5. Compartimento da pilha
(parte inferior da unidade)
6. Ecrã
7. Botão SNOOZE
8. Controlo da
SINTONIZAÇÃO
(TUNING)
10. Interruptor do
DESPERTADOR (OFF
(DESLIGADO) / ON
(LIGADO) / AUTO /
BUZZER (BESOURO))
11. Botão dos MINUTOS
(MINUTE)
12. Botão das HORAS
(HOUR)
13. TIME Button
14. AC Cord
15. Night Light (ON/
OFF) Switch
16. BAND Switch (FM/AM)
17. ALARM/RESET Button
9. Coluna
41
9V
Não utilize pilhas não recarregáveis.As pilhas não recarregáveis não
deverão ser recarregadas. As pilhas recarregáveis deverão ser retiradas do
brinquedo antes de serem recarregadas e só deverão ser recarregadas sob
a supervisão de um adulto. Não misture diferentes tipos de pilhas ou pilhas
novas com pilhas usadas. Só deverá utilizar pilhas do mesmo tipo ou de um
tipo equivalente às recomendadas. As pilhas deverão ser colocadas com a
polaridade correcta. Deverá retirar as pilhas gastas do brinquedo. Não coloque os terminais em curto-circuito. Não atire as pilhas para o fogo. Retire as
pilhas caso não utilize a unidade durante um longo período de tempo.
Quando o som ficar fraco ou o jogo não responder, pense em substituir as
pilhas. AVISO: Se a unidade não funcionar correctamente ou apanhar um
choque electrostático, retire as pilhas e volte a colocá-las.
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 42
FONTES DE ALIMENTAÇÃO
Desembrulhe o fio da alimentação AC e ligue-o a uma tomada AC próxima
que tenha apenas 230V ou 50Hz de potência. O ecrã do relógio acende-se
e as horas começam a piscar. O ecrã continua a piscar até que acerte o
relógio.
CUIDADO: Para prevenir choques eléctricos, insira correctamente e por
completo a ficha na tomada.
Se o fio da alimentação AC estiver desligado ou
se houver um corte de electricidade, este relógio
electrónico foi concebido para continuar a
funcionar, a um nível interno (não mostra as
horas no ecrã do relógio), com uma pilha de 9
volts (não incluída). Para instalar a pilha, abra o Compartimento da Pilha
pressionado a aba e levantando a tampa. Ligue a pilha aos terminais do
fixador de pilhas dentro do compartimento (é recomendado o uso de pilhas
alcalinas) e faça deslizar a tampa do Compartimento da Pilha de volta para
o seu lugar.
Certifique-se que verifica ocasionalmente o estado da pilha, desligando o
fio da alimentação AC e voltando a ligá-lo 2 a 3 minutos mais tarde. A hora
ajustada anteriormente deve continuar a aparecer. Se aparecer uma hora a
piscar no Ecrã do Relógio, isto significa que a pilha está gasta ou que não
está ligada correctamente. A pilha de 9 volts deve manter o relógio interno
a funcionar durante cerca de 30 minutos. Se a ligação à electricidade for
restabelecida após mais de 30 minutos, pode ser necessário voltar a
acertar o relógio.
42
2
1
3
1
2
3
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 43
FUNCIONAMENTO
OUVIR RÁDIO
1
Faça deslizar o interruptor do
DESPERTADOR (ALARM) para a
posição ON (LIGADO), para ligar a
unidade.
Antenas
FM: Estique e rode o fio da alimentação AC para obter uma melhor recepção FM.
AM: Gire a unidade para uma melhor recepção AM.
ACERTAR OU REINICIAR AS HORAS
1
Prima e mantenha premido o botão
do RELÓGIO (TIME).
2
Faça deslizar o interruptor da
BANDA (BAND) (1) para escolher a
banda que deseja (AM ou FM) e
sintonize a estação desejada,
rodando o botão da
SINTONIZAÇÃO (TUNING) (2).
Ajuste o controlo do VOLUME (3)
conforme desejado.
2
Enquanto mantém premido o botão do
RELÓGIO (TIME) (1), prima os botões
HORA (HOUR) (2) e MINUTOS
(MINUTE) (3), para fazer andar o relógio
até que a hora desejada apareça no
ecrã. Certifique-se de que o indicador
AM (MANHÃ) está aceso, se for de
manhã (AM), e que não está aceso, se
for de tarde (PM).
43
1
2
3
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 44
FUNCIONAMENTO (CONTINUAÇÃO)
ACERTAR OU REINICIAR O DESPERTADOR
1
Prima e mantenha premido o botão
do DESPERTADOR/REINICIAR
(ALARM/RESET).
2
Enquanto mantém premido o botão do
DESPERTADOR/REINICIAR
(ALARM/RESET) (1), prima os botões
HORA (HOUR) (2) e MINUTOS
(MINUTE) (3), para fazer andar o relógio
até que a hora desejada apareça no
ecrã. Certifique-se que o indicador AM
(MANHÃ) está aceso, se for de manhã
(AM), e não está aceso, se for de tarde
(PM).
CONFIGURAR O DESPERTADOR PARA ACORDAR COM RÁDIO
1
Defina a hora do despertador como
demonstrado anteriormente.
Seleccione uma estação de rádio e
certifique-se que o controlo do
VOLUME está no nível que deseja.
NOTAS:
• Certifique-se que o volume não está ajustado para o mínimo, senão, quando chegar
a hora definida no despertador, não vai ouvir o som do rádio.
• Consulte na próxima página como desligar o despertador e como utilizar a função
Snooze.
2
Faça deslizar o interruptor do
DESPERTADOR (ALARM) para a
posição AUTOMÁTICO (AUTO). Quando
a hora real for a mesma que a definida
no despertador, o rádio liga-se
automaticamente e permanece ligado
durante uma hora e 59 minutos. Depois
desliga-se.
44
1
2
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 45
FUNCIONAMENTO (CONTINUAÇÃO)
CONFIGURAR O DESPERTADOR PARA ACORDAR COM O BESOURO
1
Defina a hora do despertador como demonstrado anteriormente. Faça
deslizar o interruptor do DESPERTADOR (ALARM) para a posição
BESOURO (BUZZER). Quando a hora real for a mesma que a definida no
despertador, o besouro liga-se automaticamente e permanece ligado
durante uma hora e 59 minutos. Depois desliga-se.
PARA DESLIGAR O DESPERTADOR
1
Para desligar o despertador, prima o
botão DESPERTADOR/REINICIAR
(ALARM/RESET) (1) uma vez e o
despertador voltará a despertar à
mesma hora no dia seguinte.
Faça deslizar o interruptor
DESPERTADOR (ALARM) (2) para
a posição DESLIGADO (OFF) para
desligar o despertador por completo
e não o definir para o dia seguinte.
FUNÇÃO SNOOZE
1
O despertador pode ser desligado
temporariamente de forma
manual, se premir o botão
SNOOZE. O despertador volta a
despertar automaticamente nove
minutos mais tarde.
45
2
1
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 46
FUNCIONAMENTO (CONTINUAÇÃO)
PARAACTIVAR A FUNÇÃO SLEEP (DESLIGAR AUTOMATICAMENTE À NOITE)
1
Faça deslizar o interruptor do
DESPERTADOR (ALARM) para a
posição DESLIGADO (OFF),
AUTOMÁTICO (AUTO) OU BESOURO
(BUZZER).
NOTA: Quando o interruptor do
DESPERTADOR (TIMER) está na
posição LIGADO (ON), a função
SLEEP é desactivada.
3
Para cancelar a contagem do tempo
antes que atinja ”00” e desligar o
rádio, prima o botão SNOOZE.
NOTA:
Para definir o período de tempo em que o rádio estará ligado, até um máximo de 1 hora
e 59 minutos, prima os botões SLEEP e das HORAS (HOUR) simultaneamente (o ecrã
mostrará 1 hora e 59 minutos). Para definir os minutos, prima e mantenha premido o
botão SLEEP e prima o botão dos MINUTOS (MINUTE), até que o tempo desejado
apareça no ecrã do relógio. Deixe de premir o botão quando o tempo que deseja
aparecer no ecrã.
2
Prima o botão SLEEP, aparecerá
no ecrã 0:59 e o rádio liga-se.
Depois, deixe de premir o botão.
4
Se premir o botão SLEEP (1)
novamente depois de configurar o
período de tempo que o rádio
estará ligado, a contagem do tempo
reinicia-se automaticamente nos 59
minutos. Para parar a contagem de
tempo, prima o botão SNOOZE (2).
46
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 47
FUNCIONAMENTO (CONTINUAÇÃO)
PARAACTIVAR A LUZ DE PRESENÇA
1
Faça deslizar o interruptor da LUZ
DE PRESENÇA (NIGHT LIGHT)
para a posição LIGADO (ON) para
ligar a luz.
NOTA: As luzes LED de longa duração no interior do compartimento da
LUZ DE PRESENÇA devem durar todo o tempo de vida do rádiodespertador. Não foram concebidas para serem substituídas pelo
utilizador.
2
Faça deslizar o interruptor da LUZ
DE PRESENÇA (NIGHT LIGHT)
para a posição DESLIGADO (OFF)
para desligar a luz.
47
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 48
GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se tiver algum problema com esta unidade, verifique a tabela
apresentada abaixo antes de contactar o centro de apoio.
SINTOMACAUSA
GERAL
O aparelho O fio da alimentação AC Ligue o fio da
não liga.não está ligado à tomada.alimentação AC à tomada.
RADIO
Não há som.O interruptor do DESPERTADOR Faça deslizar o interruptor do
ALARM) não foi ajustado na DESPERTADOR (ALARM) para a
posição LIGADO (ON). posição LIGADO (ON).
O controlo de VOLUME está no Aumente o volume.
mínimo.
O som está Há interferência na banda AM Turn the radio for
distorcido na banda devido ao tráfego.better AM reception.
AM ou FM.O fio FM-AC não está esticado.Estique o fio da alimentação AC.
A unidade não se O interruptor do DESPERTADOR Não configure o interruptor do
desliga quando está (ALARM) está na posição DESPERTADOR (ALARM) na
configurada a LIGADO (ON).posição LIGADO (ON).
função SLEEP.
RELÓGIO
A hora está a A pilha foi colocada Verifique a pilha.
piscar.incorrectamente, não foi ligada
ou está gasta.
O relógio não foi acertado.Acerte o relógio.
O despertador não liga.O interruptor do DESPERTADORFaça deslizar o interruptor do
(TIMER) não está na posição DESPERTADOR (TIMER) para a
AUTOMÁTICA (AUTO) ou posição AUTOMÁTICA (AUTO) ou
BESOURO (BUZZER). BESOURO (BUZZER).
Não acertou o relógio.Acerte o relógio.
Não acertou o despertador.Acerte o despertador.
SOLUÇÃO
POSSÍVEL
48
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 49
GARANTIA
Este produto está coberto pela nossa garantia de dois anos. Para qualquer reclamação
de garantia ou serviço após venda, é favor contactar o seu fornecedor local com a sua
prova de compra. A nossa garantia cobre todos os defeitos de fabrico ou de montagem
imputáveis ao fabricante mas não cobre a deterioração pelo não respeito do Manual de
Instruções ou mau manuseamento do produto (tal como exposição ao calor ou humidade
ou desmantelamento do produto). Recomenda-se que guarde a caixa para uma futura
referência. Guarde este manual de instruções num local seguro, pois contém informações
importantes. O conteúdo deste manual está sujeito a alterações sem aviso. Nenhuma
parte deste manual pode ser reproduzida de nenhuma maneira sem o consentimento
expresso por escrito do fabricante.
LEXIBOOK Electronica Lda, Quinta dos Loios,
Praceta José Domingos dos Santos, 6B-8ª, 2835-343
Lavradio-Barreiro, Portugal Apoio Técnico: 212 06 1 348,
http://www.lexibook.com
Indicações para a protecção do meio ambiente
Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não pertencem ao lixo doméstico! Por isso pedimos para
que nos apoie, contribuindo activamente na poupança de recursos e na protecção do ambiente ao entregar
este aparelho nos pontos de recolha, caso existam.
49
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 50
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
ATTENZIONE
PERICOLO DI SCOSSA
ELETTRICA NON APRIRE
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON
RIMUOVERE IL COPERCHIO (O LA PARTE POSTERIORE). ALL’INTERNO
NON SONO PRESENTI PARTI CHE RICHIEDONO MANUTENZIONE DA
PARTE DELL’UTENTE. PER LA MANUTENZIONE, RIVOLGERSI
UNICAMENTE A PERSONALE QUALIFICATO.
VOLTAGGIO PERICOLOSO:
Il simbolo del fulmine racchiuso in un triangolo
equilatero è utilizzato per avvertire l'utilizzatore
della presenza di elementi ad alto voltaggio non
isolati all'interno dell'apparecchio che
costituiscono un pericolo di scossa elettrica per le
ATTENZIONE:
Il punto esclamativo racchiuso in un triangolo
equilatero serve ad avvisare l'utente della
presenza, nel manuale che accompagna
l'apparecchio, di istruzioni particolarmente
importanti di uso e manutenzione.
ATTENZIONE! PRODOTTO FUNZIONANTE A ELETTRICITÀ:
Non adatto a bambini di età inferiore a 5 anni. Come nel caso di tutti
i prodotti elettrici, bisogna prendere le dovute precauzioni durante
l'uso per evitare scosse elettriche. Età: 5+
50
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 51
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
1. Leggere attentamente le istruzioni.
2. Conservare le presenti istruzioni.
3. Osservare tutti gli avvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo apparecchio in prossimità dell’acqua.
6. Pulire unicamente con un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare secondo le istruzioni del
produttore.
8. Non installare vicino a sorgenti di calore quali radiatori, caloriferi, fornelli o altri
apparati (compresi amplificatori) che producono calore.
9. Non bypassare i dispositivi di sicurezza delle spine polarizzate o di messa a
terra. Una spina polarizzata presenta due lame di cui una più ampia dell'altra.
Una spina di messa a terra presenta due lame ed un dente di messa a terra.
La lama ampia o il terzo dente sono forniti per la vostra sicurezza. Nel caso in
cui la spina fornita non si adattasse alla vostra presa, rivolgersi ad un
elettricista per la sostituzione della presa vecchia.
10. Proteggere il cavo di alimentazione evitando che venga schiacciato o pinzato,
in particolare in corrispondenza delle spine, dei ricettacoli e dei punti di uscita
dall'apparecchio.
11. Servirsi unicamente di accessori indicati dal produttore.
12. Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica durante temporali o in caso di
mancato utilizzo per lunghi periodi di tempo.
13. Affidare qualsiasi operazione di manutenzione a personale qualificato. La
manutenzione è necessaria quando l'apparecchio è stato danneggiato in
qualsiasi modo, ad esempio: il cavo o la spina di alimentazione sono stati
danneggiati; liquidi o altri oggetti sono caduti nell'apparecchio; l'apparecchio è
stato esposto a pioggia o umidità, non funziona normalmente, presenta
prestazioni diverse o è stata lasciata cadere.
14. Questo apparecchio non dev'essere esposto a gocce o schizzi
d'acqua e bisogna evitare di porre oggetti contenenti liquidi, ad
esempio vasi, sull'apparecchio stesso.
15. Non sovraccaricare la prese a muro. Servirsi unicamente
dell'alimentazione come indicato.
16. Utilizzare le parti di ricambio indicate dal produttore.
17. Il prodotto può essere installato a parete solo se indicato dal produttore.
18. Al termine di qualsiasi operazione di manutenzione o di riparazione del
prodotto, chiedere al tecnico di effettuare verifiche di sicurezza.
51
0-5
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 52
AVVERTENZA
Pericolo di soffocamento. Piccole parti ei materiali da imballaggio. Non
adatto a bambini di età inferiore a 5 anni.
•Tutti i materiali di fissazione e di imballaggio non fanno parte
dell’apparecchio e vanno gettati per la sicurezza dei bambini.
•Conservare tutte le informazioni per eventuali riferimenti futuri.
•Questo non è un giocattolo.
NOTA BENE:
•Evitare di utilizzare l'apparecchio in luoghi ad elevata
temperatura o umidità per periodi di tempo prolungati in quanto
si potrebbero verificare danni.
•L’esposizione alla luce diretta del sole in luoghi quali gli interni
di un'auto, può far deformare l’apparecchio e/o causare un
malfunzionamento.
•Evitare di utilizzare o di riporre l’apparecchio in ambienti
polverosi o sabbiosi.
52
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
12
13
10
14
15
16
17
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 53
LOCATION OF CONTROLS
1. Indicatore AM
2.Indicatore ALARM ON
3. Tasto SLEEP
4. Comando VOLUME
5. Scomparto batterie (parte
inferiore dell’apparecchio)
6. Display
13. Tasto TIME (tempo)
14. Cavo CA
15. Interruttore luce notturna
(ON/OFF)
16. Interruttore di banda
BAND (FM/AM)
17. Tasto ALARM/RESET
7. Tasto SNOOZE
8. Comando di sintonia
TUNING
9. Altoparlante
10. Interruttore ALARM
(OFF/ON/AUTO/BUZZER)
11. Tasto MINUTE (minuti)
12. Tasto HOUR (ore)
53
9V
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 54
FONTI DI ALIMENTAZIONE
Srotolare il cavo CA e collegarlo ad una presa CA da 230V e 50 Hz. Il
display dell’orologio si illumina ed un’ora lampeggiante appare nella
finestra.
Il display dell’orologio continua a lampeggiare
fino a quando l’ora non viene impostata.
ATTENZIONE: per evitare scosse elettriche,
inserire la lama larga della spina nella
corrispondente apertura larga della presa e
inserirla a fondo.
Se il cavo CA è scollegato o in caso di blackout, questo orologio elettronico
è in grado di continuare a funzionare internamente (senza mostrare l’ora a
display) grazie ad una batteria a 9 volt (non inclusa). Per installare la
batteria, aprire lo scomparto batterie premendo la linguetta e sollevando lo
sportellino. Collegare la batteria ai rispettivi terminali facendoli scattare
all’interno dello scomparto (si raccomanda l’uso di una batteria alcalina) e
far scorrere lo sportellino nuovamente in posizione per chiudere lo
scomparto.
Verificare periodicamente lo stato della batteria scollegando il cavo CA e
ricollegandolo 2-3 minuti più tardi. I tempi impostati in precedenza
continueranno a funzionare. Se a display appare un’ora lampeggiante, ciò
significa che la batteria è scarica o non è collegata bene. La batteria da 9
volt manterrà l’ora interna precisa per circa 30 minuti. Se l’energia elettrica
viene ripristinata dopo 30 minuti, potrebbe essere necessario impostarla
nuovamente.
54
2
1
3
1
2
3
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 55
USO
ASCOLTARE LA RADIO
1
Far scorrere l'interruttore
ALARM su ON per accendere
l'apparecchio.
Antenne
FM - Estendere e ruotare il cavo CA per una migliore ricezione FM.
AM - Girare l'apparecchio per migliorare la ricezione AM.
PER IMPOSTARE O REIMPOSTARE L’ORA ATTUALE
1
Premere e tenere premuto il tasto
TIME.
2
Far scorrere l'interruttore di banda BAND (1)
sulla banda desiderata (AM o FM) e
sintonizzare la radio su di una stazione
girando l'apposito comando TUNING (2).
Regolare il comando del VOLUME come
desiderato.
2
Tenendo premuto il tasto TIME (1),
premere i tasti HOUR (2) e MINUTE
(3) per spostare l’ora fino a quando
quella desiderata non compare a
display. Assicurarsi che l’indicatore
AM sia acceso se l’ora desiderata è
AM e spento se l’ora desiderata è
PM.
55
1
2
3
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 56
USO (continua)
IMPOSTAZIONE O REIMPOSTAZIONE DELL’ORA DELLA SVEGLIA
1
Premere e tenere premuto il tasto
ALARM/RESET.
IMPOSTAZIONE DELLA SVEGLIA PER IL RISVEGLIO AL SUONO DELLA RADIO
1
Impostare l’ora della sveglia come
indicato in precedenza. Selezionare
una stazione radio e assicurarsi che
il VOLUME sia impostato come
desiderato.
2
Tenendo premuto il tasto
ALARM/RESET (1), premere i tasti
HOUR (2) e MINUTE (3) per spostare
l’ora fino a quando quella desiderata
per la sveglia non compare a display.
Assicurarsi che l’indicatore AM sia
acceso se l’ora desiderata è AM e
spento se l’ora desiderata è PM.
2
Far scorrere l’interruttore ALARM
su AUTO. Quando l’ora attuale
corrisponde all’ora della sveglia
selezionata in precedenza, la radio
si accende automaticamente per
un’ora e 59 minuti, quindi si spegne.
NOTA BENE:
• Assicurarsi che il volume non sia al minimo, altrimenti, all’ora della sveglia
non sentirete la radio suonare.
• Vedi la pagina successiva per le istruzioni circa lo spegnimento della
sveglia e la funzione Snooze.
56
1
2
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 57
USO (continua)
IMPOSTAZIONE DELLA SVEGLIA PER IL RISVEGLIO CON SUONERIA
1
Impostare l’ora della sveglia come indicato in precedenza. Far scorrere
l’interruttore ALARM su BUZZER. Quando l’ora attuale corrisponde all’ora
della sveglia selezionata in precedenza, la suoneria si accende
automaticamente per un’ora e 59 minuti, quindi si spegne.
SPEGNIMENTO DELLA SVEGLIA
1
Impostare l’ora della sveglia come
indicato in precedenza. Far
scorrere l’interruttore ALARM su
BUZZER. Quando l’ora attuale
corrisponde all’ora della sveglia
selezionata in precedenza, la
suoneria si accende
automaticamente per un’ora e 59
minuti, quindi si spegne.
FUNZIONE SNOOZE
1
Per spegnere la sveglia, premere
il tasto ALARM/RESET (1) una
volta; l’ora della sveglia verrà
riproposta il giorno successivo.
Far scorrere l’interruttore ALARM
(2) su OFF per spegnere la
sveglia e non puntarla per il
giorno successivo.
57
2
1
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 58
USO (continua)
ATTIVAZIONE DELLA FUNZIONE SLEEP
1
Far scorrere l’interruttore ALARM su
OFF, AUTO o BUZZER.
NOTA BENE: quando l’interruttore
ALARM si trova su ON, la funzione
SLEEP è disattivata.
3
Per annullare il timer sleep prima
che arrivi a “00” e spegnere la radio,
premere il tasto SNOOZE.
2
Premere il tasto SLEEP: a display
appare 0:59 e la radio si accenderà.
A questo punto, rilasciare il tasto.
4
Premendo nuovamente il tasto
SLEEP (1) dopo aver impostato
l’ora “sleep”, questa verrà impostata
automaticamente a 59 minuti. Per
disattivarla, premere il tasto
SNOOZE (2).
NOTA BENE:
Per impostare un tempo di riproduzione più lungo, fino ad un massimo di 1 ora
e 59 minuti, premere contemporaneamente i tasti SLEEP e HOUR (a display
appare 1 ora e 59 minuti). Per regolare i minuti, temere premuto il tasto SLEEP
e premere il tasto MINUTE fino a quando il tempo desiderato non appare sul
display dell’orologio. Quando ciò avviene, lasciare la pressione dal tasto.
58
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 59
USO (continua)
ATTIVAZIONE DELLA LUCE NOTTURNA
1
Per accendere la luce notturna, far
scorrere l’interruttore NIGHT LIGHT
su ON.
NOTA BENE: i LED a lunga durata che si trovano all’interno della luce
notturna durano per l’intera vita della radio sveglia; non sono sostituibili.
2
Per spegnere la luce notturna, far
scorrere l’interruttore NIGHT LIGHT
su OFF.
59
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 60
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Nel caso in cui si dovessero verificare problemi, verificare lo
schema sottostante prima di chiamare il servizio di assistenza.
SINTOMO
GENERALE
Non si accende.Cavo di alimentazione non Inserire bene la spina nella
RADIO
Nessun suono.L’interruttore ALARMImpostare l’interruttore
Rumore o suono Interferenza AM dovuta Girare la radio per una
distorto su AM o FM.al traffico.migliore ricezione AM.
L’apparecchio non si L’interruttore ALARM Non impostare l’
spegne con la funzione si trova su ON.interruttore ALARM su ON.
SLEEP
OROLOGIO
L’ora lampeggia.Batteria mal collegata, Verificare le condizioni della
La sveglia non si accende. L’interruttore ALARM non si Impostare l’interruttore
POSSIBILEPOSSIBILE
CAUSASOLUZIONE
collegato.presa CA.
non è su ON.ALARM su ON.
VOLUME al minimo.Alzare il VOLUME.
Cavo FM-CA non esteso. Estendere il cavo CA.
scollegata o scarica. batteria.
Ora non impostata. Impostare l’ora.
trova su AUTO o su BUZZER. ALARM su AUTO o
BUZZER.
Ora non impostata. Impostare l’ora.
Ora della sveglia non Impostare l’ora della sveglia.
impostata.
60
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 61
GARANZIA
Questo prodotto è coperto dalla nostra garanzia di due anni. Per usufruire della garanzia
o del servizio post-vendita, rivolgersi al rivenditore muniti della relativa prova d’acquisto.
La garanzia copre i difetti del materiale o del montaggio imputabili al costruttore, a
esclusione dei danni dovuti all'inosservanza del manuale d'uso o a ogni intervento
improprio sul prodotto (smontaggio, esposizione al calore o all'umidità…). NOTA:
conservare il presente libretto d’istruzioni in quanto contiene informazioni importanti. Si
raccomanda di conservare la confezione per qualsiasi riferimento futuro. I contenuti di
questo manuale sono soggetti a cambiamenti senza obbligo di preavviso. È proibita la
riproduzione completa o parziale e con ogni mezzo di questo manuale, senza l’espresso
consenso scritto del produttore.
Lexibook Italia S.r.l, Via Eustachi, 45, 20129 Milano, Italia
Servizio consumatori : 022040 4959
(Prezzo di una chiamata locale).
http://www.lexibook.com
Avvertenze per la tutela dell’ambiente
Gli apparecchi elettrici vecchi sono materiali pregiati, non rientrano nei normali rifiuti domestici! Preghiamo
quindi i gentili clienti di contribuire alla salvaguardia dell’ambiente e delle risorse e di consegnare il presente
apparecchio ai centri di raccolta competenti, qualora siano presenti sul territorio.
61
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 62
SICHERHEITSHINWEISE
CAUTION
VORSICHT
ELEKTROSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
VORSICHT: ZUR VERMEIDUNG DER GEFAHR VON ELEKTRISCHEN
SCHLÄGEN, ENTFERNEN SIE DIE GERÄTEABDECKUNG (UND
RÜCKSEITE) NICHT. KEINE VOM NUTZER ZU WARTENDEN TEILE IM
INNEREN DES GERÄTS.
ÜBERLASSEN SIE DIE WARTUNG QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL.
GEFÄHRLICHE STROMSPANNUNG
Der Blitz und die Pfeilspitze im Dreieckist ein Warenzeichen,
das Sie auf "gefährliche Stromspannung" im Inneren des
Produkts und auf die Gefahr eines elektrischen Schlags
aufmerksam macht.
WARNUNG:
Das Ausrufezeichen im gleichschenkligen Dreieck ist ein
Warnzeichen, das Sie auf wichtige dem Produkte beigefügte
Betriebs- und Wartungsanleitungen aufmerksam macht.
VORSICHT! ELEKTROPRODUKT:
Nicht geeignet für Kinder unter 5 Jahre. WIE BEI ALLEN
ELEKTROPRODUKTEN SIND WÄHREND DER BEDIENUNG
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ZU TREFFEN, UM ELEKTRISCHE
SCHLÄGE ZU VERMEIDEN. Ab 5 Jahre
62
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 63
SICHERHEITSHINWEISE
1.Lesen Sie diese Anleitungen.
2.Bewahren Sie diese Anleitungen auf.
3.Beachten Sie alle Warnhinweise.
4.Befolgen Sie alle Bedienungsanweisungen.
5.Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6.Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
7.Blockieren Sie die Belüftungsöffnungen nicht. Nehmen Sie die Installation
entsprechend der Herstelleranweisungen vor.
8.Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie Radiatoren,
Heizkörpern, Öfen und ähnlichen Produkten auf (darunter Verstärker), die
Wärme abstrahlen könnten.
9.Beschädigen Sie die Sicherheitsvorrichtung des geerdeten Stecker bitte nicht.
Bei einem geerdeten Erdungsstecker ist ein Stecker breiter als der andere. Ein
geerdeter Stecker hat zwei Stecker und einen Erdungsstift. Der breite Stecker
bzw. der dritte Stift dienen Ihrer Sicherheit. Sollte ein Stecker nicht in Ihre
Steckdose passen, lassen Sie die veraltete Steckdose von einem
Fachelektriker austauschen.
10. Verlegen Sie das Kabel stolperfrei und so, dass es nicht gequetscht werden
kann, insbesondere am Steckdoseneingang und am Kabelausgang des
Geräts.
11. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Zusatzgeräte / Zubehör.
12. Trennen Sie das Gerät während Gewitter bzw. wenn Sie es über einen
längeren Zeitraum nicht verwenden von der Stromquelle.
13. Überlassen Sie Wartungsarbeiten dem Kundendienst. Der Kundendienst
muss herangezogen werden, wenn das Gerät in folgender Weise beschädigt
worden ist: Wenn das Stromkabel oder der Stecker beschädigt sind. Wenn
Flüssigkeit oder Gegenstände in das Produkt eingedrungen sind. Wenn das
Gerät Flüssigkeit oder Feuchtigkeit ausgesetzt worden ist, nicht normal
arbeitet, die Leistung sich verändert oder wenn es herunter
gefallen ist.
14. Das Gerät darf keinen tropfenden, spritzenden bzw. Objekten,
die mit Flüssigkeiten gefüllt sind, ausgesetzt werden. Zum
Beispiel dürfen keine Vasen auf dem Produkt abgestellt
werden.
15. Überlasten Sie die Wandsteckdose nicht. Verwenden Sie nur die angegebene
Stromquelle.
16. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Ersatzteile.
17. Dieses Produkt kann an eine Wand nur in Übereinstimmung mit den
Empfehlungen des Herstellers montiert werden.
18. Bitten Sie den Kundendienstmitarbeiter nach Abschluss von Service- oder
Reparaturarbeiten Sicherheitsüberprüfungen vorzunehmen.
63
0-5
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 64
WARNUNG
Erstickungsgefahr - Kleinteile und Verpackungsmaterial. Nicht geeignet für
Kinder unter 5 Jahre.
•Die Teile für die Befestigung und die Verpackung gehören nicht um
Gerät und müssen zur Sicherheit von Kindern entsorgt werden.
•Bewahren Sie diese Informationen für künftige Nachschlagezwecke
auf.
•Es handelt sich nicht um ein Spielzeug.
HINWEISE:
•Bitte verwenden Sie dieses Produkt nicht über einen längeren
Zeitraum bei hohen Temperaturen oder starker Feuchtigkeit;
das Gerät könnte beschädigt werden.
•Setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung, zum
Beispiel im Fahrzeug aus; das Gerät könnte sich verbiegen
und/oder beschädigt werden.
•Bewahren Sie dieses Gerät nicht unter sandigen oder staubigen
Bedingungen auf.
64
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
12
13
10
14
15
16
17
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 65
ANORDNUNG DER REGLER
1. AM-Anzeige
2. ALARM EIN Meldeleuchte
3. EINSCHLAF-Taste
4. LAUTSTÄRKEREGLER
5. Batteriefach
(Geräteunterseite)
6. Anzeige
7. SCHLUMMER-Taste
8. ABSTIMMUNGSREGLER
13. ZEITEINSTELLUNGSTaste
14. WECHSELSTROMKABEL
15. Nachtbeleuchtung (EIN/
AUS) Schalter
FREQUENZWAHLSCHALTER
16.
(UKW/MW)
17.
WECKZEIT-/ZURÜCKSETZ-
Taste
9. Lautsprecher
10. ALARM-Schalter
(EIN/AUS/AUTO/SUMMER)
11. MINUTEN-Taste
12. STUNDEN-Taste
65
9V
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 66
STROMQUELLEN
Das Wechselstromkabel abwickeln und an eine in bequemer Reichweite
angebrachten WS-Steckdose, 230 V und 50 Hz, anschließen. Die
Zeitanzeige leuchtet und die Uhrzeit wird blinkend an der Anzeige
eingeblendet.
Die Zeitanzeige blinkt, bis die Uhrzeit eingestellt worden ist.
VORSICHT: Stecken Sie den breiten Stecker in
den breiten Schlitz und schieben Sie den
Stecker vollständig ein, um elektrische Schläge
zu vermeiden.
Wenn das Stromkabel abgezogen wird, hat dies
keinen Einfluss auf die eingestellte Uhrzeit (auch wenn die Zeit am Display
nicht eingeblendet wird), da das Gerät mit einer 9-V-Batterie (nicht im
Lieferumfang enthalten) arbeitet. Um die Batterie einzusetzen, drücken Sie
die Lasche am Batteriefach nach unten und heben die Lasche an. Legen
Sie die Batterie so in das Batteriefach ein, dass die Batterien im Fach
einrasten (es wird empfohlen ausschließlich Alkaline-Batterien zu
verwenden) und schließen Sie das Batteriefach.
Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Batterie, indem Sie das
Wechselstromkabel abziehen und 2-3 Minuten später wieder anschließen.
Die eingestellten Uhrzeiten müssen weiterhin angezeigt werden. Sollte die
Zeitanzeige blinken, ist dies ein Anzeichen für eine leere oder nicht richtig
eingelegte Batterie. Die 9-Volt-Batterie erhält die eingestellte Zeit für ca. 30
Minuten. Sofern der Stromausfall 30 Minuten überschreitet, muss die
Uhrzeit eventuell neu eingestellt werden.
66
2
1
3
1
2
3
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 67
BEDIENUNG
SO HÖRST DU RADIO
1
Schiebe den ALARM-Schalter in
die Stellung ON, um das Produkt
einzuschalten.
Antennen
UKW: Ziehe das Wechselstromkabel heraus und drehe es für einen
besseren UKW-Empfang.
MW: Drehe das Gerät, bis der MW-Empfang sich verbessert
SO STELLST DU DIE UHRZEIT EIN ODER SETZT SIE ZURÜCK
1
Halte die Taste TIME gedrückt.
2
Mit dem Schalter BAND 1 wird die
gewünschte Frequenz (AM/MW
oder FM/UKW) ausgewählt; drehe
den Regler TUNING 2, um den
Sender auszuwählen.
Mit dem Regler VOLUME 3 wird die
gewünschte Lautstärke ausgewählt.
2
Während du die Taste ALARM 1 gedrückt
hältst, hältst die du die Tasten HOUR 2 und
MINUTE 3 gedrückt, bis die gewünschte
Uhrzeit eingeblendet wird. Achte darauf,
dass für die 12-Stundenanzeige die AMLeuchte und für die 24-Stundenanzeige die
PM-Leuchte leuchtet.
67
1
2
3
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 68
BEDIENUNG (FORTSETZUNG)
SO STELLST DU DIE WECKZEIT EIN ODER SETZT SIE ZURÜCK
1
Halte die Taste ALARM/RESET
gedrückt.
SO STELLST DU DEN RADIOWECKER EIN
1
Stelle die Weckzeit wie oben
beschrieben ein. Wähle einen
Radiosender und die gewünschte
Lautstärke mit dem Regler VOLUME
aus.
2
Während du die Taste
ALARM/RESET 1 drückst, hältst die
du die Tasten HOUR 2 und MINUTE
3 gedrückt, bis die gewünschte
Weckzeit eingeblendet wird. Achte
darauf, dass für die 12Stundenanzeige die AM-Leuchte
und für die 24-Stundenanzeige die
PM-Leuchte leuchtet.
2
Schiebe den ALARM-Schalter in die
Stellung AUTO. Sobald die Uhrzeit mit
der voreingestellten Weckzeit
übereinstimmt, schaltet sich das Radio
automatisch während 1 Stunde und 59
Minuten ein. Danach schaltet es ab.
HINWEISE:
• Vergewissere dich, dass du die Lautstärke nicht zu leise eingestellt hast, sonst hörst du das Radio eventuell
nicht, wenn der Wecker klingelt.
• Hinweise zum Abschalten des Alarms und der Schlummerfunktion findest du auf der nächsten Seite.
68
1
2
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 69
BEDIENUNG (FORTSETZUNG)
SO LÄSST DU DICH VOM SUMMER WECKEN
1
Stelle die Weckzeit wie oben beschrieben ein. Schiebe den ALARMSchalter in die Stellung BUZZER. Sobald die Uhrzeit mit der
voreingestellten Weckzeit übereinstimmt, schaltet sich der Summer
automatisch während 1 Stunde und 59 Minuten ein. Danach schaltet es ab.
SO SCHALTEST DU DEN ALARM AB
1
Um den Alarm auszuschalten,
drückst du einmal die Taste
ALARM/RESET 1 und die
Weckzeit wird für den nächsten
Tag übernommen. Schiebe den
Schalter ALARM 2 in die Stellung
OFF, um den Alarm auszuschalten
und für den nächsten Tag zu
deaktivieren.
SCHLUMMERFUNKTION
1
Mit der Taste SNOOZE kannst du
den Wecker kurzzeitig manuell
abschalten. Der Summer ertönt
9 Minuten später automatisch
erneut.
69
2
1
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 70
BEDIENUNG (FORTSETZUNG)
SO AKTIVIERST DU DIE EINSCHLAFFUNKTION
1
Schiebe den ALARM-Schalter in die
Stellung OFF, AUTO oder BUZZER.
HINWEIS: Wenn der ALARMSchalter in der Stellung ON steht, ist
die EINSCHLAF-Funktion
deaktiviert.
3
Wenn du die Einschlafzeit
abschalten möchtest, bevor das
Gerät auf "00" gezählt hat, schaltest
du das Radio ab und drückst die
Taste SNOOZE.
2
Drücke die Taste SLEEP; an der
Anzeige wird 0:59 eingeblendet und
das Radio schaltet sich ein; löse
dann die Taste.
4
Wenn du nach Einstellung der
Einschlafzeit wieder die Taste
SLEEP 1 drückst, wird die
Einschlafzeit automatisch auf 59
Minuten eingestellt. Um die
Einschlafzeit abzuschalten, drückst
du die Taste SNOOZE 2.
HINWEIS:
Wenn du eine längere Spieldauer bis zu höchstens 1 Stunde und 59 Minuten
auswählen möchtest, drückst du gleichzeitig die Tasten SLEEP und HOUR (es wird 1
Stunde und 59 Minuten eingeblendet). Um die Minuten einzustellen, hältst du die Taste
SLEEP gedrückt und drückst dann die Taste MINUTE bis die gewünschte Uhrzeit
eingeblendet wird. Löse die Taste, sobald die gewünschte Zeit eingeblendet wird.
70
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 71
BEDIENUNG (FORTSETZUNG)
SO AKTIVIERST DU DIE NACHTBELEUCHTUNG
1
Schiebe den Schalter NIGHT LIGHT
in die Stellung ON, um die
Nachtbeleuchtung einzuschalten.
HINWEIS: Die Langzeit-LEDs in der Nachtbeleuchtung halten während der
Lebensdauer des Radioweckers; sie können nicht vom Benutzer
ausgetauscht werden.
2
Schiebe den Schalter NIGHT LIGHT
in die Stellung OFF, um die
Nachtbeleuchtung auszuschalten.
71
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 72
FEHLERBEHEBUNG
Sollten Probleme mit dem Gerät auftreten, versuchen Sie bitte erst das Problem anhand der
folgenden Übersicht zu beheben, bevor Sie Kontakt mit dem Kundendienst aufnehmen:
SYMPTOM
ALLGEMEIN
Kein Strom.Das WS-Kabel ist nicht IVerbinde es fest mit einer
RADIO
Kein TonDer ALARM-Schalter ist Stelle den ALARM-Schalter
Geräusche oder Störungen MW - Senderstörung Drehe das Radio für einen
während MW- oder UKW-bessern MW-Empfang
Empfang.UKW - Das WS-Kabel wurde Ziehe das WS-Kabel
Das Gerät schaltet sich mit Der ALARM-Schalter ist Schalte den ALARM-r
Einschlaffunktion nicht in der Stellung ON.in die Stellung ON.
ab.
UHR
Blinkende Uhrzeit.Batterie falsch eingelegt, Überprüfe die Batterie.
Der Alarm schaltet sich Der ALARM-Schalter ist Schalte den ALARMnicht ein.nicht in der Stellung AUTO oder Schalter in die Stellung
72
MÖGLICHE MÖGLICHE
URSACHELÖSUNG
eingesteckt.WS-Steckdose.
nicht in der Stellung ON.in die Stellung ON.
Die LAUSTÄRKE ist zu leise Schalte die LAUSTÄRKE
eingestellt.höher.
nicht herausgezogen.heraus.
nicht angeschlossen oder
leer.
Uhrzeit nicht eingestellt.Stelle die Uhrzeit ein.
BUZZER.AUTO oder BUZZER.
Uhrzeit nicht eingestellt.Stelle die Uhrzeit ein.
Die Weckzeit ist nicht eingestellt. Stelle die Weckzeit ein.
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 73
GARANTIE
Die Garantiezeit für dieses Gerät beläuft sich auf 2 Jahre. Um die Garantie oder den
Kundendienst in Anspruch zu nehmen, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler oder
Lieferanten in Verbindung oder senden Sie das Gerät an die unten angegebene Adresse
ein. Fügen Sie Ihren Kaufbeleg bei. Unsere Garantie bezieht sich auf Material- und
Verarbeitungsfehler des Herstellers, nicht jedoch auf Verschleiß, Nichteinhaltung der
Anleitungen, unautorisierte Arbeiten am Gerät und dessen Bestandteilen (Demontage,
Hitze, Dampf usw.). Hinweis: Wir empfehlen, dass Sie die Originalverpackung für spätere
Zwecke aufbewahren. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort
auf, da sie wichtige Informationen enthält. Haftungsausschluss Wir verbessern unsere
Produkte, deren Farben und Produktdetails ständig, daher kann Ihr Produkt leicht von der
Abbildung auf der Verpackung abweichen.
http://www.lexibook.com
Hinweise zum Umweltschutz
Elektronische Geräte können aufbereitet werden und dürfen nicht im Haushaltsmüll entsorgt werden. Bitte
unterstützen Sie die Wiederaufbereitung und schützen Sie die Umwelt, indem Sie Altgeräte entsprechend
der Umweltschutzbestimmungen entsorgen bzw. abgeben.
73
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 74
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
OPGELET
RISICO TOT ELEKTRISCHE SCHOK
NIET OPENEN
OPGELET: OM HET RISICO TOT ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE
VERMINDEREN, MAG JE HET VOORPANEEL (OF ACHTERPANEEL) NIET
VERWIJDEREN. GEEN VERVANGINGSONDERDELEN BINNENIN HET
TOESTEL. LAAT REPARATIE/ONDERHOUD UITVOEREN DOOR
GEKWALIFICEERD REPARATIEPERSONEEL
GEVAARLIJKE VOLTAGE:
De bliksemflits met het pijlsymbool, binnenin een gelijkzijdige
driehoek, is bedoeld om de gebruiker attent te maken op de
aanwezigheid van niet-geisoleerde gevaarlijke voltage
binnenin de behuizing van het toestel, dat mogelijk voldoende
is om een elektrische schok aan personen toe te brengen.
ATTENTIE:
Het uitroepingsteken binnenin een gelijkzijdige driehoek is
bedoeld om de gebruiker attent te maken op de
aanwezigheid van belangrijke instructies omtrent de werking
of het onderhoud (reparatie), in de bijgeleverde handleiding
van dit toestel.
74
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 75
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
1.Lees deze instructies.
2.Bewaar deze instructies.
3.Schenk aandacht aan alle waarschuwingen.
4.Volg alle instructies op.
5.Gebruik dit toestel niet in de nabijheid van water.
6.Reinig enkel met een droog.
7.Blokkeer geen enkele ventilatieopeningen. Installeer volgens de instructies
van de fabrikant.
8.Plaats het niet in de buurt van hittebronnen, zoals radiatoren,
ventilatieroosters, kachels of andere hitteproducerende apparaten (inclusief
versterkers).
9.Omwille van veiligheidsredenen mag de gepolarizeerde of geaarde stekker
niet aangepast worden. Een gepolarizeerde stekker heeft twee pinnen waarbij
een ervan breder is dan de andere. Een geaarde stekker heeft twee pinnen en
een derde geaarde pin. De brede pin of derde pin zijn aangeboden voor jouw
veiligheid. Indien de bijgeleverde stekker niet in jouw stopcontact past, moet je
een elektrieker contacteren om jouw verouderde wandcontactdoos te laten
vervangen.
10. Zorg ervoor dat er niet op het elektriciteitssnoer wordt gestapt of geknepen,
zeker niet aan de stekkers, stopcontacten en de plaats waar ze uit het toestel
komen.
11. Gebruik enkel verlengstukken/accessoires die door de fabrikant zijn
aangeraden.
12. Trek dit toestel uit tijdens onweer of wanneer het voor langere periodes niet
wordt gebruikt.
13. Laat allae reparaties uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Reparatie is
nodig indien het toestel werd beschadigd, zoals hieronder aangeduid: het
elektriciteitssnoer of de stekker is beschadigd; er werd vloeistof gemorst of
kleine voorwerpen zijn in het toestel gevallen; en/of het toestel werd
blootgesteld aan regen of vocht, het werk niet normaal, de werking ervan is
veranderd of iemand heeft het laten vallen.
Dit toestel mag niet in contact komen met waterdruppels of
14.
spatten en voorwerpen gevuld met water, zoals vazen, mogen
niet bovenop het toestel geplaatst worden.
15. Overlaadt de wandcontactdoos niet. Gebruik enkel de
aangeduide stroombron.
16. Gebruik vervangingsonderdelen zoals aangeraden door de fabrikant.
17. Het product mag aan de muur bevestigd worden indien aangeraden door de
fabrikant.
18. Na het voltooien van onderhoud of reparaite, moet je de technicus vragen de
veiligheidscontroles uit te voeren.
75
0-5
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 76
WAARSCHUWING
Verstikkingsgevaar – Kleine onderdelen en verpakkingsmaterialen.
Niet geschikt voor kinderen onder 5 jaar.
• Alle bevestigingsmaterialen en verpakkingsmaterialen maken geen deel
uit van dit toestel en moet ter beveiliging van kinderen, weggegooid worden.
• Bewaar alle informatie als referentiemateriaal voor later.
• Dit is geen stuk speelgoed.
OPMERKINGEN:
• Dit toestel mag niet voor langere perioden gebruikt worden in zeer warme
of vochtige ruimtes, daar dit schade kan veroorzaken.
• Blootstelling aan direct zonlicht zoals in een wagen kan leiden tot
vervorming van het toestel en/of slechte werking.
Gebruik en bewaar dit toestel niet op plaatsen met veel stof of zand.
76
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
12
13
10
14
15
16
17
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 77
PLAATS VAN DE BEDIENINGSTOETSEN
1.AM Indicator
2. ALARM ON Indicator
3. SLEEP-toets
4. VOLUMEknop
5. Batterijvak (Onderkant van
het toestel)
6. Display
13. TIME-toets
14. AC snoer
15. Night Light (ON/ OFF)
schakelaar
16. BAND-schakelaar
(FM/AM)
17. ALARM/RESET-toets
7. SNOOZE-toets
8. TUNING-knop
9. Luidspreker
10. ALARM-schakelaar
(OFF/ON/AUTO/BUZZE R)
11. MINUTE-toets
12. HOUR-toets
77
9V
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 78
STROOMBRONNEN
Ontrafel het AC snoer en steek het in een eenvoudig bereikbaar AC
stopcontact met 230V and 50Hz. Het Klokdisplay zal branden en een
flikkerende tijd zal in het venster verschijnen. Het klokdisplay zal blijven
flikkeren tot een tijd wordt ingesteld.
OPGELET: Om electrische schokken te voorkomen, moet je de brede pin
van de stekker in de corresponderende brede gleuf steken en ervoor zorgen
dat het volledig is ingestoken.
Indien het AC snoer wordt uitgetrokken of indien
ere en stroomonderbreking is, is deze
electronische klok zodanig ontworpen dat het
intern (zonder de tijd op het klokdisplay te tonen)
verder blijft werken dankzij een 9 volt batterij
(niet bijgeleverd). Om de batterije in te steken, open je het batterijvak door
op het klepje te drukken en de deur omhoog te heffen. Verbind de batterij
met de terminals van de batterij binnenin het batterijvak (het is aangeraden
alkaline batterijen te gebruiken) en schuif het deksel van het batterijvak
terug op de juiste plaats.
Zorg ervoor dat je regelmatig de conditie van de batterij controleert door het
AC snoer uit te trekken en het na 2-3 minuten opnieuw in te steken. De
vooraf ingestelde tijden moeten verder blijven functioneren. Indien een
flikkerende tijd op het klokdisplay verschijnt, duidt dit aan dat de batterij leeg
is of onjuist is ingestoken. De 9 vlot batterij zal de interne tijd voor ongeveer
30 minuten precies behouden. Indien de stroom na 30 minuten pas wordt
hersteld, kan het zijn dat je de tijd moet resetten.
78
2
1
3
1
2
3
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 79
WERKING
TO LISTEN TO THE RADIO
1
Schuif de ALARM-schakelaar i de
ON-positie om het toestel aan te
zetten.
Antennes
FM: Trek het AC snoer uit en draai het voor een betere FM-ontvangst. AM:
Verplaats het toestel voor een betere AM-ontvangst.
OM DE ACTUELE TIJD IN TE STELLEN OF TE RESETTEN
1
Hou de TIME-toets ingedrukt.
2
Schuif de BAND-knop 1 naar de
gewenste band (AM of FM) en stem
af op een station door aan de
TUNING-knop 2 te draaien. Pas het
VOLUME naar eigen keuze aan.
2
Terwijl je de TIJD-toets 1 ingedrukt
houdt, druk je op de HOUR 2 en de
MINUTE 3 toetsen om de tijd
vooruit te zetten tot de gewenste tijd
op het display verschijnt. Zorg
ervoor dat de AM indicator brandt
wanneer de tijd AM is en niet brandt
wanneer de tijd PM is.
79
1
2
3
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 80
WERKING (VERVOLG)
OM NAAR DE RADIO TE LUISTEREN
1
Hou de ALARM/RESET toets
ingedrukt.
OM HET ALARM IN TE STELLEN OM DE RADIO TE WEKKEN
1
Stel de alarmtijd in zoals eerder
werd aangetoond. Selecteer een
radiostation en zorg ervoor dat het
VOLUME naar eigen keuze werd
aangepast.
OPMERKINGEN:
• Zorg ervoor dat het volume niet op het minimum is ingesteld, anders zal je de radio niet horen
wanneer de alarmtijd wordt bereikt.
• Kijk naar de volgende pagina om het alarm uit te schakelen en de Snooze functie te leren.
2
Terwijl je de ALARM/RESET toets 1
ingedrukt houdt, druk je op de
HOUR 2 en de MINUTE 3 toetsen
om de tijd vooruit te zetten tot de
gewenste alarmtijd op het display
verschijnt. . Zorg ervoor dat de AM
indicator brandt wanneer de tijd AM
is en niet brandt wanneer de tijd PM
is.
2
Schuif de ALARMknop in de AUTOpositie. Wanneer de actuele tijd
overeenstemt met de vooraf
ingestelde alarmtijd, zal de radio
automatisch gedurende 1 uur en 59
minuten spelen en daarna
automatisch uitschakelen.
80
1
2
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 81
WERKING (vervolg)
OM DE ALARMTIJD IN TE STELLEN EN DE BUZZER TE WEKKEN
1
Stel de alarmtijd in zoals eerder aangetoond. Schuif de ALARMknop in de
BUSSER positie. Wanneer de actuele tijd overeenstemt met de ingestelde
alarmtijd, zal de buzzer gedurende 1 uur en 59 minuten zoemen en nadien
automatisch uitschakelen.
OM HET ALARM UIT TE SCHAKELEN
SNOOZE FUNCTIE
1
Om het alarm uit te schakelen,
druk je eenmaal op de
ALARM/RESET toets 1 en de
alarmtijd zal voor de volgende dag
resetten. Schuif de ALARMknop 2
in de OFF positite om het alarm
uit te zetten en het niet in te
stellen vaoor de volgende dag.
81
1
Het alarm kan tijdelijk manueel
uitgeschakeld worden door op de
SNOOZE toets te drukken; het
alarm zal automatisch na negen
minuten opnieuw inschakelen.
2
1
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 82
WERKING (VERVOLG)
OM DE SLEEP FUNCTIE TE ACTIVEREN
1
Schuif de ALARMknop in de OFF,
AUTO of BUZZER positie.
OPMERKING: Wanneer de
ALARMknop in de ON positie staat,
zal de SLEEP functie uitgeschakeld
zijn.
3
Om de slaaptijd te annuleren voor
het aftellen tot “00” en om de radio
uit te zetten, druk je op de
SNOOZE-toets.
OPMERKING:
Om een langere speeltijd te kiezen tot een maximum van 1 uur en 59 minuten,
moet je gelijktijdig op de SLEEP en HOUR toetsen drukken (het display zal 1
uur en 59 minuten tonen). Om de minuten aan te passen, hou je de SLEEPtoets ingedrukt en druk je op de MINUTE-toets tot de gewenste tijd op het
klokdisplay wordt weergegeven. Laat de toets los wanneer de gewenste tijd op
het display wordt afgebeeld.
2
Druk op de SLEEP-toets, 0:59 zal
op het display verschijnen en de
radio zal beginnen spelen, laat
daarna de toets los.
4
Als je op de SLEEP-toets 1 drukt na
het instellen van de slaaptijd, zal de
slaaptijd automatisch ingesteld
worden op 59 minuten. Om de
slaaptijd uit te schakelen, druk je op
de SNOOZE-toets 2.
82
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 83
WERKING (VERVOLG)
OM HET NIGHT LICHT TE ACTIVEREN
1
Schuif de NIGHT LIGHT knop in de
ON positie om het nachtlichtje aan te
zetten.
OPMERKING: De LED’S met lange levensduur, binnenin het nachtlicht,
zullen werken voor de ganse levensduur van de klokradio; ze kunnen niet
door de gebruiker worden vervangen.
2
Schuif de NIGHT LIGHT knop in de
OFF positie om het nachtlichtje uit te
zetten.
83
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 84
RICHTLIJNEN VOOR HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
Indien je een probleem ondervindt met dit toestel, moet je eerst de
onderstaande tabel raadplegen alvorens de klantendienst te bellen.
SYMPTOOM
ALGEMEEN
Stroom schakelt Het AC-snoer steekt Steek het snoer stevig in
niet aan.niet in. het AC-stopcontact
RADIO
Geen geluid.De ALARM-knop staat Zet de ALARM-knop in
Geruis of vervormd AM–storing door het Verplaats de radio voor
geluid op AM of FMverkeer.een betere AM-ontvangst
Unit does notALARM switch isZet de ALARM-knop niet
turn off within ON position.in de ON-positie.
SLEEP feature.
KLOK
Tijd flikkert.De batterij is niet juist Controleer de batterij.
Het alarm gaat niet De ALARM-knop staat Zet de
af.niet in de AUTO of ALARM-knop in de
MOGELIJKEMOGELIJKE
OORZAAKOPLOSSING
niet in de ON-positie.de ON-positie.
VOLUMEknop staat op Draai de VOLUMEknop
het minimum.naar boven.
FM–het AC-snoer is Trek het AC-snoer uit.
niet uitgetrokken.
ingestoken, geeft geen
contact of is leeg.
De klok is niet ingesteldStel de klok in.
BUZZER positie.AUTO of
De klok is niet ingesteldStel de klok in
De alarmtijd is niet ingesteldStel de alarmtijd in.
84
All.QXD 26/04/2007 10:48 Page 85
GARANTIE
Dit product heeft een garantie van 2 jaar. Om de garantie of naverkoopdienst te gebruiken,
gelieve contact op te nemen met je verkoper met een aankoopbewijs of zend het toestel
terug naar ondervermeld adres met een aankoopbewijs. Onze garantie dekt schade aan
materialen of installatie-betreffende schade met betrekking tot de fabrikant, met
uitzondering van slijtage veroorzaakt door het niet navolgen van de richtlijnen voor het
gebruik van dit toestel of door niet-geautoriseerde herstellingen aan het toestel (zoals
demontage, blootstelling aan hitte of vochtigheid, enz.). Opmerking: Het is aangeraden
alle verpakkingsmaterialen te bewaren als referentiemateriaal voor later. Bewaar deze
gebruikshandleiding op een veilige plaats daar het belangrijke informatie bevat. Omwille
van ons voortdurend streven naar verbetering, is het mogelijk dat kleuren en details van
het product lichtjes verschillen van deze die op de verpakking zijn afgebeeld.
Niet langer bruikbare electrische apparaten kunnen gerecycleerd worden en mogen niet weggegooid
worden met het gewone huisvuil! Gelieve actief de bescherming van bronnen te ondersteunen en deel te
nemen in de bescherming van het milieu door dit toestel terug te zenden naar een verzamelcentrum (indien
aanwezig).