MISE EN GARDE : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION,
NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI L’ARRIÈRE). NE CONTIENT AUCUNE
PIÈCE POUVANT ÊTRE RÉPARÉE NI REMPLACÉE PAR L’UTILISATEUR.
CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
TENSION DANGEREUSE : Les symboles de l’éclair
et de la pointe de èche dans un triangle permettent
d’alerter l’utilisateur de la présence de ‘tension
dangereuse’ non isolée à l’intérieur de l’appareil, ce
qui constitue un risque d’électrocution.
ATTENTION : Le point d’exclamation à l’intérieur du
triangle permet d’alerter l’utilisateur de la présence
d’instructions d’opération et d’entretien importantes
accompagnant le produit.
DANGER : Des radiations laser invisibles sont
émises si l’appareil est ouvert ou si le mécanisme de
fermeture dysfonctionne. Evitez toute exposition au
rayon.
AVERTISSEMENT:
• An de réduire tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez
pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
• N’exposez pas le produit à des gouttes d’eau ou à des éclaboussures et
ne placez aucun objet rempli de liquide, tel un vase, sur l’appareil.
• La prise d’alimentation est utilisée comme système de déconnexion et
doit toujours être facilement accessible.
• An de déconnecter complètement l’appareil de l’électricité, la prise
d’alimentation doit être déconnectée de la prise électrique.
2
PARASURTENSEUR
Il est recommandé d’utiliser un parasurtenseur pour la connexion CA. Les dégâts
causés par la foudre et les surtensions ne SONT PAS couverts par la garantie de
ce produit.
SECURITE CONCERNANT LE LASER
Cet appareil utilise un système de rayon laser optique dans le mécanisme CD,
conçu avec des protections intégrées. Ne tentez pas de démonter l’appareil,
référez-vous à un personnel qualié. Une exposition à ce rayon lumineux laser
invisible peut être dangereuse pour les yeux.
CLASS 1
LASER PRODUCT
CLASSE 1 – PRODUIT LASER
CE PRODUIT LASER EST DE CLASSE 1. L’UTILISATION DE COMMANDES
OU DE REGLAGES AINSI QUE L’EXECUTION DE PROCEDURES AUTRES
QUE CELLES SPECIFIEES DANS CE DOCUMENT PEUVENT ENTRAINER
UNE EXPOSITION A DES RADIATIONS DANGEREUSES.
INSTRUCTIONS RELATIVES A LA SECURITE
LIRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE UTILISATION DE
L’APPAREIL.
Lisez attentivement et suivez ces instructions an d’utiliser au mieux toutes
les fonctions qu’offre cet appareil. Merci de noter qu’il s’agit de précautions
générales qui peuvent ne pas s’appliquer à votre unité.
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Suivez toutes les instructions.
4. Prenez en compte les avertissements.
5. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
6. Nettoyez-le seulement avec un chiffon doux.
7. Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Procédez à l’installation selon
les instructions.
8. N’installez pas cet appareil près de sources de chaleur telles que plinthes
électriques, cuisinières, ou autres (même les amplicateurs).
FRANÇAIS
3
5
9. Ne tentez pas d’outrepasser la mesure de sécurité de la che polarisée ou
FRANÇAIS
de la prise de terre. Une che polarisée possède deux broches, dont l’une
est plus large que l’autre. Une che avec une prise de terre possède deux
broches plates et une troisième broche ronde pour la prise de terre. La
broche plus large et la troisième broche constituent des mesures de sécurité
importantes visant à vous protéger. Si vous ne parvenez pas à insérer
complètement la prise dans la prise électrique murale, contactez votre
électricien pour remplacer la prise murale obsolète.
10. Le câble d’alimentation doit être mis en place de sorte qu’on ne marche pas
dessus ou qu’il soit écrasé particulièrement à l’endroit de la prise, à l’endroit
où il est branché et à l’endroit d’où il sort de l’appareil.
11. Utilisez uniquement les pièces détachées/accessoires spéciés par le
fabricant.
12. Débranchez cet appareil durant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé durant
une longue période.
13. Référez-vous à un personnel qualié pour toute réparation. Une réparation
sera nécessaire si l’appareil était endommagé d’une manière ou d’une autre,
si le câble d’alimentation ou la prise était endommagé(e), si un liquide s’est
déversé ou si des objets sont tombés dans l’appareil, si l’appareil a été
exposé à la pluie ou à l’humidité, ou s’il a subi une chute.
14. Cet appareil ne doit pas être exposé à des gouttes d’eau ou à des
éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, tel un vase, ne doit être placé
sur l’appareil.
15. Ne surchargez pas la prise électrique. Utilisez uniquement la source
d’alimentation comme indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil.
16. Utilisez les pièces de rechange spéciées par le fabricant.
17. Vous ne pouvez installer le produit au mur que si cela est recommandé par le
fabricant. Suivez les méthodes indiquées dans le guide d’utilisation.
18. Après toute révision ou réparation effectuée sur ce produit, demandez au
technicien de procéder à une vérication de sécurité.
19. Utilisez l’adaptateur secteur fourni avec le produit. Ne pas utiliser d’autre
adaptateur.
20. La prise électrique à laquelle l’appareil est branché doit être installée près de
l’équipement et doit toujours être facilement accessible.
4
DEBALLAGE DE L’APPAREIL
Lors du déballage, assurez-vous que les pièces suivantes soient incluses :
1 lecteur CD karaoké portable
1 microphone
1 câble CA
1 câble AV
1 mode d’emploi
NOTE : Enlevez la protection située à l’intérieur du compartiment CD avant toute
utilisation.
AVERTISSEMENT: Tous les matériaux d’emballage, comme le scotch, les
feuilles en plastique, les celles et les étiquettes ne font pas partie du lecteur et
doivent être jetés.
ALIMENTATION
Le lecteur CD karaoké portable fonctionne avec une source électrique CA 230V –
50Hz ou avec 8 piles de type LR14/C
Connexion à l’alimentation
1. Assurez-vous que l’appareil soit éteint.
2. Insérez une extrémité du câble CA à la prise d’entrée CA située à l’arrière de
l’appareil.
3. Branchez l’autre extrémité du câble CA à une prise électrique murale CA
230V – 50Hz.
(non incluses).
FRANÇAIS
5
7
Mise en place des piles
FRANÇAIS
1. Ouvrez le compartiment des piles situé sous le lecteur CD karaoké portable
en pressant sur les èches et en faisant glisser le couvercle dans la direction
indiquée.
2. Insérez 8 piles de type LR14/C (non incluses) en respectant la polarité
indiquée au fond du compartiment et comme indiqué sur le schéma cidessous.
3. Fermez le compartiment des piles.
Note: Le câble CA doit être déconnecté de la prise CA située à l’arrière de
l’appareil an que le produit puisse fonctionner avec des piles.
Ne pas recharger les piles non rechargeables. Retirer les accumulateurs
du jeu avant de les recharger. Ne charger les accumulateurs que sous
la surveillance d’un adulte. Ne pas mélanger différents types de piles ou
accumulateurs, ou des piles et accumulateurs neufs et usagés. Les piles et
accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. Les piles
et accumulateurs usagés doivent être enlevés du jouet. Les bornes d’une pile
ou d’un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. Ne pas jeter
les piles au feu. Retirer les piles en cas de non utilisation prolongée. Ce jeu
doit être alimenté avec les piles spéciées seulement.
ATTENTION : D’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges
électrostatiques peuvent provoquer un dysfonctionnement ou une perte de
données. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, enlevez puis remettez les
piles, ou débranchez le câble CA de la prise de courant puis rebranchez-le.
6
MANIEMENT ET ENTRETIEN DES DISQUES
Maniement des disques
• Faites attention à ne manier les disques qu’en les prenant
par leurs côtés. Pour garder le disque propre, ne touchez
pas la surface du disque.
• N’écrivez rien sur l’étiquette avec un crayon bille ou tout
autre ustensile d’écriture.
• Si la surface du disque est salie, essuyez la doucement avec un chiffon
souple N’utilisez pas de produits nettoyants, essence, dissolvant, liquides de
prévention antistatique ou tout autre solvant. Si nécessaire, utilisez un kit de
nettoyage pour CD.
• Les disques sales, rayés ou déformés
peuvent provoquer des sauts de lecture ou
des bruits.
• Essuyez-les en un mouvement droit, de
l’intérieur vers l’extérieur de la surface du
disque. N’essuyez jamais les disques par
mouvements circulaires.
• Cet appareil est conçu pour lire uniquement les disques
compacts portant le logo d’identication ci-contre. Des
disques non conformes au standard de Disque Compact
peuvent ne pas être lus correctement.
• Ranger le disque dans sa pochette après son utilisation pour éviter des
rayures sérieuses qui pourraient provoquer des sauts de lecture du lecteur
laser.
• N’exposez pas les disques à la lumière directe du soleil, à une forte humidité,
ou à des températures élevées durant des périodes prolongées.
• Une exposition prolongée à de fortes températures peut déformer le disque.
• Ne collez pas de papier et n’écrivez sur aucun côté du disque. Des stylos
pointus pour écrire ou des encres utilisées dans certains feutres peuvent
endommager les surfaces du disque.
Nettoyage de l’appareil
• Pour éviter tout incendie ou électrocution, débranchez l’appareil de
l’alimentation en courant CA quand vous le nettoyez.
• Nettoyez l’appareil en l’essuyant avec un chiffon à poussière comme pour un
meuble. Nettoyez et essuyez les parties en plastique avec précaution.
• Il est conseillé d’utiliser un savon doux et un chiffon humide pour nettoyer la
partie frontale.
S
o
n
l
u
o
i
t
B
E
E
N
N
E
Z
n
e
e
t
t
n
t
o
a
y
FRANÇAIS
7
FRANÇAIS
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
23
EMPLACEMENT DES TOUCHES
Avant
1. Poignée de transport
2. Touche POWER (marche/arrêt)
10
3. Touche REPEAT (répétition)
4. Touche SAUT ARRIERE
11
5. Bouton de contrôle du volume
6. Indicateur de lecture
7. Indicateur d’alimentation
12
8. Bouton de contrôle de la balance
13
14
9. Entrée microphone 1
15
10. Compartiment CD
16
11. Encoche d’ouverture CD
17
18
12. Touche LECTURE/PAUSE
19
20
13. Touche PROGR (programme)
21
14. Touche SAUT AVANT
22
15. Touche STOP
16. Afchage
17. Bouton de réglage du volume du
microphone
18. Indicateur de répétition
19. Indicateur de programmation
20. Bouton de réglage de l’écho
21. Entrée microphone 2
22. Bouton de réglage de l’AVC
24
(Auto Voice)
25
Arrière
23. Sortie vidéo
26
24. Sortie audio (droite)
25. Sortie audio (gauche)
26. Entrée CA
27
27. Compartiment des piles
(sous le lecteur)
8
UTILISATION DU LECTEUR CD
Insérer et jouer un disque compact
1
2
FRANÇAIS
Utilisez le bouton de réglage du volume pour
le mettre sur un niveau bas.
3
Soulevez le couvercle du compartiment CD.
Insérez un disque sur le moyeu du centre
(côté de l’étiquette vers le haut) et enfoncezle délicatement an de vous assurer qu’il
est bien ancré sur le moyeu. Refermez le
couvercle du compartiment du CD.
5
Appuyez sur la touche LECTURE/
pour lancer la lecture de la
PAUSE
piste 1. L’indicateur de lecture s’allumera.
Appuyez sur la touche POWER pour allumer
l’unité. L’indicateur d’alimentation s’allumera.
4
10
Le lecteur lira la table des matières et
l’afchage indiquera le nombre total de
pistes que contient le disque.
6
Ajustez la commande de volume au niveau
désiré.
9
11
7
FRANÇAIS
8
21
Réglez la balance au niveau désiré à l’aide du
bouton BALANCE. Tournez le bouton vers la
gauche pour baisser le volume de l’enceinte
gauche et vers la droite pour baisser le
volume de l’enceinte droite.
9
Appuyez sur la touche LECTURE/
pour effectuer une pause de la
PAUSE
lecture. Appuyez sur la même touche pour
reprendre la lecture.
11
Pour éteindre le lecteur, appuyez sur la touche
POWER.
Pour sauter d’une piste vers l’avant ou
l’arrière à travers les pistes du disque,
appuyez sur la touche SAUT AVANT
ou SAUT ARRIERE 2.
1
CD uniquement
Pour effectuer une recherche vers l’avant ou
l’arrière à travers l’une des pistes du disque,
maintenez enfoncée la touche SAUT AVANT
1 ou SAUT ARRIERE 2.
10
2
Appuyez sur la touche STOP
pour arrêter le disque.
à tout moment
1
10
NOTES SE RAPPORTANT À LA LECTURE DES CD :
• Cet appareil peut jouer les disques compacts standards ou les disques
simples de 3”; aucun adaptateur n’est requis.
• Si un disque est mal placé, sale ou endommagé, il ne pourra pas être lu par
le lecteur.
• Le numéro de chaque plage jouée est afché sur l’écran LCD.
• Pour éviter de rayer le disque, n’ouvrez jamais le compartiment CD pendant
que le disque tourne. Attendez l’arrêt complet du disque avant d’ouvrir le
compartiment CD. Ne touchez pas la lentille quand le compartiment CD est
ouvert.
• N’utilisez pas la poignée de transport lors de l’écoute d’un CD. Le lecteur CD
ne doit être utilisé que sur une surface stable.
• Même si ce lecteur CD portatif peut lire les disques CD-R et CD-RW, en plus
des CD standards, il est possible que la lecture des disques CD-R et CD-RW
soit affectée par le type de logiciel utilisé pour créer les disques ainsi que par
la qualité et l’état des supports vierges que vous utilisez. La lecture ne peut
être garantie à 100%. Ceci n’indique pas une défectuosité de l’appareil. Note:
Répéter la lecture d’une pisteRépéter la lecture de toutes les pistes
1
2
FRANÇAIS
1
Appuyez une fois sur REPEAT 1.
L’indicateur de répétition clignotera. Appuyez
2 ou 3 pour sélectionner
sur
une piste puis appuyez sur
lancer la lecture.
4
2
3
4 pour
Pour annuler la fonction répétition
3
1
Appuyez sur REPEAT 1 jusqu’à ce que
l’indicateur de répétition s’éteigne ou appuyez
sur STOP
2 pour arrêter le CD.
2
1
Appuyez deux fois sur REPEAT
L’indicateur de répétition reste allumé.
Appuyez sur
11
2 pour lancer la lecture.
2
.
1
FRANÇAIS
13
PROGRAMMATION DE LECTURE CD
Programmer la mémoire (jusqu’à 20 pistes)
1
2
Lorsque vous êtes en mode d’arrêt du CD,
appuyez sur la touche PROG. L’indicateur de
programmation clignote.
3
Appuyez sur la touche
lancer la lecture programmée.
Pour avancer ou reculer à travers les pistes
programmées, appuyez sur les touches
ou .
Appuyez deux fois sur la touche REPEAT
pendant la lecture programmée an d’activer
la
répétition de toutes les pistes (toutes les
pistes de la programmation seront répétées
continuellement).
L’appareil continuera à jouer jusqu’à ce que
vous appuyez sur .
an de
3
1
. Répétez
3
1 ou
2
Appuyez sur SAUT AVANT
SAUT ARRIERE pour sélectionner la
2
première plage à inclure dans la programmation
et appuyez sur PROG
cette étape pour programmer des pistes
additionnelles (jusqu’à 20 pistes).
4
Appuyez sur
disque.
Lorsque le CD est arrêté, appuyez sur an
d’effacer la programmation.
à tout moment pour arrêter le
12
FONCTION KARAOKE
12
FRANÇAIS
Branchez le microphone (inclus) à la prise
microphone 1 ou 2 situées à l’avant de
l’appareil. Assurez-vous que le volume soit
réglé sur un niveau sonore bas.
34
Appuyez sur pour lancer la lecture du CD.
Note: toutes les fonctions CD (saut avant/
arrière, pause, répétition et programmation)
fonctionnent de la même manière en mode
karaoké.
13
Glissez le bouton ON/OFF (marche/arrêt) du
microphone sur la position ON. Pour l’éteindre,
glissez le bouton sur la position OFF.
Tournez le bouton de réglage de l’écho vers la
gauche pour le diminuer ou vers la droite pour
l’augmenter.
15
56
FRANÇAIS
Si vous utilisez un CD multiplex, vous pouvez
régler l’AVC (Auto Voice Control) en tournant
le bouton pour changer le niveau de volume
des voix du CD. Tournez-le vers la gauche
pour réduire le volume des voix au minimum
et n’entendre que la votre. Tournez-le vers
la droite pour que les pistes vocales du CD
jouent à un niveau sonore normal.
Lorsque vous avez terminé, glissez le bouton
ON/OFF (marche/arrêt) du microphone sur la
position OFF pour l’éteindre.
Note:
• Pour éviter un effet Larsen, n’utilisez pas le micro trop près des haut-parleurs
ou réduisez le volume jusqu’à ce que le bruit disparaisse.
• Si vous utilisez un CD multiplex, veillez à ce que le bouton de réglage de la
balance soit sur la position centrale an de pouvoir écouter la musique et les
paroles au même niveau.
CONNEXION A UNE TELEVISION ET DES ENCEINTES
Vous pouvez connecter votre lecteur karaoké à la télévision et jouer des disques
CD+G (CD graphiques) et lire les paroles sur l’écran. Vous pouvez aussi
connecter l’appareil à d’autres enceintes.
COMPACT
Vériez que le logo CD+G est présent
sur votre disque compact karaoké.
DIGITAL AUDIO
GRAPHICS
14
Utilisation des enceintes de votre lecteur karaoké avec votre écran TV
Sortie
vidéo
Entrée vidéo
Télévision
Utilisez les prises vidéo (prises jaunes) pour connecter le lecteur karaoké à la
télévision.
Note: votre écran de télévision doit avoir une entrée vidéo de type RCA. Vous ne
pouvez pas connecter le lecteur karaoké à la prise d’antenne de la télévision.
Utilisation des enceintes et de l’écran de votre télévision
Sortie
vidéo
Sortie
audio
Entrée audio
Entrée
vidéo
Avant de la
télévision
Pour utiliser les enceintes de votre TV au lieu de celles du lecteur karaoké,
utilisez les prises audio (prises rouge et blanches) pour connecter le lecteur
karaoké à la télévision.
Note: Si vous avez une télévision mono avec une seule prise audio, vous aurez
peut-être besoin d’acheter un adaptateur “Y” (stéréo à mono) pour combiner les
canaux stéréo gauche et droite en un canal mono.
FRANÇAIS
15
17
Utilisation de votre écran TV avec votre chaîne hi-
FRANÇAIS
Sortie
vidéo
Sortie
audio
Entrée
audio
Récepteur ou chaîne hi-
Entrée
vidéo
Pour utiliser les enceintes de votre chaîne hi- et votre écran TV, utilisez les
prises audio (prises rouge et blanches) pour connecter le lecteur karaoké à votre
chaîne hi-. Puis utilisez les prises vidéo (prises jaunes) pour connecter votre
lecteur karaoké à la télévision.
Avant de la
télévision
16
GUIDE DE DEPANNAGE
PROBLEMESCAUSESOLUTION
Lecteur de disque compact
L’appareil ne lit
pas le CD.
Le disque saute
pendant la lecture
ou la lecture est
saccadée.
Pas de son.Le câble CA n’est pas bien
Karaoké
Vous entendez
toujours des voix
même quand
l’AVC est au
minimum.
Il y a un effet
Larsen pendant le
chant.
Vous ne pouvez
pas vous entendre
quand vous
chantez dans le
microphone.
Les paroles
n’apparaissent
pas sur l’écran de
télévision.
Le disque n’est pas inséré
correctement.
Le disque est sale ou rayé.Essuyez le disque avec un tissu
Le câble CA n’est pas bien
branché ou les piles sont
faibles.
Le compartiment CD n’est pas
correctement fermé.
Le disque n’est pas inséré
correctement.
Le disque est sale ou rayé.Essuyez le disque avec un tissu
branché ou les piles sont
faibles.
Le volume est trop bas.
Vous entendez des voix en fond
sonore.
Le microphone est trop près
de l’appareil ou le volume du
microphone est trop élevé.
Le microphone n’est pas
correctement connecté ou n’est
pas allumé.
Le volume est trop bas.Augmentez le volume sonore du
Le disque utilisé n’est pas un
disque CD+G.
Réinsérez le disque avec
l’étiquette sur le dessus.
doux et propre.
Rechargez ou remplacez les piles.
Vériez que le câble CA est bien
branché.
Vériez que le compartiment CD
est bien fermé.
Réinsérez le disque avec
l’étiquette sur le dessus.
doux et propre.
Rechargez ou remplacez les piles.
Vériez que le câble CA est bien
branché.
Augmentez le volume sonore.
Cela est normal, seules les voix
principales peuvent être réduites.
Eloignez le microphone de
l’appareil ou réduisez le volume.
Vériez que le câble du
microphone est correctement
inséré et que le bouton est sur la
position ON.
microphone.
Vériez que le disque utilisé
porte le logo CD+G. Dans le cas
contraire, utilisez un disque avec
le logo CD+G.
FRANÇAIS
17
FRANÇAIS
19
Le câble vidéo n’est pas bien
connecté à la TV.
La source correcte n’est pas
sélectionnée sur la TV.
Vériez la connexion.
Changez la source pour qu’elle
corresponde à la connexion
karaoké. (exemple : VIDEO 1).
SPECIFICATIONS
GENERAL
Alimentation .................................CA – 230V, 50Hz, ou DC
(8 piles 1.5V de type LR14/C, non incluses)
Enceintes .....................................2 x 2W, 8 Ohms
Puissance de sortie .....................2 x 1W
Dimensions ..................................18,5 (largeur) x 20,3 (longueur) x 19 (hauteur) cm
Poids............................................1,8 kg
Section CD
Diamètre du disque .....................4.72” (120mm) 3.15” (80mm) CD simple
Pour éviter tout incendie ou électrocution, débranchez l’appareil de l’alimentation
en courant CA quand vous le nettoyez. Nettoyez l’appareil en l’essuyant avec un
chiffon à poussière comme pour un meuble. Nettoyez et essuyez les parties en
plastique avec précaution. Il est conseillé d’utiliser un savon doux et un chiffon
humide pour nettoyer la partie frontale.
18
GARANTIE
Ce produit est couvert par notre garantie de deux ans. Pour toute mise en
œuvre de la garantie ou du service après-vente, vous devez vous adresser à
votre revendeur muni de votre preuve d’achat. Notre garantie couvre les vices
de matériel ou de montage imputables au constructeur à l’exclusion de toute
détérioration provenant du non-respect de la notice d’utilisation ou de toute
intervention intempestive sur l’article (telle que démontage, exposition à la
chaleur ou à l’humidité…).
Note : Veuillez garder ce mode d’emploi, il contient d’importantes informations.
Le contenu de ce mode d’emploi peut changer sans préavis. Aucune partie de ce
mode d’emploi ne doit être reproduite sans le consentement écrit du fabricant.
LEXIBOOK S.A,
2, avenue de Scandinavie,
91953 Courtaboeuf Cedex,
France
Service consommateurs à votre écoute :
0892 23 27 26 (0.34€ TTC/min)
http://www.lexibook.com
FRANÇAIS
Ce produit n’est pas un jouet.
Informations sur la protection de l’environnement
Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des
ordures ménagères ! Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant
activement au ménagement des ressources et à la protection de l’environnement en
déposant cet appareil dans des sites de collecte (si existants).
19
21
SAFETY PRECAUTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
ENGLISH
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
WARNING:
• To reduce the risk of re or electric shock, do not expose this appliance to
rain or moisture.
• The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that
no objects lled with liquids, such as vases, shall be placed on the
apparatus.
• The mains plug is used as the disconnect device, the disconnect device
shall remain readily operable.
• In order to disconnect the apparatus from the mains completely, the
mains plug should be disconnected from the mains socket outlet
completely.
DO NOT OPEN
DANGEROUS VOLTAGE:
The lightning ash with arrowhead symbol within an
equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of uninsulated dangerous voltage within the
product’s enclosure that may be of sufcient
magnitude to constitute a risk of electric shock to
persons.
ATTENTION :
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
DANGER :
Invisible and hazardous laser radiation when open and
interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to
beam.
20
SURGE PROTECTORS:
It is recommended to use a surge protector for AC connection. Lightning and
power surges ARE NOT covered under warranty for this product.
LASER SAFETY:
This unit employs an optical laser beam system in the CD mechanism, designed
with built in safeguards. Do not attempt to disassemble, refer to qualied service
personnel. Exposure to this invisible laser light beam may be harmful to the
human eye.
CLASS 1
LASER PRODUCT
THIS IS A CLASS-1 LASER PRODUCT. USE OF CONTROLS, OR
ADJUSTMENTS OR PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED
HEREIN, MAY RESULT IN HAZARDOUS LASER LIGHT BEAM EXPOSURE.
Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. Avoid direct
exposure to laser beam.
SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE READ BEFORE OPERATING THIS EQUIPMENT.
Before using the unit, be sure to read all operating instructions carefully. Please
note that these are general precautions and may not pertain to your unit.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this product near water and moisture, for example: near a
bathtub, washbowl, kitchen sink or laundry tub; in a wet basement; or near a
swimming pool. No objects such as vases should be placed on the unit.
6. Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid
cleaners or aerosol cleaners. It may damage the screen. Use a dry cloth for
cleaning only.
7. Slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are provided for
ventilation, to ensure reliable operation of the product and to protect it from
overheating. These openings must not be blocked or covered. The openings
should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug or other
similar surface. This product should never be placed near or over a radiator
or heat source. This product should not be placed in a built-in installation
such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the
manufacturer’s instructions have been adhered to.
ENGLISH
21
23
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves,
or other apparatus (including ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding type plug.
A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding
type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the
third prong is provided for your safety. If the provided plug does not t into
your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
ENGLISH
11. Only use attachments/accessories specied by the manufacturer.
12. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long
periods of time.
13. Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when
the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord
or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the
apparatus; and/or the apparatus has been exposed to rain or moisture and
does not operate normally, or has been dropped.
14. This product should be operated only from the type of power source
indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply
to your home, consult your appliance dealer or local power company. For
products intended to operate from battery power, or other sources, refer to
the operating instructions.
15. Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in a risk of
re or electric shock. Use only power source as indicated.
16. Never push objects of any kind into this product through openings as they
may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in re
or electric shock. Never spill or spray any type of liquid on the product.
17. Do not attempt to service this product yourself as opening or removing
covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all
servicing to qualied service personnel.
18. Use replacement parts as specied by the manufacturer.
19. Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service
technician to perform safety checks to determine that the product is in proper
operating condition.
20. Only use the adapter supplied with the product. Do not use other adapter.
21. The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily
accessible.
22
UNPACKING THE DEVICE
When unpacking, ensure that the following elements are included:
1 x portable karaoke CD player
1 x microphone
1 x AC cable
1 x AV cable
1 x instruction manual
Note: Remove the shipping protector located inside the CD door before using the
unit.
WARNING: All packaging materials, such as tape, plastic sheets, wire ties and
tags are not part of this product and should be discarded.
POWER SOURCES
The portable karaoke CD player operates on AC 230 ~ 240V, 50Hz or with 8 x
LR14/C size
AC operation
1. Check that the unit is switched off.
2. Insert the small end of the AC cable into the AC IN socket at the back of the
unit.
3. Plug the other end of the AC cable into any convenient AC 230V ~ 50Hz
power outlet.
batteries (not included).
ENGLISH
23
25
POWER SOURCES (CONTINUED)
ENGLISH
Batteries installation
1. To install the batteries, open the battery compartment located at the bottom
of the unit by pressing on the arrows and then sliding it off in the direction
indicated.
2. Insert 8 x LR14/C size batteries (not included) observing the polarity indicated
in the battery compartment, and as per the diagram shown below.
3. Replace the battery compartment cover.
Note: The AC power cable must be disconnected from the AC socket on the rear
of the unit in order for the product to operate on battery power.
24
Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable batteries
are to be removed from the product before being charged. Rechargeable
batteries are only to be charged under adult supervision. Different types of
batteries or new and used batteries are not to be mixed. Only batteries of the
same or equivalent type as recommended are to be used. Batteries are to be
inserted with the correct polarity. Exhausted batteries are to be removed from
the product. The supply terminals are not to be short circuited. Do not throw
batteries into a re. Remove the batteries if you are not going to use the unit
for a long period of time.
WARNING: Malfunction or loss of memory may be caused by strong frequency
interference or electrostatic discharge. Should any abnormal function occur,
remove the batteries and insert them again, or unplug the AC cable from the
mains socket and plug it back in.
CARE AND MAINTENANCE
Caring for discs
• Treat the disc carefully. Handle the disc only by its edges.
Never allow your ngers to come in contact with the shiny,
unprinted side of the disc.
• Do not attach adhesive tape, stickers, etc. to the disc
label.
• Clean the disc periodically with a soft, lint-free, dry cloth. Never use
detergents or abrasive cleaners to clean the disc. If necessary, use a CD
cleaning kit.
• If a disc skips or gets stuck on a section of the disc, it is probably dirty or
damaged (scratched).
• When cleaning the disc, wipe in straight
lines from the centre of the disc to the outer
edge of the disc. Never wipe in circular
motions.
• This unit is designed to play only compact
discs bearing the identication logo as shown here. Other
discs may not conform to the CD standard and may not
play properly.
• Discs should be stored in their cases after each use to
avoid damage.
• Do not expose discs to direct sunlight, high temperatures or dust, etc.
• Prolonged exposure or extreme temperatures can warp the disc.
• Do not stick or write anything on either side of the disc. Sharp writing
instruments, or ink, may damage the surface.
25
S
o
n
l
u
o
i
t
B
E
E
N
N
E
Z
n
e
e
t
t
n
t
o
a
y
ENGLISH
27
Cleaning the unit
• To prevent re or shock hazard, disconnect your unit from the AC power
source when cleaning.
• If the cabinet becomes dusty, wipe it with a soft, dry dust cloth. Do not use
any wax, polish sprays or abrasive cleaners on the cabinet.
• Never allow any water or other liquids to get inside the unit while cleaning.
ENGLISH
1
2
3
4
5
6
7
8
9
23
LOCATION OF CONTROLS
Front
1. Carrying handle
2. POWER button
10
3. REPEAT button
4. REW/SKIP button
11
5. VOLUME control
6. Play indicator
7. Power indicator
12
8. BALANCE control
13
14
9. Microphone jack 1
15
10. CD door
16
11. CD OPEN tab
17
18
12. PLAY/PAUSEbutton
19
20
13. PROGRAMME button
21
14. F. FWD/SKIPbutton
22
15. STOPbutton
16. Display
17. MICROPHONE VOLUME control
18. Repeat indicator
19. Programme indicator
20. ECHO control
21. Microphone jack 2
22. AVC (Auto Voice) control
24
Back
25
23. Video out jack
24. Audio out (right) jack
25. Audio out (left) jack
26
26. AC IN jack
27. Battery compartment (bottom of unit)
27
26
To insert and play a CD
1
CD OPERATION
2
Set the VOLUME control to a low setting.
3
Lift up the CD OPEN tab to open the CD door.
Insert a disc onto the centre spindle (label side
up) and push down gently to make sure it is
securely on the spindle. Close the CD door.
5
Press the PLAY/PAUSE
playing the CD from the track 1. The play
indicator will light up.
button to start
Press the POWER button to turn the unit on.
The power indicator will light up.
4
10
The CD player will read the disc and show the
total number of tracks on the display.
6
Adjust the VOLUME control as desired.
27
ENGLISH
29
7
ENGLISH
Adjust the BALANCE control as desired.
Turn to the left to decrease the left speaker’s
volume and right to decrease the right
speaker.
9
8
21
To skip forward or backward through the tracks,
press and release the F. FWD/SKIP
or REW/SKIP
previous track, press twice.
CD only
To fast forward or rewind through a track, press
and hold F. FWD/SKIP
REW/SKIP
button. To select the
2
or
button.
2
1
10
1
Press the PLAY/PAUSE
play at any time. Press it again to continue
playing.
button to pause
11
To turn the unit off, press the POWER button.
Press the STOP button
any time.
28
to stop the disc at
CD playback notes:
• The unit can play standard CDs or 3” singles.
• If a disc is inserted incorrectly, dirty or damaged, it will not play.
• As each track is played, the track number is shown on the display.
• To prevent damage to the disc, never open the CD door while the disc is
rotating. Wait for the disc to stop before opening the CD door. Never touch
the lens when the CD door is open.
• Do not use the carrying handle when playing a CD. The CD should only be
used on a steady surface.
• Although this unit can read CD-R and CD-RW discs, in addition to normal
CDs, the playability of those discs may be affected by the type of software
that was used to create the discs, as well as the blank media you are using.
100% playability cannot be guaranteed. This is not an indication of a problem
with this unit.
To repeatedly play 1 track
ENGLISH
1
Press REPEAT once 1. The repeat
indicator will ash. Press
3 to select a track and then press
4 to play.
1
Press REPEAT
indicator goes out or press
the CD.
4
3
2
until the repeat
1
2
2 or
2 to stop
1
Press REPEAT twice
indicator is lit and steady. Press
to play.
29
2
. The repeat
1
2
31
CD PROGRAMMED PLAY
To programme the memory (up to 20 tracks)
1
2
ENGLISH
While in CD stop mode, press PROG. The
programme indicator will ash.
3
Press
to start playing the
programmed list.
You can use or to skip through your
programmed tracks.
You can press REPEAT twice during play to
repeat all of your programmed tracks. The unit
will keep playing until you press .
2
Press SKIP
a track and then press PROG
this step to programme up to 20 tracks.
1 or 2 to select
3
1
3
. Repeat
4
to stop the disc at any time.
Press
Press while in the Stop mode to clear the
programmed tracks.
30
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.