Nasledujúci odsek sa nevzťahuje na krajiny, v ktorých si nasledovné ustanovenia vzájomne odporujú s miestnymi zákonmi:
SPOLOČNOSŤ LEXMARK INTERNATIONAL, INC., POSKYTUJE TOTO VYHLÁSENIE „TAK AKO JE“ BEZ ZÁRUKY AKÉHOKOĽVEK
DRUHU, BUĎ VÝSLOVNÉ ALEBO V SKRYTOM ZMYSLE, ZAHRŇUJÚCE, ALE NIE OHRANIČENÉ, NA ZÁRUKY PREDAJA V SKRYTOM
ZMYSLE VHODNÉ NA ŠPECIFICKÉ ÚČELY. Niektoré štáty nepripúšťajú možnosť odvolania sa na záruky v niektorých prípadoch na výslovné
záruky alebo na záruky v skrytom zmysle; preto sa toto vyhlásenie nemusí na vás vzťahovať.
Táto publikácia môže obsahovať technické nepresnosti alebo typografické chyby. V tejto publikácii sa pravidelne vykonávajú zmeny uvedených
informácií; tieto zmeny budú zahrnuté v novších vydaniach. Zlepšenia alebo zmeny v produktoch alebo programoch môžu byť vykonané
kedykoľvek.
Komentáre k tejto publikácii môžu byť adresované spoločnosti Lexmark International, Inc., Department F95/032-2, 740 West New Circle
Road, Lexington, Kentucky 40550, U.S.A. Vo Veľkej Británii a Írsku posielajte komentáre na adresu Lexmark International Ltd., Marketing and
Services Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Lexmark môže použiť alebo distribuovať akúkoľvek
informáciu, ktorú poskytnete spoločnosti Lexmark bez vzniku akýchkoľvek záväzkov alebo zodpovednosti voči poskytovateľovi informácií.
Dodatočné kópie vyhlásení k tomuto produktu môžete zakúpiť na tel. čísle 1-800-553-9727. Vo Veľkej Británii a Írsku volajte +44 (0)8704
440 044. V ostatných krajinách kontaktujte miesto, v ktorom ste zakúpili Lexmark produkt.
Odkazy v tejto publikácii na produkty, programy alebo služby nezahŕňajú fakt, že výrobca má za účelom poskytnúť vyhlásenie vo všetkých
krajinách. Akékoľvek vyjadrenie k produktu, programu alebo službám nemá v úmysle prehlásiť alebo tvrdiť, že môže byť použitý iba tento
produkt, program alebo služby. Akýkoľvek funkčný ekvivalent produktu, programu alebo službe, ktorý neporušuje žiadne existujúce duševné
vlastníctvo môže byť použitý. Hodnotenie a overenie operácií v súlade s inými produktmi, programami alebo službami, okrem výslovne
určených výrobcom sú na zodpovednosť užívateľa.
Index ........................................................................................................... 132
9
10
Vyhľadanie informácií o tlačiarni
Vyhľadanie informácií o tlačiarni
Príručka Nastavenia (Setup)
PopisKde hľadať
V príručke Nastavenia sa nachádzajú pokyny pre
nastavenie hardvéru a softvéru.
Návod na použitie
PopisKde hľadať
Návod na použitie poskytuje informácie pre
používanie tlačiarne a iné informácie, akými sú
napr.:
• Údržba.
• Riešenie problémov.
• Bezpečnosť.
Tento dokument je možné nájsť v balení tlačiarne
alebo na web stránke Lexmark.
Tento dokument je možné nájsť na web stránke
Lexmark.
Počas inštalácie softvéru tlačiarne je možné
nainštalovať tiež Návod na použitie.
1Kliknite na Start Programs alebo All
Programs Lexmark 8300 Series.
2 Kliknite na User’s Guide.
CD disk
PopisKde hľadať
CD disk obsahuje ovládače, softvér a publikačné
súbory. Z CD disku sa nainštaluje systém
Pomocníka na počítač v prípade, že je tlačiareň
prepojená s počítačom.
Tento CD disk je možné nájsť v balení tlačiarne.
Podrobnosti o inštalácii sú uvedené v príručke
Nastavenia (Setup).
Pomocník
PopisKde hľadať
Pomocník (Help) poskytuje informácie pre
používanie softvéru v prípade, že je tlačiareň
prepojená s počítačom.
V ktoromkoľvek softvérovom programe Lexmark
kliknite na Help, TipsHelp, alebo na Help
Help Topics.
Lexmark Solution Center
PopisKde hľadať
Softvér Lexmark Solution Center je zahrnutý na
CD disku v prípade, že je tlačiareň prepojená s
počítačom. Inštaluje sa s iným softvérom.
Prístup k softvéru Lexmark Solution Center:
1Kliknite na Start Programs alebo All
Programs Lexmark 8300 Series.
2 Zvoľte Lexmark Solution Center.
11
Súbor Readme
PopisKde hľadať
Tento súbor obsahuje útržkové informácie
o tlačiarni a softvéri, ktoré sa nenachádzajú
v žiadnej inej dokumentácii a informácie
čpecifické pre daný operačný systém.
Prístup k súboru Readme:
1Kliknite na Start Programs alebo All
Programs Lexmark 8300 Series.
2 Zvoľte Readme.
Web stránka
PopisKde hľadať
Naša web stránka obsahuje množstvo informácií.
Poznámka: Všetky odkazy na web stránky môžu
podliehať zmenám.
Navštívte našu web stránku www.lexmark.com.
1 Prejdite na web stránku.
2 Zvoľte krajinu z rozbaľovacieho zoznamu
v ľavom hornom rohu stránky.
3 Vyberte odkaz podľa požadovaných
informácií.
Poznámka: Tieto informácie sú dostupné aj na
web stránke
jazyku.
www.lexmark.sk v slovenskom
Zapíšte si nasledovné informácie (uvedené na dodacom liste a na zadnej strane tlačiarne) a majte ich
pripravené pri kontaktovaní spoločnosti Lexmark, čím urýchlite čas obsluhy:
Označenie typu zariadenia:
Sériové číslo:
Dátum kúpy:
Obchod, v ktorom ste zariadenie kúpili:
12
Nastavenie tlačiarne
Kontrola obsahu balenia
NázovPopis
1
Čierna tlačová kazetaKazety (náplne) pre inštaláciu do tlačiarne.
2
Farebná tlačová kazeta
3
Telefónna šnúraPripája sa ku konektoru EXT na zadnej strane tlačiarne.
4
Sieťová šnúraPripája sa k napájaciemu konektoru na zadnej strane tlačiarne.
5
Telefónny adaptérPripája sa k telefónnej linke a odkazovaču, telefónu alebo inému
6
Príručka Nastavenia
(Setup)
7
CD disk s inštalačným
softvérom
8
Návod na použitie alebo
Riešenie nastavení
Poznámka: Kombinácie kaziet sa líšia v závislosti od zakúpeného
zariadenia.
telekomunikačnému zariadeniu.
Poznámka: Telefónny adaptér sa nedodáva vo všetkých krajinách
a oblastiach.
Pokyny k nastaveniam hardvéru a softvéru tlačiarne a informácie
o riešení problémov počas nastavení.
Inštalačný softvér pre tlačiareň. Obsahuje tiež softvérový Pomocník
tlačiarne.
Poznámka: Inštaláciou softvéru tlačiarne sa nainštaluje aj Pomocník
(Help).
Vytlačená brožúra, ktorá slúži ako príručka.
13
Inštalácia ovládacieho panela s iným jazykom
Nasledovné pokyny sú platné iba v prípade, že ste spolu s tlačiarňou obdržali ďalšie ovládacie panely
s rôznymi jazykmi.
1 Zdvihnite a vyberte ovládací panel (ak je založený).
2 Vyberte správny ovládací panel pre váš jazyk.
3 Zarovnajte spony na ovládacom paneli s otvormi na tlačiarni a zatlačte.
Príprava tlačiarne pre fax
Tlačiareň je možné prepojiť so zariadením, akým je napr. telefón, odkazovač alebo počítačový modem.
V prípade problémov si pozrite časť „Riešenie problémov s nastavením“ na str. 101.
Poznámka: Tlačiareň je analógové zariadenie, ktoré pracuje najlepšie pri priamom zapojení do zásuvky
v stene. Za účelom prechodu komunikácie cez tlačiareň je možné úspešne pripojiť aj iné zariadenia
(napr. telefón alebo odkazovač) podľa postupu v nastaveniach. V prípade digitálneho prepojenia, akým
je napr. ISDN, DSL alebo ADSL, je potrebné ďalšie zariadenie (napr. DSL filter).
Za účelom odosielania a prijímania faxových správ nie je potrebné prepojiť tlačiareň s počítačom, ale je
potrebné pripojiť ju k telefónnej linke.
S tlačiarňou je možné prepojiť ďalšie zariadenia. Za účelom čo najlepšieho nastavenia tlačiarne si
pozrite nasledovnú tabuľku.
ZariadenieVýhodyPozrite si časť
Tlačiareň
•
• Telefónna šnúra
Odosielania a prijímanie faxov bez
použitia počítača.
„Priame pripojenie k telefónnej
zásuvke“ na str. 15.
14
ZariadenieVýhodyPozrite si časť
E
N
I
L
TX
E
Tlačiareň
•
• Telefón
• Dve telefónne šnúry
• Využitie faxovej linky ako
štandardná telefónna linka.
• Odosielania a prijímanie faxov bez
„Prepojenie s telefónom“ na
str. 16.
použitia počítača.
• Tlačiareň
• Telefón
Príjem prichádzajúcich hlasových
odkazov aj faxov.
„Prepojenie s odkazovačom“ na
str. 17.
• Odkazovač
• Tri telefónne šnúry
• Tlačiareň
• Telefón
Odosielanie faxov pomocou počítača
alebo tlačiarne.
„Pripojenie k počítaču
s modemom“ na str. 18.
• Počítačový modem
• Tri telefónne šnúry
Priame pripojenie k telefónnej zásuvke
Pripojte tlačiareň priamo k telefónnej zásuvke za účelom vytvárania kópií, alebo odosielania a prijímania
faxov bez použitia počítača.
1 Uistite sa, či máte k dispozícii telefónnu šnúru a telefónnu zásuvku.
2 Jednu koncovku telefónnej šnúry zapojte do konektora LINE na tlačiarni.
L
NI
E
E
XT
3 Druhú koncovku telefónnej šnúry zapojte do aktívnej telefónnej zásuvky na stene.
Poznámka: Podrobnosti o prepojení tlačiarne s telekomunikačným zariadením sú uvedené
v dodatočnej príručke k nastaveniam, ktorá sa dodáva spolu s tlačiarňou. Pokyny k nastaveniam sa
môžu líšiť v závislosti od krajiny.
15
Prepojenie s telefónom
E
NIL
TX
E
ENIL
TX
E
E
NIL
T
X
E
E
N
IL
T
XE
Za účelom používania faxovej linky ako štandardnej telefónnej linky prepojte telefón s tlačiarňou.
Následne nastavte tlačiareň pri akomkoľvek telefóne za účelom vytvárania kópií alebo odosielania a
prijímania faxov bez použitia počítača.
1 Uistite sa, či máte k dispozícii nasledovné:
• Telefón
• Dve telefónne šnúry
• Telefónna zásuvka
2 Jednu koncovku telefónnej šnúry zapojte do konektora LINE na tlačiarni a druhú koncovku do
aktívnej telefónnej zásuvky.
IL
N
E
E
XT
ENIL
E
TX
3 Z konektora EXT na tlačiarni odstráňte ochrannú koncovku.
NIL
E
E
X
T
ILE
N
ETX
16
4 Koncovku ďalšej telefónnej šnúry zapojte do telefónu a druhú koncovku do konektora EXT na
E
N
I
L
TX
E
E
NIL
TX
E
ENIL
TX
E
tlačiarni.
L
I
N
E
E
TX
Poznámka: Podrobnosti o prepojení tlačiarne s telekomunikačným zariadením sú uvedené
v dodatočnej príručke k nastaveniam, ktorá sa dodáva spolu s tlačiarňou. Pokyny k nastaveniam sa
môžu líšiť v závislosti od krajiny.
Prepojenie s odkazovačom
Prepojte odkazovač s tlačiarňou za účelom príjmu prichádzajúcich hlasových odkazov aj faxov.
1 Uistite sa, či máte k dispozícii nasledovné:
• Telefón
• Odkazovač
• Tri telefónne šnúry
• Telefónna zásuvka
2 Jednu koncovku telefónnej šnúry zapojte do konektora LINE na tlačiarni a druhú koncovku do
aktívnej telefónnej zásuvky.
IL
N
E
E
XT
ENIL
E
TX
17
3 Z konektora EXT na tlačiarni odstráňte ochrannú koncovku.
EN
IL
T
X
E
E
N
IL
T
XE
ENI
L
T
XE
IL
EN
E
X
T
ILE
N
ETX
4 Druhou telefónnou šnúrou prepojte telefón a odkazovač.
5 Koncovku tretej telefónnej šnúry zapojte do odkazovača a druhú koncovku do konektora EXT
na tlačiarni.
L
ENI
XE
T
Poznámka: Podrobnosti o prepojení tlačiarne s telekomunikačným zariadením sú uvedené
v dodatočnej príručke k nastaveniam, ktorá sa dodáva spolu s tlačiarňou. Pokyny k nastaveniam sa
môžu líšiť v závislosti od krajiny.
Pripojenie k počítaču s modemom
Za účelom odosielania faxov zo softvérovej aplikácie prepojte tlačiareň a počítač s modemom.
1 Uistite sa, či máte k dispozícii nasledovné:
• Telefón
• Počítač s modemom
• Tri telefónne šnúry
• Telefónna zásuvka
18
2 Jednu koncovku telefónnej šnúry zapojte do konektora LINE na tlačiarni a druhú koncovku do
E
NI
L
TX
E
ENIL
TX
E
E
NIL
T
X
E
E
N
IL
T
XE
aktívnej telefónnej zásuvky.
L
I
N
E
E
XT
ENIL
E
TX
3 Z konektora EXT na tlačiarni odstráňte ochrannú koncovku.
NIL
E
E
X
T
ILE
N
ETX
4 Druhou telefónnou šnúrou prepojte telefón a počítačový modem.
19
5 Koncovku tretej telefónnej šnúry zapojte do počítačového modemu a druhú koncovku do
E
N
I
L
TXE
L
E
NI
T
X
E
konektora EXT na tlačiarni.
L
I
N
E
ETX
L
IN
E
E
XT
Poznámka: Podrobnosti o prepojení tlačiarne s telekomunikačným zariadením sú uvedené
v dodatočnej príručke k nastaveniam, ktorá sa dodáva spolu s tlačiarňou. Pokyny k nastaveniam sa
môžu líšiť v závislosti od krajiny.
20
Tlačiareň
Pochopenie častí tlačiarne
PoužitePre
1
Automatický podávač dokumentov (ADF)Skenovanie, kopírovanie alebo faxovanie
niekoľkostranových dokumentov veľkosti Letter,
Legal a A4.
2
Vstupný zásobník ADFVkladanie dokumentov do podávača ADF.
Odporúča sa pre skenovanie, kopírovanie alebo
faxovanie niekoľkostranových dokumentov.
3
Výstupný zásobník ADFVybranie originálneho dokumentu po prejdení
podávačom ADF.
4
Horný krytPrístup ku sklu skenera.
Poznámka: Snímacia sklenená plocha skenera
sa odporúča používať pri štítkoch, fotografiách
a citlivých origináloch alebo origináloch
neštandardných rozmerov, ktoré nie je možné
prevádzať podávačom ADF.
5
Konektory pre pamäťové kartyVloženie pamäťovej karty.
USB konektorPrepojenie počítača s tlačiarňou pomocou USB
kábla.
22
PoužitePre
5
Konektor LINE
Používanie ovládacieho panela
Na displeji je zobrazené:
• Stav zariadenia All-In-One
• Hlásenia
• Ponuky
Pripojenie tlačiarne k aktívnej telefónnej linke za
účelom prijímania a odosielania faxov. Tlačiareň
musí byť pripojená k tejto telefónnej linke za
účelom prijímania prichádzajúcich faxových
hovorov.
Poznámka: Nazapájajte ďalšie zariadenia do
konektora LINE a nepripájajte DSL (digitálna
účastnícka linka), ISDN (digitálna sieť
integrovaných služieb) alebo káblový modem
k tlačiarni.
StlačtePre
1
Tlačidlá Rýchlej
voľby (1–5)
2
Copy ModePrístup k ponukám kopírovania a vytváranie kópií.
3
Scan ModePrístup k ponukám skenovania a skenovanie dokumentov.
4
Fax ModePrístup k ponukám faxu a odosielania faxov.
5
Photo CardPrístup k ponukám fotografií. Môžete prehliadať fotografie uložené na
Prístup k niektorému z piatich naprogramovaných tlačidlám Rýchlej voľby.
Poznámka: Režim je aktívny, ak indikátor tlačidla svieti.
Poznámka: Režim je aktívny, ak indikátor tlačidla svieti.
Poznámka: Režim je aktívny, ak indikátor tlačidla svieti.
pamäťovej karte alebo karte Flash, editovať fotografie a tlačiť ich.
23
StlačtePre
6
Fax Auto AnswerOdpovedanie všetkých prichádzajúcich hovorov pri rozsvietení indikátora
tlačidla.
Poznámka: Podrobnosti o nastavení počtu zvonení pred nahrávaním
prichádzajúcich hovorov na odkazovač sú uvedené v časti „Automatický
príjem faxov“ na str. 78.
7
Redial / Pause
8
Phone BookPrístup k ktorémukoľvek naprogramovanému číslu Rýchlej voľby (1–89)
• Opakované vytáčanie posledného volaného čísla v režime Fax.
• Vložte trojsekundovú pauzu do vytáčaného čísla pre čakanie na
vonkajšiu linku alebo pre zavolanie automatizovaného odkazovacieho
zariadenia. Pauzu vložte iba vtedy, ak ste už začali zadávať číslo.
alebo číslu Skupinového vytáčania (90-99).
StlačtePre
1
2
3
4
5
• Zníženie čísla.
• Rolovanie cez voľby na displeji.
• Pri orezávaní fotografie presun zvolenej orezávanej oblasti doľava.
• Zvýšenie čísla.
• Rolovanie cez ponuky alebo voľby na displeji.
• Pri orezávaní fotografie presun zvolenej orezávanej oblasti nahor.
Výber voľby zobrazenej na displeji alebo uloženie nastavení. V režime Photo
Card označenie alebo zrušenie označenia fotografie.
• Zvýšenie čísla.
• Rolovanie cez voľby na displeji.
• Pri orezávaní fotografie presun zvolenej orezávanej oblasti doprava.
• Zníženie čísla.
• Rolovanie cez ponuky alebo voľby na displeji.
• Pri orezávaní fotografie presun zvolenej orezávanej oblasti nadol.
24
StlačtePre
6
7
• Zrušenie skenovania, kopírovania alebo tlače prebiehajúcej úlohy.
• Zrušenie faxového čísla alebo ukončenie faxového prenosu a návrat
zobrazenia na displeji na predvolený fax.
• Ukončenie ponuky.
• Zrušenie aktuálnych nastavení alebo chybových hlásení a návrat na
predvolené nastavenia.
Zobrazenie ponuky alebo podponuky ovládacieho panela.
8
StlačtePre
1
Číselné tlačidlo
alebo symbol
2
Start ColorZahájenie farebného kopírovania, skenovania alebo fotografickej úlohy
3
Start BlackZahájenie čiernobieleho kopírovania, skenovania, faxovania alebo
4
Power
• Návrat na predchádzajúcu podponuku.
• Uloženie nastavení v podponuke a návrat na predchádzajúcu ponuku.
V režime Fax:
• Zadávanie faxových čísel.
• Navigáciu v automatizovanom odkazovacom systéme.
• Výber písmen pri vytváraní zoznamu Rýchlej voľby.
• Písanie číslic pre zadanie alebo editovanie dátumu a času zobrazeného
na displeji.
V režime Copy: Výber počtu vytváraných kópií.
V režime Photo Card: Výber počtu fotografií požadovaných pre tlač.
v závislosti od zvoleného režimu.
fotografickej úlohy v závislosti od zvoleného režimu.
• Zapnutie a vypnutie tlačiarne.
• Zastavenie procesu tlače, kopírovania, faxovania alebo skenovania.
25
Nastavenie kopírovania pomocou ovládacieho panela
Používanie ponuky Copy Mode
Prístup a navigácia v ponuke Copy Mode:
1 Na ovládacom paneli stlačte Copy Mode.
2 Stláčajte alebo , kým sa nezvýrazní požadovaná voľba ponuky.
3 Stláčajte alebo , kým sa nezvýrazní požadované nastavenie.
4 Stlačením uložte nastavenie.
PoužitePre
CopiesNastavenie počtu kópií pre tlač.
EnlargeNastavenie percentuálneho zväčšenia alebo zmenšenia kópie
obrázka.
Lighter/DarkerZosvetlenie alebo stmavnutie kópie.
QualityVýber tlačovej kvality.
Paper SizeNastavenie veľkosti vloženého papiera.
Paper TypeNastavenie typu vloženého papiera.
Repeat (per page)Výber počtu kópií obrázka pre tlač na jednu stranu.
CollateVyraďovanie kópií pri ich výstupe.
N-UpVýber počtu strán pre tlač na jednu stranu.
ContentNastavenie typu originálneho dokumentu položeného na skle
skenera.
Scan SizeNastavenie veľkosti originálneho dokumentu položeného na skle
skenera.
Používanie ponuky Copy
Prístup a navigácia v ponuke Copy:
1 Na ovládacom paneli stlačte Copy Mode.
2 Stlačte .
3 Stláčajte alebo , kým sa nezvýrazní požadovaná voľba ponuky.
4 Stlačte .
26
PoužitePre
Copy Print PreviewZobrazenie obrázka pre tlač na displeji.
Poznámka: Táto podponuka nie je dostupná pri používaní ADF.
Maintenance
Device DefaultsZmena predvolených nastavení.
• Zobrazenie hladiny atramentov.
• Čistenie kaziet.
• Zarovnanie kaziet.
• Tlač testovacej strany.
Nastavenie skenovania pomocou ovládacieho panela
Používanie ponuky Scan Destination
Prístup a navigácia v ponuke Scan Destination:
1 Na ovládacom paneli stlačte Scan Mode.
2 Stláčajte alebo , kým sa nezvýrazní požadovaný cieľ skenovania.
3 Stlačte .
PoužitePre
ClipboardSkenovanie do schránky.
E-mailSkenovanie do e-mailovej správy.
FileSkenovanie do súboru.
Aplikáciu
Poznámka: Aplikácie v zozname sa vzťahujú na aplikácie
nainštalované v počítači.
Skenovanie do zvolenej aplikácie.
Používanie ponuky Scan
Prístup a navigácia v ponuke Scan:
1 Na ovládacom paneli stlačte Scan Mode.
2 Stlačte .
3 Stláčajte alebo , kým sa nezvýrazní požadovaná položka ponuky.
• Stláčajte alebo , kým sa nezvýrazní požadovaná voľba.
• Stlačením otvorte podponuku a stláčajte alebo , kým sa nezvýrazní požadovaná
voľba.
4 Stlačením vyberte nastavenie, alebo stlačením uložte nastavenie a ukončite ponuku.
27
PoužitePre
QualityNastavenie rozlíšenia skenovania.
Scan AreaNastavenie veľkosti skenovanej oblasti.
Preview ScanZobrazenie skenovaného obrázka na displeji.
Maintenance
Device DefaultsZmena nastavení tlačiarne.
• Zobrazenie hladiny atramentov.
• Čistenie kaziet.
• Zarovnanie kaziet.
• Tlač testovacej strany.
Nastavenie faxu pomocou ovládacieho panela
Používanie ponuky Fax Mode
Prístup a navigácia v ponuke Fax Mode:
1 Na ovládacom paneli stlačte Fax Mode.
2 Do textového poľa zadajte číslo, alebo stláčajte alebo , kým sa nezvýrazní požadovaná
voľba ponuky.
3 Stlačením zvoľte túto ponuku, alebo vstúpte do dostupných podponúk.
PoužitePre
Text entry boxZadanie čísla, na ktoré chcete odoslať fax.
Enter Another NumberZadanie ďalšieho čísla, na ktoré chcete odoslať fax.
Add From Phone BookOdoslanie faxu na číslo z telefónneho zoznamu a zmena
nastavení telefónneho zoznamu.
Add From Redial HistoryOdoslanie faxu na naposledy vytáčané čísla alebo zobrazenie
naposledy vytáčaných čísel.
Používanie ponuky Fax
Prístup a navigácia v ponuke Fax:
1 Na ovládacom paneli stlačte Fax Mode.
2 Stlačte .
3 Stláčajte alebo , kým sa nezvýrazní požadovaná voľba ponuky.
4 Stlačením zvoľte túto ponuku, alebo vstúpte do dostupných podponúk.
5 Stláčaním alebo rolujte medzi voľbami.
6 Stlačením uložte nastavenie a obnovte režim Fax.
28
PoužitePre
Delay Sending FaxNastavenie určitého času pre odoslanie faxu.
Poznámka: Pred nastavením určitého času pre odoslanie faxu sa
uistite, či je správne nastavený dátum a čas.
On Hook DialVytočenie telefónneho čísla počas počúvania hovoru cez
reproduktor na tlačiarni. Táto voľba je užitočná pri navigácii
v automatizovanom odkazovacom systéme pred odoslaním faxu.
Poznámka: Podrobnosti sú uvedené v časti „Faxovanie počas
počúvania hovoru (On Hook Dial)“ na str. 84.
QualityVýber tlačovej kvality pre odosielané faxy.
BrightnessZosvetlenie alebo stmavnutie faxu.
History and ReportsZobrazenie a tlač reportov histórie faxov.
Ringing and AnsweringZmena nastavení zvonenia a odpovedania.
Fax PrintingNastavenie volieb tlače faxu.
Dialing and SendingNastavenie volieb vytáčania a odosielania faxu.
Junk Fax BlockingBlokovanie faxov prichádzajúcich zo zadaných čísel.
Maintenance
Device DefaultsZmena predvolených nastavení.
Block Host SettingsBlokovanie neželaných zmien v nastaveniach faxu.
Print Fax Settings ListTlač zoznamu aktuálnych nastavení faxu.
• Zobrazenie hladiny atramentov.
• Čistenie kaziet.
• Zarovnanie kaziet.
• Tlač testovacej strany.
Nastavenie fotografií pomocou ovládacieho panela
Používanie ponuky Photo Card Mode
Prístup a navigácia v ponuke Photo Card Mode:
1 Vložte pamäťovú kartu alebo pamäť Flash. Podrobnosti sú uvedené v časti „Vloženie pamäťovej
karty“ na str. 54 alebo „Vloženie pamäťovej karty Flash“ na str. 55.
2 Stláčajte alebo , kým sa nezvýrazní požadovaná voľba ponuky.
3 Voľbou ponuky prechádzajte pomocou pokynov na displeji.
29
PoužitePre
Browse and Print PhotosPrehliadanie fotografií uložených na pamäťovej karte alebo karte
Flash, zobrazenie zvolených fotografií a tlač.
Print Camera SelectionsTlač fotografií pomocou výberu vo fotoaparáte v rámci súboru
DPOF.
Poznámka: Táto podponuka sa zobrazí iba vtedy, ak sa na
pamäťovej karte alebo pamäti Flash nachádza súbor DPOF.
Print All PhotosTlač všetkých fotografií na pamäťovej karte alebo pamäti Flash.
Save to ComputerUloženie fotografií uložených na pamäťovej karte alebo pamäti
Flash do počítača.
View Slide ShowZobrazenie fotografií uložených na pamäťovej karte alebo pamäti
Flash v poradí za sebou (slide show).
Print New PhotosTlač iba najnovších fotografií uložených na pamäťovej karte alebo