Lexibook RCD170BB User Manual [en, de, es, fr, it]

Portable CD/MP3 player
with AM/FM stereo radio
RRaaddiioo ppoorrttaattiivvee AAMM//FFMM
ssttéérrééoo aavveecc lleecctteeuurr CCDD//MMPP33
OWNER’S MANUAL
GGUUIIDDEE DDUUTTIILLIISSAATTIIOONN
RCD170BB
2
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
DANGEROUS VOLTAGE:
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
ATTENTION:
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
DANGER:
Invisible and hazardous laser radiation when open and interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to beam.
LASER SAFETY: This unit employs a laser. Only qualified service
personnel should attempt to service this dev ice due to possi ble eye injury.
CAU TION :
USE OF CON TROL S, A DJUS TMENTS OR PE RFOR MANC E P ROCEDUR E H EREI N M AY RESU LT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
SAFETY PRECAUTIONS
English
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this unit near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the unit.
11. Only use attachments/ accessories specified by the manufacturer.
12. Unplug this unit during lightning storms or when unused for long periods of time.
13. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the unit has been damaged in any way, such as the following: the power-supply cord or plug has been damaged; liquid has been spilled or objects have fallen into the unit; and/or the unit has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, has changed its performance or has been dropped.
14. This unit should not be exposed to dripping or splashing water and no object filled with liquids such as vases should be placed on the unit.
15. Do not overload wall outlet. Use only power source as indicated.
16. Use replacement parts as specified by the manufacturer.
17. The product may be mounted to a wall only if recommended by the manufacturer.
18. Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks.
3
English
SAFETY INSTRUCTIONS
4
WARNING:
• Please keep all information for future reference.
• This is not a toy.
NOTES:
• Please avoid using this unit in places of high temperature or humidity over prolonged periods of time as damage may occur.
• Exposure to direct sunlight in places such as car interiors may cause the unit to become warped and/or lead to malfunctioning.
• Avoid using or storing this unit in dusty or sandy locations.
• Do not place a naked flame source such as lighted candles on or near the product.
PROTECT YOUR FURNITURE
This model is equipped with non-skid rubber “feet” to prevent the product from moving when you operate the controls. These “feet” are made from non-migrating rubber material specially formulated to avoid leaving any marks or stains on your furniture. However certain types of oil based furniture polishes, wood preservatives or cleaning sprays may cause the rubber “feet” to soften and leave marks or a rubber residue on your furniture. To prevent any damage to your furniture, we strongly recommend that you purchase small self-adhesive felt pads, available at hardware stores and home improvement centers everywhere, and apply these pads to the bottom of the rubber “feet” before you place the product on fine wooden furniture.
English
5
English
UNPACKING AND SET UP
Note: 2 power cords are included: 1 x UK AC Power cord and 1 x European/French AC Power cord.
• Carefully remove the main unit and the AC Power cords from the display carton. Remove all the packing material from the unit. Remove any decorative or descriptive labels from the front or top of the cabinet. Do not remove any labels from the back or bottom of the cabinet.
• Carefully remove any small strips of tape that may have been used to prevent the CD door from opening in transit.
• Unwind the AC Power cord and extend it to its full length.
• This unit was shipped with a dummy CD transit card in the CD player. This dummy CD prevents the laser pick up from moving during shipment. This card must be removed before you can insert your own CDs. Lift the CD Door OPEN Tab to open the CD door. Carefully remove the dummy CD from the player and discard it. Close the CD door.
• Place the unit on a flat, level surface such as a table, desk, counter, shelf, etc, convenient to a 230V 50Hz AC outlet, out of direct sunlight, and away from sources of excess heat, dust, moisture, or strong magnetic fields.
GETTING STARTED
• Operate controls and switches as described in the manual.
• Before turning on the power, make certain that the AC Power cord is properly installed.
• Store your CDs in a cool area to avoid damage from heat.
• When moving the unit, be sure to first disconnect the AC Power cord.
PREPARATION FOR USE
1
2
4
3
5 6
7 8
9
10
11 12
13
1. FM Telescopic Antenna
2. CD Compartment
3. SKIP/SEARCH Button
4. PLAY/PAUSE Button
5. SKIP/SEARCH Button
6. STOP ( ) Button
7. MODE Button
8. 10+ Button
9. Carrying Handle
10. BarbieTMLED Indicator
11. BAND (AM/FM/ FM ST.) Switch
12. TUNING Control
13. CD Door OPEN Tab
Top of Unit
LOCATION OF CONTROLS
English
7
English
3
4
2
1
6
5
7
8
1. Display
2. POWER Indicator
3. Left Speaker
4. Battery Compartment (Bottom of Unit)
5. FM ST. Indicator
6. Right Speaker
7. GEMSTONE FUN Button
8. AC Power Jack (Rear of Unit)
9. HEADPHONE Jack
10. AUX IN Jack
11. FUNCTION (AUX/RADIO/ OFF/CD) Switch
12. VOLUME Control
Front/Side of Unit
10
9
12
11
LOCATION OF CONTROLS (CONTINUED)
This boombox requires either six (6) “C” size batteries (not included) or an AC power cord (included).
BATTERY INSTALLATION
1. Remove the Battery Compartment door on the bottom of the unit by pressing down on the marks and then sliding it open.
2. Insert
six (6) “C” size batteries (not included)
according to the polarity diagram inside the Battery Compartment (as shown below). Alkaline batteries are recommended for the longest playing time.
3. Replace the Battery Compartment door.
BATTERY PRECAUTIONS
* Replacement of batteries mustt be done by an adult. * Do not mix old and new batteries. * Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium) batteries. * The supply terminals are not to be short-circuited. * Non-rechargeable batteries are not to be recharged. * Exhausted batteries are to be removed. * Only batteries of the equivalent type are to be used. * Batteries are to be inserted with the correct polarity. * Dispose of batteries properly. * Do not dispose of batteries in fire; batteries may explode of leak. * Do not use rechargeable batteries. * Rechargeable batteries are to be removed before being charged. WARNING: Mal-function or loss of memory may be caused by strong frequency interference or electrostatic discharge. Should any abnormal function occur, remove the batteries and insert them again.
POWER SOURCES
English
9
English
AC OPERATION
To operate the unit using AC power, connect the small end of the AC power cord to the AC power jack on the rear of the unit and insert the plug into an AC outlet having AC 230V ~, 50Hz only. The batteries are automatically disconnected when the AC adapter is used.
CAUTION:
When not using AC power, disconnect the AC power cord from the wall outlet and from the unit by pulling the plug (not the cord).
Do not touch the AC power cord with wet hands.
Fully insert the plug without exposing any part of the blade.
POWER SOURCES (CONTINUED)
NOTE: The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be
easily accessible.
WARNING: Mal-function or loss of memory may be caused by strong frequency interference or electrostatic discharge. Should any abnormal function occur, unplug the AC/DC adapter from the mains socket and replug it again.
Slide the BAND switch 1 to select AM, FM or FM ST. (Stereo). Tune a desired station by turning the TUNING control 2 .
NOTES:
• If you select FM ST. and you tune to a FM S te re o st ation, the FM ST. indicator will light.
• If you are listening to a weak FM Ster eo st at ion, you can usually improve the reception by sliding the BAND switch from FM ST. to FM (the sound will now be in mono).
Slide the FUNCTION switch to the RADIO position to turn the unit on and se lec t Rad io m ode ; the P OWER indicator will light.
1
1
2
2
Adjust the VOLUME control as desired.
3
To turn the radio off, slide the FUNCTION switch to the OFF position; the POWER indicator will turn off.
4
LISTENING TO THE RADIO
10
ANTENNAS AM–This unit has a built-in ferrite rod antenna, which provides adequate reception
in most areas. If reception is weak, turn the unit to improve reception. FM–The FM Telescopic Antenna is for FM reception only. If reception is weak, adjust the length and the angle of the antenna.
OPERATION
English
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:13 Page 10
11
English
To play a CD:
1. Move the FU NCTION selector to CD/MP3. The display briefly reads "- -
-" to count (and afterwards show) the number of tracks stored on the CD. If you see "no" instead, either a CD has not been inserted or the appliance cannot read it.
2. Open the CD compartment by briefly pushing the OPEN/CLOSE area. The display reads "- - -".
3. Place the CD on the spindle, the label pointing upwards.
4. Close the compartment. The disk will revolve a couple of times and the display will show the number of tracks on it.
1
Press the PLAY/PAUSE button to start replay. The display shows and the track number. Then the appliance will start playing all tracks one after the other. After the last one it will stop.
2
TO INSERT AND PLAY A CD
CONTINUED ON THE NEXT PAGE
OPERATION (CONTINUED)
• The appliance is designed to play back MP3 and other audio CDs. You will be made aware of functions that differ depending on whether a MP3 or other audio CD is played.
• "MP3" being shown on the display is telling you that you are playing a MP3 CD.
Adjust the VOLUME control as desired.
3
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:13 Page 11
OPERATION (CONTINUED)
12
2
1
4
Selecting tracks
To select a title, it is of no relevance whether the CD is playing or stopped.
• To select the next track: Press once.
• To go to the beginning of a track: Press once.
• To select the previous title: Press
twice.
Finding a track section
Use this function to find certain section of a specific title. When you have found the part you searched for, simply release the button you were pressing.
• Forward search: Keep button pressed while the track is playing.
• Backward search: Keep button pressed while the track is playing.
Skipping the next 10 tracks
• To go 10 tracks forward, briefly press button 10+ once.
Note
- When playing MP3 CDs, use this function to quickly select the next folder. Once you have selected another folder, ALBUM and the flashing folder number will be briefly shown on the display. This will be followed by "001" and the first track in the selected folder will be played.
- You cannot select and play MP3 files stored in sub-folders. The appliance will only play tracks from the CD root ("flat") or first-level folders.
English
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:13 Page 12
13
6
5
To turn the unit off, slide the FUNCTION switch to the OFF position; the POWER indicator will turn off.
7
1. Press STOP to stop playback.
Never open the CD compartment while the CD is still playing!
2. Open the CD compartment by briefly
pushing the OPEN/CLOSE area.
3. Hold the CD by its edge and carefully remove it from the spindle (gently pushing your thumb onto the spindle may help).
4. Close the CD compartment to keep out any dust.
Basic CD player functions
Pausing and resuming playback
• To pause playback: While playing a CD press PLAY/PAUSE . The display shows a flashing . Press the button again to resume playback at the point where you paused it.
• To stop playback: Press the STOP
button. Pressing PLAY/PAUSE
will start playing the first track.
OPERATION (CONTINUED)
English
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:13 Page 13
CD PLAYBACK NOTES:
• The appliance is designed to play back MP3 and other audio CDs. You will be made aware of functions that differ depending on whether a MP3 or other audio CD is played.
• "MP3" being shown on the display is telling you that you are playing a MP3 CD.
• If a disc is inserted incorrectly, dirty, damaged or not present at all, “no” will appear in the display.
• Although this unit can read CD-R and CD-RW discs, in addition to normal CDs, the playability of those discs may be affected by the type of software that was used to create the discs, as well as the blank media you are using. 100% playability cannot be guaranteed. This is not an indication of a problem with this unit.
AUX IN Jack
By using a home audio connection cable (not included), you can listen to an external audio unit through this unit’s speakers. Before making any connections, turn off the power to all equipment. Slide the FUNCTION switch to AUX to turn the unit on and select AUX mode. Plug a connection cable (not included) between the AUX or LINE OUT jack on the external audio unit and this unit's AUX IN jack (side of the unit). (Do not connect it to this unit's HEADPHONE jack.) Turn on the external audio unit and start playback; the external unit's output sound will be heard through this unit's speakers. Rotate the VOLUME control to adjust the volume level as desired. To turn the unit off, remove the plug from the AUX IN jack, then slide the Function switch to OFF.
OPERATION (CONTINUED)
English
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:13 Page 14
4. Press the MODE button again. REP
ALL will remain on the display - the entire CD will be repeated.
15
1. Start CD replay.
2. Press the MODE button once.
3. The display reads REP - the current track will be repeated.
1 2
REPEAT AND RANDOM PLAY
5. Press the MODE button the third time.
The display reads RANDOM - tracks will be played in a random order.
6. Pressing the MODE button yet again
will quit the repeat function and random play.
3
Note:
If you are currently playing a MP3 CD, between REP and REP ALL you have the added option of repeating all tracks in a folder. The display will therefore read ALBUM.
OPERATION (CONTINUED)
• The repeat function lets you play a certain track or the entire CD again.
• Random play lets an internal random generator set the order in which the tracks are played.
English
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:13 Page 15
2. Press or to select a track.
3. Press MODE again. "P02" will be shown on the display.
4. Repeat steps 2 and 3 to select further tracks.
5. To play your track sequence press
PLAY/PAUSE . PROG remains displayed in the right top edge.
16
1. Press the MODE button. "PROG" and "P01" will flash on the display.
2
1
3
2
4
TO PROGRAM THE MEMORY (UP TO 20 TRACKS)
NOTES:
• To quit the programming mode press STOP once.
• Pressing STOP twice, changing the mode, turning off the appliance or
removing the CD will clear the track sequence you programmed.
• The REP and REP ALL functions are also available when playing your own track sequence.
OPERATION (CONTINUED)
You can program and play track sequences of up to 20 tracks. To program a track sequence...
• ... the CD compartment must contain a CD,
• ... playback must be stopped and
• ... the mode selector must be set to CD/MP3.
1
2
1
3
3
English
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:13 Page 16
17
Press the GEMSTONE FUN button on the front of your Boombox.
See wh at you
can do w ith
your G EMSTON E
FUN bu tton!
BarbieTMhas a surprise just for you! Just follow the instructions below and see what you can do with your GEMSTONE FUN button!
SURPRISE! Your BarbieTMLED indicator will flash in alternating colors of red and blue for 10 seconds.
Step 1
Step 1
Step 2
OPERATION (CONTINUED)
English
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:13 Page 17
CARING FOR COMPACT DISCS
• Treat the compact disc carefully. Handle the compact disc only by its edges. Never allow your fingers to come in contact with the shiny, unprinted side of the compact disc.
• Do not attach adhesive tape, stickers, etc. to the compact disc label.
• Clean the compact disc periodically with a soft, lint-free, dry cloth. Never use detergents or abrasive cleaners to clean the compact disc. If necessary, use a CD cleaning kit.
• If a disc skips or gets stuck on a section of the compact disc, it is probably dirty or damaged (scratched).
• When cleaning the compact disc, wipe in straight lines from the center of the compact disc to the outer edge of the compact disc. Never wipe in circular motions.
• This unit is designed to play only compact discs bearing the identification logo as shown here. Other discs may not conform to the CD standard and may not play properly.
• Compact Discs should be stored in their cases after each use to avoid damage.
• Do not expose compact discs to direct sunlight, high humidity, high temperatures or dust, etc. Prolonged exposure or extreme temperatures can warp the compact disc.
• Do not stick or write anything on either side of the compact disc. Sharp writing instruments, or the ink, may damage the surface.
CARE OF THE CABINET
If the cabinet becomes dusty, wipe it with a soft, dry dust cloth. Do not use any wax, polish sprays or abrasive cleaners on the cabinet.
CAUTION
Never allow any water or other liquids to get inside the unit while cleaning.
B
E
N
Z
E
N
E
S
o
l
u
t
i
o
n
n
e
t
t
o
y
a
n
t
e
CARE AND MAINTENANCE
English
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:13 Page 18
19
SYMPTOM CAUSE SOLUTION
CD will not play. FUNCTION switch not Set FUNCTION switch
set to CD. to CD. Disc inserted incorrectly. Reinsert disc correctly. AC power cord Check AC power cord
not connected. connection. CD skips while CD compartment Close CD compartment. playing and/or not closed.
erratic playback. Disc inserted incorrectly. Reinsert disc correctly.
Dirty or defective Try another disc.
disc.
Moisture Wipe disc with soft
condensation cloth.
on disc. AM or FM, poor Station is not tuned Retune the AM or FM or no sound. properly. broadcast station.
FM: Antenna is not Reorient FM
properly adjusted. antenna.
AM: Unit is not pos- Rotate unit until best
itioned correctly. reception is obtained.
FUNCTION switch not Set FUNCTION switch
set to RADIO. to RADIO.
Volume at minimum. Increase volume.
If you experience a problem with this unit, check the chart below before calling for service.
TROUBLESHOOTING GUIDE
English
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:13 Page 19
20
NOTE: Please keep this instruction manual, it contains important information.
This product is covered by our one-year warranty. To make use of the warranty or the after-sales service, please contact your retailer and supply proof of purchase. Our warranty covers material or installation-related defects attributable to the manufacturer, with the exception of wear caused by failure to respect the instructions for use or any unauthorised work on the equipment (such as dismantling, exposure to heat or damp, etc).
LEXIBOOK UK ltd, Wimbledon Village Business Centre, Thornton House, Thornton Road, Wimbledon, London SW19 4NG, United Kingdom, Helpline: 0808 100 3015, http://www.lexibook.com
©2009 Barbie, Inc. All rights Reserved. ©2009 LEXIBOOK®
WARRANTY
Environmental Protection Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be discarded along with regular household waste! Please actively support the conservation of resources and help protect the environment by returning this appliance to a collection centre (if available).
English
Made in China
This product is not a toy
WARNING: Prolonged use at full power of this product might damage the ear of the user.
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:13 Page 20
21
MISE EN GARDE : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI L'ARRIÈRE). NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE RÉPARÉE NI REMPLACÉE PAR L'UTILISATEUR. CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
MISE EN GARDE
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
TENSION DANGEREUSE :
Les symboles de l'éclair et de la pointe de flèche dans un triangle permettent d'alerter l'utilisateur de la présence de ‘tension dangereuse’ non isolée à l'intérieur de l'appareil, ce qui constitue un risque d'électrocution.
ATTENTION :
Le point d'exclamation à l'intérieur du triangle permet d'alerter l'utilisateur de la présence d'instructions d'opération et d'entretien importantes accompagnant le produit.
DANGER :
Présence de radiation laser dangereuse lorsque cet appareil est ouvert et le dispositif de verrouillage, annulé. Évitez toute exposition directe au faisceau du laser.
SÉCURITÉ RELATIVE AU LASER : Cet appareil utilise un laser. À
cause des risques de blessures oculaires, seul le personnel de service qualifié doit effectuer les tests et réparations sur cet appareil.
MIS E EN GA RDE :
L’UTIL ISAT ION D E COM MAND ES, D E RÉGLAGES OU LA PERFORMANCE DE PROCÉDURES DÉCRITES DANS LES P RÉSE NTES P EUT V OUS EX POSE R À DES RADIATIONS DANGEREUSES.
MESURES DE SÉCURITÉ
Français
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 21
AVERTISSEMENT :
Veuillez conserver ces renseignements pour toute référence ultérieure.
Ceci n’est pas un jouet.
NOTES :
Evitez d'utliser cet appareil dans des lieux chauds ou humides sur de trop longues périodes de temps pour ne pas l'endommager.
L'exposition à la lumière directe du soleil, à l'intérieur d'une voiture par exemple, risque de déformer l'appareil et/ou d'endommager son fonctionnement.
Evitez d'utiliser ou de stocker cet appareil dans des endroits poussiéreux ou sablonneux.
Ne placez pas de source de flamme, comme des bougies allumées, sur ou près du produit.
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez toutes les mises en garde.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N'utilisez pas ce produit près de l'eau ni des endroits humides.
6. N'utilisez qu'un linge doux et sec pour nettoyer l’appareil.
7. Ne bloquez pas les ouvertures d’aération du boîtier. Installez l’appareil selon les instructions du fabricant.
8. N’installez pas cet appareil près des sources de chaleur telles que plinthes électriques, cuisinières, ou autres (même les amplificateurs).
9. Ne tentez pas d'outrepasser la mesure de sécurité de la fiche polarisée ou de la prise de terre. Une fiche polarisée possède deux broches, dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec prise de terre possède deux broches plates et une troisième broche ronde pour la prise de terre. La broche plus large et la troisième broche constituent des mesures de sécurité importantes visant à vous protéger. Si vous ne pouvez insérer complètement la fiche dans la prise, faites appel à un électricien qui changera votre prise murale désuète.
10. Vous devez acheminer les fils d'alimentation de façon à ce qu'ils ne soient pas pincés ni
écrasés par des objets placés par-dessus, ni par des gens qui risqueraient de les piétiner. Portez une attention particulière aux fiches, aux prises murales et aux points précis où ils sortent de l'appareil.
11. N'utilisez pas de fixations/ accessoires qui ne sont pas recommandées par le fabricant.
12. Débranchez cet appareil pendant les orages ou si vous prévoyez ne pas l’utiliser pendant une longue période de temps.
13. Confiez tout appel de service à un centre de service autorisé. Vous aurez besoin de placer un appel de service si l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, par exemple, si la fiche d’alimentation est endommagée, si du liquide a été échappé ou si des objets sont tombés dans le boîtier, si celui-ci a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il a été échappé.
14. Cet appareil ne doit pas être exposé aux éclaboussures et vous ne devez pas placer d’objets remplis de liquides tels que des vases par-dessus.
15. Ne surchargez pas les prises de courant. N’utilisez que la source d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
22
INSTRUCTIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Français
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 22
16. N’utilisez que des pièces de remplacement recommandées par le fabricant.
17. Vous ne pouvez installer le produit au mur que si cela est recommandé par le fabricant. Suivez les méthodes indiquées dans le guide d’utilisation.
18. Lorsque des travaux d’entretien ou de réparation ont été effectués sur l’appareil, demandez au technicien d’effectuer des vérifications sécuritaires.
23
PROTÉGEZ VOS MEUBLES
Cet appareil est doté de “pieds” de caoutchouc antidérapants qui empêchent l’appareil de bouger lorsque vous utilisez les commandes. Ces “pieds” sont faits de caoutchouc formulé spécifiquement pour ne pas laisser de marques noires ou de taches sur vos meubles. Cependant, certains meubles en bois traité avec un poli à meubles à base d’huile, un préservatif pour le bois ou de nettoyants en vaporisateur peuvent amollir les “pieds” de caoutchouc et laisser des marques ou des résidus de caoutchouc sur le meuble. Afin d’éviter d’endommager vos meubles, nous vous recommandons fortement que vous utilisiez des coussinets de feutre autocollants, disponibles dans la plupart des quincailleries et que vous les colliez sous les “pieds” de caoutchouc avant d’installer l’appareil sur un meuble en bois.
AVERTISSEMENT :
• Veuillez conserver ces renseignements pour toute référence ultérieure.
• Ceci n’est pas un jouet.
NOTES :
• Evitez d'utliser cet appareil dans des lieux chauds ou humides sur de trop longues périodes de temps pour ne pas l'endommager.
• L'exposition à la lumière directe du soleil, à l'intérieur d'une voiture par exemple, risque de déformer l'appareil et/ou d'endommager son fonctionnement.
• Evitez d'utiliser ou de stocker cet appareil dans des endroits poussiéreux ou sablonneux.
• Ne placez pas de source de flamme, comme des bougies allumées, sur ou près du produit.
Français
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 23
COMMENT DÉBUTER
• Ne faites fonctionner les commandes et interrupteurs de l’appareil qu’en suivant les directives de ce guide.
• Avant de mettre l’appareil en marche, assurez-vous que le fil d’alimentation CA soit installé adéquatement.
• Stockez vos CD dans un endroit frais afin d’éviter les dommages causés par la chaleur.
• Lorsque vous déplacez l’appareil, assurez-vous au préalable de débrancher le fil d’alimentation CA.
DÉBALLAGE ET INSTALLATION
Remarque: cet appareil est fourni avec un câble d'alimentation secteur Europe/France et un câble d'alimentation secteur UK.
• Retirez soigneusement l’appareil et les cordons d'alimentation CA de la boîte et de l’emballage. Retirez le matériel d’emballage de l’appareil. Retirez les étiquettes descriptives et décoratives autocollantes apposées à l’avant et sur le dessus de l’appareil. Ne retirez aucune étiquette qui se trouve à l’arrière de l’appareil.
• Retirez les petites bandes de ruban autocollant servant à bloquer l’ouverture de la porte du CD pendant le transport.
• Déroulez le cordon d’alimentation CA et déployez-le à sa pleine longueur.
• Cet appareil contient une carte de transport en forme de CD dans le plateau du disque. Cette carte empêche le capteur du faisceau laser de se déplacer en transit. Cette carte doit être retirée avant d’insérer un CD. Appuyez sur l’endroit en retrait sur la porte du CD afin de l’ouvrir. Retirez délicatement le CD cartonné et jetez-le. Refermez la porte du compartiment à CD.
• Déposez l'appareil sur une surface stable telle qu’une table, bureau ou tablette, près d'une prise de courant de 230V 50Hz CA et éloignez-le de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur, de poussière, d'humidité et des champs magnétiques puissants.
PRÉPARATIFS AVANT L’UTILISATION
Français
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 24
1. Antenne FM télescopique
2. Compartiment du CD
3. Touche de SAUT/
RECHERCHE VERS L’AVANT
4. Touche de LECTURE/
PAUSE
5. Touche de SAUT/
RECHERCHE VERS L’ARRIÈRE
6. Touche d’ARRÊT ( )
7. Touche MODE
8. Touche 10+
9. Poignée de transport
10. Voyant à DEL de Barbie
TM
11. Commutateur des BANDES (AM/FM/FM ST.)
12. Commande de SYNTONISATION
13. Languette d’OUVERTURE de la porte du CD
25
1
2
4
3
5 6
7 8
9
10
11 12
13
Panneau supérieur
EMPLACEMENT DES COMMANDES
Français
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 25
3
4
2
1
6
5
7
8
1. Affichage
2. Voyant de MISE EN/ HORS FONCTION
3. Haut-parleur de gauche
4. Compartiment des piles (sous l’appareil)
5. Voyant du FM ST.
6. Haut-parleur de droite
7. Prise d’alimentation CA (arrière de l’appareil)
8. AC Power Jack (Rear of Unit)
9. Prise de CASQUE D’ÉCOUTE
10. Prise d’ENTRÉE AUXILIAIRE
11. Commutateur des FONCTIONS(AUX/RADIO/
HORS FONCTION/CD)
12. Commande de VOLUME
Avant/Côté de l’appareil
10
9
12
11
EMPLACEMENT DES COMMANDES (SUITE)
Français
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 26
Cette radio portative nécessite six (6) piles ‘C’ (non incluses) ou le cordon d’alimentation CA (inclus).
INSTALLATION DES PILES
1. Retirez la porte du compartiment des piles, situé sous l’appareil, en appuyant sur les inscriptions , puis ouvrez-la.
2. Insérez six (6) piles ‘C’ (non incluses), en respectant le schéma de la polarité à l’intérieur du compartiment des piles (tel qu’indiqué
ci-dessous). Pour maximiser la durée de fonctionnement de
l’appareil, nous recommandons d’utiliser des piles alcalines.
3. Replacez la porte du compartiment des piles.
27
PRÉCAUTIONS RELATIVES AUX PILES
* Le remplacement des piles doit être effectué par un adulte. * Ne mélangez pas les vieilles piles avec des neuves. * Ne mélangez pas les piles alcalines, standard (carbone de zinc)
et rechargeables (nickel-cadmium). * Ne court-circuitez pas les bornes de contact. * Ne rechargez pas les piles non rechargeables. * Veuillez retirer les piles mortes. * N’utilisez que des piles de type et de capacitééquivalents. * Insérez les piles en respectant le sens des polarités. * Jetez les piles mortes de manière écologique. * Ne jetez pas les piles dans un feu, car elles risquent d’exploser
ou de couler. * Ne pas utiliser de piles rechargeables. Retirer les accumulateurs
du produit avant de les recharger. AVERTISSEMENT : D’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges électrostatiques peuvent provoquer un dysfonctionnement ou une perte de données. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, enlevez puis remettez la pile.
SOURCES D’ALIMENTATION
Français
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 27
28
FONCTIONNEMENT SUR LA TENSION CA
Pour utiliser l’appareil sur la tension CA, raccordez la petite extrémité du cordon d’alimentation CA à la prise d’alimentation CA située à l’arrière de l’appareil et insérez la fiche dans une prise CA dotée de la tension AC 230V ~, 50Hz, 60 Hz seulement. Les piles sont mises automatiquement hors fonction lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur CA.
REMARQUE : La fiche CA incluse avec l’appareil est polarisée afin de réduire les risques d’électrocution. Si la fiche CA ne peut être insérée correctement dans une prise d’alimentation CA non polarisée, ne limez pas et ne coupez pas la broche plus large. L’utilisateur a la responsabilité de remplacer toute prise de courant désuète.
ATTENTION :
Lorsque vous n’utilisez pas l’alimentation CA, débranchez le cordon d’alimentation CA de la prise de courant murale et de l’appareil en tirant sur la fiche (et non sur le cordon).
Ne touchez pas le cordon d’alimentation CA si vos mains sont humides.
Insérez complètement la fiche dans la prise en vous assurant qu’aucune partie des broches ne soit exposée.
SOURCES D’ALIMENTATION (SUITE)
Français
AVERTISSEMENT : D’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges électrostatiques peuvent provoquer un dysfonctionnement ou une perte de données. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, enlevez puis remettez la pile.
NOTE : La prise électrique à laquelle l’appareil est branché doit être installée près de l’équipement et doit toujours être facilement accessible.
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 28
Gl iss ez le c omm uta te ur d es FONCTIO NS situé sur le dessus de l’appareil à la position RADIO afin de mettre la radio en marche et choisir le mode de la radio. Le voyant de MISE EN/HORS FONCTION s’allumera.
1
1
2
2
Ajustez la commande de VOLUME au niveau désiré.
3
Pour mettre la radio hors fonction, glissez l’interrupteur des FONCTIONS à la position ‘OFF’ (hors fonction); le voyant ‘MISE EN/HORS FONCTION’ s’éteindra.
4
ÉCOUTER LA RADIO
29
ANTENNES
AM–Cet appareil possède une antenne AM en ferrite interne, qui procure une réception
adéquate dans la plupart des régions. Si la réception est faible, tournez tout l’appareil afin d’améliorer la réception. FM–L’antenne FM télescopique ne sert qu’à la réception du FM. Si la réception est faible, ajustez la longueur et l’angle de l’antenne.
FONCTIONNEMENT
Sélectionnez la bande désirée, AM, FM ou FM ST. (stéréo) en glissant le sélecteur des ban de s BANDE 1 à la pos it ion désirée. Syntonisez la station radio de votre choix en tournant la commande de syntonisation 2 .
REMARQUES :
• Si v ou s ch oisissez le FM ST. et syntonisez une station FM stéréo, le voyant FM ST. s’allumera.
• Si vous écoutez une station FM stéréo faible, vous po uv ez ha bituell em ent amélior er la réce ption en g lissant l’interrupteur des BANDES de FM ST. à FM (le son sera maintenant maintenant à mono).
Français
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 29
Pour lire un CD :
1. Glissez le commutateur de fonctions sur la position CD/MP3. L’éc ra n affiche brièvement "- - -" pour compter (et ensuite afficher) le nombre de pistes enregistré sur le CD. Si, à la place, « no » s’affiche, soit le CD n’a pas été inséré soit il ne peut pas être lu.
2. Ouvrez le couvercle du compartiment du CD e n soulevant la la nguette d’ou ve rt ure de la porte du CD. L’écran affiche "- - -".
3. Placez le CD sur le moyeu du centre (côté de l’étiquette) vers le haut.
4. Refer me z le couvercle du compartiment du CD. Le disque va tourner une ou deux fois et l’écran va afficher le nombre de pistes du CD.
1
5. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE
pour commencer la lecture. L’écran affiche ainsi que le nombre de pistes.
L’appareil va ensuite lire toutes les pistes, l’une après l’autre. Il s’arrêtera après la dernière piste.
2
Ajustez la commande de volume au niveau désiré.
3
INSÉRER ET JOUER UN DISQUE COMPACT
SUITE À LA PAGE SUIVANTE
FONCTIONNEMENT (SUITE)
Français
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 30
3130
Français
FONCTIONNEMENT (SUITE)
2
1
4
Choisir une piste :
Vous pouvez choisir une piste lorsque le CD est en cours de lecture ou à l’arrêt.
• Pour choisir la piste suivante : appuyez une fois sur .
• Pour revenir au début de la piste : appuyez une fois sur .
• Pour choisir la piste précédente : appuyez deux fois sur .
Pour effectuer une recherche sur une piste :
Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez effectuer une recherche vers l’avant ou l’arrière à travers l’une des pistes.
• Recherche arrière : maintenez le bouton enfoncé au cours de la lecture de la piste.
• Recherche avant : maintenez le bouton enfoncé au cours de la lecture de la piste.
Sauter les 10 pistes suivantes :
• Pour sauter 10 pistes, appuyez rapidement sur le bouton 10+
Note
- S’il s’agit d’un CD MP3, utilisez cette fonction pour sélectionner rapidement le prochain fichier. Une fois que vous avez choisi un autre fichier, ALBUM et le numéro du fichier s’afficheront rapidement à l’écran. Cela sera suivi de « 001 » et le lecture de la première piste du fichier sélectionné commencera.
- Vous ne pouvez pas sélectionner et lire les fichiers MP3 enregistrés dans des sous-dossiers.
L’appareil ne lira que les pistes enregistrées sur la source principale du CD ou dans les fichiers de premier niveau.
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 31
Pour mettre l’appareil hors fonction, glissez le commutateur des FONCTIONS à la position de MISE HORS FONCTION; le voyant de MISE EN/HORS FONCTION s’éteindra.
FONCTIONNEMENT (SUITE)
EFFECTUER UNE PAUSE DE LA LECTURE
Français
6
5
7
RETIRER LE CD
1. Appuyez sur STOP pour arrêter la lecture. N'ouvrez jamais le compartiment du CD en cours de lecture !
2. Ouvrez le compartiment du CD en soulevant la languette d’ouverture de la porte du CD.
3. Tenez le CD par les côtés et retirez-le délicatement du moyeu du centre (appuyez délicatement avec le pouce sur le moyeu du centre peut vous aider).
4. Fermez le compartiment du CD pour maintenir la poussière à l’écart.
Les fonctions de base du lecteur CD :
• Mettre en pause : pendant la lecture du CD, appuyez sur PLAY/PAUSE
. L’écran affiche par intermittence. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton pour reprendre la lecture là où vous l’aviez arrêtée.
• Mettre en arrêt : appuyez sur la touche arrêt . A l’appui de la touche PLAY/PAUSE , la lecture du CD reprendra depuis lé début .
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 32
33
Français
NOTES SE RAPPORTANT À LA LECTURE DES CD :
• L'appareil peut lire les CD et les CD MP3. Vous serez informé des fonctions qui diffèrent à la lecture d'un CD MP3 ou d'un CD.
• Si l'appareil est en train de lire un CD MP3, alors "MP3" s'affiche à l'écran.
• Si le disque est inséré incorrectement, s’il est sale, endommagé ou simplement absent, l’indication ‘no’ apparaîtra à l’affichage.
• Même si ce lecteur CD portatif peut lire les disques CD-R et CD-RW, en plus des CD standard, il est possible que la lecture des disques CD-R et CD-RW soit affectée par le type de logiciel utilisé pour créer les disques ainsi que par la qualité et l’état des supports vierges que vous utilisez. La lecture ne peut être garantie à 100%. Ceci n’indique pas une défectuosité de l’appareil.
PRISE D’ENTRÉE AUXILIAIRE
En utilisant un câble de raccord audio (non inclus), vous pouvez entendre le son d’un appareil audio externe à travers les haut-parleurs de cet appareil. Avant d’effectuer les raccords, mettez tous vos composants hors fonction. Glissez le commutateur des FONCTIONS à la position AUX pour mettre l’appareil en marche et choisir le mode AUX (composant auxiliaire). Branchez un câble de raccord (non inclus) entre la prise AUX ou la SORTIE DE LIGNE (‘line out’) du composant audio externe et la prise d’ENTRÉE AUXILIAIRE (‘aux in’) de cet appareil; il est situé sur le côté de l’appareil. (Ne pas raccorder le composant externe à travers la prise de CASQUE D’ÉCOUTE de cet appareil.) Mettez le composant externe en marche et commencez la lecture; le son du composant externe sortira à travers les haut-parleurs de cet appareil. Tournez la commande de VOLUME afin d’ajuster le volume au niveau désiré. Pour mettre l’appareil hors fonction, retirez la fiche de la prise d’ENTRÉE AUXILIAIRE, puis glissez le commutateur des FONCTIONS à la position HORS FONCTION.
FONCTIONNEMENT (SUITE)
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 33
REPETER LA LECTURE D'UNE PISTE OU JOUER LES PISTES AU HASARD
FONCTIONNEMENT (SUITE)
Français
4. Appuyez une nouvelle fois sur la touche MODE. REP ALL s’affiche à l’écran – le CD tout entier sera répété.
1. Commencez la lecture du CD.
2. Appuyez une fois sur la touche MODE.
3. L’écran affiche REP – la piste en cours de lecture sera répétée.
1 2
5. Appuyez sur la touche MODE une troisième fois. L’écran affiche RANDOM – la lecture des pistes s’effectuera au hasard.
6. Appuyez une nouvelle fois sur la touche MODE pour quitter le mode répétition.
3
Note:
Si le CD en cours de lecture est un CD MP3, entre REP et REP ALL, vous avez la possibilité de répéter toutes les pistes contenues dans un même fichier. L’écran affiche alors ALBUM.
• La fonction répétition vous permet de répéter la lecture d’une piste ou de tout le CD.
• La lecture au hasard laisse un générateur interne choisir l’ordre de lecture des pistes du CD.
1
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 34
35
Français
PROGRAMMER LA MÉMOIRE (JUSQU’À 20 PISTES)
FONCTIONNEMENT (SUITE)
2. Appuyez sur ou pour choisir une piste.
3. Appuyez sur la touche MODE une nouvelle fois. « P02 » s’affiche à l’écran.
4. Répétez les étapes 2 et 3 pour choisir d’autres pistes.
5. Pour écouter votre séquence appuyez sur PLAY/PAUSE . « PROG » s’affiche dans le coin supérieur droit.
1. Appuyez sur la touche MODE. « PROG » and « P01 » clignotent.
2
1
3
2
4
NOTES:
• Pour sortir du mode programmation appuyez une fois sur la touche STOP .
• Si vous appuyez deux fois sur la touche STOP , si vous changez de mode, si vous éteignez l’appareil ou si vous retirez le CD, la séquence programmée s’effacera.
• Les fonctions REP et REP ALL fonctionnent également au cours de la lecture de votre séquence programmée.
Pour programmer une séquence… To program a track sequence...
• …le compartiment à CD doit contenir un CD,
• …la lecture du CD doit être arrêtée et
• …le commutateur de fonctions doit être sur CD/MP3.
1
2
1
3
3
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 35
See wh at you
can do w ith
your G EMSTON E
FUN bu tton!
Step 1
Step 1
Step 2
Appuie sur le bouton de la PIERRE PRÉCIEUSE AMUSANTE situé à l’avant de ta radio Boombox
.
Barbie
TM
a une petite surprise pour toi ! Suis simplement les instructions ci-dessous et regarde ce que tu peux faire avec ton bouton de PIERRE PRÉCIEUSE AMUSANTE !
SURPRISE ! Ton voyant à DEL de Barbie
TM
clignotera en rouge et en bleu
en alternance pendant dix secondes.
FONCTIONNEMENT (SUITE)
Français
Phase 2
Phase 1
Regarde ce que tu
peux faire en appuyant
sur ce precieux
bouton!
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 36
37
Français
ENTRETIEN DES DISQUES COMPACTS
• Manipulez vos disques avec soin. Tenez les disques compacts par les rebords. Ne laissez pas vos doigts entrer en contact avec la surface brillante et non imprimée du disque.
• Ne collez pas de ruban autocollant et autres autocollants sur la surface de l’étiquette du disque.
• Nettoyez le disque régulièrement à l’aide d’un chiffon doux et sec, libre de toute charpie. N’utilisez jamais de détergents ni de solutions de nettoyage abrasives pour nettoyer le disque. Au besoin, utilisez une trousse de nettoyage pour DC.
• Si la lecture d’un disque saute ou fige sur une section du disque compact, il est probablement sale ou endommagé (égratigné).
• Lorsque vous nettoyez un disque compact, essuyez-le en lignes droites, depuis le centre du disque compact jusqu’au rebord extérieur de celui-ci. Ne l’essuyez jamais en pratiquant des mouvements circulaires.
• Cet appareil a été conçu pour ne jouer que des disques compacts affichant le logo d’identification ci-contre. D’autres disques peuvent ne pas être conformes à la norme des CD et être incapables de jouer correctement.
• Pour éviter d’être endommagés, les disques compacts devraient être stockés dans leurs boîtiers originaux après chaque utilisation.
• N’exposez pas les disques compacts à la lumière directe du soleil, aux degrés d’humidité et de température élevés, à la poussière, etc. Toute exposition prolongée à des niveaux de température élevés risque de tordre le disque compact.
• Ne collez pas d’étiquettes et n’écrivez rien sur l’un ou l’autre des côtés du disque compact. Les instruments d’écriture pointus ou l’encre risquent d’endommager la surface du disque.
ENTRETIEN DU BOÎTIER DE L’APPAREIL
Lorsque le boîtier devient sale, essuyez-le avec un chiffon non abrasif. N’utilisez pas de cires, de polis en vaporisateur ni de nettoyants abrasifs sur le boîtier.
MISE EN GARDE
Ne laissez pas d’eau pénétrer à l’intérieur de l’appareil pendant le nettoyage.
B
E
N
Z
E
N
E
S
o
l
u
t
i
o
n
n
e
t
t
o
y
a
n
t
e
SOIN ET ENTRETIEN
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 37
38
GUIDE DE DÉPANNAGE
Si l'appareil affiche un problème, consultez le guide de dépannage ci-dessous avant de placer un appel de service.
Français
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 38
39
Français
GARANTIE
Note : Veuillez garder ce mode d’emploi, il contient d’importantes informations. Le contenu de ce mode d’emploi peut changer sans préavis. Aucune partie de ce mode d’emploi ne doit être reproduite sans le consentement écrit du fabricant.
Ce produit est couvert par notre garantie de un an. Pour toute mise en oeuvre de la garantie ou du service après-vente, vous devez vous adresser à votre revendeur muni de votre preuve d’achat. Notre garantie couvre les vices de matériel ou de montage imputables au constructeur à l’exclusion de toute détérioration provenant du non-respect de la notice d’utilisation ou de toute intervention intempestive sur l’article (telle que démontage, exposition à la chaleur ou à l’humidité…).
©2009 Barbie, Inc. All rights Reserved. ©2009 LEXIBOOK®
LEXIBOOK S.A, 2, avenue de Scandinavie, 91953 Courtaboeuf Cedex France Assistance technique : 0892 23 27 26 (0,34 € TTC/Min), www.lexibook.com
Fabriqué en Chine
Informations sur la protection de l'environnement Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des ordures ménagères! Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au ménagement des ressources et à la protection de l'environnement en déposant cet appareil dans sites de collecte (si existants).
Ce produit n'est pas un jouet
AVERTISSEMENT : A pleine puissance l’écoute prolongée du produit peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 39
PRECAUCIÓN:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE TRASERA). NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR SUSCEPTIBLES DE SER MANIPULADAS POR EL USUARIO. EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE ASISTENCIA TÉCNICA DE PERSONAL CUALIFICADO.
ADVERTENCIA:
Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no exponga este equipo a la lluvia o a la humedad.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA
NO ABRIR
TENSIÓN PELIGROSA:
El símbolo del rayo dentro de un triángulo equilátero, advierte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas, sin aislamiento, en el interior del equipo, que pueden ser de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
ATENCIÓN:
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la existencia de instrucciones importantes de mantenimiento (revisión) y funcionamiento en la literatura que acompaña al equipo.
PELIGRO:
Radiación láser invisible y peligrosa si se abre el equipo con el bloqueo de seguridad defectuoso o anulado éste. Evite la exposición directa al rayo láser.
SEGURIDAD LÁ SER: Esta unid ad emplea un láser. Solamen te personal de reparación cualificado debe intentar reparar este equipo, ya que hay peligro de daño a los ojos.
PR ECAU CIÓN : E L U SO DE C ONT ROLE S, AJUS TES O PROCEDIMIENTOS DE FUNCIONAMIENTO NO DESCRITOS AQUÍ, PUED EN R ESULTAR EN UNA EXPOSICIÓN A LA RADIA CIÓN PELIGROSA.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Español
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 40
41
Español
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas
3. instrucciones. Respete
4. todas las advertencias.
5. Siga todas las instrucciones.
6. No utilice este equipo cerca de
agua. Límpielo únicamente con un paño húmedo.
7. No bloquee ninguna abertura de
ventilación. Instálelo siguiendo las instrucciones del fabricante.
8. El producto debe colocarse
apartado de fuentes de calor, como radiadores, calentadores, estufas u otros productos (incluyendo amplificadores) que generen calor.
9. No anule la función de seguridad
del enchufe polarizado o de tipo con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos conectores planos, uno más ancho que el otro. Un enchufe con toma de tierra tiene dos conectores más una tercera borna para tierra. El conector plano más ancho o la tercera borna se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en su enchufe de red, consulte con un electricista para que sustituya el enchufe de tipo obsoleto.
10. Proteja el cable de
alimentación para evitar que se pise o se pille, particularmente en las zonas de los enchufes, enchufes auxiliares y en el lugar por el que sale el cable del equipo.
11. Utilice únicamente los
complementos o accesorios especificados por el fabricante.
12. Desenchufe este equipo durante las tormentas eléctricas o cuando no se vaya a utilizar durante un periodo largo de tiempo.
13. Confíe todas las reparaciones a personal de reparación cualificado. Es necesaria la reparación de la unidad cuando haya sufrido cualquier daño, como los siguientes: el
cable de alimentación ha sido dañado; ha caído agua o algún objeto al interior del equipo; la unidad ha estado expuesta a la lluvia o a la humedad, no funciona normalmente, se ha modificado su funcionamiento o se ha caído.
14. No exponga el equipo a goteras o salpicaduras, y no coloque sobre él objetos con líquidos, como por ejemplo vasos.
15. No sobrecargue el enchufe de red de la pared. Utilice solo una alimentación eléctrica con las características indicadas.
16. Utilice las piezas de recambio especificadas por el fabricante.
17. El producto puede montarse en una pared solo cuando así lo recomiende el fabricante
18. Después de que se realice cualquier inspección o reparación a este producto, solicite al servicio técnico que realice las comprobaciones de seguridad.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 41
ADVERTENCIA:
• Conserve toda la información para consultas futuras.
• Esto no es un juguete.
NOTAS:
• Evite utilizar este equipo en lugares con alta temperatura o humedad durante periodos de tiempo prolongados, ya que puede sufrir daños.
• La exposición a la luz directa del sol en lugares como el interior de un vehículo, pueden hacer que la carcasa de la unidad se deforme y que se produzcan daños al sistema electrónico.
• Evite utilizar el equipo durante tormentas o en lugares con mucho polvo o con arena.
• No coloque objetos con llamas desnudas, tales como velas, sobre el producto o cerca del mismo.
PROTEJA SUS MUEBLES
Este modelo está equipado con “pies” de goma antideslizante para evitar que la unidad se mueva cuando maneje los controles. Esto “pies” están fabricados con un material de goma no migratorio formulado especialmente para evitar dejar marcas o manchas en sus muebles. Sin embargo, cierto tipo de ceras para muebles, conservantes de la madera o sprays de limpieza, que utilizan aceites, pueden hacer que los "pies" de goma se ablanden y dejen marcas o un residuo de goma en el mueble. Para evitar cualquier daño a los muebles, le aconsejamos vivamente que adquiera pequeñas piezas de fieltro autoadhesivo, disponibles en ferreterías y en tiendas bricolaje o de artículos para el hogar, y coloque esas piezas en la parte inferior de los “pies” de goma antes de colocar la unidad sobre un mueble de madera de calidad.
Español
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 42
43
Español
DESEMBALADO Y PUESTA A PUNTO
Nota: incluye 2 cables de alimentación: 1 cable CA para el Reino Unido y 1 cable CA para Francia/Europa.
• Retire con cuidado la unidad principal y los cables de alimentación CA de la pantalla. Retire del equipo todo el material del embalaje. Retire cualquier etiqueta descriptiva o decorativa de la parte frontal o de la parte superior de la carcasa. No quite las etiquetas situadas en las superficies posterior o inferior de la carcasa.
• Retire con cuidado las pequeñas cintas de plástico que pueden haberse utilizado para evitar que se abra la puerta de la unidad CD durante el traslado.
• Desenrolle el cable de alimentación de red CA y extiéndalo en toda su longitud.
• La unidad se suministra con un CD simulado introducido en el reproductor de CD para su transporte. Este CD simulado evita que el lector láser se mueva durante el traslado de la unidad. Este CD debe retirarse antes de introducir cualquier CD real. Levante la lengüeta de apertura del CD para abrir el compartimento del CD. Retire con cuidado el CD simulado de la unidad reproductora y deséchelo. Cierre la puerta del CD.
• Coloque la unidad en una superficie lisa, como una mesa, escritorio, mostrador, estantería, etc. próxima a un enchufe de pared de 230 VCA, 50 Hz, apartado de la luz directa del sol, y lejos de fuentes de calor excesivo, de polvo, humedad o campos magnéticos fuertes.
PREPARACIÓN DE LA UNIDAD
• Maneje los controles e interruptores de la unidad tal como se especifica en este manual.
• Antes de encender la unidad, asegúrese de que el cable de alimentación de red CA esté correctamente instalado.
• Almacene sus discos CD en un lugar fresco para evitar que se estropeen con el calor.
• Cuando traslade el equipo, asegúrese de desconectar primero el cable de red CA.
PREPARACIÓN PARA EL USO
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 43
Español
1
2
4
3
5 6
7 8
9
10
11 12
13
1. Antena telescópica de FM
2. Compartimento para el CD
3. Botón SKIP/SEARCH
4. Botón PLAY/PAUSE
5. Botón SKIP/SEARCH
6. Botón STOP
7. Botón MODE
8. Botón 10+.
9. Asa para transporte
10. Indicador LED Barbie
TM
11. Conmutador de banda (AM/FM/FM ST.)
12. Control sintonización
13. Lengüeta para apertura de la
puerta del CD
Parte superior de la unidad
SITUACIÓN DE LOS CONTROLES
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 44
45
Español
3
4
2
1
6
5
7
8
1. Pantalla
2. Indicador de encendido
3. Altavoz izquierdo
4. Compartimento de las pilas (parte inferior de la unidad)
5. Indicador FM ST.
6. Altavoz derecho
7. Botón GEMSTONE FUN
8. Conector de red eléctrica CA
(Parte posterior de la unidad)
9. Conector auriculares
10. Conector entrada de audio
11. Interruptor de función (AUX/RADIO/ OFF/CD)
12. Control de volumen
VISTAS LATERAL Y FRONTAL DEL EQUIPO
10
9
12
11
SITUACIÓN DE LOS CONTROLES (CONTINUACIÓN)
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 45
Español
PRECAUCIÓN:
Cuando no se esté utilizando la alimentación CA, desconecte el enchufe de la pared y de la unidad tirando del enchufe (no del cable).
No toque el cable de red CA con las manos húmedas.
Introduzca el enchufe completamente, de manera que no queden partes de las clavijas expuestas.
Este Boombox funciona con seis (6) pilas de tamaño C (no incluidas) o bien con el cable de conexión a la red eléctrica CA (incluido).
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
1. Retirar la puerta del compartimento de las pilas, situado en la parte inferior del equipo, presionando hacia abajo las marcas y deslizándola hacia fuera.
2. Introducir seis (6) pilas tamaño C (no incluidas) en la posición adecuada de acuerdo con las marcas de polaridad que se muestran en el interior del compartimento de las pilas (ver más abajo). Para una mayor duración, se recomienda utilizar pilas alcalinas.
3. Vuelva a colocar la puerta del compartimento de las pilas.
No utilice pilas recargables en este equipo. No intente nunca recargar pilas no recargables; para cargar las pilas recargables, antes retírelas del juguete; las pilas recargables deben recargarse siempre bajo la supervisión de un adulto; no mezcle pilas de distinto tipo, o pilas nuevas con pilas usadas; utilice únicamente pilas del tipo recomendado o equivalentes; colocar siempre las pilas en la posición correcta, de acuerdo con la polaridad indicada en el compartimento; retire del juguete las pilas gastadas; no permita que entren en contacto eléctrico los terminales de la alimentación. Si prevé que el juguete no va a utilizarse durante un periodo largo de tiempo, retire las pilas. Cuando el sonido se hace débil o el juego no responde adecuadamente es señal de que debe sustituir las pilas. ¡ADVERTENCIA! Interferencias fuertes de señales de radio o descargas electrostáticas pueden provocar un mal funcionamiento de la unidad o que se pierda el contenido de la memoria. En caso de que se produzca un funcionamiento anormal, retire y vuelva a colocar las pilas.
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 46
47
Español
FUNCIONAMIENTO CON LA RED CA
Para hacer funcionar el equipo con la red eléctrica CA, conectar el extremo pequeño del cable CA al conector de CA situado en la parte posterior de la unidad, y enchufar el otro extremo del cable a un enchufe de pared de AC 230V ~, 50 Hz. Las pilas quedan desconectadas automáticamente cuando se utiliza la conexión de red CA.
¡ADVERTENCIA! Interferencias fuertes de señales de radio o descargas electrostáticas pueden provocar un mal funcionamiento de la unidad o que se pierda el contenido de la memoria. En caso de que se produzca un funcionamiento anormal, desenchufe el adaptador CA/CC de la toma de red y vuelva a enchufarlo de nuevo.
PRECAUCIÓN:
• Cuando no se esté utilizando la alimentación CA, desconecte el enchufe de la pared y de la unidad tirando del enchufe (no del cable).
• No toque el cable de red CA con las manos húmedas.
• Introduzca el enchufe completamente, de manera que no queden partes de las clavijas expuestas.
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA (CONTINUACIÓN)
NOTA: El enchufe CA suministrado está polarizado para minimizar el
riesgo de descarga eléctrica. Si el enchufe CA no encaja en el enchufe CA no polarizado, no lime o corte la hoja ancha. Es responsabilidad del usuario hacer que un electricista sustituya el enchufe obsoleto.
NOTA: La toma de corriente deberá estar instalada cerca del aparato y estar fácilmente accesible durante su utilización.
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 47
Español
Desplaza el interruptor FUNCION a la po sició n RA DI O pa ra enc en der el equipo y seleccionar el modo de radio; se iluminará el indicador de encendido.
Ajusta el control de volumen a tu gusto.
Para apagar la radio, desplaza el interruptor de función a la posición OFF; el indicador de encendido se apagará.
PARA ESCUCHAR LA RADIO
ANTENNAS AM–Esta unidad incorpora una antena de núcleo de ferrita que proporciona una
recepción adecuada en la mayoría de las zonas. Si la recepción es débil, gira el equipo hasta obtener una señal clara. FM–La antena telescópica es únicamente para recepción de FM. Si la recepción es débil, ajusta la longitud y orientación de la antena.
FUNCIONAMIENTO
Desplaza el selector de BANDA 1 para seleccionar AM, FM o FM ST. (estéreo). Sintoniza la emisora de radio deseada girando del mando de sintonización 2.
NOTAS:
• Si seleccionas FM ST. y la emisora seleccionada emite en estéreo, se iluminará el indicador FM ST.
• Si la señal recibida de la emisora es débil, puedes mejorar la recepción desplazando el selector de banda de la posición FM ST. a la posición FM (la emisora se oirá en modo mono ).
1
2
1
1
2
2
3
4
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 48
49
Español
1. Coloque el selector de FUNCIÓN en CD/MP3.
La pantalla mostrará brevemente “--
-“ para contar (y mostrarlo después)
el número de pistas almacenadas en el CD. Si por el cont ra ri o en la pantalla se muestra “no”, el CD no está colocado o bien el equipo no puede leerlo.
2. Abra el com pa rt imento del CD pulsando brevemente sobre la zona OPEN/CLOSE. La pantalla mostrará “---“.
3. Coloque el CD sobre el eje con el lado de la etiqueta hacia arriba.
4. Cierre el compartimiento del CD. El disco dará un par de vueltas y en la pantalla se mostrará el número de pistas que contiene.
5. Pulse el botón P LAY/PAUSE (REPRODUCIR /PAUSA) para que comience la reproducción. La pantalla muestra y el número de pista.
Lueg o, el equipo co menzará a reproducir todas las pistas una después de otra. De sp ué s de la última se detendrá.
Ajusta el volumen a tu gusto.
PARA INTRODUCIR Y REPRODUCIR UN CD
OPERACIÓN (CONTINUACIÓN)
1
2
3
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 49
2
1
4
Selección de pistas
Para seleccionar un título no importa si el CD se está reproduciendo o está detenido.
• Para seleccionar la siguiente pista: Pulse una vez.
• Para ir al comienzo de una pista: Pulse una vez.
• Para seleccionar el título anterior: Pulse dos veces.
Para buscar una sección de una pista
Utilice esta función para encontrar determinado pasaje de un título específico. Cuando haya encontrado la parte que buscaba, simplemente suelte el botón que estaba pulsando.
• Búsqueda hacia delante: Mantenga pulsado el botón mientras se está reproduciendo la pista.
• Búsqueda hacia atrás: Mantenga pulsado el botón mientras se está reproduciendo la pista.
Saltar las 10 siguientes pistas
• Para desplazarse 10 pistas hacia delante, pulse una vez brevemente el botón 10+.
Nota
- Al reproducir discos MP3, utilice esta función para pasar rápidamente a la siguiente carpeta. Una vez que haya seleccionada otra carpeta,en la pantalla se mostrará ALBUM y parpadeará brevemente el número de carpeta. A continuación se mostrará “001” y se reproducirá la primera pista de la carpeta seleccionada.
- No puede seleccionar ni reproducir archivos MP3 almacenados en subcarpetas. El equipo solo reproducirá pistas que estén en el directorio principal del CD o en las carpetas de primer nivel.
OPERACIÓN (CONTINUACIÓN)
Español
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 50
51
Para pagar el equipo, coloca el interruptor de función en la posición OFF; el indicador de encendido se apagará.
OPERACIÓN (CONTINUACIÓN)
6
5
7
Para retirar el CD
1. Pulse STOP para detener la
reproducción. Nunca abra el compartimento del CD mientras el CD esté todavía en reproducción.
2. Abra el compartimento del CD pulsando brevemente sobre la zona OPEN/CLOSE.
3. Sujete el CD por el borde y retírelo con cuidado del eje (pulse suavemente con el pulgar sobre el eje para facilitar la extracción del disco).
4. Cierre el compartimento del CD para mantenerlo libre de polvo.
Funciones básicas del reproductor de CD:
Pausa y continuación de la reproducción
• Para hacer una pausa en la reproducción: Mientras se está reproduciendo un CD, pulse
PLAY/PAUSE (REPRODUCIR /PAUSA) . La pantalla mostrará
parpadeando. Pulse de nuevo el botón para continuar con la reproducción a partir del lugar en que se ha hecho la pausa.
• Para detener la reproducción: Pulse
el botón STOP . Si se pulsa
PLAY/PAUSE (REPRODUCIR /PAUSA) se comenzará la
reproducción de la primera pista.
Español
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 51
NOTAS SOBRE LA REPRODUCCIÓN DE DISCOS CD:
• El equipo está diseñado para reproducir discos MP3 y otros discos compactos de audio. Se le indicarán aquellas funciones que actúan de manera distinta dependiendo de si se reproduce un disco de MP3 u otro tipo disco de audio.
• Cuando se reproduce un disco de MP3, en la pantalla se muestra “MP3”.
• Si se introduce un disco incorrectamente o si está dañado o sucio, o en caso de que se intente reproducir sin estar el disco introducido, se mostrará en la pantalla “no”.
• Aunque este equipo puede leer discos CD-R y CD-RW, además de los discos CD normales, la reproducción de ese tipo de discos puede verse afectado por el tipo de software utilizado para crear los discos, así como por el tipo de disco que se está utilizando. No se garantiza al 100% que puedan ser reproducidos. Esto no indica que exista un problema con el equipo.
Entrada AUX IN
Utilizando un conector de audio doméstico (no incluido), puedes escuchar a través de los altavoces del equipo el sonido de una unidad externa. Antes de realizar cualquier conexión, apaga todos los equipos. Desplaza el interruptor de función a la posición AUX para encender el equipo y escuchar el sonido del equipo externo. Conecta un cable de audio (no incluido) entre el conector AUX IN (lateral de la unidad) y el conector AUX o LINE OUT del equipo externo. (No lo conectes al conector para auriculares de este equipo.) Enciende el equipo externo y haz que comienza a reproducir el sonido; el sonido se oirá a través de los altavoces del equipo. Gira el control de volumen para ajustarlo a tu gusto. Para apagar la unidad, retira el conector de la entrada AUX IN y coloca luego el interruptor de función en la posición OFF.
OPERACIÓN (CONTINUACIÓN)
Español
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 52
53
OPERACIÓN (CONTINUACIÓN)
4. Pulse el botón MODO de nuevo. En la
pantalla se mostrará REP ALL y se repetirá el disco completo.
1. Comience a reproducir un CD.
2. Pulse el botón MODO una vez.
3. La pantalla mostrará REP y la pista actual se repetirá.
1 2
REPRODUCCIÓN CON REPETICIÓN Y ALEATORIA
5. Pulse el botón MODO por tercera vez.
La pantalla mostrará RANDOM y las pistas se reproducirán en orden aleatorio.
6. Si pulsa MODE una vez más, se
anulará la función repetir o la función de reproducción aleatoria.
3
NOTA:
Si se está reproduciendo actualmente un CD MP3 tiene la opción añadida, entre REP y REP ALL, de repetir todas las pistas de una carpeta. La pantalla, por tanto, mostrará ALBUM.
• La función repetición le permite reproducir repetidamente una pista o el disco completo.
• La función reproducción aleatoria hace que las pistas se reproduzcan en orden aleatorio.
Español
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 53
PARA PROGRAMAR LA MEMORIA (HASTA 20 PISTAS)
OPERACIÓN (CONTINUACIÓN)
2. Pulse o para seleccionar una pista.
3. Pulse de nuevo MODE. En la pantalla se mostrará “P02”
4. Repita los pasos 2 y 3 para seleccionar
5. Para reproducir la secuencia
programada pulse PLAY/PAUSE (REPRODUCCIÓN/PAUSA) . En el borde superior de la pantalla se mostrará PROG.
1. Pulse el botón MODE. En la pantalla parpadearán “PROG” y “P01".
2
1
3
2
4
NOTA:
• Para salir del modo de programación, pulse STOP una vez.
• Si pulsa dos veces STOP , o cambia de modo, apaga el equipo o retira
el CD, se borrará la secuencia de pistas programada.
• Las funciones REP y REP ALL están disponibles
Puede programar hasta un máximo de 20 pistas para reproducirlas en ese orden.
Para programar una secuencia de pistas…
• ... el compartimento de CD debe contener un disco.
• ... la reproducción debe estar detenida, y
• ... el selector de FUNCIÓN debe estar en CD/MP3.
1
2
1
3
3
Español
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 54
Step 1
Step 1
Step 2
See wh at you
can do w ith
your G EMSTON E
FUN bu tton!
55
Pulsa el botón GEMSTONE FUN situado en la parte frontal de tu Boombox.
¡Barbie
T
M
tiene una sorpresa reservada para ti! ¡Simplemente sigue las instrucciones más abajo y descubre lo que puedes hacer con el botón GEMSTONE FUN!
¡SORPRESA! El indicador LED BarbieTM se iluminará alternando los colores rojo y azul durante 10 segundos.
OPERACIÓN (CONTINUACIÓN)
¡Descubre lo que
puedes hacer con
el botón
GEMSTONE FUN!
Paso 2
Paso 1
Español
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 55
CUIDADO DE LOS DISCOS COMPACTOS
• Trata con cuidado los discos compactos. Sostén los discos sólo por sus bordes. Nunca dejes que tus dedos entren en contacto con la superficie brillante, en la cara no impresa del disco compacto.
• No coloques cinta adhesiva, pegatinas, etc. sobre la etiqueta del disco compacto.
• Limpia el disco compacto periódicamente con un paño suave, seco y sin pelusa. Nunca uses detergentes limpiadores o abrasivos para limpiar el disco compacto. Si es necesario, usa un kit de limpieza de discos CD.
• Si un disco salta o se queda repitiendo una misma parte, probablemente esté sucio o dañado (rayado).
• Al limpiar el disco compacto, frota en línea recta desde el centro del disco hacia el borde. Nunca frotes con movimiento circular.
• Este equipo está diseñado para reproducir solo discos que lleven el logotipo de identificación que se muestra aquí. Otros discos pueden no ser conformes con el estándar de CD y no ser reproducidos correctamente.
• Los discos compactos deben almacenarse en sus estuches después de su uso para evitar que se dañen.
• No expongas el disco a la luz directa del sol, a altas temperaturas, a la humedad, al polvo, etc. La exposición prolongada a temperaturas extremas puede hacer que se deforme el disco.
• No pegues ni escribas nada en ninguna de las caras de los discos compactos. Los instrumentos afilados, o la tinta, pueden dañar la superficie.
CUIDADO DE LA CARCASA
Si la carcasa acumula polvo, límpiala con un trapo suave y seco. No utilices cera, sprays abrillantadores o detergentes abrasivos sobre la carcasa.
PRECAUCIÓN
Nunca dejes que entre agua u otro líquido en el interior del equipo mientras lo limpias.
B
E
N
Z
E
N
E
S
o
l
u
t
i
o
n
n
e
t
t
o
y
a
n
t
e
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Español
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 56
57
SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN
Si tienes algún problema con el equipo, antes de mandarlo a reparar comprueba la siguiente tabla.
GUÍA PARA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
No se reproduce el CD.
El CD salta o se reproduce de manera errática.
Poco o ningún sonido con AM o FM.
El interruptor de función no está en la posición CD,.
Disco incorrectamente insertado.
Colocar interruptor de función en CD.
Cable de red CA no conectado.
Colocar correctamente el disco.
Comprobar la conexión del cable de red CA.
Compartimiento del CD abierto.
Disco incorrectamente colocado.
Disco sucio o defectuoso.
Humedad, condensación en el disco.
Emisora no sintonizada correctamente.
FM: Antena no ajustada correctamente.
AM: Unidad no posicionada correctamente.
El interruptor de función no está en posición RADIO.
Cerrar el compartimiento del CD.
Colocar correctamente el disco.
Intentar con otro disco.
Limpiar el disco con un paño suave.
Volver a sintonizar la emisora de radio.
Reorientar la antena de FM.
Girar el equipo hasta obtener la óptima recepción.
Colocar el interruptor de función en RADIO.
Español
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 57
Se recomienda conservar el embalaje para cualquier referencia futura. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro, ya que contiene información importante. El contenido de este manual está sujeto a cambios sin previo aviso. No podrá reproducirse ninguna parte de este manual, en ninguna forma, sin la previa autorización por escrito del fabricante.
Este producto está cubierto por nuestra garantía de un año. Para efectuar alguna reclamación en garantía o solicitar alguna reparación después de haber adquirido el producto, póngase en contacto con su distribuidor y preséntele una prueba de compra. Nuestra garantía cubre cualquier defecto de material o mano de obra que pudieran ser imputables al fabricante, a excepción de cualquier tipo de daños resultantes de la no observación de las instrucciones de uso o de cualquier modificación no autorizada efectuada en el aparato (tales como desmontaje, exposición al calor o humedad, etc.).
©2009 Barbie, Inc. All rights Reserved. ©2009 LEXIBOOK®
Lexibook Ibérica S.L, C/ de las Hileras 4, 4° dpcho 14, 28013 Madrid, España Servicio consumidores: 902 102 191. http://www.lexibook.com
GARANTÍA
Advertencia para la protección del medio ambiente
¡Los aparatos eléctricos desechados son reciclables y no deben ser eliminados en la basura doméstica! Por ello pedimos que nos ayude a contribuir activamente en el ahorro de recursos y en la protección del medio ambiente entregando este aparato en los centros de colección (si existen).
Volumen al mínimo. Aumentar el volumen.
Español
Fabricado en China
Este producto no es juguete
AVISO: La utilización excesiva de este producto con el volumen al máximo puede dañar sus oídos.
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 58
59
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUES ELÉCTRICOS, NÃO RETIRE A COBERTURA (OU PARTE TRASEIRA). NÃO EXISTEM PEÇAS NO INTERIOR QUE POSSAM SER REPARADAS PELO UTILIZADOR. CONSULTE PESSOAL QUALIFICADO PARA PROCEDER À REPARAÇÃO. AVISO: Para reduzir o risco de choques eléctricos, não exponha esta unidade à chuva ou humidade.
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NÃO ABRIR
VOLTAGEM PERIGOSA:
O relâmpago com a seta dentro de um triângulo equilátero serve para alertar o utilizador da presença de voltagem perigosa sem isolamento no interior do produto, que pode ser de magnitude suficiente para constituir risco de choque eléctrico.
ATENÇÃO:
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero serve para alertar o utilizador da presença de instruções importantes de utilização e manutenção (reparação) a acompanhar a unidade.
PERIGO:
Existe radiação a laser invisível e perigosa quando aberto, ou quando o sistema de fecho tiver algum defeito. Evite a exposição ao raio.
SEGURANÇA DO LASER: Esta unidade utiliza um laser. Só pessoal qualificado deverá tentar reparar este aparelho, devido a lesões oculares. CUIDAD O: A UTIL IZAÇÃO DE C ONTROLO S, AJ USTE S OU PROCESSOS DE DESEMPENHOS AQUI APRESENTADOS PODEM DAR ORIGEM A UMA EXPOSIÇÃO PERIGOSA A RADIAÇÃO.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Português
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 59
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os
avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize esta unidade perto
da água.
6. Limpe apenas com um pano
seco.
7. Não bloqueie as entradas da
ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de fontes de
calor, como radiadores, registadores de calor, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
9. Não tente fazer pressão numa
ficha polarizada ou de ligação à terra. Uma ficha polarizada tem dois dentes, um mais largo do que o outro. Uma ficha de ligação à terra tem dois dentes e um terceiro dente de ligação à terra. O terceiro dente mais largo serve para sua segurança. Se a ficha fornecida não couber na sua tomada, consulte um electricista para substituir a tomada obsoleta.
10. Proteja o fio da alimentação de
pisadelas ou dobras, especialmente na ficha, receptáculo de suporte e o ponto de onde saem da unidade.
11. Use apenas acessórios especificados pelo fabricante.
12. Desligue esta unidade da tomada durante trovoadas, ou quando não a utilizar durante longos períodos de tempo.
13. Consulte pessoal qualificado para proceder a qualquer reparação. A unidade tem de ser reparada quando for danificada de algum modo, como: danos no fio ou na ficha, derrames de líquidos ou quedas de objectos em cima da unidade e/ou exposição da unidade à chuva ou humidade e caso o desempenho da unidade tenha mudado ou diminuído.
14. Esta unidade não deve ser exposta a pingos ou derrames de água, nem deve colocar objectos com água, como vasos, por cima da unidade.
15. Não sobrecarregue a tomada. Utilize apenas a fonte de alimentação conforme indicado.
16. Use peças sobressalentes, conforme especificado pelo fabricante.
17. O produto só pode ser montado numa parede, se isso for recomendado pelo fabricante.
18. Após o final da reparação deste aparelho, peça ao técnico para efectuar as verificações de segurança.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Português
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 60
61
AVISO:
• Queira guardar toda a informação para futuras referências.
• Isto não é um brinquedo.
NOTAS:
• Evite utilizar a unidade em locais com altas temperaturas ou humidade durante um período prolongado de tempo, pois pode dar origem a danos.
• A exposição à luz directa do sol em locais como o interior dos automóveis pode deformar a unidade, ou causar um mau funcionamento.
• Evite usar ou guardar esta unidade em locais com pó ou areia.
• Não coloque fontes de chamas nuas, como velas acesas, em cima ou perto do produto.
PROTEJA A SUA MOBÍLIA
Este modelo vem equipado com “pés” de borracha antiderrapantes para prevenir que o produto escorregue quando estiver a utilizar os controlos. Estes “pés” são feitos de borracha antiderrapante criada especialmente para não deixar marcas ou nódoas na sua mobília. No entanto, certos tipos de óleo para mobília, produtos de limpeza ou de brilho podem fazer com que os "pés" de borracha fiquem mais moles, deixando marcas ou resíduos de borracha na sua mobília. Recomendamos fortemente que compre pequenos adesivos de feltro, disponíveis em qualquer loja de ferragens e centros de produtos para o lar, e que aplique estes adesivos na parte inferior dos "pés" de borracha antes de colocar o produto em cima da sua mobília.
Português
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 61
DESEMPACOTAR E MONTAR
Nota: Estão incluídos 2 fios da alimentação: 1 fio da alimentação AC para o Reino Unido e 1 fio de alimentação AC para a Europa/França.
• Retire cuidadosamente a unidade principal e os fios da alimentação do ecrã. Retire todo o material de empacotamento da unidade. Retire quaisquer etiquetas decorativas ou descritivas da parte dianteira e superior da estrutura. Não retire as etiquetas na parte traseira ou inferior.
• Retire com cuidado as pequenas fitas adesivas que possam ter sido usadas para impedir que a porta do compartimento do CD se abrisse durante o transporte.
• Estique o fio da alimentação AC por completo.
• Esta unidade vem com um CD de cartão no interior do leitor de CDs. Este CD de cartão impede que o sistema do laser se mova durante o transporte. Este cartão tem de ser retirado antes de inserir os seus CDs. Levante a porta do compartimento do CD com a aba OPEN. Retire cuidadosamente o CD de cartão do leitor e deite-o fora. Feche a porta do compartimento do CD.
• Coloque a unidade numa superfície plana e nivelada, como uma mesa, secretária, balcão, prateleira, etc., perto de uma tomada AC de 230 V 50 Hz, afastada da luz directa do sol e de fontes de excesso de calor, pó, humidade ou campos magnéticos fortes.
INICIAR
• Utilize os controlos e interruptores conforme descrito no manual.
• Antes de ligar a energia, certifique-se de que o fio da alimentação AC está correctamente instalado.
• Guarde os seus CDs em locais frescos, para evitar danos devido ao calor.
• Quando mover a unidade, certifique-se de que desliga primeiro o fio da alimentação AC.
PREPARAÇÃO PARA UTILIZAÇÃO
Português
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 62
1
2
4
3
5 6
7 8
9
10
11 12
13
63
1. Antena telescópica FM
2. Compartimento do CD
3. Botão de SALTAR/PROCURAR
4. Botão de REPRODUZIR/PAUSA
5. Botão de SALTAR/PROCURAR
6. Botão de PARAR (I)
7. Botão de MODE
8. Botão de 10+
9. Pega de transporte
10. Indicador LED da BarbieTM
11. Interruptor da BANDA (AM/FM/FM ST.)
12. Controlo da SINTONIZAÇÃO
13. Aba de abertura da porta do CD (OPEN)
Parte Superior da Unidade
LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS
Português
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 63
1. Ecrã
2. Indicador da ENERGIA
3. Coluna esquerda
4. Compartimento das pilhas (parte inferior da unidade)
5. Indicador FM ST.
6. Coluna direita
7. Botão “GEMSTONE FUN”
8. Entrada da alimentação AC
(parte traseira da unidade)
9. Entrada dos AUSCULTADORES
10. Entrada AUX IN
11. Interruptor das FUNÇÕES
(AUX / RÁDIO / DESLIGADO / CD)
12. Controlo do VOLUME
Parte Dianteira/Lateral da Unidade
LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS (CONTINUAÇÃO)
Português
3
4
2
1
6
5
7
8
10
9
12
11
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 64
65
Esta aparelhagem funciona com seis (6) pilhas de tamanho “C” (não incluídas) ou um fio da alimentação AC (incluído).
COLOCAÇÃO DAS PILHAS
1. Retire a tampa do compartimento das pilhas, que se encontra na parte inferior da unidade, premindo as marcas e fazendo-a deslizar.
2. Coloque seis (6) pilhas de tamanho “C” (não incluídas), de acordo com a polaridade apresentada no interior do compartimento das pilhas (conforme apresentado abaixo). Recomendamos a utilização de pilhas alcalinas para um maior tempo de utilização.
3. Volte a colocar a tampa do compartimento das pilhas.
Não utilize pilhas não recarregáveis. As pilhas não recarregáveis não deverão ser recarregadas. As pilhas recarregáveis deverão ser retiradas do brinquedo antes de serem recarregadas e só deverão ser recarregadas sob a supervisão de um adulto. Não misture diferentes tipos de pilhas ou pilhas novas com pilhas usadas. Só deverá utilizar pilhas do mesmo tipo ou de um tipo equivalente às recomendadas. As pilhas deverão ser colocadas com a polaridade correcta. Deverá retirar as pilhas gastas do brinquedo. Não coloque os terminais em curto-circuito. Não atire as pilhas para o fogo. Retire as pilhas caso não utilize a unidade durante um longo período de tempo. Quando o som ficar fraco ou o jogo não responder, pense em substituir as pilhas. ATENÇÃO: Uma descarga electrostática ou frequências fortes podem dar origem a um mau funcionamento ou perda de memória. Caso ocorra algum funcionamento anormal, retire e volte a colocar as pilhas.
FONTES DE ALIMENTAÇÃO
Português
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 65
Tomada AC
Ficha AC
OPERAÇÃO AC
Para utilizar a unidade com a alimentação AC, ligue a extremidade pequena do fio da alimentação AC à entrada da alimentação AC na parte traseira da unidade e ligue a ficha a uma tomada AC apenas de AC 230V ~, 50 Hz. As pilhas são desligadas automaticamente quando utilizar o adaptador AC.
CUIDADO:
• Quando não usar a alimentação AC, desligue o fio da alimentação AC da tomada e da unidade, puxando a ficha (não o fio).
• Não toque no fio da alimentação AC com as mãos molhadas.
• Insira por completo a ficha, sem deixar exposta de fora qualquer parte do dente.
FONTES DE ALIMENTAÇÃO (CONTINUAÇÃO)
ATENÇÃO : Uma descarga electrostática ou frequências fortes podem dar
origem a um mau funcionamento ou perda de memória. Caso ocorra algum funcionamento anormal, desligue o adaptador AC/DC da tomada e volte a ligá-la.
Português
NOTA: A ficha AC fornecida com a unidade é polarizada, para ajudar a minimizar a possibilidade de choques eléctricos. Se a ficha AC não couber numa tomada AC não polarizada, não lime ou corte o dente largo. É da responsabilidade do utilizador pedir a um electricista que substitua a tomada obsoleta.
NOTA: A tomada deverá estar instalada perto do equipamento e deverá ser facilmente acessível.
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 66
Faça deslizar o interruptor da BANDA para es co lh er AM, FM ou FM ST. (estéreo). Sintonize a estação desejada, rodando o botão da SINTONIZAÇÃO .
NOTAS:
• Se escolher FM ST. e sintonizar uma estação FM estéreo, o indicador FM ST. acende.
• Se estiver a escutar uma estação FM com um sinal fraco, pode melhorar a recepção, desliza ndo o interruptor BANDA de FM ST. para FM (o som passa a ser em mono).
ANTENAS AM–Esta unidade tem uma antena de haste em ferrite incorporada, que fornece
uma recepção adequada em grande parte das áreas. Se a recepção ficar fraca, vire a unidade para melhorar a recepção. FM–A antena telescópica FM serve apenas para a recepção FM. Se a recepção ficar fraca, ajuste o tamanho e o ângulo da antena.
67
Fa ça de sliza r o int er rup tor d as FUNÇÕES para a posição RÁDIO, para ligar a unidade e escolher o modo do rádio. O indicador da ENERGIA liga..
Ajuste o controlo do VOLUME, conforme desejado.
Para desligar o rádio, faça deslizar o interruptor das FUNÇÕES para a posição OFF (desligado). O indicador da ALIMENTAÇÃO desliga.
OUVIR RÁDIO
FUNCIONAMENTO
1
2
Português
1
1
2
2
3
4
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 67
INSERIR E REPRODUZIR UM CD
CONTINUA NA PÁGINA SEGUINTE
FUNCIONAMENTO (CONTINUAÇÃO)
Português
Para reproduzir um CD:
1. Mova o selec to r da FU NÇ ÃO (FUNCTION) para CD/MP3. O ecrã apresenta brevemente “---” para contar (e mostrar posteriormente) o número de faixas guardadas no CD. Se, em vez disso, vir “no” o CD não foi inserido, ou o aparelho não o consegue reproduzir.
2. Abra o comparti me nt o d o C D, premindo a área de ABRIR/FECHAR (OPEN/CLOSE). O ecrã apresenta “-
--”.
3. Coloque o CD no eixo rotativo, com a etiqueta virada para cima.
4. Feche o c ompartimento. O d isco começa a girar e o ecrã apresenta o número de faixas existentes.
1
5. Prima o botão PLAY/PAUSE
para começar a reprodução. O ecrã apresenta e o número da faixa. De seguida, o aparelho começa a reproduzir todas as faixas seguidas. Após reproduzir a última, pára.
2
Ajuste o controlo do VOLUME conforme desejado.
3
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 68
6968
Português
2
1
4
Seleccionar as faixas
• Para seleccionar um título, não
importa se o CD está a ser reproduzido ou parado.
• Para seleccionar a faixa seguinte:
Prima .
• Para voltar ao início da faixa:
Prima .
• Para seleccionar o título anterior:
Prima duas vezes.
Encontrar uma parte da faixa
Use esta função para encontrar uma certa secção de um título específico. Quando tiver encontrado a parte que procurava, basta deixar de premir o botão que estava a premir.
• Procurar para a frente: Mantenha
premido o botão enquanto a faixa estiver a ser reproduzida.
• Procurar para trás: Mantenha
premido o botão enquanto a faixa estiver a ser reproduzida.
Saltar as 10 faixas seguintes
• Para avançar 10 faixas, basta premir o botão 10+.
Nota
- Quando reproduzir CDs de MP3, use esta função para seleccionar rapidamente a pasta seguinte. Quando tiver seleccionado outra pasta, ÁLBUM e o número da pasta a piscar serão apresentados brevemente no ecrã. A isto, seguir-se-á “001” e a primeira faixa na pasta seleccionada será reproduzida.
- Não pode seleccionar nem reproduzir ficheiros de MP3 guardados em subpastas. O aparelho só reproduz faixas da raiz do CD (“horizontal”) ou pastas de primeiro nível.
FUNCIONAMENTO (CONTINUAÇÃO)
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 69
Português
Para desligar a unidade, faça deslizar o interruptor das FUNÇÕES para a posição OFF (desligado). O indicador da ALIMENTAÇÃO desliga-se.
CONTINUA NA PÁGINA SEGUINTE
6
5
7
Retirar o CD
1. Prima STOP para parar a
reprodução. Nunca abra o compartimento do CD enquanto o CD ainda estiver a ser reproduzido!
2. Abra o compartimento do CD,
premindo a área de ABRIR/FECHAR (OPEN/CLOSE).
3. Segure o CD pelas suas extremidades e retire-o cuidadosamente do eixo (premir suavemente o eixo com o polegar pode ajudar).
4. Feche o compartimento do CD para evitar a entrada de pó.
Funções básicas do leitor de CD
Para fazer uma pausa na reprodução: Enquanto estiver a reproduzir um CD, prima PLAY/PAUSE . O ecrã apresenta um a piscar. Prima de novo o botão para continuar a reprodução a partir do ponto em que parou. Para parar a reprodução: Prima o botão STOP . Se premir PLAY/PAUSE
, começa a reproduzir a primeira
faixa.
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 70
71
Português
NOTAS ACERCA DA REPRODUÇÃO DO CD
• O aparelho foi criado para reproduzir MP3 e outros CDs de áudio. Ser-lhe-ão explicadas as funções que diferem, dependendo se está a reproduzir um MP3 ou outro CD de áudio.
• Se aparecer “MP3" no ecrã, significa que está a reproduzir um CD de MP3.
• Se um disco for inserido incorrectamente, sujo ou danificado, ou não tiver nada
gravado, aparece a mensagem “no” no ecrã.
• Apesar desta unidade conseguir ler CD-Rs e CD-RWs, para além dos CDs normais, a reprodução destes discos pode ser afectada pelo tipo de software que foi usado para criar os discos, bem como os meios que está a usar. Não podemos garantir a reprodução a 100%. Não se trata de um problema na unidade.
Entrada AUX IN
Com um cabo de ligação para sistemas de música domésticos (não incluído), pode ouvir áudio proveniente de uma fonte externa, através das colunas desta unidade. Antes de fazer quaisquer ligações, desligue a alimentação de todos os equipamentos. Faça deslizar o interruptor das FUNÇÕES para AUX para ligar a unidade e escolha o modo AUX. Ligue um cabo de ligação (não incluído) entre a entrada AUX ou LINE OUT da fonte externa de áudio e a entrada AUX IN desta unidade (na parte lateral da unidade). (Não a ligue à entrada dos AUSCULTADORES desta unidade.) Ligue a fonte externa de áudio e a reprodução começa. O som proveniente da fonte externa de áudio será ouvido através das colunas desta unidade. Rode o controlo do VOLUME para ajustar o nível do volume, conforme desejado. Para desligar a unidade, retire a ficha da entrada AUX IN e faça deslizar o interruptor das FUNÇÕES para OFF (desligado).
FUNCIONAMENTO (CONTINUAÇÃO)
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 71
Português
REPETIÇÃO E REPRODUÇÃO ALEATÓRIA
FUNCIONAMENTO (CONTINUAÇÃO)
4. Prima de novo o botão MODE. O ecrã apresenta REP ALL: Todo o CD será repetido.
1. Inicie a repetição do CD.
2. Prima uma vez o botão MODE.
3. O ecrã apresenta REP: A faixa actual será repetida.
1 2
5. Prima o botão MODE uma terceira vez. O ecrã apresenta RANDOM: As faixas serão reproduzidas aleatoriamente.
6. Se voltar a premir mais uma vez o botão MODE, sairá da função de repetição e da reprodução aleatória.
3
NOTAS:
Se estiver a reproduzir um CD de MP3, entre REP e REP ALL, terá a opção de repetir todas as faixas numa pasta. Assim, o ecrã apresenta ÁLBUM.
• A função de repetição permite-lhe reproduzir uma certa faixa ou todo o CD de novo.
• A reprodução aleatória permite que um gerador aleatório interno defina a ordem em que as faixas são reproduzidas.
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 72
73
Português
PARA PROGRAMAR A MEMÓRIA (ATÉ 20 FAIXAS)
FUNCIONAMENTO (CONTINUAÇÃO)
2. Prima ou para seleccionar uma faixa.
3. Prima MODE de novo. “P02” é apresentado no ecrã.
4. Repita os passos 2 e 3 para seleccionar mais faixas.
5. Para reproduzir a sua sequência de
faixas, prima PLAY/PAUSE . PROG permanece na extremidade superior direita do ecrã.
1. Prima o botão MODE. “PROG” e “P01” começam a piscar no ecrã.
2
1
3
2
4
NOTA:
• Para sair do modo de programação, prima o botão STOP .
• Se premir o botão STOP duas vezes, mudar o modo, desligar o aparelho ou retirar o CD, apaga a sequência de faixas que programou.
• As funções REP e REP ALL também se encontram disponíveis quando reproduzir a sua própria sequência de faixas.
Pode programar e reproduzir sequências de faixas até 20 faixas. Para programar uma sequência de faixas…
• … O compartimento do CD tem de conter um CD,
• … a função de reprodução tem de estar parada e
• … o selector do modo tem de estar definido para CD/MP3.
1
2
1
3
3
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 73
See wh at you
can do w ith
your G EMSTON E
FUN bu tton!
Step 1
Step 1
Step 2
Português
Prime o botão GEMSTONE FUN na parte dianteira da tua Boombox.
A BarbieTMtem uma surpresa para ti! Basta seguires as instruções apresentadas abaixo e verás o que podes fazer com o teu botão “GEMSTONE FUN!
SURPRESA! O indicador LED da BarbieTMcomeça a piscar alternando as cores entre vermelho e azul durante 10 segundos.
FUNCIONAMENTO (CONTINUAÇÃO)
Vê o que
p
odes fazer
com o teu botao
GEMSTONE
FUN
Passo 2
Passo 1
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 74
75
Português
CUIDADOS A TER COM OS CDs
• Trate os CDs com cuidado. Segure-os apenas pelas extremidades. Nunca permita que os seus dedos entrem em contacto com o lado brilhante sem impressão do CD.
• Não cole fita adesiva, autocolantes, etc. na etiqueta do CD.
• Se um disco saltar ou ficar preso numa secção do CD, é capaz de estar sujo ou danificado (riscado).
• Quando limpar o CD, limpe em linhas a direito, a partir do centro do CD até à extremidade exterior. Nunca limpe em movimentos rotativos.
• Esta unidade foi criada para reproduzir apenas CDs com o logótipo de identificação apresentado ao lado. Outros discos podem não estar em conformidade com o padrão para CDs e podem não funcionar correctamente.
• Os CDs deverão ser guardados nas suas caixas após cada utilização, para evitar danos.
• Não exponha os CDs à luz directa do sol, muita humidade, altas temperaturas, pó, etc. A exposição prolongada a temperaturas extremas pode deformar o CD.
• Não cole nem escreva nada em nenhum dos lados do CD. Os instrumentos de escrita afiados, ou a tinta, podem danificar a superfície.
CUIDADOS A TER COM A ESTRUTURA
Se a estrutura ficar suja, limpe-a com um pano para o pó suave e seco. Não use cera, sprays de polir ou produtos de limpeza abrasivos.
CUIDADO
Nunca permita que a água ou outros líquidos entrem na unidade enquanto estiver a proceder à limpeza.
B
E
N
Z
E
N
E
S
o
l
u
t
i
o
n
n
e
t
t
o
y
a
n
t
e
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 75
SINTOMA CAUSA SOLUÇÃO
Se tiver algum problema com esta unidade, verifique a tabela apresentada abaixo antes de contactar o centro de apoio.
GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
O CD não toca.
O CD salta enquanto está a ser reproduzido e/ou reprodução com erros.
Sintonização AM ou FM fraca ou sem som..
O interruptor das FUNÇÕES pode não estar em CD.
O disco foi inserido incorrectamente.
Coloque o interruptor das FUNÇÕES em CD.
O fio da alimentação AC não está ligado.
Volte a colocar o disco correctamente.
Verifique se o fio da alimentação AC está ligado.
O compartimento do CD não está fechado.
O disco foi inserido incorrectamente.
Sujidade ou disco defeituoso.
Condensação de humidade no disco.
A estação não está bem sintonizada.
FM: A antena não está ajustada correctamente.
AM: A unidade não está posicionada correctamente.
O interruptor das FUNÇÕES não está em RÁDIO.
Feche o compartimento do CD.
Volte a colocar o disco correctamente.
Tente outro disco.
Limpe o disco com um pano suave.
Volte a sintonizar a estação AM ou FM.
Reoriente a antena FM.
Rode a unidade até obter uma melhor sintonização.
Coloque o interruptor das FUNÇÕES em RÁDIO.
O volume está no mínimo.
Português
Aumente o volume.
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 76
77
Português
Recomenda-se que guarde a caixa para uma futura referência. Guarde este manual de instruções num local seguro, pois contém informações importantes. O conteúdo deste manual está sujeito a alterações sem aviso. Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida de nenhuma maneira sem o consentimento expresso por escrito do fabricante.
Este produto é abrangido pela nossa garantia de 1 ano. Para utilizar a garantia ou o serviço pós-venda, por favor, contacte o seu revendedor e apresente uma prova de compra. A nossa garantia cobre defeitos de material ou de mão-de-obra atribuídos ao fabricante, com a excepção de desgaste causado pelo não respeito das instruções de utilização ou qualquer trabalho não autorizado no equipamento (como desmontar, expor ao calor ou humidade, etc.).
©2009 Barbie, Inc. All rights Reserved. ©2009 LEXIBOOK®
LEXIBOOK Electronica Lda, Quinta dos Loios, Praceta José Domingos dos Santos, 6B-8ª, 2835-343 Lavradio-Barreiro, Portugal, http://www.lexibook.com
GARANTIA
Indicações para a protecção do meio ambiente Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não pertencem ao lixo doméstico! Por isso pedimos para que nos apoie, contribuindo activamente na poupança de recursos e na protecção do ambiente ao entregar este aparelho nos pontos de recolha, caso existam.
Fabricado na China
Este produto não é um brinquedo.
ATENCAO: A utilização excessiva deste produto, com o volume no máximo, pode causar lesões auriculares.
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 77
Italiano
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O LA PARTE POSTERIORE). ALL’INTERNO NON SONO PRESENTI PARTI CHE RICHIEDONO MANUTENZIONE DA PARTE DELL’UTENTE. PER LA MANUTENZIONE, RIVOLGERSI UNICAMENTE A PERSONALE QUALIFICATO.
AVVERTENZA:
Per ridurre il rischio d’incendio o di scossa elettrica, evitare di esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
ATTENZIONE
PERICOLO DI SCOSSA
ELETTRICA
NON APRIRE
VOLTAGGIO PERICOLOSO:
LIl simbolo del fulmine racchiuso in un triangolo equilatero è utilizzato per avvertire l'utilizzatore della presenza di elementi ad alto voltaggio non isolati all'interno dell'apparecchio che costituiscono un pericolo di scossa elettrica per le persone.
ATTENZIONE:
Il punto esclamativo racchiuso in un triangolo equilatero serve ad avvisare l'utente della presenza, nel manuale che accompagna l'apparecchio, di istruzioni particolarmente importanti di uso e manutenzione.
PERICOLO:
Presenza di raggi laser invisibili e pericolosi quando aperto, in caso di guasto o aggiramento del blocco di sicurezza. Evitare l'esposizione diretta al raggio.
SICUREZZA CONTRO IL LASER: questo apparecchio fa uso di un sistema laser. Il dispositivo deve essere sottoposto a manutenzione unicamente da parte di personale qualificato per via dei possibili danni alla vista. ATTENZIONE: L’USO DEI COMANDI, DELLE REGOLAZIONI O DI PR OCED URE DESC RIT TE NEL PRESE NTE MAN UALE PUÒ PORTARE ALL'ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 78
79
Italiano
1) Leggere attentamente le
istruzioni.
2) Conservare le presenti
istruzioni.
3) Osservare tutti gli avvertimenti.
4) Seguire tutte le istruzioni.
5) Non utilizzare questo
apparecchio in prossimità dell’acqua.
6) Pulire unicamente con un
panno asciutto.
7) Non bloccare le aperture di
ventilazione. Installare secondo le istruzioni del produttore.
8) Non installare vicino a sorgenti
di calore quali radiatori, caloriferi, fornelli o altri apparati (compresi amplificatori) che producono calore.
9) Non bypassare i dispositivi di
sicurezza delle spine polarizzate o di messa a terra. Una spina polarizzata presenta due lame di cui una più ampia dell'altra. Una spina di messa a terra presenta due lame ed un dente di messa a terra. La lama ampia o il terzo dente sono forniti per la vostra sicurezza. Nel caso in cui la spina fornita non si adattasse alla vostra presa, rivolgersi ad un elettricista per la sostituzione della presa vecchia.
10) Proteggere il cavo di alimentazione evitando che venga schiacciato o pinzato,
in particolare in corrispondenza
delle spine, dei ricettacoli e dei punti di uscita dall'apparecchio.
11) Servirsi unicamente di accessori indicati dal produttore.
12) Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica durante temporali o in caso di mancato utilizzo per lunghi periodi di tempo.
13) Affidare qualsiasi operazione di manutenzione a personale qualificato. La manutenzione è necessaria quando l'apparecchio è stato danneggiato in qualsiasi modo, ad esempio: il cavo o la spina di alimentazione sono stati danneggiati; liquidi o altri oggetti sono caduti nell'apparecchio; l'apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, non funziona normalmente, presenta prestazioni diverse o è stata lasciata cadere.
14) Questo apparecchio non dev'essere esposto a gocce o schizzi d'acqua e bisogna evitare di porre oggetti contenenti liquidi, ad esempio vasi, sull'apparecchio stesso.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 79
Italiano
NOTA BENE:
• Evitare di utilizzare l'apparecchio in luoghi ad elevata temperatura o umidità per periodi di tempo prolungati in quanto si potrebbero verificare danni.
• L’esposizione alla luce diretta del sole in luoghi quali gli interni di un'auto, può far deformare l’apparecchio e/o causare un malfunzionamento.
• Evitare di utilizzare o di riporre l’apparecchio in ambienti polverosi o sabbiosi.
• Non mettere una fiamma viva, ad es. una candela accesa, sopra o vicino al prodotto.
15) Non sovraccaricare la prese a
muro. Servirsi unicamente dell'alimentazione come indicato.
16) Utilizzare le parti di ricambio
indicate dal produttore.
17) Il prodotto può essere installato
a parete solo se indicato dal produttore.
18) Al termine di qualsiasi operazione di manutenzione o di riparazione del prodotto, chiedere al tecnico di effettuare verifiche di sicurezza.
PROTEZIONE DEI MOBILI
Questo modello è dotato di piedini in gomma antiscivolo per evitare che il prodotto si muova quando vengono utilizzati i comandi. Questi piedini sono composti da un tipo di gomma formulato specificamente per evitare che lasci segni o macchie sui mobili. Tuttavia, determinati tipi di cere per mobili basate su olio, prodotti conservativi del legno o spray pulenti possono causare un “ammorbidimento” dei piedini che possono dunque lasciare segni o residui di gomma sui mobili. Per evitare danni ai mobili, si raccomanda di acquistare dei feltrino adesivi, disponibili in ogni negozio di ferramenta e di prodotti per la casa, e applicarli sotto ai piedini di gomma prima di appoggiare il prodotto su mobili in legno pregiato.
AVVERTENZA:
• Conservare tutte le informazioni per eventuali riferimenti futuri.
• Questo non è un giocattolo.
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 80
81
Italiano
PER COMINCIARE
• Servirsi di comandi e interruttori come descritto nel manuale.
• Prima di accendere l'alimentazione assicurarsi che il cavo di alimentazione CA sia installato adeguatamente.
• Riporre i CD in un luogo fresco per evitare che vengano danneggiati dal calore.
• Quando si sposta il dispositivo, assicurarsi di scollegare innanzitutto il cavo di alimentazione.
ESTRAZIONE DEL PRODOTTO DALLA CONFEZIONE E IMPOSTAZIONE
Nota: Sono allegati 2 cavi di alimentazione 1 cavo di alimentazione CA standard britannico e 1 cavo di alimentazione CA standard francese/europeo.
• Togliere con attenzione l’unità principale e i cavi di alimentazione dalla
confezione. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio dall'apparecchio. Rimuovere qualsiasi etichetta decorativa o descrittiva dalla parte anteriore o superiore del corpo del prodotto. Non rimuovere le etichette presenti sulla parte posteriore o inferiore.
• Rimuovere con cura il nastro che può essere stato utilizzato per
evitareche lo sportellino del CD si aprisse nel trasporto.
• Srotolare il cavo di alimentazione per tutta la sua lunghezza.
• L'apparecchio è fornito con una scheda CD contenuta nel lettore CD
stesso. Questa impedisce al pickup laser di spostarsi durante il trasporto. Questa scheda va rimossa prima di inserire i CD. Sollevare la linguetta OPEN dello sportellino CD per aprire lo sportello stesso. Rimuovere il finto CD dal lettore e gettarlo. Chiudere lo sportello CD.
• Posizionare l'apparecchio su una superficie piana quale un tavolo, una
scrivania, un ripiano, uno scaffale, ecc. che sia comodo vicino ad una presa CA da 230V 50 Hz, lontano dalla luce diretta del sole e da sorgenti di calore, polvere, umidità o forti campi magnetici.
PREPARAZIONE PER L’USO
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 81
1
2
4
3
5 6
7 8
9
10
11 12
13
1. Antenna FM telescopica
2. Scomparto CD
3. Tasto SKIP/SEARCH
4. Tasto PLAY/PAUSE
5. Tasto SKIP/SEARCH
6. Tasto STOP ( )
7. Tasto MODE
8. Tasto 10+.
9. Maniglia di trasporto
10. Indicatore a LED di Barbie™
11. Interruttore di banda (AM/FM/FM ST.)
12. Comando di sintonia
13. Linguetta OPEN di apertura dello sportello CD
Parte superiore dell'apparecchio
DISPOSIZIONE DEI COMANDI
Italiano
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 82
3
4
2
1
6
5
7
8
10
9
12
11
83
Italiano
1. Display
2. Indicatore di alimentazione POWER
3. Altoparlante sinistro
4. Scomparto batterie
(parte inferiore dell'apparecchio)
5. Indicatore FM ST.
6. Altoparlante destro
7. Tasto GEMSTONE FUN
8. Jack di alimentazione CA
( parte posteriore
dell'apparecchio )
9. Jack CUFFIE
10. Jack AUX IN
11. Interruttore FUNZIONE (AUX/RADIO/OFF/CD)
12. Comando VOLUME
Parte anteriore/laterale dell'apparecchio
DISPOSIZIONE DEI COMANDI (Continua)
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 83
Italiano
Questo apparecchio richiede o sei (6) batterie “C” (non incluse) o un cavo di alimentazione CA (incluso).
INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE
1. Rimuovere lo sportello dello scomparto batterie posto nella parte inferiore dell'apparecchio premendo i segni [] e facendolo scorrere.
2. Inserire sei (6) batterie “C” (non incluse) rispettando lo schema delle
polarità che si trova all'interno dello scomparto batterie (come illustrato). Le batterie carine sono raccomandate in quanto garantiscono la maggiore durata.
3. Riposizionare lo sportello dello scomparto batterie.
Non servirsi di batterie non ricaricabili. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate; le batterie ricaricabili devono essere tolte dal giocattolo prima di essere ricaricate; le batterie ricaricabili devono essere caricate unicamente con la supervisione di un adulto; non mischiare differenti tipi di batterie o batterie nuove e usate; utilizzare unicamente batterie del tipo raccomandato o equivalenti; inserire le batterie rispettando le polarità; rimuovere le batterie esaurite dal giocattolo; non cortocircuitare i terminali di alimentazione. Non buttare le batterie nel fuoco. Rimuovere le batterie se non si usa il gioco per molto tempo. Sostituire le batterie quando il suono diventa debole o il gioco non funziona. ATTENZIONE: Una forte interferenza di frequenza o scariche elettrostatiche possono causare malfunzionamenti o perdite di memoria. Se si dovessero verificare funzionamenti anormali, togliere e reinserire le batterie.
FONTI DI ALIMENTAZIONE
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 84
85
Italiano
FUNZIONAMENTO DI RETE (CA)
Per utilizzare l'apparecchio servendosi dell’alimentazione di rete, collegare il capo piccolo del cavo di alimentazione all’apposito jack posto a livello della parte posteriore dell'apparecchio e inserire la spina in una presa AC 230V ~, 50 Hz. Quando l'adattatore CA è in uso, le batterie vengono automaticamente scollegate.
ATTENZIONE: Una forte interferenza di frequenza o scariche elettrostatiche possono causare malfunzionamenti o perdite di memoria. Se si dovessero verificare funzionamenti anormali, oppure staccare l’adattatore CA/CC dalla presa di corrente e reinserirlo.
ATTENZIONE:
• quando non si utilizza l'alimentazione CA, scollegare il cavo dalla presa a muro e dall'apparecchio tirando la spina (non il cavo stesso).
• Non toccare il cavo di alimentazione CA con le mani bagnate.
• Inserire bene la spina senza lasciare esposta la lama.
FONTI DI ALIMENTAZIONE (continua)
NOTA BENE: la spina CA fornita con l'apparecchio è polarizzata per
aiutare a minimizzare il rischio di scossa elettrica. Nel caso in cui la spina non si adattasse ad una presa non polarizzata, non limare o tagliare la lama larga. È responsabilità dell'utente chiamare un elettricista per sostituire la presa obsoleta.
NOTA: La presa di corrente deve essere vicina al dispositivo e facilmente accessibile.
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 85
Far scorrere l'interruttore d i banda BAND per selezionare AM, FM O FM ST. (Stereo). Sincronizzare la radio sulla stazione desiderata girando l'apposito comando TUNING .
NOTE:
• Se si selezio na FM ST . e ci si sintonizza su una stazione FM Stereo, l'indicatore FM ST. si illumina.
• Se si ascolta una stazione radio FM Stereo dal segnale debole, si può solitamente migliorare la ricezione facend o scorrere l'interrutt or e di banda BA ND da FM ST. a FM (il suono ora sarà in mono).
Italiano
CONTINUA ALLA PAGINA SUCCESSIVA
Far scorrere l'interruttore FUNCTION su RADIO per accendere l'apparecchio e selezionare la modalità radio; l'indicatore di alimentazione POWER si illumina.
Regolare il comando del VOLUME come desiderato.
Per spegnere la radio, far scorrere l'interruttore FUNCTION su OFF; l'indicatore di alimentazione POWER si spegne.
ASCOLTARE LA RADIO
ANTENNE
AM–Questo apparecchio è dotato di un'antenna a filo in ferrite incorporata, che fornisce
un'adeguata ricezione nella maggior parte delle zone. Se la ricezione è debole, girare l'apparecchio per migliorarla. FM–L’antenna telescopica FM serve unicamente alla ricezione FM. Se la ricezione è debole, regolare la lunghezza e l'angolazione dell'antenna
USO
1
2
1
1
2
2
3
4
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 86
87
Italiano
Regolare il VOLUME come desiderato.
INSERIRE E RIPRODURRE UN CD
CONTINUA ALLA PAGINA SUCCESSIVA
USO (continua)
Pe r ascoltare un CD:
1. Spostare il selettore di FUNZIONE su CD/M P3 . Su l disp la y si leg ge
brevemente "- - -" per contare (e poi most ra re ) il nume ro di tracce memorizzate sul CD. Se invece si vede "no", il CD non è stato inserito oppure il dispositivo non lo legge.
2. Aprir e il vano CD spingendo brevemente la zona OPEN/CLOSE. Sul display si legge "- - -".
3. Posizionare il CD sul mandrino, con l’etichetta rivolta verso l’alto.
4. Chiudere il vano. Il disco gira un paio di volte e sul display compare il numero delle tracce.
1
5. Premere il tasto PLAY/PAUSE
per iniziare l’ascolto. Sul display comparano e il numero della traccia. Poi il dispositivo inizia a riprodurre tutte le tracce una dopo l’altra. Dopo l’ultima si ferma.
2
3
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 87
2
1
4
Selezionare tracce
Per selezionare un titolo, non importa se il CD è in ascolto o se è fermo.
• Per selezionare la traccia successiva: Premere una volta.
• Per andare all’inizio di una traccia: Premere una volta.
• Per selezionare il titolo precedente: Premere due volte.
Trovare una sezione della traccia
Usare questa funzione per trovare una sezione di un titolo specifico. Quando si è trovata la parte che si cerca, rilasciare semplicemente il pulsante che si sta premendo.
• Ricerca in avanti: Tenere premuto il pulsante quando la traccia è in ascolto.
• Ricerca indietro: Tenere premuto il pulsante quando la traccia è in ascolto.
Saltare le 10 tracce successive
• Per andare avanti di 10 tracce, premere brevemente il pulsante 10+ una volta.
Note
- Nell’ascoltare CD MP3, usare questa funzione per selezionare rapidamente la cartella successiva. Una volta selezionata un’altra cartella, ALBUM e il numero della cartella lampeggiante compaiono brevemente sullo display. Questo sarà seguito da "001" e sarà riprodotta la prima traccia nella cartella selezionata.
- Non si possono selezionare e ascoltare file MP3 memorizzati in sottocartelle. Il dispositivo riproduce solo tracce dall’indirizzo principale del CD ("flat") o da cartelle di primo livello.
USO (continua)
Italiano
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 88
89
Per spegnere l'apparecchio, far scorrere l'interruttore FUNCTION su OFF; l'indicatore di alimentazione POWER si spegne.
USO (continua)
6
5
7
Togliere il CD
1. Premere STOP per interrompere
l’ascolto. Non aprire mai il vano CD mentre il CD è ancora in ascolto!
2. Aprire il vano CD premendo
brevemente la zona OPEN/CLOSE.
3. Tenere il CD dai bordi e toglierlo con attenzione dal mandrino (spingere delicatamente con il pollice sul mandrino può aiutare).
4. Chiudere il vano CD per tenere lontana la polvere.
Funzioni di base de l le ttore CD
Mettere in pausa e riprendere l’ascolto
• Per mettere in pausa: Durante l’ascolto di un CD premere PLAY/PAUSE. Il display lampeggia. Premere di nuovo il pulsante per riprendere l’ascolto nel punto in cui è stato interrotto.
• Per interrompere l’ascolto: Premere il pulsante STOP. Premendo PLAY/PAUSE il CD ricomincia dalla prima traccia.
Italiano
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 89
NOTE CIRCA LA RIPRODUZIONE DI CD:
• Il dispositivo è progettato per ascoltare MP3 e altri CD audio. Saranno indicate le funzioni che differiscono quando si ascolta un MP3 o un altro CD audio.
• Quando compare "MP3" sul display significa che si sta ascoltando un CD MP3.
• Se un disco viene inserito in maniera scorretta, è sporco, danneggiato, o non è presente affatto, a display apparirà la scritta “no”.
• Nonostante questo apparecchio sia in grado di leggere i dischi CD-R E CD-RW, oltre ai normali CD, la riproducibilità di questi dischi può dipendere dal tipo di software che è stato usato per creare il disco stesso, oltre al media vergine che è stato usato. Non è possibile garantire il 100% della riproducibilità. Questo non è indice di un problema dell'apparecchio.
Jack AUX IN
Servendosi di un cavo home audio (non incluso), è possibile ascoltare un dispositivo audio esterno tramite gli altoparlanti dell'apparecchio. Prima di effettuare qualsiasi collegamento, spegnere l'alimentazione di tutto l'impianto. Far scorrere l'interruttore FUNCTION su AUX per accendere l'apparecchio e selezionare la modalità AUX. Inserire un cavo di collegamento (non incluso) tra il jack AUX o LINE OUT del dispositivo audio esterno e il jack AUX IN di questo apparecchio (posto lateralmente). (Non collegarlo al jack CUFFIE dell'apparecchio) accendere il dispositivo audio esterno e avviare la riproduzione; il suono proveniente dal dispositivo esterno viene ascoltato tramite il altoparlanti dell'apparecchio. Ruotare il comando del VOLUME per regolare il livello del volume come desiderato. Per spegnere l'apparecchio, rimuovere la spina dal jack AUX IN, quindi far scorrere l'interruttore FUNCTION su OFF.
USO (continua)
Italiano
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 90
91
RIPETIZIONE E ASCOLTO CASUALE
USO (continua)
Italiano
4. Premere di nuovo il pulsante MODE.
REP ALL rimane sul display – l’intero CD sarà ripetuto.
1. Avviare l’ascolto del CD.
2. Premere una volta il pulsante MODE.
3. Sul display compare REP – la traccia corrente sarà ripetuta.
1 2
5. Premere il pulsante MODE per la terza
volta. Sul display compare RANDOM – le tracce saranno riprodotte in ordine casuale.
6. Premendo di nuovo il pulsante MODE si
esce dalla funzione di ripetizione e ascolto casuale.
3
Nota:
Se state ascoltando un CD MP3, tra REP e REP ALL avete la funzione aggiuntiva di ripetere tutte le tracce di una cartella. Sul display si legge quindi ALBUM.
• La funzione ripetizione consente di ascoltare di nuovo una certa traccia o l’intero CD.
• Random play consente ad un generatore interno casuale di impostare l’ordine in cui si ascoltano le tracce.
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 91
PROGRAMMAZIONE DELLA MEMORIA (FINO A 20 TRACCE)
USO (continua)
Italiano
2. Premere o selezionare una traccia.
3. Premere nuovamente MODE.
"P02" compare sul display.
4. Ripetere i passaggi 2 e 3 per selezionare ulteriori tracce.
5. Per ascoltare la sequenza di tracce
premere PLAY/PAUSE. PROG rimane visualizzato sul bordo in alto a destra.
1. Premere il pulsante MODE. "PROG" e "P01" lampeggiano sul display.
2
1
3
2
4
NOTE:
• Per uscire dalla modalità di programmazione premere una volta STOP.
• Premendo STOP due volte, cambiando la modalità, spegnendo il
dispositivo o togliendo il CD la sequenza di tracce programmata sarà cancellata.
• Le funzioni REP e REP ALL sono disponibili anche durante l’ascolto della propria sequenza di tracce.
Si possono programmare e ascoltare una sequenza fino a 20 tracce. Per programmare una sequenza di tracce...
• ... il vano CD deve contenere un CD,
• ... l’ascolto deve essere interrotto e
• ... il selettore di modalità deve essere impostato su CD/MP3.
1
2
1
3
3
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 92
See wh at you
can do w ith
your G EMSTON E
FUN bu tton!
Step 1
Step 1
Step 2
93
Premere il tasto GEMSTONE FUN posto sulla parte anteriore del vostro Boombox.
Barbie
T
M
ha una sorpresa per voi! Seguite le istruzioni e guardate cosa potete fare con il vostro tasto GEMSTONE FUN!
SORPRESA! L'indicatore a LED di Barbie™ lampeggia alternando i colori rosso e blu per 10 secondi.
USO (continua)
Guarda cosa
p
uoi fare con il
tuo tasto
GEMSTONE FUN!
Fase 2
Fase 1
Italiano
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 93
CURA DEI COMPACT DISC
• Trattare i compact disc con cura. Maneggiare il compact disc solo per i bordi. Non lasciare che le dita vengano a contatto con il lato luminoso e non stampato del compact disc.
• Non attacca il nastro adesivo, adesivi, ecc. all'etichetta del compact disc.
• Pulire periodicamente i compact disc con un panno morbido e asciutto. Mai servirsi di detergenti o di prodotti abrasivi per pulire i compact disc. Se è necessario, utilizzare di un kit di pulizia per CD.
• Se un disco salta o si blocca in una sezione del compact disc, è probabilmente sporco o danneggiato (graffiato).
• Al momento di pulire i compact disc, passarli in linea retta partendo dal centro e andando verso l'esterno. Mai passare con movimenti circolari.
• Questo apparecchio è progettato per la riproduzione di compact disc che portano il logo identificativo mostrato qui. Altri dischi potrebbero non essere conformi agli standard CD e potrebbero non suonare correttamente.
• I CD vanno riposti nelle loro confezioni dopo ogni uso per evitare danni.
• Non esporre i compact disc alla luce diretta del sole, a elevata umidità, a temperature alte o polvere, ecc. Un'esposizione prolungata a temperature estreme può deformare il disco.
• Non incollare o scrivere niente su nessun lato del compact disc. Strumenti appuntiti per la scrittura o l'inchiostro possono danneggiare la superficie.
CURA DEL CORPO DELL’APPARECCHIO
Se l'apparecchio si impolvera, pulirlo con un panno per la polvere morbido e asciutto. Non utilizzare cere, spray lucidanti o detersivi abrasivi sull'apparecchio.
ATTENZIONE
Non permettere che acqua o altri liquidi penetrino nell'apparecchio durante la pulizia.
B
E
N
Z
E
N
E
S
o
l
u
t
i
o
n
n
e
t
t
o
y
a
n
t
e
CURA E MANUTENZIONE
Italiano
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 94
95
Nel caso in cui si dovessero verificare problemi, verificare lo schema sottostante prima di chiamare il servizio di assistenza.
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
SINTOMO CAUSA SOLUZIONE
Il CD non suona
Il CD salta durante la riproduzione e/o si sperimenta una riproduzione erratica.
AM o FM, suono scarso o assente
L'interruttore FUNCTION non è impostato su CD.
Disco inserito in maniera scorretta.
Impostare l'interruttore FUNCTION su CD.
Cavo di alimentazione non collegato.
Inserire nuovamente il disco in maniera corretta.
Verificare il collegamento del cavo di alimentazione.
Lo scomparto CD non è chiuso.
Disco inserito in maniera scorretta.
Disco sporco o difettoso.
Condensa sul disco.
La stazione non è sintonizzata bene.
FM: l’antenna non è ben regolata.
AM: l'apparecchio non è posizionato correttamente.
Il tasto FUNCTION non è impostato su RADIO.
Chiudere lo scomparto CD.
Inserire nuovamente il disco in maniera corretta.
Provare un altro disco.
Pulire il disco con un panno morbido.
Risintonizzare la stazione AM o FM.
Orientare nuovamente l'antenna FM.
Ruotare l'apparecchio fino a ottenere la migliore ricezione.
Impostare il tasto FUNCTION su RADIO.
Volume al minimo.
Alzare il volume.
Italiano
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 95
NOTA: conservare il presente libretto d’istruzioni in quanto contiene informazioni importanti. Si raccomanda di conservare la confezione per qualsiasi riferimento futuro. I contenuti di questo manuale sono soggetti a cambiamenti senza obbligo di preavviso. È proibita la riproduzione completa o parziale e con ogni mezzo di questo manuale, senza l’espresso consenso scritto del produttore.
Questo prodotto è coperto dalla nostra garanzia di 1 anno. Per usufruire della garanzia o del servizio post-vendita, contattare il rivenditore e fornire la prova d’acquisto. La nostra garanzia copre difetti legati a materiali o montaggio attribuibili al costruttore, ad eccezione dell’usura causata dal mancato rispetto delle istruzioni per l’uso o da operazioni non autorizzate sull’apparecchiatura (ad es. smontaggio, esposizione a calore o umidità, ecc).
©2009 Barbie, Inc. All rights Reserved. ©2009 LEXIBOOK®
Lexibook Italia S.r.l, Via Eustachi, 45, 20129 Milano, Italia Servizio consumatori : 022040 4959 (Prezzo di una chiamata locale). http://www.lexibook.com
NOTA BENE
Avvertenze per la tutela dell’ambiente Gli apparecchi elettrici vecchi sono materiali pregiati, non rientrano nei normali rifiuti domestici! Preghiamo quindi i gentili clienti di contribuire alla salvaguardia dell’ambiente e delle risorse e di consegnare il presente apparecchio ai centri di raccolta competenti, qualora siano presenti sul territorio.
96
Italiano
Fabbricato in China
Questo prodotto non è un giocattolo.
AVVERTENZA: l’uso eccessivo di questo prodotto al massimo del volume potrebbe danneggiare l’udito.
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 96
97
VORSICHT: ZUR VERMEIDUNG DER GEFAHR VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN, ENTFERNEN SIE DIE GERÄTEABDECKUNG (UND RÜCKSEITE) NICHT. KEINE VOM NUTZER ZU WARTENDEN TEILE IM INNEREN DES GERÄTS. ÜBERLASSEN SIE DIE WARTUNG QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL.
WARNUNG: Zur Vermeidung der Brandgefahr bzw. von Elektroschocks setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
WARNUNG
VORSICHT
ELEKTROSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
GEFÄHRLICHE STROMSPANNUNG
Der Blitz und die Pfeilspitze im Dreieckist ein Warenzeichen, das Sie auf "gefährliche Stromspannung" im Inneren des Produkts und auf die Gefahr eines elektrischen Schlags aufmerksam macht.
WARNUNG:
Das Ausrufezeichen im gleichschenkligen Dreieck ist ein Warnzeichen, das Sie auf wichtige dem Produkte beigefügte Betriebs- und Wartungsanleitungen aufmerksam macht.
GEFAHR:
Unsichtbare Laserstrahlung bei geöffnetem Gerät oder defekter Verriegelung. Sehen Sie nicht in den Laserstrahl.
LASERSICHERHEIT: EDIESES GERÄT IST MIT EINEM LASER AUSGESTATTET. ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL, DA AUGENVERLETZUNGSGEFAHR BESTEHT. VO RSI CHT : D IE A BWEIC HEN DE V ERW ENDUN G DE R RE GLE R, EINSTELLUNGEN ODER LEISTUNGSVORGABEN KANN ZUR FREISETZUNG GEFÄHRLICHER STRAHLEN FÜHREN.
SICHERHEITSHINWEISE
Deutsch
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 97
1. Lesen Sie diese Anleitungen.
2. Bewahren Sie diese Anleitungen auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle
Bedienungsanweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät
nicht in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät nur mit
einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie die
Belüftungsöffnungen nicht. Nehmen Sie die Installation entsprechend der Herstelleranweisungen vor.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Wärmequellen, wie Radiatoren, Heizkörpern, Öfen und ähnlichen Produkten auf (darunter Verstärker), die Wärme abstrahlen könnten.
9. Beschädigen Sie die
Sicherheitsvorrichtung des geerdeten Stecker bitte nicht. Bei einem geerdeten Erdungsstecker ist ein Stecker breiter als der andere. Ein geerdeter Stecker hat zwei Stecker und einen Erdungsstift. Der breite Stecker bzw. der dritte Stift dienen Ihrer Sicherheit. Sollte ein Stecker nicht in Ihre Steckdose passen, lassen Sie die veraltete
Steckdose von einem
Fachelektriker austauschen.
10. Verlegen Sie das Kabel stolperfrei und so, dass es nicht gequetscht werden kann, insbesondere am Steckdoseneingang und am Kabelausgang des Geräts.
11. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Zusatzgeräte / Zubehör.
12. Trennen Sie das Gerät während Gewitter bzw. wenn Sie es über einen längeren Zeitraum nicht verwenden von der Stromquelle.
13. Überlassen Sie Wartungsarbeiten dem Kundendienst. Der Kundendienst muss herangezogen werden, wenn das Gerät in folgender Weise beschädigt worden ist:
Wenn das Stromkabel oder
der Stecker beschädigt sind. Wenn Flüssigkeit oder Gegenstände in das Produkt eingedrungen sind. Wenn das Gerät Flüssigkeit oder Feuchtigkeit ausgesetzt worden ist, nicht normal arbeitet, die Leistung sich verändert oder wenn es herunter gefallen ist.
SICHERHEITSHINWEISE
Deutsch
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 98
99
14. Das Gerät darf keinen tropfenden, spritzenden bzw. Objekten, die mit Flüssigkeiten gefüllt sind, ausgesetzt werden. Zum Beispiel dürfen keine Vasen auf dem Produkt abgestellt werden.
15. Überlasten Sie die Wandsteckdose nicht. Verwenden Sie nur die angegebene Stromquelle.
16. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Ersatzteile.
17. Dieses Produkt kann an eine Wand nur in Übereinstimmung mit den Empfehlungen des Herstellers montiert werden.
18. Bitten Sie den Kundendienstmitarbeiter nach Abschluss von Service- oder Reparaturarbeiten Sicherheitsüberprüfungen vorzunehmen.
SCHÜTZEN SIE IHRE MÖBEL
Dieses Modell ist mit rutschfesten Gummifüßen ausgestattet, damit das Produkt nicht verrutscht, während Sie die Regler bedienen. Diese Füße bestehen aus einem haltenden Material, das keine Markierungen oder Flecken auf Ihren Möbeln hinterlässt. Allerdings könnten bestimmte Möbelpolituren auf Ölbasis, Holzpflegemittel oder Reinigungssprays die Füße aufweichen, d. h., es gibt Flecken oder Gummirückstände auf dem Möbel. Um Beschädigungen Ihrer Möbel zu vermeiden, empfehlen wir, dass Sie kleine selbstklebende Filzpolster kaufen, die im Haushaltswarenhandel erhältlich sind, und diese Polster unten an den Gummifüßen befestigen, bevor Sie das Produkt auf Holzmöbeln abstellen.
WARNUNG:
• Bewahren Sie diese Informationen für künftige Nachschlagezwecke auf.
• Es handelt sich nicht um ein Spielzeug.
HINWEISE:
• Bitte verwenden Sie dieses Produkt nicht über einen längeren Zeitraum bei hohen Temperaturen oder starker Feuchtigkeit; das Gerät könnte beschädigt werden.
• Setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung, zum Beispiel im Fahrzeug aus; das Gerät könnte sich verbiegen und/oder beschädigt werden.
• Bewahren Sie dieses Gerät nicht unter sandigen oder staubigen Bedingungen auf.
• Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen Flammen wie z. B. brennende Kerzen auf oder in die Nähe des Produktes.
Deutsch
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 99
AUSPACKEN UND EINRICHTEN
Hinweis: 2 Netzkabel sind im Lieferumfang enthalten: 1 x GB AC-Netzkabel und 1 x Europäisches/Französisches AC-Netzkabel.
• Entfernen Sie vorsichtig die Haupteinheit und die AC-Netzkabel vom Display. Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. Entfernen Sie alle Deko- oder Beschreibungsetiketten am und auf dem Gehäuse. Entfernen Sie keine Etiketten von der Geräterückseite oder vom Geräteboden.
• Entfernen Sie vorsichtig den schmalen Klebestreifen, der eventuell als Transportsicherung für die CD-Tür angebracht worden ist.
• Wickeln Sie das Wechselstromkabel vollständig ab.
• Das Gerät wird mit einer Dummy-CD-Karte im CD-Player versendet. Diese Dummy-CD dient als Transportsicherung für die Laseraufnahme. Diese Karte muss herausgenommen werden, bevor eigene CDs eingelegt werden können. Heben Sie den CD-Türöffner an, um das CD-Fach zu öffnen. Nehmen Sie die Dummy-CD vorsichtig aus dem Player und entsorgen Sie sie. Schließen Sie das CD-Fach.
• Stellen Sie das Hauptgerät auf eine stabile, ebene Oberfläche, wie einen Tisch, einen Schreibtisch, ein Regal in der Nähe einer WS-Steckdose so auf, dass es weder direkter Sonneneinstrahlung, noch Wasser, Feuchtigkeit, Hitze, Staub, Schmutz, Vibrationen oder starken Magnetfeldern ausgesetzt ist.
100
ERSTE SCHRITTE
• Bedienen Sie die Regler und Schalter, wie in diesem Handbuch erläutert.
• Vergewissern Sie sich, bevor Sie das Gerät einschalten, dass es der Netzstecker korrekt eingesteckt ist.
• Bewahren Sie Ihre CDs an einem kühlen Ort auf, um Beschädigungen aufgrund von Hitze zu vermeiden.
• Ziehen Sie den Stromstecker, bevor Sie das Gerät bewegen.
VOR DER INBETRIEBNAHME
Deutsch
RCD170BB_02IM0449.qxd:CD2849.QXD 27/10/09 17:14 Page 100
Loading...