Lexibook RL010BB Instructions Manual [it]

1 2
3
4
5
6
7
8
9
11 12 13
10
14
15
16
17
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 41
LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS
1. Indicador AM (MANHÃ)
2. Indicador de DESPERTADOR LIGADO (ALARM ON)
3. Botão SLEEP (DESLIGAR AUTOMATICAMENTE À NOITE)
4. Controlo do VOLUME
5. Compartimento da pilha (parte inferior da unidade)
6. Ecrã
7. Botão SNOOZE
8. Controlo da SINTONIZAÇÃO (TUNING)
10. Interruptor do DESPERTADOR (OFF (DESLIGADO) / ON (LIGADO) / AUTO / BUZZER (BESOURO))
11. Botão dos MINUTOS (MINUTE)
12. Botão das HORAS (HOUR)
13. TIME Button
14. AC Cord
15. Night Light (ON/ OFF) Switch
16. BAND Switch (FM/AM)
17. ALARM/RESET Button
9. Coluna
41
9V
Não utilize pilhas não recarregáveis.As pilhas não recarregáveis não deverão ser recarregadas. As pilhas recarregáveis deverão ser retiradas do brinquedo antes de serem recarregadas e só deverão ser recarregadas sob a supervisão de um adulto. Não misture diferentes tipos de pilhas ou pilhas novas com pilhas usadas. Só deverá utilizar pilhas do mesmo tipo ou de um tipo equivalente às recomendadas. As pilhas deverão ser colocadas com a polaridade correcta. Deverá retirar as pilhas gastas do brinquedo. Não colo­que os terminais em curto-circuito. Não atire as pilhas para o fogo. Retire as pilhas caso não utilize a unidade durante um longo período de tempo. Quando o som ficar fraco ou o jogo não responder, pense em substituir as pilhas. AVISO: Se a unidade não funcionar correctamente ou apanhar um choque electrostático, retire as pilhas e volte a colocá-las.
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 42
FONTES DE ALIMENTAÇÃO
Desembrulhe o fio da alimentação AC e ligue-o a uma tomada AC próxima que tenha apenas 230V ou 50Hz de potência. O ecrã do relógio acende-se e as horas começam a piscar. O ecrã continua a piscar até que acerte o relógio.
CUIDADO: Para prevenir choques eléctricos, insira correctamente e por completo a ficha na tomada.
Se o fio da alimentação AC estiver desligado ou se houver um corte de electricidade, este relógio electrónico foi concebido para continuar a funcionar, a um nível interno (não mostra as horas no ecrã do relógio), com uma pilha de 9 volts (não incluída). Para instalar a pilha, abra o Compartimento da Pilha pressionado a aba e levantando a tampa. Ligue a pilha aos terminais do fixador de pilhas dentro do compartimento (é recomendado o uso de pilhas alcalinas) e faça deslizar a tampa do Compartimento da Pilha de volta para o seu lugar.
Certifique-se que verifica ocasionalmente o estado da pilha, desligando o fio da alimentação AC e voltando a ligá-lo 2 a 3 minutos mais tarde. A hora ajustada anteriormente deve continuar a aparecer. Se aparecer uma hora a piscar no Ecrã do Relógio, isto significa que a pilha está gasta ou que não está ligada correctamente. A pilha de 9 volts deve manter o relógio interno a funcionar durante cerca de 30 minutos. Se a ligação à electricidade for restabelecida após mais de 30 minutos, pode ser necessário voltar a acertar o relógio.
42
2
1
3
1
2
3
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 43
FUNCIONAMENTO
OUVIR RÁDIO
1
Faça deslizar o interruptor do DESPERTADOR (ALARM) para a posição ON (LIGADO), para ligar a unidade.
Antenas FM: Estique e rode o fio da alimentação AC para obter uma melhor recepção FM. AM: Gire a unidade para uma melhor recepção AM.
ACERTAR OU REINICIAR AS HORAS
1
Prima e mantenha premido o botão do RELÓGIO (TIME).
2
Faça deslizar o interruptor da BANDA (BAND) (1) para escolher a banda que deseja (AM ou FM) e sintonize a estação desejada, rodando o botão da SINTONIZAÇÃO (TUNING) (2). Ajuste o controlo do VOLUME (3) conforme desejado.
2
Enquanto mantém premido o botão do RELÓGIO (TIME) (1), prima os botões HORA (HOUR) (2) e MINUTOS (MINUTE) (3), para fazer andar o relógio até que a hora desejada apareça no ecrã. Certifique-se de que o indicador AM (MANHÃ) está aceso, se for de manhã (AM), e que não está aceso, se for de tarde (PM).
43
1
2
3
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 44
FUNCIONAMENTO (CONTINUAÇÃO)
ACERTAR OU REINICIAR O DESPERTADOR
1
Prima e mantenha premido o botão do DESPERTADOR/REINICIAR (ALARM/RESET).
2
Enquanto mantém premido o botão do DESPERTADOR/REINICIAR (ALARM/RESET) (1), prima os botões HORA (HOUR) (2) e MINUTOS (MINUTE) (3), para fazer andar o relógio até que a hora desejada apareça no ecrã. Certifique-se que o indicador AM (MANHÃ) está aceso, se for de manhã (AM), e não está aceso, se for de tarde (PM).
CONFIGURAR O DESPERTADOR PARA ACORDAR COM RÁDIO
1
Defina a hora do despertador como demonstrado anteriormente. Seleccione uma estação de rádio e certifique-se que o controlo do VOLUME está no nível que deseja.
NOTAS:
• Certifique-se que o volume não está ajustado para o mínimo, senão, quando chegar a hora definida no despertador, não vai ouvir o som do rádio.
• Consulte na próxima página como desligar o despertador e como utilizar a função Snooze.
2
Faça deslizar o interruptor do DESPERTADOR (ALARM) para a posição AUTOMÁTICO (AUTO). Quando a hora real for a mesma que a definida no despertador, o rádio liga-se automaticamente e permanece ligado durante uma hora e 59 minutos. Depois desliga-se.
44
1
2
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 45
FUNCIONAMENTO (CONTINUAÇÃO)
CONFIGURAR O DESPERTADOR PARA ACORDAR COM O BESOURO
1
Defina a hora do despertador como demonstrado anteriormente. Faça deslizar o interruptor do DESPERTADOR (ALARM) para a posição BESOURO (BUZZER). Quando a hora real for a mesma que a definida no despertador, o besouro liga-se automaticamente e permanece ligado durante uma hora e 59 minutos. Depois desliga-se.
PARA DESLIGAR O DESPERTADOR
1
Para desligar o despertador, prima o botão DESPERTADOR/REINICIAR (ALARM/RESET) (1) uma vez e o despertador voltará a despertar à mesma hora no dia seguinte. Faça deslizar o interruptor DESPERTADOR (ALARM) (2) para a posição DESLIGADO (OFF) para desligar o despertador por completo e não o definir para o dia seguinte.
FUNÇÃO SNOOZE
1
O despertador pode ser desligado temporariamente de forma manual, se premir o botão SNOOZE. O despertador volta a despertar automaticamente nove minutos mais tarde.
45
2
1
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 46
FUNCIONAMENTO (CONTINUAÇÃO)
PARAACTIVAR A FUNÇÃO SLEEP (DESLIGAR AUTOMATICAMENTE À NOITE)
1
Faça deslizar o interruptor do DESPERTADOR (ALARM) para a posição DESLIGADO (OFF), AUTOMÁTICO (AUTO) OU BESOURO (BUZZER).
NOTA: Quando o interruptor do DESPERTADOR (TIMER) está na posição LIGADO (ON), a função SLEEP é desactivada.
3
Para cancelar a contagem do tempo antes que atinja ”00” e desligar o rádio, prima o botão SNOOZE.
NOTA: Para definir o período de tempo em que o rádio estará ligado, até um máximo de 1 hora e 59 minutos, prima os botões SLEEP e das HORAS (HOUR) simultaneamente (o ecrã mostrará 1 hora e 59 minutos). Para definir os minutos, prima e mantenha premido o botão SLEEP e prima o botão dos MINUTOS (MINUTE), até que o tempo desejado apareça no ecrã do relógio. Deixe de premir o botão quando o tempo que deseja aparecer no ecrã.
2
Prima o botão SLEEP, aparecerá no ecrã 0:59 e o rádio liga-se. Depois, deixe de premir o botão.
4
Se premir o botão SLEEP (1) novamente depois de configurar o período de tempo que o rádio estará ligado, a contagem do tempo reinicia-se automaticamente nos 59 minutos. Para parar a contagem de tempo, prima o botão SNOOZE (2).
46
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 47
FUNCIONAMENTO (CONTINUAÇÃO)
PARAACTIVAR A LUZ DE PRESENÇA
1
Faça deslizar o interruptor da LUZ DE PRESENÇA (NIGHT LIGHT) para a posição LIGADO (ON) para ligar a luz.
NOTA: As luzes LED de longa duração no interior do compartimento da LUZ DE PRESENÇA devem durar todo o tempo de vida do rádio­despertador. Não foram concebidas para serem substituídas pelo utilizador.
2
Faça deslizar o interruptor da LUZ DE PRESENÇA (NIGHT LIGHT) para a posição DESLIGADO (OFF) para desligar a luz.
47
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 48
GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se tiver algum problema com esta unidade, verifique a tabela apresentada abaixo antes de contactar o centro de apoio.
SINTOMA CAUSA
GERAL O aparelho O fio da alimentação AC Ligue o fio da não liga. não está ligado à tomada. alimentação AC à tomada. RADIO Não há som. O interruptor do DESPERTADOR Faça deslizar o interruptor do
ALARM) não foi ajustado na DESPERTADOR (ALARM) para a posição LIGADO (ON). posição LIGADO (ON). O controlo de VOLUME está no Aumente o volume.
mínimo. O som está Há interferência na banda AM Turn the radio for distorcido na banda devido ao tráfego. better AM reception. AM ou FM. O fio FM-AC não está esticado. Estique o fio da alimentação AC. A unidade não se O interruptor do DESPERTADOR Não configure o interruptor do desliga quando está (ALARM) está na posição DESPERTADOR (ALARM) na configurada a LIGADO (ON). posição LIGADO (ON). função SLEEP. RELÓGIO A hora está a A pilha foi colocada Verifique a pilha. piscar. incorrectamente, não foi ligada
ou está gasta.
O relógio não foi acertado. Acerte o relógio.
O despertador não liga. O interruptor do DESPERTADOR Faça deslizar o interruptor do
(TIMER) não está na posição DESPERTADOR (TIMER) para a
AUTOMÁTICA (AUTO) ou posição AUTOMÁTICA (AUTO) ou
BESOURO (BUZZER). BESOURO (BUZZER).
Não acertou o relógio. Acerte o relógio.
Não acertou o despertador. Acerte o despertador.
SOLUÇÃO POSSÍVEL
48
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 49
GARANTIA
Este produto está coberto pela nossa garantia de dois anos. Para qualquer reclamação de garantia ou serviço após venda, é favor contactar o seu fornecedor local com a sua prova de compra. A nossa garantia cobre todos os defeitos de fabrico ou de montagem imputáveis ao fabricante mas não cobre a deterioração pelo não respeito do Manual de Instruções ou mau manuseamento do produto (tal como exposição ao calor ou humidade ou desmantelamento do produto). Recomenda-se que guarde a caixa para uma futura referência. Guarde este manual de instruções num local seguro, pois contém informações importantes. O conteúdo deste manual está sujeito a alterações sem aviso. Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida de nenhuma maneira sem o consentimento expresso por escrito do fabricante.
LEXIBOOK Electronica Lda, Quinta dos Loios, Praceta José Domingos dos Santos, 6B-8ª, 2835-343 Lavradio-Barreiro, Portugal Apoio Técnico: 212 06 1 348, http://www.lexibook.com
Indicações para a protecção do meio ambiente
Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não pertencem ao lixo doméstico! Por isso pedimos para que nos apoie, contribuindo activamente na poupança de recursos e na protecção do ambiente ao entregar este aparelho nos pontos de recolha, caso existam.
49
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 50
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
ATTENZIONE
PERICOLO DI SCOSSA
ELETTRICA NON APRIRE
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O LA PARTE POSTERIORE). ALL’INTERNO NON SONO PRESENTI PARTI CHE RICHIEDONO MANUTENZIONE DA PARTE DELL’UTENTE. PER LA MANUTENZIONE, RIVOLGERSI UNICAMENTE A PERSONALE QUALIFICATO.
VOLTAGGIO PERICOLOSO: Il simbolo del fulmine racchiuso in un triangolo equilatero è utilizzato per avvertire l'utilizzatore della presenza di elementi ad alto voltaggio non isolati all'interno dell'apparecchio che costituiscono un pericolo di scossa elettrica per le
ATTENZIONE: Il punto esclamativo racchiuso in un triangolo equilatero serve ad avvisare l'utente della presenza, nel manuale che accompagna l'apparecchio, di istruzioni particolarmente importanti di uso e manutenzione.
ATTENZIONE! PRODOTTO FUNZIONANTE A ELETTRICITÀ: Non adatto a bambini di età inferiore a 5 anni. Come nel caso di tutti i prodotti elettrici, bisogna prendere le dovute precauzioni durante l'uso per evitare scosse elettriche. Età: 5+
50
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 51
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
1. Leggere attentamente le istruzioni.
2. Conservare le presenti istruzioni.
3. Osservare tutti gli avvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo apparecchio in prossimità dell’acqua.
6. Pulire unicamente con un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare secondo le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a sorgenti di calore quali radiatori, caloriferi, fornelli o altri apparati (compresi amplificatori) che producono calore.
9. Non bypassare i dispositivi di sicurezza delle spine polarizzate o di messa a terra. Una spina polarizzata presenta due lame di cui una più ampia dell'altra. Una spina di messa a terra presenta due lame ed un dente di messa a terra. La lama ampia o il terzo dente sono forniti per la vostra sicurezza. Nel caso in cui la spina fornita non si adattasse alla vostra presa, rivolgersi ad un elettricista per la sostituzione della presa vecchia.
10. Proteggere il cavo di alimentazione evitando che venga schiacciato o pinzato, in particolare in corrispondenza delle spine, dei ricettacoli e dei punti di uscita dall'apparecchio.
11. Servirsi unicamente di accessori indicati dal produttore.
12. Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica durante temporali o in caso di mancato utilizzo per lunghi periodi di tempo.
13. Affidare qualsiasi operazione di manutenzione a personale qualificato. La manutenzione è necessaria quando l'apparecchio è stato danneggiato in qualsiasi modo, ad esempio: il cavo o la spina di alimentazione sono stati danneggiati; liquidi o altri oggetti sono caduti nell'apparecchio; l'apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, non funziona normalmente, presenta prestazioni diverse o è stata lasciata cadere.
14. Questo apparecchio non dev'essere esposto a gocce o schizzi d'acqua e bisogna evitare di porre oggetti contenenti liquidi, ad esempio vasi, sull'apparecchio stesso.
15. Non sovraccaricare la prese a muro. Servirsi unicamente dell'alimentazione come indicato.
16. Utilizzare le parti di ricambio indicate dal produttore.
17. Il prodotto può essere installato a parete solo se indicato dal produttore.
18. Al termine di qualsiasi operazione di manutenzione o di riparazione del prodotto, chiedere al tecnico di effettuare verifiche di sicurezza.
51
0-5
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 52
AVVERTENZA
Pericolo di soffocamento. Piccole parti ei materiali da imballaggio. Non adatto a bambini di età inferiore a 5 anni.
Tutti i materiali di fissazione e di imballaggio non fanno parte
dell’apparecchio e vanno gettati per la sicurezza dei bambini.
Conservare tutte le informazioni per eventuali riferimenti futuri.
Questo non è un giocattolo.
NOTA BENE:
Evitare di utilizzare l'apparecchio in luoghi ad elevata temperatura o umidità per periodi di tempo prolungati in quanto si potrebbero verificare danni.
L’esposizione alla luce diretta del sole in luoghi quali gli interni di un'auto, può far deformare l’apparecchio e/o causare un malfunzionamento.
Evitare di utilizzare o di riporre l’apparecchio in ambienti polverosi o sabbiosi.
52
1 2
3
4
5
6
7
8
9
11 12 13
10
14
15
16
17
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 53
LOCATION OF CONTROLS
1. Indicatore AM
2. Indicatore ALARM ON
3. Tasto SLEEP
4. Comando VOLUME
5. Scomparto batterie (parte
inferiore dell’apparecchio)
6. Display
13. Tasto TIME (tempo)
14. Cavo CA
15. Interruttore luce notturna (ON/OFF)
16. Interruttore di banda BAND (FM/AM)
17. Tasto ALARM/RESET
7. Tasto SNOOZE
8. Comando di sintonia TUNING
9. Altoparlante
10. Interruttore ALARM (OFF/ON/AUTO/BUZZER)
11. Tasto MINUTE (minuti)
12. Tasto HOUR (ore)
53
9V
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 54
FONTI DI ALIMENTAZIONE
Srotolare il cavo CA e collegarlo ad una presa CA da 230V e 50 Hz. Il display dell’orologio si illumina ed un’ora lampeggiante appare nella finestra. Il display dell’orologio continua a lampeggiare fino a quando l’ora non viene impostata. ATTENZIONE: per evitare scosse elettriche, inserire la lama larga della spina nella corrispondente apertura larga della presa e inserirla a fondo.
Se il cavo CA è scollegato o in caso di blackout, questo orologio elettronico è in grado di continuare a funzionare internamente (senza mostrare l’ora a display) grazie ad una batteria a 9 volt (non inclusa). Per installare la batteria, aprire lo scomparto batterie premendo la linguetta e sollevando lo sportellino. Collegare la batteria ai rispettivi terminali facendoli scattare all’interno dello scomparto (si raccomanda l’uso di una batteria alcalina) e far scorrere lo sportellino nuovamente in posizione per chiudere lo scomparto.
Verificare periodicamente lo stato della batteria scollegando il cavo CA e ricollegandolo 2-3 minuti più tardi. I tempi impostati in precedenza continueranno a funzionare. Se a display appare un’ora lampeggiante, ciò significa che la batteria è scarica o non è collegata bene. La batteria da 9 volt manterrà l’ora interna precisa per circa 30 minuti. Se l’energia elettrica viene ripristinata dopo 30 minuti, potrebbe essere necessario impostarla nuovamente.
54
2
1
3
1
2
3
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 55
USO
ASCOLTARE LA RADIO
1
Far scorrere l'interruttore ALARM su ON per accendere l'apparecchio.
Antenne FM - Estendere e ruotare il cavo CA per una migliore ricezione FM. AM - Girare l'apparecchio per migliorare la ricezione AM.
PER IMPOSTARE O REIMPOSTARE L’ORA ATTUALE
1
Premere e tenere premuto il tasto TIME.
2
Far scorrere l'interruttore di banda BAND (1) sulla banda desiderata (AM o FM) e sintonizzare la radio su di una stazione girando l'apposito comando TUNING (2). Regolare il comando del VOLUME come desiderato.
2
Tenendo premuto il tasto TIME (1), premere i tasti HOUR (2) e MINUTE (3) per spostare l’ora fino a quando quella desiderata non compare a display. Assicurarsi che l’indicatore AM sia acceso se l’ora desiderata è AM e spento se l’ora desiderata è PM.
55
1
2
3
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 56
USO (continua)
IMPOSTAZIONE O REIMPOSTAZIONE DELL’ORA DELLA SVEGLIA
1
Premere e tenere premuto il tasto ALARM/RESET.
IMPOSTAZIONE DELLA SVEGLIA PER IL RISVEGLIO AL SUONO DELLA RADIO
1
Impostare l’ora della sveglia come indicato in precedenza. Selezionare una stazione radio e assicurarsi che il VOLUME sia impostato come desiderato.
2
Tenendo premuto il tasto ALARM/RESET (1), premere i tasti HOUR (2) e MINUTE (3) per spostare l’ora fino a quando quella desiderata per la sveglia non compare a display. Assicurarsi che l’indicatore AM sia acceso se l’ora desiderata è AM e spento se l’ora desiderata è PM.
2
Far scorrere l’interruttore ALARM su AUTO. Quando l’ora attuale corrisponde all’ora della sveglia selezionata in precedenza, la radio si accende automaticamente per un’ora e 59 minuti, quindi si spegne.
NOTA BENE:
• Assicurarsi che il volume non sia al minimo, altrimenti, all’ora della sveglia
non sentirete la radio suonare.
• Vedi la pagina successiva per le istruzioni circa lo spegnimento della
sveglia e la funzione Snooze.
56
1
2
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 57
USO (continua)
IMPOSTAZIONE DELLA SVEGLIA PER IL RISVEGLIO CON SUONERIA
1
Impostare l’ora della sveglia come indicato in precedenza. Far scorrere l’interruttore ALARM su BUZZER. Quando l’ora attuale corrisponde all’ora della sveglia selezionata in precedenza, la suoneria si accende automaticamente per un’ora e 59 minuti, quindi si spegne.
SPEGNIMENTO DELLA SVEGLIA
1
Impostare l’ora della sveglia come indicato in precedenza. Far scorrere l’interruttore ALARM su BUZZER. Quando l’ora attuale corrisponde all’ora della sveglia selezionata in precedenza, la suoneria si accende automaticamente per un’ora e 59 minuti, quindi si spegne.
FUNZIONE SNOOZE
1
Per spegnere la sveglia, premere il tasto ALARM/RESET (1) una volta; l’ora della sveglia verrà riproposta il giorno successivo. Far scorrere l’interruttore ALARM (2) su OFF per spegnere la sveglia e non puntarla per il giorno successivo.
57
2
1
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 58
USO (continua)
ATTIVAZIONE DELLA FUNZIONE SLEEP
1
Far scorrere l’interruttore ALARM su OFF, AUTO o BUZZER.
NOTA BENE: quando l’interruttore ALARM si trova su ON, la funzione SLEEP è disattivata.
3
Per annullare il timer sleep prima che arrivi a “00” e spegnere la radio, premere il tasto SNOOZE.
2
Premere il tasto SLEEP: a display appare 0:59 e la radio si accenderà. A questo punto, rilasciare il tasto.
4
Premendo nuovamente il tasto SLEEP (1) dopo aver impostato l’ora “sleep”, questa verrà impostata automaticamente a 59 minuti. Per disattivarla, premere il tasto SNOOZE (2).
NOTA BENE: Per impostare un tempo di riproduzione più lungo, fino ad un massimo di 1 ora e 59 minuti, premere contemporaneamente i tasti SLEEP e HOUR (a display appare 1 ora e 59 minuti). Per regolare i minuti, temere premuto il tasto SLEEP e premere il tasto MINUTE fino a quando il tempo desiderato non appare sul display dell’orologio. Quando ciò avviene, lasciare la pressione dal tasto.
58
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 59
USO (continua)
ATTIVAZIONE DELLA LUCE NOTTURNA
1
Per accendere la luce notturna, far scorrere l’interruttore NIGHT LIGHT su ON.
NOTA BENE: i LED a lunga durata che si trovano all’interno della luce notturna durano per l’intera vita della radio sveglia; non sono sostituibili.
2
Per spegnere la luce notturna, far scorrere l’interruttore NIGHT LIGHT su OFF.
59
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 60
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Nel caso in cui si dovessero verificare problemi, verificare lo schema sottostante prima di chiamare il servizio di assistenza.
SINTOMO
GENERALE Non si accende. Cavo di alimentazione non Inserire bene la spina nella
RADIO Nessun suono. L’interruttore ALARM Impostare l’interruttore
Rumore o suono Interferenza AM dovuta Girare la radio per una distorto su AM o FM. al traffico. migliore ricezione AM.
L’apparecchio non si L’interruttore ALARM Non impostare l’ spegne con la funzione si trova su ON. interruttore ALARM su ON. SLEEP OROLOGIO L’ora lampeggia. Batteria mal collegata, Verificare le condizioni della
La sveglia non si accende. L’interruttore ALARM non si Impostare l’interruttore
POSSIBILE POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE
collegato. presa CA.
non è su ON. ALARM su ON. VOLUME al minimo. Alzare il VOLUME.
Cavo FM-CA non esteso. Estendere il cavo CA.
scollegata o scarica. batteria. Ora non impostata. Impostare l’ora.
trova su AUTO o su BUZZER. ALARM su AUTO o
BUZZER. Ora non impostata. Impostare l’ora. Ora della sveglia non Impostare l’ora della sveglia. impostata.
60
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 61
GARANZIA
Questo prodotto è coperto dalla nostra garanzia di due anni. Per usufruire della garanzia o del servizio post-vendita, rivolgersi al rivenditore muniti della relativa prova d’acquisto. La garanzia copre i difetti del materiale o del montaggio imputabili al costruttore, a esclusione dei danni dovuti all'inosservanza del manuale d'uso o a ogni intervento improprio sul prodotto (smontaggio, esposizione al calore o all'umidità…). NOTA: conservare il presente libretto d’istruzioni in quanto contiene informazioni importanti. Si raccomanda di conservare la confezione per qualsiasi riferimento futuro. I contenuti di questo manuale sono soggetti a cambiamenti senza obbligo di preavviso. È proibita la riproduzione completa o parziale e con ogni mezzo di questo manuale, senza l’espresso consenso scritto del produttore.
Lexibook Italia S.r.l, Via Eustachi, 45, 20129 Milano, Italia Servizio consumatori : 022040 4959 (Prezzo di una chiamata locale). http://www.lexibook.com
Avvertenze per la tutela dell’ambiente
Gli apparecchi elettrici vecchi sono materiali pregiati, non rientrano nei normali rifiuti domestici! Preghiamo quindi i gentili clienti di contribuire alla salvaguardia dell’ambiente e delle risorse e di consegnare il presente apparecchio ai centri di raccolta competenti, qualora siano presenti sul territorio.
61
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 62
SICHERHEITSHINWEISE
CAUTION
VORSICHT
ELEKTROSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
VORSICHT: ZUR VERMEIDUNG DER GEFAHR VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN, ENTFERNEN SIE DIE GERÄTEABDECKUNG (UND RÜCKSEITE) NICHT. KEINE VOM NUTZER ZU WARTENDEN TEILE IM INNEREN DES GERÄTS. ÜBERLASSEN SIE DIE WARTUNG QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL.
GEFÄHRLICHE STROMSPANNUNG
Der Blitz und die Pfeilspitze im Dreieckist ein Warenzeichen, das Sie auf "gefährliche Stromspannung" im Inneren des Produkts und auf die Gefahr eines elektrischen Schlags aufmerksam macht.
WARNUNG:
Das Ausrufezeichen im gleichschenkligen Dreieck ist ein Warnzeichen, das Sie auf wichtige dem Produkte beigefügte Betriebs- und Wartungsanleitungen aufmerksam macht.
VORSICHT! ELEKTROPRODUKT:
Nicht geeignet für Kinder unter 5 Jahre. WIE BEI ALLEN ELEKTROPRODUKTEN SIND WÄHREND DER BEDIENUNG SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ZU TREFFEN, UM ELEKTRISCHE SCHLÄGE ZU VERMEIDEN. Ab 5 Jahre
62
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 63
SICHERHEITSHINWEISE
1. Lesen Sie diese Anleitungen.
2. Bewahren Sie diese Anleitungen auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungsanweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie die Belüftungsöffnungen nicht. Nehmen Sie die Installation entsprechend der Herstelleranweisungen vor.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie Radiatoren, Heizkörpern, Öfen und ähnlichen Produkten auf (darunter Verstärker), die Wärme abstrahlen könnten.
9. Beschädigen Sie die Sicherheitsvorrichtung des geerdeten Stecker bitte nicht. Bei einem geerdeten Erdungsstecker ist ein Stecker breiter als der andere. Ein geerdeter Stecker hat zwei Stecker und einen Erdungsstift. Der breite Stecker bzw. der dritte Stift dienen Ihrer Sicherheit. Sollte ein Stecker nicht in Ihre Steckdose passen, lassen Sie die veraltete Steckdose von einem Fachelektriker austauschen.
10. Verlegen Sie das Kabel stolperfrei und so, dass es nicht gequetscht werden kann, insbesondere am Steckdoseneingang und am Kabelausgang des Geräts.
11. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Zusatzgeräte / Zubehör.
12. Trennen Sie das Gerät während Gewitter bzw. wenn Sie es über einen längeren Zeitraum nicht verwenden von der Stromquelle.
13. Überlassen Sie Wartungsarbeiten dem Kundendienst. Der Kundendienst muss herangezogen werden, wenn das Gerät in folgender Weise beschädigt worden ist: Wenn das Stromkabel oder der Stecker beschädigt sind. Wenn Flüssigkeit oder Gegenstände in das Produkt eingedrungen sind. Wenn das Gerät Flüssigkeit oder Feuchtigkeit ausgesetzt worden ist, nicht normal arbeitet, die Leistung sich verändert oder wenn es herunter gefallen ist.
14. Das Gerät darf keinen tropfenden, spritzenden bzw. Objekten, die mit Flüssigkeiten gefüllt sind, ausgesetzt werden. Zum Beispiel dürfen keine Vasen auf dem Produkt abgestellt werden.
15. Überlasten Sie die Wandsteckdose nicht. Verwenden Sie nur die angegebene Stromquelle.
16. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Ersatzteile.
17. Dieses Produkt kann an eine Wand nur in Übereinstimmung mit den Empfehlungen des Herstellers montiert werden.
18. Bitten Sie den Kundendienstmitarbeiter nach Abschluss von Service- oder Reparaturarbeiten Sicherheitsüberprüfungen vorzunehmen.
63
0-5
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 64
WARNUNG
Erstickungsgefahr - Kleinteile und Verpackungsmaterial. Nicht geeignet für Kinder unter 5 Jahre.
Die Teile für die Befestigung und die Verpackung gehören nicht um
Gerät und müssen zur Sicherheit von Kindern entsorgt werden.
Bewahren Sie diese Informationen für künftige Nachschlagezwecke
auf.
Es handelt sich nicht um ein Spielzeug.
HINWEISE:
Bitte verwenden Sie dieses Produkt nicht über einen längeren
Zeitraum bei hohen Temperaturen oder starker Feuchtigkeit; das Gerät könnte beschädigt werden.
Setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung, zum
Beispiel im Fahrzeug aus; das Gerät könnte sich verbiegen und/oder beschädigt werden.
Bewahren Sie dieses Gerät nicht unter sandigen oder staubigen
Bedingungen auf.
64
1 2
3
4
5
6
7
8
9
11 12 13
10
14
15
16
17
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 65
ANORDNUNG DER REGLER
1. AM-Anzeige
2. ALARM EIN Meldeleuchte
3. EINSCHLAF-Taste
4. LAUTSTÄRKEREGLER
5. Batteriefach
(Geräteunterseite)
6. Anzeige
7. SCHLUMMER-Taste
8. ABSTIMMUNGSREGLER
13. ZEITEINSTELLUNGS­Taste
14. WECHSELSTROMKABEL
15. Nachtbeleuchtung (EIN/
AUS) Schalter
FREQUENZWAHLSCHALTER
16.
(UKW/MW)
17.
WECKZEIT-/ZURÜCKSETZ-
Taste
9. Lautsprecher
10. ALARM-Schalter (EIN/AUS/AUTO/SUMMER)
11. MINUTEN-Taste
12. STUNDEN-Taste
65
9V
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 66
STROMQUELLEN
Das Wechselstromkabel abwickeln und an eine in bequemer Reichweite angebrachten WS-Steckdose, 230 V und 50 Hz, anschließen. Die Zeitanzeige leuchtet und die Uhrzeit wird blinkend an der Anzeige eingeblendet. Die Zeitanzeige blinkt, bis die Uhrzeit eingestellt worden ist.
VORSICHT: Stecken Sie den breiten Stecker in den breiten Schlitz und schieben Sie den Stecker vollständig ein, um elektrische Schläge zu vermeiden.
Wenn das Stromkabel abgezogen wird, hat dies keinen Einfluss auf die eingestellte Uhrzeit (auch wenn die Zeit am Display nicht eingeblendet wird), da das Gerät mit einer 9-V-Batterie (nicht im Lieferumfang enthalten) arbeitet. Um die Batterie einzusetzen, drücken Sie die Lasche am Batteriefach nach unten und heben die Lasche an. Legen Sie die Batterie so in das Batteriefach ein, dass die Batterien im Fach einrasten (es wird empfohlen ausschließlich Alkaline-Batterien zu verwenden) und schließen Sie das Batteriefach.
Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Batterie, indem Sie das Wechselstromkabel abziehen und 2-3 Minuten später wieder anschließen. Die eingestellten Uhrzeiten müssen weiterhin angezeigt werden. Sollte die Zeitanzeige blinken, ist dies ein Anzeichen für eine leere oder nicht richtig eingelegte Batterie. Die 9-Volt-Batterie erhält die eingestellte Zeit für ca. 30 Minuten. Sofern der Stromausfall 30 Minuten überschreitet, muss die Uhrzeit eventuell neu eingestellt werden.
66
2
1
3
1
2
3
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 67
BEDIENUNG
SO HÖRST DU RADIO
1
Schiebe den ALARM-Schalter in die Stellung ON, um das Produkt einzuschalten.
Antennen UKW: Ziehe das Wechselstromkabel heraus und drehe es für einen besseren UKW-Empfang. MW: Drehe das Gerät, bis der MW-Empfang sich verbessert
SO STELLST DU DIE UHRZEIT EIN ODER SETZT SIE ZURÜCK
1
Halte die Taste TIME gedrückt.
2
Mit dem Schalter BAND 1 wird die gewünschte Frequenz (AM/MW oder FM/UKW) ausgewählt; drehe den Regler TUNING 2, um den Sender auszuwählen. Mit dem Regler VOLUME 3 wird die gewünschte Lautstärke ausgewählt.
2
Während du die Taste ALARM 1 gedrückt hältst, hältst die du die Tasten HOUR 2 und MINUTE 3 gedrückt, bis die gewünschte Uhrzeit eingeblendet wird. Achte darauf, dass für die 12-Stundenanzeige die AM­Leuchte und für die 24-Stundenanzeige die PM-Leuchte leuchtet.
67
1
2
3
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 68
BEDIENUNG (FORTSETZUNG)
SO STELLST DU DIE WECKZEIT EIN ODER SETZT SIE ZURÜCK
1
Halte die Taste ALARM/RESET gedrückt.
SO STELLST DU DEN RADIOWECKER EIN
1
Stelle die Weckzeit wie oben beschrieben ein. Wähle einen Radiosender und die gewünschte Lautstärke mit dem Regler VOLUME aus.
2
Während du die Taste ALARM/RESET 1 drückst, hältst die du die Tasten HOUR 2 und MINUTE 3 gedrückt, bis die gewünschte Weckzeit eingeblendet wird. Achte darauf, dass für die 12­Stundenanzeige die AM-Leuchte und für die 24-Stundenanzeige die PM-Leuchte leuchtet.
2
Schiebe den ALARM-Schalter in die Stellung AUTO. Sobald die Uhrzeit mit der voreingestellten Weckzeit übereinstimmt, schaltet sich das Radio automatisch während 1 Stunde und 59 Minuten ein. Danach schaltet es ab.
HINWEISE:
• Vergewissere dich, dass du die Lautstärke nicht zu leise eingestellt hast, sonst hörst du das Radio eventuell nicht, wenn der Wecker klingelt.
• Hinweise zum Abschalten des Alarms und der Schlummerfunktion findest du auf der nächsten Seite.
68
1
2
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 69
BEDIENUNG (FORTSETZUNG)
SO LÄSST DU DICH VOM SUMMER WECKEN
1
Stelle die Weckzeit wie oben beschrieben ein. Schiebe den ALARM­Schalter in die Stellung BUZZER. Sobald die Uhrzeit mit der voreingestellten Weckzeit übereinstimmt, schaltet sich der Summer automatisch während 1 Stunde und 59 Minuten ein. Danach schaltet es ab.
SO SCHALTEST DU DEN ALARM AB
1
Um den Alarm auszuschalten, drückst du einmal die Taste ALARM/RESET 1 und die Weckzeit wird für den nächsten Tag übernommen. Schiebe den Schalter ALARM 2 in die Stellung OFF, um den Alarm auszuschalten und für den nächsten Tag zu deaktivieren.
SCHLUMMERFUNKTION
1
Mit der Taste SNOOZE kannst du den Wecker kurzzeitig manuell abschalten. Der Summer ertönt 9 Minuten später automatisch erneut.
69
2
1
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 70
BEDIENUNG (FORTSETZUNG)
SO AKTIVIERST DU DIE EINSCHLAFFUNKTION
1
Schiebe den ALARM-Schalter in die Stellung OFF, AUTO oder BUZZER.
HINWEIS: Wenn der ALARM­Schalter in der Stellung ON steht, ist die EINSCHLAF-Funktion deaktiviert.
3
Wenn du die Einschlafzeit abschalten möchtest, bevor das Gerät auf "00" gezählt hat, schaltest du das Radio ab und drückst die Taste SNOOZE.
2
Drücke die Taste SLEEP; an der Anzeige wird 0:59 eingeblendet und das Radio schaltet sich ein; löse dann die Taste.
4
Wenn du nach Einstellung der Einschlafzeit wieder die Taste SLEEP 1 drückst, wird die Einschlafzeit automatisch auf 59 Minuten eingestellt. Um die Einschlafzeit abzuschalten, drückst du die Taste SNOOZE 2.
HINWEIS: Wenn du eine längere Spieldauer bis zu höchstens 1 Stunde und 59 Minuten auswählen möchtest, drückst du gleichzeitig die Tasten SLEEP und HOUR (es wird 1 Stunde und 59 Minuten eingeblendet). Um die Minuten einzustellen, hältst du die Taste SLEEP gedrückt und drückst dann die Taste MINUTE bis die gewünschte Uhrzeit eingeblendet wird. Löse die Taste, sobald die gewünschte Zeit eingeblendet wird.
70
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 71
BEDIENUNG (FORTSETZUNG)
SO AKTIVIERST DU DIE NACHTBELEUCHTUNG
1
Schiebe den Schalter NIGHT LIGHT in die Stellung ON, um die Nachtbeleuchtung einzuschalten.
HINWEIS: Die Langzeit-LEDs in der Nachtbeleuchtung halten während der Lebensdauer des Radioweckers; sie können nicht vom Benutzer ausgetauscht werden.
2
Schiebe den Schalter NIGHT LIGHT in die Stellung OFF, um die Nachtbeleuchtung auszuschalten.
71
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 72
FEHLERBEHEBUNG
Sollten Probleme mit dem Gerät auftreten, versuchen Sie bitte erst das Problem anhand der folgenden Übersicht zu beheben, bevor Sie Kontakt mit dem Kundendienst aufnehmen:
SYMPTOM
ALLGEMEIN Kein Strom. Das WS-Kabel ist nicht IVerbinde es fest mit einer
RADIO Kein Ton Der ALARM-Schalter ist Stelle den ALARM-Schalter
Geräusche oder Störungen MW - Senderstörung Drehe das Radio für einen während MW- oder UKW- bessern MW-Empfang Empfang. UKW - Das WS-Kabel wurde Ziehe das WS-Kabel
Das Gerät schaltet sich mit Der ALARM-Schalter ist Schalte den ALARM-r Einschlaffunktion nicht in der Stellung ON. in die Stellung ON. ab. UHR Blinkende Uhrzeit. Batterie falsch eingelegt, Überprüfe die Batterie.
Der Alarm schaltet sich Der ALARM-Schalter ist Schalte den ALARM­nicht ein. nicht in der Stellung AUTO oder Schalter in die Stellung
72
MÖGLICHE MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG
eingesteckt. WS-Steckdose.
nicht in der Stellung ON. in die Stellung ON. Die LAUSTÄRKE ist zu leise Schalte die LAUSTÄRKE eingestellt. höher.
nicht herausgezogen. heraus.
nicht angeschlossen oder leer. Uhrzeit nicht eingestellt. Stelle die Uhrzeit ein.
BUZZER. AUTO oder BUZZER. Uhrzeit nicht eingestellt. Stelle die Uhrzeit ein. Die Weckzeit ist nicht eingestellt. Stelle die Weckzeit ein.
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 73
GARANTIE
Die Garantiezeit für dieses Gerät beläuft sich auf 2 Jahre. Um die Garantie oder den Kundendienst in Anspruch zu nehmen, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Verbindung oder senden Sie das Gerät an die unten angegebene Adresse ein. Fügen Sie Ihren Kaufbeleg bei. Unsere Garantie bezieht sich auf Material- und Verarbeitungsfehler des Herstellers, nicht jedoch auf Verschleiß, Nichteinhaltung der Anleitungen, unautorisierte Arbeiten am Gerät und dessen Bestandteilen (Demontage, Hitze, Dampf usw.). Hinweis: Wir empfehlen, dass Sie die Originalverpackung für spätere Zwecke aufbewahren. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf, da sie wichtige Informationen enthält. Haftungsausschluss Wir verbessern unsere Produkte, deren Farben und Produktdetails ständig, daher kann Ihr Produkt leicht von der Abbildung auf der Verpackung abweichen.
http://www.lexibook.com
Hinweise zum Umweltschutz
Elektronische Geräte können aufbereitet werden und dürfen nicht im Haushaltsmüll entsorgt werden. Bitte unterstützen Sie die Wiederaufbereitung und schützen Sie die Umwelt, indem Sie Altgeräte entsprechend der Umweltschutzbestimmungen entsorgen bzw. abgeben.
73
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 74
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
OPGELET
RISICO TOT ELEKTRISCHE SCHOK
NIET OPENEN
OPGELET: OM HET RISICO TOT ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERMINDEREN, MAG JE HET VOORPANEEL (OF ACHTERPANEEL) NIET VERWIJDEREN. GEEN VERVANGINGSONDERDELEN BINNENIN HET TOESTEL. LAAT REPARATIE/ONDERHOUD UITVOEREN DOOR GEKWALIFICEERD REPARATIEPERSONEEL
GEVAARLIJKE VOLTAGE:
De bliksemflits met het pijlsymbool, binnenin een gelijkzijdige driehoek, is bedoeld om de gebruiker attent te maken op de aanwezigheid van niet-geisoleerde gevaarlijke voltage binnenin de behuizing van het toestel, dat mogelijk voldoende is om een elektrische schok aan personen toe te brengen.
ATTENTIE:
Het uitroepingsteken binnenin een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de gebruiker attent te maken op de aanwezigheid van belangrijke instructies omtrent de werking of het onderhoud (reparatie), in de bijgeleverde handleiding van dit toestel.
74
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 75
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
1. Lees deze instructies.
2. Bewaar deze instructies.
3. Schenk aandacht aan alle waarschuwingen.
4. Volg alle instructies op.
5. Gebruik dit toestel niet in de nabijheid van water.
6. Reinig enkel met een droog.
7. Blokkeer geen enkele ventilatieopeningen. Installeer volgens de instructies
van de fabrikant.
8. Plaats het niet in de buurt van hittebronnen, zoals radiatoren,
ventilatieroosters, kachels of andere hitteproducerende apparaten (inclusief versterkers).
9. Omwille van veiligheidsredenen mag de gepolarizeerde of geaarde stekker
niet aangepast worden. Een gepolarizeerde stekker heeft twee pinnen waarbij een ervan breder is dan de andere. Een geaarde stekker heeft twee pinnen en een derde geaarde pin. De brede pin of derde pin zijn aangeboden voor jouw veiligheid. Indien de bijgeleverde stekker niet in jouw stopcontact past, moet je een elektrieker contacteren om jouw verouderde wandcontactdoos te laten vervangen.
10. Zorg ervoor dat er niet op het elektriciteitssnoer wordt gestapt of geknepen,
zeker niet aan de stekkers, stopcontacten en de plaats waar ze uit het toestel komen.
11. Gebruik enkel verlengstukken/accessoires die door de fabrikant zijn
aangeraden.
12. Trek dit toestel uit tijdens onweer of wanneer het voor langere periodes niet
wordt gebruikt.
13. Laat allae reparaties uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Reparatie is
nodig indien het toestel werd beschadigd, zoals hieronder aangeduid: het elektriciteitssnoer of de stekker is beschadigd; er werd vloeistof gemorst of kleine voorwerpen zijn in het toestel gevallen; en/of het toestel werd blootgesteld aan regen of vocht, het werk niet normaal, de werking ervan is veranderd of iemand heeft het laten vallen.
Dit toestel mag niet in contact komen met waterdruppels of
14.
spatten en voorwerpen gevuld met water, zoals vazen, mogen niet bovenop het toestel geplaatst worden.
15. Overlaadt de wandcontactdoos niet. Gebruik enkel de
aangeduide stroombron.
16. Gebruik vervangingsonderdelen zoals aangeraden door de fabrikant.
17. Het product mag aan de muur bevestigd worden indien aangeraden door de
fabrikant.
18. Na het voltooien van onderhoud of reparaite, moet je de technicus vragen de
veiligheidscontroles uit te voeren.
75
0-5
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 76
WAARSCHUWING
Verstikkingsgevaar – Kleine onderdelen en verpakkingsmaterialen. Niet geschikt voor kinderen onder 5 jaar.
• Alle bevestigingsmaterialen en verpakkingsmaterialen maken geen deel uit van dit toestel en moet ter beveiliging van kinderen, weggegooid worden.
• Bewaar alle informatie als referentiemateriaal voor later.
• Dit is geen stuk speelgoed.
OPMERKINGEN:
• Dit toestel mag niet voor langere perioden gebruikt worden in zeer warme of vochtige ruimtes, daar dit schade kan veroorzaken.
• Blootstelling aan direct zonlicht zoals in een wagen kan leiden tot vervorming van het toestel en/of slechte werking. Gebruik en bewaar dit toestel niet op plaatsen met veel stof of zand.
76
1 2
3
4
5
6
7
8
9
11 12 13
10
14
15
16
17
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 77
PLAATS VAN DE BEDIENINGSTOETSEN
1. AM Indicator
2. ALARM ON Indicator
3. SLEEP-toets
4. VOLUMEknop
5. Batterijvak (Onderkant van het toestel)
6. Display
13. TIME-toets
14. AC snoer
15. Night Light (ON/ OFF) schakelaar
16. BAND-schakelaar (FM/AM)
17. ALARM/RESET-toets
7. SNOOZE-toets
8. TUNING-knop
9. Luidspreker
10. ALARM-schakelaar (OFF/ON/AUTO/BUZZE R)
11. MINUTE-toets
12. HOUR-toets
77
9V
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 78
STROOMBRONNEN
Ontrafel het AC snoer en steek het in een eenvoudig bereikbaar AC stopcontact met 230V and 50Hz. Het Klokdisplay zal branden en een flikkerende tijd zal in het venster verschijnen. Het klokdisplay zal blijven flikkeren tot een tijd wordt ingesteld.
OPGELET: Om electrische schokken te voorkomen, moet je de brede pin van de stekker in de corresponderende brede gleuf steken en ervoor zorgen dat het volledig is ingestoken.
Indien het AC snoer wordt uitgetrokken of indien ere en stroomonderbreking is, is deze electronische klok zodanig ontworpen dat het intern (zonder de tijd op het klokdisplay te tonen) verder blijft werken dankzij een 9 volt batterij (niet bijgeleverd). Om de batterije in te steken, open je het batterijvak door op het klepje te drukken en de deur omhoog te heffen. Verbind de batterij met de terminals van de batterij binnenin het batterijvak (het is aangeraden alkaline batterijen te gebruiken) en schuif het deksel van het batterijvak terug op de juiste plaats.
Zorg ervoor dat je regelmatig de conditie van de batterij controleert door het AC snoer uit te trekken en het na 2-3 minuten opnieuw in te steken. De vooraf ingestelde tijden moeten verder blijven functioneren. Indien een flikkerende tijd op het klokdisplay verschijnt, duidt dit aan dat de batterij leeg is of onjuist is ingestoken. De 9 vlot batterij zal de interne tijd voor ongeveer 30 minuten precies behouden. Indien de stroom na 30 minuten pas wordt hersteld, kan het zijn dat je de tijd moet resetten.
78
2
1
3
1
2
3
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 79
WERKING
TO LISTEN TO THE RADIO
1
Schuif de ALARM-schakelaar i de ON-positie om het toestel aan te zetten.
Antennes FM: Trek het AC snoer uit en draai het voor een betere FM-ontvangst. AM: Verplaats het toestel voor een betere AM-ontvangst.
OM DE ACTUELE TIJD IN TE STELLEN OF TE RESETTEN
1
Hou de TIME-toets ingedrukt.
2
Schuif de BAND-knop 1 naar de gewenste band (AM of FM) en stem af op een station door aan de TUNING-knop 2 te draaien. Pas het VOLUME naar eigen keuze aan.
2
Terwijl je de TIJD-toets 1 ingedrukt houdt, druk je op de HOUR 2 en de MINUTE 3 toetsen om de tijd vooruit te zetten tot de gewenste tijd op het display verschijnt. Zorg ervoor dat de AM indicator brandt wanneer de tijd AM is en niet brandt wanneer de tijd PM is.
79
1
2
3
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 80
WERKING (VERVOLG)
OM NAAR DE RADIO TE LUISTEREN
1
Hou de ALARM/RESET toets ingedrukt.
OM HET ALARM IN TE STELLEN OM DE RADIO TE WEKKEN
1
Stel de alarmtijd in zoals eerder werd aangetoond. Selecteer een radiostation en zorg ervoor dat het VOLUME naar eigen keuze werd aangepast.
OPMERKINGEN:
• Zorg ervoor dat het volume niet op het minimum is ingesteld, anders zal je de radio niet horen wanneer de alarmtijd wordt bereikt.
• Kijk naar de volgende pagina om het alarm uit te schakelen en de Snooze functie te leren.
2
Terwijl je de ALARM/RESET toets 1 ingedrukt houdt, druk je op de HOUR 2 en de MINUTE 3 toetsen om de tijd vooruit te zetten tot de gewenste alarmtijd op het display verschijnt. . Zorg ervoor dat de AM indicator brandt wanneer de tijd AM is en niet brandt wanneer de tijd PM is.
2
Schuif de ALARMknop in de AUTO­positie. Wanneer de actuele tijd overeenstemt met de vooraf ingestelde alarmtijd, zal de radio automatisch gedurende 1 uur en 59 minuten spelen en daarna automatisch uitschakelen.
80
1
2
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 81
WERKING (vervolg)
OM DE ALARMTIJD IN TE STELLEN EN DE BUZZER TE WEKKEN
1
Stel de alarmtijd in zoals eerder aangetoond. Schuif de ALARMknop in de BUSSER positie. Wanneer de actuele tijd overeenstemt met de ingestelde alarmtijd, zal de buzzer gedurende 1 uur en 59 minuten zoemen en nadien automatisch uitschakelen.
OM HET ALARM UIT TE SCHAKELEN
SNOOZE FUNCTIE
1
Om het alarm uit te schakelen, druk je eenmaal op de ALARM/RESET toets 1 en de alarmtijd zal voor de volgende dag resetten. Schuif de ALARMknop 2 in de OFF positite om het alarm uit te zetten en het niet in te stellen vaoor de volgende dag.
81
1
Het alarm kan tijdelijk manueel uitgeschakeld worden door op de SNOOZE toets te drukken; het alarm zal automatisch na negen minuten opnieuw inschakelen.
2
1
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 82
WERKING (VERVOLG)
OM DE SLEEP FUNCTIE TE ACTIVEREN
1
Schuif de ALARMknop in de OFF, AUTO of BUZZER positie. OPMERKING: Wanneer de ALARMknop in de ON positie staat, zal de SLEEP functie uitgeschakeld zijn.
3
Om de slaaptijd te annuleren voor het aftellen tot “00” en om de radio uit te zetten, druk je op de SNOOZE-toets.
OPMERKING: Om een langere speeltijd te kiezen tot een maximum van 1 uur en 59 minuten, moet je gelijktijdig op de SLEEP en HOUR toetsen drukken (het display zal 1 uur en 59 minuten tonen). Om de minuten aan te passen, hou je de SLEEP­toets ingedrukt en druk je op de MINUTE-toets tot de gewenste tijd op het klokdisplay wordt weergegeven. Laat de toets los wanneer de gewenste tijd op het display wordt afgebeeld.
2
Druk op de SLEEP-toets, 0:59 zal op het display verschijnen en de radio zal beginnen spelen, laat daarna de toets los.
4
Als je op de SLEEP-toets 1 drukt na het instellen van de slaaptijd, zal de slaaptijd automatisch ingesteld worden op 59 minuten. Om de slaaptijd uit te schakelen, druk je op de SNOOZE-toets 2.
82
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 83
WERKING (VERVOLG)
OM HET NIGHT LICHT TE ACTIVEREN
1
Schuif de NIGHT LIGHT knop in de ON positie om het nachtlichtje aan te zetten.
OPMERKING: De LED’S met lange levensduur, binnenin het nachtlicht, zullen werken voor de ganse levensduur van de klokradio; ze kunnen niet door de gebruiker worden vervangen.
2
Schuif de NIGHT LIGHT knop in de OFF positie om het nachtlichtje uit te zetten.
83
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 84
RICHTLIJNEN VOOR HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
Indien je een probleem ondervindt met dit toestel, moet je eerst de onderstaande tabel raadplegen alvorens de klantendienst te bellen.
SYMPTOOM
ALGEMEEN Stroom schakelt Het AC-snoer steekt Steek het snoer stevig in niet aan. niet in. het AC-stopcontact RADIO Geen geluid. De ALARM-knop staat Zet de ALARM-knop in
Geruis of vervormd AM–storing door het Verplaats de radio voor geluid op AM of FM verkeer. een betere AM-ontvangst
Unit does not ALARM switch is Zet de ALARM-knop niet
turn off with in ON position. in de ON-positie.
SLEEP feature. KLOK Tijd flikkert. De batterij is niet juist Controleer de batterij.
Het alarm gaat niet De ALARM-knop staat Zet de af. niet in de AUTO of ALARM-knop in de
MOGELIJKE MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING
niet in de ON-positie. de ON-positie. VOLUMEknop staat op Draai de VOLUMEknop het minimum. naar boven.
FM–het AC-snoer is Trek het AC-snoer uit. niet uitgetrokken.
ingestoken, geeft geen contact of is leeg. De klok is niet ingesteld Stel de klok in.
BUZZER positie. AUTO of De klok is niet ingesteld Stel de klok in De alarmtijd is niet ingesteld Stel de alarmtijd in.
84
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 85
GARANTIE
Dit product heeft een garantie van 2 jaar. Om de garantie of naverkoopdienst te gebruiken, gelieve contact op te nemen met je verkoper met een aankoopbewijs of zend het toestel terug naar ondervermeld adres met een aankoopbewijs. Onze garantie dekt schade aan materialen of installatie-betreffende schade met betrekking tot de fabrikant, met uitzondering van slijtage veroorzaakt door het niet navolgen van de richtlijnen voor het gebruik van dit toestel of door niet-geautoriseerde herstellingen aan het toestel (zoals demontage, blootstelling aan hitte of vochtigheid, enz.). Opmerking: Het is aangeraden alle verpakkingsmaterialen te bewaren als referentiemateriaal voor later. Bewaar deze gebruikshandleiding op een veilige plaats daar het belangrijke informatie bevat. Omwille van ons voortdurend streven naar verbetering, is het mogelijk dat kleuren en details van het product lichtjes verschillen van deze die op de verpakking zijn afgebeeld.
http://www.lexibook.com
BARBIE and associated trademarks and trade dress are owned by, and used under license from, Mattel, Inc. © 2007 Mattel, Inc. All Rights Reserved.
Milieubescherming
Niet langer bruikbare electrische apparaten kunnen gerecycleerd worden en mogen niet weggegooid worden met het gewone huisvuil! Gelieve actief de bescherming van bronnen te ondersteunen en deel te nemen in de bescherming van het milieu door dit toestel terug te zenden naar een verzamelcentrum (indien aanwezig).
85
©2007 LEXIBOOK® IM code: RL010BBIM0167
Loading...