Lexibook K5000HM User Manual [en, es, fr, it]

LECTEUR CD KARAOKE PORTABLE
PORTABLE KARAOKE CD PLAYER
MODE D’EMPLOI
OWNER’S MANUAL
K5000HM
FRANÇAIS
3
MESURES DE SECURITE
MISE EN GARDE
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
MISE EN GARDE : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION,
NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI L’ARRIÈRE). NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE RÉPARÉE NI REMPLACÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
ATTENTION : Le point d’exclamation à l’intérieur du triangle permet d’alerter l’utilisateur de la présence d’instructions d’opération et d’entretien importantes accompagnant le produit.
DANGER : Des radiations laser invisibles sont émises si l’appareil est ouvert ou si le mécanisme de fermeture dysfonctionne. Evitez toute exposition au rayon.
AVERTISSEMENT:
• An de réduire tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
• N’exposez pas le produit à des gouttes d’eau ou à des éclaboussures et ne placez aucun objet rempli de liquide, tel un vase, sur l’appareil.
• La prise d’alimentation est utilisée comme système de déconnexion et doit toujours être facilement accessible.
• An de déconnecter complètement l’appareil de l’électricité, la prise d’alimentation doit être déconnectée de la prise électrique.
2
PARASURTENSEUR
Il est recommandé d’utiliser un parasurtenseur pour la connexion CA. Les dégâts causés par la foudre et les surtensions ne SONT PAS couverts par la garantie de ce produit.
SECURITE CONCERNANT LE LASER
Cet appareil utilise un système de rayon laser optique dans le mécanisme CD, conçu avec des protections intégrées. Ne tentez pas de démonter l’appareil, référez-vous à un personnel qualié. Une exposition à ce rayon lumineux laser invisible peut être dangereuse pour les yeux.
CLASS 1
LASER PRODUCT
CLASSE 1 – PRODUIT LASER CE PRODUIT LASER EST DE CLASSE 1. L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE REGLAGES AINSI QUE L’EXECUTION DE PROCEDURES AUTRES QUE CELLES SPECIFIEES DANS CE DOCUMENT PEUVENT ENTRAINER UNE EXPOSITION A DES RADIATIONS DANGEREUSES.
INSTRUCTIONS RELATIVES A LA SECURITE
LIRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE UTILISATION DE L’APPAREIL.
Lisez attentivement et suivez ces instructions an d’utiliser au mieux toutes les fonctions qu’offre cet appareil. Merci de noter qu’il s’agit de précautions générales qui peuvent ne pas s’appliquer à votre unité.
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Suivez toutes les instructions.
4. Prenez en compte les avertissements.
5. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
6. Nettoyez-le seulement avec un chiffon doux.
7. Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Procédez à l’installation selon les instructions.
8. N’installez pas cet appareil près de sources de chaleur telles que plinthes électriques, cuisinières, ou autres (même les amplicateurs).
FRANÇAIS
3
5
9. Ne tentez pas d’outrepasser la mesure de sécurité de la che polarisée ou
FRANÇAIS
de la prise de terre. Une che polarisée possède deux broches, dont l’une est plus large que l’autre. Une che avec une prise de terre possède deux broches plates et une troisième broche ronde pour la prise de terre. La broche plus large et la troisième broche constituent des mesures de sécurité importantes visant à vous protéger. Si vous ne parvenez pas à insérer complètement la prise dans la prise électrique murale, contactez votre électricien pour remplacer la prise murale obsolète.
10. Le câble d’alimentation doit être mis en place de sorte qu’on ne marche pas dessus ou qu’il soit écrasé particulièrement à l’endroit de la prise, à l’endroit où il est branché et à l’endroit d’où il sort de l’appareil.
11. Utilisez uniquement les pièces détachées/accessoires spéciés par le fabricant.
12. Débranchez cet appareil durant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé durant une longue période.
13. Référez-vous à un personnel qualié pour toute réparation. Une réparation sera nécessaire si l’appareil était endommagé d’une manière ou d’une autre, si le câble d’alimentation ou la prise était endommagé(e), si un liquide s’est déversé ou si des objets sont tombés dans l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ou s’il a subi une chute.
14. Cet appareil ne doit pas être exposé à des gouttes d’eau ou à des éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, tel un vase, ne doit être placé sur l’appareil.
15. Ne surchargez pas la prise électrique. Utilisez uniquement la source d’alimentation comme indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil.
16. Utilisez les pièces de rechange spéciées par le fabricant.
17. Vous ne pouvez installer le produit au mur que si cela est recommandé par le fabricant. Suivez les méthodes indiquées dans le guide d’utilisation.
18. Après toute révision ou réparation effectuée sur ce produit, demandez au technicien de procéder à une vérication de sécurité.
19. Utilisez l’adaptateur secteur fourni avec le produit. Ne pas utiliser d’autre adaptateur.
20. La prise électrique à laquelle l’appareil est branché doit être installée près de l’équipement et doit toujours être facilement accessible.
4
DEBALLAGE DE L’APPAREIL
Lors du déballage, assurez-vous que les pièces suivantes soient incluses : 1 lecteur CD karaoké portable 1 microphone 1 câble CA 1 câble AV 1 mode d’emploi
NOTE : Enlevez la protection située à l’intérieur du compartiment CD avant toute utilisation.
AVERTISSEMENT: Tous les matériaux d’emballage, comme le scotch, les feuilles en plastique, les celles et les étiquettes ne font pas partie du lecteur et doivent être jetés.
ALIMENTATION
Le lecteur CD karaoké portable fonctionne avec une source électrique CA 230V – 50Hz ou avec 8 piles de type LR14/C
Connexion à l’alimentation
1. Assurez-vous que l’appareil soit éteint.
2. Insérez une extrémité du câble CA à la prise d’entrée CA située à l’arrière de l’appareil.
3. Branchez l’autre extrémité du câble CA à une prise électrique murale CA 230V – 50Hz.
(non incluses).
FRANÇAIS
5
7
Mise en place des piles
FRANÇAIS
1. Ouvrez le compartiment des piles situé sous le lecteur CD karaoké portable en pressant sur les èches et en faisant glisser le couvercle dans la direction indiquée.
2. Insérez 8 piles de type LR14/C (non incluses) en respectant la polarité indiquée au fond du compartiment et comme indiqué sur le schéma ci­dessous.
3. Fermez le compartiment des piles.
Note: Le câble CA doit être déconnecté de la prise CA située à l’arrière de l’appareil an que le produit puisse fonctionner avec des piles.
Ne pas recharger les piles non rechargeables. Retirer les accumulateurs du jeu avant de les recharger. Ne charger les accumulateurs que sous la surveillance d’un adulte. Ne pas mélanger différents types de piles ou accumulateurs, ou des piles et accumulateurs neufs et usagés. Les piles et accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. Les piles et accumulateurs usagés doivent être enlevés du jouet. Les bornes d’une pile ou d’un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. Ne pas jeter les piles au feu. Retirer les piles en cas de non utilisation prolongée. Ce jeu doit être alimenté avec les piles spéciées seulement.
ATTENTION : D’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges électrostatiques peuvent provoquer un dysfonctionnement ou une perte de données. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, enlevez puis remettez les piles, ou débranchez le câble CA de la prise de courant puis rebranchez-le.
6
MANIEMENT ET ENTRETIEN DES DISQUES
Maniement des disques
• Faites attention à ne manier les disques qu’en les prenant par leurs côtés. Pour garder le disque propre, ne touchez pas la surface du disque.
• N’écrivez rien sur l’étiquette avec un crayon bille ou tout autre ustensile d’écriture.
• Si la surface du disque est salie, essuyez la doucement avec un chiffon souple N’utilisez pas de produits nettoyants, essence, dissolvant, liquides de prévention antistatique ou tout autre solvant. Si nécessaire, utilisez un kit de nettoyage pour CD.
• Les disques sales, rayés ou déformés peuvent provoquer des sauts de lecture ou des bruits.
• Essuyez-les en un mouvement droit, de l’intérieur vers l’extérieur de la surface du disque. N’essuyez jamais les disques par mouvements circulaires.
• Cet appareil est conçu pour lire uniquement les disques compacts portant le logo d’identication ci-contre. Des disques non conformes au standard de Disque Compact peuvent ne pas être lus correctement.
• Ranger le disque dans sa pochette après son utilisation pour éviter des rayures sérieuses qui pourraient provoquer des sauts de lecture du lecteur laser.
• N’exposez pas les disques à la lumière directe du soleil, à une forte humidité, ou à des températures élevées durant des périodes prolongées.
• Une exposition prolongée à de fortes températures peut déformer le disque.
• Ne collez pas de papier et n’écrivez sur aucun côté du disque. Des stylos pointus pour écrire ou des encres utilisées dans certains feutres peuvent endommager les surfaces du disque.
Nettoyage de l’appareil
• Pour éviter tout incendie ou électrocution, débranchez l’appareil de l’alimentation en courant CA quand vous le nettoyez.
• Nettoyez l’appareil en l’essuyant avec un chiffon à poussière comme pour un meuble. Nettoyez et essuyez les parties en plastique avec précaution.
• Il est conseillé d’utiliser un savon doux et un chiffon humide pour nettoyer la partie frontale.
S
o
n
l
u
o
i
t
B
E
E
N
N
E
Z
n
e
e
t
t
n
t
o
a
y
FRANÇAIS
7
FRANÇAIS
9
1
2
3 4
5
6 7
8 9
23
EMPLACEMENT DES TOUCHES
Avant
1. Poignée de transport
2. Touche POWER (marche/arrêt)
10
3. Touche REPEAT (répétition)
4. Touche SAUT ARRIERE
11
5. Bouton de contrôle du volume
6. Indicateur de lecture
7. Indicateur d’alimentation
12
8. Bouton de contrôle de la balance
13 14
9. Entrée microphone 1
15
10. Compartiment CD
16
11. Encoche d’ouverture CD
17 18
12. Touche LECTURE/PAUSE
19
20
13. Touche PROGR (programme)
21
14. Touche SAUT AVANT
22
15. Touche STOP
16. Afchage
17. Bouton de réglage du volume du microphone
18. Indicateur de répétition
19. Indicateur de programmation
20. Bouton de réglage de l’écho
21. Entrée microphone 2
22. Bouton de réglage de l’AVC
24
(Auto Voice)
25
Arrière
23. Sortie vidéo
26
24. Sortie audio (droite)
25. Sortie audio (gauche)
26. Entrée CA
27
27. Compartiment des piles (sous le lecteur)
8
UTILISATION DU LECTEUR CD
Insérer et jouer un disque compact
1
2
FRANÇAIS
Utilisez le bouton de réglage du volume pour le mettre sur un niveau bas.
3
Soulevez le couvercle du compartiment CD. Insérez un disque sur le moyeu du centre (côté de l’étiquette vers le haut) et enfoncez­le délicatement an de vous assurer qu’il est bien ancré sur le moyeu. Refermez le couvercle du compartiment du CD.
5
Appuyez sur la touche LECTURE/
pour lancer la lecture de la
PAUSE piste 1. L’indicateur de lecture s’allumera.
Appuyez sur la touche POWER pour allumer l’unité. L’indicateur d’alimentation s’allumera.
4
10
Le lecteur lira la table des matières et l’afchage indiquera le nombre total de pistes que contient le disque.
6
Ajustez la commande de volume au niveau désiré.
9
11
7
FRANÇAIS
8
2 1
Réglez la balance au niveau désiré à l’aide du bouton BALANCE. Tournez le bouton vers la gauche pour baisser le volume de l’enceinte gauche et vers la droite pour baisser le volume de l’enceinte droite.
9
Appuyez sur la touche LECTURE/
pour effectuer une pause de la
PAUSE lecture. Appuyez sur la même touche pour reprendre la lecture.
11
Pour éteindre le lecteur, appuyez sur la touche POWER.
Pour sauter d’une piste vers l’avant ou l’arrière à travers les pistes du disque, appuyez sur la touche SAUT AVANT
ou SAUT ARRIERE 2.
1
CD uniquement
Pour effectuer une recherche vers l’avant ou l’arrière à travers l’une des pistes du disque, maintenez enfoncée la touche SAUT AVANT
1 ou SAUT ARRIERE 2.
10
2
Appuyez sur la touche STOP pour arrêter le disque.
à tout moment
1
10
NOTES SE RAPPORTANT À LA LECTURE DES CD :
• Cet appareil peut jouer les disques compacts standards ou les disques simples de 3”; aucun adaptateur n’est requis.
• Si un disque est mal placé, sale ou endommagé, il ne pourra pas être lu par le lecteur.
• Le numéro de chaque plage jouée est afché sur l’écran LCD.
• Pour éviter de rayer le disque, n’ouvrez jamais le compartiment CD pendant que le disque tourne. Attendez l’arrêt complet du disque avant d’ouvrir le compartiment CD. Ne touchez pas la lentille quand le compartiment CD est ouvert.
• N’utilisez pas la poignée de transport lors de l’écoute d’un CD. Le lecteur CD ne doit être utilisé que sur une surface stable.
• Même si ce lecteur CD portatif peut lire les disques CD-R et CD-RW, en plus des CD standards, il est possible que la lecture des disques CD-R et CD-RW soit affectée par le type de logiciel utilisé pour créer les disques ainsi que par la qualité et l’état des supports vierges que vous utilisez. La lecture ne peut être garantie à 100%. Ceci n’indique pas une défectuosité de l’appareil. Note:
Répéter la lecture d’une piste Répéter la lecture de toutes les pistes
1
2
FRANÇAIS
1
Appuyez une fois sur REPEAT 1. L’indicateur de répétition clignotera. Appuyez
2 ou 3 pour sélectionner
sur une piste puis appuyez sur lancer la lecture.
4
2
3
4 pour
Pour annuler la fonction répétition
3
1
Appuyez sur REPEAT 1 jusqu’à ce que l’indicateur de répétition s’éteigne ou appuyez sur STOP
2 pour arrêter le CD.
2
1
Appuyez deux fois sur REPEAT L’indicateur de répétition reste allumé. Appuyez sur
11
2 pour lancer la lecture.
2
.
1
FRANÇAIS
13
PROGRAMMATION DE LECTURE CD
Programmer la mémoire (jusqu’à 20 pistes)
1
2
Lorsque vous êtes en mode d’arrêt du CD, appuyez sur la touche PROG. L’indicateur de programmation clignote.
3
Appuyez sur la touche lancer la lecture programmée.
Pour avancer ou reculer à travers les pistes programmées, appuyez sur les touches ou .
Appuyez deux fois sur la touche REPEAT pendant la lecture programmée an d’activer la répétition de toutes les pistes (toutes les pistes de la programmation seront répétées continuellement).
L’appareil continuera à jouer jusqu’à ce que vous appuyez sur .
an de
3
1
. Répétez
3
1 ou
2
Appuyez sur SAUT AVANT
SAUT ARRIERE pour sélectionner la
2
première plage à inclure dans la programmation et appuyez sur PROG cette étape pour programmer des pistes additionnelles (jusqu’à 20 pistes).
4
Appuyez sur disque.
Lorsque le CD est arrêté, appuyez sur an d’effacer la programmation.
à tout moment pour arrêter le
12
FONCTION KARAOKE
1 2
FRANÇAIS
Branchez le microphone (inclus) à la prise microphone 1 ou 2 situées à l’avant de l’appareil. Assurez-vous que le volume soit réglé sur un niveau sonore bas.
3 4
Appuyez sur pour lancer la lecture du CD. Note: toutes les fonctions CD (saut avant/ arrière, pause, répétition et programmation) fonctionnent de la même manière en mode karaoké.
13
Glissez le bouton ON/OFF (marche/arrêt) du microphone sur la position ON. Pour l’éteindre, glissez le bouton sur la position OFF.
Tournez le bouton de réglage de l’écho vers la gauche pour le diminuer ou vers la droite pour l’augmenter.
15
5 6
FRANÇAIS
Si vous utilisez un CD multiplex, vous pouvez régler l’AVC (Auto Voice Control) en tournant le bouton pour changer le niveau de volume des voix du CD. Tournez-le vers la gauche pour réduire le volume des voix au minimum et n’entendre que la votre. Tournez-le vers la droite pour que les pistes vocales du CD jouent à un niveau sonore normal.
Lorsque vous avez terminé, glissez le bouton ON/OFF (marche/arrêt) du microphone sur la position OFF pour l’éteindre.
Note:
• Pour éviter un effet Larsen, n’utilisez pas le micro trop près des haut-parleurs ou réduisez le volume jusqu’à ce que le bruit disparaisse.
• Si vous utilisez un CD multiplex, veillez à ce que le bouton de réglage de la balance soit sur la position centrale an de pouvoir écouter la musique et les paroles au même niveau.
CONNEXION A UNE TELEVISION ET DES ENCEINTES
Vous pouvez connecter votre lecteur karaoké à la télévision et jouer des disques CD+G (CD graphiques) et lire les paroles sur l’écran. Vous pouvez aussi connecter l’appareil à d’autres enceintes.
COMPACT
Vériez que le logo CD+G est présent sur votre disque compact karaoké.
DIGITAL AUDIO
GRAPHICS
14
Utilisation des enceintes de votre lecteur karaoké avec votre écran TV
Sortie vidéo
Entrée vidéo
Télévision
Utilisez les prises vidéo (prises jaunes) pour connecter le lecteur karaoké à la télévision. Note: votre écran de télévision doit avoir une entrée vidéo de type RCA. Vous ne pouvez pas connecter le lecteur karaoké à la prise d’antenne de la télévision.
Utilisation des enceintes et de l’écran de votre télévision
Sortie vidéo
Sortie audio
Entrée audio
Entrée vidéo
Avant de la
télévision
Pour utiliser les enceintes de votre TV au lieu de celles du lecteur karaoké, utilisez les prises audio (prises rouge et blanches) pour connecter le lecteur karaoké à la télévision. Note: Si vous avez une télévision mono avec une seule prise audio, vous aurez peut-être besoin d’acheter un adaptateur “Y” (stéréo à mono) pour combiner les canaux stéréo gauche et droite en un canal mono.
FRANÇAIS
15
17
Utilisation de votre écran TV avec votre chaîne hi-
FRANÇAIS
Sortie vidéo
Sortie audio
Entrée audio
Récepteur ou chaîne hi-
Entrée vidéo
Pour utiliser les enceintes de votre chaîne hi- et votre écran TV, utilisez les prises audio (prises rouge et blanches) pour connecter le lecteur karaoké à votre chaîne hi-. Puis utilisez les prises vidéo (prises jaunes) pour connecter votre lecteur karaoké à la télévision.
Avant de la
télévision
16
GUIDE DE DEPANNAGE
PROBLEMES CAUSE SOLUTION
Lecteur de disque compact
L’appareil ne lit pas le CD.
Le disque saute pendant la lecture ou la lecture est saccadée.
Pas de son. Le câble CA n’est pas bien
Karaoké
Vous entendez toujours des voix même quand l’AVC est au minimum.
Il y a un effet Larsen pendant le chant.
Vous ne pouvez pas vous entendre quand vous chantez dans le microphone.
Les paroles n’apparaissent pas sur l’écran de télévision.
Le disque n’est pas inséré correctement.
Le disque est sale ou rayé. Essuyez le disque avec un tissu
Le câble CA n’est pas bien branché ou les piles sont faibles.
Le compartiment CD n’est pas correctement fermé.
Le disque n’est pas inséré correctement.
Le disque est sale ou rayé. Essuyez le disque avec un tissu
branché ou les piles sont faibles.
Le volume est trop bas.
Vous entendez des voix en fond sonore.
Le microphone est trop près de l’appareil ou le volume du microphone est trop élevé.
Le microphone n’est pas correctement connecté ou n’est pas allumé.
Le volume est trop bas. Augmentez le volume sonore du
Le disque utilisé n’est pas un disque CD+G.
Réinsérez le disque avec l’étiquette sur le dessus.
doux et propre.
Rechargez ou remplacez les piles. Vériez que le câble CA est bien branché.
Vériez que le compartiment CD est bien fermé.
Réinsérez le disque avec l’étiquette sur le dessus.
doux et propre.
Rechargez ou remplacez les piles. Vériez que le câble CA est bien branché.
Augmentez le volume sonore.
Cela est normal, seules les voix principales peuvent être réduites.
Eloignez le microphone de l’appareil ou réduisez le volume.
Vériez que le câble du microphone est correctement inséré et que le bouton est sur la position ON.
microphone.
Vériez que le disque utilisé porte le logo CD+G. Dans le cas contraire, utilisez un disque avec le logo CD+G.
FRANÇAIS
17
FRANÇAIS
19
Le câble vidéo n’est pas bien connecté à la TV.
La source correcte n’est pas sélectionnée sur la TV.
Vériez la connexion.
Changez la source pour qu’elle corresponde à la connexion karaoké. (exemple : VIDEO 1).
SPECIFICATIONS
GENERAL
Alimentation .................................CA – 230V, 50Hz, ou DC
(8 piles 1.5V de type LR14/C, non incluses)
Enceintes .....................................2 x 2W, 8 Ohms
Puissance de sortie .....................2 x 1W
Dimensions ..................................18,5 (largeur) x 20,3 (longueur) x 19 (hauteur) cm
Poids............................................1,8 kg
Section CD
Diamètre du disque .....................4.72” (120mm) 3.15” (80mm) CD simple
Source optique ............................Laser semi-conducteur
12V
ENTRETIEN
Pour éviter tout incendie ou électrocution, débranchez l’appareil de l’alimentation en courant CA quand vous le nettoyez. Nettoyez l’appareil en l’essuyant avec un chiffon à poussière comme pour un meuble. Nettoyez et essuyez les parties en plastique avec précaution. Il est conseillé d’utiliser un savon doux et un chiffon humide pour nettoyer la partie frontale.
18
GARANTIE
Ce produit est couvert par notre garantie de deux ans. Pour toute mise en œuvre de la garantie ou du service après-vente, vous devez vous adresser à votre revendeur muni de votre preuve d’achat. Notre garantie couvre les vices de matériel ou de montage imputables au constructeur à l’exclusion de toute détérioration provenant du non-respect de la notice d’utilisation ou de toute intervention intempestive sur l’article (telle que démontage, exposition à la chaleur ou à l’humidité…). Note : Veuillez garder ce mode d’emploi, il contient d’importantes informations. Le contenu de ce mode d’emploi peut changer sans préavis. Aucune partie de ce mode d’emploi ne doit être reproduite sans le consentement écrit du fabricant.
Référence : K5000HM Conçu et développé en Europe – Fabriqué en Chine ©2010 LEXIBOOK® © Disney
LEXIBOOK S.A, 2, avenue de Scandinavie, 91953 Courtaboeuf Cedex, France
Service consommateurs à votre écoute : 0892 23 27 26 (0.34€ TTC/min)
http://www.lexibook.com
FRANÇAIS
Ce produit n’est pas un jouet.
Informations sur la protection de l’environnement
Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des ordures ménagères ! Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au ménagement des ressources et à la protection de l’environnement en déposant cet appareil dans des sites de collecte (si existants).
19
21
SAFETY PRECAUTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
ENGLISH
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
WARNING:
• To reduce the risk of re or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture.
• The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects lled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
• The mains plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
• In order to disconnect the apparatus from the mains completely, the mains plug should be disconnected from the mains socket outlet completely.
DO NOT OPEN
DANGEROUS VOLTAGE:
The lightning ash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may be of sufcient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
ATTENTION :
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
DANGER :
Invisible and hazardous laser radiation when open and interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to beam.
20
SURGE PROTECTORS:
It is recommended to use a surge protector for AC connection. Lightning and power surges ARE NOT covered under warranty for this product.
LASER SAFETY:
This unit employs an optical laser beam system in the CD mechanism, designed with built in safeguards. Do not attempt to disassemble, refer to qualied service personnel. Exposure to this invisible laser light beam may be harmful to the human eye.
CLASS 1
LASER PRODUCT
THIS IS A CLASS-1 LASER PRODUCT. USE OF CONTROLS, OR ADJUSTMENTS OR PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN, MAY RESULT IN HAZARDOUS LASER LIGHT BEAM EXPOSURE.
Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to laser beam.
SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE READ BEFORE OPERATING THIS EQUIPMENT.
Before using the unit, be sure to read all operating instructions carefully. Please note that these are general precautions and may not pertain to your unit.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this product near water and moisture, for example: near a bathtub, washbowl, kitchen sink or laundry tub; in a wet basement; or near a swimming pool. No objects such as vases should be placed on the unit.
6. Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. It may damage the screen. Use a dry cloth for cleaning only.
7. Slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are provided for ventilation, to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating. These openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug or other similar surface. This product should never be placed near or over a radiator or heat source. This product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer’s instructions have been adhered to.
ENGLISH
21
23
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong is provided for your safety. If the provided plug does not t into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
ENGLISH
11. Only use attachments/accessories specied by the manufacturer.
12. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
13. Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus; and/or the apparatus has been exposed to rain or moisture and does not operate normally, or has been dropped.
14. This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your appliance dealer or local power company. For products intended to operate from battery power, or other sources, refer to the operating instructions.
15. Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in a risk of re or electric shock. Use only power source as indicated.
16. Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in re or electric shock. Never spill or spray any type of liquid on the product.
17. Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualied service personnel.
18. Use replacement parts as specied by the manufacturer.
19. Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition.
20. Only use the adapter supplied with the product. Do not use other adapter.
21. The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
22
UNPACKING THE DEVICE
When unpacking, ensure that the following elements are included: 1 x portable karaoke CD player 1 x microphone 1 x AC cable 1 x AV cable 1 x instruction manual
Note: Remove the shipping protector located inside the CD door before using the unit.
WARNING: All packaging materials, such as tape, plastic sheets, wire ties and tags are not part of this product and should be discarded.
POWER SOURCES
The portable karaoke CD player operates on AC 230 ~ 240V, 50Hz or with 8 x LR14/C size
AC operation
1. Check that the unit is switched off.
2. Insert the small end of the AC cable into the AC IN socket at the back of the unit.
3. Plug the other end of the AC cable into any convenient AC 230V ~ 50Hz power outlet.
batteries (not included).
ENGLISH
23
25
POWER SOURCES (CONTINUED)
ENGLISH
Batteries installation
1. To install the batteries, open the battery compartment located at the bottom of the unit by pressing on the arrows and then sliding it off in the direction indicated.
2. Insert 8 x LR14/C size batteries (not included) observing the polarity indicated in the battery compartment, and as per the diagram shown below.
3. Replace the battery compartment cover.
Note: The AC power cable must be disconnected from the AC socket on the rear of the unit in order for the product to operate on battery power.
24
Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable batteries are to be removed from the product before being charged. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed. Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used. Batteries are to be inserted with the correct polarity. Exhausted batteries are to be removed from the product. The supply terminals are not to be short circuited. Do not throw batteries into a re. Remove the batteries if you are not going to use the unit for a long period of time.
WARNING: Malfunction or loss of memory may be caused by strong frequency interference or electrostatic discharge. Should any abnormal function occur, remove the batteries and insert them again, or unplug the AC cable from the mains socket and plug it back in.
CARE AND MAINTENANCE
Caring for discs
• Treat the disc carefully. Handle the disc only by its edges. Never allow your ngers to come in contact with the shiny, unprinted side of the disc.
• Do not attach adhesive tape, stickers, etc. to the disc label.
• Clean the disc periodically with a soft, lint-free, dry cloth. Never use detergents or abrasive cleaners to clean the disc. If necessary, use a CD cleaning kit.
• If a disc skips or gets stuck on a section of the disc, it is probably dirty or damaged (scratched).
• When cleaning the disc, wipe in straight lines from the centre of the disc to the outer edge of the disc. Never wipe in circular motions.
• This unit is designed to play only compact discs bearing the identication logo as shown here. Other discs may not conform to the CD standard and may not play properly.
• Discs should be stored in their cases after each use to avoid damage.
• Do not expose discs to direct sunlight, high temperatures or dust, etc.
• Prolonged exposure or extreme temperatures can warp the disc.
• Do not stick or write anything on either side of the disc. Sharp writing instruments, or ink, may damage the surface.
25
S
o
n
l
u
o
i
t
B
E
E
N
N
E
Z
n
e
e
t
t
n
t
o
a
y
ENGLISH
27
Cleaning the unit
• To prevent re or shock hazard, disconnect your unit from the AC power source when cleaning.
• If the cabinet becomes dusty, wipe it with a soft, dry dust cloth. Do not use any wax, polish sprays or abrasive cleaners on the cabinet.
• Never allow any water or other liquids to get inside the unit while cleaning.
ENGLISH
1
2
3 4
5
6 7
8 9
23
LOCATION OF CONTROLS
Front
1. Carrying handle
2. POWER button
10
3. REPEAT button
4. REW/SKIP button
11
5. VOLUME control
6. Play indicator
7. Power indicator
12
8. BALANCE control
13 14
9. Microphone jack 1
15
10. CD door
16
11. CD OPEN tab
17 18
12. PLAY/PAUSE button
19
20
13. PROGRAMME button
21
14. F. FWD/SKIP button
22
15. STOP button
16. Display
17. MICROPHONE VOLUME control
18. Repeat indicator
19. Programme indicator
20. ECHO control
21. Microphone jack 2
22. AVC (Auto Voice) control
24
Back
25
23. Video out jack
24. Audio out (right) jack
25. Audio out (left) jack
26
26. AC IN jack
27. Battery compartment (bottom of unit)
27
26
To insert and play a CD
1
CD OPERATION
2
Set the VOLUME control to a low setting.
3
Lift up the CD OPEN tab to open the CD door. Insert a disc onto the centre spindle (label side up) and push down gently to make sure it is securely on the spindle. Close the CD door.
5
Press the PLAY/PAUSE playing the CD from the track 1. The play indicator will light up.
button to start
Press the POWER button to turn the unit on. The power indicator will light up.
4
10
The CD player will read the disc and show the total number of tracks on the display.
6
Adjust the VOLUME control as desired.
27
ENGLISH
29
7
ENGLISH
Adjust the BALANCE control as desired. Turn to the left to decrease the left speaker’s volume and right to decrease the right speaker.
9
8
2 1
To skip forward or backward through the tracks, press and release the F. FWD/SKIP or REW/SKIP previous track, press twice.
CD only
To fast forward or rewind through a track, press and hold F. FWD/SKIP REW/SKIP
button. To select the
2
or
button.
2
1
10
1
Press the PLAY/PAUSE play at any time. Press it again to continue playing.
button to pause
11
To turn the unit off, press the POWER button.
Press the STOP button any time.
28
to stop the disc at
CD playback notes:
• The unit can play standard CDs or 3” singles.
• If a disc is inserted incorrectly, dirty or damaged, it will not play.
• As each track is played, the track number is shown on the display.
• To prevent damage to the disc, never open the CD door while the disc is rotating. Wait for the disc to stop before opening the CD door. Never touch the lens when the CD door is open.
• Do not use the carrying handle when playing a CD. The CD should only be used on a steady surface.
• Although this unit can read CD-R and CD-RW discs, in addition to normal CDs, the playability of those discs may be affected by the type of software that was used to create the discs, as well as the blank media you are using. 100% playability cannot be guaranteed. This is not an indication of a problem with this unit.
To repeatedly play 1 track
ENGLISH
1
Press REPEAT once 1. The repeat indicator will ash. Press
3 to select a track and then press 4 to play.
1
Press REPEAT indicator goes out or press the CD.
4
3
2
until the repeat
1
2
2 or
2 to stop
1
Press REPEAT twice indicator is lit and steady. Press to play.
29
2
. The repeat
1
2
31
CD PROGRAMMED PLAY
To programme the memory (up to 20 tracks)
1
2
ENGLISH
While in CD stop mode, press PROG. The programme indicator will ash.
3
Press
to start playing the
programmed list.
You can use or to skip through your programmed tracks.
You can press REPEAT twice during play to repeat all of your programmed tracks. The unit will keep playing until you press .
2
Press SKIP a track and then press PROG this step to programme up to 20 tracks.
1 or 2 to select
3
1
3
. Repeat
4
to stop the disc at any time.
Press
Press while in the Stop mode to clear the programmed tracks.
30
Loading...
+ 78 hidden pages