LEXIBOOK K7000 User Manual

Page 1
Lecteur Karaoké CD+G Lexibook®
avec présentoir
Lexibook® CD+G Karaoke Player
with Docking Station
K7000series
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 1
10/07/2014 1:38 PM
Page 2
FRANÇAIS
2
TENSION DANGEREUSE : Les symboles de l’éclair
et de la pointe de èche dans un triangle permettent d’alerter l’utilisateur de la présence de ‘tension dangereuse’ non isolée à l’intérieur de l’appareil, ce qui constitue un risque d’électrocution.
ATTENTION : Le point d’exclamation à l’intérieur du triangle permet d’alerter l’utilisateur de la présence d’instructions d’opération et d’entretien importantes accompagnant le produit.
DANGER : Des radiations laser invisibles sont
émises si l’appareil est ouvert ou si le mécanisme de fermeture dysfonctionne. Evitez toute exposition au rayon.
AVERTISSEMENT:
An de réduire tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
N’exposez pas le produit à des gouttes d’eau ou à des éclaboussures et ne placez aucun objet rempli de liquide, tel un vase, sur l’appareil.
La prise d’alimentation est utilisée comme système de déconnexion et doit toujours être facilement accessible.
An de déconnecter complètement l’appareil de l’électricité, la prise d’alimentation doit être déconnectée de la prise électrique.
MESURES DE SECURITE
MISE EN GARDE
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
MISE EN GARDE : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION,
NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI L’ARRIÈRE). NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE RÉPARÉE NI REMPLACÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Les symboles situés sur le dessous du produit signient :
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 2
10/07/2014 1:38 PM
Page 3
FRANÇAIS
3
PARASURTENSEUR
Il est recommandé d’utiliser un parasurtenseur pour la connexion CA. Les dégâts causés par la foudre et les surtensions ne SONT PAS couverts par la garantie de ce produit.
SECURITE CONCERNANT LE LASER
Cet appareil utilise un système de rayon laser optique dans le mécanisme CD, conçu avec des protections intégrées. Ne tentez pas de démonter l’appareil, référez-vous à un personnel qualié. Une exposition à ce rayon lumineux laser invisible peut être dangereuse pour les yeux.
CLASSE 1 – PRODUIT LASER CE PRODUIT LASER EST DE CLASSE 1. L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE REGLAGES AINSI QUE L’EXECUTION DE PROCEDURES AUTRES QUE CELLES SPECIFIEES DANS CE DOCUMENT PEUVENT ENTRAINER UNE EXPOSITION A DES RADIATIONS DANGEREUSES.
LIRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE UTILISATION DE L’APPAREIL.
Lisez attentivement et suivez ces instructions an d’utiliser au mieux toutes les fonctions qu’offre cet appareil. Merci de noter qu’il s’agit de précautions générales qui peuvent ne pas s’appliquer à votre unité.
1. Lisez attentivement toutes les instructions.
2. Conservez soigneusement ces instructions.
3. Respectez toutes les mises en garde.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau ou dans des endroits humides, par exemple à proximité d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier ou d’un bac à lessive, dans un sous­sol humide ou près d’une piscine.
6. Essuyez le corps de l’appareil avec un chiffon sec. Débranchez toujours l’appareil du secteur avant de le nettoyer. N’utilisez pas de détergents liquides ou de sprays nettoyants au risque d’endommager l’écran.
7. Veillez à ne pas bloquer ou obstruer les ouvertures de ventilation de l’appareil. Installez l’appareil conformément aux instructions du fabricant.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une quelconque source de chaleur telle qu’un radiateur, une grille de chauffage, une cuisinière ou tout autre appareil dégageant de la chaleur (y compris un amplicateur).
9. N’allez pas à l’encontre du dessein de sécurité de la prise détrompée ou prise avec mise à la terre. Une prise détrompée présente deux broches dont l’une est plus large que l’autre. Une prise avec mise à la terre présente trois broches dont une broche de mise à la terre. Cette broche plus large ou troisième broche est indispensable pour
CLASS 1
LASER PRODUCT
MESURES IMPORTANTES DE SECURITE
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 3
10/07/2014 1:38 PM
Page 4
FRANÇAIS
4
votre sécurité. Si la prise fournie ne correspond pas à votre installation, demandez à un électricien de remplacer vos prises de courant murales obsolètes.
10. La prise électrique à laquelle l’appareil est branché doit être installée près de l’équipement et doit toujours être facilement accessible.
11. Acheminez le cordon d’alimentation de sorte qu’il ne risque pas d’être écrasé, piétiné ou pincé, surtout au niveau de la prise de courant murale, multiprise et au point de sortie de l’appareil.
12. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
13. Débranchez toujours l’appareil du secteur en cas d’orage ou d’inutilisation prolongée.
14. Faites appel à un technicien qualié pour toute opération de maintenance. Donnez l’appareil à réviser s’il est endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e), si un liquide s’est déversé ou un objet est tombé à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été laissé sous la pluie ou à l’humidité, s’il est tombé ou s’il ne semble pas fonctionner de façon optimale.
15. Ne surchargez pas vos prises de courant. Branchez l’appareil sur une source d’alimentation du type recommandé.
16. Utilisez uniquement des pièces détachées du type recommandé par le fabricant.
17. N’insérez pas d’objets à travers les ouvertures de l’appareil au risque de toucher des pièces sous tension ou de causer un court-circuit pouvant provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne versez pas et ne vaporisez pas de liquides sur le produit.
18. Cet appareil ne doit être monté au mur que si un montage mural est effectivement recommandé par le fabricant.
19. Après toute réparation ou toute opération de maintenance, demandez au technicien d’effectuer des contrôles de sécurité.
20. Utilisez uniquement le chariot, le trépied, la table, la console, le support spécié par le fabricant, ou fourni avec l’appareil. En cas d’utilisation d’un chariot, faites très attention lorsque vous déplacez le chariot / l’appareil an d’éviter de vous blesser en faisant tomber l’ensemble.
21. L’appareil ne doit fonctionner qu’avec la source d’alimentation indiquée sur l’étiquette de marquage. Si vous doutez du type d’alimentation électrique de votre domicile, contactez un électricien. Pour les appareils fonctionnant avec des piles, ou toute autre source d’alimentation, référez-vous aux instructions d’alimentation.
22. Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même, car l’ouverture, ou le retrait de certaines parties pourrait vous exposer à une tension dangeureuse, ou à tout autre danger. Référez-vous à un personnel qualié pour toute réparation.
23. L’appareil ne doit être exposé ni aux écoulements, ni aux éclaboussures, et aucun objet ne contenant de liquide, tel qu’un vase, ne doit être placé sur l’objet.
24. La prise du secteur ne doit pas être obstruée, ou doit être facilement accessible pendant son utilisation. pour être complètement déconnectée de l’alimentaion d’entrée, la prise doit être débranchée du secteur.
25. Laissez 10 cm de distance minimale autour de l’appareil pour une ventilation sufsante.
26. Aucune amme vive, telle qu’une bougie allumée, ne doit être placée sur l’appareil.
27. Les piles usagées doivent être jetées dans le respect des contraintes environnementales.
28. Utilisez l’appareil dans des climats / températures modérés.
29. L’utilisation d’un casque / d’écouteurs avec un niveau sonore excessif peut endommager votre audition.
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 4
10/07/2014 1:38 PM
Page 5
FRANÇAIS
5
DEBALLAGE DE L’APPAREIL
ALIMENTATION
Lors du déballage, assurez-vous que les pièces suivantes soient incluses : 1 lecteur CD karaoké portable 1 microphone 1 câble CA 1 câble AV 1 mode d’emploi
NOTE : Enlevez la protection située à l’intérieur du compartiment CD avant toute utilisation.
AVERTISSEMENT: Tous les matériaux d’emballage, comme le scotch, les feuilles en plastique, les celles et les étiquettes ne font pas partie du lecteur et doivent être jetés.
Le lecteur CD karaoké portable fonctionne avec une source électrique CA~230­240V, 50Hz ou avec 8 piles de type LR14/C (non incluses).
Connexion à l’alimentation
1. Assurez-vous que l’appareil soit éteint.
2. Insérez une extrémité du câble CA à la prise d’entrée CA située à l’arrière de
l’appareil.
3. Branchez l’autre extrémité du câble CA à une prise électrique murale
CA~230-240V, 50Hz.
Prise CA
Câble CA
30. Tension de sortie maximale : ≤ 150mV.
31. Les piles ne doivent pas être exposées à de fortes chaleurs, telles que la lumière du soleil, le feu ou toute autre chose de semblable.
32. Les précautions d’emploi sont inscrites au bas de l’appareil.
33. Les marquages sont inscrits au dessous de l’appareil.
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 5
10/07/2014 1:38 PM
Page 6
FRANÇAIS
6
ATTENTION : D’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges électrostatiques peuvent provoquer un dysfonctionnement ou une perte de données. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, enlevez puis remettez les piles, ou débranchez le câble CA de la prise de courant puis rebranchez-le.
Ne pas recharger les piles non rechargeables. Retirer les accumulateurs de l’appareil avant de les recharger. Ne charger les accumulateurs que sous la surveillance d’un adulte. Ne pas mélanger différents types de piles ou accumulateurs, ou des piles et accumulateurs neufs et usagés. Les piles et accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. Les piles et accumulateurs usagés doivent être enlevés de l’appareil. Les bornes d’une pile ou d’un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. Ne pas jeter les piles au feu. Retirer les piles en cas de non utilisation prolongée. Cet appareil doit être alimenté avec les piles spéciées seulement.
3. Fermez le compartiment des piles.
Note: L’adaptateur secteur doit être déconnecté de la prise secteur située à l’arrière de l’appareil an que le produit puisse fonctionner avec des piles.
Note :
Utilisez l’adaptateur secteur fourni avec le produit. Ne pas utiliser d’autre
adaptateur.
La prise électrique à laquelle l’appareil est branché doit être installée près de
l’équipement et doit toujours être facilement accessible.
Mise en place des piles
1. Ouvrez le compartiment des piles situé sous le lecteur CD karaoké portable
en pressant sur les èches et en faisant glisser le couvercle dans la direction indiquée.
2. Insérez 8 piles de type LR14/C (non incluses) en respectant la polarité
indiquée au fond du compartiment et comme indiqué sur le schéma ci­dessous.
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 6
10/07/2014 1:38 PM
Page 7
FRANÇAIS
7
Maniement des disques
Faites attention à ne manier les disques qu’en les prenant
par leurs côtés. Pour garder le disque propre, ne touchez pas la surface du disque.
N’écrivez rien sur l’étiquette avec un crayon bille ou tout
autre ustensile d’écriture.
Si la surface du disque est salie, essuyez la doucement avec un chiffon
souple. N’utilisez pas de produits nettoyants, essence, dissolvant, liquides de prévention antistatique ou tout autre solvant. Si nécessaire, utilisez un kit de nettoyage pour CD.
Les disques sales, rayés ou déformés
peuvent provoquer des sauts de lecture ou des bruits.
Essuyez-les en un mouvement droit, de
l’intérieur vers l’extérieur de la surface du disque. N’essuyez jamais les disques par mouvements circulaires.
Cet appareil est conçu pour lire uniquement les disques
compacts portant le logo d’identication ci-contre. Des disques non conformes au standard de Disque Compact peuvent ne pas être lus correctement.
Ranger le disque dans sa pochette après son utilisation pour éviter des
rayures sérieuses qui pourraient provoquer des sauts de lecture du lecteur laser.
N’exposez pas les disques à la lumière directe du soleil, à une forte humidité,
ou à des températures élevées durant des périodes prolongées.
Une exposition prolongée à de fortes températures peut déformer le disque.
Ne collez pas de papier et n’écrivez sur aucun côté du disque. Des stylos
pointus pour écrire ou des encres utilisées dans certains feutres peuvent endommager les surfaces du disque.
Nettoyage de l’appareil
Pour éviter tout incendie ou électrocution, débranchez l’appareil de
l’alimentation en courant CA quand vous le nettoyez.
Nettoyez l’appareil en l’essuyant avec un chiffon à poussière comme pour un
meuble. Nettoyez et essuyez les parties en plastique avec précaution.
Il est conseillé d’utiliser un savon doux et un chiffon humide pour nettoyer la
partie frontale.
MANIEMENT ET ENTRETIEN DES DISQUES
B
E
N
Z
E
N
E
S
o
l
u
t
i
o
n
n
e
t
t
o
y
a
n
t
e
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 7
10/07/2014 1:38 PM
Page 8
FRANÇAIS
8
EMPLACEMENT DES TOUCHES
Avant
1. Indicateur LECTURE / PAUSE
2. Indicateur REPEAT (répétition)
3. Indicateur PROG. (programme)
4. Indicateur de mise sous tension POWER
5. Touche PROG. (programme)
6. Bouton de réglage de l’écho
7. Bouton de réglage du volume
8. Touche MARCHE / ARRÊT
9. Touche REPEAT (répétition)
10. Touche SAUT ARRIÈRE
11. Poignée de transport
12. Touche LECTURE / PAUSE
13. Bouton de réglage du volume du microphone MIC 1/2 VOL.
14. Bouton de réglage de la balance
15. Touche DISC/AUX
16. Compartiment CD
17. Encoche d’ouverture CD
18. Touche STOP
19. Touche SAUT AVANT
20. Afchage
21. Haut-parleur
22. Entrée microphone 1
23. Entrée microphone 2
Arrière
24. Présentoir
25. Sortie vidéo
26. Entrée auxiliaire AUX IN
27. Sortie audio (droite)
28. Sortie audio (gauche)
29. Sortie d’alimentation AC-IN
30. Compartiment des piles (sous le lecteur)
A. Placez votre lecteur sur le présentoir. B. Insérez l’ajustement dans le présentoir en s’assurant que la partie rectangulaire soit contre le dos de l’appareil. Appuyez sur l’ajustement pour le verrouiller, puis placez votre lecteur sur le présentoir.
UTILISATION DU PRÉSENTOIR
A
B
Pour les appareils à base
RONDE
Pour les appareils à base
PLATE
Fixez le présentoir au dos de l’appareil à l’endroit où se trouvent les deux trous de xation.
POWERP ROG.
REPEAT
MIN MAX
POWER ON/OFF
MASTER VOL.
ECHO
LOW HIGH
PROG.
REPEAT
BALANCE
MIC VOL.
E S
O
LC
/
N EP
O
MIN MAX
MUSIC
VOCAL
DISC/AUX IN
DISC AUX IN
MIC INPUT 1M IC INPUT 2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
22
24
26
25
27
28
29
30
23
20
21
19
18
15
16
17
14
13
12
11
OUTPUT
AUX IN
LR
AUDIO OUTPUTVIDEO
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 8
10/07/2014 1:38 PM
Page 9
FRANÇAIS
9
Insérer et jouer un disque compact
UTILISATION DU LECTEUR CD
Utilisez le bouton de réglage du volume pour le mettre sur un niveau bas.
L’unité afche le nombre de pistes qui se trouve sur le disque. Appuyez sur la touche LECTURE/ PAUSE pour lancer la lecture de la piste 1. L’indicateur de lecture s’allumera.
Soulevez le couvercle du compartiment CD. Insérez un disque sur le moyeu du centre (côté de l’étiquette vers le haut) et enfoncez­le délicatement an de vous assurer qu’il est bien ancré sur le moyeu. Refermez le couvercle du compartiment du CD.
Appuyez sur la touche MARCHE / ARRÊT pour allumer l’unité.
Ajustez la commande de volume au niveau désiré.
1
4
3
2
5
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 9
10/07/2014 1:38 PM
Page 10
FRANÇAIS
10
NOTES SE RAPPORTANT À LA LECTURE DES CD :
Cet appareil peut jouer les disques compacts standards ou les disques simples de 3”; aucun adaptateur n’est requis.
Si un disque est mal placé, sale ou endommagé, il ne pourra pas être lu par le lecteur.
Le numéro de chaque plage jouée est afché sur l’écran LCD.
Pour éviter de rayer le disque, n’ouvrez jamais le compartiment CD pendant que le disque tourne. Attendez l’arrêt complet du disque avant d’ouvrir le compartiment CD. Ne touchez pas la lentille quand le compartiment CD est ouvert.
N’utilisez pas la poignée de transport lors de l’écoute d’un CD. Le lecteur CD ne doit être utilisé que sur une surface stable.
Même si ce lecteur CD portatif peut lire les disques CD-R et CD-RW, en plus des CD standards, il est possible que la lecture des disques CD-R et CD-RW soit affectée par le type de logiciel utilisé pour créer les disques ainsi que par la qualité et l’état des supports vierges que vous utilisez. La lecture ne peut être garantie à 100%. Ceci n’indique pas une défectuosité de l’appareil. Note:
Appuyez sur la touche LECTURE/ PAUSE pour effectuer une pause de la lecture. Appuyez sur la même touche pour reprendre la lecture. L’indicateur LECTURE / PAUSE clignote lorsque le disque est en mode pause.
Pour éteindre le lecteur, appuyez sur la touche MARCHE / ARRÊT .
Pour sauter d’une piste vers l’avant ou l’arrière à travers les pistes du disque, appuyez sur la touche SAUT AVANT
1
ou SAUT ARRIERE
2
.
CD uniquement
Pour effectuer une recherche vers l’avant ou l’arrière à travers l’une des pistes du disque, maintenez enfoncée la touche SAUT AVANT
1
ou SAUT ARRIERE
2
.
Appuyez sur la touche STOP à tout moment pour arrêter le disque.
7
9
6
8
2
1
2
1
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 10
10/07/2014 1:38 PM
Page 11
FRANÇAIS
11
Appuyez une fois sur REPEAT
1
pour répéter la piste en cours. L’indicateur de répétition clignote.
Appuyez deux fois sur REPEAT pour répéter toutes les pistes du disque. L’indicateur de répétition reste allumé.
1
1
3
2
4
2
Répéter la lecture d’une piste Répéter la lecture de toutes les pistes
1
Appuyez sur REPEAT
1
jusqu’à ce que l’indicateur de répétition s’éteigne ou appuyez sur STOP
2
pour arrêter le CD.
1
2
Pour annuler la fonction répétition
3
2
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 11
10/07/2014 1:38 PM
Page 12
FRANÇAIS
12
Programmer la mémoire (jusqu’à 20 pistes)
PROGRAMMATION DE LECTURE CD
Appuyez sur la touche an de lancer la lecture programmée.
Pour avancer ou reculer à travers les pistes programmées, appuyez sur les touches ou .
Appuyez deux fois sur la touche REPEAT pendant la lecture programmée an d’activer la répétition de toutes les pistes (toutes les pistes de la programmation seront répétées continuellement).
En mode Programmé, l’appareil continuera à jouer jusqu’à ce que vous appuyez sur .
Appuyez sur SAUT AVANT
1
ou
2
SAUT ARRIERE pour sélectionner la première plage à inclure dans la programmation et appuyez sur PROG
3
. Répétez cette étape pour programmer des pistes additionnelles (jusqu’à 20 pistes).
Appuyez sur à tout moment pour arrêter le disque.
Lorsque le CD est arrêté, appuyez sur an d’effacer la programmation.
2
1
3
2
1
3
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 12
10/07/2014 1:38 PM
Page 13
FRANÇAIS
13
FONCTION KARAOKE
Appuyez sur pour lancer la lecture du CD. Note: toutes les fonctions CD (saut avant/ arrière, pause, répétition et programmation) fonctionnent de la même manière en mode karaoké.
Tournez le bouton de réglage de l’écho vers la gauche pour le diminuer ou vers la droite pour l’augmenter.
3 4
Branchez le microphone (inclus) à la prise microphone 1 ou 2 situées à l’avant de l’appareil. Assurez-vous que le volume soit réglé sur un niveau sonore bas.
Glissez le bouton ON/OFF (marche/arrêt) du microphone sur la position ON. Pour l’éteindre, glissez le bouton sur la position OFF.
1 2
Si vous utilisez un CD multiplex, vous pouvez régler la balance en tournant le bouton BALANCE pour changer le niveau de volume des voix du CD. Tournez-le vers la gauche pour réduire le volume des voix au minimum et n’entendre que la votre. Tournez-le vers la droite pour que les pistes vocales du CD jouent à un niveau sonore normal.
Lorsque vous avez terminé, glissez le bouton ON/OFF (marche/arrêt) du microphone sur la position OFF pour l’éteindre.
5 6
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 13
10/07/2014 1:38 PM
Page 14
FRANÇAIS
14
Utilisez les prises vidéo (prises jaunes) pour connecter le lecteur karaoké à la télévision. Note: votre écran de télévision doit avoir une entrée vidéo de type RCA. Vous ne pouvez pas connecter le lecteur karaoké à la prise d’antenne de la télévision.
Utilisation des enceintes de votre lecteur karaoké avec votre écran TV
Sortie
vidéo
Entrée vidéo
Télévision
Vous pouvez connecter votre lecteur karaoké à la télévision et jouer des disques CD+G (CD graphiques) et lire les paroles sur l’écran. Vous pouvez aussi connecter l’appareil à d’autres enceintes.
Vériez que le logo CD+G est présent sur votre disque compact karaoké.
Note:
Pour éviter un effet Larsen, n’utilisez pas le micro trop près des haut-parleurs ou réduisez le volume jusqu’à ce que le bruit disparaisse.
Si vous utilisez un CD multiplex, veillez à ce que le bouton de réglage de la balance soit sur la position centrale an de pouvoir écouter la musique et les paroles au même niveau.
CONNEXION A UNE TELEVISION ET DES ENCEINTES
COMPACT
DIGITAL AUDIO
GRAPHICS
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 14
10/07/2014 1:38 PM
Page 15
FRANÇAIS
15
Pour utiliser les enceintes de votre TV au lieu de celles du lecteur karaoké, utilisez les prises audio (prises rouge et blanches) pour connecter le lecteur karaoké à la télévision. Note: Si vous avez une télévision mono avec une seule prise audio, vous aurez peut-être besoin d’acheter un adaptateur “Y” (stéréo à mono) pour combiner les canaux stéréo gauche et droite en un canal mono.
Utilisation des enceintes et de l’écran de votre télévision
Sortie
vidéo
Sortie audio
Entrée
vidéo
Entrée audio
Avant de la
télévision
Utilisation de votre écran TV avec votre chaîne hi-
Sortie
vidéo
Entrée audio
Sortie audio
Entrée
vidéo
Avant de la
télévision
Récepteur ou chaîne hi-
Pour utiliser les enceintes de votre chaîne hi- et votre écran TV, utilisez les prises audio (prises rouge et blanches) pour connecter le lecteur karaoké à votre chaîne hi-. Puis utilisez les prises vidéo (prises jaunes) pour connecter votre lecteur karaoké à la télévision.
Note : L’utilisation d’appareils intelligents ou de lecteurs MP3 / MP4 désactive la fonction vidéo.
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 15
10/07/2014 1:38 PM
Page 16
FRANÇAIS
16
PROBLEMES CAUSE SOLUTION
Lecteur de disque compact
L’appareil ne lit
pas le CD.
Le disque n’est pas inséré correctement.
Le disque est sale ou rayé. Essuyez le disque avec un tissu
L’adaptateur secteur n’est pas bien branché ou les piles sont faibles.
Le disque saute pendant la lecture ou la lecture est saccadée.
Le compartiment CD n’est pas correctement fermé.
Le disque n’est pas inséré correctement.
Le disque est sale ou rayé. Essuyez le disque avec un tissu
Pas de son. L’adaptateur secteur n’est pas
bien branché ou les piles sont faibles.
Le volume est trop bas.
Karaoké
Vous entendez toujours des voix même quand l’AVC est au minimum.
Vous entendez des voix en fond sonore.
Il y a un effet
Larsen pendant le
chant.
Le microphone est trop près de l’appareil ou le volume du microphone est trop élevé.
Vous ne pouvez pas vous entendre quand vous chantez dans le microphone.
Le microphone n’est pas correctement connecté ou n’est pas allumé.
Le volume est trop bas. Augmentez le volume sonore du
Les paroles n’apparaissent
pas sur l’écran de télévision.
Le disque utilisé n’est pas un disque CD+G.
Branchez une extrémité du câble AUX (non fournie) à votre appareil électronique personnel. Posez votre appareil personnel sur le présentoir, puis branchez l’autre extrémité du câble AUX dans la prise AUX IN située à l’arrière du lecteur karaoké. Accèdez au dossier de musique de votre appareil personnel. Appuyez ensuite sur LECTURE pour écouter des chiers audio à partir du haut-parleur du karaoké.
Note : Veuillez consulter le manuel de votre appareil électronique pour plus d’informations sur comment lire des chiers audio.
CONNEXION DE VOTRE APPAREIL PERSONNEL AU LECTEUR KARAOKÉ
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 16
10/07/2014 1:38 PM
Page 17
FRANÇAIS
17
GUIDE DE DEPANNAGE
PROBLEMES CAUSE SOLUTION
Lecteur de disque compact
L’appareil ne lit
pas le CD.
Le disque n’est pas inséré correctement.
Réinsérez le disque avec l’étiquette sur le dessus.
Le disque est sale ou rayé. Essuyez le disque avec un tissu
doux et propre.
L’adaptateur secteur n’est pas bien branché ou les piles sont faibles.
Rechargez ou remplacez les piles. Vériez que l’adaptateur secteur est bien branché.
Le disque saute pendant la lecture ou la lecture est saccadée.
Le compartiment CD n’est pas correctement fermé.
Vériez que le compartiment CD est bien fermé.
Le disque n’est pas inséré correctement.
Réinsérez le disque avec l’étiquette sur le dessus.
Le disque est sale ou rayé. Essuyez le disque avec un tissu
doux et propre.
Pas de son. L’adaptateur secteur n’est pas
bien branché ou les piles sont faibles.
Rechargez ou remplacez les piles. Vériez que l’adaptateur secteur est bien branché.
Le volume est trop bas.
Augmentez le volume sonore.
Karaoké
Vous entendez toujours des voix même quand l’AVC est au minimum.
Vous entendez des voix en fond sonore.
Cela est normal, seules les voix principales peuvent être réduites.
Il y a un effet
Larsen pendant le
chant.
Le microphone est trop près de l’appareil ou le volume du microphone est trop élevé.
Eloignez le microphone de l’appareil ou réduisez le volume.
Vous ne pouvez pas vous entendre quand vous chantez dans le microphone.
Le microphone n’est pas correctement connecté ou n’est pas allumé.
Vériez que le câble du microphone est correctement inséré et que le bouton est sur la position ON.
Le volume est trop bas. Augmentez le volume sonore du
microphone.
Les paroles n’apparaissent
pas sur l’écran de télévision.
Le disque utilisé n’est pas un disque CD+G.
Vériez que le disque utilisé porte le logo CD+G. Dans le cas contraire, utilisez un disque avec le logo CD+G.
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 17
10/07/2014 1:38 PM
Page 18
FRANÇAIS
18
ENTRETIEN
SPECIFICATIONS
Pour éviter tout incendie ou électrocution, débranchez l’appareil de l’alimentation en courant CA quand vous le nettoyez. Nettoyez l’appareil en l’essuyant avec un chiffon à poussière comme pour un meuble. Nettoyez et essuyez les parties en plastique avec précaution. Il est conseillé d’utiliser un savon doux et un chiffon humide pour nettoyer la partie frontale.
GENERAL
Adaptateur secteur ........................... Entrée CA~230-240V, 50Hz
(8 piles 1.5V de type LR14/C, non incluses)
Enceintes .......................................... 2 x 2W, 8 Ohms
Puissance de sortie .......................... 2 x 1W
Dimensions ....................................... 22,4 (largeur) x 23,8 (longueur) x 16,7 (hauteur) cm
Poids................................................. 1,65kg (microphone + présentoir inclus)
SECTION CD
Diamètre du disque ..........................
4.72” (120mm) 3.15” (80mm) CD simple
Source optique ................................. Laser semi-conducteur
Le câble vidéo n’est pas bien connecté à la TV.
Vériez la connexion.
La source correcte n’est pas sélectionnée sur la TV.
Changez la source pour qu’elle corresponde à la connexion karaoké. (exemple : VIDEO 1).
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 18
10/07/2014 1:38 PM
Page 19
FRANÇAIS
19
GARANTIE
Ce produit est couvert par notre garantie de deux ans. Pour toute mise en œuvre de la garantie ou du service après-vente, vous devez vous adresser à votre revendeur muni de votre preuve d’achat. Notre garantie couvre les vices de matériel ou de montage imputables au constructeur à l’exclusion de toute détérioration provenant du non-respect de la notice d’utilisation ou de toute intervention intempestive sur l’article (telle que démontage, exposition à la chaleur ou à l’humidité…). Note : Veuillez garder ce mode d’emploi, il contient d’importantes informations. Le contenu de ce mode d’emploi peut changer sans préavis. Aucune partie de ce mode d’emploi ne doit être reproduite sans le consentement écrit du fabricant.
Référence : K7000series Conçu et développé en Europe – Fabriqué en Chine © 2014 LEXIBOOK®
LEXIBOOK S.A, 2, avenue de Scandinavie, 91953 Courtaboeuf Cedex, France
Service consommateurs à votre écoute : Pour vos demandes concernant un problème SAV ou une réclamation, composez le 01 84 88 58 58. Pour toutes vos autres demandes (conseil d’achat, choix d’un produit, renseignement avant-vente sur l’utilisation d’un produit …), composez le 08 92 23 27 26 (0,34€ TTC /minute).
http://www.lexibook.com
Informations sur la protection de l’environnement
Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des ordures ménagères ! Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au ménagement des ressources et à la protection de l’environnement en déposant cet appareil dans des sites de collecte (si existants).
Ce produit n’est pas un jouet.
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 19
10/07/2014 1:38 PM
Page 20
20
ENGLISH
DANGEROUS VOLTAGE:
The lightning ash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may be of sufcient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
ATTENTION :
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
DANGER :
Invisible and hazardous laser radiation when open and interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to beam.
WARNING:
To reduce the risk of re or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture.
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects lled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
The mains plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
In order to disconnect the apparatus from the mains completely, the mains plug should be disconnected from the mains socket outlet completely.
SAFETY PRECAUTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The graphic symbols at the bottom of the set mean the following:
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 20
10/07/2014 1:38 PM
Page 21
21
ENGLISH
SURGE PROTECTORS:
It is recommended to use a surge protector for AC connection. Lightning and power surges ARE NOT covered under warranty for this product.
LASER SAFETY:
This unit employs an optical laser beam system in the CD mechanism, designed with built in safeguards. Do not attempt to disassemble, refer to qualied service personnel. Exposure to this invisible laser light beam may be harmful to the human eye.
THIS IS A CLASS-1 LASER PRODUCT. USE OF CONTROLS, OR ADJUSTMENTS OR PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN, MAY RESULT IN HAZARDOUS LASER LIGHT BEAM EXPOSURE.
Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to laser beam.
PLEASE READ BEFORE OPERATING THIS EQUIPMENT.
Before using the unit, be sure to read all operating instructions carefully. Please note that these are general precautions and may not pertain to your unit.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions
5. Do not use this product near water and moisture, for example: near a bathtub, washbowl, kitchen sink or laundry tub; in a wet basement; or near a swimming pool.
6. Clean only with a dry cloth. Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. It may damage the screen.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong is provided for your safety. If the provided plug does not t into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
11. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
CLASS 1
LASER PRODUCT
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 21
10/07/2014 1:38 PM
Page 22
22
ENGLISH
12. Only use attachments/accessories specied by the manufacturer.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture does not operate normally, or has been dropped.
15. Do not overload wall outlet. Use only power source as indicated.
16. Use replacement parts as specied by the manufacturer.
17. Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in re or electric shock. Never spill or spray any type of liquid on the product.
18. The product may be mounted to a wall only if recommended by the manufacturer.
19. Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks.
20. Only use with the cart, stand, tripod, bracket or table specied by the manufacturer or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over.
21. The apparatus should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your appliance dealer or local power company. For apparatus intented to operate from battery power, or other sources, refer to the operating instructions.
22. Do not attempt to service the apparatus yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualied service personnel.
23. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no object lled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
24. Mains plug is used as disconnect device and it should remain readily accessible during intented use. In order to disconnect the apparatus from the mains completely, the mains plug should be disconnected from the main socket outlet completely.
25. Minimum distance 10 cm around the apparatus for sufcient ventilation.
26. No naked ame sources such as lighted candles should be placed on the apparatus.
27. Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
28. Use the apparatus in moderate climates.
29. Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss.
30. Maximum output voltage: ≤ 150mV.
31. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like.
32. Caution marking is located at the bottom of the apparatus.
33. The marking information is located on the back cover of the apparatus.
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 22
10/07/2014 1:38 PM
Page 23
23
ENGLISH
UNPACKING THE DEVICE
POWER SOURCES
When unpacking, ensure that the following elements are included: 1 x portable karaoke CD player 1 x microphone 1 x AC cable 1 x AV cable 1 x instruction manual
Note: Remove the shipping protector located inside the CD door before using the unit.
WARNING: All packaging materials, such as tape, plastic sheets, wire ties and tags are not part of this product and should be discarded.
The portable karaoke CD player operates on AC~230-240V, 50Hz or with 8 x LR14/C size batteries (not included).
AC operation
1. Check that the unit is switched off.
2. Insert the small end of the AC cord into the AC IN socket at the back of the unit.
3. Plug the other end of the AC cord into any convenient AC~230-240V, 50Hz power outlet.
POWER SOURCES (CONTINUED)
NOTE:
Only use the adapter supplied with the product. Do not use other adapter.
The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily
accessible.
AC cable
Plug to AC outlet
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 23
10/07/2014 1:38 PM
Page 24
24
ENGLISH
Batteries installation
1. To install the batteries, open the battery compartment located at the bottom of the unit by pressing on the arrows and then sliding it off in the direction indicated.
2. Insert 8 x LR14/C size batteries (not included) observing the polarity indicated in the battery compartment, and as per the diagram shown below.
3. Replace the battery compartment cover.
Note: The AC adapter must be disconnected from the DC socket on the rear of the unit in order for the product to operate on battery power.
WARNING: Malfunction or loss of memory may be caused by strong frequency interference or electrostatic discharge. Should any abnormal function occur, remove the batteries and insert them again, or unplug the AC cable from the mains socket and re-plug it again.
Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable batteries are to be removed from the product before being charged. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed. Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used. Batteries are to be inserted with the correct polarity. Exhausted batteries are to be removed from the product. The supply terminals are not to be short circuited. Do not throw batteries into a re. Remove the batteries if you are not going to use the unit for a long period of time.
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 24
10/07/2014 1:38 PM
Page 25
25
ENGLISH
Caring for discs
Treat the disc carefully. Handle the disc only by its edges. Never allow your ngers to come in contact with the shiny, unprinted side of the disc.
Do not attach adhesive tape, stickers, etc. to the disc label.
Clean the disc periodically with a soft, lint-free, dry cloth. Never use detergents or abrasive cleaners to clean the disc. If necessary, use a CD cleaning kit.
If a disc skips or gets stuck on a section of the disc, it is probably dirty or damaged (scratched).
When cleaning the disc, wipe in straight lines from the centre of the disc to the outer edge of the disc. Never wipe in circular motions.
This unit is designed to play only compact discs bearing the identication logo as shown here. Other discs may not conform to the CD standard and may not play properly.
Discs should be stored in their cases after each use to avoid damage.
Do not expose discs to direct sunlight, high temperatures or dust, etc.
Prolonged exposure or extreme temperatures can warp the disc.
Do not stick or write anything on either side of the disc. Sharp writing instruments, or ink, may damage the surface.
Cleaning the unit
To prevent re or shock hazard, disconnect your unit from the power source when cleaning.
If the cabinet becomes dusty, wipe it with a soft, dry dust cloth. Do not use any wax, polish sprays or abrasive cleaners on the cabinet.
Never allow any water or other liquids to get inside the unit while cleaning.
CARE AND MAINTENANCE
B
E
N
Z
E
N
E
S
o
l
u
t
i
o
n
n
e
t
t
o
y
a
n
t
e
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 25
10/07/2014 1:38 PM
Page 26
26
ENGLISH
LOCATION OF CONTROLS
Front
1. PLAY/PAUSE button
2. REPEAT indicator
3. PROGRAM indicator
4. POWER indicator
5. PROGRAM button
6. ECHO control knob
7. MASTER VOLUME control knob
8. POWER button
9. REPEAT button
10. REWIND/SKIP button
11. Carrying handle
12. PLAY/PAUSE button
13. MICROPHONE VOLUME control knob
14. BALANCE control knob
15. DISC/AUX IN button
16. CD door
17. CD OPEN tab
18. STOP button
19. F.FWD/SKIP button
20. LCD display
21. Speaker
22. MICROPHONE INPUT 1 jack
23. MICROPHONE INPUT 2 jack
Back
24. Docking station
25. VIDEO out jack
26. AUX IN jack
27. AUDIO OUTPUT (right) jack
28. AUDIO OUTPUT (left) jack
29. AC-IN jack
30. Battery compartment (bottom of unit)
A. Place your device in the docking station. B. Make sure the rectangular part faces the back of the unit when inserting the docking insert. Push the insert down to lock it and then place your device in the docking station.
USING THE DOCKING STATION
A
B
For ROUND bottom devices
For FLAT bottom devices
Fix the docking station to the back of the unit where two holes are located.
POWERP ROG.
REPEAT
MIN MAX
POWER ON/OFF
MASTER VOL.
ECHO
LOW HIGH
PROG.
REPEAT
BALANCE
MIC VOL.
E S O
LC
/
N
EP
O
MIN MAX
MUSIC
VOCAL
DISC/AUX IN
DISC AUX IN
MIC INPUT 1M IC INPUT 2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
22
24
26
25
27
28
29
30
23
20
21
19
18
15
16
17
14
13
12
11
OUTPUT
AUX IN
LR
AUDIO OUTPUTVIDEO
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 26
10/07/2014 1:38 PM
Page 27
27
ENGLISH
To insert and play a CD
CD OPERATION
Set the VOLUME control to a low setting.
The unit displays the total number of tracks. Press the PLAY/PAUSE button to play the rst track. The Play icon will light and steady.
Lift up the CD OPEN tab to open the CD door. Insert a disc onto the centre spindle (label side up) and push down gently to make sure it is securely on the spindle. Close the CD door.
Press the POWER button to turn the unit on.
Adjust the MASTER VOL. control as desired.
1
4
3
2
5
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 27
10/07/2014 1:38 PM
Page 28
28
ENGLISH
CD playback notes:
The unit can play standard CDs or 3” singles.
If a disc is inserted incorrectly, dirty or damaged, it will not play.
As each track is played, the track number is shown on the display.
To prevent damage to the disc, never open the CD door while the disc is rotating. Wait for the disc to stop before opening the CD door. Never touch the lens when the CD door is open.
Do not use the carrying handle when playing a CD. The CD should only be used on a steady surface.
Although this unit can read CD-R and CD-RW discs, in addition to normal CDs, the playability of those discs may be affected by the type of software that was used to create the discs, as well as the blank media you are using. 100% playability cannot be guaranteed. This is not an indication of a problem with this unit.
Press the PLAY/PAUSE button to pause play at any time. Press it again to continue playing. The PLAY/PAUSE indicator blinks during pause mode.
To skip forward or backward through the tracks, press and release the F. FWD/SKIP or REW/SKIP button. To select the previous track, press the SKIP-/SKIP+ button.
CD only
To fast forward or rewind through a track, press and hold F. FWD/SKIP or REW/SKIP button.
Press the STOP button to stop the disc at any time.
To turn the unit off, press the POWER button.
7
9
6
8
2
1
2
1
2
2
1
1
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 28
10/07/2014 1:38 PM
Page 29
29
ENGLISH
Press REPEAT once
1
to repeat the current playing song. The repeat indicator blinks.
Press REPEAT twice
1
to repeat all
tracks on the disc. The repeat indicator is lit and steady.
Press REPEAT
1
until the repeat
indicator goes out or press
2
to stop
the CD.
To repeatedly play 1 or all tracks
1
1
3
2
4
2
1
1
2
3
2
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 29
10/07/2014 1:38 PM
Page 30
30
ENGLISH
To programme the memory (up to 20 tracks)
CD PROGRAMMED PLAY
Press to start playing the programmed list.
You can use or to skip through your programmed tracks.
You can press REPEAT twice during play to repeat all of your programmed tracks. The unit will keep playing until you press .
In Programmed mode, the unit will keep playing until you press the STOP button.
Press SKIP
1
or
2
to select
a track and then press PROG
3
. Repeat
this step to programme up to 20 tracks.
Press to stop the disc at any time.
Press while in the Stop mode to clear the programmed tracks.
2
1
3
2
1
3
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 30
10/07/2014 1:38 PM
Page 31
31
ENGLISH
KARAOKE FUNCTION
Press to start playing the CD. Note: All CD functions such as fast forward, rewind, pause, repeat and programming work as normal when using the karaoke function.
If you are using a multiplex CD you can adjust the balance by turning the BALANCE control to change the volume level of the singer. If you turn the control to the left, you can mute the CD singer so that when you start singing only your voice can be heard. If you turn it to the right, the vocal tracks will play at the normal volume.
Rotate the ECHO control left to decrease the echo and right to increase it.
When you have nished using the karaoke, remember to turn the microphone off by sliding the switch to the OFF position.
Connect the microphone jack to the microphone 1 or 2 socket on the karaoke player. Make sure the VOLUME control is turned to a low setting.
Slide the microphone switch to the ON position. To turn the microphone off, simply slide the switch to the OFF position.
3 4
1 2
5 6
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 31
10/07/2014 1:38 PM
Page 32
32
ENGLISH
You can connect your karaoke machine to the TV and play special CD+G (Graphics) discs so you read the lyrics onscreen. You can also connect your karaoke player to other types of speakers.
Connect the video jacks (yellow RCA plugs) to the karaoke player and TV. Note: Your TV player must have an RCA type Video Input jack. You cannot connect it to the TV’s aerial terminal.
Using your TV screen and karaoke machine speakers
Check your special karaoke compact disc has the CD+G mark on it.
Television
Note:
To avoid feedback noise such as a screeching sound, keep the microphone away from the speaker or reduce the volume level until the noise disappears.
If you are using a multiplex CD, make sure the BALANCE control is set to the centre position so you can hear both the vocal and music tracks at an equal level.
CONNECTING TO YOUR TV AND OTHER SPEAKERS
COMPACT
DIGITAL AUDIO
GRAPHICS
From Video Out
To Video In
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 32
10/07/2014 1:38 PM
Page 33
33
ENGLISH
To use the speakers on your TV instead of your karaoke machine, connect the audio jacks (red and white RCA plugs) to your karaoke player and TV. Note: If you have a mono TV set with only one audio in jack, you may need to buy a ‘Y’ adapter (stereo to mono) from your local electronics accessories store to combine the left and right stereo channels into a mono channel.
Note: The use of smart devices or MP3/MP4 players disables the video function.
Using your TV screen and speakers
Using your TV screen and home stereo speakers
From Video Out
From Audio Out
To Video In
To Audio In
Front of
Television
From Video Out
From Audio Out
To Video In
Front of
Television
Receiver or
home stereo
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 33
10/07/2014 1:38 PM
Page 34
34
ENGLISH
TROUBLESHOOTING GUIDE
SYMPTOM CAUSE SOLUTION
Compact Disc Player
CD will not play. Disc inserted incorrectly. Insert disc with label side up.
Disc is dirty, scratched or has moisture on it.
Wipe disc with a soft, clean cloth.
AC adapter not connected or batteries are low.
Check the AC adapter connection or insert new batteries.
CD skips while playing.
CD compartment not closed. Close CD compartment.
Disc inserted incorrectly. Insert disc with label side up.
Disc is dirty, scratched or has moisture on it.
Wipe disc with a soft, clean cloth.
No sound. AC adapter not connected or
batteries are low.
Volume is too low. Turn up the volume.
Karaoke
Some vocals can be heard when Auto Voice Control is muted.
You can hear the backup vocals. This is normal, only the main
Feedback happens when singing.
The microphone(s) are too close to the unit or the microphone volume is too high.
I cannot hear myself on the microphone.
The microphone is not securely plugged in or turned on.
The volume is too low. Turn up the MICROPHONE
Words do not appear on the TV screen.
Using a non-CD+G disc. Check the logo matches the CD+G
Video cable is incorrectly connected to TV.
Source is not selected on TV. Change TV source to match the
Connect one end of an AUX cable (not included) to your personal electronic device. Steady your personal device on top of the docking station and plug the other end of the AUX cable to the AUX IN jack located at the back of the Karaoke player. Turn the karaoke on, then press the DISC/AUX IN button to select the AUX IN mode. Access the music folder of the personal device and press PLAY to play audio les through the Karaoke’s speaker.
Note: Please refer to the manual of your electronic device for more information on how to play audio les.
CONNECTING YOUR PERSONAL DEVICE TO THE KARAOKE PLAYER
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 34
10/07/2014 1:38 PM
Page 35
35
ENGLISH
SPECIFICATIONS
General
AC/DC Adaptor ........................ Input AC~230-240V, 50Hz
(1.5V LR14/C size batteries x 8, not included)
Speaker ................................... 2 x 2W, 8 Ohms
Output power ........................... 2 x 1W
Dimensions .............................. 22.4 (W) x 23.8 (L) x 16.7 (H) cm
Weight ..................................... 1.65kg (microphone + docking station included)
CD section
Disc diameter........................... 4.72” (120mm) 3.15” (80mm) Single CD
Optical source.......................... Semiconductor laser
No sound. AC adapter not connected or
batteries are low.
Check the AC adapter connection or insert new batteries.
Volume is too low. Turn up the volume.
Karaoke
Some vocals can be heard when Auto Voice Control is muted.
You can hear the backup vocals. This is normal, only the main
vocal(s) are to be reduced.
Feedback happens when singing.
The microphone(s) are too close to the unit or the microphone volume is too high.
Move the microphone(s) away from the unit or decrease the microphone volume.
I cannot hear myself on the microphone.
The microphone is not securely plugged in or turned on.
Check the microphone cable is plugged in correctly and that the switch on the microphone is turned to ON.
The volume is too low. Turn up the MICROPHONE
VOLUME control.
Words do not appear on the TV screen.
Using a non-CD+G disc. Check the logo matches the CD+G
disc displayed in this manual. If it doesn’t have the logo, change to a CD that has the CD+G logo.
Video cable is incorrectly connected to TV.
Check connection.
Source is not selected on TV. Change TV source to match the
location of the karaoke connection (i.e. VIDEO 1).
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 35
10/07/2014 1:38 PM
Page 36
36
ENGLISH
WARRANTY
This product is covered by our 2-years warranty. For any claim under the warranty or after sale service, please contact your distributor and present a valid proof of purchase. Our warranty covers any manufacturing material and workmanship defect, with the exception of any deterioration arising from the non-observance of the instruction manual or from any careless action implemented on this item (such as dismantling, exposition to heat and humidity, etc.). It is recommended to keep the packaging for any further reference. In a bid to keep improving our services, we could implement modication on the colours and the details of the product shown on the packaging. NOTE: Please keep this instruction manual, it contains important information.
Reference: K7000series Designed and developed in Europe – Made in China
© 2014 LEXIBOOK®
United Kingdom & Ireland For any further information, please call Helpline: 0808 1003015
www.lexibook.com
Environmental Protection
Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be discarded along with regular household waste! Please actively support the conservation of resources and help protect the environment by returning this appliance to a collection centre (if available).
This product is not a toy.
MAINTENANCE
To prevent re or shock hazard, disconnect your unit from the power source when cleaning. The nish on your unit may be cleaned with a dust cloth and cared for as other furniture. Use a soft, clean cloth moistened with plain, lukewarm water to clean the exterior of the unit. Use caution when cleaning and wiping the plastic parts. Mild soap and a damp cloth may be used on the front panel.
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 36
10/07/2014 1:38 PM
Page 37
37
ESPAÑOL
El símbolo del rayo dentro de un triángulo equilátero, advierte al usuario de la presencia de “tensiones peligrosas”, sin aislamiento, en el interior del equipo, que pueden ser de magnitud suciente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la existencia de instrucciones importantes de mantenimiento (revisión) y funcionamiento en la literatura que acompaña al equipo.
PELIGRO: Radiación láser invisible y peligrosa si se abre el equipo con el bloqueo de seguridad defectuoso o si se anula éste. Evite la exposición directa al haz láser.
ADVERTENCIA:
Para reducir riesgos de descarga eléctrica o de incendio, no exponga este equipo a la lluvia o a la humedad.
No exponga el equipo a goteras o salpicaduras, y no coloque sobre él objetos con líquidos, como por ejemplo jarrones.
El enchufe de red se utiliza como dispositivo de desconexión; debe mantenerse accesible de manera que sea fácil desconectarlo en cualquier momento.
Para desconectar completamente el aparato de la red eléctrica, debe desconectarse de la pared el enchufe de red.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE TRASERA). NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR SUSCEPTIBLES DE SER MANIPULADAS POR EL USUARIO. EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE ASISTENCIA TÉCNICA DE PERSONAL CUALIFICADO.
Los símbolos grácos en la parte inferior del set signican lo siguiente:
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 37
10/07/2014 1:38 PM
Page 38
38
ESPAÑOL
PROTECTORES DE SOBRETENSIÓN
Se recomienda utilizar un protector de sobretensión para la conexión a la red CA. Las tormentas y sobretensiones no están cubiertas por la garantía de este producto.
SEGURIDAD LÁSER
Este quipo emplea un sistema óptico de rayo de láser en el mecanismo de CD, diseñado con un sistema de seguridad incorporado. No intente desmontarlo: en caso necesario, solicite ayuda a personal cualicado. La exposición a este rayo de luz láser invisible puede dañar al ojo humano.
ESTE ES UN PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1. EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS DISTINTOS DE LOS QUE SE DESCRIBEN EN ESTE MANUAL, PUEDEN SER CAUSA DE EXPOSICIÓN PELIGROSA AL RAYO LÁSER.
LEA ESTA SECCIÓN ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO.
Antes de utilizar el equipo, asegúrese de leer con cuidado todas las instrucciones de funcionamiento. Tenga en cuenta que estas son precauciones generales y puede que no tengan aplicación a su equipo.
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua o en lugares húmedos, como cerca de la bañera, lavabo, fregadero o pila de lavar ropa; en un sótano húmedo o cerca de una piscina.
6. Limpie el aparato con un paño seco únicamente. Desenchúfelo de la toma de corriente antes de limpiarlo. No utilice productos de limpieza líquidos o aerosoles porque podrían dañar la pantalla.
7. No obstruya las ranuras de ventilación. Instale el aparato de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como radiadores, calentadores, cocinas o cualquier otro aparato (incluidos los amplicadores) que emita calor.
9. No intente forzar las clavijas de un enchufe polarizado o de un enchufe con toma de tierra. Un enchufe polarizado posee dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra posee dos clavijas más una tercera que pertenece a la toma de tierra. La clavija más ancha y la clavija de la toma de tierra tienen como función proteger al usuario. Si el enchufe del aparato no entra en la toma de corriente de su hogar, deberá llamar a un electricista para que cambie la toma de corriente porque está obsoleta.
10. El enchufe de red debe estar colocado cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible.
CLASS 1
LASER PRODUCT
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 38
10/07/2014 1:38 PM
Page 39
39
ESPAÑOL
11. Proteja el cable contra pisotones o pinchazos, especialmente en el enchufe, toma de corriente y a su salida del aparato.
12. Utilice únicamente los accesorios especicados por el fabricante.
13. Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar por un periodo de tiempo prolongado.
14. Lleve el aparato a un servicio técnico especializado en los siguientes casos: cuando el aparato se ha dañado, si el cable o enchufe estuvieran deteriorados, si le ha caído líquido o ha sido golpeado algún objeto, si ha sido expuesto a la lluvia o humedad y funciona defectuosamente o si se ha caído al suelo.
15. No sobrecargue la toma de corriente. Use únicamente la fuente de alimentación indicada.
16. Utilice repuestos especicados por el fabricante.
17. No le introduzca objetos en las ranuras porque podrían tocar partes con un voltaje peligroso o producir cortocircuitos con riesgo de incendios o descargas eléctricas. No deje caer líquidos o cualquier otro líquido sobre el aparato.
18. El aparato se puede montar en la pared solamente si lo recomienda el fabricante.
19. Después de reparar el aparato se debe pedir al técnico que verique la seguridad del mismo.
20. Use solamente el carrito, soporte, trípode, apoyo o mesa especicados por el fabricante o vendidos junto con el aparato. Cuando use un carrito, lleve cuidado al moverlo con el aparato encima para evitar lesiones corporales o vuelcos.
21. Poner en funcionamiento el aparto utilizando únicamente la fuente de alimentación indicada en la etiqueta de especicaciones. Si no tiene certeza de las especicaciones de la toma de alimentación de su hogar, consulte con el vendedor del aparato o con la compañía eléctrica local. Para productos que funcionan a pilas, o con otro tipo de alimentación energética, consulte el manual de instrucciones.
22. No intente reparar este aparato por sí mismo ya que abrirlo o retirarle las tapas le puede exponer a un voltaje peligroso u otros peligros. Todo tipo de reparaciones deben ser realizadas por personal cualicado.
23. No exponga el aparato a goteos o salpicaduras de líquidos, y no coloque recipientes que contengan líquido, tales como jarrones, sobre el aparato.
24. El enchufe de la toma de corriente se usa como dispositivo de desconexión y debe estar siempre fácilmente de la red eléctrica, saque completamente el enchufe de la toma de corriente.
25. Deje una distancia mínima de 10 cm alrededor del aparato para asegurar que está sucientemente ventilado.
26. No coloque llamas desnudas, tales como velas encendidas, sobre el aparato.
27. Al desechar las pilas tenga en cuenta los aspectos medioambientales.
28. Use el aparato en lugares de clima moderado.
29. Escuchar con los audífonos o auriculares a un nivel de sonido demasiado alto puede dañar el oído.
30. Voltaje máximo de salida: ≤ 150mV.
31. Las pilas no se deben exponer al calor excesivo, como por ejemplo a la luz directa del sol, al fuego o similares.
32. La etiqueta de advertencias está situada en la parte inferior del aparato.
33. La informacíon sobre las especicaciones se encuentra en la parte posterior del aparato.
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 39
10/07/2014 1:38 PM
Page 40
40
ESPAÑOL
DESEMBALAJE DEL PRODUCTO
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
Cuando desembale el equipo, asegúrese de que están incluidos los siguientes elementos: 1 reproductor portátil de CD con karaoke 1 micrófono 1 cable de CA 1 cable AV 1 manual de instrucciones
NOTA: retire el protector de tránsito situado en el interior de la puerta de CD antes de utilizar el aparato.
¡ADVERTENCIA! Todos los elementos utilizados para el embalaje, como por ejemplo cintas, recubrimientos plásticos, ataduras metálicas y etiquetas no forman parte de este reproductor de CD y, por lo tanto, deberán desecharse.
El reproductor portátil de CD para karaoke funciona con la red eléctrica CA~230­240V, 50Hz o con 8 pilas de tamaño LR14/C (no incluidas).
Funcionamiento CA
1. Compruebe que el equipo esté apagado.
2. Introduzca el extremo pequeño del cable CA en el conector de entrada de
CA en la parte trasera de la unidad.
3. Enchufe el otro extremo del cable CA en una toma de red adecuada de
CA~230-240V, 50Hz.
Nota: Utilice únicamente el adaptador de corriente suministrado con el producto. No utilice ningún otro adaptador. La toma de corriente deberá estar instalada cerca del aparato y estar fácilmente accesible durante su utilización.
Cable de CA
Toma de red
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 40
10/07/2014 1:38 PM
Page 41
41
ESPAÑOL
Colocación de las pilas
1. Para colocar las pilas, abra el compartimento de las pilas, situado en la parte
inferior de la unidad, pulsando sobre las echas de la tapa y retirándola hacia fuera en la dirección indicada.
2. Coloque 8 pilas de tamaño LR14/C (no incluidas) en la posición
adecuada, de acuerdo con las marcas de polaridad que se muestran en el interior del compartimento de las pilas, tal como se muestra en la gura más abajo.
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento.
Nota: Para que la unidad funcione con las pilas, debe desconectarse de la parte trasera de la unidad el adaptador CA.
¡ADVERTENCIA! Las descargas electrostáticas o interferencias de una frecuencia fuerte podrán causar el funcionamiento anormal del aparato o la pérdida de los datos almacenados en la memoria. En caso de observarse algún funcionamiento anormal, retire las pilas y vuelva a insertarlas, o bien desenchufe el cable de alimentación eléctrica de la toma de corriente y vuelva a enchufarlo.
No intentes nunca recargar baterías no recargables. Para cargar las pilas recargables, retíralas antes del equipo. Las pilas recargables deben recargarse siempre bajo la supervisión de un adulto. No mezcles pilas de distinto tipo, o pilas nuevas con pilas usadas. Utiliza únicamente baterías del tipo recomendado o equivalente. Cuida siempre de colocar las baterías en la posición correcta, de acuerdo con la polaridad indicada en el compartimento. Retira de la unidad las pilas gastadas. No permitas que entren en contacto eléctrico los terminales de la pilas. No tires las pilas al fuego. Antes de almacenar la unidad por un periodo largo de tiempo, retira la pila.
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 41
10/07/2014 1:38 PM
Page 42
42
ESPAÑOL
Cuidado de los discos
Trata con cuidado los discos. Sostén los discos sólo por
sus bordes. Nunca deje que sus dedos entren en contacto con la supercie brillante, en la cara no impresa del disco.
No coloque cinta adhesiva, pegatinas, etc. sobre la
etiqueta del disco.
Limpia el disco periódicamente con un paño suave, seco y sin pelusa.
Nunca uses detergentes limpiadores o abrasivos para limpiar el disco. Si es necesario, usa un kit de limpieza de discos CD.
Si un disco salta o se queda repitiendo una misma parte, probablemente
esté sucio o dañado (rayado).
Al limpiar el disco, frota en línea recta
desde el centro del disco hacia el borde. Nunca frotes con movimiento circular.
Los discos deben almacenarse en sus
estuches después de su uso para evitar que se dañen.
No expongas los discos a la luz directa del sol, a las altas
temperaturas, al polvo, etc.
Exposiciones prolongadas al sol, o extremas
temperaturas pueden combar el disco.
No pegues ni escribas nada en ninguna de las caras de los discos. Los
instrumentos alados, o la tinta, pueden dañar la supercie.
Limpieza de la unidad
Para evitar fuego o peligro de descarga eléctrica, desconecta la unidad de la
red eléctrica de CA antes de proceder a su limpieza.
El acabado de la unidad puede limpiarse con un paño de polvo y requiere los
cuidados de cualquier otro aparato. Ten cuidado cuando limpies y frotes las partes de plástico.
Para el panel frontal puedes utilizar un paño húmedo y jabón suave.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
B
E
N
Z
E
N
E
S
o
l
u
t
i
o
n
n
e
t
t
o
y
a
n
t
e
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 42
10/07/2014 1:38 PM
Page 43
43
ESPAÑOL
SITUACIÓN DE LOS CONTROLES
Frontal
1. Botón REPRODUCIR/PAUSA
2. Indicador de REPETICIÓN
3. Indicador de PROGRAMA
4. Indicador de ENCENDIDO
5. Botón PROGRAMA
6. Control de ECO
7. Mando de control del VOLUMEN PRINCIPAL
8. Botón ENCENDIDO
9. Botón REPEAT (REPETIR)
10. Botón RETROCESO RÁPIDO/SALTO
11. Asa de transporte
12. Botón REPRODUCIR/PAUSA
13. Control de VOLUMEN DEL MICRÓFONO
14. Control de BALANCE
15. Botón de DISC/AUX IN
16. Puerta del CD
17. Pestaña para apertura del CD
18. Botón de PARADA
19. Botón AVANCE RÁPIDO/SALTO
20. Pantalla
21. Altavoz
22. Conector 1 para micrófono
23. Conector 2 para micrófono
Trasera
24. Estación de acoplamiento
25. Conector de salida de vídeo
26. Toma para dispositivos de audio externos (AUX IN)
27. Conector de salida de audio (derecho)
28. Conector de salida de audio (izquierdo)
29. Conector de entrada Jack AC-IN
30. Compartimento de las pilas (parte inferior de la unidad)
A. Coloque el dispositivo en la estación de acoplamiento. B. Asegúrese de que la pieza rectangular mira hacia la parte trasera de la unidad cuando inserte la pieza de acoplamiento. Empuje hacia dentro la pieza de acoplamiento para jarlo. Coloque el dispositivo en la estación de acoplamiento.
CÓMO UTILIZAR LA ESTACIÓN DE ACOPLAMIENTO
A
B
Para dispositivos con el fondo CURVO
Para dispositivos con el fondo PLANO
Fije la estación de acoplamiento a la parte trasera de la unidad, donde hay situados dos agujeros.
POWERP ROG.
REPEAT
MIN MAX
POWER ON/OFF
MASTER VOL.
ECHO
LOW HIGH
PROG.
REPEAT
BALANCE
MIC VOL.
E S O
LC
/
N
EP
O
MIN MAX
MUSIC
VOCAL
DISC/AUX IN
DISC AUX IN
MIC INPUT 1M IC INPUT 2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
22
24
26
25
27
28
29
30
23
20
21
19
18
15
16
17
14
13
12
11
OUTPUT
AUX IN
LR
AUDIO OUTPUTVIDEO
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 43
10/07/2014 1:38 PM
Page 44
44
ESPAÑOL
Para introducir un CD
FUNCIONAMIENTO DEL CD
Ponga el control de VOLUMEN en un valor bajo.
La unidad muestra el número total de canciones. Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA para comenzar la reproducción del CD desde la pista 1. El indicador de reproducción se iluminará.
Levante la lengüeta de apertura del CD para abrir el compartimento del CD. Introduzca un disco en el eje central (la etiqueta hacia arriba) y empújelo suavemente hacia abajo para asegurar que se encaja en el eje. Cierre la puerta del CD.
Pulse el botón ENCENDIDO para encender la unidad.
Ajuste el control de VOLUMEN a su gusto.
1
4
3
2
5
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 44
10/07/2014 1:38 PM
Page 45
45
ESPAÑOL
Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA para hacer una pausa en la reproducción en cualquier momento. Púlselo de nuevo para continuar la reproducción. El indicador de REPRODUCCIÓN/PAUSA parpadeará en el modo pausado.
Para apagar la unidad, pulse el botón ENCENDIDO .
Para saltar en una pista hacia delante o hacia atrás, pulse y suelte el botón AVANCE RÁPIDO/SALTO o el botón RETROCESO RÁPIDO/SALTO respectivamente. Para seleccionar la pista anterior pulse dos veces el botón .
Sólo CD
Para desplazarse rápidamente por una pista hacia delante o hacia atrás, mantenga pulsado el botón AVANCE RÁPIDO/SALTO o el botón RETROCESO RÁPIDO/SALTO
, respectivamente.
Pulse el botón PARADA para detener la reproducción en cualquier momento.
9
2
2
1
1
Notas sobre la reproducción de discos CD:
La unidad puede reproducir discos CD estándar o discos de 3” simples.
El equipo no puede reproducir un disco dañado, sucio o incorrectamente colocado.
La pantalla mostrará en cada momento el número de pista que se está reproduciendo.
Para evitar dañar los discos, nunca abra la puerta del CD mientras el disco esté girando. Espere a que se detenga el disco para abrir la puerta del CD. Cuando la puerta del CD esté abierta, tenga cuidado de no tocar la lente.
No utilice el asa de transporte cuando se esté reproduciendo un CD. El equipo debe utilizarse únicamente sobre una supercie estable.
Aunque este equipo puede leer discos CD-R y CD-RW, además de los discos CD normales, la reproducción de ese tipo de discos puede verse afectado por el tipo de software utilizado para crear los discos, así como por el tipo de disco que se está utilizando. No se garantiza al 100% que puedan ser reproducidos. Esto no indica que exista un problema con el equipo.
7
9
6
8
2
1
2
1
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 45
10/07/2014 1:38 PM
Page 46
46
ESPAÑOL
Pulse el botón REPEAT [REPETIR]
1
una vez para repetir la canción actual en reproducción (el indicador de repetición parpadeará).
Pulse dos veces el botón REPEAT [REPETIR] para repetir todas las canciones (el indicador de repetición se mantendrá iluminado).
Para repetir repetidamente una pista Para repetir repetidamente todas las
pistas
Pulse el botón REPEAT [REPETIR]
1
hasta que se apague el indicador “repeat” [“repetir”], o pulse el botón
2
para
detener la reproducción.
Para cancelar la función de repetición
1
1
3
2
4
2
1
1
2
3
2
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 46
10/07/2014 1:38 PM
Page 47
47
ESPAÑOL
Para programar la secuencia (hasta 20 pistas)
REPRODUCCIÓN PROGRAMADA DE UN CD
Pulse para que comience la reproducción de la secuencia de pistas programada.
Puede utilizar los botones ó para saltar a través de las pistas programadas, hacia delante o hacia atrás, respectivamente.
Puede pulsar dos veces el botón REPEAT [REPETIR] para que se repita la reproducción de todas las pistas programadas. La unidad continuará la reproducción repetida hasta que pulse el botón .
Pulse el botón SKIP
1
ó
2
para seleccionar una pista y pulse luego el botón PROG [PROGRAMA]
3
. Repita este paso para programar más pistas (hasta 20 pistas).
Pulse el botón para detener la reproducción en cualquier momento.
Para borrar la programación, pulse el botón estando en modo de paro.
2
1
3
2
1
3
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 47
10/07/2014 1:38 PM
Page 48
48
ESPAÑOL
FUNCIONAMIENTO DEL KARAOKE
Pulse para que comience la reproducción del CD. Nota : Cuando se utiliza la función karaoke, están disponibles todas las funciones normales del reproductor de CD, como avance y retroceso rápido, pausa, repetición y reproducción programada.
Gire el mando ECHO [ECO] hacia la izquierda para disminuir el eco, o en el sentido contrario para aumentarlo.
Conecte la clavija del micrófono al conector 1 ó 2 del reproductor de karaoke. Asegúrese de que el control de VOLUMEN esté en un valor bajo.
Desplace el interruptor del micrófono a la posición ON. Para apagar el micrófono, simplemente desplace el interruptor a la posición OFF.
3 4
1 2
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 48
10/07/2014 1:38 PM
Page 49
49
ESPAÑOL
Si utiliza un CD multiplex, puede girar el control de BALANCE para ajustar el balance y cambiar el volumen del cantante. Si gira el mando hacia la izquierda, puede anular la voz del CD, de manera que al comenzar a cantar por el micrófono solo se oirá su voz. Si lo gira hacia la izquierda, se reproducirán las pistas de voz con su volumen normal.
Cuando haya terminado de utilizar el karaoke, recuerde desconectar el micrófono deslizando el interruptor a la posición OFF.
Puede conectar el karaoke a su televisor y reproducir discos especiales CD+G (grácos), de manera que pueda leer la letra de las canciones en la pantalla. También puede conectar el reproductor de karaoke a otros tipos de altavoces.
Compruebe que su disco compacto especial para karaoke esté marcado con la etiqueta CD+G.
Nota:
Para evitar ruido debido a la realimentación a través del micrófono, lo que se percibe como un pitido, manténgalo apartado de los altavoces o baje el volumen hasta que desaparezca el ruido.
Si está utilizando un CD grabado en multiplex, asegúrese de que el control de BALANCE esté ajustado en la posición central, de manera que se oigan tanto las pistas de voces como las de música con el mismo volumen.
CONEXIÓN AL TELEVISOR Y A OTROS EQUIPOS
COMPACT
DIGITAL AUDIO
GRAPHICS
5 6
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 49
10/07/2014 1:38 PM
Page 50
50
ESPAÑOL
Para utilizar los altavoces de su televisor en vez de los del reproductor, conecte las clavijas de audio (clavijas roja y blanca de tipo RCA) al reproductor de karaoke y al televisor. Nota: Si tiene un televisor monoaural con solo un conector de audio, puede que necesite adquirir una adaptador en ‘Y’ (estéreo a mono) en un comercio de accesorios de electrónica para combinar los canales izquierdo y derecho estéreos en un solo canal monoaural.
Para utilizar la pantalla y los altavoces de su televisor
De salida
de vídeo
De salida
de audio
A entrada de vídeo
Entrada de audio
FRONTAL
DEL TV
Enchufe la clavija de vídeo (clavija amarilla tipo RCA) al reproductor de karaoke y al televisor. Nota: Su televisor debe tener un conector de entrada de vídeo de tipo RCA. No puede conectar el reproductor a la antena de un televisor.
Para utilizar la pantalla de su televisor y los altavoces de la máquina de karaoke
De salida
de vídeo
A entrada de vídeo
Television
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 50
10/07/2014 1:38 PM
Page 51
51
ESPAÑOL
Para utilizar la pantalla de su televisor y unos altavoces “Home estéreo”
De salida
de vídeo
A entrada de audio
De salida
de audio
A entrada de vídeo
FRONTAL
DEL TV
RECEPTOR O EQUIPO
“HOME ESTÉREO”
Para utilizar unos altavoces “home estéreo” y la pantalla del televisor, conecte las clavijas de audio aL reproductor y al equipo “home estéreo”. Enchufe las clavijas de vídeo al reproductor de karaoke y al televisor.
Nota: El uso de dispositivos inteligentes o reproductores MP3/MP4 deshabilita la función de vídeo.
Conecte un extremo del cable AUX (no incluido) a su dispositivo. Ponga su dispositivo encima de la estación de acoplamiento y conecte el otro extremo del cable AUX a la toma AUX IN situada en la parte trasera del reproductor de karaoke. Encienda el karaoke y pulse el botón DISCO/AUX IN para seleccionar el modo AUX IN. Acceda a la carpeta de música de su dispositivo y pulse REPRODUCIR para escuchar los archivos de audio por los altavoces del karaoke.
CÓMO CONECTAR SU DISPOSITIVO AL REPRODUCTOR DE KARAOKE
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 51
10/07/2014 1:38 PM
Page 52
52
ESPAÑOL
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN
Reproductor de disco compacto
No se reproduce el CD.
Disco incorrectamente
insertado.
Introduzca el CD con la etiqueta hacia arriba.
El disco está sucio, rayado o tiene humedad.
Limpie el disco con un paño suave húmedo.
El adaptador CA no está conectado o las pilas están demasiado gastadas.
Compruebe la conexión con el adaptador CA o coloque pilas nuevas.
El CD “salta” al reproducir.
Compartimiento del CD abierto. Cerrar el compartimiento del CD.
Disco incorrectamente
insertado.
Introduzca el CD con la etiqueta hacia arriba.
El disco está sucio, rayado o tiene humedad.
Limpie el disco con un paño suave húmedo.
No hay sonido. El adaptador CA no está
conectado o las pilas están demasiado gastadas.
Compruebe la conexión con el adaptador o coloque pilas nuevas.
El volumen está demasiado bajo.
Suba el volumen.
Karaoke
Pueden oírse algunas voces cuando el control automático de voz está en la posición de silencio.
Puede que oiga las voces de acompañamiento.
Hay acoplamiento de la señal cuando se canta.
El micrófono o los micrófonos están muy próximos a la unidad, o el volumen del micrófono está muy alto.
No se puede oír a la persona que está cantando por el micrófono.
El micrófono no está correctamente enchufado o no está encendido.
El volumen está demasiado bajo.
Las palabras no aparecen en la pantalla del
televisor.
Está utilizando un disco que no es CD+G.
El cable de vídeo no está
correctamente conectado al
televisor.
No se ha seleccionado adecuadamente la fuente de vídeo en el televisor.
Nota: Por favor, consulte el manual de su dispositivo electrónico para más información acerca de la reproducción de los archivos de audio.
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 52
10/07/2014 1:38 PM
Page 53
53
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES
General
Adaptador CA ........................Entrada CA~230-240V, 50Hz
(8 pilas de 1,5 V tamaño LR14/C, no incluidas)
Altavoces ...............................2 x 2 W, 8 Ohm
Potencia de salida ................. 2 x 1 W
Dimensiones ..........................22,4 (ancho) x 23,8 (largo) x 16,7 (alto) cm
Peso ......................................1,65kg (micrófono + estación de acoplamiento incluidos)
Sección de CD
Diámetro del disco .................4,72” (120 mm) 3,15” (80 mm) CD único
Fuente óptica .........................Láser semiconductor
Karaoke
Pueden oírse algunas voces cuando el control automático de voz está en la posición de silencio.
Puede que oiga las voces de acompañamiento.
Esto es normal, sólo se reducen las voces principales.
Hay acoplamiento de la señal cuando se canta.
El micrófono o los micrófonos están muy próximos a la unidad, o el volumen del micrófono está muy alto.
Aleje el micrófono o los micrófonos de la unidad o disminuya el volumen del micrófono.
No se puede oír a la persona que está cantando por el micrófono.
El micrófono no está correctamente enchufado o no está encendido.
Compruebe que el micrófono esté correctamente enchufado y que su interruptor esté en la posición ON.
El volumen está demasiado bajo.
Suba el volumen del micrófono con el mando correspondiente.
Las palabras no aparecen en la pantalla del
televisor.
Está utilizando un disco que no es CD+G.
Compruebe que el logotipo del disco CD+G corresponde con el que se muestra en este manual. Si no tiene ese logotipo, cambie el disco a uno de tipo CD+G que muestre ese logotipo.
El cable de vídeo no está
correctamente conectado al
televisor.
Compruebe la conexión.
No se ha seleccionado adecuadamente la fuente de vídeo en el televisor.
Cambie la fuente de vídeo del televisor para que coincida con la conexión del karaoke (por ejemplo, VIDEO 1).
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 53
10/07/2014 1:38 PM
Page 54
54
ESPAÑOL
GARANTÍA
Este producto tiene una garantía de 2 años. Para cualquier reclamación sobre la garantía o servicio posventa, contacte con su distribuidor y presente una prueba válida de compra. Nuestra garantía cubre cualquier defecto de fabricación por material o por mano de obra, con excepción de cualquier deterioro que resulte de la inobservancia de las instrucciones de este manual, o de alguna acción imprudente realizada sobre la unidad (como desmontarla, exposición al calor o a la humedad, etc.). Se recomienda conservar el embalaje para consultas en el futuro. En nuestro compromiso por mejorar nuestros servicios, podrían haberse realizado modicaciones en los colores y detalles del producto mostrado en el embalaje. NOTA: Conserve este manual de instrucciones ya que contiene información importante.
Referencia: K7000series
Diseñado y desarrollado en Europa – Fabricado en China © 2014 LEXIBOOK®
España Servicio atención al cliente: 902 760 049
www.lexibook.com
Protección medioambiental
¡Los aparatos eléctricos pueden ser reciclados y no deben ser desechados junto con la basura doméstica habitual! Apoye activamente el aprovechamiento racional de los recursos y ayude a proteger el medio ambiente enviando este producto a un centro de recolección para reciclaje (en caso de estar disponible).
Este producto no es un juguete.
MANTENIMIENTO
Para evitar fuego o peligro de descarga eléctrica, desconecta la unidad de la red eléctrica de CA antes de proceder a su limpieza. El acabado de la unidad puede limpiarse con un paño de polvo y requiere los mismos cuidados que cualquier otro aparato. Utiliza un paño blando, limpio, humedecido con agua natural tibia para limpiar el exterior de la unidad. Ten cuidado cuando limpies y frotes las partes de plástico. Para el panel frontal puedes utilizar un paño húmedo y jabón suave.
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 54
10/07/2014 1:38 PM
Page 55
55
PORTUGUÊS
O trovão com uma seta dentro de um triângulo equilátero serve para avisar o utilizador da presença de “voltagem perigosa” sem isolamento dentro da estrutura do produto, que pode ser suciente para constituir risco de choque eléctrico.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero serve para alertar o utilizador da presença de instruções de funcionamento e manutenção importantes (reparação) nos manuais que acompanham o aparelho.
PERIGO: Radiação a laser invisível ou perigosa quando a abertura e as ligações estão em falta ou defeituosas. Evite a exposição directa ao raio.
AVISO:
Para reduzir o risco de fogo ou de choque eléctrico, não exponha este aparelho à chuva ou humidade.
O aparelho não deverá ser exposto a pingos ou borrifos e não deve colocar objectos com líquidos, como vasos, em cima do aparelho.
A cha é usada como sistema para desligar o aparelho e esta deverá estar sempre em boas condições de funcionamento.
Para desligar completamente o aparelho da alimentação, deverá retirar por completo a cha da tomada.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NÃO ABRIR
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO
RETIRE A COBERTURA DIANTEIRA OU TRASEIRA. NÃO EXISTEM PEÇAS QUE POSSAM SER REPARADAS PELO UTILIZADOR NO INTERIOR. A REPARAÇÃO DEVERÁ SER FEITA POR PESSOAL QUALIFICADO.
Os símbolos no fundo do conjunto signicam o seguinte:
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 55
10/07/2014 1:38 PM
Page 56
56
PORTUGUÊS
PROTECÇÃO CONTRA ONDULAÇÃO DE CORRENTE
Recomendamos que use uma protecção contra ondulação de corrente. As trovoadas e ondulações de corrente NÃO SÃO abrangidas pela nossa garantia do produto.
SEGURANÇA DO LASER
Esta unidade utiliza um sistema de raio laser óptico no mecanismo do CD, criado com protecções incorporadas. Não tente desmontar, consulte pessoal qualicado para proceder à reparação. A exposição a este raio laser invisível pode ser prejudicial ao olho humano.
ESTE É UM PRODUTO A LASER DE CLASSE 1. A UTILIZAÇÃO DE CONTROLOS, AJUSTES OU PROCEDIMENTOS PARA ALÉM DOS AQUI ESPECIFICADOS PODE DAR ORIGEM A UMA EXPOSIÇÃO PERIGOSA AO RAIO LASER.
POR FAVOR, LEIA ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPAMENTO.
Antes de usar a unidade, certique-se de que lê com atenção todas as instruções de funcionamento. Tenha em conta que estas são precauções gerais e podem não abranger a sua unidade.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não use este produto perto da água ou humidade, por exemplo, perto de uma banheira, lavatório, lava-loiça ou tina da lavandaria, numa cave húmida ou perto de uma piscina.
6. Limpe apenas com um pano seco. Retire a cha deste produto da tomada antes de proceder à limpeza. Não use produtos líquidos de limpeza nem aerossóis. Pode danicar o ecrã.
7. Não bloqueie quaisquer entradas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de fontes de calor, como radiadores, registadores de calor, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplicadores) que produzam calor.
9. Não anule a cha com a ligação polarizada ou à terra. Uma cha polarizada tem dois dentes, um maior do que o outro. Uma cha com ligação à terra tem dois dentes e um terceiro com ligação à terra, para sua segurança. Se a cha fornecida não for adequada à sua tomada, consulte um electricista para substituir a tomada obsoleta.
10. A tomada deverá ser instalada perto do equipamento e deverá ser facilmente acessível.
CLASS 1
LASER PRODUCT
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 56
10/07/2014 1:38 PM
Page 57
57
PORTUGUÊS
11. Proteja o o da alimentação de pisadelas ou apertões, especialmente perto da cha, receptáculos e no ponto onde os os saem do aparelho.
12. Use apenas acessórios especicados pelo fabricante.
13. Retire a cha do aparelho da tomada durante trovoadas ou quando não usar o aparelho durante longos períodos de tempo.
14. Todas as reparações devem ser feitas por pessoal qualicado. Tem de proceder à reparação quando o aparelho for danicado de algum modo, como no o ou na cha da alimentação, se cair líquido ou algum objecto em cima dele, se o aparelho for exposto à chuva ou humidade e não funcionar normalmente, ou se deixar cair o aparelho no chão.
15. Não sobrecarregue a tomada. Use apenas a fonte de alimentação conforme indicado.
16. Use peças sobresselentes conforme especicado pelo fabricante.
17. Nunca empurre quaisquer tipos de objectos para dentro das aberturas deste produto, pois eles podem tocar em pontos de voltagem perigosa ou colocar as peças em curto-circuito, o que pode dar origem a fogo ou choque eléctrico. Nunca derrame nem borrife qualquer tipo de líquido para o produto.
18. O produto pode ser montado numa parede apenas se isso for recomendado pelo fabricante.
19. Após terminar qualquer anação ou reparação neste produto, peça a um técnico para efectuar as vericações de segurança.
20. Use apenas com o carrinho, suporte, tripé, descanso ou mesa especicados pelo fabricante ou vendidos com o aparelho. Quando usar um carrinho, tenha cuidado quando mover a combinação carrinho/aparelho, para evitar lesões devido a quedas.
21. Este producto deverá ser utilizado apenas com o tipo de fonte de alimentação indicada na etiqueta. Se não tem a certeza do tipo de alimentação da sua casa, consulte o seu revendedor ou empresa de electricidade. Para produtos criados para funcionar com pilhas ou outras fontes, consulte as instruções de funcionamento.
22. Não tente reparar este produto, pois a abertura ou remoção das coberturas pode expô-lo a voltagem perigosa ou outros perigos. Consulte um técnico qualicado para proceder à reparação.
23. O aparelho não deverá ser exposto a pingos ou salpicos e não deve colocar objectos cheios de líquidos, como vasos, em cima do aparelho.
24. A cha é usada como dispositivo para desligar o aparelho e deverá permenecer sempre acessível durante a utilização. Para desligar completamente o aparelho da alimentação, retire por completo a cha da tomada.
25. Deixe uma distância mínima de 10 cm em redor do aparelho, para uma ventilação adequada.
26. Não coloque fontes de chamas nuas, como velas acesas, em cima do aparelho.
27. Deverá prestar atenção aos aspectos ambientais da eliminação da bateria.
28. Utilize o aparelho em climas moderados.
29. A pressão sonora em excesso dos auscultadores e headphones pode causar a perda de audição.
30. Voltagem máxima de saída: ≤ 150mV.
31. As pilhas ou baterias não deverão ser expostas a calor em excesso, como luz directa do sol, fogo ou algo parecido.
32. Os sinais de cuidado estão assinalados no fundo do aparelho.
33. Os sinais de informação estão assinalados na traseira do aparelho.
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 57
10/07/2014 1:38 PM
Page 58
58
PORTUGUÊS
RETIRAR O APARELHO DA CAIXA
ALIMENTAÇÃO
Quando retirar o aparelho da caixa, certique-se de que os seguintes elementos se encontram incluídos: 1 leitor de CD portátil com karaoke 1 microfone 1 cabo AC 1 cabo AV 1 manual de instruções
NOTA: Retire todas as protecções de envio que se encontram no interior da porta do CD antes de usar a unidade.
AVISO: Todos os materiais de empacotamento, como ta, películas de plástico, arames e etiquetas não fazem parte deste leitor de CD e deverão ser eliminados.
O leitor de CD portátil com karaoke funciona a alimentação AC~230-240V, 50Hz ou com 8 pilhas LR14/C (não incluídas).
Funcionamento AC
1. Certique-se de que a unidade está desligada.
2. Insira a extremidade pequena do o AC na entrada AC IN na parte traseira
da unidade.
3. Ligue a outra extremidade do o AC em qualquer tomada adequada
AC~230V, 50Hz.
Nota: Use apenas o adaptador fornecido com o produto. Não use outro adaptador. A tomada de parede deverá estar perto do equipamento e ser facilmente acessível.
Cabo AC
Tomada AC
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 58
10/07/2014 1:38 PM
Page 59
59
PORTUGUÊS
Colocação das pilhas
1. Para colocar as pilhas, abra a tampa do compartimento das pilhas, que se
encontra na parte traseira da unidade, premindo as setas e depois fazendo-a deslizar para fora na direcção indicada.
2. Coloque 8 pilhas LR14/C (não incluídas), tendo em conta a polaridade
indicada no compartimento das pilhas e de acordo com a imagem apresentada em baixo.
3. Volte a colocar a tampa do compartimento das pilhas.
Nota: O adaptador AC/DC tem de ser desligado da entrada DC na parte traseira da unidade para que o produto funcione a pilhas.
AVISO: Pode haver um mau funcionamento ou perda de memória devido a interferências fortes ou descargas electrostáticas. Caso ocorra algum funcionamento anormal, retire as pilhas e volte a colocá-las, ou retire a cha da tomada e volte a ligá-la.
As pilhas não recarregáveis não podem ser recarregadas. As pilhas recarregáveis têm de ser retiradas do produto antes de serem recarregadas. As pilhas recarregáveis só podem ser recarregadas sob a supervisão de um adulto. Não misture diferentes tipos de pilhas ou pilhas novas com pilhas usadas. Utilize apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes às recomendadas. Coloque as pilhas com a polaridade correcta. As pilhas gastas têm de ser retiradas do produto. Não coloque os terminais em curto­circuito. Não atire as pilhas para o fogo. Retire as pilhas se não utilizar o produto durante um longo período de tempo.
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 59
10/07/2014 1:38 PM
Page 60
60
PORTUGUÊS
Cuidados a ter com os discos
Trate os discos com cuidado. Manuseie os discos
apenas pelas extremidades. Nunca permita que os seus dedos entrem em contacto com a parte brilhante sem impressões do disco.
Não cole ta adesiva, autocolantes, etc. na etiqueta do disco.
Limpe o disco periodicamente com um pano suave, seco e sem linho. Nunca
use detergentes ou produtos de limpeza abrasivos para limpar os discos. Se for necessário, use um kit de limpeza para CDs.
Se um disco saltar ou car preso numa faixa, provavelmente está sujo ou
danicado (riscado).
Quando limpar o disco, limpe-o em
linhas rectas do centro do disco para a extremidade exterior. Nunca limpe em movimentos circulares.
Esta unidade foi criada para reproduzir
apenas CDs que tenham o logótipo de identicação apresentado aqui. Outros discos podem não se encontrar em conformidade com a norma do CD e podem não funcionar correctamente.
Os discos deverão ser guardados nas devidas caixas
após a utilização, para evitar danos.
Não exponha os discos à luz directa do sol, altas temperaturas ou pó, etc.
A exposição prolongada a temperaturas extremas pode deformar o disco.
Não cole nem escreva nada em nenhum dos lados do disco. Os
instrumentos de escrita que sejam aados ou a tinta podem danicar a superfície.
Limpeza da unidade
Para prevenir o perigo de fogo ou de choques, desligue a sua unidade da
alimentação quando proceder à limpeza.
O acabamento da sua unidade pode ser limpo com um pano do pó e ser
cuidado tal como qualquer outra peça de mobiliário. Tenha cuidado quando limpar as peças de plástico.
Pode usar um detergente neutro e um pano ligeiramente embebido em água
para limpar o painel dianteiro.
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
B
E
N
Z
E
N
E
S
o
l
u
t
i
o
n
n
e
t
t
o
y
a
n
t
e
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 60
10/07/2014 1:38 PM
Page 61
61
PORTUGUÊS
LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS
Parte dianteira
1. Indicador REPRODUÇÃO/PAUSA
2. Indicador de REPETIÇÃO
3. Indicador do PROGRAMA
4. Indicador da ENERGIA
5. Botão PROGRAMAÇÃO
6. Controlo ECHO (eco)
7. Botão de controlo do VOLUME
8. Botão ENERGIA
9. Botão REPEAT (repetir)
10. Botão RETROCEDER/ANTERIOR
11. Pega de transporte
12. Botão REPRODUÇÃO/PAUSA
13. Controlo do VOLUME DO MICROFONE
14. Controlo do equilíbrio (BALANCE)
15. Botão do DISCO/AUX IN
16. Porta do CD
17. Patilha OPEN
18. Botão PARAR
19. Botão AVANÇAR/SEGUINTE
20. Ecrã
21. Altifalante
22. Entrada 1 do microfone
23. Entrada 2 do microfone
Parte traseira
24. Estação de acoplamento
25. Saída de vídeo
26. Entrada AUX IN
27. Saída de áudio (direita)
28. Saída de áudio (esquerda)
29. Entrada AC-IN
30.
Compartimento das pilhas (parte inferior da unidade)
A. Coloque o seu dispositivo na estação de acoplamento. B. Certique-se de que a parte rectangular ca virada para a parte traseira da unidade quando inserir a entrada de acoplamento. Prima a inserção para baixo para a xar. Coloque o seu dispositivo na estação de acoplamento.
USAR A ESTAÇÃO DE ACOPLAMENTO
A
B
Para dispositivos com fundo REDONDO
Para dispositivos com fundo PLANO
Fixe a estação de acoplamento na parte traseira da unidade, onde se encontram dois orifícios.
POWERP ROG.
REPEAT
MIN MAX
POWER ON/OFF
MASTER VOL.
ECHO
LOW HIGH
PROG.
REPEAT
BALANCE
MIC VOL.
E S
O
LC /
N EP
O
MIN MAX
MUSIC
VOCAL
DISC/AUX IN
DISC
AUX IN
MIC INPUT 1M IC INPUT 2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
22
24
26
25
27
28
29
30
23
20
21
19
18
15
16
17
14
13
12
11
OUTPUT
AUX IN
LR
AUDIO OUTPUTVIDEO
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 61
10/07/2014 1:38 PM
Page 62
62
PORTUGUÊS
Para inserir e reproduzir um CD
FUNCIONAMENTO DO CD
Coloque o controlo do VOLUME numa denição baixa.
A unidade apresenta o número total de faixas. Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA para começar a reprodução do CD a partir da faixa 1. O indicador de reprodução acende.
Levante a patilha CD OPEN para abrir a porta do CD. Coloque um disco no eixo central (etiqueta virada para cima) e prima suavemente para se certicar de que ca bem xo no eixo. Feche a porta do CD.
Prima o botão ENERGIA para ligar a unidade.
Ajuste o controlo do VOLUME conforme desejado.
1
4
3
2
5
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 62
10/07/2014 1:38 PM
Page 63
63
PORTUGUÊS
Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA para fazer uma pausa na reprodução a qualquer altura. Prima de novo para continuar a reprodução. O indicador de REPRODUÇÃO/PAUSA pisca durante o modo de pausa.
Para desligar a unidade, prima o botão ENERGIA .
Para ir para a faixa anterior ou seguinte, prima e deixe de premir o botão AVANÇAR/ SEGUINTE
1
ou RETROCEDER/
ANTERIOR
2
Para escolher a faixa
anterior, prima duas vezes .
Apenas CD
Para avançar ou retroceder rapidamente numa faixa, prima e mantenha premido o botão AVANÇAR/SEGUINTE
1
ou
RETROCEDER/ANTERIOR
2
.
Prima o botão PARAR para parar o disco a qualquer altura.
Notas acerca da reprodução do CD:
A unidade pode reproduzir CDs padrão ou singles de 3”.
Se um disco for inserido incorrectamente, estiver sujo ou danicado, não poderá ser reproduzido.
À medida que cada faixa for reproduzida, o número da faixa é apresentado no ecrã.
Para evitar danos no disco, nunca abra a porta do CD enquanto o disco estiver a rodar. Espere que o disco pare antes de abrir a porta do CD. Nunca toque na lente quando a porta do CD estiver aberta.
Não use a pega de transporte quando reproduzir um CD. O leitor de CD deverá ser usado apenas numa superfície nivelada.
Apesar desta unidade poder ler CD-Rs e CD-RWs para além dos CDs normais, a reprodução destes discos pode ser afectada pelo tipo de software que foi usado para criar os discos, bem como os média que esteja a usar. Não garantimos a reprodução a 100%. Isto não é uma indicação de um problema com esta unidade.
7
9
6
8
2
1
2
1
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 63
10/07/2014 1:39 PM
Page 64
64
PORTUGUÊS
Prima REPEAT uma vez
1
para repetir
a música reproduzida nesse momento. O indicador de repetição começa a piscar.
Prima REPEAT duas vezes
1
para
repetir todas as faixas no disco. O indicador de repetição permanece ligado.
Para reproduzir repetidamente 1 faixa Para reproduzir repetidamente todas
as faixas
Prima REPEAT
1
até que o indicador
de repetição desapareça, ou prima
2
para parar o CD.
Para parar a função de repetição
1
1
3
2
4
2
1
1
2
3
2
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 64
10/07/2014 1:39 PM
Page 65
65
PORTUGUÊS
Para programar a memória (até 20 faixas)
REPRODUÇÃO PROGRAMADA DO CD
Prima para que comience la reproducción de lpara começar a reprodução da lista programada.
Pode usar os botões ou para ir para a faixa anterior ou seguinte que tenha programado.
Pode premir duas vezes REPEAT durante a reprodução, para repetir todas as suas faixas programadas. A unidade continua a reproduzir até que prima o botão .
Prima SKIP
1
ou
2
para
escolher uma faixa e depois prima PROG
3
. Repita este passo para programar até
20 faixas.
Prima para parar o disco a qualquer altura.
Prima enquanto está no modo de parado para apagar as faixas programadas.
2
1
3
2
1
3
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 65
10/07/2014 1:39 PM
Page 66
66
PORTUGUÊS
FUNCIONAMENTO DO KARAOKE
Prima para começar a reproduzir o CD. Nota: Todas as funções do CD, como avanço rápido, retrocesso, pausa, repetição e programação funcionam normalmente quando usar a função de karaoke.
Rode o controlo ECHO para a esquerda para diminuir o eco e para a direita para o aumentar.
Ligue o microfone à entrada 1 ou 2 do microfone no leitor de karaoke. Certique-se de que o controlo do VOLUME está numa denição baixa.
Faça deslizar o interruptor do microfone para a posição de ligado (ON). Para desligar o microfone, basta deslizar o interruptor para a posição de desligado (OFF).
3 4
1 2
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 66
10/07/2014 1:39 PM
Page 67
67
PORTUGUÊS
Se estiver a usar um CD multiplex, pode ajustar o equilíbrio rodando o controlo do EQUILÍBRIO, para mudar o nível do volume do cantor. Se rodar o controlo para a esquerda, pode desligar o cantor do CD de modo a que, quando começar a cantar, apenas a sua voz seja ouvida. Se rodar para a direita, as faixas vocais continuam a ser reproduzidas com o volume normal.
Quando terminar de usar o karaoke, lembre-se de desligar o microfone, fazendo deslizar o interruptor para OFF.
Pode ligar a sua máquina de karaoke à televisão e reproduzir discos especiais CD+G (Grácos), para que possa ler as letras no ecrã. Também pode ligar o seu leitor de karaoke a outros tipos de altifalantes.
Verique se o seu CD especial de karaoke tem a marca CD+G.
Nota:
Para evitar ruídos de feedback, como guinchos agudos, mantenha o microfone afastado do altifalante, ou reduza o nível do volume até que o ruído desapareça.
Se estiver a usar um CD multiplex, certique-se de que o controlo do equilíbrio (BALANCE) está denido para a posição central, para que possa ouvir a voz e a música a um nível igual.
LIGAR À SUA TELEVISÃO E A OUTROS ALTIFALANTES
COMPACT
DIGITAL AUDIO
GRAPHICS
5 6
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 67
10/07/2014 1:39 PM
Page 68
68
PORTUGUÊS
Para usar os altifalantes na sua televisão em vez dos da máquina de karaoke, ligue as entradas de áudio (chas RCA vermelha e branca) ao seu leitor de karaoke e à televisão. Nota: Se tiver uma televisão mono com apenas uma entrada de áudio, poderá precisar de comprar um adaptador “Y” (estéreo para mono) da sua loja de acessórios de electrónica, para cominar os canais estéreo esquerdo e direito num canal mono.
Usar a sua televisão e altifalantes
De saída de vídeo
De saída de áudio
Para
entrada de
vídeo
Para entrada de áudio
Frente da
televisão
Ligue as entradas de vídeo (cha RCA amarela) ao leitor de karaoke e à televisão. Nota: A sua televisão tem de ter uma entrada de vídeo RCA. Não pode ligar ao terminal aéreo da televisão.
Usar a sua televisão e altifalantes da sua máquina de karaoke
De saída de vídeo
Para entrada de vídeo
Televisão
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 68
10/07/2014 1:39 PM
Page 69
69
PORTUGUÊS
Usar a sua televisão e altifalantes estéreo
De saída de vídeo
De saída de áudio
Para
entrada
de vídeo
Frente da
televisão
Receptor ou
aparelho de som
Para entrada de áudio
Para usar os seus altifalantes e a sua televisão, ligue as entradas de áudio ao seu leitor de karaoke e ao sistema estéreo. Ligue as entradas de vídeo ao seu leitor de karaoke e à televisão.
Nota: A utilização de dispositivos inteligentes ou leitores de MP3/MP4 desactiva a função de vídeo.
Ligue uma extremidade do cabo auxiliar (não incluído) ao seu dispositivo electrónico pessoal. Coloque o seu dispositivo pessoal no topo da estação de acoplamento e ligue a outra extremidade do cabo auxiliar na entrada AUX IN na parte traseira do leitor de karaoke. Ligue o karaoke e prima o botão DISCO/AUX IN para seleccionar o modo AUX IN. Aceda à pasta de música do seu dispositivo pessoal e prima o botão de REPRODUÇÃO para reproduzir cheiros de áudio através do altifalante do karaoke.
LIGAR O SEU DISPOSITIVO PESSOAL AO LEITOR DE KARAOKE
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 69
10/07/2014 1:39 PM
Page 70
70
PORTUGUÊS
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO
Leitor de CDs
O CD não é reproduzido.
O disco foi inserido incorrectamente.
Insira o disco com a etiqueta virada para cima.
O disco está sujo, riscado ou tem humidade.
Limpe o disco com um pano limpo e suave.
O adaptador AC/DC não está ligado ou as pilhas estão fracas.
Verique a ligação do adaptador AC/DC ou coloque pilhas novas.
O CD salta durante a reprodução.
O compartimento do CD não está fechado.
Feche o compartimento do CD.
O disco foi inserido incorrectamente.
Insira o disco com a etiqueta virada para cima.
O disco está sujo, riscado ou tem humidade.
Limpe o disco com um pano limpo e suave.
Não há som. O adaptador AC/DC não está
ligado ou as pilhas estão fracas.
Verique a ligação do adaptador AC/DC ou coloque pilhas novas.
O volume está muito baixo. Aumente o volume.
Karaoke
Ouvem-se algumas vozes quando o controlo automático da voz está na opção sem voz.
Consegue ouvir as vozes de fundo.
Acontece feedback enquanto canto.
Os microfones estão muito perto da unidade ou o volume do microfone está muito elevado.
Não consigo ouvir a minha voz no microfone.
O microfone não está bem ligado, ou não está sequer ligado.
O volume está muito baixo. Aumente o controlo do VOLUME
As palavras não aparecem no ecrã da televisão.
Está a usar um disco que não é CD+G.
O cabo de vídeo está ligado incorrectamente à televisão.
Não escolheu a fonte na televisão.
Nota: Consulte o manual do seu dispositivo electrónico para obter mais informações sobre como reproduzir cheiros de áudio.
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 70
10/07/2014 1:39 PM
Page 71
71
PORTUGUÊS
ESPECIFICAÇÕES
Gerais
Adaptador AC/DC ...........Entrada AC~230-240V, 50Hz
(8 pilhas de 1,5V LR14/C, não incluídas)
Altifalante ........................2 x 2W, 8 Ohms
Energia de saída ............2 x 1W
Dimensões......................22.4 (C) x 23.8 (L) x 16.7 (A) cm
Peso ...............................1.65kg (microfone + estação de acoplamento incluídos)
Secção do CD
Diâmetro do disco...........4,72” (120mm); CD Single: 3,15” (80mm)
Fonte óptica ....................Laser semicondutor
Karaoke
Ouvem-se algumas vozes quando o controlo automático da voz está na opção sem voz.
Consegue ouvir as vozes de fundo.
Isto é normal, apenas a voz principal é que é reduzida.
Acontece feedback enquanto canto.
Os microfones estão muito perto da unidade ou o volume do microfone está muito elevado.
Afaste os microfones da unidade ou diminua o volume do microfone.
Não consigo ouvir a minha voz no microfone.
O microfone não está bem ligado, ou não está sequer ligado.
Verique se o o do microfone está ligado correctamente e que o interruptor do microfone está na posição ON.
O volume está muito baixo. Aumente o controlo do VOLUME
DO MICROFONE.
As palavras não aparecem no ecrã da televisão.
Está a usar um disco que não é CD+G.
Verique se o logótipo é igual ao logótipo CD+G apresentado neste manual. Se não tiver logótipo, mude para um CD que tenha o logótipo CD+G.
O cabo de vídeo está ligado incorrectamente à televisão.
Verique a ligação.
Não escolheu a fonte na televisão.
Mude a fonte de televisão para equivaler à ligação do karaoke (ou seja, VIDEO 1).
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 71
10/07/2014 1:39 PM
Page 72
72
PORTUGUÊS
GARANTIA
Este produto é abrangido pela nossa garantia de 2 anos. Para utilizar a sua garantia ou o serviço pós-venda, por favor, contacte o seu distribuidor e apresente uma prova de compra válida. A nossa garantia abrange qualquer defeito de material ou de mão-de-obra, com a excepção de qualquer deterioração devido à não observância do manual de instruções, ou de quaisquer acções sem cuidado implementadas neste aparelho (como desmontar, expor ao calor e à humidade, etc.). Recomendamos que guarde a caixa para futuras referências. Num esforço constante para melhorar os nossos serviços, podemos implementar modicações nas cores e pormenores do produto apresentado na caixa. NOTA: Por favor, guarde este manual de instruções, pois contém informações importantes.
Referência: K7000series Criado e desenvolvido na Europa – Fabricado na China
© 2014 LEXIBOOK®
www.lexibook.com
Protecção Ambiental
Os aparelhos eléctricos indesejados podem ser reciclados e não deverão ser eliminados juntamente com o lixo doméstico comum! Por favor, suporte activamente a conservação de recursos e ajude a proteger o ambiente, devolvendo este aparelho num centro de recolha (se disponível).
Este produto não é um brinquedo.
MANUTENÇÃO
Para prevenir fogo ou perigo de choque, desligue a sua unidade da alimentação quando proceder à limpeza. O acabamento na sua unidade pode ser limpo com um pano do pó e pode tratá-lo tal como a qualquer peça de mobília. Use um pano suave e limpo, ligeiramente embebido em água morna para limpar o exterior da unidade. Tenha cuidado quando limpar e secar as peças de plástico. Pode usar um pano ligeiramente embebido em água e detergente neutro para limpar o painel dianteiro.
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 72
10/07/2014 1:39 PM
Page 73
73
ITALIANO
La freccia a forma di lampo all’interno di un triangolo equilatero ha lo scopo di segnalare all’utente la presenza di “tensione pericolosa” non isolata all’interno del prodotto, di grandezza sufciente da costituire un rischio di folgorazione per le persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero ha lo scopo di segnalare all’utente la presenza di istruzioni importanti per il funzionamento e la manutenzione nella documentazione che accompagna il prodotto.
PERICOLO: Radiazioni laser pericolose e invisibili quando apertura e chiusura non vengono effettuate correttamente. Evitare l’esposizione diretta al raggio.
AVVERTENZA:
Per ridurre il rischio di incendio o di folgorazione, non esporre questo prodotto a pioggia o umidità.
L’apparecchio non deve essere esposto a gocciolamenti o spruzzi, e non devono essere posti su di esso oggetti pieni d’acqua, ad es. vasi.
La spina principale è utilizzata come dispositivo per il distacco, che dovrà rimanere sempre raggiungibile facilmente.
Per staccare completamente l’apparecchio dalla rete elettrica. staccare la spina dalla presa di corrente.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
ATTENZION
PERICOLO DI SCOSSA
ELETTRICA NON APRIRE
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA: NON
RIMUOVERE IL COPERCHIO (O LA PARTE POSTERIORE). ALL’INTERNO NON SONO PRESENTI PARTI SOSTITUIBILI DALL’UTENTE. PER EVENTUALI MANUTENZIONI, RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
I simboli graci sul fondo dell’apparecchio hanno i seguenti signicati:
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 73
10/07/2014 1:39 PM
Page 74
74
ITALIANO
LIMITATORI DI SOVRATENSIONE
Si consiglia di utilizzare un limitatore di sovratensione per collegamenti AC. Lampi e picchi di corrente NON sono coperti dalla garanzia del prodotto.
SICUREZZA LASER
Questa unità è dotata di un sistema a raggio laser nel meccanismo CD, progettato con protezioni incorporate. Non tentare di smontarlo, rivolgersi a personale qualicato per la riparazione. L’esposizione al raggio laser invisibile può essere pericolosa per l’occhio umano.
PRODOTTO LASER CLASSE 1 SI TRATTA DI UN PRODOTTO LASER DI CLASSE 1. L’UTILIZZO DI CONTROLLI O REGOLAZIONI O PROCEDURE DIVERSE DA QUELLE QUI SPECIFICATE PUÒ PROVOCARE ESPOSIZIONE PERICOLOSA AI RAGGI LASER.
LEGGERE PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO.
Prima di utilizzare l’unità, leggere attentamente tutte le istruzioni operative. Notare che si tratta di precauzioni generiche che possono non essere relative alla vostra unità.
1. Leggere le istruzioni.
2. Conservare le istruzioni.
3. Seguire tutte le avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare il prodotto vicino ad acqua e umidità, ad es. vicino ad una vasca da bagno, lavabo, lavandino o lavatoio; in un ambiente umido o vicino ad una piscina.
6. Pulire solo con un panno asciutto. Staccare il prodotto dalla presa di corrente prima di pulirlo. Non utilizzare detergenti liquidi o spray. Potrebbero danneggiare lo schermo.
7. Non bloccare le feritoie di ventilazione. Montare secondo le istruzioni del fabbricante.
8. Non installare vicino a fonti di calore quali radiatori, caloriferi, stufe o altri dispositivi (compresi gli amplicatori) che producono calore.
9. Non annullare la sicurezza della spina polarizzata o messa a terra. Una spina polarizzata ha due rebbi, di cui uno più grande dell’altro. Una spina con messa a terra ha due rebbi più un terzo che fornisce la messa a terra. Il rebbo più grande oppure il terzo rebbo sono forniti per motivi di sicurezza. Se la spina in dotazione non si adatta alla presa di corrente, contattare un elettricista e far sostituire la presa obsoleta.
10. La presa di corrente deve essere situata vicino all’apparato e facilmente accessibile.
11. Proteggere il cavo di alimentazione da calpestio o pressione, specialmente all’altezza di spina, presa e nel punto in cui esce dal dispositivo.
12. Utilizzare solo le prolunghe/ gli accessori specicati dal produttore.
13. Staccare il dispositivo durante temporali o se non viene utilizzato per molto tempo.
CLASS 1
LASER PRODUCT
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 74
10/07/2014 1:39 PM
Page 75
75
ITALIANO
14. Tutte le riparazioni devono essere eseguite da personale qualicato. Si richiede la riparazione quando il dispositivo è stato danneggiato in qualche modo, ad es. il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, è stato versato liquido o sono caduti oggetti sul dispositivo, il dispositivo è stato esposto a pioggia o umidità, non funziona normalmente o è caduto.
15. Non sovraccaricare le prese. Utilizzare solo l’alimentazione indicata.
16. Utilizzare le parti di ricambio indicate dal costruttore.
17. Non spingere oggetti di alcun tipo nelle aperture del prodotto in quanto potrebbero toccare punti di tensione pericolosi o cortocircuitare parti, con conseguente incendio o folgorazione. Non versare né spruzzare liquidi di alcun tipo sul prodotto.
18. Il prodotto può essere montato a muro se consigliato dal fabbricante.
19. Dopo aver terminato la manutenzione o la riparazione del prodotto, chiedere al tecnico di eseguire controlli di sicurezza.
20. Usare l’apparecchio esclusivamente con il carrello, il supporto, il treppiede, la base o il tavolo specicati dal fabbricante o venduti insieme all’apparecchio. Durante l’uso di un carrello, fare attenzione durante lo spostamento della combinazione apparecchio/ carrello per evitare infortuni dovuti al ribaltamento.
21. Usare il prodotto esclusivamente con il tipo di alimentazione indicato sulla targa tecnica. Se non si è sicuri del tipo di rete elettrica domestica, consultare il rivenditore del prodotto o il fornitore di energia, fare riferimento alle istruzioni per l’uso.
22. Non tentare di riparare il prodotto da soli, poiché l’apertura o la rimozione dei coperchi protettivi potrebbe causare l’esposizione a tensioni pericolose o altri pericoli. Afdare tutte le riparazioni a tecnici qualicati.
23. Non esporre l’apparecchio a sgocciolii o schizzi; non collocare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, ad esempio vasi.
24. La spina di alimentazione è utilizzata come dispositivo di disconnessione principale, pertanto deve rimanere accessibile durante l’utilizzo. Per scollegare completamente l’apparecchio dall’alimentazione, scollegare completamente la spina dalla presa elettrica.
25. Lasciare almeno 10 cm di spazio libero intorno all’apparecchio per garantire une sufciente ventilazione.
26. Non collocare sull’apparecchio fonti di amme libere, ad esempio candele accese.
27. Fare attenzioni agli aspetti ambientali dello smaltimento delle batterie.
28. Usare l’apparecchio in climi temperati.
29. Un’eccessiva pressione sonora proveniente da cufe o auricolari può provocare la perdita dell’udito.
30. Massima tensione in uscita: ≤ 150mV.
31. Non esporre le batterie a calore eccessivo, ad esempio luce solare diretta, amme ecc.
32. La targa di avvertenza è posizionata sulla parte inferiore dell’apparecchio.
33. La targa tecnica è posizionata sulla parte posteriore dell’apparecchio.
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 75
10/07/2014 1:39 PM
Page 76
76
ITALIANO
APRIRE LA CONFEZIONE
ALIMENTAZIONE
Quando si apre la confezione, controllare che contenga i seguenti elementi: 1 x lettore CD portatile karaoke 1 x microfono 1 x cavo AC 1 x cavo AV 1 x manuale di istruzioni
NOTA: Togliere la protezione per il trasporto all’interno dello sportello CD prima di usare l’unità.
AVVERTENZA: Tutti i materiali per imballaggio, ad es. nastro, fogli in plastica, lacci in plastica e targhette non fatto parte del lettore CD e devono essere eliminati.
Il lettore CD portatile karaoke funziona da rete (AC~230-240V, 50Hz) o con 8 batterie tipo LR14/C (non fornite).
Funzionamento da rete
1. Controllare che l’unità sia spenta.
2. Inserire l’estremità piccola del cavo di alimentazione nella presa AC IN sulla
parte posteriore dell’unità.
3. Inserire l’altra estremità del cavo di alimentazione in una presa AC~230-
240V, 50Hz adatta.
Nota: Usare solo l’adattatore fornito con il prodotto. Non usare altri adattatori. La presa di corrente deve essere posizionata vicino all’apparecchiatura e deve essere facilmente accessibile.
cavo AC
Presa AC
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 76
10/07/2014 1:39 PM
Page 77
77
ITALIANO
Inserimento batterie
1. Per inserire le batterie, aprire il vano batterie collocato sul fondo dell’unità
premendo sulle frecce e quindi facendo scorrere il coperchio nella direzione indicata.
2. Inserire 8 batterie tipo LR14/C (non fornite) osservando la polarità
indicata nel vano batterie e come da schema a lato.
3. Riposizionare il coperchio del vano batterie.
Nota: Il adattatore AC/DC deve essere scollegato dalla presa di corrente sul retro dell’unità perché il prodotto possa funzionare da batteria.
AVVERTENZA: Forti interferenze di frequenza o scariche elettrostatiche possono causare malfunzionamenti o perdita di memoria. In caso di malfunzionamento, togliere le batterie e inserirle nuovamente oppure togliere il cavo di alimentazione AC dalla presa di corrente e inserirlo nuovamente.
Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate. Le batterie ricaricabili devono essere tolte dal prodotto prima di essere ricaricate. Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate soltanto con la supervisione di un adulto. Non utilizzare insieme batterie di tipo diverso oppure nuove e usate. Si consiglia di utilizzare soltanto batterie dello stesso tipo o equivalenti. Inserire le batterie con la polarità corretta. Le batterie esaurite devono essere tolte dal prodotto. I terminali non devono essere cortocircuitati. Non gettare le batterie nel fuoco. Togliere le batterie se non si intende utilizzare il prodotto per un periodo di tempo prolungato.
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 77
10/07/2014 1:39 PM
Page 78
78
ITALIANO
Cura dei dischi
Trattare i dischi con cura. Maneggiare i dischi solo sui
bordi. Non toccare con le dita il lato lucido non stampato del disco.
Non attaccare nastro adesivo, etichette ecc... all’etichetta
del disco.
Pulire periodicamente il disco con un panno asciutto e mordibo non
imbevuto. Non utilizzare detergenti o pulitori abrasivi per pulire il disco. Se necessario, utilizzare un kit di pulizia per CD.
Se un disco salta o si blocca su una sezione del disco, probabilmente è
sporco o danneggiato (rigato).
Pulendo il disco, passare con traiettorie
diritte dal centro del disco verso il bordo. Non stronare mai con movimenti circolari.
Questa unità è progettata per funzionare
solo con CD che riportino il logo identicativo illustrato qui. Altri dischi potrebbero non essere conformi allo standard CD e potrebbero non funzionare correttamente.
I dischi devono essere riposti nelle loro custodie dopo
l’uso per evitare danni.
Non esporre i dischi alla luce diretta del sole, ad alte temperature o a
polvere, ecc.
L’esposizione prolungata a temperature estreme può deformare il disco.
Non attaccare o scrivere nulla sulle due facce del disco. Strumenti di scrittura
appuntiti oppure l’inchiostro possono danneggiare la supercie.
Pulizia dell’unità
Per impedire pericoli di incendio o di folgorazione, scollegare l’unità dalla
presa di corrente AC durante la pulizia.
La nitura dell’unità può essere pulita con un panno per la polvere e trattata
come un normale accessorio. Prestare attenzione quando si puliscono e si stronano le parti in plastica.
Sul pannello frontale si possono utilizzare sapone neutro e un panno umido.
CURA E MANUTENZIONE
B
E
N
Z
E
N
E
S
o
l
u
t
i
o
n
n
e
t
t
o
y
a
n
t
e
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 78
10/07/2014 1:39 PM
Page 79
79
ITALIANO
POSIZIONE DEI COMANDI
Parte anteriore
1. Indicatore PLAY/PAUSE
2. Indicatore REPEAT (ripetizione)
3. Indicatore PROGRAMMAZIONE
4. Indicatore ACCENSIONE
5. Pulsante PROGRAMMA
6. Comando ECHO
7. Manopola VOLUME MASTER
8. Pulsante ACCENSIONE
9. Pulsante REPEAT (ripeti)
10. Pulsante RIAVVOLGI/SALTA
11. Maniglia per il trasporto
12. Pulsante PLAY/PAUSE
13. Comando VOLUME MICROFONO
14. Comando BALANCE (bilanciamento)
15. Pulsante DISC/AUX IN
16. Sportello CD
17. Linguetta apertura CD
18. Pulsante STOP
19. Pulsante AVANTI/SALTA
20. Display
21. Altoparlante
22. Microfono jack 1
23. Microfono jack 2
Parte posteriore
24. Docking station
25. Jack Video out
26. Jack AUX IN
27. Jack Audio out (destra)
28. Jack Audio out (sinistra)
29. Jack AC-IN
30. Vano batterie (fondo dell’unità)
Fissare la docking station sul retro dell’unità, in corrispondenza dei due fori.
FUNZIONAMENTO DELLA DOCKING STATION
A
B
Per dispositivi dal fondo
CURVO
Per dispositivi dal fondo
PIATTO
A. Posizionare il dispositivo nella docking station. B. Accertarsi che la parte rettangolare sia rivolta verso il retro dell’unità durante l’inserimento. Premere il dispositivo verso il basso per ssarlo. Posizionare il dispositivo nella docking station.
POWERP ROG.
REPEAT
MIN MAX
POWER ON/OFF
MASTER VOL.
ECHO
LOW HIGH
PROG.
REPEAT
BALANCE
MIC VOL.
E S O
LC
/
N
EP
O
MIN MAX
MUSIC
VOCAL
DISC/AUX IN
DISC AUX IN
MIC INPUT 1M IC INPUT 2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
22
24
26
25
27
28
29
30
23
20
21
19
18
15
16
17
14
13
12
11
OUTPUT
AUX IN
LR
AUDIO OUTPUTVIDEO
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 79
10/07/2014 1:39 PM
Page 80
80
ITALIANO
Per inserire e ascoltare un CD
FUNZIONAMENTO CD
Impostare il comando del VOLUME ad una impostazione bassa.
L’unità visualizzerà il numero totale di tracce. Premere il pulsante PLAY/PAUSE per iniziare ad ascoltare il CD dalla traccia 1. La spia play si accende.
Sollevare la linguetta CD OPEN per aprire lo sportello CD. Inserire un CD sul mandrino centrale (etichetta in alto) e spingere con delicatezza per controllare che sia bloccato sul mandrino. Chiudere lo sportello CD.
Premere il pulsante ACCENSIONE per accendere l’unità.
Regolare il comando del VOLUME come desiderato.
1
4
3
2
5
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 80
10/07/2014 1:39 PM
Page 81
81
ITALIANO
Premere il pulsante PLAY/PAUSE per mettere in pausa in qualsiasi momento. Premere di nuovo per riprendere l’ascolto. L’indicatore PLAY/PAUSE lampeggerà durante la modalità di pausa.
Per spegnere l’unità, premere il pulsante ACCENSIONE .
Per saltare avanti o indietro tra le tracce, premere il pulsante AVANTI/SALTA
1
o RIAVVOLGI/SALTA
2
.Per selezionare la traccia precedente, premere due volte .
Solo CD
Per mandare avanti o indietro veloce la traccia, tenere premuto il pulsante AVANTI/SALTA
1
o RIAVVOLGI/SALTA
2
.
Premere il pulsante STOP per interrompere l’ascolto in qualsiasi momento.
Note per l’ascolto di CD:
Si possono ascoltare CD standard o singoli 3”.
Se il CD non è inserito correttamente, è sporco o danneggiato, non si può acoltare.
Man mano che si ascolta ogni traccia, il numero della traccia stessa compare sullo schermo.
Per prevenire danni al CD, non aprire mai lo sportello CD mentre gira. Non toccare la lente quando lo sportello CD è aperto.
Non usare la maniglia per il trasporto quando si ascolta un CD. Il lettore CD deve essere utilizzato solo su una supercie stabile.
Benché l’unità legga CD-R e CD-RW oltre ai normali CD, l’ascolto di tali tipi di disco può essere inuenzato dal tipo di software che è stato utilizzato per creare il disco, oltre che dal CD vergine utilizzato. Non si garantisce l’ascoltabilità al 100%. Questo fatto non indica la presenza di un problema nell’unità.
7
9
6
8
2
1
2
1
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 81
10/07/2014 1:39 PM
Page 82
82
ITALIANO
Premere una volta REPEAT
1
per
ripetere la traccia in riproduzione. L’indicatore di ripetizione lampeggerà.
Premere due volte REPEAT ALL per ripetere tutte le tracce del disco. L’indicatore di ripetizione rimarrà acceso.
Per ascoltare ripetutamente la traccia 1
Per ascoltare ripetutamente tutte le tracce
Premere REPEAT
1
no a quando si
spegne la spia repeat oppure premere
2
per fermare il CD.
Per interrompere la funzione di ripetizione
1
1
3
2
4
2
1
1
2
3
2
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 82
10/07/2014 1:39 PM
Page 83
83
ITALIANO
Per programmare la memoria (no a 20 tracce)
ASCOLTO PROGRAMMATO DEL CD
Premere per iniziare ad ascoltare l’elenco programmato.
Si possono usare o per scorrere le tracce programmate.
Si può premere REPEAT due volte durante l’ascolto per ripetere tutte le tracce programmate. L’unità continua a suonarle no a quando si preme .
Premere SKIP
1
o
2
per
selezionare una traccia quindi premere PROG
3
. Ripetere questo passaggio per
programmare no a 20 tracce.
Premere per fermare il disco in qualsiasi momento.
Premere in modalità Stop per cancellare le tracce programmate.
2
1
3
2
1
3
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 83
10/07/2014 1:39 PM
Page 84
84
ITALIANO
FUNZIONAMENTO KARAOKE
Premere per iniziare ad ascoltare il CD. Nota: Tutte le funzioni CD, quali ad es. fast forward, rewind, pause, repeat e programme sono normali quando si usa la funzione karaoke.
Ruotare il comando ECHO a sinistra per diminuire l’eco e a destra per aumentarlo.
Collegare il jack del microfono alla presa microfono 1 o 2 sul lettore karaoke. Controllare che il comando del VOLUME sia impostato ad un livello basso.
Spostare l’interruttore del microfono su ON. Per spegnere il microfono, spostare semplicemente l’interruttore su OFF.
3 4
1 2
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 84
10/07/2014 1:39 PM
Page 85
85
ITALIANO
Durante l’utilizzo di un CD multiplex, è possibile regolare il bilanciamento ruotando la manopola BALANCE per modicare il volume della voce. Se si gira il comando a sinistra, si può azzerare la voce del cantante del CD perciò quando inizierete a cantare si sentirà solo la vostra voce. Se si gira a destra, le tracce vocali si ascoltano a volume normale.
Quando si nisce di usare il karaoke, ricordarsi di spegnere il microfono spostando l’interruttore su OFF.
Si può collegare il lettore karaoke alla TV e ascoltare dischi speciali CD+G (graci) per leggere le parole sullo schermo. Si può anche collegare il lettore karaoke ad altri tipi di casse.
Controllare che il CD speciale per karaoke abbia il marchio CD+G.
Note:
Per evitare disturbi quali rumori di innesco, tenere il microfono lontano dalla cassa o ridurre il livello del volume no a quando il rumore scompare.
Se si usa un CD multiplo, controllare che il comando BALANCE sia in posizione centrale per ascoltare sia la traccia musicale che quella vocale allo stesso livello.
COLLEGARE ALLA TV E AD ALTRE CASSE
COMPACT
DIGITAL AUDIO
GRAPHICS
5 6
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 85
10/07/2014 1:39 PM
Page 86
86
ITALIANO
Per usare le casse della TV invece di quelle del lettore karaoke, collegare i jack audio (spine RCA rosso e bianco) al lettore karaoke e alla TV. Nota: Se si ha un televisore mono con un solo jack audio in, è necessario acquistare un adattatore ‘Y’ (da stereo a mono) da un rivenditore di accessori elettronici per combinare i canali sinistro e destro in un canale mono.
Usare lo schermo e le casse TV
Da uscita
video
Da uscita audio
A ingresso
video
A ingresso audio
Davanti alla
televisione
Collegare i jack video (spine RCA gialle) al lettore karaoke e alla TV. Nota: La TV deve avere un jack video in ingresso tipo RCA. Non lo si può collegare alla presa dell’antenna della TV.
Usare lo schermo TV e le casse del lettore karaoke
Da uscita
video
A ingresso
video
Televisione
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 86
10/07/2014 1:39 PM
Page 87
87
ITALIANO
Usare lo schermo TV e le casse dello stereo
Da uscita
video
Da uscita audio
A ingresso
video
Davanti alla
televisione
Ricevitore o
home stereo
A ingresso audio
Per usare le casse dello stereo e lo schermo TV, collegare i jack audio al lettore karaoke e allo stereo. Collegare i jack video al lettore karaoke e alla TV.
Nota: L’uso di dispositivi smart o lettori MP3/MP4 disabilita la funzione video.
Collegare l’estremità di un cavo AUX (non incluso) al proprio dispositivo. Inserire il dispositivo nella docking station e collegare l’altra estremità del cavo AUX al jack AUX IN situato sul retro del lettore karaoke. Accendere il karaoke e premere il pulsante DISC/AUX IN per selezionare la modalità AUX IN. Accedere alla cartella musicale sul dispositivo e riprodurre i le audio per ascoltarli tramite l’altoparlante del karaoke.
Nota: Fare riferimento al manuale del proprio dispositivo per ulteriori informazioni su come riprodurre i le audio.
COLLEGARE IL PROPRIO DISPOSITIVO AL LETTORE KARAOKE
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 87
10/07/2014 1:39 PM
Page 88
88
ITALIANO
RICERCA GUASTI
SINTOMO CAUSA SOLUZIONE
Lettore CD
Il CD non si sente. Disco non inserito
correttamente.
Inserire il disco con l’etichetta in alto.
Disco sporco, rigato o umido. Pulire il disco con un panno
morbido e pulito.
Il adattatore AC non è connesso o le batterie sono scariche.
Controllare la connessione del adattatore AC o inserire batterie nuove.
Il CD salta durante l’ascolto.
Vano CD non chiuso. Chiudere il vano CD.
Disco non inserito
correttamente.
Inserire il disco con l’etichetta in alto.
Disco sporco, rigato o umido. Pulire il disco con un panno
morbido e pulito.
Nessun suono. Il adattatore AC non è connesso
o le batterie sono scariche.
Controllare la connessione del adattatore AC o inserire batterie nuove.
Volume troppo basso. Alzare il volume.
Karaoke
Alcune vocali si sentono quando l’Auto Voice Control è muto.
Si sentono le vocali di backup. È normale, si riducono solo le
Si sentono rumori durante il canto.
Il microfono è troppo vicino all’unità o il volume del microfono è troppo alto.
Non mi sento al microfono.
Il microfono non è inserito correttamente o non è acceso.
Il volume è troppo basso. Aumentare il comando
Non compaiono le parole sullo schermo TV.
Si sta usando un disco non- CD+G.
Il cavo video non è collegato correttamente alla TV.
La fonte selezionata non è TV. Cambiare la fonte TV per
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 88
10/07/2014 1:39 PM
Page 89
89
ITALIANO
SPECIFICHE
Generali
Adattatore AC.................................... Ingresso AC~230-240V, 50Hz
(8 batterie 1,5 V LR14/C, non fornite)
Cassa ................................................2 x 2 W, 8 Ohm
Potenza erogata….............................2 x 1 W
Dimensioni 22.4 (L) x 23.8 (L) x 16.7 (H) cm
Peso ..................................................1.65kg (microfono + docking station inclusi)
Sezione CD
Diametro disco...................................4.72” (120 mm) 3.15” (80 mm) CD singolo
Fonte ottica ........................................Laser semiconduttore
Karaoke
Alcune vocali si sentono quando l’Auto Voice Control è muto.
Si sentono le vocali di backup. È normale, si riducono solo le
vocali principali.
Si sentono rumori durante il canto.
Il microfono è troppo vicino all’unità o il volume del microfono è troppo alto.
Allontanare il microfono dall’unità o diminuire il volume del microfono.
Non mi sento al microfono.
Il microfono non è inserito correttamente o non è acceso.
Controllare che il cavo
del microfono sia inserito
correttamente e che l’interruttore del microfono sia su ON.
Il volume è troppo basso. Aumentare il comando
MICROPHONE VOLUME.
Non compaiono le parole sullo schermo TV.
Si sta usando un disco non­CD+G.
Controllare che compaia il logo CD+G illustrato in questo manuale. Se il logo non è presente, cambiare il CD con uno con il logo CD+G.
Il cavo video non è collegato correttamente alla TV.
Controllare la connessione.
La fonte selezionata non è TV. Cambiare la fonte TV per
adeguarla alla collocazione sul collegamento karaoke (i.e. VIDEO 1).
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 89
10/07/2014 1:39 PM
Page 90
90
ITALIANO
GARANZIA
Questo prodotto è coperto dalla nostra garanzia di 2 anni. Per eventuali reclami coperti da garanzia o dal servizio postvendita, contattare il vostro distributore e presentare uno scontrino valido. La nostra garanzia copre tutti i difetti costruttivi di componentistica e di manodopera, con l’eccezione di eventuali deterioramenti che derivano dalla non osservanza del manuale di istruzioni o dall’uso poco attento del prodotto (ad es. smontaggio, esposizione a calore e umidità, ecc.). Si consiglia di conservare l’imballo per eventuali riferimenti futuri. Allo scopo di continuare a migliorare il nostro servizio, potremmo implementare modiche a colori e particolari del prodotto illustrato sull’imballo. NOTA: Conservare il manuale di istruzioni, contiene informazioni importanti.
Riferimento: K7000series Progettato e sviluppato in Europa – Fabbricato in Cina
© 2014 LEXIBOOK®
www.lexibook.com
Protezione Ambientale
Gli elettrodomestici da smaltire possono essere riciclati e non devono essere gettati con i riuti domestiti! Sostenete attivamente la conservazione delle risorse e aiutate a proteggere l’ambiente riportando questo apparecchio ad un centro di raccolta (se disponibile).
Questo prodotto non è un giocattolo.
MANUTENZIONE
Per impedire pericolo di incendio o di folgorazione, scollegare l’unità dalla presa AC durante la pulizia. La nitura dell’unità può essere pulita con un panno per la polvere e trattata come un normale accessorio. Utilizzare un panno pulito e morbido inumidito con acqua tiepida per pulire la parte esterna dell’unità. Prestare attenzione quando si puliscono e si stronano le parti in plastica. Sul pannello frontale si possono utilizzare un panno umido e sapone neutro.
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 90
10/07/2014 1:39 PM
Page 91
91
DEUTSCH
Der Blitz mit Pfeilspitze in einem gleichseitigen Dreieck warnt den Benutzer, dass nicht isolierte „gefährliche elektrische Spannung” im Inneren des Produktes vorhanden ist, die stark genug ist, einen Stromschlag herbeizuführen.
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedien­und Wartungsanleitungen (Instandhaltung) in der Begleitliteratur des Gerätes hin.
GEFAHR: Unsichtbare und gefährliche Laserstrahlung bei Öffnung und fehlerhafter oder beschädigter Sperre. Direkten Kontakt mit dem Strahl vermeiden.
WARNUNG:
Um die Gefahr eines Feuers oder Stromschlags zu reduzieren, sollte dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Dieses Gerät darf weder Tropfen noch Spritzern ausgesetzt werden und es sollten keine mit Wasser gefüllten Objekte, wie z.B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
Das Gerät wird mit dem Netzstecker vollständig vom Netzstrom getrennt.
Der Netzstecker muss deshalb leicht zugänglich sein. Um das Gerät ganz vom Netzstrom zu trennen, muss der Netzstecker vollständig aus der Netzsteckdose gezogen werden.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
CAUTION
VORSICHT
ELEKTROSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
ACHTUNG: ZUR VERMEIDUNG EINES ELEKTROSCHOCKS NIE DAS
GEHÄUSE ÖFFNEN (ODER SCHLIESSEN). ES GIBT KEINE ZU WARTENDEN TEILE IM INNEREN. SERVICE- ODER REPARATURARBEITEN NUR VON QUALIFIZIERTEN PERSONEN DURCHFÜHREN.
Die graschen Symbole am Boden des Sets haben die folgende Bedeutung:
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 91
10/07/2014 1:39 PM
Page 92
92
DEUTSCH
ÜBERSPANNUNGSSCHUTZ
Es wird empfohlen, für die AC-Netzverbindung einen Überspannungsschutz zu verwenden. Blitzschlag und Überspannungen WERDEN NICHT von der Garantie dieses Produktes abgedeckt.
LASERSICHERHEIT
Dieses Gerät verwendet ein optisches Laserstrahlsystem im CD-Mechanismus, das mit eingebauten Schutzvorrichtungen versehen ist. Versuchen Sie nicht, das Gerät auseinander zu nehmen; wenden Sie sich an qualiziertes Wartungspersonal. Die Strahlung dieses unsichtbaren Laserlichtstrahls kann das menschliche Auge schädigen.
DIES IST EIN LASERPRODUKT DER KLASSE 1. DIE BENUTZUNG VON BEDIENELEMENTEN, EINSTELLUNGEN ODER DAS AUSFÜHREN VON VORGEHENSWEISEN, DIE NICHT IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN WERDEN, KANN ZU FREISETZUNG VON GEFÄHRLICHER STRAHLUNG FÜHREN.
BITTE VOR DER INBETRIEBNAHME DIESES GERÄTES LESEN.
Bevor Sie dieses Gerät benutzen, lesen Sie bitte alle Bedienungsanleitungen sorgfältig durch. Dies sind allgemeine Vorsichtsmaßnahmen und betreffen eventuell nicht Ihr Gerät.
1. Lesen Sie diese Anleitung durch.
2. Bewahren Sie diese Anleitung auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Folgen Sie allen Anleitungen.
5. Benutzen Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser und Feuchtigkeit, zum Beispiel: in der Nähe von Badewannen, Waschbecken, Küchenspülen oder Waschschüsseln; in feuchten Kellern oder am Schwimmbecken.
6. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. Ziehen Sie den Stecker des Produktes aus der Netzsteckdose, bevor Sie es reinigen. Benutzen Sie keine üssigen Reinigungsmittel oder Reinigungssprays. Sie könnten das Display beschädigen.
7. Blockieren Sie keine der Belüftungsöffnungen. Stellen Sie das Produkt gemäß der Anleitung des Herstellers auf.
8. Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe einer Wärmequelle auf, wie zum Beispiel: Radiatoren, Heizkörper, Öfen oder andere Apparate (einschließlich Verstärker), die Hitze erzeugen.
9. Zerstören Sie nicht den Sicherheitszweck des polarisierten Steckers oder des Schukosteckers. Ein polarisierter Stecker hat zwei Stifte, wobei einer größer als der andere ist. Ein Schukostecker hat zwei Stifte und einen dritten Erdungsstift. Der größere Stift oder der dritte Erdungsstift dient Ihrer Sicherheit. Sollte der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passen, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, um die technisch überholte Steckdose zu erneuern.
10. Die Netzsteckdose sollte in der Nähe der Anlage installiert und leicht zugänglich sein.
11. Schützen Sie das Stromkabel vor dem Darauftreten und davor, dass es besonders am Stecker, an der Steckdose und den Austrittspunkten aus dem Gerät abgeknickt wird.
CLASS 1
LASER PRODUCT
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 92
10/07/2014 1:39 PM
Page 93
93
DEUTSCH
12. Benutzen Sie nur vom Hersteller empfohlene Anbauteile und Zubehör.
13. Ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes während eines Gewitters oder wenn Sie es für längere Zeit nicht benutzen.
14. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualiziertem Fachpersonal. Wartungsarbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, wie z. B. in folgenden Situationen: Das Netzstromkabel oder der Stecker ist beschädigt; Flüssigkeit oder Gegenstände sind in das Gerät gekommen; und/oder das Gerät wurde Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt; das Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß, zeigt einen Leistungsabfall oder wurde fallen gelassen.
15. Überladen Sie die Wandsteckdose nicht. Benutzen Sie die Stromquelle nur wie angegeben.
16. Verwenden Sie nur vom Hersteller spezizierte Ersatzteile.
17. Schieben Sie niemals Gegenstände, welcher Art auch immer, durch Öffnungen in das Produkt, da sie möglicherweise gefährliche Stromspannungspunkte berühren oder Teile kurzschließen, wodurch ein Brand oder Stromschlag verursacht werden könnte. Gießen oder sprühen Sie niemals Flüssigkeiten auf das Gerät.
18. Das Produkt darf nur an der Wand angebracht werden, wenn dies vom Hersteller empfohlen wurde.
19. Bitten Sie nach Beendigung einer jeden Wartungsarbeit oder Reparatur den Kundendiensttechniker, Sicherheitsüberprüfungen durchzuführen.
20. Nur mit dem Wagen, Ständer, Stativ, Bügel oder Tisch benutzen, der vom Hersteller angegeben oder mit dem Gerät verkauft wurde. Wenn ein Wagen benutzt wird, seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Kombination Wagen/Gerät verschieben, um Verletzungen durch Umkippen zu vermeiden.
21. Dieses Produkt sollte nur von der Art Stromquelle betrieben werden, die auf dem Typenschild angegeben ist. Falls Sie sich nicht sicher sind, welche Art von Stromversorgung in Ihrem Haus installiert ist, wenden Sie sich an Ihren Gerätehändler oder das örtliche Elektrizitätswerk. Für Produkte, die mit Batterien betrieben werden sollen oder mit anderen Quellen, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung.
22. Versuchen Sie nicht selbst, dieses Produkt zu warten, da das Öffnen oder Entfernen der Abdeckungen Sie gefährlicher Spannung oder anderen Gefahren aussetzen kann. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualizierten Fachleuten.
23. Das Gerät darf keinen tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten ausgesetzt werden. Außerdem dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Objekte, wie zum Beispiel Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
24. Der Netzstecker dient als Trennvorrichtung und sollte gut zugänglich sein während der bestimmungsgemäßen Verwendung. Um das Gerät vollständig vom Netzstrom zu trennen, sollte der Netzstecker komplett aus der Netzsteckdose gezogen werden.
25. Ein Mindestabstand von 10 cm muss um das Gerät herum eingehalten werden, um eine ausreichende Lüftung zu gewährleisten.
26. Es dürfen keine offenen Flammen, wie zum Beispiel eine brennende Kerze, auf das Gerät gestellt werden.
27. Bei der Entsorgung der Batterien sollten den Umweltschutz betreffende Aspekte beachtet werden.
28. Benutzen Sie das Gerät in gemäßigtem Klima.
29. Übermäßiger Schalldruck aus Ohrhörern und Kopfhörern kann zu Hörverlust führen.
30. Maximale Ausgangsspannung: ≤ 150mV.
31. Batterien sollten keiner übermäßigen Hitze wie direcktem Sonnenschein, Feuer oder dergleichen ausgesetzt werden.
32. Warnhinweise benden sich am Boden des Gerätes.
33. Die Kennzeichnungsinformationen benden sich am Boden des Gerätes.
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 93
10/07/2014 1:39 PM
Page 94
94
DEUTSCH
AUSPACKEN DES GERÄTES
STROMVERSORGUNG
Wenn Sie das Gerät auspacken, stellen Sie sicher, dass die folgenden Teile enthalten sind: 1 x Tragbarer Karaoke CD-Player 1 x Mikrofon 1 x AC-Kabel 1 x AV-Kabel 1 x Bedienungsanleitung
HINWEIS: Entfernen Sie vor dem Gebrauch des Gerätes den Versandschutz, der sich im CD-Fach bendet.
WARNUNG: Alle Verpackungsmaterialien wie Klebeband, Plastikfolien, Drahtbänder und Etiketten sind nicht Teil des CD-Players und sollten entsorgt werden.
Der tragbare Karaoke CD-Player wird mit AC~230-240V, 50Hz oder 8 x LR14/C Batterien (nicht mitgeliefert) betrieben.
AC-Betrieb
1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
2. Stecken Sie das schmale Ende des AC-Kabels in die AC IN Buchse auf der
Rückseite des Gerätes.
3. Verbinden Sie das andere Ende des AC-Kabels mit einer gut zugänglichen
AC~230-240V, 50Hz Netzsteckdose.
Hinweis: Benutze nur den mit dem Produkt mitgelieferten Adapter. Verwende keinen anderen Adapter. Die Netzsteckdose sollte in der Nähe der Anlage installiert und leicht zugänglich sein.
AC-Kabel
AC Netzsteckdose
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 94
10/07/2014 1:39 PM
Page 95
95
DEUTSCH
Batterien einlegen
1. Um die Batterien einzulegen, öffnen Sie das Batteriefach am Boden des
Gerätes, indem Sie auf die Pfeile drücken und die Abdeckung dann in die angezeigte Richtung schieben.
2. Legen Sie 8 x LR14/C Batterien (nicht mitgeliefert) unter Beachtung
der am Boden des Batteriefaches markierten und im Schaubild unten angezeigten Polarität ein.
3. Schließen Sie die Batteriefachabdeckung wieder.
Hinweis: Das AC-Netzkabel muss aus der AC-Buchse auf der Rückseite des Gerätes gezogen werden, damit das Produkt mit Batteriestrom betrieben werden kann.
WARNUNG: Fehlfunktionen oder Speicherverlust können durch starke Störungen oder elektrostatische Entladungen verursacht werden. Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, entfernen Sie bitte die Batterien und legen Sie diese wieder ein. Oder ziehen Sie das AC-Kabel aus der Steckdose und stecken Sie es dann wieder ein.
Nichtauadbare Batterien dürfen nicht wiederaufgeladen werden. Wiederauadbare Batterien müssen vor dem Auaden entfernt werden. Wiederauadbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen entfernt werden. Keine unterschiedlichen Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien gleichzeitig verwenden. Nur Batterien desselben oder equivalenten empfohlenen Typs verwenden. Batterien nur mit richtiger Polarität einsetzen. Leere Batterien aus dem Gerät entfernen. Anschlussklemmen nicht kurzschliessen. Keine Batterien in eine offene Flamme werfen. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden.
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 95
10/07/2014 1:39 PM
Page 96
96
DEUTSCH
Pege der Discs
Behandlen Sie die Disc behutsam. Fassen Sie die Disc
nur an den Rändern an. Berühren Sie mit den Fingern niemals die blanke, unbedruckte Seite der Disc.
Kleben Sie kein Klebeband, Aufkleber, usw. auf die Disc-
Beschriftung.
Reinigen Sie die Disc regelmäßig mit einem weichen, usenfreien, trockenen
Tuch. Verwenden Sie niemals Reinigungs- oder Scheuermittel, um die Disc zu reinigen. Falls notwendig, benutzen Sie ein Disc-Reinigungsset.
Wenn die Disc bei der Wiedergabe springt oder hängenbleibt, ist sie
wahrscheinlich schmutzig oder beschädigt (verkratzt).
Wenn Sie die Disc reinigen, wischen Sie
in geraden Linien von der Discmitte aus zu den Discrändern. Wischen Sie niemals mit kreisenden Bewegungen.
Dieses Gerät spielt nur Compact Discs, die das hier
abgebildete Erkennungslogo tragen. An dere Discs entsprechen eventuell nicht dem CD-Standard und werden eventuell nicht einwandfrei abgespielt.
Discs sollten nach jeder Benutzung in ihren Hüllen
aufbewahrt werden, um Beschädigungen zu vermeiden.
Setzen Sie Discs nicht direktem Sonnenlicht, hohen Temperaturen oder
Staub, usw. aus.
Die Disc könnte sich verbiegen, wenn sie für längere Zeit Wärme oder hohen
Temperaturen ausgesetzt wird.
Kleben oder schreiben Sie nichts auf die Discseiten. Spitze
Schreibinstrumente oder Tinte können die Oberäche beschädigen.
Reinigen des Gerätes
Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen von der AC-Stromversorgung, um
Brand- oder Stromschlaggefahr zu vermeiden.
Die Politur Ihres Gerätes kann mit einem Staubtuch gereinigt und wie andere
Möbelstücke gepegt werden. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Plastikteile reinigen und abwischen.
Eine milde Seife und ein feuchtes Tuch können zum Reinigen der
Vorderseite benutzt werden.
PFLEGE UND REINIGUNG
B
E
N
Z
E
N
E
S
o
l
u
t
i
o
n
n
e
t
t
o
y
a
n
t
e
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 96
10/07/2014 1:39 PM
Page 97
97
DEUTSCH
POSITIONEN DER BEDIENELEMENTE
Vorderseite
1. WIEDERGABE/PAUSE Anzeige
2. WIEDERHOLEN-Anzeige
3. PROGRAMM-Anzeige
4. BETRIEB-Anzeige
5. PROGRAMM-Taste
6. ECHO-Regler
7. LAUTSTÄRKE-Regler
8. EIN/AUS-Taste
9. WIEDERHOLEN-Taste
10. ZURÜCK/SPRINGEN -Taste
11. Tragegriff
12. WIEDERGABE/PAUSE Taste
13. MIKROFONLAUTSTÄRKE-Regler
14. BALANCE-Regler
15. DISC/AUX IN-Taste
16. CD-Fachdeckel
17. Vorsprung zum ÖFFNEN des CD-Fachs
18. STOPP-Taste
19. VOR/SPRINGEN -Taste
20. Display
21. Lautsprecher
22. Mikrofonbuchse 1
23. Mikrofonbuchse 2
Rückseite
24. Dockingstation
25. Videoausgang-Buchse
26. AUX-IN-Buchse
27. Audioausgang-Buchse (rechts)
28. Audioausgang-Buchse (links)
29. AC-IN-Buchse
30. Batteriefach (Geräteboden)
A. Setzen Sie Ihr Gerät in die Dockingstation. B. Stellen Sie sicher, dass der rechteckige Teil auf die Rückseite des Gerätes ausgerichtet ist, wenn Sie die Dockingeinsätze einstecken. Drücken Sie das Docking-Einbettteil nach unten, um es einrasten zu lassen. Setzen Sie Ihr Gerät in die Dockingstation.
BENUTZUNG DER DOCKINGSTATION
A
B
Für Geräte mit GERUNDETEM Boden
Für Geräte mit FLACHEM Boden
Befestigen Sie die Dockingstation an der Rückseite des Gerätes, wo sich zwei Öffnungen benden.
POWERP ROG.
REPEAT
MIN MAX
POWER ON/OFF
MASTER VOL.
ECHO
LOW HIGH
PROG.
REPEAT
BALANCE
MIC VOL.
E
S
O
LC /
N
EP
O
MIN MAX
MUSIC
VOCAL
DISC/AUX IN
DISC AUX IN
MIC INPUT 1M IC INPUT 2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
22
24
26
25
27
28
29
30
23
20
21
19
18
15
16
17
14
13
12
11
OUTPUT
AUX IN
LR
AUDIO OUTPUTVIDEO
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 97
10/07/2014 1:39 PM
Page 98
98
DEUTSCH
CD-einlegen und wiedergabe
CD-BETRIEB
Stellen Sie den LAUTSTÄRKE-Regler auf eine niedrige Einstellung.
Ziehen Sie den Vorsprung zum ÖFFNEN hoch, um den CD-Fachdeckel zu öffnen. Legen Sie eine Disc auf die Mitte des Antriebstellers (beschriftete Seite nach oben) und drücken Sie die CD vorsichtig nach unten, um sicherzustellen, dass sie fest auf dem Antriebsteller sitzt. Schließen Sie den CD-Fachdeckel.
Drücken Sie die EIN/AUS-Taste, um das Gerät einzuschalten.
Stellen Sie den LAUTSTÄRKE-Regler wunschgemäß ein.
Das Gerät zeigt die Gesamtanzahl der Titel an. Drücken Sie die WIEDERGABE/PAUSE
-Taste, um die CD ab Titel 1 abzuspielen. Die Wiedergabe-Anzeige leuchtet auf.
1
4
3
2
5
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 98
10/07/2014 1:39 PM
Page 99
99
DEUTSCH
Drücken Sie die WIEDERGABE/PAUSE
-Taste, um die Wiedergabe zu jeder Zeit zu unterbrechen. Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen. Die WIEDERGABE/PAUSE-Anzeige blinkt im Pausemodus.
Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie die
EIN/AUS-Taste.
Um durch die Titel vor oder zurück zu springen, drücken Sie die VOR/SPRINGEN
1
oder ZURÜCK/SPRINGEN
2
-Taste und lassen Sie diese wieder los. Um einen vorangegangenen Titel auszuwählen, drücken Sie zweimal.
Nur CD
Um schnell vor oder zurückzuspulen in einem Titel, halten Sie die VOR/SPRINGEN
1
oder ZURÜCK/SPRINGEN
2
-Taste gedrückt.
Drücken Sie die STOPP-Taste , um die Disc zu jeder Zeit anzuhalten.
Hinweise zur CD-Wiedergabe:
Das Gerät kann normale CDs oder 3” Singles abspielen.
Wenn eine CD nicht korrekt eingelegt, schmutzig oder beschädigt ist, wird sie nicht gespielt.
Die Nummer eines jeden Titel erscheint auf dem Display, während er gespielt wird.
Um Beschädigungen an der CD vorzubeugen, öffnen Sie niemals den CD­Fachdeckel, wenn die CD noch rotiert. Warten Sie, bis die CD aufhört sich zu drehen, bevor Sie den CD-Fachdeckel öffnen. Berühren Sie niemals die Linse, wenn der CD-Fachdeckel geöffnet ist.
Benutzen Sie nicht den Tragegriff, wenn eine CD gerade abgespielt wird. Der CD-Player sollte nur auf einer stabilen Oberäche benutzt werden.
7
9
6
8
2
1
2
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 99
10/07/2014 1:39 PM
Page 100
100
DEUTSCH
Drücken Sie einmal WIEDERHOLEN
1
, um den aktuell spielenden Titel zu
wiederholen. Die Wiederholen-Anzeige blinkt.
Drücken Sie zweimal WIEDERHOLEN, um alle Titel auf der Disc zu wiederholen. Die Wiederholen-Anzeige leuchtet, ohne zu blinken.
Um wiederholt 1 Titel zu spielen Um wiederholt alle Titel zu spielen
Drücken Sie WIEDERHOLEN
1
, bis die Wiederholen-Anzeige erlischt oder drücken Sie
2
, um die CD anzuhalten.
Um die Wiederholen-Funktion zu beenden
Obwohl das Gerät neben normalen Discs auch CD-R und CD-RW-Discs lesen kann, wird die Spielbarkeit dieser Discs abhängig vom Softwaretyp, der zur Erstellung der CD benutzt wurde, sowie dem verwendeten Media­Rohling, beeinträchtigt werden. 100% Spielbarkeit kann nicht garantiert werden. Dies ist kein Hinweis darauf, dass es ein Problem mit dem Gerät gibt.
1
1
3
2
4
2
1
1
2
3
2
K7000seriesIM1284_10July_V09.indd 100
10/07/2014 1:39 PM
Loading...