciascun oggetto. La personalizzazione viene eseguita utilizzando le selezioni disponibili sotto la voce di menu Colore manuale.
43
Page 44
Voce di menu Funzione Valori

Esempi a colori

Guida l'utente nella selezione dei colori da stampare. È possibile stampare pagine di esempi a colori per ciascuna tabella di conversione del colore RGB e CMYK utilizzata nella stampante.
Tali pagine sono costituite da una serie di caselle colorate con una combinazione RGB o CMYK che crea il colore visualizzato per ciascuna casella specificata. Le pagine consentono all'utente di stabilire le combinazioni RGB o CMYK da utilizzare nelle applicaz ion i software per creare la resa di colore di stampa desiderata.
Schermo sRGB
Vivace sRGB Stampa i campioni RGB
RGB disattivato
Vivace Stampa i campioni RGB
CMYK US Stampa i campioni CMYK
CMYK Euro Stampa i campioni CMYK
CMYK disattivato
CMYK vivace Stampa i campioni CMYK
Stampa i campioni RGB utilizzando le tabelle di convers io ne del colore Schermo sRGB.
utilizzando le tabelle di convers io ne del colore Vivace sRGB.
Stampa i campioni RGB senza utilizzare alcuna tabella di convers io ne del colore.
utilizzando le tabelle di conversione del colore Vivace.
utilizzando le tabelle di conversione del colore CMYKUS.
utilizzando le tabelle di convers io ne del colore CMYK Euro.
Stampa i campioni CMYK senza utilizzare alcuna tabella di convers io ne del colore.
utilizzando le tabelle di convers io ne del colore CMYK vivace.

Rispar. colore

Consente di risparmiare toner. Se è selezionata, questa opzione ha la priorità sulle impostazioni di Intensità toner.
Disabilitato* Viene eseguita la stampa
utilizzando l'impostazione Intensità toner.
Abilitato Viene applicato un livello di
Intensità toner inferiore. L'impostazione Intensità toner
viene ignorata.
44
Page 45
Voce di menu Funzione Valori

Colore manuale

Modalità stampa

Consente agli utenti di personalizzare le conversio ni di col ore RGB o CMYK applicate a ciascun oggetto della pagina stampata. La conversione del colore dei dati specificata utilizzando le combinazioni RGB può essere personalizzata in base al tipo di oggetto (testo, grafica o immagine).
Consente di stampare i file in scala di grigi monocromatica o a colori.
Immagine RGB
Testo RGB • Schermo sRGB Grafica RGB
CMYK CMYK US (predefinito su
Colore* Bianco e nero
Schermo sRGB*: Applica una tabella di conversione del colore per ottenere colori simili a quelli visualizzati sullo schermo del computer.
Vivace sRGB: Aumenta la saturazione del colore per la tabella di conversione del colore Schermo sRGB. È consigliato per la grafica aziendale e il testo.
Disabilitato: Non viene applicata alcuna conversione del colore.
Vivace: Applica una tabella di conversione del colore che produce colori più vivaci e brillanti.
Vivace sRGB*
• Disabilitato
•Vivace
macchine a 120 V): Applica una tabella di conversione in modo che il colore si avvicini il più possibile alla resa del colore SWOP.
CMYK Euro (predefinito su macchine a 220 V): Applica una tabella di conversione in modo che il colore si avvicini il più possibile alla resa del colore EuroScale.
Vivace CMYK: Aumenta la saturazione del colore per la tabella di conversione del colore CMYK US.
Disabilitato: Non viene applicata alcuna conversione del colore.

Risoluz. stampa

Consente di definire il numero di punti stampati per pollice (dpi, dots per inch).
2400 IQ* Impostazione predefinita. 1200 dpi Corrisponde alla resa con la
risoluzione più elevata ovvero la resa migliore per a lc une i mm ag ini e grafici. Questa impostazione garantisce inoltre una maggiore lucentezza.
45
Page 46
Voce di menu Funzione Valori

Intensità toner

Consente di scurire o schiarire la stampa e di risparmiare il toner.
Nota: L'impostazione di Intensità toner sui valori 1, 2 o 3 è valida solo se si utilizza il driver Po stSc ript.
5 Se la modalit à di stampa è Bi anco
e nero e l'impostazione è 5, la densità e l'intensit à del toner aumentano per tutti i processi di stampa (PCL o PostScript). Se la modalità di stampa è Colore, l'impostazione 5 equiv ale al v alore
4.
4* Impostazione di intensità di toner
predefinita.
3 Riduzione del consumo di toner. 2 Ulteriore riduzione del consu mo di
toner.
1 Massima riduzione del consumo
di toner.

Menu Fascicolaz.

Il menu Fascicolaz. consente di definire la modalità di uscita dei processi di stampa.
Nota: I valori contrassegnati da un asterisco (*) rappresentano le impostazioni predefinite di
fabbrica.
Voce di menu Funzione Valori

Pagine bianche

Fascicola­zione
Consente di impostare l'inser imento nel processo di stampa di pagine vuote generate dall'applicazione.
Consente di preservare l'ordi ne di stampa quando v en gono s tampa te più copie di uno stesso processo.
Non stampare* Le pagine vuote non vengono inserite
Stampa Le pagine vuote vengono inserite nel
Disabilitato* Stampa ciascuna pagina di un
Abilitato Stampa l'intero processo il numero di
nel documento stampato.
documento stampato.
processo il numero di volte specificato alla voce di menu Numero copie. Ad esempio, se Numero copie viene impostato su 2 e si i nvia no in stam pa 3 pagine, la sequenza delle pagine stampate sarà: pagina 1, pagina 1, pagina 2, pagina 2, pag ina 3, pa gina 3.
volte specific ato alla voce di menu Numero copie. Ad esempio, se Numero copie viene impostato su 2 e si inviano in stampa 3 pagine, la sequenza delle pagine stampate sarà: pagina 1, pagina 1 , pagina 2, p agina 2, pagina 3, pagina 3.
46
Page 47
Voce di menu Funzione Valori

Numero copie

Fronte/retro

Rilegatura f/r

Perforazione

Consente di impostare il numero di copie predefinito. Dal driver della stampante, impostare il numero di copie richiesto per un processo specifico. I valori selezionati dal driver della stampante hanno la priorità rispetto a quelli selezionati dal pannello operatore.
Consente di specificare la modalità fronte/retro come impostazione predefinita per tutti i processi di stampa. Selezionare Fronte/retro dal driver della stampante se si desidera stampare solo alcuni processi in questa modalità.
Consente di definire la modalità di rilegatura delle pagine stampate in fronte/retro e di scegliere l'orientamento di stampa de lla facciata posteriore delle pagine (numeri pari) rispetto all'orientamento della facciata anteriore (numeri dispari).
Consente di eseguire operazioni di perforazione lungo il bordo del materiale di stampa. Selezionare Perforazione dal dr iver della stampante se si desidera stampare solo alcuni processi in questa modalità.
1...999 (1*)
Disabilitato* Viene eseguita la stampa su una sola
facciata del foglio.
Abilitato Viene eseguita la stampa su entr ambe
le facciate del foglio.
Bordo lungo* Consente di eseguire la rilegatura sul
lato lungo del foglio utilizzando il margine sinistro per la rilegatura verticale e il margine superiore per la rilegatura orizzontale.
Bordo corto Consente di eseguire la rilegatura sul
lato corto del foglio utilizzando il margine superiore per la rilegatura verticale e il margine sinistro per la rilegatura orizzontale.
Disabilitato* Non vengono eseguite operazioni di
perforazione sul materiale di stampa.
Abilitato Vengono eseguite operazioni di
perforazione su ciascuna pagina stampata.

Bordo multipag.

Consente di stampare una cornice che delimita il contenuto di ciascuna pagina quando è sel ezion ata l' opzio ne Stampa multipag.
Nessuna* Non viene stampata alcuna cornice
per delimitare il contenuto di ciascuna pagina.
Linea continua Stampa una linea continua attorno al
contenuto di ciascuna pagina.
47
Page 48
Voce di menu Funzione Valori

Ordine multipag.

Stampa multipag.

Vista multipag.

Consente di determinare la disposizione delle pagine quando è stata selezionata l'opzione Stampa multipag. La disposizione dipende dal numero e dall'orientamento (ver ticale od orizzontale) delle pagine.
Se, ad esempio, si seleziona la stampa multipagina 4 su 1 e la rilegatura verticale, i risultati differiscono a seconda del valore selezionato per Ordine multipag.:
Ordine
orizzontale
21
43
Consente di stampare più pagine su un unico foglio. Questa modalità viene anche definita N pagine su 1 o
Risparmio carta.
Consente di determinare l'orientamento di un foglio su cui sono stampate più pagine.
Ordine verticale
Orizzontale* Verticale Orizz. inverso Vert. in verso
Ordine orizzontale
inverso
31
42
Disabilitato* Stampa una sola pagina su ciascuna
2 pagine su 1 Stampa due pagine su ciascuna
3 pagine su 1 Stampa tre pagine su ciascuna
4 pagine su 1 Stampa quattro pagine su ciascuna
6 pagine su 1 Stampa sei pagine su ciascuna
9 pagine su 1 Stampa nove pagine su ciascuna
12 pagine su 1 Stampa dodici pagine su ciascuna
16 pagine su 1 Stampa sedici pagine su ciascuna
Automatico* L'orientamento , orizzont ale o verticale ,
Bordo lungo Imposta il lato lungo del foglio come
12
34
facciata.
facciata.
facciata.
facciata.
facciata.
facciata.
facciata.
facciata.
viene selezionato automaticamente.
margine superiore (orientamento orizzontale).
Ordine verticale
inverso
13
24

Pag. sfalsate

Consente di sfalsare i fogli di ogni processo di stampa o ciascuna copia di uno stesso processo per facilitarne l'impilamento nel racc og lit ore di usc ita .
Bordo corto Imposta il lato corto del foglio come
margine superiore (orientamento verticale).
Nessuna* I fogli vengono allineati uno sull'altro. Tra copie Consente di sfalsare ciascuna copia di
un processo di stampa.
Tra processi Consente di sfalsare i fogli di ciascun
processo di stampa.
48
Page 49
Voce di menu Funzione Valori

Fogli separatori

Orig. separatore

Proces. cucitura

Consente di inserire fogli vuoti di separazione tra processi oppure tra singole copie o tra pagine di uno stesso processo.
Consente di specificare l'origine carta contenente i fogli di separazione.
Consente di specificare la mo dal ità di cucitura come impos taz io ne predefinita per tutti i processi di stampa. Selezionare la modalità di cucitura dal driver del la sta mp ante se si desidera stampare so lo alc uni processi in questa modalità.
Nessuno* Non vengono inseriti fogli di
Tra copie Viene inse rito un foglio di separazione
Tra processi Vengono inseriti fogli di separazione
Tra pagine Viene inse rito un foglio di separazione
Vassoio <x> (Vassoio 1*)
Alim. multiuso Preleva i fogli di separazione
Disabilitato* Non viene effettuata la cucitura dei
Abilitato Viene effettuata la cucitura di ciascun
separazione.
tra le diverse copie di un processo. Se l'opzione Fascicolazione è disab ili tata, viene inserito un foglio di separazione tra ciascun grup po di pag ine s tam pate (ad esempio, tra tutte le pagine 1 e le pagine 2 e così via). Se l'opzione Fascicolazione è abilitata, viene inserito un foglio di separazione tra le copie fascicolate del processo.
tra i processi.
tra le diverse pagine di un processo. Questa opzione è utile quando si stampano dei lucidi o si desidera inserire dei fogli in un docum ent o per l'annotazione di eventuali appunti.
Preleva i fogli di separazione dal vassoio specificato.
dall'alimentatore multiuso. È necessario impostare l'opzione Config. alim. m. uso su Cassetto.
processi di stampa.
processo inviato in stampa.

Origine cucitura

Consente di specificare l'origine carta da utilizzare quando viene attivata la cucitrice. Quando viene sostituita una cartuccia di graffette o viene eliminato un inceppamento di graffette, è possibile che vengano effettuati più tentativi prima di attivare la cucitrice.
Vassoio <x> (Vassoio 1*)
Alim. multiuso Preleva i fogli dall'alimentatore
Preleva i fogli dal vassoio specificato.
multiuso.

Menu Guide

Il menu Guide consente di stampare le guide rapide di riferimento. Premere Seleziona per stampar e la guida
selezionata.
Voce di menu Funzione
Stampa tutto Guida
Stampa tutte le pagine della guida rapida in un'unica operazione. Illustra come utilizzar e il menu Guide e come accedere alla Guida in linea.
49
Page 50
Voce di menu Funzione

Stampa Guida

Guida ai materiali di
Illustra come caricare i vass oi, stampare su supporti speciali e impostare dimensioni e tipo della carta.
Fornisce i codici per l'ordinazione di materiali di consumo.
consumo Qualità stampa Qualità colore Guida supporti Collegamenti Spostamento Difetti stampa Rim. inceppamenti
Fornisce informazioni su problemi e soluzioni relativi alla qualità di stampa. Illustra come ottenere le migliori prestazioni di colore. Fornisce informazioni dettagliate relative ai supporti di stampa. Illustra come collegare la stampante a un computer o a una rete. Illustra come imballare la stampante prima di spostarla. Fornisce le linee guida per risolvere i difetti di stampa ricorrenti. Illustra come rimuovere gli inceppamenti della carta.

Menu Processo

Il menu Processo è disponibile solo durante l'elaborazione o la stampa di un processo, quando viene visualizzato un messaggio o quando è attiva la modalità T raccia esadecim. Premere menu Processo.
Menu per accedere al
Voce di menu Funzione Valori

Annulla fax

Annulla processo

Consente di annullare i fax in uscita prima che vengano trasmessi o eliminare quelli in entrata prima che vengano stampati .
Consente di annullare il processo di stampa corrente. Nota: Annulla processo viene visualizzato se la stampante sta elaborando un processo o se
questo è già memorizzato.
R Annulla un fax in arrivo. Quando viene
D Annulla un f ax in u scita. Q uando v iene
visualizzato il numero del fax che sta inviando il documento, premere
Seleziona per annullare il fax in arrivo.
visualizzato il numero del fax che sta ricevendo il documento, premere
Seleziona per annullare il fax. Se il
numero telefonico del fax che si desidera annullare non viene visualizzato, utilizzare il pulsante per scorrere l'elenco. Nella coda dei fax in uscita si possono visualizzare fino a cinque numeri di fax. Se in coda vi sono più di cinque fax, quello successiv o diventa visibile quando un fax in uscita viene inviato o annullato.
Menu
50
Page 51
Voce di menu Funzione Valori

Processo riserv.

Consente di stampare i processi riservati memorizzati nella stampante. Nota: Dopo essere stato stampato, il processo riservato viene automaticamente eliminato dalla
memoria della stampant e . 1 Inserire il codice PIN (Personal
Identification Number) associato al processo riservato.
Immetti PIN Utilizzare i pulsanti del pannello
operatore per im mettere il n umero PIN associato al processo riserva to.
2 Selezionare un valore: Stampa tutto Stampa tutti i processi associati al
numero PIN immesso.
Stampa processo
Stampa il processo riservato specificato. Premere
Menu per
scorrere l'elenco dei processi riservati associati al numero PIN. Premer e
Seleziona per stamp are un proc es so
specifico.
Annulla tutto Elimina tutti i processi associati al
numero PIN immesso.
Annulla processo
Elimina il processo riservato specificato. Premere
Menu per
scorrere l'elenco dei processi riservati associati al numero PIN. Premer e
Seleziona per elimi nare un process o
specifico.
Numero copie Determina il numero di copie stampato
per ciascun processo riservato. Premere
Menu per scorrere l'elenco
dei processi riservati associati al numero PIN. Premere
Seleziona per
specificare il processo da stampare. Premere
Menu per aumentare o
diminuire il numero di copie da stampare, quindi premere
Seleziona.

Proc. in attesa

Consente di stampare i processi memorizzati nella stampante utilizzando le fun zioni P osponi stam pa, Ripeti stampa o Verifica stampa.
Stampa tutto Stampa tutti i processi in attesa. Stampa
processo
Stampa il processo in attesa specificato. Premere
Menu per
scorrere l'elenco de i processi in attes a. Premere
Seleziona per stamp are un
processo specifico.
Annulla tutto Annulla tutti i processi in attesa. Annulla
processo
Elimina il processo in attesa specificato. Premere
Menu per
scorrere l'elenco de i processi in attes a. Premere
Seleziona per elimi nare il
processo.
Numero copie Determina il numero di copie per
ciascun processo in attesa. Premere
Menu per scorrere l'elenco dei processi
in attesa. Premere
Seleziona per
specificare il processo da stampare. Premere
Menu per aumentare o
diminuire il numero di copie da stampare, quindi premere
51
Seleziona.
Page 52
Voce di menu Funzione Valori

Buffer di stampa

Reimp. racc. att.

Ripristino stamp.

Consente di stampare i dati memorizzati nel buffer di stampa. Nota: L'opzione Buffer di stam pa è disp onibi le solo quan do si accede al men u Proces so ment re è
visualizzato il messaggio In attesa. Ciò si verifica se alla stampante viene inviato un processo incompleto o se si stampa un processo ASCII, ad esempio il contenuto dello schermo.
Consente di impostare il racc oglito re attiv o come primo r accog litore (il primo a rice v ere le stampe ) in un gruppo di raccoglitori collegati.
Consente di ripristinare i valori predefiniti per ciascuna voce di menu, eliminare tutte le risorse trasferite (f ont, mac ro e simboli) e me morizzate nel la RAM della stampante nonché elimina re tutti i dati del buffer di collegamento dell'interfaccia.
Prima di selezionare Ripristino stamp., uscire dall'applicazione software utilizzata.

Menu Rete

Il menu Rete consente di modificare le impostazioni relative ai processi inviati alla stampante tramite una porta di rete (Rete standard oppure Opzione rete <x>).
Nota: I valori contrassegnati da un asterisco (*) rappresentano le impostazioni predefinite di
fabbrica.
Voce di menu Funzione Valori

Buffer. processo

Consente di memorizza re i processi sul disco fisso della stampante prima della stampa.
Nota: Se si modifica questa voce di menu, la stampante vien e ripristinata automaticamente.
Disabilitato* Il buffering dei processi sul disco fisso
non viene eseguito.
Abilitato Il buffering dei processi sul disco fisso
viene eseguito.
Automatico Il buff erin g dei proc essi viene eseg uito
solo se è in corso l'elaborazione dei dati attraverso un'altra porta di ingresso.

PS binario MAC

Consente di configurare la stampante per l'elaborazione dei processi di stampa di tipo PostScript binario per Macintosh.
Abilitato La stampante elabora i processi di
stampa di tipo PostScript binario di base inviati dai computer che utilizzano sistemi operativi Macintosh.
Nota: Tale impostazione causa spesso un errore nei processi di stampa Windows.
Disabilitato I processi di stampa PostScript
vengono filtra ti tr ami t e il proto co llo standard.
Automatico* La stampante elabora i processi di
stampa inviati sia dai computer con sistema operativo Windows che da quelli Macintosh.
52
Page 53
Voce di menu Funzione Valori

Buffer di rete

Impostaz. rete <x>

Modo NPA

Consente di configu rare la d imensio ne del buffer di ingresso della rete.
Nota: Se si modifica la voce di menu Buffer di rete, la stampante viene ripristinata automaticamente.
Consente di configurare un server di stampa interno.
Consente di specificare l'esecuzione dell'elaboraz ione speciale richiesta pe r le comunicazioni bidirezionali, in conformità alle c onv enzioni definite nel protocollo NPA (Network Printing Alliance).
Nota: Se si modifica questa voce di menu, la stampante vien e ripristinata automaticamente.
Automatico* La stampante calcola
Da 3K fino alla dimensione massima consentita
I valori di questa voce di menu veng ono forniti dal server di stampa specifico. Selezi onare la voce di m enu per visualizzare i valori disponibili.
Nota: Per ulteriori informazioni, consultare il CD Driver. Disabilitato La stampante non esegue
Automatico* La stampante esamina i dati per
automaticamente la dimensione del buffer di rete (impostazione consigliata).
La dimensione del buffer di rete viene specificata dall'utente. La dimensione massima disponibile dipende dalla quantità di memoria della stampante, dalle dimensioni degli altri buffer di collegamento e dall 'i mp ostazione Salva risorsa (Abilitato o Disabilitato). Per impos ta re la dim ens io ne m assi ma del buffer di rete, disattivare o ridurre la dimensione dei buffer dell'interfaccia parallela, seriale e USB.
l'elaborazione NPA.
determinarne il formato, quindi li elabora nel modo appropriato.

SmartSwitch PCL

Consente di configurare l'attivazione automatica dell'emulazione PCL, se richiesta da un processo di stampa ricevuto tramite la porta di rete, indipendentemente dal linguaggio predefinito della stampante.
Abilitato* I dati prov enienti dall'interfaccia di rete
vengono verificati e viene selezionata l'emulazione PCL se i dati indicano che si tratta del linguaggio richiesto.
Disabilitato La stampante non verifica i dati in
entrata. Se SmartSwitch PS è abilitato , la stampante utilizza l'emulazione PostScript per elaborare il processo oppure, se SmartSwitch PS è disabilitato, la stampante utilizza il linguaggio predefinito specificato nel menu Impostaz.
53
Page 54
Voce di menu Funzione Valori

SmartSwitch PS

Impostaz. rete std

Consente di configurare l'attivazione automatica dell'em ulazione PostScript, se richiesta da un processo di stampa ricevuto tramite la porta di rete, indipendentemente dal linguaggio predefinito della stampante.
Consente di configurare un server di stampa interno.
Abilitato* I dati prov enienti dall'interfaccia di rete
vengono verificati e viene selezionata l'emulazione PostScript se i dati indicano che si tratta del linguaggio richiesto.
Disabilitato La stampante non verifica i dati in
entrata. Se SmartSwitch PCL è abilitato, la stampante utilizza l'emulazione PCL per elaborare il processo oppure, se SmartSwitch PCL è disabilitato, la stampante utilizza il linguaggio predefinito specificato nel menu Impostaz.
I valori di questa voce di menu veng ono forniti dal server di stampa specifico. Selezi onare la voce di m enu per visualizzare i valori disponibili.
Nota: Per ulteriori informazioni, consultare il CD Driver.
54
Page 55

Menu Parallelo

Il menu Parallelo consente di modificare le impostazioni relative ai processi inviati alla stampante tramite una porta parallela (Parallela std o Opz. parallela <x>).
Nota: I valori contrassegnati da un asterisco (*) rappresentano le impostazioni predefinite di
fabbrica.
Voce di menu Funzione Valori

Stato avanzato

Esegui inizial.

Buffer. processo

PS binario MAC

Consente di abilitare la comunicazione bidirezionale tram ite la porta parallela .
Consente di specificare l'esecuzione dell'inizializzazione hardware richiesta dal computer. Il computer richiede l'inizializzazione attivando il segnale INIT sull'interfaccia parallela. Molti personal computer attivano il segnale INIT ogni volta che vengono accesi o spenti.
Consente di memorizza re i processi sul disco fisso della stampante prima della stampa.
Nota: Se si modifica questa voce di menu, la stampante vien e ripristinata automaticamente.
Consente di configurare la stampante per l'elaborazione dei processi di stampa di tipo PostScript binario per Macintosh.
Disabilitato Disabilita la comunicazione tramite la
porta parallela.
Abilitato* Abilita la comunicazione bidirezionale
tramite l'interfaccia parallela.
Disabilitato* La stampante non esegue
l'inizializzazio ne hardware richiesta da l computer.
Abilitato La stampante esegue l 'inizia lizz azion e
hardware richiesta dal computer.
Disabilitato* Il buffering dei processi sul disco fisso
non viene eseguito.
Abilitato Il buffering dei processi sul disco fisso
viene eseguito.
Automatico Il buff erin g dei proc essi viene eseg uito
solo se è in corso l'elaborazione dei dati attraverso un'altra porta di ingresso.
Abilitato La stampante elabora i processi di
stampa di tipo PostScript binario di base inviati dai computer che utilizzano sistemi operativi Macintosh.
Nota: Tale impostazione causa spesso un errore nei processi di stampa Windows.

Modo NPA

Consente di specificare l'esecuzione dell'elaboraz ione speciale richiesta pe r le comunicazioni bidirezionali, in conformità alle c onv enzioni definite nel protocollo NPA (Network Printing Alliance).
Nota: Se si modifica questa voce di menu, la stampante vien e ripristinata automaticamente.
Disabilitato I processi di stampa PostScript
vengono filtra ti tr ami t e il proto co llo standard.
Automatico* La stampante elabora i processi di
stampa inviati sia dai computer con sistema operativo Windows che da quelli Macintosh.
Abilitato La stampante esegue l'elaborazione
NPA. Se i dati non sono in formato NPA, vengono rifiutati.
Disabilitato La stampante non esegue
l'elaborazione NPA.
Automatico* Il formato dei dati viene determinato
automaticamente dalla stampante che li elabora nel modo appropriato.
55
Page 56
Voce di menu Funzione Valori

Buffer parallelo

Modo parallelo 1
Consente di configu rare la d imensio ne del buffer di ingresso parallelo.
Nota: Se si modifica questa voce di menu, la stampante vien e ripristinata automaticamente.
Consente di controllare l'attivazione dei resistori pull-up sui segnali della porta parallela. Questa voce di menu risulta utile per i personal computer con uscite a collettore aperto sui segnali della porta parallela.
Disabilitato Disattiva il buffering dei processi. I
Automatico* La stampante calcola
Da 3K fino alla dimensione massima consentita
Abilitato Disabilita i resistori. Disabilitato* Abilita i resistori.
processi già sottoposti a buffering sul disco vengono stampati prima di riprendere la normale elab orazio ne dei processi in attesa.
automaticamente la dimensione del buffer parallelo (impostazione consigliata).
La dimensione del buffer parallelo viene specificata dall'utente. La dimensione massima disponibile dipende dalla quantità di memoria della stampante , dalle dimension i degli altri buffer di collegamento e dall'impostazione Salva risorsa (Abilitato o Disabilitato ). P e r impos tare la dimensione massima del buffer parallelo, disattivare o ridurre la dimensione dei buffer dell'interfaccia seriale e USB.
Modo parallelo 2

SmartSwitch PCL

Consente di determinare se i dati de lla porta parallela v engono camp ionati sul fronte di salita o di discesa dello strobe.
Consente di configurare l'attivazione automatica dell'emulazione PCL, se richiesta da un processo di stampa ricevuto tramite la porta parallela, indipendentemente dal linguaggio predefinito della stampante.
Abilitato* Campiona i dati della porta parallela
sul fronte di salita dello strobe.
Disabilitato Campiona i dati della porta parallela
sul fronte di discesa dello strobe.
Abilitato* I dati provenienti dall'interfaccia
parallela vengono verificati e viene selezionata l'emulazione PCL se i dati indicano che si tratta del linguaggio richiesto.
Disabilitato La stampante non verifica i dati in
entrata. Se SmartSwitch PS è abilitato , la stampante utilizza l'emulazione PostScript per elaborare il processo oppure, se SmartSwitch PS è disabilitato, la stampante utilizza il linguaggio predefinito specificato nel menu Impostaz.
56
Page 57
Voce di menu Funzione Valori

SmartSwitch PS

Protocollo

Consente di configurare l'attivazione automatica dell'em ulazione P ostScript, se richiesta da un processo di stampa ricevuto tramite la porta parallela, indipendentemente dal linguaggio predefinito della stampante.
Consente di specificare il protocollo dell'interfaccia parallela.
Abilitato* I dati provenienti dall'interfaccia
parallela vengono verificati e viene selezionata l'em ulazion e P ostScript s e i dati indicano che si tratta del linguaggio richiesto.
Disabilitato La stampante non verifica i dati in
entrata. Se SmartSwitch PCL è abilitato, la stampante utilizza l'emulazione PCL per elaborare il processo oppure, se SmartSwitch PCL è disabilitato, la stampante utilizza il linguaggio predefinito specificato nel menu Impostaz.
Standard Consente talvolta di risolvere alcuni
problemi dell'interfaccia parallela.
Fastbyte* Compatibile co n la magg ior parte delle
interfacce par al le le esi ste nti (impostazione consigliata).

Menu Emulaz. PCL

Il menu Emulaz. PCL consente di modificare le impostazioni relative ai processi di stampa nel linguaggio di emulazione PCL.
Nota: I valori contrassegnati da un asterisco (*) rappresentano le impostazioni predefinite di
fabbrica.
Voce di menu Funzione Valori

Larghezza A4

CR auto. dopo LF

LF auto. dopo CR

Consente di selezionare la larghezza della pagina logica per un foglio A4.
Consente di impostare l'esecuzione automatica di un ritorno a capo dopo un comando di avanzamento riga.
Consente di impostare l'esecuzione automatica di un avanzamento riga dopo un comando di ritorno a capo.
198 mm* Rende la larghezza della pagina logica
203 mm Aumenta la larghezza della pagina
Disabilitato* La stampante non es eg ue u n ritorno a
Abilitato La stampante esegue un ritorno a
Disabilitato* La stampante non es eg ue u n ritorno a
Abilitato La stampante esegue un a vanzame nto
compatibile con le stamp anti Hewlett­Packard.
logica per la stampa di ottanta c aratteri a passo 10.
capo dopo un comando di avanzamento riga.
capo dopo un comando di avanzamento riga.
capo dopo un comando di avanzamento riga.
riga dopo un comando di ritorno a capo.
57
Page 58
Voce di menu Funzione Valori

Nome font

Origine font

Righe per pagina

Orientamento

Consente di scegliere un determinato font dall'origine specificata.
Consente di determinare l'insieme di font visualizzati nella voce di me nu Nome font.
Consente di determinare il nu mero di righe stampate su ciascuna pagi na.
Consente di determinare l'orientamento del testo e della grafica sulla pagina.
R0 Courier 10* Vengono visualizzati il nome e l'ID per
Residente* Consente di visualizzare i font
Trasferimento Consente di visualizzare i font
Flash Consente di visualizzare i font
Disco fisso Consente di visualizzare i font
Tutti Consente di visualizzare i font
1...255 La stampante imposta lo spazio tra 60*
(valori predefiniti di fabbrica specifici per un paese/regione)
64*
(valori predefiniti di fabbrica specifici per un paese/regione)
Verticale* Il testo e la grafica vengono stampati
tutti i font dell'origine selezionata. L'abbreviazione dell'origine font è R per residente, F per Flash, K per disc o fisso e D per trasferimento.
predefiniti di fabbrica residenti nella RAM della stampante .
memorizzati nella RAM della stampante.
memorizzati nella memoria Flash.
memorizzati sul disco fisso della stampante.
disponibili per la stampante da ciascuna origine.
una riga e l'altra (spaziatura verticale delle righe) in ba se alle impos tazioni di Righe per pagina, Dimensioni carta e Orientamento. Prima di modificare l'opzione Righe per pagina, selezionare l'impostazione appropriata per Dimensioni carta e Orientamento.
parallelamente al lato corto della pagina.

Passo

Consente di specificare il passo dei font scalabili a spaziatura fissa.
Orizzontale Il testo e la grafica vengono stampati
0.08...100
(con incrementi di 0,01 cpi)
10*
parallelamente al lato lungo della pagina.
Per passo si intende il numero di caratteri a spaziatu ra fissa in un pollice orizzontale. È p ossi bile s elezi onare u n passo da 0,08 a 100 caratteri per pollice (cpi) con incrementi di 0,01 cpi. Per i font non scalabili a spaziatura fissa, il passo viene visualizzato ma non può essere modificato.
Nota: Il passo viene visualizzato solo per font fissi o a spaziatura fissa.
58
Page 59
Voce di menu Funzione Valori

Dimens. in punti

Set di simboli

Rinumera vassoio

Consente di modificare le dimensioni in punti dei font di tipo grafico scalabile.
Consente di scegliere un set di simboli per un determinato nome font.
Consente di configurare la stampante in modo che sia compatibile con i driver o con le applicazioni che utilizzano assegnazioni di origini diverse per i vassoi carta.
Nota: Per ulteriori inf ormazioni s ull'asseg nazione d ei nu meri delle origini c arta, vedere il Technical Reference.
1 Selezionare un'origine carta. Assegna vass. <x>
1...1008
(con incrementi di 0,25 punti)
12*
10U PC-8*
(valori predefiniti di fabbrica specifici per un paese/regione)
10U PC-850*
(valori predefiniti di fabbrica specifici per un paese/regione)
Per dimensione in punti si intende l'altezza dei caratteri di un font. Un punto corrisponde a circa 1/72 di pollice. È possibile selezionare dimensioni in punti da 1 a 1008 con incrementi di 0,25 punti.
Nota: Il valore di Dimens. in punti viene visualizzato solo per i font tipografici.
Per set di simboli si intende una serie di caratteri alfanumerici, segni di punteggiatura e simboli speciali utilizzati durante la sta mpa con un determinato font. I set di simboli supportano requisiti diversi a seconda delle lingue o delle applicazioni specifiche, ad esempio i simboli matematici per testi scientifici. Vengono visualizzati soltanto i set di simboli supportati per il nome font selezionato.
Ass. alim. m. uso Ass. busta man. Ass. carta man.
2 Selezionare un valore. Disabilitato* La stampante utilizza le assegnazioni
0...199 È possibile selezionare un valore
Nessuno Il comando per la selezione
Altre selezioni di Rinumera vassoio Vis. val. pred. Premere
Ripr. val. pred. Per ripristinare i valori predefiniti di
predefinite delle origini carta.
numerico per assegnare un valore personalizzato a un'origine carta.
dell'alimentazione carta viene ignorato.
Menu per visuali zz are il
valore di fabbrica predefini to assegnato a ciascuna origine carta.
tutte le assegnazioni dei vassoi, selezionare Sì.
59
Page 60

Menu Carta

Il menu Carta consente di specificare la carta caricata in ciascun vassoio, l'origine carta predefinita e il raccoglitore di uscita.
Nota: I valori contrassegnati da un asterisco (*) rappresentano le impostazioni predefinite di
fabbrica.
Voce di menu Funzione Valori

Assegna tipo/rac.

Configura racc.

Consente di inviare i processi di stampa a un raccoglitore di uscita specifico in base al tipo di carta utilizzato.
Nota: Nel caso sia disponibile un nome definito dall'utente, tale nome viene visualizzato al posto di Racc. c. pers. <x>. Il nome viene troncato a 14 caratteri. Se due o più raccoglitori hanno lo stesso nome, questo appare una sola volta nell'elenco dei valori di Assegna tipo/rac.
Consente di determinare i racc oglitori di uscita utilizzati dalla stampante per un processo specifico.
Racc. carta norm. Racc. cartoncino Racc. lucidi Raccoglitore c. lucida Racc. etichette Racc. carta qual. Racc. buste Racc. carta intes. Racc. c. prestamp. Racc. c. colorata Racc. c. pers. <x> (dov e <x> ind ica un v a lore compre so
tra 1 e 6)
Disabilitato* Mailbox* Consente di inviare i processi di
stampa al raccoglitore di uscita designato per un determinato utente.
Collegamento Consente di collegare due o più
raccoglitori in modo da creare un unico grande raccoglitore. Quando uno dei raccoglitori è pieno , la stampante ini zia a riempire quello successiv o ripetend o l'operazione per ciascun raccoglitore aggiuntivo.
Mail pieno Consente di inviare i processi di
stampa al raccoglitore di uscita per un determinato utente finché tale raccoglitore non si riempie, quindi i processi veng ono invi ati al racc oglitore di esubero.
Collegam. opz. Consente di collegare tutti i racc oglitori
Assegnam. tipo
di uscita opzionali in modo da creare un unico grande raccoglitore, lasciando il raccogl ito re stan da rd indirizzabile singolarmente.
Consente di inviare ciascun processo al raccoglitore di uscita specifica to per quel tipo di carta.
60
Page 61
Voce di menu Funzione Valori

Conf. al. m.uso

Tipi personaliz.

Consente di specificare la selezione della carta caricata nell'alimentatore multiuso.
Consente di specificare il tipo di carta associato a ciascuno dei tipi personalizzati disp on ibi li nella voce di menu Tipo di carta.
Cassetto* L'alimentatore mu ltiuso viene u tilizzato
Manuale L'alimentatore mu ltiuso vien e utilizza to
Primo L'al imentatore m ultiuso v iene utiliz zato
Valori (per C. pers. tipo <x>, dove <x> indica il valore 1, 2, 3, 4, 6 solo per la carta o 5 solo per i lucidi):
Carta* Nota: Nel caso sia disponibile un Cartoncino Lucidi Carta lucida Etichette Busta
dalla stampante come un comune vassoio carta. Se un processo di stampa richiede un formato o un tipo di carta presente solo nell'alimentatore multiuso, quest'ultimo viene utilizzato come origine.
dalla stampante come un vassoio di alimentazione manuale; quando è necessario inserire un singo lo f ogli o di carta nell'alimentatore, viene visualizzato il messaggio Carica manuale.
come origine finché è vuoto, indipendentemente dall'o rigine ca rta o dalle dimensioni della carta richieste per il processo.
nome defin ito dall'utente, tale nome viene visualizzato al posto di C. pers. tipo <x>. Il nome viene troncato a 14 caratteri. Se due o più tipi personalizzati hanno lo stesso nome, questo appare una sola volta nell'elenco dei valori di Tipi personaliz.

Racc. di uscita

Racc. di esubero

Consente di specificare il raccoglitore predefinito per il materiale stampato.
Consente di designare un raccoglitore di uscita come rac coglitore di es ubero. Se Configura racc. è impostato su Mail pieno e un determinato raccoglitore di uscita è pieno, la stampante devia automaticamente il mat eriale di stampa nel raccoglitore di esubero.
Raccogl. std.* Nota: Nel caso sia disponibile un Raccoglitore
<x>
Raccogl. std.* Nota: Nel caso sia disponibile un Raccoglitore
<x>
nome defin ito dall'utente, tale nome viene visualizzato al posto di Raccoglitore <x>. Il nome viene troncato a 14 caratteri. Se due o più raccoglitori hanno lo stesso nome, questo appare una sola volta nell'elenco dei valori di Racc. di uscita.
raccoglitore definito dall'utente, viene visualizzato al posto di Raccoglitore <x>. Il nome viene troncato a 14 caratteri. Se due o più raccoglitori hanno lo stesso nome, questo appare una sola volta nell'elenco dei valori di Racc. di esubero.
61
Page 62
Voce di menu Funzione Valori

Caricam. carta

Consente di gestire correttamente la carta caricata in un vassoio, sia per la modalità di stampa fronte/retro che per quella su una sola facciata.
1 Selezionare il tipo carta. Nota: Nel caso sia disponibile un
nome definito dall'utente, tale nome viene visualizzato al posto di Caric. c. pers. <x>. Il nome viene troncato a 14 caratteri.
2 Selezionare un valore. Fronte/retro Alla stampante viene comunicato che
Caric. cartoncino Caric. c. lucida Caric. c. colorata Caric. c. pers. <x> Caric. carta int. Caric. c. prestamp. Caric. carta qual.
il tipo di carta specificato è stato caricato correttamente per la stampa fronte/retro. Se l a s tam pan te riceve un processo di stampa su una sola facciata mentre è caricato quel tipo di carta, vengono inserite le pagine bianche necessarie per stampare correttamente il processo su moduli prestampati. Questa i mpostazione p uò rallentare la stampa su una sola facciata.
Disabilitato* Alla stampante viene comunicato che
il materiale prestampat o è c aricato p er la stampa su una sola facciata. È possibile che i processi fronte/ r etro non vengano stampati correttamente.
62
Page 63
Voce di menu Funzione Valori

Dimensioni carta

Consente di identifica re le dimensi oni carta predefinit e per ciascu na origine carta. P er i vas soi che dispongono della funzione di rilevamento automatico delle dimensioni, viene visualizzato soltanto il valore rilevato dall'hardware.
1 Selezionare un'origine carta. Dimen. vassoio <x>
Dim. carta man. Dim. alim. m.uso Dim. busta man.
2 Selezionare un valore.
(Il simbolo * i ndica i valori predefiniti di fabbrica specifici per un paese/ regione)
Nota: Perché vengano visualizzati i valori Statement e Folio, è necessario disattivare la funz io ne di rilevamento automatico delle dimensioni.
Letter* Legal Executive Statement A4* A5 B5 Folio Busta 10* (US) Busta 9 Busta B5

Origine carta

Consente di identificare l'origine carta predefinita.
Altre buste Busta 7 3/4 Busta DL* (non US) Busta C5 Universale Se si carica un formato carta che non
Vassoio <x> (Vassoio 1*)
Alim. multiuso Aliment. buste Carta manuale Busta manuale
corrisponde a nessuno di quelli disponibili, selezionare Universale. La pagina viene automaticamente formattata per la massim a dime nsion e possibile. È possibile impostare le dimensioni effettive della pagina dall'applicazione software.
Se si utilizza carta dello stesso tipo e dimensioni in due origini carta e le opzioni Dimensioni carta e Tipo di carta sono impostate corret tamente, i vassoi vengono automaticamente collegati. Quando un'origine carta si svuota, la carta viene prelevata da un'altra origine collegata.
63
Page 64
Voce di menu Funzione Valori

Grana carta

Consente di identificare la grana della carta caricata in un'origine specifica e di stampare i caratteri chiaramente.
Utilizzare Grana carta congiuntamente alle voci di menu Tipo di carta e Peso carta. Per ottimizzare la qualità di stampa della carta in uso, potrebbe essere necessario modificare tali voci di menu.
1 Selezionare il tipo carta. Grana carta nor.
Grana cartoncino Grana lucidi Grana c. prestamp. Grana c. colorata Grana. c. pers. <x> Grana etichette Grana car . qual. Grana buste Grana c. intest. Grana c. lucida
2 Selezionare un valore. Levigata Nota: L'impostazione predefinita per
Normale* Ruvida
Grana car. qual. è Ruvida invece di Normale. Nel caso sia dispon ibile un nome definito dall'utente per i tipi personalizzati, tale nome viene visualizzato al posto di Grana c. pers. <x>. Il nome viene troncato a 14 caratteri.
64
Page 65
Voce di menu Funzione Valori

Tipo di carta

Consente di identificare il tipo di carta installato in ciascuna origine carta. Utilizzare questa voce di menu per:
• Ottimizzare la qualità di stampa per il tipo di carta specificato.
• Selezionare le origini carta scegliendo il tipo e le dimensioni nell'applicazione software.
• Collegare automati cam en te le origini carta. Se le opzioni D im en si oni c arta e Tipo d i carta son o impostate sui valori corretti, le origini contenenti lo stesso tipo di carta e le stesse dimensioni vengono collegate automaticamente dalla stampante.
1 Selezionare un'origine carta. Tipo vassoio <x>
Tipo carta man. Tipo alim. m.uso Tipo busta man.
2 Selezionare un valore. Carta normale
Cartoncino Lucidi Etichette Carta di qual. Carta intestata Carta prestamp. C. pers. tipo <x> Carta lucida
L'impostazione predefinita di Tipo di carta per ciascuna origine busta è Busta. Di seguito sono riportate le impostazioni predefinite di Tipo di carta per ciascun vassoio ca rta:
Nota: Nel caso sia disponibile un nome definito dall'utente, tale nome viene visualizzato al posto di C. pers. tipo <x>. Il nome viene troncato a 14 caratteri. Se due o più tipi personalizzati hanno lo stesso nome, questo appare una sola volta nell'elenco dei valori di Tipo di carta.
Busta Carta colorata Vassoio 1 - Carta normale Vassoio 2 - C. pers. tipo2 Vassoio 3 - C. pers. tipo3 Vassoio 4 - C. pers. tipo4 Tipo carta man. - C. pers. tipo 6
65
Page 66
Voce di menu Funzione Valori

Peso carta

Sostit. dimens.

Consente di stabilire il peso relativo della carta caricata in una determinata origine e di garantire che il toner aderisca in modo corretto alla pagina stampata.
1 Selezionare il tipo carta. Nota: Nel caso sia disponibile un
nome definito dall'utente, tale nome viene visualizzato al posto di Peso. c. pers. <x> . Il nome viene tr oncato a 14 caratteri.
2 Selezionare un valore. Leggera
Consente di impostare la s tampante in modo che vengano sostituite le dimensioni carta specificate se il formato richiesto non è corretto.
Peso carta n orm. Peso cartoncino Peso lucidi Peso c. prestamp. Peso c. colorata Peso c. pers. <x> Peso carta q ual. Peso busta Peso c. lucida Peso etichette Peso c. intestata
Normale* Pesante Disabilitato Viene chiesto all'utente di caricare il
formato carta ri chiesto.
Statement/A5 Stampa i processi A5 su carta di
formato Statement e i processi Statement su carta di formato A5 rispettivamente se è stata caricata solo carta di formato Statement o A5.

Impost. generale

Letter/A4 Stampa i processi A4 su carta di
Intero elenco* Sostituisce i formati Letter/A4 e
Consente di determinare i l f ormato predef inito qua ndo l'op zione Dim ensioni carta per un v assoio o un alimentatore è impostata su Universale.
1 Selezionare un'unità di misura.
(Il simbolo * i ndica i valori predefiniti di fabbrica specifici per un paese/ regione)
2 Selezionare i valori. Larghezza
Pollici* Millimetri*
vert. Altezza vertic. =3 - 14,17 poll. (14,17 poll.*)
Direzione alim. =Bordo corto*
formato Letter e i processi Letter su carta di formato A4 rispettivamente se è stata caricata solo carta di formato Letter o A4.
Statement/A5.
=3 - 14,17 poll. (8,5 poll.*) =76 - 360 mm (216 mm*)
=76 - 360 mm (360 mm*)
=Bordo lungo
66
Page 67

Menu PostScript

Il menu PostScript consente di modificare le impostazioni relative ai processi di stampa utilizzando il linguaggio di emulazione PostScript.
Nota: I valori contrassegnati da un asterisco (*) rappresentano le impostazioni predefinite di
fabbrica.
Voce di menu Funzione Valori

Priorità font

Regol. immag.

Errore stampa PS

Consente di determinare l'or dine di ricerca dei font.
Nota: L'opzione Priorità font viene visualizzata solo se il disco fisso è installato, non è difettoso e non è protetto da scrittura né da lettura/ scrittura e Dim. buffer proc. non è impostato su 100%.
Consente di migliorare il c ontr asto e la nitidezza delle immagini bitmap a bassa risoluzione (ad esempio immagini scaricate d al Web ) nonché di uniformare le diverse tonalità di colore.
Nota: L'opzione Regol. immag. no n ha alcun effetto sulle immagini con una risoluzione di 300 dpi o superiore.
Consente di stampare una pagina in cui viene segnalato un eventuale errore di emulazione PostScript.
Residente* Il font richiesto viene ricercato nella
memoria della stampante prima che nella memoria Flash o sul disco fiss o.
Flash/Disco Il font richiesto viene ricercato nella
memoria Flash o sul disco fisso prima che nella memoria della stampante.
Disabilitato* Utilizza la risoluzione predefi nita per
stampare tutte le immagini.
Abilitato Ottimizza le immagi ni a bassa
risoluzione, ad esempio gli elementi grafici con una risoluzione di 72 dpi.
Disabilitato* Annulla il processo di stampa senza
stampare messaggi di errore.
Abilitato Stampa il messaggio di errore prima di
annullare il processo.
67
Page 68

Menu Seriale

Il menu Seriale consente di modificare le impostazioni relative ai processi inviati alla stampante tramite una porta seriale (Seriale standard o Opz. seriale <x>).
Nota: I valori contrassegnati da un asterisco (*) rappresentano le impostazioni predefinite di
fabbrica.
Voce di menu Funzione Valori

Baud

Bit di dati

Esegui DSR

Buffer. processo

Consente di specificare la velocità di ricezione dei dati su una porta seriale.
Consente di selezionare il num ero di bit di dati inviati in ciascun frame di trasmissione.
Consente di impostare l'uso del segnale DSR (Data Set Ready). DSR è uno dei segnali di handshaking utilizzati per la maggior parte dei cavi di interfaccia seriale
L'interfaccia seriale utilizza DSR per distinguere i dati inviati dal computer da quelli derivanti da interferenze elettriche sul cavo seriale. Tali interferenze possono provocare la stampa di caratt eri cas ua li. Per evitare questo inconveniente, selezionare Abilitato.
Consente di memorizza re i processi sul disco fisso della stampante prima della stampa.
Nota: Se si modifica la voce di menu Buffer. processo, la stampante viene ripristinata automaticamente.
1200 2400 4800 9600* 19200 38400 57600 115200 138200 172800 230400 345600 7 8*
Disabilitato* Tutti i dati ricevuti sulla porta seriale
sono considerati validi.
Abilitato Sono considerati validi solo i dati
ricevuti mentre il segnale DSR è alto.
Disabilitato* Il buffering dei processi sul disco fisso
non viene eseguito.
Abilitato Il buffering dei processi sul disco fisso
viene eseguito.
Automatico Il buff erin g dei proc essi viene eseg uito
solo se è in corso l'elaborazione dei dati attraverso un'altra porta di ingresso.
68
Page 69
Voce di menu Funzione Valori

Modo NPA

Parità

SmartSwitch PCL

Consente di specificare l'esecuzione dell'elaboraz ione speciale richiesta pe r le comunicazioni bidirezionali, in conformità alle c onv enzioni definite nel protocollo NPA (Network Printing Alliance).
Nota: Se si modifica questa voce di menu, la stampante vien e ripristinata automaticamente.
Consente di selezionare la parità per i frame di dati seriali in entrata e in uscita.
Consente di configurare l'attivazione automatica dell'emulazione PCL, se richiesta da un processo di stampa ricevuto tramite la porta seriale, indipendentemente dal linguaggio predefinito della stampante.
Abilitato La stampante esegue l'elaborazione
NPA. Se i dati non sono in formato NPA, vengono rifiutati.
Disabilitato La stampante non esegue
l'elaborazione NPA.
Automatico* La stampante esamina i dati per
determinarne il formato, quindi li elabora nel modo appropriato.
Pari Dispari Nessuna* Ignora Abilitato* I dati prov enienti dall' interf accia seriale
vengono verificati e viene selezionata l'emulazione PCL se i dati indicano che si tratta del linguaggio richiesto.
Disabilitato La stampante non verifica i dati in
entrata. Se SmartSwitch PS è abilitato , la stampante utilizza l'emulazione PostScript per elaborare il processo oppure, se SmartSwitch PS è disabilitato, la stampante utilizza il linguaggio predefinito specificato nel menu Impostaz.

SmartSwitch PS

Robust XON

Consente di configurare l'attivazione automatica dell'em ulazione P ostScript, se richiesta da un processo di stampa ricevuto tramite la porta seriale, indipendentemente dal linguaggio predefinito della stampante.
Consente di specificare se la disponibilità della stampante viene notificata al computer.
Questa voce di menu è valida per la porta seriale solo se l'opzione Protoc. seriale è impostata su XON/XOFF.
Abilitato* I dati prov enienti dall' interf accia seriale
vengono verificati e viene selezionata l'emulazione PostScript se i dati indicano che si tratta del linguaggio richiesto.
Disabilitato La stampante non verifica i dati in
entrata. Se SmartSwitch PCL è abilitato, la stampante utilizza l'emulazione PCL per elaborare il processo oppure, se SmartSwitch PCL è disabilitato, la stampante utilizza il linguaggio predefinito specificato nel menu Impostaz.
Disabilitato* La stampante attende di ricevere dati
dal computer.
Abilitato La stampante invia un f lusso continuo
di XON al computer host ad indicare che la porta seriale è pronta per la ricezione di altri dati.
69
Page 70
Voce di menu Funzione Valori

Buffer seriale

Protoc. seriale

Consente di configu rare la d imensio ne del buffer di ingresso seriale.
Nota: Se si modifica la voce di menu Buffer seriale, la stampante viene ripristinata automaticamente.
Consente di selezionare i valori di handshaking hardware e software per l'interfaccia seriale.
Disabilitato Disattiva il buffering dei processi. I
Automatico* La stampante calcola
Da 3K fino alla dimensione massima consentita
DTR* Handshaking hardware DTR/DSR Handshaking hardware XON/XOFF Handshaking software XON/XOFF/
DTR XONXOFF/
DTRDSR
processi già sottoposti a buffering sul disco vengono stampati prima di riprendere la normale elab orazio ne dei processi in attesa.
automaticamente la dimensione del buffer seriale (impostazione consigliata).
La dimensione del buffer seriale viene specificata dall'utente. La dimensione massima disponibile dipende dalla quantità di memoria della stampante, dalle dimensioni degli altri buffer di collegamento e dall 'i mp ostazione Salva risorsa (Abilitato o Disabilitato). Per impos ta re la dim ens io ne m assi ma del buffer seriale, disattivare o ridurre la dimensione dei buff er dell'i nterf accia parallela e USB.
Handshaking combinato hardware e software
Handshaking combinato hardware e software

Menu Impostaz.

Il menu Impostaz. consente di configurare numerose funzioni della stampante.
Nota: I valori contrassegnati da un asterisco (*) rappresentano le impostazioni predefinite di
fabbrica.
Voce di menu Funzione Valori

Control. allarme

Consente di imposta re gli allarmi della stampante nel caso sia richies t o l'intervento dell'utente.
Disabilitato Non è impostato alcun allarme. Singolo* Vengono emessi tre brevi segnali
acustici.
Continuo Vengono emessi tre brevi segnali
acustici ogni 10 secondi.
70
Page 71
Voce di menu Funzione Valori

Proseg. autom.

Blocco b. e nero

Lingua schermo

Consente di definire l'intervallo di attesa (in secondi) della stampante tr a la visualizzazione di un messaggio di errore che richiede l'intervento dell'operatore e la ripresa delle operazioni di stampa.
Consente di impostare la stampante affinché stampi unicamente in bianco e nero.
Consente di selezionare la lingua in cui viene visualizzato il testo sul pannello operatore.
Disabilitato* La stampa non viene ripresa fino
5...255 La stampa viene sospesa per
Disabilitato* Vengono eseguite stampe a colori
Abilitato Equivale a impostare la Modalità
Inglese Nota: È possibile che non siano Francese Tedesco Italiano Spagnolo Danese Norvegese Olandese
all'annullamento manuale del messaggio di errore.
l'intervallo di tempo specificato quindi ripresa automaticamente. Questo valore di timeout viene applicato anche quando i menu sono visualizzati (e la stampante è fuori linea) per l'in tervallo di tempo specificato.
come indicato dal processo di stampa.
colore su Bianco e nero.
disponibili tutte le opzioni.

Destinaz. trasf.

Consente di specificare la destinazione di memorizzazione delle risorse trasferite.
Il trasferime nto del le risorse nella memoria Flash o nel disco fisso equivale a una memorizzazione permanente, mentre quello nella RAM comporta una memorizzazione temporanea. Le risorse restano memorizzate nella memoria Flash o nel disco fisso anche dopo lo spegnimento della stampante.
Svedese Portoghese Suomi Giapponese Russo Polacco Ungherese Turco Ceco RAM* Tutte le risorse trasferite vengono
automatica mente memorizzate nella memoria della stampante (RAM).
Flash Tutte le risorse trasferite vengono
automatica mente memorizzate nella memoria Flash.
Disco fisso Tutte le risorse trasferite vengono
automatica mente memorizzate sul disco fisso.
71
Page 72
Voce di menu Funzione Valori

Allarme perfor.

Rimoz. inceppam.

Consente di specificare l'operazione eseguita dalla stampante quando il raccoglitore dei residui della perforazione è pieno.
Consente di scegliere se rista mpare le pagine inceppate.
Disabilitato* Il messaggio Cont. scarti
perforaz. pieno resta visualizzato
finché il raccoglitore dei residui della perforazione non viene svuotato. Se nel menu Impostaz. viene selezionato un valore per l'opzione Proseg. autom., la stampa viene ripresa dopo l'intervallo di timeout specificato.
Singolo La stampa si arresta, viene
visualizzato il messaggio Cont. scarti perforaz. pieno e ven gono emessi tre brevi segnali acustici.
Continuo La stampa si arresta, viene
visualizzato il messaggio Cont. scarti perforaz. pieno e i segnali acustici vengono ripetuti ogni 10 secondi finché i l contenitore dei residui della perforazione non viene svuotato.
Abilitato Le pagine inceppate vengono
ristampate.
Disabilitato Le pagine inceppate non vengono
ristampate.
Automatico* Le pagine inceppate vengono sempre
ristampate, a meno che la quantità di memoria richiesta per conservare la pagina non sia richiesta per altre attività della stampante.

Inform. processo

Consente di memorizzare sul disco fisso le informazioni statistiche sui processi di stampa più recenti. Le statistiche indicano se durante la stampa del processo si sono verificati degli errori, il tempo di stampa, le dimensioni in byte del processo, il tipo e il formato carta richiesti, il numero totale di pagine stampate e di copie richieste.
Nota: L'opzione Inform. processo viene visualiz zat a s olo se il disco fisso è installato, non è difettoso e non è protetto da scrittura né da lettura/ scrittura e Dim. buffer proc. non è impostato su 100%.
Disabilitato* La stampante non memorizza le
statistiche dei processi sul disco fisso.
Abilitato La stampante memorizza l e sta tisti che
relative ai processi più r ecenti.
72
Page 73
Voce di menu Funzione Valori

Protez. pagina

Risparm. energia

Consente di stampare correttamente una pagina che altrimenti potrebbe generare errori di Pagina complessa.
Se dopo aver selez ionato l'opzione Abilitato non è ancora possibile stampare la pagina, potrebbe essere necessario ridurre le dimensioni e il numero di font utilizzati o aggiungere altra memoria alla stampante.
Nella maggior parte dei casi, non è necessario selezionare l'opzione Abilitato. Se si seleziona questa opzione, la stampa può richiedere più tempo.
Consente di specificare l'intervallo di tempo (in m i nuti) tra la stampa di un processo e l'attivazione del risparmio energetico.
Disabilitato* Stampa solo una parte dei dati se non
è disponibile memoria sufficiente per l'elaborazione dell'intera pagina.
Abilitato Consente l'elaborazione dell'intera
pagina prima che venga stampata.
Disabilitato Questo valore compare solo se la
funzione Risparm. energia è disabilitata. Per ulteriori informazioni, vedere Disattivazione dell'opzione
Risparm. energia.
1...240 Specifica l'interva llo di tempo ch e dev e
trascorrere tra la stampa dell'ultimo processo e il passaggio in modalità Risparm. energia. Alcune stampanti non supportano l'intera gamma di valori.
L'impostazione predefinita per la modalità Risparm. energia varia a seconda del modello della stampante. Per con trollare l'imp ostaz ione corrent e di Risparm. energia, stampare la pagina delle impostazioni dei menu. Anche in modalità Ris pa rm. energia la stampante è pronta a ricevere i processi di stampa.
Per passare alla modalità Risparm. energia quando è trascorso un minuto dal completamento di un p rocesso di stampa, selezionare 1. Tale impostazione consente di ridurre il consumo di energ ia, ma richied e tempi di riscaldamento più lunghi. Se la stampante è collegata allo stesso circuito elettrico dell'impianto di illuminazione e si nota un abbassamento dell'illuminazione, si consiglia di selezion are 1.
Selezionare un valore elevato se la stampante viene utilizzata costantemente. Nella maggior parte dei casi, un valore elevato comporta un tempo minimo di riscaldamento della stampante. Per ottimizzare il rapporto tra risparmio di energia e tempi di riscaldamento brevi, impostare un valore compreso tra 1 e 240 minuti.
73
Page 74
Voce di menu Funzione Valori

Area di stampa

Timeout stampa

Linguaggio stamp.

Consente di modificare l'area stampabile fisica e logica.
Consente di specificare l'intervallo di tempo (in secondi) che la stampante deve attendere prima di stampare l'ultima pagina d i un processo che non termina con il comando di stampa della pagina. Il c ont atore dell'intervallo di timeout non si avvia finché non viene visualizzato il messaggio In attesa.
Consente di individuare il linguaggio stampante predefinito utilizzato per la comunicazione dei dati tr a com pu ter e stampante.
Nota: La selezione di un linguaggio predefinito non impedisce all'applicazione software di inviare processi di stampa che utilizzano un altro linguaggio.
Normale* Nota: L'impostazione Pagi na int era è Adatta a pag. Pagina intera
Disabilitato Non viene effettuata la stampa
1...255 (90*) L'ultima pagina viene stampata
Emulazione PCL
Emulazione PS*
applicabile solo alle pagine stampate utilizzando il lin guaggio PCL 5 ma non alle pagine stampate utilizzando i linguaggi PCL XL o PostScript. Se si tenta di stampare i dati nell'area non stampabile, l'immagine viene ritagliata in modo da adeguarla ai margini indicati dall'area di stampa Normale.
dell'ultima pagina di un processo finché non si verifica una delle seguenti condizioni:
• La stampante riceve informazioni sufficienti a riempire la pagina.
• La stampante rice v e un co mando di avanzamento modulo.
• È stato selezionato il Buffer di stampa nel menu Processo.
quando è trascorso l'interv a llo di tempo specificato. Alcune stampanti non supportano l'intera gamma di valori.
Emulazione PCL (compatibile con le stampanti Hewlett-Packard).
Emulazione PostScript (compatibile con il linguaggio Adobe PostScript).

Uso stampante

Salva risorsa

Consente di specificare il funzionamento dell'unità di trasferimento dell'immagine durante la stampa.
Consente di specificare come utilizzare le risorse trasferite (ad esempio font e macro) quando la stampante riceve un processo che richiede una quantità di memoria superiore a quella disponibile.
Velocità max L'unità di trasferimen to del l' im ma gin e
è in funzione durante tutto il processo di stampa.
Massima resa* La po sizione dell'uni tà di trasferimento
dell'immagine dipende dal contenuto della pagina. Ciò consente di prolungare la dur ata d i a lcuni m ate riali di consumo.
Disabilitato* La stampante conserva le risorse
trasferite solo finché i requisiti di memoria lo consentono. Quando la memoria diventa insufficiente, le risorse associate al linguaggio stampante non attiv o vengono eliminate.
Abilitato Durante la selezione del linguaggio e
la fase di ripristino della stampante vengono conservate tutte le risorse trasferite per tutti i linguaggi stampante. Se la st ampante esa urisce la memoria, viene visualizzato il messaggio Memoria pien a.
74
Page 75
Voce di menu Funzione Valori

Allarme graffet.

Allarme toner

Consente di impostare l'operazione eseguita dalla stampante in caso di esaurimento delle graffette.
Consente di impostare l'operazione eseguita dalla stampante in caso di esaurimento del toner.
Disabilitato Il messaggio Carica graffette
resta visualizzato finché le graffette non vengono caricate. Se nel menu Impostaz. viene selezionato un valore per l'opzione Proseg. autom., la stampa viene ripresa dopo l'intervallo di timeout specificato.
Singolo* La stampa si arresta, viene
visualizzato il messaggio Carica graffette e vengon o emessi tre bre vi segnali acustici.
Continuo La stampa viene interrotta, viene
visualizzato il messaggio Carica graffette e vengon o emessi tre bre vi segnali acustici ogni 1 0 sec ondi fi nché non viene in stallata una nuova cartuccia.
Disabilitato Viene visualizzato un messaggio di
errore finché la cartuccia di toner non viene sostituita. Se nel menu Impostaz. viene selezionato un valore per l'opzione Proseg. autom., la stampa viene ripresa dopo l'intervallo di timeout specificato.
Singolo* La stampa si arresta, viene
visualizzato un messaggio di errore e vengono emessi tre br evi segnali acustici.

Timeout attesa

Consente di specificare l'intervallo di tempo (in secondi) che la stampante deve attendere per ricevere ulteriori byte di dati dal computer. Trascorso tale intervallo, il processo di stampa viene annullato.
L'opzione Timeout at tesa è d ispon ibile solo quando si utilizza l'emulazione PostScript. Questa voce di menu non ha effetto sui processi di stampa che utilizzano l'emulazione PCL.
Continuo La stampa si arresta, viene
Disabilitato Disabilita la funzione Timeout attesa.
15...65535 (40*)
visualizzato un messaggio di errore e vengono emessi tre br evi segnali acustici ogni 10 secondi finché non viene installata una nuova cartuccia di toner.
Specifica l'intervallo di tempo che la stampante deve attendere prima di annullare un processo di stam pa dopo aver ricevuto dati supplementari.
75
Page 76

Menu Mat. cons.

Il menu Mat. cons. fornisce informazioni sui materiali di consumo indicando quando sono in esaurimento o quando è necessario sostituirli.
Voce di menu Funzione Valori

Toner <colore>

Consente di visualizzare lo stato delle cartucce di stampa a colori.
In esaurimento Cambia cartuccia

Oliatore

Contenit. scarti

Consente di visualizzare lo stato dell'oliatore.
Consente di visualizzare lo stato del contenitore del toner di scarto.
Nota: Quando il contenitore del toner di scarto è pieno , è p ossib ile s tampa re altre 15 pagine dal buffer, quindi la stampa si arresta finché il contenitore non viene sostituito.
In esaurimento
Quasi pieno Il contenitore del toner di scarto è
quasi pieno.

Menu USB

Il menu USB consente di modificare le impostazioni della stampante relative alla porta USB (Universal Serial Bus) (Opzione USB <x>).
Nota: I valori contrassegnati da un asterisco (*) rappresentano le impostazioni predefinite di
fabbrica.
Voce di menu Funzione Valori

Buffer. processo

Consente di memorizza re i processi sul disco fisso della stampante prima della stampa.
Nota: Se si modifica la voce di menu Buffer. processo, la stampante viene ripristinata automaticamente.
Disabilitato* Il buffering dei processi sul disco fisso
non viene eseguito.
Abilitato Il buffering dei processi sul disco fisso
viene eseguito.
Automatico Il buff erin g dei proc essi viene eseg uito
solo se è in corso l'elaborazione dei dati attraverso un'altra porta di ingresso.
76
Page 77
Voce di menu Funzione Valori

PS binario MAC

Modo NPA

SmartSwitch PCL

Consente di configurare la stampante per l'elaborazione dei processi di stampa di tipo PostScript binario per Macintosh.
Consente di specificare l'esecuzione dell'elaboraz ione speciale richiesta pe r le comunicazioni bidirezionali, in conformità alle c onv enzioni definite nel protocollo NPA (Network Printing Alliance).
Nota: Se si modifica questa voce di menu, la stampante vien e ripristinata automaticamente.
Consente di configurare l'attivazione automatica dell'emulazione PCL, se richiesta da un processo di stampa ricevuto tramite la porta USB, indipendentemente dal linguaggio predefinito della stampante.
Disabilitato La stampante elabora i processi di
stampa di tipo PostScript binario di base inviati dai computer che utilizzano sistemi operativi Macintosh.
Nota: Tale impostazione causa spesso un errore nei processi di stampa Windows.
Abilitato I processi di stampa PostScript
vengono filtra ti tr ami t e il proto co llo standard.
Automatico* La stampante elabora i processi di
stampa inviati sia dai computer con sistema operativo Windows che da quelli Macintosh.
Disabilitato La stampante esegue l'elaborazione
NPA. Se i dati non sono in formato NPA, vengono rifiutati.
Abilitato La stampante non esegue
l'elaborazione NPA.
Automatico* La stampante esamina i dati per
determinarne il formato, quindi li elabora nel modo appropriato.
Abilitato* I dati provenienti dall'interfaccia USB
vengono verificati e viene selezionata l'emulazione PCL, se i dati indicano che si tratta del linguaggio richiesto.
Disabilitato La stampante non verifica i dati in
entrata. Se SmartSwitch PS è abilitato , la stampante utilizza l'emulazione PostScript per elaborare il processo oppure, se l'opzione è disabilitata, la stampante utilizza il linguaggio predefinito specificato nel menu Impostaz.

SmartSwitch PS

Consente di configurare l'attivazione automatica dell'em ulazione PostScript, se richiesta da un processo di stampa ricevuto tramite la porta USB, indipendentemente dal linguaggio predefinito della stampante.
Abilitato* I dati provenienti dall'interfaccia USB
vengono verificati e viene selezionata l'emulazione PostScript se i dati indicano che si tratta del linguaggio richiesto.
Disabilitato La stampante non verifica i dati in
entrata. Se SmartSwitch PCL è abilitato, la stampante utilizza l'emulazione PCL per elaborare il processo oppure, se SmartSwitch PCL è disabilitato, la stampante utilizza il linguaggio predefinito specificato nel menu Impostaz.
77
Page 78
Voce di menu Funzione Valori

Buffer USB

Consente di configurare le dimensioni del buffer di ingresso USB.
Nota: Se si modifica la voce di menu Buffer USB, la stampante viene ripristinata automaticamente.
Disabilitato Il buffering del proc esso è disattivato. I
Automatico* La stampante calcola
Da 3K fino alla dimensione massima consentita
processi già sottoposti a buffering sul disco vengono stampati prima di riprendere la normale elab orazio ne dei processi in attesa.
automaticamente la dimensione del buffer USB (impostazione consigliata).
La dimensione del buffer USB viene specificata dall'utente. La dimensione massima disponibile dipende dalla quantità di memoria della stampante, dalle dimensioni degli altri buffer di collegamento e dall 'i mp ostazione Salva risorsa (Abilitato o Disabilitato). Per impos ta re la dim ens io ne m assi ma del buffer USB, disattivare o ridurre la dimensione dei buffer dell'interfaccia parallela, seriale e di rete.

Menu Utilità

Il menu Utilità consente di stampare diversi elenchi delle risorse disponibili, delle impostazioni della stampante e dei processi di stampa. Le voci di menu consentono di configurare l'hardware della stampante e di risolvere eventuali problemi di stampa.
Voce di menu Funzione Valori

Allineam. colore

Copertura stimata

Deframmen. Flash

Consente di stampare una pagina di prova di allineamento dei colori che può essere utilizzata per allineare correttamente i colori stampati .
È necessario inserire i valori di allineamento per ciascuna impostazione (A...L).
Fornisce una stima della percentuale di copertura di ciano , magen ta, giall o e nero su una pagina. Tale valore viene stampato sulla pagina stessa.
Consente di recuperare un'area di memorizzazione persa dopo l'eliminazione delle risorse dalla memoria Flash.
Avvertenza: Non spegnere la
stampante durante la deframmentazio ne del la memoria Flash.
0...20 (10*) È utilizzato per indicare la riga più
Disabilitato* La percentuale di copertura non viene
Abilitato Stampa la percentuale stimata di
Tutte le risorse memorizzate nella
No La richiesta di defra mmentazio ne della
corretta per gli allineamenti A...L.
stampata.
copertura per ciascun colore presente sulla pagina.
memoria Flash vengon o inviate alla stampante e l'opzione Flash viene riformattata. Una volta completata la formattazione, le risorse vengono nuovamente caricate nella memoria Flash.
memoria Flash viene annull ata.
78
Page 79
Voce di menu Funzione Valori

Impost. di fabb.

Formatta disco

Formatta Flash

Consente di ripristinare i valori predefiniti per le impostazioni della stampante.
Consente di formattare il disco fisso della stampante.
Avvertenza: Non spegnere la
stampante durante la formattazione del disco fisso.
Consente di formattare la memoria Flash.
Avvertenza: Non spegnere la
stampante durante la formattazione della memoria Flash.
Ripristina • Tutte le voci di menu vengono
ripristinate sui valori predefiniti di fabbrica, trann e:
– Lingua schermo – Tutte le impostazioni dei menu
Parallelo, Seriale, Rete e US B
• Tutte le risorse trasferite (font, macro, set di simboli) memorizzate nella stampante vengono eliminate . Le risorse memorizzate nella memoria Flash o sul disco fisso non vengono modifi ca te .
Non ripristin. V engono conservate le impostazio ni
predefinite dall'utente.
Elimina tutti i dati memorizzati sul
disco fisso e predispone l'unità alla ricezione di nuovi dati.
No Annulla la richiesta di formattazione e
conserva le risorse memorizzate sul disco fisso.
Elimina tutti i dati memorizzati nella
memoria Flash e predispone la memoria alla ricezione di nuo ve risorse.
No Annulla la richiesta di formattazione e
conserva le risorse memorizzate nella memoria Flash.

Traccia esadecim.

Stat. inf. proc.

Stampa directory

Stampa font

Stampa menu

Stampa imp. rete <x>

Consente di individuare l'origine di un problema relativo a un processo di stampa. Quando è selezionata la modalità Traccia esadecim., tutti i dati inviati alla stampante vengono stampati in caratteri esadecimali. I codici di controllo non vengono eseguiti.
Per uscire dalla modalità Traccia esadecim., spegnere o ripristinare la stampante dal menu Processo.
Consente di stampare un elenco di tutte le statistiche memorizzate sul disco fisso o di eliminarle.
Consente di stampare un elenco di tutte le risorse contenute nella memoria Flash o nel disco fisso. Nota: L'opzione Stampa directory è disponibile solo se è installato e formattato un disco o una
memoria Flash non difettosa e se Dim. buffer proc. è impostato su 100%. Consente di stampare un esempio di
tutti i font disponibili per il linguaggio stampante selezionato.
Consente di stampare un elenco contenente i valori correnti predefiniti dall'utente, le opzioni installate, la quantità di memoria della stampante installata e lo stato dei materiali di consumo della stampante.
Consente di stampare le informazioni relative al server interno di stampa e alle impostazioni di rete definite alla voce di menu Stampa imp. rete <x> nel menu Rete.
Stampa Stampa tutte le statistiche disponibili
relative ai pr ocessi di s tampa più recenti.
Cancella Elimina tutte le statistiche relative ai
processi dal disco fisso.
Font PCL Stampa un esempio di tutti i font della
stampante disponibili per l'emulazione PCL.
Font PS Stampa un esempio di tutti i font della
stampante disponibi li per l' em u laz io ne PostScript.
79
Page 80
Informazioni sui messa ggi della
6
stampante
Sul pannello operatore della stampante vengono visualizzati i messaggi relativi allo stato corrente della stampante e a eventuali problemi che è necessario risolvere. Questa sezione fornisce un elenco e una descrizione di tutti i messaggi della stampante e illustra le procedure per eliminarli.
Pronta
Messaggio Significato del messaggio Operazioni successive
<Nome tipo pers.> in <origine carta>
È stato inserito un vass oi o con ten ent e un supporto di stampa del tipo e/o formato indicato.
Attendere che il messaggio v enga annullato.
<dimensioni> in <origine carta>
<dimensioni><tipo> in <origine carta>
Allineamento <x>
Attiv. modifiche menu in corso
Raccogl. <x> pieno
È in corso l'allineamento del colore e viene richiesto di inserire una serie di valori di allineamento. I valori sono compresi tra la lettera A e la lettera L.
È in corso l'attivazione delle modifiche alle impostazioni della stampante.
Il raccoglitore specificato è pieno. Per annullare il messaggio, rimuovere la
• Inserire il valore di allineamento, quindi premere Seleziona per passare al valore successivo.
• Premere OK o Ritorna per annullare la procedura di allineamento.
Vedere anche: Allineamento dell'unità di
trasferimento dell'immagine
Attendere che il messaggio v enga annullato.
Vedere anche: Disattivazione dei menu
del pannello operatore
risma di carta dal raccoglitore. Se al raccoglitore è stato assegnato un nome, tale nome viene visualizzato al posto del numero.
80
Page 81
Messaggio Significato del messaggio Operazioni successive
Occupata
Annullamento processo fax
Annullamento processo
Cambia <x>
Verifica colleg. <dispositivo>
È in corso la ricezione, l 'elaborazione o la stampa dei dati.
La stampante sta elaborando una richiesta di annullamento di un processo fax.
La stampante sta elaborando una richiesta di annullamento del processo di stampa corrente.
Viene chiesto di caricare un tipo diverso di carta in una delle origini di alimentazione.
Il dispositivo specificato non è correttamente collegato alla stampante o potrebbe essersi verificato un errore hardware.
• Attendere che il messaggio venga annullato.
• Premere Menu per aprire il menu Processo e annullare il processo corrente.
Attendere che il messaggio v enga annullato.
Attendere che il messaggio v enga annullato.
Vedere anche: Annullamento di un
processo di stampa
Sostituire il tipo di ca rta nell'origine specificata.
Vedere anche: Caricamento dei vassoi;
Guida all'installazione
• Ristabilire la c omuni cazione rimuo v endo il dispositivo specificato e ricollegandolo alla stampante.
• Premere OK per annullare il messaggio e riprendere la stampa.
• In caso di errore hardware, spegnere e riaccendere la stampante. Se l'errore si verifica nuovamente, spegnere la stampante, rimuovere il disp ositivo specificato e rivolgersi all'assistenza tecnica.
Cancel. statist. proces. in corso
Chiudi sportello
Chiudi sportello fascicolatore
Chiudi sportello vassoio X
Copia in corso
Deframmentazione
Annulla tutto
È in corso l'eliminazione di tutte le statistiche dei processi memorizzate nel disco fisso.
Il coperchio anteriore della stampante è aperto.
Lo sportello anteriore del fascicolatore è aperto.
Il cassetto da 2000 fogli è aperto. Per annullare il messaggio, chiudere il
È in corso l'elaborazione di un processo di copia creato tramite uno scanner Optralmag e™.
È in corso la deframmentazione della memoria Flash per liberare lo spaz io occupato dalle risorse eliminate.
È richiesta la conferma per l'eliminazione di tutti i processi in attesa.
Attendere che il messaggio v enga annullato.
Per annullare il messaggio, chiudere il coperchio.
Per annullare il messaggio, chiudere lo sportello anteriore del fascicolatore.
cassetto specificato. Attendere che il messaggio v enga
annullato.
Attendere che il messaggio v enga annullato.
Avvertenza: Non spegnere la stampante
durante la visualizzazione di tale messaggio.
• Premere OK per continuare. Tutti i processi in attesa vengono eliminati.
• Premere Stop per annullare l'operazione.
81
Page 82
Messaggio Significato del messaggio Operazioni successive
Eliminaz. proc. in corso
Disabilitazione menu
Disco dannegg. Riformattare?
Ripristino disco x/5 yyy%
Svuota conten. perforazione
È in corso l'eliminazione di uno o più processi in attesa.
La stampante sta elaborando una richiesta di disattivazione dei menu.
È stata effettuata un'operazione di ripristino del disco che ha avuto esito negativo.
È in corso il tentativo di ripristino del disco fisso. Il ripristino del disco avviene in cinque fasi; sulla seconda riga del display del pannello operatore viene visualizzata la percentuale di completamento della fase in corso.
Il raccoglitore dei residui della perforazione è pieno.
Attendere che il messaggio v enga annullato.
Attendere che il messaggio v enga annullato.
Nota: Quando i menu sono di sattivati, non è possibile modificare le im pos taz io ni de lla stampante dal pannello ope ra tore.
Vedere anche: Disattivazione dei menu
del pannello operatore
• Premere OK per riformattare il disco e cancellare tutti i file memorizzati.
• Premere Stop per annullare il messaggio e riformattare il disco. È possibile che venga visualizzato il messaggio Ripristino disco ed effettuato un tentativo di ripristino del disco fisso.
Vedere anche: Ripristino disco x/5 yyy% Attendere che il messaggio v enga
annullato.
Avvertenza: Non spegnere la stampante
durante la visualizzazione di tale messaggio.
Rimuovere il raccoglitore dei residui della perforazione, svuotarlo e reinstallarlo.
Abilitazione menu
Riscaldamento motore
Immetti PIN: =___
Fax <x>
Svuotamento buffer in corso
Formattaz. disco yyy%
La stampante sta elaborando una richiesta di attivazione dei menu.
L'unità di fusione della stampante è in fase di riscaldamento.
È richiest o l'inserimento del codice PIN.
È in corso l'elaborazione di un fax in arrivo.
È in corso l'eliminazione dei dati di stampa danneggiati e del processo di stampa corrente.
È in corso la formattazione del disco fisso. Se il processo di formattazione risulta eccessivamente lento, sulla seconda riga del display viene visualizzata la percentuale di completamento.
Quando tale messaggio viene annullato, premere Menu per visualizzare i menu dal pannello operatore.
Vedere anche: Attivazione dei menu Attendere che il messaggio v enga
annullato. Utilizzare i pulsanti del pannello operatore
per immettere il codice PIN specificato nel driver al momento dell'invio in stampa del processo riservato.
Vedere anche: Memorizzazione di un
processo nella stampante
Attendere che il messaggio v enga annullato.
Attendere che il messaggio v enga annullato.
Attendere che il messaggio v enga annullato.
Avvertenza: Non spegnere la stampante
durante la visualizzazione di tale messaggio.
82
Page 83
Messaggio Significato del messaggio Operazioni successive
Formattaz. Flash
Poss. perdita proc. in attesa
È in corso la formattazione della memoria Flash.
L'elaborazione dei processi non può essere eseguita poiché la memoria della stampante è esaurita.
Attendere che il messaggio v enga annullato.
Avvertenza: Non spegnere la stampante
durante la visualizzazione di tale messaggio.
• Premere OK per annullare il messaggio e riprendere la stampa. Il processo in attesa meno recente e i processi successivi vengono eliminati fino a liberare memoria sufficiente a elaborare il processo.
• Premere Stop per annullare il messaggio senza eliminare alcun processo in attesa. È possibile che il processo corrente non venga stampato correttamente.
• Premere Menu per aprire il menu Processo e annullare il processo corrente.
• Per ev itare il verificarsi di questo errore in futuro:
– Eliminare i fon t, le macro e gli altri dati
dalla memoria della stampante.
– Installare memoria aggiuntiva nella
stampante.
Nota: I messaggi 37 Memoria insufficiente e Poss. perdita proc. in attesa vengono
visualizzati alternativamente.
Vedere anche: Memorizzazione di un
processo nella stampante; 37 Memoria insufficiente
Ripr. non certo proc. in attesa
Cont. scarti perforaz. pieno
Inserisci cart. graffette
Inserire vassoio <x>
Installa <dispositivo> o annulla proc.
Non è possibile ripristinare i processi Stampa e mantieni dal d isco fisso della stampante.
Il raccoglitore dei residui della perforazione nel fascicolatore è pieno.
La cartuccia delle graffette non è installata correttamente nel fascicolatore o è mancante.
Il vassoio indicato non è presente oppure non è inserito correttamente.
È necessario installare il dispositivo specificato perché il processo venga stampato.
Premere OK per annullare il messaggio. Alcuni processi Stampa e mantieni memorizzati sul disco fisso non verranno ripristinati.
Vedere anche: 37 Memoria insufficiente Svuotare il contenitore dei residui della
perforazione.
• Per annullare il messaggio, installare correttamente la cartuccia delle graffette.
• Premere OK per annullare il messaggio e riprendere la stampa senza eseguire la cucitura.
Inserire il vassoio specificato nella stampante.
Vedere anche: Caricamento dei vassoi
• Spegnere la stampante, installare il dispositivo richiesto e riaccenderla.
• Premere Menu per aprire il menu Processo e annullare il processo corrente.
83
Page 84
Messaggio Significato del messaggio Operazioni successive
Codice motore non valido
Codice rete <x> non valido
Cod. scheda rete std. non valido
Manut. UTI/ fu s
Carica manuale
Il codice motore della stam pante non è stato programmato o non è valido.
Il codice di un server di stampa i nterno non è vali do. Non è po ssibile in viare n é elaborare processi di stampa fino a che non viene progr a mmato un codi ce valido nel server di stampa interno.
È stato raggiunto il livello massimo di usura dell'unità di trasferimento dell'immagine e dell'unità di fusione.
È stata inviata una richiesta di caricamento manuale alla stampante. La stampante è pronta per l'inserimento di un foglio nell'alloggiamento dell'unità di alimentazione manuale.
Contattare il servizio di assistenza. Vedere anche: Contattare il servizio di
assistenza
Trasferire un codice valido al server di stampa interno.
Nota: Durante la visualizzazione di tale messaggio , è possib ile tras ferire il c odice di rete.
Sostituire l'unità di trasferimento dell'immagine e l'unità di fusione.
Vedere anche: Sostituzione dell'unità di
fusione; Sostituzione dell'unità di trasferimento dell'immagine e del rullo di trasferimento
• Caricare un foglio di carta del tipo specificato sull a seconda riga del d ispla y nel vassoio dell'unità di alimentazione manuale (alimentatore multiuso).
• Premere Seleziona o OK per ignorar e la richiesta di alimentazione manuale e stampare con il supporto già inserito in una delle origini carta. Se è presente un vassoio cont enente carta del tipo e delle dimensioni corrette, la stampante preleva la carta da tale vassoio. Se non viene rilevato alcun vassoio contenente carta del tipo e delle dimensioni corrette , il processo viene stampato sul supporto inserito nell'origine carta predefinita.
• Premere Menu per aprire il menu Processo e annullare il processo corrente.
Vedere anche: Caricamento
dell'alimentatore multiuso
Caricare <x> Letter normale
Carica graffette
Caricare vass. <x>
È stata avviata la procedur a di calibrazione del vassoio.
Non è possibile eseguire la cucitura del processo di stampa poiché la cucitrice è vuota.
L'origine da cui la stampante tenta di prelevare la carta è vuota.
84
Caricare carta nel vassoio <x> e premere OK per continuare il processo di calibrazione.
• Installare una nuova cartuccia di graffette nella cucitrice.
• Premere OK per annullare il messaggio e riprendere la stampa senza eseguire la cucitura.
• Premere Menu per aprire il menu Processo e annullare il processo corrente.
• Caricare la carta delle dimensioni e del tipo specificati sulla seconda riga del display nel vassoio indicato. Il messaggio viene automaticamente annullato e la stampa viene ripresa.
• Premere Menu per aprire il menu Processo e annullare il processo corrente.
Vedere anche: Caricamento dei vassoi
Page 85
Messaggio Significato del messaggio Operazioni successive
Menu disabilitati
Scheda di rete occupata
Rete <x>
Rete <x>,<y>
Nessuna DRAM instal.
Nessun processo trovato/ Riprova?
I menu della s tampante sono disattivati. Non è possibile modificare le impostazioni della stampante dal pannello operatore.
È in corso il ripristino del server di stampa interno, de tto anche adattatore di rete interno o INA.
Le comunicazioni avvengono tramite un'interfaccia di rete.
L'interfaccia di rete rappresenta il collegamento attivo per le comunicazioni: <x> indi ca il collegamento attivo per le comunicazio ni mentre <y> indica il canale.
Sulla stampante non è installata alcuna DRAM.
Il codice PIN a quattro cifre immesso non è associato ad alcun processo di stampa riservato.
È possibile aprire il menu Processo per annullare un processo in fase di stampa o selezionare un processo riservato o un processo in attesa che si desidera stampare. Se è necessario accedere ai menu della stampante, contattare l'amministrat ore di rete.
Vedere anche: Disattivazione dei menu
del pannello operatore
Attendere che il messaggio v enga annullato.
Attendere che il messaggio v enga annullato.
Attendere che il messaggio v enga annullato.
Spegnere la stampant e, install are la DRAM e riaccendere la stampante.
• Premere OK per immettere un altro PIN.
• Premere Stop per uscire dal prompt di immissione del PIN.
Vedere anche: Memorizzazione di un
processo nella stampante
Non pronta
Racc. esub. pieno
Parallela <x>
Prova automatica in corso
Risparm. energia
Calibrazione stampante
La stampante non è pronta per ricevere o elaborare i dati. È stato premuto Stop e la stampante è disattivata.
Il raccoglitore di esube ro del m ailbox è pieno.
Le comunicazioni avvengono tramite un'interfaccia parallela.
La stampante sta eseguendo le prove di avvio dopo l'accensione.
La stampante è pronta per ricevere ed elaborare i dati. Il consumo di energia viene ridotto nei periodi di inattività. Quando la stampante resta in attiva per il periodo di tempo specificato nella voce di menu Risparm. energia (l'impostazione predefinita è 20 minuti), il messaggio Risparm.
energia sostituisce il messaggio Pronta sul display.
Viene eseguita la regolazio ne del le tabelle di colori della stampante in base alle variazioni dovute alle condizioni ambientali.
Premere OK per attivare nuovamente la stampante per la ricezione dei processi.
Per annullare il messaggio, rimuovere la risma di carta dal raccoglitore.
Attendere che il messaggio v enga annullato.
Attendere che il messaggio v enga annullato.
• Inviare il processo in stampa.
• Premere OK per portare rapidamente la stampante alla normale temperatura di funzionamento e visualizzare il messaggio Pronta.
Attendere che il messaggio v enga annullato.
Vedere anche: Menu Colore
85
Page 86
Messaggio Significato del messaggio Operazioni successive
Stampa processi su disco
Stampa pagina di allineamento
Stampa elenco direct. in corso
Stampa elenco font in corso
Stampa. statist. proces. in corso
Stampa impostaz. menu in corso
Progr. cod. motore
I processi di cui era stato eseguito lo spooling sul disco fisso prima dello spegnimento della stampante non sono stati ancora stampati.
È in corso l 'elaborazione o la stampa di una pagina di prova contenente i valori di allineamento.
È in corso l 'elaborazione o la stampa di un elenco di tutti i file presenti nella memoria Flash o nel di sco fisso.
È in corso l 'elaborazione o la stampa di un elenco dei font disponibili per il linguaggio della stamp ant e spec ifi ca to.
È in corso l 'elaborazione o la stampa di tutte le statistiche dei processi memorizz ate nel disco fisso.
È in corso l 'elaborazione o la stampa della pagina delle impostazioni dei menu.
È in corso l a programmazione di un nuovo codice nella memoria Flash.
• Premere OK per stampare i processi.
• Premere Ritorna o Stop per eliminare i processi dal disco fisso senza stamparli.
Attendere che la pagina venga stampata. Vedere anche: Allineamento <x>;
Allineamento dell'unità di trasferimento dell'immagine
Attendere che il messaggio v enga annullato.
Vedere anche: Stampa directory Attendere che il messaggio v enga
annullato. Vedere anche: Stampa font
Attendere che il messaggio v enga annullato.
Vedere anche: Stat. inf. proc. Attendere che il messaggio v enga
annullato. Vedere anche: Stampa menu; Stampa
della pagina delle impostazioni dei menu
Attendere che il messaggio v enga annullato.
Avvertenza: Non spegnere la stampante
durante la visualizzazione di tale messaggio.
Progr. cod. sist.
Programm. Flash
Programm. disco
È in corso l a programmazione di un nuovo codice di sistema.
È in corso la memorizzazione delle risorse, ad esempio f ont e macro , nella memoria Flash.
È in corso la memorizzazione delle risorse, ad esempio font e macro, nel disco fisso.
Attendere che il messaggio v enga annullato e che la stampante venga ripristinata.
Avvertenza: Non spegnere la stampante
durante la visualizzazione di tale messaggio.
Attendere che il messaggio v enga annullato.
Avvertenza: Non spegnere la stampante
durante la visualizzazione di tale messaggio.
Attendere che il messaggio v enga annullato.
Avvertenza: Non spegnere la stampante
durante la visualizzazione di tale messaggio.
86
Page 87
Messaggio Significato del messaggio Operazioni successive
Err. progr. P<x>
Accodamento e cancell. proces.
Accodamento processi
Si è verificato un errore durante la programmazio ne del codi ce nel la memoria.
È in corso l'eliminazione di uno o più processi in attesa e l'in vi o in stam pa di uno o più processi.
È in corso l'in vio in st ampa di un o o più processi in attesa.
Correggere il problema segnalato sulla seconda riga del display:
P1050 - È stato utilizzato un file di rete per programmare una stampante non collegata in rete o un file non di rete per programmare una stampante collegata in rete.
P109 - È stato utilizzato un file di aggiornamento per programmare la stampante ma non è stato possibile inserire le informazioni nello spazio assegnato nel record di avvio principale.
P112 - È stato utilizzato un file upddle .fls per aggiornare il codice DLE di una stampante su cui è inst allata una sched a firmware ma tale codice non è stato individuato sulla scheda.
P200 - La scheda firmware non è installata.
Attendere che il messaggio v enga annullato.
Vedere anche: Stampa ed eliminazione
dei processi in attesa
Attendere che il messaggio v enga annullato.
Vedere anche: Memorizzazione di un
processo nella stampante
Pronta
Pronta Esadec.
Ricollega <dispositivo>
Rimuovi carta <raccoglitore>
La stampante è pronta per ricevere ed elaborare i processi.
La stampante è in modalità Traccia esadecim., pronta a ricevere ed elaborare processi di stampa.
Il dispositivo specificato non è correttamente collegato alla stampante o potrebbe essersi verificato un errore hardware.
Il raccoglitore o i raccoglitori di uscita specificati sono pieni.
Inviare il processo in stampa.
• Inviare il processo in stampa. Tutti i dati inviati alla stampante vengono stampati in caratteri esadecimali. Le stringhe di controllo non vengono eseguite.
• Spegnere e riaccendere la stampante per uscire dalla modalità Traccia esadecim. e riportare la stampante allo stato Pronta.
• Ristabilire la c omuni cazione rimuo v endo il dispositivo specificato e ricollegandolo alla stampante.
• Premere OK per annullare il messaggio e riprendere la stampa senza l'uso del dispositivo.
• In caso di errore hardware, spegnere e riaccendere la stampante. Se l'errore si verifica nuovamente, spegnere la stampante, rimuovere il disp ositivo specificato e rivolgersi all'assistenza tecnica.
Vedere anche: Contattare il servizio di
assistenza
Per annullare il messaggio, rimuovere la risma di carta dai raccoglitori specificati.
87
Page 88
Messaggio Significato del messaggio Operazioni successive
Reimpostazione racc. usc. attivo
Ripristino conteggio un. fus. in corso
Riprist. stamp. in corso
Ripristina proc. attesa. OK/Stop?
Ripr. impostaz. di fab. in corso
Viene reimpostato il racc ogl ito r e attivo di un gruppo di raccoglitori collegati.
È in corso l'azze ra mento del contatore che indica il liv e llo di usur a de ll'un ità di fusione.
Vengono ripristinate le impostazioni predefinite. I processi di stampa attivi vengono annu ll ati.
La stampante è stata ripristinata o accesa e sono stati rilevati i processi Stampa e mantieni memorizzati sul disco fisso.
È in corso il ripristino delle impostazioni di fabbrica della stampante. Al termine dell'operazione:
• Tutte le risorse trasferite (font, macro, set di simbol i) memorizzate nella stampante vengono eliminate.
• Tutte le impostazioni di menu vengono ripristinate ai valori predefiniti di fabbrica, tranne:
– L'impostazione Lingua schermo
nel menu Impostaz.
– Tutte le impostazioni dei menu
Parallelo, Seriale, Rete, USB e Fax.
Attendere che il messaggio v enga annullato.
Attendere che il messaggio v enga annullato.
Attendere che il messaggio v enga annullato.
Vedere anche: Modifica delle
impostazioni dei menu
• Premere OK. Tutti i processi Stampa e mantieni vengono ripristinati nella memoria della stampant e .
• Premere Ritorna o Stop. I processi Stampa e mantieni non vengono ripristinati nella memoria della stampante. La stampante torna allo stato Pronta.
Vedere anche: Memorizzazione di un
processo nella stampante
Attendere che il messaggio v enga annullato.
Vedere anche: Ripristino delle
impostazioni predefinite di fabbrica
Ripristino proc. in attesa xxx/yyy
Ripristino proc. in attesa
Seriale <x>
Installazione richie sta
È in corso il ripristino dei processi in attesa dal disco fisso nella stampante.
Nota: xxx indica il numero di processi ripristinati. yyy indica il numero totale di processi da ripristinare.
È in corso il ripristino dei processi in attesa dal disco fisso nella stampante.
Le comunicazioni avvengono tramite un'interfaccia seriale.
• Durante il disimballaggio della stampante, parte del materiale di imballaggio è rimasto all'interno.
• Un componente hard ware , quale u n cassetto carta opzionale, non è stato installato correttamen te .
88
• Attendere che il messaggio venga annullato.
• Nel menu Processo selezionare la voce Termina riprist.
Vedere anche: Memorizzazione di un
processo nella stampante
Attendere che il messaggio v enga annullato.
Vedere anche: Memorizzazione di un
processo nella stampante
Attendere che il messaggio v enga annullato.
• Rimuovere ogni eventuale materiale d'imballaggio dall'interno della stampante.
• Installare correttamente il componente.
Vedere anche: Guida all'installazione
Page 89
Messaggio Significato del messaggio Operazioni successive
Graff. in esaur.
Racc. std. pieno
Mat. di consumo
Vassoio <x> vuoto
Vass. <x> in esaur.
Manca vassoio <x>
USB <x>
In attesa
Nella cucitrice sono rimaste alcune graffette.
Il raccoglitore standard è pieno. Per annullare il messaggio, rimuovere la
Almeno uno dei materiali di consumo della stampante richiede un controllo. È possibile, ad esempio, che una cartuccia di toner sia in esaurimento.
La carta è esaurita nel vassoio specificato.
La carta nel vassoi o specific ato sta per esaurirsi.
Il vassoio indicato non è presente oppure non è inserito correttamente nella stampante.
È in corso l'elaborazione dei dati sulla porta USB specificata.
La stampante ha ricevuto una pagina di dati da stampare ma è in attesa di un comando di fine processo, di avanzamento modulo o di ulteriori dati.
• Premere OK per continuare la stampa.
• Per annullare il messaggio, installare una nuova cartuccia di graffette.
risma di carta dal raccoglitore. Premere Menu per accedere al menu Mat.
di consumo e identificare il mat eriale di consumo da sostit uire . Sosti tuire i m ateriali di consumo appropriati.
Per annullare il messaggio, caricare la carta nel vassoio.
Vedere anche: Caricamento dei vassoi Per annullare il messaggio, aggiungere la
carta nel vassoio. Vedere anche: Caricamento dei vassoi
Inserire il vassoio nella stampante. Vedere anche: Caricamento dei vassoi
Attendere che il messaggio v enga annullato.
• Premere OK per stampare il contenuto del buffer.
• Premere Menu per aprire il menu Processo e annullare il processo corrente.
Vedere anche: Annullamento di un
processo di stampa
100-199 <messaggio> di assistenza
1565 Errore emulaz. Carica opz. emul.
2<xx> Incep. carta
I messaggi contrassegnati dai numeri 100-199 si riferiscono a problemi della stampante che richiedono un intervento dell'assistenza tecnica.
La versione dell'emulatore trasferita sulla scheda firmw are non corrisp onde alla versione del codice della stampante.
Questo problema si può v erificare se il firmware della stampante viene aggiornato o se la scheda firmware viene spostata da una stampante ad un'altra.
Si è verificato un inceppamento della carta.
Spegnere la stampante e verificare tutti i collegamenti dei ca v i. Ri ac ce nde re la stampante. Se l'errore si verifica di frequente, rivolgersi all'assistenza tecnica indicando il numero del messaggio e la descrizione del problema.
Vedere anche: Contattare il servizio di
assistenza
Il messaggio viene elimin a to automaticamente entro 30 secondi e l'emulatore tr as ferito sulla scheda firmware viene disattivato.
Scaricare la versione corretta dell'emulatore dal sito Web Lexmark.
Rimuovere l'inceppamento dal percorso carta.
Vedere anche: Messaggi r elativi agli
inceppamenti della carta; Rimozione degli inceppamenti dal percorso carta
89
Page 90
Messaggio Significato del messaggio Operazioni successive
30 UTI mancante
30 Manca cartuc. di stampa <colore>
31 Cartuccia <x> difet­tosa
32 Cartuccia <colore> non supportata
33 Errore calibraz.<x>
34 Supporto errato
34 Carta corta
L'unità di trasf eri me nto del l' im ma gin e (UTI) non è installata correttamente o è mancante.
La cartuccia di toner specificata non è installata correttamente o è mancante.
È stata installata una cartuccia di stampa difettosa.
È stata installata una cartuccia di stampa non supportata.
È stato rilevato un errore di calibrazione per un determinato colore.
La stampante ha rilevato che il tipo di supporto di stampa caricato nell'alimentatore multiuso o in uno dei vassoi è diverso dal tipo di supporto richiesto.
Per ulteriori informazioni, vedere “Specifiche della carta e dei supporti speciali" a pagina 41.
La lunghezza della carta caricata nell'origine specificata sulla seconda riga del display non è sufficiente per la stampa dei dati formattati . Per i vassoi che dispongono della funzione di rilevamento automatico delle dimensioni, tale errore si verifica se le guide carta non sono posizionate correttamente.
Spegnere la stampante, installare correttamente l'unità di trasferimento dell'immagine e riaccendere la stampante.
Vedere anche: Sostituzione dell'unità di
trasferimento dell'immagine e del rullo di trasferimento
Inserire la cartuccia nella stampante. Il messaggio viene automaticamente annullato.
Vedere anche: Sostituzione delle
cartucce di stampa
Rimuov ere la cartuccia spec ifi ca ta e installarne una nuova.
Vedere anche: Sostituzione delle
cartucce di stampa
Rimuov ere la cartuccia spec ifi ca ta e installarne una nuova.
Vedere anche: Sostituzione delle
cartucce di stampa
Premere OK per continuare la stampa.
• Sostituire il supporto di stampa inserito nell'alimentatore multiuso o nel vassoio con il tipo richiesto e premere OK.
• Premere Menu per accedere al gruppo Menu Occupata/In attesa e selezionare una delle seguenti opzioni:
– Annulla processo – Ripristino stamp. – Reimp. racc. att. – Cambio di livello dei materiali di
consumo
• Premere OK per annullare il messaggio e riprendere la stampa. La pagina che ha causato l'invi o del messaggio non viene ristampata automaticamente.
• V erificare che l'i mpostazion e Dimensioni carta nel menu Carta sia corretta per il tipo di supporto utilizzato. Se Dim. alim. m. uso è impostato su Universale, verificare che la larghezza della carta sia adeguata ai dati formattati.
• Premere Menu per aprire il menu Processo e annullare il processo corrente.
Vedere anche: Specifiche della carta e
dei supporti speciali
90
Page 91
Messaggio Significato del messaggio Operazioni successive
35 Salva ris. disab. mem. ins.
36 Intervento stamp. richiesto
37 Area fascic. insufficiente
La memoria disponibile non è sufficiente per attivare la funzione Salva risorsa. Tale messaggio indic a generalmente l'allocazione di una quantità eccessiv a di m emoria a u no o più buffer di collegamento.
A causa del toner di sfondo non è possibile completare un ciclo di calibrazione. Potrebbe essere stata inserita una cartuccia o un'unità di trasferimento dell'immagine difettosa. Rivolgersi a un tecnico dell'assistenza per una diagnosi dettagliata.
La memoria della stampante o del disco fisso, se installato, non è sufficiente per fascicolare il processo di stampa.
• Premere OK per disattivare Salva risorsa e riprendere la stampa.
• Per attivare Salva risorsa dopo l'invio di questo messaggio:
– V erific are che i b uffer di collegamento
siano impostati su Automatico e uscire dai menu per rendere attive le modifiche ai buffer di collegamento.
– Quando viene visualizzato il
messaggio Pronta, attivare Salva risorsa dal menu Impostaz.
• Installare memoria aggiuntiva.
Premere OK per annullare il messaggio di errore.
Vedere anche: Contattare il servizio di
assistenza
• Premere OK per stampare i dati del processo già memorizzati e iniziare la fascicolazione di quelli restanti.
• Premere Menu per aprire il menu Processo e annullare il processo corrente.
Vedere anche: Annullamento di un
processo di stampa
37 Mem. deframm. insufficiente
La deframmentazione della memoria Flash non può essere esegu ita poiché la memoria utilizzata dalla stampante per le risorse Flash non eliminate è esaurita.
• Eliminare i font, le macro e gli altri dati dalla memoria della stampante.
• Installare memoria aggiuntiva nella stampante.
91
Page 92
Messaggio Significato del messaggio Operazioni successive
37 Memoria insufficiente
Non è possibile elaborare i processi correnti poiché la memoria della stampante è esaurita.
• Premere OK per annullare il messaggio e riprendere la stampa del processo. Il processo in attesa meno recente e i processi successivi vengono eliminati fino a liberare memoria sufficiente a elaborare il processo.
• Premere Stop per annullare il messaggio senza eliminare alcun processo in attesa. È possibile che il processo corrente non venga stampato correttamente.
• Premere Menu per aprire il menu Processo e annullare il processo corrente.
• Per ev itare il verificarsi di questo errore in futuro:
– Eliminare i fon t, le macro e gli altri dati
dalla memoria della stampante.
– Installare memoria aggiuntiva nella
stampante.
Nota: I messaggi 37 Memoria insufficiente e Poss. perdita proc. in attesa vengono
visualizzati alternativamente.
Vedere anche: Memorizzazione di un
processo nella stamp ante; Poss. perdita proc. in attesa; Ripr. non certo proc. in attesa
38 Memoria piena
È in corso l'elabor azione d ei da ti ma l o spazio per la memorizzazione delle pagine è esaurito.
• Premere OK per annullare il messaggio e riprendere la stampa del processo. È possibile che il processo non venga stampato correttamente.
• Premere Menu per aprire il menu Processo e annullare il processo corrente.
• Per ev itare il verificarsi di questo errore in futuro:
– Semplificare il processo di stampa
riducendo la quantità di te sto e grafica presente sulla pagina ed eliminando le macro e i font non necessari.
– Installare memoria aggiuntiva nella
stampante.
Vedere anche: Annullamento di un
processo di stampa
92
Page 93
Messaggio Significato del messaggio Operazioni successive
39 Pagina complessa
4<x> Scheda firmware non supportata
40<colore> ricarica non valida
È possibile che la pagina non venga stampata correttamente a causa della complessità dei dati di stampa.
La versione firmware rilevata sulla scheda firmware installata non è supportata.
È stata rilevata una cartuccia ricaricata non supportata.
• Premere OK per annullare il messaggio e riprendere la stampa del processo. È possibile che il processo non venga stampato correttamente.
• Premere Menu per aprire il menu Processo e annullare il processo corrente.
• Per ev itare il verificarsi di questo errore in futuro:
– Semplificare la pagina riducendo la
quantità di testo e grafica ed eliminando le macro e i font non necessari.
– Impostare Protez. pagina su Abilitato
nel menu Impostaz.
– Installare memoria aggiuntiva nella
stampante.
Vedere anche: Menu Impostaz.
• Spegnere la stampante e riaccenderla tenendo premuto OK. La stampante legge il codice sulla scheda di sistema mentre quello riportato sulla scheda firmware viene ignorato.
• Rimuov ere la sc hed a firmware.
Vedere anche: Guida all'installazione Rimuov ere la cartuccia indicata e
installarne una nuova. Vedere anche: Sostituzione delle
cartucce di stampa
50 Errore font PPDS
51 Flash difettosa
52 Flash piena
53 Flash non formattata
Il linguaggio PPDS ha rilevato un errore di font.
La memoria Flash è difettos a. Premere OK per annullare il messaggio e
Lo spazio disponibile nella memoria Flash non è sufficiente per la memorizzazione dei dati che si inten de trasferire.
La memoria Flash non è formattata. • Premere OK per annullare il messaggio
• Premere OK per annullare il messaggio e riprendere la stampa.
• Premere Menu per aprire il menu Processo e ripristinare la stampante o annullare il processo di stam pa.
riprendere la stampa. Prima di poter trasferire eventuali risorse nella memoria Flash, è ne cessario installare una nuova opzione Flash.
• Premere OK per annullare il messaggio e riprendere la stampa. Le macro e i f ont trasferiti non ancora memorizzati nella memoria Flash vengon o elim inati.
• Eliminare i font, le macro e gli altri dati trasferiti nella memoria Flash.
• Installare una memoria Flash con una maggiore capacità di memorizzazione.
e riprendere la stampa. Prima di poter trasferire eventuali risorse, è necessario formattare la memoria Flash.
• Se il messaggio di errore non viene annullato, è possibile che la memoria Flash sia difettosa e che occorra sostituirla.
93
Page 94
Messaggio Significato del messaggio Operazioni successive
54 Errore opz. seriale <x>
54 Errore seriale std
54 Errore sw di rete <x>
54 Errore sw di rete std
54 Perso colleg. ENA standard
54 Perso colleg. ENA su parall. <x>
È stato rilevato un errore dell'interfaccia seriale su una porta seriale.
La stampante non riesce a stabilire la comunicazione con la porta di rete installata.
Il collegamento tra la stampante e un server di stampa esterno, detto anche adattatore di rete esterno o ENA, si è interrotto.
• V erific are che i l colle gamen to seria le sia corretto e che il cavo utilizzato sia appropriato.
• Premere OK per annullare il messaggio e riprendere la stampa. È possibile che il processo non venga stampato correttamente.
• Premere Menu per aprire il menu Processo e ripristinare la stampante.
• Premere OK per annullare il messaggio e riprendere la stampa. È possibile che il processo non venga stampato correttamente.
• Programmare il nuo vo firmware per l'interfaccia di rete tramite la porta parallela.
• Premere Menu per aprire il menu Processo e ripristinare la stampante.
• V erific are che il ca v o di colleg ament o tr a il server e la stampante sia fissato correttamente. Spegnere e riaccendere la stampante per ripristinarla.
• Premere OK per annulla re il me ssagg io . Tutti i riferimenti al server di stampa esterno vengono cancellati, quindi la stampante viene ripristinata.
55 Opzione non supportata slot <x>
55 Slot <x>: Flash non supportata
56 Porta ser. <x> disabilitata
56 Porta seriale std. disabilit.
56 Porta par. <x> disabilitata
56 Porta parall. std. disabilit.
56 Porta USB <x> disabilitata
56 Porta USB std. disabilitata
Una scheda opzionale non supportata è installata in una delle porte o una scheda flash DIMM non supportata è installata in un alloggiamento di memoria.
La porta seriale utilizzata per l'in vio dei dati è disabilitata.
La porta parallela utilizzata per l'invio dei dati è disabilitata.
La porta USB utilizzata per l'invio dei dati è disabilitata.
Spegnere la stampante e scollegare i cavi. Rimuov ere la sc hed a opz ion ale non supportata. Ricollegare la stampante e accenderla.
Per istruzioni, vedere Rimozione delle
schede di memoria e delle schede opzionali.
• Premere OK per annulla re il me ssagg io . I dati ricevuti tramite la porta seriale vengono elimi nat i.
• Verificare che l'impostazione Buffer seriale nel menu Seriale sia attivata.
Vedere anche: Buffer seriale
• Premere OK per annulla re il me ssagg io . I dati ricevuti tramite la porta parallela vengono elimi nat i.
• Verificare che l'impostazione Buffer parallelo nel menu Parallelo sia attivata.
Vedere anche: Buffer parallelo
• Premere OK per annulla re il me ssagg io . I dati ricevuti tramite la porta USB vengono elimi nat i.
• V erificare che l'im postazione Buff er USB nel menu USB sia attivata.
Vedere anche: Buffer USB
94
Page 95
Messaggio Significato del messaggio Operazioni successive
58 Errore config. aliment.
58 Errore config. uscita
58 Troppi dischi installati
58 Troppe opzioni Flash
59 <dispositivo> incompatibile
61 Disco fisso difettoso
Sono stati installati troppi cassetti e vassoi nella sta mp ant e o la configurazione di ingresso non è corretta. Ad esempio, un'unità fronte/ retro è stata installata tr a il v ass oio 3 e il vassoio 4.
Sono state installate troppe opzioni di uscita sulla stampante.
Sono stati installati troppi dischi fissi sulla stampante. La stampante supporta un solo disco fisso.
Sono state installate troppe opzioni Flash sulla stampante.
È stato installato un dispositivo non compatibile.
Il disco fisso è difettoso. • Premere OK per annullare il messaggio
Spegnere la stampante e scollegare i cavi. Rimuovere i cassetti aggiuntivi o riconfigurare l'opz ione errata. Ricolle gare la stampante e accenderla.
Vedere anche: Guida all'installazione
Spegnere la stampante e scollegare i cavi. Rimuovere le opzioni di uscita aggiuntive. Ricollegare la stampante e accenderla.
Vedere anche: Guida all'installazione Spegnere la stampante e scollegare i cavi.
Lasciare un solo disco fisso nella stampante. Ricollegare la stampante e accenderla.
V edere anche: Rimozione delle sc hede di
memoria e delle schede opzionali
Spegnere la stampante e scollegare i cavi. Rimuov ere la me mori a Flas h eccedente. Ricollegare la stampante e accenderla.
V edere anche: Rimozione delle sc hede di
memoria e delle schede opzionali
Rimuov ere il dis po sit ivo e premere OK per annullare il messagg io.
e riprendere la stampa.
• Installare un nuovo disco fisso prima di effettuare altre operazioni.
Vedere anche: Guida all'installazione
62 Disco fisso pieno
63 Disco fisso non formattato
64 Disco fisso non supportato
La memoria sul disco fisso non è sufficiente per memorizzare i dati inviati alla stampante.
Il disco fisso non è for mattato. • Premere OK per annullare il messaggio
È stato installato un disco non compatibile.
• Premere OK per annullare il messaggio e riprendere l'elaborazione. Tutte le informazioni non ancora memorizzate nel disco fisso vengono eliminate.
• Eliminare i font, le macro e gli altri dati trasferiti sul disco fisso.
e riprendere la stampa.
• Prima di effettuare qualsiasi altra operazione, formattare il disco. Per formattare il disco fisso, selezionare Formatta disco nel menu Utilità.
• Se il messaggio di errore non viene annullato, è possibile che il disco fisso sia difettoso e che occorra sostituirlo. Installare un nuovo disco fisso e formattarlo.
Vedere anche: Formatta disco Spegnere la stampante e rimuovere il disco
fisso. V edere anche: Rimozione delle sc hede di
memoria e delle schede opzionali
95
Page 96
Messaggio Significato del messaggio Operazioni successive
64 Formato disco non supportato
80 Manutenzione unità di fusione
81 Malfunzionam. codice motore
82 Cont. scarti quasi pieno
82 Conten. toner di scarto pieno
82 Conten. toner scarto mancante
83 Manutenzione UTI
Il formato del disco fisso non è supportato.
È stato raggiunto il limite massimo del livello di usura dell'unità di fusione.
Il microcodice pres ente nel mod ulo del codice Flash del motore non è stato in grado di effettuare il controllo del sistema.
Il contenitore del toner di scarto è quasi pieno.
Il contenitore del toner di scarto è pieno.
Il contenitore del toner di scarto è mancante.
È stato raggiunto il limite massimo del livello di usur a d ell 'u nit à di trasferimento dell'immagine.
• Premere OK per annullare il messaggio.
• Eseguire la formattazione del disco. Nota: Non è possibile eseguire
operazioni sul disco finché non viene eseguita la formattazione.
• Premere OK per continuare la stampa.
• Se la qualità di stampa non è soddisfacente, sostituire l'unità di fusione.
Vedere anche: Sostituzione dell'unità di
fusione
• Premere OK per annullare il messaggio.
• Eliminare il codice. Ritrasmettere i dati del microcodice dal computer host.
• Premere OK per annullare il messaggio e riprendere la stampa.
• Sostit uire il cont enitore del toner di scarto.
V edere anch e: 82 Conten. toner di scarto
pieno; Sostituzione del contenitore del toner di scarto
Rimuov ere il con tenito re del t oner di scarto e premere OK per annullare il messaggio.
Vedere anche: Sostituzione del
contenitore del toner di scarto
Rimuov ere il con tenito re del t oner di scarto e premere OK per annullare il messaggio.
Vedere anche: Sostituzione del
contenitore del toner di scarto
• Premere OK per continuare la stampa.
• Se la qualità di stampa non è soddisfacente, sostituire l'unità di trasferimento dell'immagine.
Vedere anche: Sostituzione dell'unità di
trasferimento dell'immagine e del rullo di trasferimento
84 Oliatore in esaurimento
84 Sostituisci oliatore
85 Manutenzione UTI
L'oliatore è in esaurimento. • Premere OK per annullare il messaggio
L'oliatore è esaurito o mancante. Sostituire l'oliatore.
Il LED del sensore di regolazione del colore è troppo basso.
e riprendere la stampa.
• Sostituire l'oliatore.
Vedere anche: 84 Sostituisci oliatore
Vedere anche: 84 Oliatore in
esaurimento
• Premere OK per continuare la stampa.
• Se la qualità di stampa non è soddisfacente, sostituire l'unità di trasferimento dell'immagine.
Vedere anche: Sostituzione dell'unità di
trasferimento dell'immagine e del rullo di trasferimento
96
Page 97
Messaggio Significato del messaggio Operazioni successive
86 Manutenzione UTI
87 Unità fusione mancante
88 <colore> Toner in esaur.
89 Manutenzione UTI
Il LED del sensore di regolazione del colore è troppo luminoso.
L'unità di fusione non è installata correttamente o è mancante.
La cartuccia di stampa spec ifi ca ta è in esaurimento . Se n on si d is pon e di una cartuccia sostitutiva, si consiglia di ordinarla ora. È possibile eseguire altre operazioni di s tampa prima che la cartuccia si esaurisca completamente.
La NVRAM dell'UTI non è valida. • Premere OK per continuare la stampa.
• Premere OK per continuare la stampa.
• Se la qualità di stampa non è soddisfacente, sostituire l'unità di trasferimento dell'immagine.
Vedere anche: Sostituzione dell'unità di
trasferimento dell'immagine e del rullo di trasferimento
Installare correttamente l'unità di fusione per annullare il messagg io e riprendere la stampa.
Vedere anche: Sostituzione dell'unità di
fusione
• Sostituire la cartuccia di stampa specificata.
• Premere OK per annullare il messaggio e riprendere la stampa. Il messaggio Mat. di consumo rimane visualizzato finché la ca rtuccia di stampa specificata non viene sostituita.
Vedere anche: Sostituzione delle
cartucce di stampa
• Se la qualità di stampa non è soddisfacente, sostituire l'unità di trasferimento dell'immagine.
Vedere anche: Sostituzione dell'unità di
trasferimento dell'immagine e del rullo di trasferimento
900-999 <messaggio> di assistenza
I messaggi contrassegnati dai numeri 900-999 si riferiscono a problemi della stampante che richiedono un intervento dell'assistenza tecnica.
Spegnere la stampante e verificare tutti i collegamenti dei ca v i. Ri ac ce nde re la stampante. Se l'errore si verifica di frequente, rivolgersi all'assistenza tecnica indicando il numero del messaggio e la descrizione del problema.
Vedere anche: Contattare il servizio di
assistenza
97
Page 98
7

Rimozione degli inceppamenti

Messaggi relativi agli inceppamenti della carta
Sportelli di accesso e vassoi
Rimozione degli inceppamenti dal percorso carta
Rimozione degli inceppamenti dal mailbox o dall'espansione di uscita (area M)
Rimozione degli inceppamenti dell'unità di fusione
Rimozione degli inceppamenti dall’unità di trasferimento dell’immagine
Rimozione degli inceppamenti nel fascicolatore (aree 1 - 6)
Ulteriori informazioni
98
Page 99

Messaggi relativi agli inceppamenti della carta

Quando viene visualizzato un messaggio di inceppamento, è necessario liberare l'intero percorso carta.

Messaggi relativi agli inceppamenti della carta

Messaggio Verifica aree... Soluzione
200 Incep. carta
(vassoio 1 e sportello di accesso a sinistra accanto al vassoio 1)
201 Incep. carta
(area dell'unità di fusione)
202 Incep. carta
(area dell'unità di fusione)
230 Incep. carta
(area fronte/retro)
24<x> Incep. carta
(vassoi 2 - 4)
250 Incep. carta
(alimentatore multiuso)
27<x> Incep. carta
(mailbox ed espansione di uscita)
28<x> Incep. carta
(fascicolatore)
A, B, T1 Per rimuovere gli inceppamenti, attenersi alle istruzioni riportate nella
sezione Area A, Ar ea B e Area T1.
D, K, L Per rimuovere gli inceppamenti, attenersi alle istruzioni riportate nella
sezione Area D, Ar ea K e Area L. Se il messaggio resta visualizzato, l'inceppamento potrebbe essersi
verificato nell'unità di fusione. Per istruzioni, vedere Rimozione degli
inceppamenti dell'unità di fusione.
K, L Per rimuovere gli inceppamenti, attenersi alle istruzioni riportate nella
sezione Area K e Area L. Se il messaggio resta visualizzato, l'inceppamento potrebbe essersi
verificato nell'unità di fusione. Per istruzioni, vedere Rimozione degli
inceppamenti dell'unità di fusione.
E, J Per rimuovere gli inceppamenti, attenersi alle istruzioni riportate nella
sezione Area E e Area J.
C, T<x> Per rimuovere gli inceppamenti, attenersi alle istruzioni riportate nella
sezione Area C e Area T<x>.
A Per rimuovere gli inceppamenti, attenersi alle istruzioni riportate nella
sezione Area A.
M Attenersi alle istruzioni riportate nella sezione Rimozione degli
inceppamenti dal mailbox o dall'espansione di uscita (area M).
1, 2, 3, 4, 5, 6 Per infor mazioni sulla rimozione degli inceppamenti nel fascicolatore,
consultare la Guida all'installazione e all’uso del fascicolatore.
99
Page 100

Sportelli di accesso e vassoi

Le seguenti figure mostrano le aree della stampante in cui è possibile che si verifichino gli inceppamenti.
Area A
Alimentatore multiuso
200 Incep. carta 250 Incep. carta
Aree 1–6
Area B
Sportello di accesso sinistro (accanto al vassoio 1)
200 Incep. carta
Area C
Opzioni di alimentazione carta: cassetto da 500 f ogli o cassetto da 2000 fogli
24<x> Incep. carta
Fascicolatore
28<x> Incep. carta
Area D
Sportello di accesso anteriore
201 Incep. carta
Area T1
Vassoio standard (vassoio 1)
200 Incep. carta
Area E
Meccanismo fronte/ retro
230 Incep. carta
Area T<x>
Opzioni di alimentazione carta: cassetto da 500 f ogli o cassetto da 2000 fogli
24<x> Incep. carta
Area M
Mailbox
27<x> Incep. carta
Area L
Sportello di accesso superiore destro (area di riposizionamento)
201 Incep. carta 202 Incep. carta
Area K
Sportello di accesso inferiore destro (area dell'unità di fusione)
201 Incep. carta 202 Incep. carta
Area J
Vassoio fronte/retro
230 Incep. carta
100
Loading...