Lexmark and Lexmark with diamond design are trademarks of Lexmark International, Inc., registered in the United States and/or other countries.
All other trademarks are the property of their respective owners.
740 West New Circle Road
Lexington, Kentucky 40550
Page 2
Edition notice
Únor 2006
The following paragraph does not apply to any country where such provisions are inconsistent with local law: LEXMARK INTERNATIONAL, INC.,
PROVIDES THIS PUBLICATION “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Some states do not allow disclaimer of express
or implied warranties in certain transactions; therefore, this statement may not apply to you.
This publication could include technical inaccuracies or typographical errors. Changes are periodically made to the information herein; these changes will
be incorporated in later editions. Improvements or changes in the products or the programs described may be made at any time.
Comments about this publication may be addressed to Lexmark International, Inc., Department F95/032-2, 740 West New Circle Road, Lexington, Kentucky
40550, U.S.A. In the United Kingdom and Eire, send to Lexmark International Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe House, Westhorpe,
Marlow Bucks SL7 3RQ. Lexmark may use or distribute any of the information you supply in any way it believes appropriate without incurring any obligation
to you. To obtain additional copies of publications related to this product, visit the Lexmark Web site at www.lexmark.com.
References in this publication to products, programs, or services do not imply that the manufacturer intends to make these available in all countries in which
it operates. Any reference to a product, program, or service is not intended to state or imply that only that product, program, or service may be used. Any
functionally equivalent product, program, or service that does not infringe any existing intellectual property right may be used instead. Evaluation and
verification of operation in conjunction with other products, programs, or services, except those expressly designated by the manufacturer, are the user’s
responsibility.
This software and any accompanying documentation provided under this agreement are commercial computer software and documentation developed
exclusively at private expense.
Informace o bezpečnosti
Používejte výhradně zdroj napájení a napájecí kabel dodávané spolu s výrobkem nebo odpovídající náhradní zdroj napájení a napájecí kabel schválený
výrobcem.
Napájecí kabel musí být připojen do snadno přístupné elektrické zásuvky blízko výrobku.
Služby nebo opravy, které nejsou popsány v uživatelské dokumentaci, svěřte autorizovanému servisnímu středisku.
UPOZORNĚNÍ: Neinstalujte tento produkt ani neprovádějte žádná zapojení kabelů (napájení, telefon atd.) za bouřky.
Page 3
Obsah
Vyhledání informací o tiskárně.....................................................................................7
Kontrola obsahu balení........................................................................................................................9
Informace o tiskárně....................................................................................................10
Popis částí tiskárny............................................................................................................................10
Použití ovládacího panelu.................................................................................................................11
Informace o softwaru...................................................................................................12
Použití softwaru tiskárny....................................................................................................................12
Použití programu Imaging Studio......................................................................................................12
Použití zařízení All-In-One Center.....................................................................................................13
Spuštění aplikace All-In-One Center...........................................................................................................13
Práce s kartou Skenování a kopírování......................................................................................................13
Práce s kartou Uložené obrázky.................................................................................................................14
Použití odkazu Údržba a řešení problémů..................................................................................................15
Použití programu Středisko řešení....................................................................................................15
Práce s oknem Vlastnosti tisku..........................................................................................................17
Otevření okna Vlastnosti tisku....................................................................................................................17
Použití nabídky Uložit nastavení.................................................................................................................17
Použití nabídky Co chci udělat....................................................................................................................17
Použití nabídky Volby.................................................................................................................................17
Použití karet okna Vlastnosti tisku..............................................................................................................18
Práce s aplikací Editor fotografií........................................................................................................18
Použití panelu nástrojů Web..............................................................................................................19
Vkládání papíru a originálních dokumentů...............................................................21
Dosažení lepší kvality tisku...............................................................................................................45
Zlepšení kvality tisku...................................................................................................................................45
Vyrovnání tiskové kazety pomocí počítače.................................................................................................45
Software se nenainstaluje...........................................................................................................................49
Stránku nelze vytisknout.............................................................................................................................50
Nelze tisknout z digitálního fotoaparátu podporujícího standard PictBridge...............................................52
Řešení problémů s tiskem.................................................................................................................52
Zlepšení kvality tisku...................................................................................................................................52
Špatná kvalita tisku textu a grafiky..............................................................................................................53
Špatná kvalita tisku na okrajích stránky......................................................................................................54
Tiskárna netiskne nebo nereaguje..............................................................................................................54
Skenování trvá příliš dlouho nebo dojde k zablokování počítače...............................................................57
Skenování se nezdařilo...............................................................................................................................57
Dokumenty nebo fotografie se skenují jen zčásti........................................................................................58
Nelze skenovat do aplikace........................................................................................................................58
Řešení problémů s faxováním...........................................................................................................58
Tipy pro faxování pomocí aplikace Imaging Studio....................................................................................59
Fax nelze odeslat nebo přijmout.................................................................................................................59
Nelze vytisknout fax nebo přijatý fax je nekvalitně vytištěn........................................................................59
Přijatý fax je prázdný...................................................................................................................................59
Řešení problémů s nesprávným zaváděním nebo zablokováním papíru..........................................60
Zablokování papíru v tiskárně.....................................................................................................................60
Zablokování papíru v podpěře papíru.........................................................................................................60
Nesprávné zavedení papíru nebo speciálních médií..................................................................................60
5
Page 6
Tiskárna nepodává papír, obálky nebo speciální média.............................................................................61
Dokument Instalační list obsahuje pokyny k instalaci
hardwaru a softwaru.
Tento dokument je součástí balení tiskárny nebo jej
najdete na webové stránce společnosti Lexmark.
Uživatelská příručka
PopisKde je najdete
Uživatelská příručka obsahuje pokyny k použití tiskárny
a další informace k tématům:
• Údržba
• Řešení problémů
• Bezpečnost
Tento dokument najdete na webové stránce společnosti
Lexmark.
Při instalaci softwaru tiskárny může být nainstalována
také Uživatelská příručka.
1 Klepněte na tlačítko StartProgramy nebo
Všechny programyLexmark 2400 Series.
2 Klepněte na položku Uživatelská příručka.
CD
PopisKde je najdete
Disk CD obsahuje ovladače, software a soubory
dokumentace. Jakmile se tiskárna připojí k počítači, z
disku CD se do počítače nainstaluje systém nápovědy.
Disk CD je součástí balení tiskárny. Pokyny k instalaci
najdete na Instalačním listu.
Nápověda
PopisKde je najdete
Nápověda obsahuje pokyny k použití softwaru, pokud
tiskárnu připojujete k počítači.
Pokud máte spuštěný software Lexmark, klepněte na
položku Nápověda, Tipy Nápověda nebo Nápověda
Témata nápovědy.
Středisko řešení Lexmark
PopisKde je najdete
Pokud tiskárnu připojujete k počítači, software
Středisko řešení Lexmark se nachází na disku CD.
Nainstaluje se s ostatním softwarem.
Otevření Střediska řešení Lexmark:
1 Klepněte na tlačítko StartProgramy nebo Všechny
programyLexmark 2400 Series.
2 Vyberte položku Středisko řešení Lexmark.
7
Page 8
Soubor Readme
PopisKde je najdete
Tento soubor obsahuje nejnovější informace o tiskárně
a softwaru (které v dokumentaci nejsou) a také
informace týkající se operačního systému.
Postup při otevření souboru Readme:
1 Klepněte na tlačítko StartProgramy nebo
Všechny programyLexmark 2400 Series.
2 Vyberte položku Readme.
Webová stránka
PopisKde je najdete
Naše webové stránky obsahují různé informace.
Poznámka: Všechny cesty pro webovou stránku
mohou být změněny.
Navštivte naši webovou stránku na adrese
www.lexmark.com.
1 Navštivte naše webové stránky.
2 V rozevíracím seznamu v levém horním rohu stránky
vyberte zemi nebo oblast.
3 Vyberte odkaz týkající se informací, které požadujete.
Poznamenejte si následující informace (uvedené na dokladu o zakoupení a na zadní straně tiskárny) a mějte je
k dispozici, když nás budete kontaktovat:
• Číslo typu zařízení
• Sériové číslo
• Datum zakoupení
• Místo nákupu
8
Page 9
Nastavení tiskárny
Kontrola obsahu balení
NázevPopis
1Barevná tisková kazetaKazeta, která se nainstaluje do tiskárny
2Napájecí kabelPřipojuje se ke konektoru napájení umístěnému na
zadní straně tiskárny
3Instalační disk CD
4Začínáme nebo Řešení problémů s instalacíDalší informace závislé na zemi nebo regionu
5Instalační listPokyny k instalaci hardwaru a softwaru tiskárny a
• Instalační software tiskárny
• Nápověda
• Uživatelská příručka v elektronické podobě
informace o řešení problémů během instalace
9
Page 10
Informace o tiskárně
Popis částí tiskárny
6
5
4
3
ČástPoužití
1Podpěra papíruSlouží k vložení papíru.
2Ovládací panelSlouží k ovládání tiskárny.
3Port PictBridgeSlouží k připojení digitálního fotoaparátu se standardem PictBridge k
tiskárně.
4Výstupní zásobník papíruSlouží k ukládání tiskového výstupu.
5Horní krytSlouží pro přístup ke skleněné ploše skeneru.
6Vodicí lištaUmožňuje zarovnání papíru při podávání.
1
7
2
7Skleněná plocha skeneruSlouží ke skenování, kopírování nebo odebrání předlohy.
3
1
2
4
5
ČástPoužití
1Podpěra skeneruSlouží jako podpěra jednotky skeneru.
2Držák tiskových kazetUsnadňuje instalaci nebo výměnu tiskové kazety.
10
Page 11
ČástPoužití
3Jednotka skeneruPo zvednutí zajišťuje přístup k nosiči tiskových kazet.
4Port zdroje napájeníSlouží k připojení tiskárny ke zdroji napájení.
5Port USBSlouží k připojení tiskárny k počítači pomocí kabelu USB.
Použití ovládacího panelu
TlačítkoPoužití
1Vytvoření barevné kopie
2Vytvoření barevné kopie fotografie 4 x 6 palců nebo 10 x 15 cm bez okrajů
3
• Spuštění aplikace All-In-One Center a zobrazení náhledu
skenovaného dokumentu na obrazovce
• Tisk stránky se vzorkem vyrovnání stisknutím tlačítka na tři sekundy
Poznámka: Chcete-li dokončit proces zpětného vyrovnání při
skenování, postupujte podle pokynů na obrazovce.
4
• Zapnutí a vypnutí tiskárny
• Zrušení úlohy kopírování, skenování nebo tisku
• Resetování tiskárny
• Vsunutí nebo vysunutí papíru
Poznámka: Pokud bliká kontrolka napájení, přečtěte si část „Chybové
zprávy“ na str. 62.
11
Page 12
Informace o softwaru
Použití softwaru tiskárny
SoftwarePoužití
Imaging StudioUmožňuje otevření softwarové součásti, která je nezbytná pro dokončení úkolu.
All-In-One CenterUmožňuje skenování, kopírování, tisk a faxování.
Středisko řešeníSlouží k vyhledání informací o řešení problémů, údržbě a objednávání kazet.
Vlastnosti tiskuUmožňuje výběr nejlepších nastavení tisku pro dokument, který tisknete.
Editor fotografiíUmožňuje úpravu fotografií a grafiky.
Fast PicsSlouží k tisku fotografií nebo obrázků.
panel nástrojů Web Slouží k vytváření verzí webových stránek vhodných k tisku.
Použití programu Imaging Studio
Tlačítka programu Imaging Studio odkazují na software a informace, které vám pomohou s těmito úlohami:
• Tisk, procházení nebo sdílení fotografií
• Použití fotografií uložených v počítači
• Skenování a úprava textu pomocí OCR
• Skenování, kopírování nebo faxování
• Vyhledání naší webové stránky
• Vyhledání tipů pro práci se softwarem
• Vyhledání informací o údržbě a řešení problémů
K otevření programu Imaging Studio použijte jednu z těchto metod:
Metoda 1Metoda 2
Poklepejte na ploše na ikonu Imaging Studio.
Klepněte na tlačítko Imaging Studio, které odpovídá úloze, kterou chcete vykonat.
TlačítkoPoužitíPodrobnosti
Procházení a tisk fotografií
Sdílení fotografií
1 Klepněte na tlačítko StartProgramy nebo Všechny
programyLexmark 2400 Series.
2 Vyberte položku Imaging Studio.
• Zobrazí fotografie uložené v počítači
• Vytiskne fotografie běžných velikostí z
obrázků uložených v počítači
• Umožňuje naskenovat obrázky nebo
fotografie a odeslat je e-mailem
• Umožňuje najít a odeslat e-mailem
obrázky nebo fotografie uložené v počítači
12
Page 13
TlačítkoPoužitíPodrobnosti
Skenování a úpravy textu (OCR)Pomocí funkce rozpoznání písma (OCR)
naskenuje dokument do textového editoru, ve
kterém lze text upravit
Skenování
Kopírování
Fax
Zobrazení webových stránekZobrazí naše webové stránky
Zobrazí další informace o možnostech využití tohoto softwaru
Zobrazí informace o údržbě a řešení potíží a nástroje, které umožňují zachovat
správné funkce tiskárny
Použití zařízení All-In-One Center
• Naskenuje fotografii nebo dokument
• Umožňuje zvolit nastavení skenování
• Zkopíruje fotografie nebo dokumenty
• Zvětší, zmenší nebo změní jiné vlastnosti
před zahájením tisku
• Naskenuje a odešle dokument faxem
• Umožňuje přijmout fax
• Zobrazí nastavení a historii faxování
Spuštění aplikace All-In-One Center
Aplikace All-In-One Center slouží ke skenování, kopírování a faxování dokumentů.
Ke spuštění aplikace All-In-One Center použijte jednu z těchto metod:
Metoda 1Metoda 2
Stiskněte tlačítko .
1 Klepněte na tlačítko StartProgramy nebo Všechny programyLexmark 2400
Series.
2 Vyberte položku All-In-One Center.
Práce s kartou Skenování a kopírování
OblastFunkce
Skenování
• Výběr programu, do něhož chcete odeslat naskenovaný obrázek
• Výběr typu skenovaného obrázku
• Výběr kvality skenování
Poznámka: Všechna nastavení zobrazíte klepnutím na položku
Zobrazit další nastavení skenování.
13
Page 14
OblastFunkce
Kopírování
Tvůrčí úlohy
• Výběr množství a barvy kopií
• Výběr nastavení kvality kopií
• Výběr velikosti prázdného papíru
• Výběr velikosti originálního dokumentu
• Zesvětlení nebo ztmavení kopií
• Zvětšení nebo zmenšení kopií
Poznámka: Všechna nastavení zobrazíte klepnutím na položku
Zobrazit rozšířené nastavení kopírování.
• Tisk
– Opakování obrázku několikrát na jedné stránce
– Zvětšení nebo zmenšení obrázku
– Vytištění obrázku jako plakátu složeného z více stránek
• Sdílení
– Odeslání obrázku elektronickou poštou
– Odfaxování pomocí modemu v počítači
• Uložit
– Uložení obrázku do počítače
– MagiChop - ukládání více fotografií
• Upravit
– Úpravy textu nalezeného v naskenovaném dokumentu
(OCR)
– Úpravy obrázku v editoru fotografií
Náhled
• Výběr oblasti náhledu, která má být skenována nebo kopírována
• Zobrazení obrázku, který bude vytištěn nebo zkopírován
Poznámka: Další informace o kartě Skenování a kopírování získáte klepnutím na položku Nápověda ve středu v
horní části obrazovky.
Práce s kartou Uložené obrázky
Karta Uložené obrázky umožňuje pracovat s obrázky uloženými v počítači.
OblastFunkce
Náhled
Otevřít pomocíVýběr umístění pro odeslání uložených obrázků
Tisk fotografiíKlepnutím na tlačítko Další vytisknete vybrané fotografie v aplikaci Fast Pics.
• Zobrazení nebo vytvoření složek
• Výběr obrázků a zobrazení jejich náhledu
• Přejmenování, odstranění nebo úprava vybraných obrázků
14
Page 15
OblastFunkce
Tvůrčí úlohy
• Tisk
– Vytištění stránky alba s různými velikostmi fotografií
– Zvětšení nebo zmenšení obrázku
– Vytištění obrázku jako vícestránkového plakátu
• Sdílení
– Odeslání obrázku elektronickou poštou
– Odfaxování pomocí modemu v počítači
• Upravit
– Úpravy textu nalezeného v naskenovaném dokumentu (OCR)
– Úpravy obrázku v editoru fotografií
Poznámka: Další informace o kartě Uložené obrázky získáte klepnutím na položku Nápověda ve středu v horní
části obrazovky.
Použití odkazu Údržba a řešení problémů
Odkaz Údržba a řešení problémů poskytuje přímé odkazy na aplikaci Středisko řešení.
1 Klepněte na tlačítko StartProgramy nebo Všechny programyLexmark 2400 Series.
2 Vyberte možnost All-In-One Center.
3 Klepněte na položku Údržba a řešení problémů.
4 Vyberte si z následujících témat:
• Údržba a odstranění problémů s kvalitou
• Řešení problémů
• Stav zařízení a hladina inkoustu
• Další nápady pro tisk a popis jednotlivých způsobů
• Kontaktní informace
• Rozšířené
• Zobrazení verze softwaru a informace o autorských právech
Použití programu Středisko řešení
Středisko řešení poskytuje nápovědu a informace o stavu tiskárny a hladině inkoustu.
Program Středisko řešení lze otevřít pomocí jedné z těchto metod:
Metoda 1Metoda 2
Poklepejte na ploše na ikonu Imaging Studio a poté
klepněte na tlačítko Údržba a řešení problémů.
1 Klepněte na tlačítko StartProgramy nebo Všechny
programyLexmark 2400 Series.
2 Vyberte položku Středisko řešení.
15
Page 16
Středisko řešení obsahuje šest karet:
KartaFunkce
Stav tiskárny (hlavní dialog)
• Zobrazuje stav tiskárny. Například během tisku je stav tiskárny
Zaneprázdněna, probíhá tisk.
• Zobrazení hladiny inkoustu v tiskové kazetě
NávodyObsahuje postupy pro tyto činnosti:
• Tisk, skenování, kopírování nebo faxování
• Vyhledání změn nastavení
• Použití základních funkcí
• Tisk projektů, například tisk nápisů, fotografií, obálek, karet,
nažehlovacích fólií a průhledných fólií
• Vyhledání elektronické příručky s dalšími informacemi
Řešení problémů
• Zobrazuje informace o aktuálním stavu
• Umožňuje řešení problémů s tiskárnou
Údržba
• Instalace tiskové kazety
Poznámka: Před instalací nové tiskové kazety počkejte, až bude
dokončeno skenování.
• Zobrazení možnosti nákupu nové kazety
• Umožňuje tisk zkušební stránky
• Umožňuje čištění za účelem opravy vodorovných pruhů
• Umožňuje vyrovnání kazet za účelem opravy rozmazaných
okrajů
• Usnadňuje řešení ostatních problémů s inkoustem
Kontaktní informaceInformace o kontaktování společnosti Lexmark prostřednictvím
telefonu nebo webových stránek
Rozšířené
• Umožňuje změnit způsob zobrazení okna Stav tisku
• Umožňuje zapnout nebo vypnout zvukové upozornění
• Umožňuje změnit síťová nastavení tisku
• Umožňuje sdílet informace o způsobu používání tiskárny
• Zobrazení informací o verzi softwaru
Poznámka: Další informace získáte klepnutím na tlačítko Nápověda v pravém dolním rohu obrazovky.
16
Page 17
Práce s oknem Vlastnosti tisku
Otevření okna Vlastnosti tisku
Okno Vlastnosti tisku je software, který řídí tiskové funkce, pokud je tiskárna připojena k počítači. Nastavení v okně
Vlastnosti tisku můžete změnit tak, aby vyhovovalo typu vytvářeného projektu. Okno Vlastnosti tisku můžete otevřít
z většiny programů:
1 Otevřete dokument a klepněte na příkaz Soubor Tisk.
2 V dialogovém okně Tisk klepněte na tlačítko Vlastnosti, Předvolby, Možnosti nebo Nastavení.
Použití nabídky Uložit nastavení
Pomocí nabídky „Uložit nastavení“ můžete pojmenovat a uložit aktuální nastavení vlastností tisku pro pozdější
použití. Můžete uložit až pět vlastních nastavení.
Použití nabídky Co chci udělat
Nabídka „Co chci udělat“ obsahuje řadu průvodců (pro tisk fotografie, tisk na obálku nebo nekonečný papír, tvorbu
plakátu nebo tisk na obě strany papíru), kteří vám pomohou zvolit správné nastavení tisku pro požadovaný projekt.
Použití nabídky Volby
Nabídka „Možnosti“ umožňuje měnit nastavení položek Možnosti kvality, Možnosti rozvržení a Možnosti stavu tisku.
Další informace o těchto nastaveních získáte otevřením příslušného dialogového okna z nabídky a klepnutím na
tlačítko Nápověda v tomto okně.
V nabídce „Možnosti“ naleznete také přímé odkazy na různé části aplikace Středisko řešení a informace o verzi
softwaru.
17
Page 18
Použití karet okna Vlastnosti tisku
Veškeré nastavení tisku je uvedeno na třech hlavních kartách okna Vlastnosti tisku: Kvalita/kopie, Nastavení papíru
a Rozvržení tisku.
KartaMožnosti
Kvalita/kopie
• Volba nastavení kvality/rychlosti tisku
• Výběr typu papíru
• Nastavení způsobu, jakým tiskárna vytiskne několik kopií jedné tiskové
úlohy: skládané nebo normální
• Volba automatického zaostření obrazu
• Volba tisku poslední stránky jako první
Nastavení papíru
• Výběr velikosti založeného papíru
• Výběr orientace dokumentu na vytištěné stránce: na výšku nebo na
šířku
Rozvržení tisku
• Výběr rozvržení při tisku
• Volba tisku na obě strany papíru a výběr předvolby oboustranného tisku
Poznámka: Více informací o těchto nastaveních získáte tak, že klepnete pravým tlačítkem myši na nastavení na
obrazovce a poté vyberete položku Co je to?
Práce s aplikací Editor fotografií
Aplikace Editor fotografií slouží k úpravě grafiky a fotografií.
1 Klepněte na tlačítko StartProgramy nebo Všechny programyLexmark 2400 Series.
2 Vyberte položku Editor fotografií.
3 Klepněte na nabídku Soubor Otevřít a vyberte obrázek, který chcete upravit.
4 Upravte obrázek pomocí dostupných nástrojů.
Poznámky:
• V jednu chvíli můžete upravovat pouze jeden obrázek.
• Popis nástroje zobrazíte umístěním ukazatele myši nad ikonu nástroje.
• Chcete-li změny vrátit zpět nebo provést znovu, klepněte na odpovídající šipku vedle příkazu Zpět, který se
nachází nahoře uprostřed obrazovky. Můžete vrátit zpět několik posledních změn.
5 Klepněte na nabídku Soubor Uložit jako.
6 Zadejte název a typ souboru a poté klepněte na tlačítko Uložit.
ČástFunkce
Rychlé opravy
• Odstranění efektu červených očí způsobeného odrazem světla
• Úpravy fotografie jedním klepnutím
• Dobarvení obrázku použitím efektu starožitnosti nebo sépiového odstínu
• Oříznutí obrázku
• Otočení obrázku
• Překlopení obrázku
18
Page 19
ČástFunkce
Upravení obrázku
Velikost obrázku
Nástroje pro kreslení
• Upravení barevné hloubky
• Upravení vyvážení barev
• Dobarvení obrázku
• Upravení jasu a kontrastu
• Upravení rozmazání
• Upravení ostrosti
• Odstranění prachu a škrábanců odstraněním skvrn (rozmazání) z obrázku
• Upravení úrovně expozice
• Vyvážení seskupení barev
• Změna měrných jednotek
• Změna velikosti obrázku
• Oříznutí obrázku
• Umožňuje vybrat oblast roztažením výběrového obdélníku. Výběr
umožňuje umístění textového pole, vyjmutí a kopírování oblastí.
• Přidání textu
• Vyplnění pixelů barvou
• Kreslení pomocí nástroje Tužka
• Kreslení pomocí nástroje Čára
• Smazání oblastí
• Vybarvení ploch pomocí nástroje Štětec
• Výběr barvy pomocí nástroje Kapátko
Použití panelu nástrojů Web
Pomocí panelu nástrojů Lexmark Web lze vytvářet webové stránky vhodné k tisku.
Poznámka: Panel nástrojů Lexmark Web se spustí automaticky, pokud procházíte web pomocí prohlížeče Microsoft
Windows Internet Explorer verze 5.5 nebo vyšší.
TlačítkoPoužití
• Výběr možností vzhledu stránky
• Pomocí Možností lze přizpůsobit vzhled panelu nástrojů nebo lze vybrat jiné
nastavení pro tisk fotografií
• Odkazy na webové stránky společnosti Lexmark
• Nápověda s dalšími informacemi
• Odinstalace panelu nástrojů Web
19
Page 20
TlačítkoPoužití
NormálníTisk celé webové stránky v normální kvalitě
RychleTisk celé webové stránky v kvalitě konceptu
Pouze textTisk pouze textu z webové stránky
FotoTisk pouze fotografií nebo obrázků z webové stránky
Poznámka: Vedle tlačítka Fotografie se zobrazí počet fotografií nebo obrázků
připravených k tisku.
NáhledNáhled webové stránky před tiskem
20
Page 21
Vkládání papíru a originálních dokumentů
Vložení papíru
1 Ověřte, zda:
• Používáte papír určený pro inkoustové tiskárny.
• Pokud používáte fotografický papír, lesklý papír nebo matný papír s vyšší gramáží, vkládejte ho lesklou
stranou nebo stranou určenou k tisku směrem k sobě. (Pokud si nejste jisti, na kterou stranu se tiskne,
podívejte se na pokyny dodané s papírem.)
• Papír nesmí být použitý nebo poškozený.
• Pokud používáte speciální papír, postupujte dle pokynů dodaných s takovým médiem.
• Papír do tiskárny nezasunujte násilím.
2 Předtím, než poprvé vložíte papír, stiskněte vodicí lištu a posuňte ji směrem k levé straně podpěry papíru.
3 Založte papír svisle tak, aby se dotýkal pravého okraje podpěry papíru.
1
2
4 Vodicí lištu papíru posuňte tak, aby se dotýkala levého okraje papíru.
Poznámka: Aby nedošlo k zablokování papíru, zkontrolujte, zda se papír při posouvání vodicí lišty nezkroutil.
Vložení různých typů papíru
Založte nejvýše:Ověřte:
100 listů obyčejného papíru
• Papír musí být určen pro inkoustové tiskárny.
• Papír musí být vkládán tak, aby se dotýkal pravého okraje podpěry
papíru.
• Vodicí lištu papíru posuňte tak, aby se dotýkala levého okraje papíru.
• Lesklá strana nebo strana papíru, na kterou se tiskne, směřuje k
vám. (Pokud si nejste jisti, na kterou stranu se tiskne, podívejte se
na pokyny dodané s papírem.)
• Papír musí být vkládán tak, aby se dotýkal pravého okraje podpěry
papíru.
• Vodicí lištu papíru posuňte tak, aby se dotýkala levého okraje papíru.
Poznámka: Fotografie vyžadují delší dobu schnutí. Vyjímejte fotografie
z tiskárny ihned po vytisknutí a nechte je uschnout, aby nedošlo k
rozmazání inkoustu.
• Postupujte podle pokynů výrobce nažehlovacích fólií.
• Tisková strana nažehlovacích fólií směřuje k vám.
• Fólie musí být vloženy a musí se dotýkat pravého okraje podpěry
papíru.
• Vodicí lištu papíru posuňte tak, aby se dotýkala levého okraje fólií.
Poznámka: K dosažení nejlepších výsledků vkládejte fólie po jedné.
• Tisková strana karet směřuje k vám.
• Karty musí být vloženy a musí se dotýkat pravého okraje podpěry
papíru.
• Vodicí lištu papíru posuňte tak, aby se dotýkala levého okraje karet.
Poznámka: Fotografické karty vyžadují delší dobu schnutí. Vyjímejte
fotografické karty z tiskárny ihned po vytisknutí a nechte je uschnout, aby
nedošlo k rozmazání inkoustu.
22
Page 23
Založte nejvýše:Ověřte:
10 obálek
• Potiskovaná strana obálek musí směřovat k vám.
• Plocha pro známku se musí nacházet v levém horním rohu.
• Obálky musí být určeny pro inkoustové tiskárny.
• Obálky musí být vloženy a musí se dotýkat pravého okraje podpěry
papíru.
• Vodicí lištu papíru posuňte tak, aby se dotýkala levého okraje obálek.
Varování: Nepoužívejte obálky s kovovými uzávěry, drátky nebo
kovovými úchyty.
Poznámky:
– Nevkládejte obálky s otvory, perforacemi, okénky nebo vytlačenými
prvky.
– Nepoužívejte obálky s nekrytým pruhem lepidla na klopě.
– Obálky vyžadují delší dobu schnutí. Vyjímejte obálky z tiskárny ihned
po vytisknutí a nechte je uschnout, aby nedošlo k rozmazání
inkoustu.
25 listů štítků
50 průhledných fólií
• Tisková strana štítků směřuje k vám.
• Horní okraj štítků vstupuje do tiskárny jako první.
• Lepidlo na štítku nesmí zasahovat dále než 1 mm od okraje štítku.
• Používáte kompletní archy se štítky. U neúplného archu (s
odlepenými štítky) může dojít k odlepení štítku během tisku a
zablokování papíru.
• Štítky musí být vložené a musí se dotýkat pravého okraje podpěry
papíru.
• Vodicí lištu papíru posuňte tak, aby se dotýkala levého okraje štítků.
Poznámka: Štítky vyžadují delší dobu schnutí. Vyjímejte archy štítků z
tiskárny ihned po vytisknutí a nechte je uschnout, aby nedošlo k
rozmazání inkoustu.
• Hrubá strana fólií směřuje k vám.
• Pokud fólie obsahují odnímatelný pásek, každý pásek musí
směřovat pryč od vás a dolů směrem k tiskárně.
• Průhledné fólie musí být vloženy a musí se dotýkat pravého okraje
podpěry papíru.
• Vodicí lišta papíru se musí dotýkat levého okraje fólií.
Poznámky:
• Nedoporučuje se používat průhledné fólie s přilepeným papírem na
zadní straně.
• Fólie vyžadují delší dobu schnutí. Vyjímejte fólie z tiskárny ihned po
vytisknutí a nechte je uschnout, aby nedošlo k rozmazání inkoustu.
23
Page 24
Založte nejvýše:Ověřte:
100 listů papíru vlastní velikosti
20 listů nekonečného papíru
• Tisková strana papíru směřuje k vám.
• Velikost papíru musí být v následujících mezích:
Šířka:
– 76-216 mm
– 3,0-8,5 palce
Délka:
– 127-432 mm
– 5,0-17,0 palců
• Papír musí být vkládán tak, aby se dotýkal pravého okraje podpěry
papíru.
• Vodicí lištu papíru posuňte tak, aby se dotýkala levého okraje papíru.
• Před založením nekonečného papíru musí být z podpěry papíru
odstraněny všechny ostatní papíry.
• Odtrhněte pouze počet listů potřebný pro vytištění nápisu nebo
obrazu.
• Požadovaný stoh nekonečného papíru položte na horní kryt.
• Do tiskárny vstupuje vodicí strana nekonečného papíru.
• Papír musí být vkládán tak, aby se dotýkal pravého okraje podpěry
papíru.
• Vodicí lištu papíru posuňte tak, aby se dotýkala levého okraje papíru.
• V předvolbách tisku byla vybrána správná velikost nekonečného
papíru. Další informace najdete v části „Práce s oknem Vlastnosti
tisku“ na str. 17.
24
Page 25
Položení originálních dokumentů na skleněnou plochu skeneru
Kopírovat, skenovat a poté tisknout lze fotografie, textové dokumenty, články z časopisu, noviny a další publikace.
Dokument lze také naskenovat a poté odfaxovat.
1 Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá.
2 Otevřete horní kryt.
3 Položte originální dokument lícem dolů do pravého dolního rohu skleněné plochy skeneru.
25
Page 26
4 Zavřete horní kryt, aby na skenovaném obraze nebyly tmavé okraje.
26
Page 27
Tisk
Poznámka: Informace o tisku fotografií naleznete v části „Práce s fotografiemi“ na str. 31.
Změna typu papíru
Pokud tisknete na speciální papír, jako například fotografický papír, karty, obálky, průhledné fólie nebo nažehlovací
fólie, je třeba změnit nastavení typu papíru v dialogovém okně Tisk.
1 Vložte papír.
2 Otevřete dokument a klepněte na příkaz Soubor Tisk.
3 V okně Tisk klepněte na tlačítko Vlastnosti, Předvolby, Volby nebo Nastavení.
4 V části Typ papíru vyberte typ papíru, který odpovídá vloženému typu papíru.
5 Klepněte na tlačítko OK.
6 Klepněte na tlačítko OK nebo Tisk.
Tisk dokumentu
1 Vložte papír.
2 Otevřete dokument a klepněte na příkaz Soubor Tisk.
3 Klepněte na tlačítko Vlastnosti, Možnosti, Nastavení nebo Předvolby.
4 Upravte nastavení.
5 Klepněte na tlačítko OK.
6 Klepněte na tlačítko OK nebo Tisk.
Tisk webové stránky
Pomocí panelu nástrojů Lexmark Web můžete vytvořit pro libovolnou webovou stránku verzi vhodnou k tisku.
1 Vložte papír.
2 Otevřete webovou stránku v prohlížeči Microsoft Internet Explorer 5.5 nebo vyšším.
3 Postup při kontrole nebo změně nastavení tisku:
a V oblasti panelů nástrojů klepněte na tlačítko Lexmark Vzhled stránky.
b Upravte nastavení tisku.
c Klepněte na tlačítko OK.
Poznámka: Informace o dalších možnostech nastavení tisku naleznete v části „Práce s oknem Vlastnosti tisku“
na str. 17.
27
Page 28
4 Postup při zobrazení webové stránky před tiskem:
a Klepněte na tlačítko Náhled.
b Pomocí možností panelu nástrojů můžete posouvat stránky, zvětšovat je nebo zmenšovat, nebo můžete
zvolit, zda chcete tisknout text i obrázky nebo pouze text.
c Klepněte na tlačítko:
• Tisk
nebo
• Zavřít a pokračujte krokem krok 5.
5 Na panelu nástrojů Lexmark Web vyberte způsob tisku:
• Normální
• Rychlý
• Pouze text
Tisk fotografií nebo obrázků z webové stránky
1 Vložte papír. Za účelem dosažení nejlepších výsledků použijte fotografický nebo matný papír s vyšší gramáží
a vložte ho lesklou stranou nebo stranou určenou k tisku směrem k sobě. (Pokud si nejste jisti, na kterou stranu
se tiskne, podívejte se na pokyny dodané s papírem.)
2 Otevřete webovou stránku v prohlížeči Microsoft Internet Explorer 5.5 nebo vyšším.
Na panelu nástrojů Lexmark Web se u tlačítka Fotografie zobrazí počet fotografií pro tisk.
3 Pokud vedle tlačítka Fotografie není zobrazeno žádné číslo, postupujte následovně:
a V rozevírací nabídce logo Lexmark vyberte položku Možnosti.
b Klepněte na kartu Rozšířené.
c Vyberte minimální velikost fotografií.
d Klepněte na tlačítko OK.
Vedle tlačítka Fotografie se zobrazí počet fotografií připravených k tisku.
4 Klepněte na položku Fotografie.
Zobrazí se dialog Fast Pics.
5 Pokud chcete tisknout všechny fotografie nebo obrázky pomocí stejných nastavení, vyberte požadovanou
velikost, velikost papíru v tiskárně a počet kopií.
6 Pokud chcete tisknout samostatně jednu fotografii nebo obrázek:
a Zrušte výběr fotografií nebo obrázků, které nechcete tisknout, tím, že na ně klepnete.
b Provádění běžných úprav:
1 Klepněte pravým tlačítkem myši na fotografii nebo obrázek.
2 Klepněte na tlačítko Upravit.
3 Proveďte změny.
4 Postupujte podle pokynů na obrazovce.
5 Po dokončení změn klepněte na tlačítko Hotovo.
6 Vyberte požadovanou velikost, velikost papíru v tiskárně a počet kopií.
7 Klepněte na tlačítko Vytisknout.
28
Page 29
Tisk karet
1 Vložte pohlednice, kartotéční lístky nebo dopisnice.
2 V aplikaci klepněte na položku Soubor Tisk.
3 Klepněte na tlačítko Vlastnosti, Možnosti, Nastavení nebo Předvolby.
4 Vyberte nastavení kvality/rychlosti tisku.
Vyberte nastavení Foto pro fotografie a pohlednice a nastavení Normální vyberte pro ostatní typy karet.
5 Vyberte kartu Nastavení papíru.
6 Vyberte nastavení Papír.
7 V seznamu Velikost papíru vyberte velikost karty.
8 Klepněte na tlačítko OK.
9 Klepněte na tlačítko OK nebo Tisk.
Poznámky:
• Karty nevkládejte do tiskárny násilím, mohlo by dojít k uvíznutí.
• Vyjímejte jednotlivé karty z tiskárny ihned po vytisknutí a nechejte je zcela uschnout, aby nedošlo k rozmazání
inkoustu.
Tisk obálek
1 Vložte obálky.
2 V aplikaci klepněte na položku Soubor Tisk.
3 Klepněte na tlačítko Vlastnosti, Možnosti, Nastavení nebo Předvolby.
4 V nabídce „Co chci udělat“ vyberte příkaz Tisknout na obálku.
5 V seznamu velikostí obálek vyberte velikost vložených obálek.
6 Vyberte orientaci Na šířku nebo Na výšku.
Poznámky:
• Při tisku obálek se většinou používá orientace na šířku.
• Stejná orientace musí být vybrána i v aplikaci.
7 Klepněte na tlačítko OK.
8 Klepněte na tlačítko OK.
9 Klepněte na tlačítko OK nebo Tisk.
Tisk průhledných fólií
1 Vložte fólie.
2 Otevřete dokument a klepněte na příkaz Soubor Tisk.
3 Klepněte na tlačítko OK nebo Tisk.
29
Page 30
Poznámka: Vyjímejte jednotlivé průhledné fólie z tiskárny ihned po vytisknutí a nechejte je zcela uschnout, aby se
inkoust zcela nerozmazal. Průhledné fólie a fotografie mohou zasychat až 15 minut.
Tisk skládaných kopií
Tisknete-li více kopií dokumentu, můžete zvolit, zda budete tisknout každou kopii jako sadu všech stránek (skládané)
nebo zda budete tisknout kopie jako skupiny jednotlivých stránek (neskládané).
SkládanéNeskládané
1 Vložte papír.
2 Otevřete dokument a klepněte na položku Soubor Tisk.
3 Klepněte na tlačítko Vlastnosti, Možnosti, Nastavení nebo Předvolby.
4 Na kartě Kvalita/kopie zvolte požadovaný počet kopií k tisku.
5 Zaškrtněte políčko Skládat kopie.
6 Pokud chcete tisknout stránky v obráceném pořadí, zaškrtněte políčko Tisknout poslední stránku jako
první.
7 Klepněte na tlačítko OK.
8 Klepněte na tlačítko OK nebo Tisk.
Tisk poslední stránky jako první (v obráceném pořadí)
1 Vložte papír.
2 Otevřete dokument a klepněte na příkaz Soubor Tisk.
3 Klepněte na tlačítko Vlastnosti, Možnosti, Nastavení nebo Předvolby.
4 Na kartě Kvalita/kopie vyberte možnost Tisknout poslední stránku jako první.
5 Klepněte na tlačítko OK.
6 Klepněte na tlačítko OK nebo Tisk.
30
Page 31
Práce s fotografiemi
Tisk fotografií
Poznámka: Informace o tisku fotografií nebo obrázků z webové stránky naleznete v části „Tisk fotografií nebo
obrázků z webové stránky“ na str. 28.
Tisk fotografií uložených v počítači
1 Vložte fotografický papír.
2 Poklepejte na ploše na ikonu Imaging Studio.
3 Klepněte na položku Procházet a vytisknout fotografie.
4 Klepněte na položku Zobrazit složky.
5 Vyberte složku, kde jsou fotografie uložené.
6 Klepněte na položku Skrýt složky.
7 Vyberte fotografie k vytištění klepnutím na požadovanou fotografii.
8 V oblasti „Tisk fotografií...“ klepněte na položku Další. Tím zobrazíte položky společného nastavení fotografií.
9 Vyberte velikost fotografií.
10 Vyberte velikost papíru.
11 Vyberte požadovaný počet kopií.
12 Pokud chcete zobrazit náhled fotografií, klepněte na tlačítko Náhled.
13 Provádění společných změn fotografií:
a Klepněte na tlačítko Upravit.
b Proveďte změny.
c Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Poznámka: Informace o pokročilejších možnostech úprav fotografií naleznete v části „Práce s aplikací Editor
fotografií“ na str. 18.
14 Klepněte na tlačítko Vytisknout.
31
Page 32
Řízení tisku pomocí digitálního fotoaparátu, který podporuje standard
PictBridge
Připojte digitální fotoaparát podporující standard PictBridge k tiskárně a můžete fotografie vybírat a tisknout pomocí
tlačítek na fotoaparátu.
1 Zapojte jeden konec kabelu USB do fotoaparátu.
Poznámka: Musíte použít kabel USB dodaný s digitálním fotoaparátem.
2 Druhý konec kabelu zapojte do portu PictBridge na přední straně tiskárny.
Poznámka: Zkontrolujte, zda je na fotoaparátu podporujícím standard PictBridge správně nastaven režim USB.
Další informace najdete v dokumentaci k fotoaparátu.
3 Vyberte a vytiskněte fotografie podle pokynů v dokumentaci fotoaparátu.
Poznámka: Pokud tiskárnu vypnete, když je připojen fotoaparát, pak budete muset fotoaparát odpojit a znovu
zapojit.
Vlastní nastavení pro fotografie
Poznámka: Informace o rozšířených možnostech úprav fotografií naleznete v části „Práce s aplikací Editor fotografií“
na str. 18.
Vytvoření a tisk stránky s výstřižky nebo stránky alba
1 Vložte papír.
2 Na pracovní ploše poklepejte na ikonu Imaging Studio.
3 Klepněte na položku Procházet a vytisknout fotografie.
4 Klepněte na položku Zobrazit složky.
5 Vyberte složku, kde jsou fotografie uložené.
6 Klepněte na tlačítko Skrýt složky.
7 Z oblasti Tvůrčí úlohy vyberte příkaz Vytisknout album s různými velikostmi fotografií.
8 Výběr velikosti papíru.
9 Vyberte rozvržení papíru.
32
Page 33
Další možnosti:
a Klepněte na možnost Změnit kategorii výše zobrazených rozvržení.
b Vyberte kategorii rozvržení.
c Klepněte na tlačítko OK.
d Vyberte rozvržení papíru.
10 Přetáhněte fotografie na stránku.
Poznámka: Klepnutím pravým tlačítkem myši na fotografii na stránce můžete zobrazit možnosti pro úpravy.
11 Klepněte na tlačítko Tisknout.
Poznámka: Vyjímejte jednotlivé stránky z tiskárny ihned po vytisknutí a nechejte je zcela uschnout, aby se
inkoust nerozmazal.
Přidání textových popisků na stránku s fotografiemi
1 Vložte papír.
2 Poklepejte na ploše na ikonu Imaging Studio.
3 Klepněte na položku Procházet a vytisknout fotografie.
4 Klepněte na položku Zobrazit složky.
5 Vyberte složku, kde jsou fotografie uložené.
6 Klepněte na položku Skrýt složky.
7 V oblasti Tvůrčí úlohy klepněte na položku Vytisknout stránku alba s různými velikostmi fotografií.
8 Vyberte velikost papíru.
9 Vyberte rozvržení stránky se zobrazeným černým rámečkem.
Další možnosti:
a Klepněte na možnost Změnit kategorii výše zobrazených rozvržení.
b Vyberte kategorii rozvržení.
c Klepněte na tlačítko OK.
d Vyberte rozvržení stránky se zobrazeným černým rámečkem.
10 Přetáhněte fotografie na stránku.
Poznámka: Klepnutím pravým tlačítkem myši na fotografii na stránce můžete zobrazit možnosti pro úpravy.
11 Klepněte do oblasti bílého rámečku. Objeví se dialog.
12 Zadejte požadovaný text.
13 Klepněte na tlačítko OK.
14 Klepněte na tlačítko Vytisknout.
Poznámka: Vyjímejte jednotlivé stránky z tiskárny ihned po vytisknutí a nechejte je zcela uschnout, aby se inkoust
nerozmazal.
33
Page 34
Kopírování
Kopírování
1 Vložte papír.
2 Položte originál na skleněnou plochu skeneru lícem dolů.
3 Stiskněte tlačítko .
Kopírování fotografií 4x6
1 Položte fotografii 4x6 na skleněnou plochu skeneru lícem dolů.
2 Vložte fotografický papír 4x6.
3 Stiskněte tlačítko .
Přizpůsobení nastavení kopírování
1 Poklepejte na ploše na ikonu Imaging Studio.
2 Klepněte na možnost Kopírování.
3 Poveďte změny v nastavení kopírování.
• Vyberte množství a barvu kopií.
• Vyberte nastavení kvality kopií.
• Vyberte velikost prázdného papíru.
• Vyberte velikost originálního dokumentu.
• Zesvětlete nebo ztmavte kopie.
• Vyberte možnost Zmenšit/zvětšit nebo Přizpůsobit na stránku.
4 Postup při zadání dalších výběrů:
a Klepněte na položku Zobrazit rozšířené nastavení kopírování.
b Upravte nastavení kopírování.
c Klepněte na tlačítko OK.
5 Klepněte na tlačítko Kopírovat.
Karty okna Rozšířené nastavení kopírování Možnosti
5 Zvedněte jednotku skeneru a zatlačte podpěru skeneru zpět, až zapadne do štěrbiny. Zavřete jednotku skeneru.
1
3
2
UPOZORNĚNÍ: Při zavírání jednotky skeneru pod ní nenechejte ruce.
Poznámka: Jednotka skeneru musí být zavřená, jinak nelze zahájit novou úlohu skenování, tisku, kopírování
či faxování.
6 Stisknutím tlačítka na dobu tří sekund vytiskněte stránku se vzorkem vyrovnání.
7 Postupujte podle pokynů na obrazovce počítače.
44
Page 45
Dosažení lepší kvality tisku
Zlepšení kvality tisku
Pokud nejste spokojeni s kvalitou vytištěných dokumentů, proveďte následující opatření:
• Použijte vhodný typ papíru. Pokud tisknete fotografie nebo jiné obrázky ve vysoké kvalitě, použijte fotografický
papír Lexmark Premium.
• Lesklá strana nebo strana určená k tisku musí být otočena směrem k vám. (Pokud si nejste jisti, na kterou stranu
se tiskne, podívejte se na pokyny dodané s papírem.)
• Použijte papír s vyšší gramáží nebo jasně bílý.
• Vyberte lepší kvalitu tisku.
Pokud dokument stále není vytištěn v požadované kvalitě, postupujte takto:
1 Vyrovnejte tiskovou kazetu. Další informace naleznete v části „Vyrovnání tiskové kazety pomocí počítače“ na
str. 45.
Pokud nedošlo ke zlepšení kvality tisku, proveďte krok 2.
2 Vyčistěte trysky tiskové kazety. Další informace naleznete v části „Čištění trysek tiskové kazety“ na str. 45.
Pokud nedošlo ke zlepšení kvality tisku, proveďte krok 3.
3 Vyjměte a znovu vložte tiskovou kazetu. Další informace naleznete v částech „Vyjmutí použité tiskové kazety“
na str. 43 a „Instalace tiskové kazety“ na str. 43.
Pokud nedošlo ke zlepšení kvality tisku, proveďte krok 4.
4 Otřete tiskové trysky a kontakty. Další informace naleznete v části „Otření trysek a kontaktů tiskové kazety“ na
str. 46.
Není-li kvalita tisku stále uspokojivá, vyměňte tiskovou kazetu. Další informace naleznete v části „Objednání
spotřebního materiálu“ na str. 47.
Vyrovnání tiskové kazety pomocí počítače
Chcete-li zlepšit kvalitu tisku, vyrovnejte tiskovou kazetu hned poté, co ji nainstalujete. Další informace najdete v
části „Instalace tiskové kazety“ na str. 43.
1 Vložte papír.
2 Poklepejte na ploše na ikonu Imaging Studio.
3 Klepněte na tlačítko Údržba a řešení problémů.
4 Klepněte na možnost Údržba.
5 Klepněte na položku Vyrovnání kazet - oprava rozmazaných okrajů.
6 Klepněte na příkaz Tisk.
Vytiskne se stránka se vzorkem vyrovnání.
7 Postupujte podle pokynů na obrazovce počítače.
Čištění trysek tiskové kazety
1 Vložte obyčejný papír.
2 Poklepejte na ploše na ikonu Imaging Studio.
3 Klepněte na tlačítko Údržba a řešení problémů.
45
Page 46
4 Klepněte na možnost Údržba.
5 Klepněte na možnost Vyčistit – oprava vodorovných pruhů.
6 Klepněte na příkaz Tisk.
Vytiskne se stránka, která vyžaduje, aby tryskami procházelo větší množství inkoustu. Trysky se tak pročistí.
7 Vytiskněte dokument znovu a zkontrolujte, zda došlo ke zlepšení kvality tisku.
8 Pokud se kvalita tisku nezlepšila, zkuste vyčistit tiskové trysky ještě nanejvýš dvakrát.
Otření trysek a kontaktů tiskové kazety
1 Vyjměte tiskovou kazetu.
2 Navlhčete vodou čistý hadřík, ze kterého se neuvolňují vlákna.
3 Jemně podržte hadřík na tiskových tryskách po dobu tří sekund a potom je otřete v uvedeném směru.
4 Použijte čistou část hadříku, jemně jej podržte na kontaktech po dobu tří sekund a potom je otřete v uvedeném
směru.
5 Použijte další čistou část hadříku a proveďte krok 3 a krok 4.
6 Nechte trysky a kontakty zcela zaschnout.
7 Znovu vložte tiskovou kazetu.
8 Vytiskněte dokument znovu.
9 Pokud se kvalita tisku nezlepšila, vyčistěte tiskové trysky. Další informace najdete v části „Čištění trysek tiskové
kazety“ na str. 45.
10 Proveďte krok 9 ještě maximálně dvakrát.
11 Není-li kvalita tisku stále uspokojivá, vyměňte tiskovou kazetu.
46
Page 47
Ochrana tiskové kazety
• Nové tiskové kazety uchovávejte v původním obalu, dokud nebudete připraveni je nainstalovat.
• Tiskové kazety vyjímejte ze zařízení pouze při výměně, čištění nebo ukládání do vzduchotěsného pouzdra.
Tisková kazeta netiskne správně, pokud byla ponechána po delší dobu mimo obal.
Čištění skleněné plochy skeneru
1 Navlhčete vodou čistý hadřík, ze kterého se neuvolňují vlákna.
2 Opatrně vyčistěte skleněnou plochu skeneru.
Poznámka: Před položením dokumentu na skleněnou plochu skeneru vždy zkontrolujte, zda inkoust nebo zmizík
pořádně vyschnul.
Objednání spotřebního materiálu
Chcete-li si objednat spotřební materiál nebo najít nejbližšího prodejce, navštivte webové stránky na adrese
www.lexmark.com.
Poznámky:
• Chcete-li dosáhnout nejlepší kvalitu tisku, používejte výhradně tiskové kazety společnosti Lexmark.
• Chcete-li dosáhnout nejlepší kvalitu tisku fotografií nebo jiných obrázků ve vysoké kvalitě, používejte výhradně
fotografický papír Lexmark Premium.
PoložkaVýrobní číslo
Tisková kazeta1
Kabel USB12A2405
Fotografický papír Lexmark a fotografický papír Premium Liší se podle země nebo regionu
Použití originálních tiskových kazet Lexmark
Tiskárny, tiskové kazety a fotografické papíry Lexmark jsou navrženy tak, aby společně poskytovaly tisk vynikající
kvality.
Pokud se zobrazí zpráva Došel originální inkoust Lexmark, došlo k vyčerpání originálního inkoustu Lexmark
v označených kazetách.
Pokud jste přesvědčeni, že jste zakoupili novou, originální tiskovou kazetu Lexmark, ale zobrazí se zpráva Došel
• Pokud tisknete z počítače, klepněte ve zprávě na tlačítko Další informace, zaškrtněte zaškrtávací políčko a
klepněte na tlačítko Zavřít.
• Pokud používáte tiskárnu bez počítače, stiskněte tlačítko Storno.
Záruka společnosti Lexmark se nevztahuje na poškození způsobené neoriginálními tiskovými kazetami nebo
inkoustem Lexmark.
47
Page 48
Doplnění tiskové kazety
Záruka nepokrývá opravy závad ani poškození vzniklých použitím znovu naplněné kazety. Společnost Lexmark
nedoporučuje použití znovu naplňovaných kazet. Doplňování kazet může ovlivnit kvalitu tisku a způsobit poškození
tiskárny. Doporučujeme vám používat spotřební materiál společnosti Lexmark.
Recyklace produktů společnosti Lexmark
Vrácení produktů společnosti Lexmark kvůli recyklaci:
1 Navštivte naši webovou stránku na adrese www.lexmark.com/recycle.
2 Postupujte podle pokynů na obrazovce počítače.
48
Page 49
Řešení problémů
• „Řešení problémů s instalací“ na str. 49
• „Řešení problémů s tiskem“ na str. 52
• „Řešení problémů s kopírováním“ na str. 55
• „Řešení problémů se skenováním“ na str. 56
• „Řešení problémů s faxováním“ na str. 58
• „Řešení problémů s nesprávným zaváděním nebo zablokováním papíru“ na str. 60
• „Chybové zprávy“ na str. 62
• „Odebrání a opětovné nainstalování softwaru“ na str. 62
Řešení problémů s instalací
• „Tlačítko napájení nesvítí“ na str. 49
• „Software se nenainstaluje“ na str. 49
• „Stránku nelze vytisknout“ na str. 50
• „Nelze tisknout z digitálního fotoaparátu podporujícího standard PictBridge“ na str. 52
Tlačítko napájení nesvítí
1 Odpojte napájecí kabel z elektrické zásuvky a poté z tiskárny.
2 Zasuňte zástrčku šňůry zcela do portu zdroje napájení tiskárny.
2
1
3 Zapojte kabel do elektrické zásuvky, ve které ostatní elektrická zařízení řádně fungují.
4 Pokud se nerozsvítí kontrolka , stiskněte tlačítko .
Software se nenainstaluje
Jsou podporovány následující operační systémy:
• Windows 98/Me
• Windows 2000
• Windows XP
Zkontrolujte, za počítač splňuje minimální požadavky na systém uvedené v rámečku.
49
Page 50
1 Prohlédněte kabel USB, zda nejeví žádné známky poškození.
2 Pevně zapojte obdélníkový konec kabelu USB do portu USB počítače.
Port USB je označen symbolem USB
.
3 Pevně zapojte čtvercový konec kabelu USB do zásuvky na zadní straně tiskárny.
1 Vypněte a restartujte počítač.
2 Ve všech oknech se zprávou o nalezení nového hardwaru klepněte na tlačítko Storno.
3 Vložte disk CD a znovu nainstalujte software podle pokynů na obrazovce.
1 Stisknutím tlačítka vypněte tiskárnu.
2 Odpojte napájecí kabel z elektrické zásuvky.
3 Opatrně vytáhněte napájecí kabel z tiskárny.
4 Napájecí kabel znovu připojte k tiskárně.
5 Zapojte napájecí kabel do elektrické zásuvky.
6 Stisknutím tlačítka zapněte tiskárnu.
1 Ukončete všechny spuštěné softwarové aplikace.
2 Deaktivujte antivirové programy.
3 Poklepejte na ikonu Tento počítač .
V systému Windows XP zobrazíte ikonu Tento počítač klepnutím na tlačítko Start.
4 Poklepejte na ikonu jednotky CD-ROM.
5 V případě potřeby poklepejte na soubor setup.exe.
6 Podle pokynů na obrazovce nainstalujte software.
1 Navštivte naši webovou stránku na adrese www.lexmark.com a zkontrolujte, zda máte nejnovější verzi
softwaru.
2 Ve všech zemích nebo oblastech mimo Spojené státy vyberte svou zemi nebo region.
3 Klepněte na odkazy na ovladače nebo soubory ke stažení.
4 Vyberte řadu vaší tiskárny.
5 Vyberte model vaší tiskárny.
6 Vyberte váš operační systém.
7 Vyberte soubor, který chcete stáhnout, a postupujte podle pokynů na obrazovce.
Stránku nelze vytisknout
Jestliže kontrolka bliká, viz „Chybové zprávy“ na str. 62.
Jestliže nesvítí kontrolka , stiskněte tlačítko „Tlačítko napájení nesvítí“ na str. 49.
50
Page 51
Vyjměte a znovu založte papír.
Zkontrolujte hladinu inkoustu a v případě potřeby nainstalujte novou kazetu.
1 Vyjměte tiskovou kazetu.
2 Zkontrolujte, zda byly odstraněny všechny nálepky a pásky.
3 Znovu vložte tiskovou kazetu.
Zkontrolujte, zda je tiskárna nastavena jako výchozí tiskárna a zda není pozastavena.
1 Klepněte na položky:
• V systému Windows XP Pro: Start Nastavení Tiskárny a faxy.
• V systému Windows XP Home: Start Ovládací panely Tiskárny a faxy.
• V systému Windows 2000: Start Nastavení Tiskárny.
• V systému Windows 98/Me: Start Nastavení Tiskárny.
2 Poklepejte na název tiskárny.
3 Klepněte na položku Tiskárna.
• Zkontrolujte, zda není zaškrtnuta možnost Pozastavit tisk.
• Zkontrolujte, zda je zaškrtnuta možnost Nastavit jako výchozí.
1 Stiskem vypněte tiskárnu.
2 Odpojte napájecí kabel z elektrické zásuvky.
3 Opatrně vytáhněte napájecí zdroj z tiskárny.
4 Napájecí zdroj znovu připojte k tiskárně.
5 Zapojte napájecí šňůru do elektrické zásuvky.
6 Stiskem zapněte tiskárnu.
1 Odinstalujte software tiskárny a znovu jej nainstalujte. Další informace najdete v části „Odebrání a opětovné
nainstalování softwaru“ na str. 62.
2 Pokud se software stále nenainstaluje správně, navštivte naši webovou stránku www.lexmark.com a
zkontrolujte, zda máte nejnovější verzi softwaru.
a Ve všech zemích nebo oblastech kromě U.S.A. vyberte vaši zemi nebo oblast.
b Klepněte na odkazy pro stažení ovladačů nebo souborů.
c Vyberte řadu vaší tiskárny.
51
Page 52
d Vyberte model vaší tiskárny.
e Vyberte váš operační systém.
fVyberte soubor, který chcete stáhnout, a dále postupujte podle pokynů na obrazovce.
Nelze tisknout z digitálního fotoaparátu podporujícího standard PictBridge
Povolte ve fotoaparátu tisk podle standardu PictBridge výběrem správného režimu USB. Další informace najdete v
dokumentaci fotoaparátu.
1 Odpojte fotoaparát.
2 Připojte digitální fotoaparát podporující standard PictBridge k portu PictBridge. Informace o tom, zda digitální
fotoaparát podporuje standard PictBridge, najdete v dokumentaci digitálního fotoaparátu.
Musíte použít kabel USB dodaný s fotoaparátem.
Řešení problémů s tiskem
• „Zlepšení kvality tisku“ na str. 45
• „Špatná kvalita tisku textu a grafiky“ na str. 53
• „Špatná kvalita tisku na okrajích stránky“ na str. 54
• „Dokumenty nebo fotografie se tisknou jen zčásti“ na str. 55
• „Tiskárna netiskne nebo nereaguje“ na str. 54
• „Pomalý tisk“ na str. 54
Zlepšení kvality tisku
Pokud nejste spokojeni s kvalitou vytištěných dokumentů, proveďte následující opatření:
• Použijte vhodný typ papíru. Pokud tisknete fotografie nebo jiné obrázky ve vysoké kvalitě, použijte fotografický
papír Lexmark Premium.
• Lesklá strana nebo strana určená k tisku musí být otočena směrem k vám. (Pokud si nejste jisti, na kterou stranu
se tiskne, podívejte se na pokyny dodané s papírem.)
• Použijte papír s vyšší gramáží nebo jasně bílý.
• Vyberte lepší kvalitu tisku.
Pokud dokument stále není vytištěn v požadované kvalitě, postupujte takto:
1 Vyrovnejte tiskovou kazetu. Další informace najdete v části „Vyrovnání tiskové kazety pomocí počítače“ na
str. 45.
Pokud nedošlo ke zlepšení kvality tisku, proveďte krok 2.
2 Vyčistěte trysky tiskové kazety. Další informace najdete v části „Čištění trysek tiskové kazety“ na str. 45.
Pokud nedošlo ke zlepšení kvality tisku, proveďte krok 3.
3 Vyjměte a znovu vložte tiskovou kazetu. Další informace naleznete v částech „Vyjmutí použité tiskové kazety“
na str. 43 a „Instalace tiskové kazety“ na str. 43.
Pokud nedošlo ke zlepšení kvality tisku, proveďte krok 4.
4 Otřete trysky a kontakty tiskové kazety. Další informace najdete v části „Otření trysek a kontaktů tiskové kazety“
na str. 46.
Není-li kvalita tisku stále uspokojivá, vyměňte tiskovou kazetu. Další informace najdete v části „Objednání
spotřebního materiálu“ na str. 47.
52
Page 53
Špatná kvalita tisku textu a grafiky
Příklady nekvalitního textu a grafiky:
• Prázdné stránky
• Tmavý tisk
• Slabý tisk
• Nesprávné barvy
• Pruhy světlého a tmavého tisku
• Pokřivené čáry
• Šmouhy
• Pruhy
• Bílé čáry na výtisku
Zkontrolujte hladinu inkoustu a v případě potřeby nainstalujte novou kazetu.
Viz „Zlepšení kvality tisku“ na str. 52.
Chcete-li zabránit rozmazávání inkoustu při práci s následujícími typy médií, odebírejte jednotlivé potisknuté listy z
tiskárny a nechejte je zaschnout:
• Dokument s grafikou nebo obrázky
• Fotografický papír
• Matný papír s vyšší gramáží nebo lesklý papír
• Průhledné fólie
• Štítky
• Obálky
• Nažehlovací fólie
Poznámka: Průhledné fólie mohou schnout až 15 minut.
Zkuste použít jinou značku papíru. Každý druh papíru absorbuje inkoust odlišně. Barvy na různých druzích papíru
nemusejí vypadat stejně. Pokud tisknete fotografie nebo jiné vysoce kvalitní obrázky, používejte fotografický papír
Lexmark Premium.
Používejte jen nový, nezmačkaný papír.
1 Odinstalujte software tiskárny a znovu jej nainstalujte. Další informace naleznete v části „Odebrání a opětovné
nainstalování softwaru“ na str. 62.
2 Pokud se software stále nenainstaluje správně, navštivte naši webovou stránku www.lexmark.com a
zkontrolujte, zda máte nejnovější verzi softwaru.
a Ve všech zemích nebo oblastech mimo Spojené státy vyberte svou zemi nebo region.
b Klepněte na odkazy na ovladače a software ke stažení.
c Vyberte řadu vaší tiskárny.
d Vyberte model vaší tiskárny.
e Vyberte váš operační systém.
fVyberte soubor, který chcete stáhnout, a postupujte podle pokynů na obrazovce.
53
Page 54
Špatná kvalita tisku na okrajích stránky
Pokud nepoužíváte funkci pro tisk bez okrajů, použijte minimální tiskové okraje:
• Levý a pravý okraj:
– 6,35 mm pro papír velikosti Letter
– 3,37 mm pro všechny velikosti papíru s výjimkou formátu Letter
• Horní okraj: 1,7 mm
• Dolní okraj: 12,7 mm
Vyberte funkci bezokrajového tisku.
1 V softwarové aplikaci klepněte na položku Soubor Tisk.
2 Klepněte na tlačítko Vlastnosti, Předvolby, Možnosti nebo Nastavení.
3 Klepněte na položku Rozvržení tisku.
4 Klepněte na možnost Bez okrajů.
Ověřte, zda vložený papír odpovídá velikosti papíru v nastavení tiskárny.
1 V softwarové aplikaci klepněte na položku Soubor Tisk.
2 Klepněte na tlačítko Vlastnosti, Předvolby, Možnosti nebo Nastavení.
3 Klepněte na položku Nastavení papíru.
4 Zkontrolujte velikost papíru.
Tiskárna netiskne nebo nereaguje
Viz „Stránku nelze vytisknout“ na str. 50.
Pomalý tisk
Ukončete všechny nepoužívané aplikace.
Zkuste minimalizovat počet a velikost grafických objektů a obrázků v dokumentu.
Zvažte rozšíření paměti RAM.
Odstraňte ze systému všechna nepoužívaná písma.
1 V softwarové aplikaci klepněte na položku Soubor Tisk.
2 Klepněte na tlačítko Vlastnosti, Možnosti, Nastavení nebo Předvolby.
3 Klepněte na položku Kvalita/kopie.
4 V oblasti Kvalita/rychlost vyberte nižší kvalitu tisku.
1 Odinstalujte software tiskárny a znovu jej nainstalujte. Další informace najdete v části „Odebrání a opětovné
nainstalování softwaru“ na str. 62.
2 Pokud se software stále nenainstaluje správně, navštivte naši webovou stránku www.lexmark.com a
zkontrolujte, zda máte nejnovější verzi softwaru.
a Ve všech zemích nebo oblastech mimo Spojené státy vyberte svou zemi nebo region.
b Klepněte na odkazy na ovladače a software ke stažení.
54
Page 55
c Vyberte řadu vaší tiskárny.
d Vyberte model vaší tiskárny.
e Vyberte váš operační systém.
fVyberte soubor, který chcete stáhnout, a postupujte podle pokynů na obrazovce.
Dokumenty nebo fotografie se tisknou jen zčásti
Zkontrolujte, zda je dokument nebo fotografie správně položena na skleněné ploše skeneru.
Zkontrolujte, zda vložený papír odpovídá vybrané velikosti papíru.
Řešení problémů s kopírováním
• „Kopírování nereaguje“ na str. 55
• „Jednotku skeneru nelze zavřít“ na str. 55
• „Špatná kvalita kopie“ na str. 55
• „Dokumenty nebo fotografie se kopírují jen zčásti“ na str. 56
Kopírování nereaguje
Jestliže kontrolka bliká, podívejte se do části „Chybové zprávy“ na str. 62.
Jestliže kontrolka nesvítí, podívejte se do části „Tlačítko napájení nesvítí“ na str. 49.
1 Odinstalujte software tiskárny a znovu jej nainstalujte. Další informace najdete v části „Odebrání a opětovné
nainstalování softwaru“ na str. 62.
2 Pokud se software stále nenainstaluje správně, navštivte naši webovou stránku www.lexmark.com a
zkontrolujte, zda máte nejnovější verzi softwaru.
a Ve všech zemích nebo oblastech mimo Spojené státy vyberte svou zemi nebo region.
b Klepněte na odkazy na ovladače a software ke stažení.
c Vyberte řadu vaší tiskárny.
d Vyberte model vaší tiskárny.
e Vyberte váš operační systém.
fVyberte soubor, který chcete stáhnout, a postupujte podle pokynů na obrazovce.
Jednotku skeneru nelze zavřít
1 Zvedněte jednotku skeneru.
2 Vyjměte předmět, který brání zavření skeneru.
3 Sklopte jednotku skeneru.
Špatná kvalita kopie
Příklady:
• Prázdné stránky
• Šachovnicový vzorek
• Zdeformovaná grafika nebo obrázky
• Chybějící znaky
• Slabý tisk
55
Page 56
• Tmavý tisk
• Pokřivené čáry
• Šmouhy
• Pruhy
• Neočekávané znaky
• Bílé čáry na výtisku
Jestliže kontrolka bliká, viz „Chybové zprávy“ na str. 62.
Zkontrolujte hladinu inkoustu a v případě potřeby nainstalujte novou kazetu.
Je-li skleněná plocha skeneru znečištěná, opatrně ji otřete čistým, ve vodě navlhčeným hadříkem, ze kterého se
neuvolňují vlákna.
Viz „Zlepšení kvality tisku“ na str. 45.
Pokud kopírujete nebo skenujete z novin, časopisu nebo z lesklého papíru, naleznete další informace v části
„Skenování ostrých obrazů z časopisů nebo novin“ na str. 39.
Pokud je kvalita originálního dokumentu nedostatečná, zkuste použít kvalitnější verzi dokumentu nebo obrázku.
Položte dokument na skleněnou plochu skeneru lícem dolů.
Dokumenty nebo fotografie se kopírují jen zčásti
Zkontrolujte, zda je dokument nebo fotografie správně položena na skleněné ploše skeneru.
Zkontrolujte, zda vložený papír odpovídá vybrané velikosti papíru.
Řešení problémů se skenováním
• „Skener nereaguje“ na str. 56
• „Skenování trvá příliš dlouho nebo dojde k zablokování počítače“ na str. 57
• „Skenování se nezdařilo“ na str. 57
• „Špatná kvalita naskenovaného obrázku“ na str. 58
• „Dokumenty nebo fotografie se skenují jen zčásti“ na str. 58
• „Nelze skenovat do aplikace“ na str. 58
Skener nereaguje
Jestliže kontrolka bliká, viz „Chybové zprávy“ na str. 62.
Jestliže nesvítí kontrolka , stiskněte tlačítko „Tlačítko napájení nesvítí“ na str. 49.
Zkontrolujte, zda je tiskárna nastavena jako výchozí tiskárna a zda není pozastavena.
1 Klepněte na položky:
• V systému Windows XP Pro: Start Nastavení Tiskárny a faxy.
• V systému Windows XP Home: Start Ovládací panely Tiskárny a faxy.
• V systému Windows 2000: Start Nastavení Tiskárny.
• V systému Windows 98/Me: Start Nastavení Tiskárny.
2 Poklepejte na název tiskárny.
56
Page 57
3 Klepněte na položku Tiskárna.
• Zkontrolujte, zda není zaškrtnuta možnost Pozastavit tisk.
• Zkontrolujte, zda je zaškrtnuta možnost Nastavit jako výchozí.
1 Odinstalujte software tiskárny a znovu jej nainstalujte. Další informace najdete v části „Odebrání a opětovné
nainstalování softwaru“ na str. 62.
2 Pokud se software stále nenainstaluje správně, navštivte naši webovou stránku www.lexmark.com a
zkontrolujte, zda máte nejnovější verzi softwaru.
a Ve všech zemích nebo oblastech kromě U.S.A. vyberte vaši zemi nebo oblast.
b Klepněte na odkazy pro stažení ovladačů nebo souborů.
c Vyberte řadu vaší tiskárny.
d Vyberte model vaší tiskárny.
e Vyberte váš operační systém.
fVyberte soubor, který chcete stáhnout, a dále postupujte podle pokynů na obrazovce.
Skenování trvá příliš dlouho nebo dojde k zablokování počítače
Zavřete všechny nepoužívané programy.
Snížení rozlišení skenování:
1 Klepněte na tlačítko StartProgramy nebo Všechny programyLexmark 2400 Series.
2 Vyberte položku All-In-One Center.
3 V oblasti skenování klepněte na položku Zobrazit další nastavení skenování.
4 Klepněte na položku Zobrazit rozšířené nastavení skenování.
5 V nabídce Vybrat rozlišení skenování vyberte nižší hodnotu.
Skenování se nezdařilo
1 Prohlédněte kabel USB, zda nejeví žádné známky poškození.
2 Pevně zapojte obdélníkový konec kabelu USB do portu USB počítače.
Port USB je označen symbolem USB
3 Opatrně zapojte čtvercový konec kabelu USB do zásuvky na zadní strany tiskárny.
Vypněte a restartujte počítač.
1 Odinstalujte software tiskárny a znovu jej nainstalujte. Další informace najdete v části „Odebrání a opětovné
nainstalování softwaru“ na str. 62.
2 Pokud se software stále nenainstaluje správně, navštivte naši webovou stránku www.lexmark.com a
zkontrolujte, zda máte nejnovější verzi softwaru.
a Ve všech zemích nebo oblastech kromě U.S.A. vyberte vaši zemi nebo oblast.
b Klepněte na odkazy pro stažení ovladačů nebo souborů.
c Vyberte řadu vaší tiskárny.
d Vyberte model vaší tiskárny.
.
57
Page 58
e Vyberte váš operační systém.
fVyberte soubor, který chcete stáhnout, a postupujte podle pokynů na obrazovce.
Špatná kvalita naskenovaného obrázku
Jestliže kontrolka bliká, viz „Chybové zprávy“ na str. 62.
Je-li skleněná plocha skeneru znečištěná, opatrně ji otřete čistým, ve vodě navlhčeným hadříkem, ze kterého se
neuvolňují vlákna.
Postup při nastavení kvality skenování:
1 Položte dokument na skleněnou plochu skeneru lícem dolů.
2 Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko .
3 V nabídce „Odeslat naskenovaný obrázek do“ vyberte program.
4 Klepněte na příkaz Zobrazit rozšířené nastavení skenování.
5 Vyberte kartu Skenování.
6 Zvolte vyšší rozlišení pro skenování.
7 Klepněte na tlačítko OK.
8 Klepněte na tlačítko Skenovat.
Viz „Zlepšení kvality tisku“ na str. 45.
Pokud kopírujete nebo skenujete z novin, časopisu nebo z lesklého papíru, naleznete další informace v části
„Skenování ostrých obrazů z časopisů nebo novin“ na str. 39.
Pokud je kvalita originálního dokumentu nedostatečná, zkuste použít kvalitnější verzi dokumentu nebo obrázku.
Položte dokument na skleněnou plochu skeneru lícem dolů.
Dokumenty nebo fotografie se skenují jen zčásti
Zkontrolujte, zda je dokument nebo fotografie správně položena na skleněné ploše skeneru.
Zkontrolujte, zda vložený papír odpovídá vybrané velikosti papíru.
Nelze skenovat do aplikace
1 V dialogu Zvolená aplikace nepodporuje více stránek klepněte na tlačítko Storno.
2 Na kartě Skenování a kopírování aplikace All-In-One Center vyberte v nabídce „Odeslat naskenovaný obrázek
do“ jinou aplikaci.
3 Naskenujte dokument.
Řešení problémů s faxováním
• „Tipy pro faxování pomocí aplikace Imaging Studio“ na str. 59
• „Nelze vytisknout fax nebo přijatý fax je nekvalitně vytištěn“ na str. 59
• „Přijatý fax je prázdný“ na str. 59
58
Page 59
Tipy pro faxování pomocí aplikace Imaging Studio
Pokud faxujete pomocí aplikace Imaging Studio, zkontrolujte, zda:
• Tiskárna je připojena k počítači vybavenému faxmodemem.
• Počítač je připojen k funkční telefonní lince.
• Tiskárna i počítač jsou zapnuty.
Další informace o používání aplikace faxování naleznete v dokumentaci dodávané s touto aplikací.
Fax nelze odeslat nebo přijmout
Pokud se zobrazí chybová zpráva, postupujte podle pokynů v dialogu s chybovou zprávou.
Zkuste zavolat na telefonní číslo, na které chcete poslat fax, abyste se přesvědčili, zda vše funguje správně.
Pokud telefonní linku používá jiné zařízení, počkejte před odesláním faxu, až toto zařízení dokončí komunikaci.
Čekající hovor může faxové přenosy narušit. Deaktivujte tuto funkci, než fax odešlete nebo přijmete. Zavolejte
telefonní společnost a požádejte ji o číselnou kombinaci pro dočasnou deaktivaci funkce čekajícího hovoru.
Nelze vytisknout fax nebo přijatý fax je nekvalitně vytištěn
Požádejte odesílatele, aby provedl následující akce:
• kontrolu kvality původního dokumentu;
• odeslal fax znovu (mohl nastat problém s kvalitou telefonní linky);
• zvýšil rozlišení skenování faxu.
Zkontrolujte hladinu inkoustu a v případě potřeby nainstalujte novou kazetu.
1 Vyjměte tiskovou kazetu.
2 Zkontrolujte, zda byly odstraněny všechny nálepky a pásky.
3 Znovu vložte tiskovou kazetu.
Pokud nesvítí kontrolka napájení , prostudujte informace v části „Tlačítko napájení nesvítí“ na str. 49.
Zkontrolujte, zda nedošlo k uvíznutí papíru. Odstraňte uvízlý papír.
Přijatý fax je prázdný
Požádejte odesílatele, aby zkontroloval, zda byl originální dokument správně založen.
59
Page 60
Řešení problémů s nesprávným zaváděním nebo zablokováním
papíru
• „Zablokování papíru v tiskárně“ na str. 60
• „Nesprávné zavedení papíru nebo speciálních médií“ na str. 60
• „Tiskárna nepodává papír, obálky nebo speciální média“ na str. 61
• „Zablokování nekonečného papíru“ na str. 61
Zablokování papíru v tiskárně
Automatické vysunutí papíru:
1 Stiskněte a podržte tlačítko .
2 Vyjměte papír z výstupního zásobníku papíru.
Ruční odstranění papíru:
1 Stiskem vypněte tiskárnu.
2 Pevně uchopte papír a opatrně jej vytáhněte.
3 Stiskem tiskárnu znovu zapněte.
Zablokování papíru v podpěře papíru
1 Stiskem vypněte tiskárnu.
2 Pevně uchopte papír a opatrně jej vytáhněte.
3 Stiskem tiskárnu znovu zapněte.
Nesprávné zavedení papíru nebo speciálních médií
Pokud se papír nebo speciální médium nesprávně či křivě zavede, nebo pokud se podá více listů najednou, zkuste
následující řešení.
Zkuste do tiskárny založit menší množství papíru.
Podívejte se do části „Vložení různých typů papíru“ na str. 21, kde najdete následující informace:
• Maximální množství papíru dle typu, které lze založit
• Specifické pokyny k založení podporovaného papíru a speciálních médií
Založte papír tiskovou stranou nahoru.
Jednotlivé stránky odebírejte na výstupu a nechejte je před uložením vždy řádně zaschnout.
Používejte jen nový, nezmačkaný papír.
60
Page 61
Upravte vodicí lišty:
• při použití médií užších než 215 mm;
• k levé hraně média (papír se tlakem nesmí prohnout).
Tiskárna nepodává papír, obálky nebo speciální média
Pokud dojde k zablokování papíru, přečtěte si odpovídající část příručky.
Ověřte, zda je speciální médium správně založeno.
Zkuste papír, obálky nebo list speciálního média vkládat po jednom.
Zkontrolujte, zda je tiskárna nastavena jako výchozí tiskárna a zda není pozastavena.
1 Klepněte na tlačítko:
• V systému Windows XP Pro: Start Nastavení Tiskárny a faxy.
• V systému Windows XP Home: Start Ovládací panely Tiskárny a faxy.
• V systému Windows 2000: Start Nastavení Tiskárny.
• V systému Windows 98/Me: Start Nastavení Tiskárny.
2 Poklepejte na název tiskárny.
3 Klepněte na položku Tiskárna.
• Zkontrolujte, zda není zaškrtnuta možnost Pozastavit tisk.
• Zkontrolujte, zda je zaškrtnuta možnost Nastavit jako výchozí.
Zablokování nekonečného papíru
1 Stisknutím tlačítka vypněte tiskárnu.
2 Vyjměte z tiskárny zablokovaný nekonečný papír.
Jak předejít zablokování nekonečného papíru:
• Použijte pouze počet listů potřebný pro vytištění plakátu.
• Zvolte následující nastavení, aby tiskárna mohla podávat nekonečný papír bez zablokování:
1 Otevřete dokument a klepněte na položku Soubor Tisk.
2 Klepněte na tlačítko Vlastnosti, Možnosti, Nastavení nebo Předvolby.
3 Vyberte kartu Nastavení papíru.
4 V oblasti Velikost papíru vyberte Nekonečný papír.
5 Vyberte velikost papíru Nekonečný Letter nebo Nekonečný A4.
6 Vyberte orientaci Na šířku nebo Na výšku.
7 Klepněte na tlačítko OK.
8 Klepněte na tlačítko OK nebo Tisk.
61
Page 62
Chybové zprávy
Blikající kontrolka oznamuje, že došlo k chybě.
Kontrolka napájení blikáŘešení
PomaluV tiskárně došel papír.
1 Vložte papír.
2 Stiskněte tlačítko .
RychleV tiskárně došlo k zablokování papíru.
• Automatické vysunutí papíru:
1 Stiskněte a podržte tlačítko .
2 Vyjměte papír z výstupního zásobníku papíru.
• Ruční odstranění papíru:
1 Stisknutím tlačítka vypněte tiskárnu.
2 Pevně uchopte papír a opatrně jej vytáhněte.
3 Tlačítkem tiskárnu zapněte.
Jednou, následuje pauza a
další bliknutí
• Zvedněte jednotku skeneru a odstraňte předměty blokující cestu nosiče
kazety.
• Tisková kazeta chybí nebo není správně nainstalována. Další informace
naleznete v části „Instalace tiskové kazety“ na str. 43.
• Zkontrolujte, zda typ tiskové kazety odpovídá tiskárně. Informace o výrobním
čísle tiskové kazety naleznete v části „Objednání spotřebního materiálu“ na
str. 47.
• Resetujte tiskárnu.
1 Stisknutím tlačítka vypněte tiskárnu.
2 Odpojte napájecí kabel z elektrické zásuvky.
3 Opatrně vytáhněte napájecí kabel z tiskárny.
4 Napájecí kabel znovu připojte k tiskárně.
5 Zapojte napájecí kabel do elektrické zásuvky.
6 Stisknutím tlačítka zapněte tiskárnu.
• Vyměňte tiskovou kazetu za novou.
Odebrání a opětovné nainstalování softwaru
Pokud tiskárna nefunguje správně nebo pokud se při pokusu použít tiskárnu zobrazí chybová zpráva o problémech
s komunikací, bude pravděpodobně nutné odinstalovat a znovu nainstalovat software tiskárny.
1 Klepněte na tlačítko StartProgramy nebo Všechny programyLexmark 2400 Series.
2 Vyberte položku Odinstalovat.
3 Při odinstalování softwaru tiskárny postupujte podle pokynů na obrazovce.
4 Restartujte počítač a nainstalujte software tiskárny znovu.
5 Ve všech oknech se zprávou o nalezení nového hardwaru klepněte na tlačítko Storno.
6 Vložte disk CD a znovu nainstalujte software podle pokynů na obrazovce.
62
Page 63
Poznámky
Název produktu Lexmark 2400 Series
Typ zařízení4423
Ochranné známky
Lexmark a Lexmark se znakem diamantu jsou ochranné známky společnosti Lexmark International, Inc.,
registrované ve Spojených státech a dalších zemích.
Všechny ostatní ochranné známky jsou vlastnictvím příslušných vlastníků.
Konvence
Poznámka: Poznámka označuje text, který vám může být nápomocný.
UPOZORNĚNÍ: Upozornění označuje skutečnost, která by mohla způsobit zranění.
Varování: Varování označuje skutečnost, která by mohla poškodit hardware nebo software tiskárny.
Prohlášení o kompatibilitě komise FCC (Federal Communications
Commission)
Toto zařízení bylo testováno a bylo shledáno jako vyhovující omezením kladeným na digitální zařízení třídy B podle
části 15 pravidel komise FCC. Při provozu by měly být splněny tyto dvě podmínky: (1) Toto zařízení nesmí
způsobovat škodlivé interference a (2) toto zařízení se musí vyrovnat s jakoukoliv interferencí, včetně interference,
která by mohla způsobit provozní potíže.
Omezení třídy B komise FCC jsou navržena s úmyslem poskytovat rozumnou ochranu před škodlivými vlivy
interference při instalaci a provozu zařízení v domácnostech. Toto zařízení generuje, používá a může vyzařovat
rádiové vlny. Není-li nainstalováno a používáno v souladu s těmito pokyny, může způsobit nežádoucí rušení příjmu
rozhlasu. Neexistuje však záruka, že se tyto rušivé vlivy při určité instalaci nevyskytnou. Pokud toto zařízení působí
rušivě na příjem rozhlasu či televize, což lze ověřit vypnutím či zapnutím zařízení, měl by se uživatel pokusit o
nápravu, a to takto:
• Změnit orientaci či pozici antény.
• Zvětšit vzdálenost mezi zařízením a přijímačem.
• Připojit zařízení do zásuvky na jiném okruhu, než je připojen přijímač.
• V případě potřeby se poraďte s prodejcem nebo servisním technikem.
Výrobce neodpovídá za jakékoliv rušení příjmu rozhlasu nebo televize způsobené používáním jiných než
doporučených kabelů nebo neoprávněnými změnami či úpravami tohoto zařízení. Neoprávněné změny či úpravy
by mohly být příčinou toho, že uživatel nebude oprávněn se zařízením pracovat.
Poznámka: Splnění předpisů FCC pro elektromagnetickou interferenci zařízení výpočetní techniky třídy B je
podmíněno použitím správně stíněného a uzemněného kabelu, například paralelního kabelu dodávaného
společností Lexmark pod číslem 1329605 nebo kabelu USB dodávaného pod číslem 12A2405. Použití náhradního
kabelu, který by nebyl správně stíněný ani uzemněný, by mohlo vést k porušení nařízení komise FCC.
Otázky týkající se informací o kompatibilitě posílejte na tuto adresu:
Director of Lexmark Technology & Services
Lexmark International, Inc.
740 West New Circle Road
Lexington, KY 40550
(859) 232–3000
63
Page 64
Industry Canada compliance statement
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Avis de conformité aux normes de l’industrie du Canada
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du
Canada.
Prohlášení o dodržení směrnic EU
Tento výrobek splňuje ochranné požadavky Rady EU dané směrnicemi 89/336/EEC a 73/23/EEC upravujícími v
rámci přibližování a harmonizace zákonů členských států elektromagnetickou kompatibilitu a bezpečnost
elektrických zařízení navržených pro použití v rámci daných napěťových limitů.
Prohlášení o shodě s požadavky směrnic bylo podepsáno ředitelem výrobní a technické podpory společnosti
Lexmark International, Inc., S.A., Boigny, Francie.
Tento výrobek splňuje omezení EN 55022 třídy B a bezpečnostní požadavky EN 60950.
Informace VCCI – Japonsko
Informace MIC Korea
Pokud je na vašem zařízení zobrazen tento symbol, platí přiložené prohlášení.
Úrovně hluku
Následující měření byla provedena v souladu s normou ISO 7779 a zveřejněna v souladu s normou ISO 9296.
Poznámka: Některé režimy se na tento produkt nemusí vztahovat.
1 metr – průměrný akustický tlak, dBA
Tisk45
Skenování35
Kopírování41
Připraveno0
Hodnoty se mohou měnit. Aktuální hodnoty naleznete na webové stránce www.lexmark.com .
64
Page 65
Směrnice WEEE (Waste from Electrical and Electronic Equipment)
– recyklace materiálu
Logo WEEE označuje speciální recyklační programy a postupy pro elektronická zařízení v zemích EU. Při výrobě
produktů bereme ohledy na jejich recyklaci. Máte-li v souvislosti s možnostmi recyklace další otázky, navštivte
webové stránky společnosti Lexmark na adrese www.lexmark.com obsahující informace o telefonních číslech
místních poboček.
ENERGY STAR
Spotřeba energie
Spotřeba energie produktu
V následující tabulce jsou uvedeny spotřeby energie tohoto produktu.
Poznámka: Některé režimy se na tento produkt nemusí vztahovat.
RežimPopisSpotřeba energie (W)
TiskProdukt vytváří tiskový výstup z elektronických vstupů 9,5
KopírováníProdukt vytváří tiskový výstup z originálních tištěných
dokumentů
SkenováníProdukt skenuje tištěné dokumenty5,6
PřipravenoProdukt čeká na tiskovou úlohu3,2
Spořič energieProdukt je v úsporném režimu3,2
Zvýšený režim vypnutíProdukt je zapojen do zásuvky, ale je vypnutý2,8
Snížený režim vypnutí (<1 W Off) Produkt je zapojen do zásuvky, ale je vypnutý a
produkt se nachází v režimu nejnižší možné spotřeby
VypnutoProdukt je zapojen do zásuvky, ale je vypnutý2,8
Výše uvedené spotřeby energie reprezentují průměry měření. Okamžitá spotřeba energie může být podstatně vyšší
než průměr. Hodnoty se mohou měnit. Aktuální hodnoty naleznete na webové stránce www.lexmark.com .
8,0
2,8
65
Page 66
Režim vypnutí
Pokud má tento produkt režim vypnutí, při kterém stále spotřebovává jisté malé množství energie, můžete zcela
ukončit spotřebu energie produktem odpojením napájecího kabelu z el. zásuvky.
Celková spotřeba energie
Někdy je vhodné spočítat celkovou spotřebu energie produktu. Vzhledem k tomu, že jsou údaje o spotřebě energie
uvedeny ve wattech, je třeba příkon vynásobit časem, po který je produkt v příslušném režimu. Tím spočítáte
spotřebu energie. Celková spotřeba energie produktu je pak součtem spotřeb energie pro jednotlivé režimy.
Statement of Limited Warranty
Lexmark International, Inc., Lexington, KY
This limited warranty applies to the United States. For customers outside the U.S., see the country-specific warranty
information that came with your product.
This limited warranty applies to this product only if it was originally purchased for your use, and not for resale, from
Lexmark or a Lexmark remarketer, referred to in this statement as “Remarketer.”
Limited warranty
Lexmark warrants that this product:
—Is manufactured from new parts, or new and serviceable used parts, which perform like new parts
—Is, during normal use, free from defects in material and workmanship
If this product does not function as warranted during the warranty period, contact a Remarketer or Lexmark for repair
or replacement (at Lexmark's option).
If this product is a feature or option, this statement applies only when that feature or option is used with the product
for which it was designed. To obtain warranty service, you may be required to present the feature or option with the
product.
If you transfer this product to another user, warranty service under the terms of this statement is available to that
user for the remainder of the warranty period. You should transfer proof of original purchase and this statement to
that user.
Limited warranty service
The warranty period starts on the date of original purchase as shown on the purchase receipt. The warranty period
ends 12 months later.
To obtain warranty service you may be required to present proof of original purchase. You may be required to deliver
your product to the Remarketer or Lexmark, or ship it prepaid and suitably packaged to a Lexmark designated
location. You are responsible for loss of, or damage to, a product in transit to the Remarketer or the designated
location.
When warranty service involves the exchange of a product or part, the item replaced becomes the property of the
Remarketer or Lexmark. The replacement may be a new or repaired item. The replacement item assumes the
remaining warranty period of the original product.
Replacement is not available to you if the product you present for exchange is defaced, altered, in need of a repair
not included in warranty service, damaged beyond repair, or if the product is not free of all legal obligations,
restrictions, liens, and encumbrances.
Before you present this product for warranty service, remove all print cartridges, programs, data, and removable
storage media (unless directed otherwise by Lexmark).
For further explanation of your warranty alternatives and the nearest Lexmark authorized servicer in your area,
contact Lexmark at (800) 332-4120, or on the World Wide Web at www.lexmark.com/support.
66
Page 67
Remote technical support is provided for this product throughout its warranty period. For products no longer covered
by a Lexmark warranty, technical support may not be available or only be available for a fee.
Extent of limited warranty
We do not warrant uninterrupted or error-free operation of any product.
Warranty service does not include repair of failures caused by:
—Modification or attachments
—Accidents or misuse
—Unsuitable physical or operating environment
—Maintenance by anyone other than Lexmark or a Lexmark authorized servicer
—Operation of a product beyond the limit of its duty cycle
—Use of printing media outside of Lexmark specifications
—Supplies (such as ink) not furnished by Lexmark
—Products, components, parts, materials, software, or interfaces not furnished by Lexmark
TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, NEITHER LEXMARK NOR ITS THIRD PARTY
SUPPLIERS OR REMARKETERS MAKE ANY OTHER WARRANTY OR CONDITION OF ANY KIND, WHETHER
EXPRESS OR IMPLIED, WITH RESPECT TO THIS PRODUCT, AND SPECIFICALLY DISCLAIM THE IMPLIED
WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND
SATISFACTORY QUALITY. ANY WARRANTIES THAT MAY NOT BE DISCLAIMED UNDER APPLICABLE LAW
ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD. NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, WILL
APPLY AFTER THIS PERIOD. ALL INFORMATION, SPECIFICATIONS, PRICES, AND SERVICES ARE
SUBJECT TO CHANGE AT ANY TIME WITHOUT NOTICE.
Limitation of liability
Your sole remedy under this limited warranty is set forth in this document. For any claim concerning performance
or nonperformance of Lexmark or a Remarketer for this product under this limited warranty, you may recover actual
damages up to the limit set forth in the following paragraph.
Lexmark's liability for actual damages from any cause whatsoever will be limited to the amount you paid for the
product that caused the damages. This limitation of liability will not apply to claims by you for bodily injury or damage
to real property or tangible personal property for which Lexmark is legally liable. IN NO EVENT WILL LEXMARK BE
LIABLE FOR ANY LOST PROFITS, LOST SAVINGS, INCIDENTAL DAMAGE, OR OTHER ECONOMIC OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES. This is true even if you advise Lexmark or a Remarketer of the possibility of such
damages. Lexmark is not liable for any claim by you based on a third party claim.
This limitation of remedies also applies to claims against any Suppliers and Remarketers of Lexmark. Lexmark's
and its Suppliers' and Remarketers' limitations of remedies are not cumulative. Such Suppliers and Remarketers
are intended beneficiaries of this limitation.
Additional rights
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the limitations or exclusions contained above may not apply to you.
This limited warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state.
67
Page 68
Rejstřík
A
All-In-One Center
karta Skenování a kopírování 13
karta Uložené obrázky 14
odkaz Údržba a řešení problémů 15
spuštění 13
Č
části
horní kryt 10
jednotka skeneru 11
nosič tiskové kazety 10
ovládací panel 10
podpěra papíru 10
podpěra skeneru 10
port PictBridge 10
port USB 11
port zdroje napájení 11
skleněná plocha skeneru 10
vodicí lišta 10
výstupní zásobník papíru 10
čištění trysek tiskových kazet 45
články z časopisu, položení naskleněnou plochu skeneru 25
D
dialog Stav tiskárny 16
digitální fotoaparát (podporující
standard PictBridge) 32
digitální fotoaparát podporující standard
PictBridge, tisk fotografií z 32
dokumentace, vyhledání 7
dokumenty
faxování prostřednictvím softwaru 40
položení na skleněnou plochu
skeneru 25
skenování do e-mailu 38
skenování obrázků za účelem
úprav 39
skenování textu pro úpravy
(OCR) 38
tisk 27
dokumenty nebo fotografie se kopírují
jen zčásti 56
dokumenty nebo fotografie se skenují
jen zčásti 58
dokumenty nebo fotografie se tisknou
jen zčásti 55
dopisnice
tisk 29
vložení 22
E
Editor fotografií, použití 18
F
fax nelze odeslat ani přijmout 59
fax nelze vytisknout nebo je přijatý fax
vytištěn nekvalitně 59
Fax, tlačítko 13
faxování
odeslání prostřednictvím softwaru 40
použití aplikace Imaging Studio 59
příjem prostřednictvím softwaru 41
fotografické karty, vložení 22
fotografický papír, vložení 22
fotografie
položení na skleněnou plochu
skeneru 25
přidání popisků 33
stránka alba 32
stránka s výstřižky 32
tisk z digitálního fotoaparátu
podporujícího standard
PictBridge 32
tisk z počítače 31
tisk z webové stránky 28
úpravy 18
G
grafika, úpravy 18
H
hladina inkoustu, kontrola 15
horní kryt 10
C
chybové zprávy 62
I
Imaging Studio, použití 12
Imaging Studio, tlačítka programu
Fax 13
Kopírování 13
použití 12
Procházení a tisk fotografií 12
Sdílení fotografií 12
Skenování 13
Skenování a úpravy textu (OCR) 13
Tipy 13
Údržba a řešení problémů 13
Webová stránka 13
informace o bezpečnosti 2
informace, vyhledání 7
instalace
software a sdílení tiskárny v síti 42
software tiskárny 62
tisková kazeta 43
J
jednotka skeneru 11
jednotku skeneru nelze zavřít 55
K
karta Kontaktní informace 16
karta Kvalita/kopie 18
karta Nastavení papíru
změna orientace 18
změna velikosti papíru 18
karta Návody 16
karta Rozšířené 16
karta Rozvržení tisku
oboustranný tisk 18
změna typu dokumentu 18
karta Řešení problémů 16
karta Skenování a kopírování
z počítače 14
nažehlovací fólie, vložení 22
nekonečný papír, vložení 24
nelze skenovat do aplikace 58
68
Page 69
nelze tisknout z digitálního fotoaparátu
podporujícího standard PictBridge 52
nesprávné zavedení papíru nebo
speciálních médií 60
nosič tiskové kazety 10
noviny, položení na skleněnou plochu
skeneru 25
O
obálky
tisk 29
vložení 23
objednání spotřebního materiálu 47
obrácené pořadí stránek 30
obsah balení 9
obsah, balení 9
OCR, úpravy textového dokumentu 38
orientace na šířku, výběr 18
orientace na výšku, výběr 18
orientace, změna
na šířku 18
na výšku 18
ovládací panel 10
použití 11
P
panel nástrojů Web
použití 19
tisk pouze fotografií z webové
stránky 28
tisk webové stránky 27
papír vlastní velikosti, vložení 24
papír, vložení 21
podpěra papíru 10
podpěra skeneru 10
pohlednice
tisk 29
vložení 22
pomalý tisk 54
port PictBridge 10
port USB 11
port zdroje napájení 11
poslední stránka jako první 30
potahovaný papír, vložení 22
poznámky 63, 64, 65, 66
poznámky FCC 63
poznámky k vyzařování 63, 64
práce v síti
použití metody peer-to-peer 42
použití metody point-and-print 42
průhledné fólie
tisk 29
vložení 23
přidání popisků 33
přijatý fax je prázdný 59
příjem faxu prostřednictvím
softwaru 41
připojení digitálního fotoaparátu
podporujícího standard PictBridge 32
přizpůsobení nastavení
kopírování 34
skenování 36
R
recyklace
produkty společnosti Lexmark 48
směrnice WEEE 65
registrační karty
tisk 29
vložení 22
rozvržení, výběr 18
Ř
řešení problémů
chybové zprávy 62
řešení problémů při instalaci
nelze tisknout z digitálního fotoaparátu
podporujícího standard
PictBridge 52
software se nenainstaluje 49
stránka se nevytiskne 50
tlačítko napájení nesvítí 49
řešení problémů s faxováním
fax nelze odeslat ani přijmout 59
fax nelze vytisknout nebo je přijatý fax
vytištěn nekvalitně 59
přijatý fax je prázdný 59
řešení problémů s kopírováním
dokumenty nebo fotografie se kopírují
jen zčásti 56
jednotku skeneru nelze zavřít 55
kopírování nereaguje 55
špatná kvalita kopie 55
řešení problémů s nesprávným
zaváděním nebo zablokováním papíru
nesprávné zavedení papíru nebo
speciálních médií 60
tiskárna nepodává papír, obálky nebo
speciální média 61
zablokování nekonečného papíru 61
zablokování papíru v podpěře
papíru 60
zablokování papíru v tiskárně 60řešení problémů s tiskem
dokumenty nebo fotografie se tisknou
jen zčásti 55
pomalý tisk 54
špatná kvalita tisku na okrajích
stránky 54
špatná kvalita tisku textu a grafiky 53
tiskárna netiskne nebo nereaguje 54
zlepšení kvality tisku 52
řešení problémů se skenováním
dokumenty nebo fotografie se skenují
jen zčásti 58
nelze skenovat do aplikace 58
skener nereaguje 56
skenování se nezdařilo 57
skenování trvá příliš dlouho nebo
dojde k zablokování počítače 57
špatná kvalita naskenovaného
obrázku 58
řešení problémů, faxování
fax nelze odeslat ani přijmout 59
fax nelze vytisknout nebo je př
vytištěn nekvalitně 59
přijatý fax je prázdný 59
řešení problémů, instalace
nelze tisknout z digitálního fotoaparátu
podporujícího standard
PictBridge 52
software se nenainstaluje 49
stránka se nevytiskne 50
tlačítko napájení nesvítí 49
řešení problémů, kopírování
dokumenty nebo fotografie se kopírují
jen zčásti 56
jednotku skeneru nelze zavřít 55
kopírování nereaguje 55
špatná kvalita kopie 55
řešení problémů, skenování
dokumenty nebo fotografie se skenují
jen zčásti 58
nelze skenovat do aplikace 58
skener nereaguje 56
skenování se nezdařilo 57
skenování trvá příliš dlouho nebo
dojde k zablokování počítače 57
špatná kvalita naskenovaného
obrázku 58
řešení problémů, tisk
dokumenty nebo fotografie se tisknou
jen zčásti 55
pomalý tisk 54
špatná kvalita tisku na okrajích
stránky 54
špatná kvalita tisku textu a grafiky 53
tiskárna netiskne nebo nereaguje 54
zlepšení kvality tisku 52
řešení problémů, zablokování a
nesprávné zavádění papíru
nesprávné zavedení papíru nebo
speciálních médií 60
tiskárna nepodává papír, obálky nebo
speciální média 61
zablokování nekonečného papíru 61
zablokování papíru v podpěře
papíru 60
zablokování papíru v tiskárně 60
ijatý fax
S
Sdílení fotografií, tlačítko 12
sdílený tisk
metoda peer-to-peer 42
metoda point-and-print 42
skener nereaguje 56
skenování
pomocí ovládacího panelu 36
přizpůsobení nastavení 36
skenování dokumentů nebo obrázků
do elektronické pošty 38
textu pro úpravy (OCR) 38
uložení naskenovaného obrázku 37
69
Page 70
úprava obrázků 39
z časopisů nebo novin 39
Skenování
tlačítko 13
skenování se nezdařilo 57
skenování trvá příliš dlouho nebo dojde
k zablokování počítače 57
skládání kopií 30
skleněná plocha skeneru 10
čištění 47
vkládání dokumentů 25
software
All-In-One Center 13
Editor fotografií 18
Imaging Studio 12
odebrání a nová instalace 62
panel nástrojů Web 19
použití 12
Středisko řešení 15
Vlastnosti tisku 17
software se nenainstaluje 49
software tiskárny
nová instalace 62
odstranění 62
použití 12
spotřební materiál, objednání 47
stránka alba, vytvoření 32
stránka s výstřižky, vytvoření 32
stránka se nevytiskne 50
Středisko řešení
dialog Stav tiskárny 16
karta Kontaktní informace 16
karta Návody 16
karta Rozšířené 16
karta Řešení problémů 16
karta Údržba 16
použití 15
spuštění 15
Š
špatná kvalita kopie 55
špatná kvalita naskenovaného
obrázku 58
špatná kvalita tisku na okrajích
stránky 54
špatná kvalita tisku textu a grafiky 53
štítky, vložení 23
T
textové popisky, přidání 33
tisk
dokument 27
dopisnice 29
fotografie z digitálního fotoaparátu
podporujícího standard
PictBridge 32
karty 29
obálky 29
obrácené pořadí stránek 30
pohlednice 29
poslední stránka jako první 30
průhledné fólie 29
registrační karty 29
skládané kopie 30
webová stránka 27
webová stránka, pouze fotografie 28
změna typu papíru 27
tisk fotografií
z počítače 31
tiskárna nepodává papír, obálky nebo
speciální média 61
tiskárna netiskne nebo nereaguje 54
tisková kazeta
čištění 45
instalace 43
ochrana 47
otření 46
vyjmutí 43
vyrovnání 45
tlačítka
4x6 34
tlačítka, Imaging Studio
Fax 13
Kopírování 13
použití 12
Procházení a tisk fotografií 12
Sdílení fotografií 12
Skenování 13
Skenování a úpravy textu (OCR) 13
Tipy 13
Údržba a řešení problémů 13
Webová stránka 13
tlačítka, ovládací panel
Kopie fotografie 4 x 6 palců nebo 10 x
15 cm 11
Kopírování 11
Napájení 11
napájení (bliká) 62
Skenování 11
tlačítko kopírování fotografií 4 x 6 34
tlačítko napájení bliká 62
tlačítko napájení nesvítí 49
tlačítko Procházení a tisk fotografií 12
tlačítko Skenování a úpravy textu
(OCR) 13
tlačítko Tipy 13
trysky tiskových kazet, čistění 45
typ papíru, změna 27
Ú
Údržba a řešení problémů
odkaz 15
tlačítko 13
úpravy
fotografie 18
naskenované obrázky 39
textový dokument (OCR) 38
úrovně hluku 64
V
velikosti papíru, specifikace 18
Vlastnosti tisku
karta Kvalita/kopie 18
karta Nastavení papíru 18
karta Rozvržení tisku 18
karty okna Vlastnosti tisku 18
nabídka Co chci udělat 17
nabídka Uložit nastavení 17
nabídka Volby 17
spuštění 17
vložení
dokumenty na skleněnou plochu
skeneru 25
dopisnice 22
fotografické karty 22
fotografický papír 22
fotografie na skleněnou plochu
skeneru 25
lesklý papír 22
nažehlovací fólie 22
nekonečný papír 24
obálky 23
papír 21
papír vlastní velikosti 24
pohlednice 22
potahovaný papír 22
průhledné fólie 23
registrační karty 22
štítky 23
vodicí lišta 10
vyhledání
informace 7
publikace 7
Webová stránka 8
vyjmutí tiskové kazety 43
vyrovnání tiskové kazety pomocí
počítače 45
výstupní zásobník papíru 10
W
webová stránka
tisk 27
tisk pouze fotografií 28
Webová stránka
tlačítko 13
vyhledání 8
Z
zablokování nekonečného papíru 61
zablokování papíru v podpěře
papíru 60
zablokování papíru v tiskárně 60
zlepšení kvality tisku 45, 52
70
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.