Lexibook RCD150BB User Manual [en, de, es, fr, it]

RCD150BBIM0287.QXD:CD2849.QXD 7/27/07 1:03 PM Page 1
BoomboxTMPortable CD-R/RW
with AM/FM Stereo Radio
RRaaddiioo ppoorrttaattiivvee BBoooommbbooxx
MMCC
AAMM//FFMM
OWNER’S MANUAL
GGUUIIDDEE DDUUTTIILLIISSAATTIIOONN
RCD150BB
ENGLISH
RCD150BBIM0287.QXD:CD2849.QXD 7/27/07 1:03 PM Page 2
English
2
3
English
0-5
RCD150BBIM0287.QXD:CD2849.QXD 7/27/07 1:03 PM Page 4
PROTECT YOUR FURNITURE
This model is equipped with non-skid rubber “feet” to prevent the product from moving when you operate the controls. These “feet” are made from non-migrating rubber material specially formulated to avoid leaving any marks or stains on your furniture. However certain types of oil based furniture polishes, wood preservatives or cleaning sprays may cause the rubber “feet” to soften and leave marks or a rubber residue on your furniture. To prevent any damage to your furniture, we strongly recommend that you purchase small self-adhesive felt pads, available at hardware stores and home improvement centers everywhere, and apply these pads to the bottom of the rubber “feet” before you place the product on fine wooden furniture.
WARNING
Choking Hazard–Small Parts and Packaging Materials. Not for children under 5 years.
• All materials for fastening or packing purposes are not part of the unit and should be discarded for children’s safety.
• Please keep all information for future reference.
• This is not a toy.
CAUTION! ELECTRICALLY OPERATED PRODUCT:
Not recommended for children under 5 years old. As with all electric products, precautions should be observed during handling and use to prevent electric shock. Ages 5+
NOTES:
• Please avoid using this unit in places of high temperature or humidity over prolonged periods of time as damage may occur.
• Exposure to direct sunlight in places such as car interiors may cause the unit to become warped and/or lead to malfunctioning.
• Avoid using or storing this unit in dusty or sandy locations.
PREPARATION FOR USE
GETTING STARTED
• Operate controls and switches as described in the manual.
• Before turning on the power, make certain that the AC Power cord is properly installed.
• Store your CDs in a cool area to avoid damage from heat.
• When moving the unit, be sure to first disconnect the AC Power cord.
UNPACKING AND SET UP
• Carefully remove the main unit and the AC Power cord from the display carton. Remove all the packing material from the unit. Remove any decorative or descriptive labels from the front or top of the cabinet. Do not remove any labels from the back or bottom of the cabinet.
• Carefully remove any small strips of tape that may have been used to prevent the CD door from opening in transit.
• Unwind the AC Power cord and extend it to its full length.
• This unit was shipped with a dummy CD transit card in the CD player. This dummy CD prevents the laser pick up from moving during shipment. This card must be removed before you can insert your own CDs. Lift the CD Door OPEN Tab to open the CD door. Carefully remove the dummy CD from the player and discard it. Close the CD door.
• Place the unit on a flat, level surface such as a table, desk, counter, shelf, etc, convenient to a 230V 50Hz AC outlet, out of direct sunlight, and away from sources of excess heat, dust, moisture, or strong magnetic fields.
English
4
5
English
4
5
2 3
1
8
6 7
9
10
12
11
14
13
1
2
4
3
5 6
7 8
9
10
11 12
13
RCD150BBIM0287.QXD:CD2849.QXD 7/27/07 1:03 PM Page 6
LOCATION OF CONTROLS
Top of Unit
1. FM Telescopic Antenna
2. CD Compartment
3. SKIP/SEARCH Button
4. PLAY/PAUSE Button
5. SKIP/SEARCH Button
6. STOP ( ) Button
7. REPEAT Button
English
8. PROG. Button
9. Carrying Handle
10. BarbieTMLED Indicator
11. BAND (AM/FM/ FM ST.) Switch
12. TUNING Control
13. CD Door OPEN Tab
6
LOCATION OF CONTROLS (CONTINUED)
Front/Side of Unit
1. Display
2. POWER Indicator
3. REPEAT Indicator
4. Left Speaker
5. Battery Compartment (Bottom of Unit)
6. FM ST. Indicator
7. PLAY/PROG. Indicator
8. Right Speaker
9. GEMSTONE FUN Button
10. AC Power Jack (Rear of Unit)
11. HEADPHONE Jack
12. AUX IN Jack
13. FUNCTION (AUX/RADIO/ OFF/CD) Switch
14. VOLUME Control
7
English
RCD150BBIM0287.QXD:CD2849.QXD 7/27/07 1:03 PM Page 8
POWER SOURCES
This boombox requires either six (6) “C” size batteries (not included) or an AC power cord (included).
BATTERY INSTALLATION
1. Remove the Battery Compartment door on the bottom of the unit by pressing down on the marks and then sliding it open.
2. Insert
3. Replace the Battery Compartment door.
six (6) “C” size batteries (not included)
according to the polarity diagram inside the Battery Compartment (as shown below). Alkaline batteries are recommended for the longest playing time.
BATTERY PRECAUTIONS
* Replacement of batteries mustt be done by an adult. * Do not mix old and new batteries. * Do not mix allcaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium) batteries. * The supply terminals are not to be short-circuited. * Non-rechargeable batteries are not to be recharged. * Exhausted batteries are to be removed. * Only batteries of the equivalent type are to be used. * Batteries are to be inserted with the correct polarity. * Dispose of batteries properly. * Do not dispose of batteries in fire; batteries may explode of leak. * Do not use rechargeable batteries. * Rechargeable batteries are to be removed before being charged. * WARNING: If the unit malfunctions or receives an electrostatic
shock, remove the batteries and insert them again.
POWER SOURCES (CONTINUED)
AC OPERATION
To operate the unit using AC power, connect the small end of the AC power cord to the AC power jack on the rear of the unit and insert the plug into an AC outlet having 230V AC, 50Hz only. The batteries are automatically disconnected when the AC adapter is used.
NOTE: The AC plug supplied with the unit is polarised to help minimise the possibility of electric shock. If the AC plug does not fit into a non polarised AC outlet, do not file or cut the wide blade. It is the user’s responsibility to have an electrician replace the obsolete outlet.
CAUTION:
When not using AC power, disconnect the AC power cord from the wall outlet and from the unit by pulling the plug (not the cord).
Do not touch the AC power cord with wet hands.
Fully insert the plug without exposing any part of the blade.
English
8
9
English
2
1
1
2
RCD150BBIM0287.QXD:CD2849.QXD 7/27/07 1:03 PM Page 10
OPERATION
LISTENING TO THE RADIO
1
Slid e the FUNCTION swit ch to the RADIO position to turn the unit on and se l e c t R a dio mode; the POWER indicator will light.
3
Adjust the VOLUME control as desired.
ANTENNAS AM–This unit has a built-in ferrite rod antenna, which provides adequate reception
in most areas. If reception is weak, turn the unit to improve reception. FM–The FM Telescopic Antenna is for FM reception only. If reception is weak, adjust the length and the angle of the antenna.
English
2
Slide the BAND switch 1 to select AM, FM or FM ST. (Stereo). Tune a desired station by turning the TUNING control 2 .
NOTES:
• If you select FM ST. and you tune to a FM St ereo station , t he FM ST. indicator will light.
• If you are listening to a wea k FM Stere o statio n, you ca n us uall y improve the reception by sliding the BAND switch from FM ST. to FM (the sound will now be in mono).
4
To turn the radio off, slide the FUNCTION switch to the OFF position; the POWER indicator will turn off.
10
OPERATION (CONTINUED)
TO INSERT AND PLAY A CD
1
Slide the FUNCTION switch to the CD position to turn the unit on and select CD mode; the POWE R i ndic ator will light. Open the CD compartment lid by lifting the CD Door OPEN tab. Insert a disc onto the center spindle (label side up) and push down gently to make sure it is securely on the spindle. Close the CD compartment lid. Insert the headphones (not included) into the HEADPHONE jack or just listen through the speakers.
3
Adjust the VOLUME control as desired.
CONTINUED ON THE NEXT PAGE
2
The player will read the Table of Contents and the display will show the total number of tracks on the disc.
Press the PLAY/PAUSE button to begin playback on Track 1; the PLAY/PROG indicator will light.
4
To skip forward or backward through the tracks on the disc, press and release the SKIP/SEARCH 1 or 2 button. To search forward or backward through the disc, press and hold the
SKIP/SEARCH 1 or 2 button. The sound will be muted or garbled.
11
English
RCD150BBIM0287.QXD:CD2849.QXD 7/27/07 1:03 PM Page 12
OPERATION (CONTINUED)
5
When the disc is through playing, it will stop. Press the STOP ( ) button to stop the disc before it is finished.
6
Press the PLAY/PAUSE button to pause playback; the track number will blink and the disc will continue to spin. Press the PLAY/PAUSE button to continue playback; the track number will stop blinking and playback will continue.
7
To turn the unit off, slide the FUNCTION switch to the OFF position; the POWER indicator will turn off.
OPERATION (CONTINUED)
CD PLAYBACK NOTES:
• This unit is capable of playing standard CDs or 3” singles; no adapter is required.
• If a disc is inserted incorrectly, dirty, damaged or not present at all, “no” will appear in the display.
• Although this unit can read CD-R and CD-RW discs, in addition to normal CDs, the playability of those discs may be affected by the type of software that was used to create the discs, as well as the blank media you are using. 100% playability cannot be guaranteed. This is not an indication of a problem with this unit.
AUX IN Jack
By using a home audio connection cable (not included), you can listen to an external audio unit through this unit’s speakers. Before making any connections, turn off the power to all equipment. Slide the FUNCTION switch to AUX to turn the unit on and select AUX mode. Plug a connection cable (not included) between the AUX or LINE OUT jack on the external audio unit and this unit's AUX IN jack (side of the unit). (Do not connect it to this unit's HEADPHONE jack.) Turn on the external audio unit and start playback; the external unit's output sound will be heard through this unit's speakers. Rotate the VOLUME control to adjust the volume level as desired. To turn the unit off, remove the plug from the AUX IN jack, then slide the Function switch to OFF.
English
12
13
English
2
1
3
2
1
1
2
2
1
3
4
2
1
RCD150BBIM0287.QXD:CD2849.QXD 7/27/07 1:03 PM Page 14
OPERATION (CONTINUED)
TO REPEATEDLY PLAY BACK ONE TRACK
1
While either in CD Stop or Playback mode, press the REPEAT button once; the REPEAT indicator will flash.
TO REPEATEDLY PLAY BACK ALL TRACKS
1
While either in CD Stop or Playback mode, press the REPEAT button twice; the REPEAT indicator will light.
TO CANCEL OR STOP REPEAT PLAYBACK:
TO STOP REPEAT PLAYBACK, press the STOP (I) button once.
TO CANCEL REPEAT PLAYBACK, press the REPEAT button until the
REPEAT indicator is no longer lit.
English
2
Press the SKIP/SEARCH 1 or
2 button to select a track and press
2
the PLAY/PAUSE button to start playback and the unit will play the selected track over and over until the STOP (I) button is pressed.
4
2
Press the PLAY/PAUSE button to start playback and the unit will then play all the tracks on the CD over and over until the STOP (I) button 2 is pressed.
14
OPERATION (CONTINUED)
TO PROGRAM THE MEMORY (UP TO 20 TRACKS)
1
1
3
While in CD Stop mode, press the PROG. button; the PLAY/PROG indicator and “01” (the program number) will blink.
3
Press the PLAY/PAUSE button
1 to begin Programmed playback; the
1
PLAY/PROG indicator will blink. Adjust
1
the VOLUME control 2 as desired.
2
NOTES:
• Programming is the ability to preselect the order in which a series of tracks
will be played.
• Press the REPEAT button twice during Programmed playback to activate Repeat All (all the tracks in the program will repeat continuously); the REPEAT indicator will light.
• Press the STOP (I) button to stop the disc before it is finished.
• Press the STOP (I) button while in the Stop mode to clear the program.
2
2
Select the first track to be played back using the SKIP/SEARCH 1 or
2 button, then press the PROG.
2
button 3 again. Repeat this step to
3
program additional tracks (up to 20 tracks).
1
4
To s k ip fo r wa r d o r ba c kw ar d through the programs, press the SKIP/SEARCH 1 or 2 button. When the disc is through playing, it will stop.
15
1
2
English
B
E
N
Z
E
N
E
S
o
l
u
t
i
o
n
n
e
t
t
o
y
a
n
t
e
See what you
can do with
your GEMSTONE
FUN button!
Step 1
Step 1
Step 2
RCD150BBIM0287.QXD:CD2849.QXD 7/27/07 1:03 PM Page 16
OPERATION (CONTINUED)
BarbieTMhas a surprise just for you! Just follow the instructions below and see what you can do with your GEMSTONE FUN button!
Press the GEMSTONE FUN button on the front of your Boombox.
SURPRISE! Your BarbieTMLED indicator will flash in alternating colors of red and blue for 10 seconds.
CARE AND MAINTENANCE
CARING FOR COMPACT DISCS
• Treat the compact disc carefully. Handle the compact disc only by its edges. Never allow your fingers to come in contact with the shiny, unprinted side of the compact disc.
• Do not attach adhesive tape, stickers, etc. to the compact disc label.
• Clean the compact disc periodically with a soft, lint-free, dry cloth. Never use detergents or abrasive cleaners to clean the compact disc. If necessary, use a CD cleaning kit.
• If a disc skips or gets stuck on a section of the compact disc, it is probably dirty or damaged (scratched).
• When cleaning the compact disc, wipe in straight lines from the center of the compact disc to the outer edge of the compact disc. Never wipe in circular motions.
• This unit is designed to play only compact discs bearing the identification logo as shown here. Other discs may not conform to the CD standard and may not play properly.
• Compact Discs should be stored in their cases after each use to avoid damage.
• Do not expose compact discs to direct sunlight, high humidity, high temperatures or dust, etc. Prolonged exposure or extreme temperatures can warp the compact disc.
• Do not stick or write anything on either side of the compact disc. Sharp writing instruments, or the ink, may damage the surface.
English
CARE OF THE CABINET
If the cabinet becomes dusty, wipe it with a soft, dry dust cloth. Do not use any wax, polish sprays or abrasive cleaners on the cabinet.
CAUTION
Never allow any water or other liquids to get inside the unit while cleaning.
16
17
English
RCD150BBIM0287.QXD:CD2849.QXD 7/27/07 1:03 PM Page 18
TROUBLESHOOTING GUIDE
If you experience a problem with this unit, check the chart below before calling for service.
SYMPTOM CAUSE SOLUTION
CD will not play. FUNCTION switch not Set FUNCTION switch
set to CD. to CD. Disc inserted incorrectly. Reinsert disc correctly. AC power cord Check AC power cord
not connected. connection. CD skips while CD compartment Close CD compartment. playing and/or not closed.
erratic playback. Disc inserted incorrectly. Reinsert disc correctly.
Dirty or defective Try another disc.
disc.
Moisture Wipe disc with soft
condensation cloth.
on disc. AM or FM, poor Station is not tuned Retune the AM or FM or no sound. properly. broadcast station.
FM: Antenna is not Reorient FM
properly adjusted. antenna.
AM: Unit is not Rotate unit until best
positioned correctly. reception is obtained.
FUNCTION switch not Set FUNCTION switch
set to RADIO. to RADIO.
Volume at minimum. Increase volume.
If something doesn’t seem to work
If there is something about your appliance which you do not understand and you live in the UK you can phone our help line during normal office hours on: 0113 2793520
Calls are charged at standard rates.
We apologise for any inconvenience caused by minor inconsistencies in these instructions, which may occur as a result of product improvement and development.
English
18
19
Français
0-5
RCD150BBIM0287.QXD:CD2849.QXD 7/27/07 1:03 PM Page 20
PROTÉGEZ VOS MEUBLES
Cet appareil est doté de “pieds” de caoutchouc antidérapants qui empêchent l’appareil de bouger lorsque vous utilisez les commandes. Ces “pieds” sont faits de caoutchouc formulé spécifiquement pour ne pas laisser de marques noires ou de taches sur vos meubles. Cependant, certains meubles en bois traité avec un poli à meubles à base d’huile, un préservatif pour le bois ou de nettoyants en vaporisateur peuvent amollir les “pieds” de caoutchouc et laisser des marques ou des résidus de caoutchouc sur le meuble. Afin d’éviter d’endommager vos meubles, nous vous recommandons fortement que vous utilisiez des coussinets de feutre autocollants, disponibles dans la plupart des quincailleries et que vous les colliez sous les “pieds” de caoutchouc avant d’installer l’appareil sur un meuble en bois.
AVERTISSEMENT
Risque de suffocation – Contient des pièces et des matériaux d’emballage de petite taille. Ce produit n’est pas conçu pour les enfants de moins de cinq (5) ans.
• Vous devez jeter tous les matériaux servant à attacher ou emballer le produit, si ceux-ci ne font pas partie intégrante de celui-ci.
• Veuillez conserver ces renseignements pour toute référence ultérieure.
• Ceci n’est pas un jouet.
Français
20
MISE EN GARDE! PRODUIT FONCTIONNANT SUR L’ÉLECTRICITÉ :
Ce produit n’est pas recommandé pour les enfants de moins de cinq (5) ans. Comme pour tous les produits électriques, vous devez user de prudence en manipulant et en utilisant cet appareil afin d’éviter tout risque d’électrocution. Pour enfants de 5 ans +
21
Français
1
2
4
3
5 6
7 8
9
10
11 12
13
RCD150BBIM0287.QXD:CD2849.QXD 7/27/07 1:03 PM Page 22
PRÉPARATIFS AVANT L’UTILISATION
COMMENT DÉBUTER
• Ne faites fonctionner les commandes et interrupteurs de l’appareil qu’en suivant les directives de ce guide.
• Avant de mettre l’appareil en marche, assurez-vous que le fil d’alimentation CA soit installé adéquatement.
• Stockez vos CD dans un endroit frais afin d’éviter les dommages causés par la chaleur.
• Lorsque vous déplacez l’appareil, assurez-vous au préalable de débrancher le fil d’alimentation CA.
DÉBALLAGE ET INSTALLATION
• Retirez soigneusement l’appareil et le cordon d’alimentation CA de la boîte et de l’emballage. Retirez le matériel d’emballage de l’appareil. Retirez les étiquettes descriptives et décoratives autocollantes apposées à l’avant et sur le dessus de l’appareil. Ne retirez aucune étiquette qui se trouve à l’arrière de l’appareil.
• Retirez les petites bandes de ruban autocollant servant à bloquer l’ouverture de la porte du CD pendant le transport.
• Déroulez le cordon d’alimentation CA et déployez-le à sa pleine longueur.
• Cet appareil contient une carte de transport en forme de CD dans le plateau du disque. Cette carte empêche le capteur du faisceau laser de se déplacer en transit. Cette carte doit être retirée avant d’insérer un CD. Appuyez sur l’endroit en retrait sur la porte du CD afin de l’ouvrir. Retirez délicatement le CD cartonné et jetez-le. Refermez la porte du compartiment à CD.
• Déposez l'appareil sur une surface stable telle qu’une table, bureau ou tablette, près d'une prise de courant de 230V 50Hz CA et éloignez-le de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur, de poussière, d'humidité et des champs magnétiques puissants.
Français
22
Panneau supérieur
1. Antenne FM télescopique
2. Compartiment du CD
3. Touche de SAUT/
4. Touche de LECTURE/
5. Touche de SAUT/
6. Touche d’ARRÊT ( )
EMPLACEMENT DES COMMANDES
7. Touche de RÉPÉTITION
8. Touche PROG.
9. Poignée de transport RECHERCHE VERS L’AVANT
PAUSE
RECHERCHE VERS L’ARRIÈRE
10. Voyant à DEL de Barbie
11. Commutateur des BANDES
12. Commande de
13. Languette d’OUVERTURE de
23
TM
(AM/FM/FM ST.)
SYNTONISATION
la porte du CD
Français
4
5
2 3
1
8
6 7
9
10
12
11
14
13
RCD150BBIM0287.QXD:CD2849.QXD 7/27/07 1:03 PM Page 24
EMPLACEMENT DES COMMANDES (SUITE)
Avant/Côté de l’appareil
1. Affichage
2. Voyant de MISE EN/ HORS FONCTION
3. Voyant de RÉPÉTITION
4. Haut-parleur de gauche
5. Compartiment des piles (sous l’appareil)
6. Voyant du FM ST.
7. Voyant de LECTURE/PROG.
8. Haut-parleur de droite
Français
9. Prise d’alimentation CA (arrière de l’appareil)
10. AC Power Jack (Rear of Unit)
11. Prise de CASQUE D’ÉCOUTE
12. Prise d’ENTRÉE AUXILIAIRE
13. Commutateur des FONCTIONS (AUX/ RADIO/HORS FONCTION/CD)
14. Commande de VOLUME
24
SOURCES D’ALIMENTATION
Cette radio portative nécessite six (6) piles ‘C’ (non incluses) ou le cordon d’alimentation CA (inclus).
INSTALLATION DES PILES
1. Retirez la porte du compartiment des piles, situé sous l’appareil, en appuyant sur les inscriptions , puis ouvrez-la.
2. Insérez six (6) piles ‘C’ (non incluses), en respectant le schéma de la polarité à l’intérieur du compartiment des piles (tel qu’indiqué ci-dessous). Pour maximiser la durée de fonctionnement de l’appareil, nous recommandons d’utiliser des piles alcalines.
3. Replacez la porte du compartiment des piles.
PRÉCAUTIONS RELATIVES AUX PILES
* Le remplacement des piles doit être effectué par un adulte. * Ne mélangez pas les vieilles piles avec des neuves. * Ne mélangez pas les piles alcalines, standard (carbone de zinc)
et rechargeables (nickel-cadmium). * Ne court-circuitez pas les bornes de contact. * Ne rechargez pas les piles non rechargeables. * Veuillez retirer les piles mortes. * N’utilisez que des piles de type et de capacitééquivalents. * Insérez les piles en respectant le sens des polarités. * Jetez les piles mortes de manière écologique. * Ne jetez pas les piles dans un feu, car elles risquent d’exploser
ou de couler. * Ne pas utiliser de piles rechargeables. Retirer les accumulateurs
du produit avant de les recharger.
ATTENTION : si le produit
présente un mauvais fonctionnement ou subit des décharges
électrostatiques, enlevez puis remettez les piles.
25
Français
1
2
RCD150BBIM0287.QXD:CD2849.QXD 7/27/07 1:03 PM Page 26
SOURCES D’ALIMENTATION (SUITE)
FONCTIONNEMENT SUR LA TENSION CA
Pour utiliser l’appareil sur la tension CA, raccordez la petite extrémité du cordon d’alimentation CA à la prise d’alimentation CA située à l’arrière de l’appareil et insérez la fiche dans une prise CA dotée de la tension 230V AC, 50Hz, 60 Hz seulement. Les piles sont mises automatiquement hors fonction lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur CA.
REMARQUE : La prise du cordon d'alimentation CA est polarisée afin de réduire les risques d'électrocution. Si elle n'entre pas dans votre prise secteur parce cette dernière n'est pas polarisée, surtout ne limez pas ni ne coupez la broche large. Demandez plutôt à un technicien qualifié de changer votre prise secteur.
CAUTION:
Lorsque vous n’utilisez pas l’alimentation CA, débranchez le cordon d’alimentation CA de la prise de courant murale et de l’appareil en tirant sur la fiche (et non sur le cordon).
Ne touchez pas le cordon d’alimentation CA si vos mains sont humides.
Insérez complètement la fiche dans la prise en vous assurant qu’aucune partie des broches ne soit exposée.
Français
26
FONCTIONNEMENT
ÉCOUTER LA RADIO
1
Gl i s sez le c ommut a t e ur d es FONC TIONS situ é sur l e dessu s de l’appareil à la position RADIO afin de mettre la radio en marche et choisir le mode de la radio. Le voyant de MISE EN/HORS FONCTION s’allumera.
3
Ajustez la commande de VOLUME au niveau désiré.
ANTENNES
AM–Cet appareil possède une antenne AM en ferrite interne, qui procure une réception
adéquate dans la plupart des régions. Si la réception est faible, tournez tout l’appareil afin d’améliorer la réception. FM–L’antenne FM télescopique ne sert qu’à la réception du FM. Si la réception est faible, ajustez la longueur et l’angle de l’antenne.
2
Sélectionnez la bande désirée, AM, FM ou FM ST. (stéréo) en glissant le sélecteur des bandes BANDE 1 à la position désirée. Syntonisez la station radio de votre choix en tournant la commande de syntonisation 2 .
REMARQUES :
• Si vou s cho isiss ez le FM ST. et syntonisez une station FM stéréo, le voyant FM ST. s’allumera.
• Si vous écoutez une station FM stéréo faib le, vous pouve z hab itu ellem ent amél iorer l a ré cepti on en g lis sant l’interrupteur des BANDES de FM ST. à FM (le son sera maintenant maintenant à mono).
4
Pour mettre la radio hors fonction, glissez l’interrupteur des FONCTIONS à la position ‘OFF’ (hors fonction); le voyant ‘MISE EN/HORS FONCTION’ s’éteindra.
27
Français
2
1
RCD150BBIM0287.QXD:CD2849.QXD 7/27/07 1:03 PM Page 28
FONCTIONNEMENT (SUITE)
INSÉRER ET JOUER UN DISQUE COMPACT
1
Glissez le commutateur des FONCTIONS à la position CD afin de mettre l’appareil en marche et de choisir le mode CD; le voyant de MISE EN/HORS FONCTION s’allumera. Ouvrez le couvercle du compartiment du CD e n s oulevan t l a lang uet te d’OUV ERT URE de la po rte du CD. Insérez un disque sur le moyeu du centre (côté de l’é tiquett e vers le h aut ) et enfoncez-le délicatement afin de vous assurer qu’il est bien ancré sur le moyeu. Refermez le couvercle du compartiment du CD. Insérez le casque d’écoute (non fourni) dans la prise de CASQUE D’ÉCOUTE ou écoutez le son à travers les haut-parleurs.
2
Le lecteur lira la table des matières et l’affichage indiquera le nombre total de pistes que contient le disque. Appuyez sur la touche de LECTURE/PAUSE pour lancer la lecture de la piste 1; le voyant de LECTURE/PROG s’allumera.
4
3
Pour passer à la piste suivante ou revenir
Ajustez la commande de volume au niveau désiré.
à la piste précédente, appuyez et relâchez le bouton SKIP/SEARCH 1 ou 2 . Pour revenir à une piste précédente ou passer à une piste suivante plus éloignée, appuyez, respectivement, sur le bouton SKIP/ SEARCH 1 ou 2 et maintenez-le enfoncé. Le son n'est plus audible ou est brouillé pendant l'avance.
FONCTIONNEMENT (SUITE)
5
Lorsque la lecture du disque est terminée, celui-ci arrêtera. Appuyez sur la touche d’ARRÊT ( ) pour arrêter le disque avant la fin.
EFFECTUER UNE PAUSE DE LA LECTURE
7
Pour mettre l’appareil hors fonction, glissez le commutateur des FONCTIONS à la position de MISE HORS FONCTION; le voyant de MISE EN/HORS FONCTION s’éteindra.
6
Appuyez sur la touche de LECTURE/PAUSE pour effectuer une pause de la lecture; le numéro de la piste clignotera et le disque continuera de tourner. Appuyez sur la touche de LECTURE/PAUSE pour continuer la lecture; le numéro de la piste cessera de clignoter et la lecture continuera.
SUITE À LA PAGE SUIVANTE
Français
28
29
Français
2
1
3
4
2
1
RCD150BBIM0287.QXD:CD2849.QXD 7/27/07 1:03 PM Page 30
FONCTIONNEMENT (SUITE)
NOTES SE RAPPORTANT À LA LECTURE DES CD :
• Cet appareil peut jouer les disques compacts standard ou les disques simples de 3 po; aucun adaptateur n’est requis.
• Si le disque est inséré incorrectement, s’il est sale, endommagé ou simplement absent, l’indication ‘no’ apparaîtra à l’affichage.
• Même si ce lecteur CD portatif peut lire les disques CD-R et CD-RW, en plus des CD standard, il est possible que la lecture des disques CD-R et CD-RW soit affectée par le type de logiciel utilisé pour créer les disques ainsi la qualité et l’état des supports vierges que vous utilisez. La lecture ne peut être garantie à 100%. Ceci n’indique pas une défectuosité de l’appareil.
PRISE D’ENTRÉE AUXILIAIRE
En utilisant un câble de raccord audio (non inclus), vous pouvez entendre le son d’un appareil audio externe à travers les haut-parleurs de cet appareil. Avant d’effectuer les raccords, mettez tous vos composants hors fonction. Glissez le commutateur des FONCTIONS à la position AUX pour mettre l’appareil en marche et choisir le mode AUX (composant auxiliaire). Branchez un câble de raccord (non inclus) entre la prise AUX ou la SORTIE DE LIGNE (‘line out’) du composant audio externe et la prise d’ENTRÉE AUXILIAIRE (‘aux in’) de cet appareil; il est situé sur le côté de l’appareil. (Ne pas raccorder le composant externe à travers la prise de CASQUE D’ÉCOUTE de cet appareil.) Mettez le composant externe en marche et commencez la lecture; le son du composant externe sortira à travers les haut-parleurs de cet appareil. Tournez la commande de VOLUME afin d’ajuster le volume au niveau désiré. Pour mettre l’appareil hors fonction, retirez la fiche de la prise d’ENTRÉE AUXILIAIRE, puis glissez le commutateur des FONCTIONS à la position HORS FONCTION.
FONCTIONNEMENT (SUITE)
RÉPÉTER LA LECTURE D’UNE PISTE
1
Lorsqu’en mode d’arrêt ou de lecture du CD, appuyez une fois sur la touche de RÉPÉTITION; le voyant de RÉPÉTITION clignotera.
RÉPÉTER LA LECTURE DE TOUTES LES PISTES
1
Lorsqu’en mode d’arrêt ou de lecture du CD, appuyez deux fois sur la touche de RÉPÉTITION; le voyant de RÉPÉTITION clignotera.
2
Appuyez sur la touche de SAUT/ RECHERCHE 1 ou 2 pour choisir une piste et appuyez sur la touche de LECTURE/PAUSE 3 pour lancer la lecture; l’appareil jouera sans arrêt la piste sélectionnée, jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche d’ARRÊT (
I) 4 .
2
Appuyez sur la touche de LECTURE/PAUSE 1 pour lancer la lecture; l’appareil jouera sans arrêt toutes les pistes du CD, jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche d’ARRÊT (
I
) 2 .
POUR ANNULER OU ARRÊTER LA LECTURE RÉPÉTÉE :
POUR ARRÊTER LA LECTURE RÉPÉTÉE, appuyez une fois sur la
touche d’ARRÊT (I).
POUR ANNULER LA LECTURE RÉPÉTE, appuyez sur la touche de
RÉPÉTITION, jusqu’à ce que le voyant de RÉPÉTITION ne soit plus allumé.
Français
30
31
Français
Step 1
Step 1
See what you
can do with
your GEMSTONE
FUN button!
2
1
3
2
1
1
2
RCD150BBIM0287.QXD:CD2849.QXD 7/27/07 1:03 PM Page 32
FONCTIONNEMENT (SUITE)
PROGRAMMER LA MÉMOIRE (JUSQU’À 20 PISTES)
1
Lorsqu’en mode d’arrêt du CD, appuyez sur la touche PROG; le voyant de LECTURE/PROGRAMMATION et “01” (le numéro de la programmation) clignoteront.
3
Appuyez sur la touche de LECTURE/PAUSE 1 afin de lancer la lecture programmée; le voyant de LECTURE/PROG clignotera. Ajustez la commande de VOLUME 2 selon vos préférences.
REMARQUES :
• La programmation consiste à choisir préalablement l’ordre dans lequel
une série de pistes seront jouées.
• Appuyez deux fois sur la touche de RÉPÉTITION pendant la lecture
programmée afin d’activer la répétition de toutes les pistes (toutes les pistes de la programmatino seront répétées continuellement); le voyant de RÉPÉTITION s’allumera.
• Appuyez sur la touche d’ARRÊT (I) afin d’arrêter la disque avant la fin.
• Appuyez sur la touche d’ARRÊT (I) lorsque le disque est déjà arrêté afin
d’effacer la programmation.
Français
2
Choisissez la première piste que vous désirez jouer à l’aide de la touche de SAUT/RECHERCHE 1 ou 2, puis appuyez de nouveau sur la touche PROG. 3 . Répétez cette étape pour programmer des pistes additionnelles (jusqu’à 20 pistes).
4
Pour avancer ou reculer à travers les pistes programmées, appuyez sur la touche de SAUT/RECHERCHE 1 ou 2 . Lorsque la lecture du disque est terminée, celui-ci arrêtera.
32
FONCTIONNEMENT (SUITE)
Regarde ce que tu
peux faire en appuyant
sur ce precieux
bouton!
Barbie
simplement les instructions ci-dessous et regarde ce que tu peux faire avec ton bouton de PIERRE PRÉCIEUSE AMUSANTE !
Phase 1
Appuie sur le bouton de la PIERRE PRÉCIEUSE AMUSANTE situé à l’avant de ta radio Boombox
.
TM
a une petite surprise pour toi ! Suis
Phase 2
SURPRISE ! Ton voyant à DEL de
TM
Barbie
clignotera en rouge et en bleu
en alternance pendant dix secondes.
33
Français
B
E
N
Z
E
N
E
S
o
l
u
t
i
o
n
n
e
t
t
o
y
a
n
t
e
RCD150BBIM0287.QXD:CD2849.QXD 7/27/07 1:03 PM Page 34
SOIN ET ENTRETIEN
ENTRETIEN DES DISQUES COMPACTS
• Manipulez vos disques avec soin. Tenez les
disques compacts par les rebords. Ne laissez pas vos doigts entrer en contact avec la surface brillante et non imprimée du disque.
• Ne collez pas de ruban autocollant et autres
autocollants sur la surface de l’étiquette du disque.
• Nettoyez le disque régulièrement à l’aide d’un
chiffon doux et sec, libre de toute charpie. N’utilisez jamais de détergents ni de solutions de nettoyage abrasives pour nettoyer le disque. Au besoin, utilisez une trousse de nettoyage pour DC.
• Si la lecture d’un disque saute ou fige sur une section du disque compact,
il est probablement sale ou endommagé (égratigné).
• Lorsque vous nettoyez un
disque compact, essuyez-le en lignes droites, depuis le centre du disque compact jusqu’au rebord extérieur de celui-ci. Ne l’essuyez jamais en pratiquant des mouvements circulaires.
• Cet appareil a été conçu pour ne jouer que des disques
compacts affichant le logo d’identification ci-contre. D’autres disques peuvent ne pas être conformes à la norme des CD et être incapables de jouer correctement.
• Pour éviter d’être endommagés, les disques compacts devraient être
stockés dans leurs boîtiers originaux après chaque utilisation.
• N’exposez pas les disques compacts à la lumière directe du soleil, aux
degrés d’humidité et de température élevés, à la poussière, etc. Toute exposition prolongée à des niveaux de température élevés risque de tordre le disque compact.
• Ne collez pas d’étiquettes et n’écrivez rien sur l’un ou l’autre des côtés du
disque compact. Les instruments d’écriture pointus ou l’encre risquent d’endommager la surface du disque.
ENTRETIEN DU BOÎTIER DE L’APPAREIL
Lorsque le boîtier devient sale, essuyez-le avec un chiffon non abrasif. N’utilisez pas de cires, de polis en vaporisateur ni de nettoyants abrasifs sur le boîtier.
MISE EN GARDE
Ne laissez pas d’eau pénétrer à l’intérieur de l’appareil pendant le nettoyage.
Français
34
GUIDE DE DÉPANNAGE
Si l'appareil affiche un problème, consultez le guide de dépannage ci-dessous avant de placer un appel de service.
35
Français
RCD150BBIM0287.QXD:CD2849.QXD 7/27/07 1:03 PM Page 36
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA
NO ABRIR
PRECAUCIÓN:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE TRASERA). NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR SUSCEPTIBLES DE SER MANIPULADAS POR EL USUARIO. EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE ASISTENCIA TÉCNICA DE PERSONAL CUALIFICADO.
ADVERTENCIA:
Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no exponga este equipo a la lluvia o a la humedad.
TENSIÓN PELIGROSA:
El símbolo del rayo dentro de un triángulo equilátero, advierte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas, sin aislamiento, en el interior del equipo, que pueden ser de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
ATENCIÓN:
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la existencia de instrucciones importantes de mantenimiento (revisión) y funcionamiento en la literatura que acompaña al equipo.
PELIGRO:
Radiación láser invisible y peligrosa si se abre el equipo con el bloqueo de seguridad defectuoso o anulado éste. Evite la exposición directa al rayo láser.
SEGURIDAD LÁSER: Esta u nida d emplea un lá ser. Solamente personal de reparación cualificado debe intentar reparar este equipo, ya que hay peligro de daño a los ojos.
PR E C A U C IÓ N : EL US O DE CO N T R O L E S , AJUSTES O PROCEDIMIENTOS DE FUNCIONAMIENTO NO DESCRITOS AQUÍ, PUEDEN RESULTAR EN UN A EX POSICIÓN A LA RADIAC IÓN PELIGROSA.
Español
36 37
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas
3. instrucciones. Respete
4. todas las advertencias.
5. Siga todas las instrucciones.
6. No utilice este equipo cerca de agua. Límpielo únicamente con un paño húmedo.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instálelo siguiendo las instrucciones del fabricante.
8. El producto debe colocarse apartado de fuentes de calor, como radiadores, calentadores, estufas u otros productos (incluyendo amplificadores) que generen calor.
9. No anule la función de seguridad del enchufe polarizado o de tipo con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos conectores planos, uno más ancho que el otro. Un enchufe con toma de tierra tiene dos conectores más una tercera borna para tierra. El conector plano más ancho o la tercera borna se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en su enchufe de red, consulte con un electricista para que sustituya el enchufe de tipo obsoleto.
10. Proteja el cable de alimentación para evitar que se pise o se pille, particularmente en las zonas de los enchufes, enchufes auxiliares y en el lugar por el que sale el cable del equipo.
11. Utilice únicamente los
complementos o accesorios especificados por el fabricante.
12. Desenchufe este equipo durante las tormentas eléctricas o cuando no se vaya a utilizar durante un periodo largo de tiempo.
13. Confíe todas las reparaciones a personal de reparación cualificado. Es necesaria la reparación de la unidad cuando haya sufrido cualquier daño, como los siguientes: el
cable de alimentación ha sido dañado; ha caído agua o algún objeto al interior del equipo; la unidad ha estado expuesta a la lluvia o a la humedad, no funciona normalmente, se ha modificado su funcionamiento o se ha caído.
14. No exponga el equipo a goteras o salpicaduras, y no coloque sobre él objetos con líquidos, como por ejemplo vasos.
15. No sobrecargue el enchufe de red de la pared. Utilice solo una alimentación eléctrica con las características indicadas.
16. Utilice las piezas de recambio especificadas por el fabricante.
17. El producto puede montarse en una pared solo cuando así lo recomiende el fabricante
18. Después de que se realice cualquier inspección o reparación a este producto, solicite al servicio técnico que realice las comprobaciones de seguridad.
Español
Loading...
+ 43 hidden pages