MODE D’EMPLOI
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUALE DI ISTRUZIONI
BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
BTP155ZseriesIM1028_325_V05.indd 19/1/18 6:11 pm
BTP155Zseries
105 x 148mm
Page 2
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
LIRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE UTILISATION DE
L’APPAREIL.
Lisez attentivement et suivez ces instructions an d’utiliser au mieux toutes les
fonctions qu’offre cet appareil. Merci de noter qu’il s’agit de précautions générales
qui peuvent ne pas s’appliquer à votre unité.
1. Lisez ces instructions avant toute utilisation ou connexion de l’appareil.
2. Conservez ces instructions en bon état. Tenez bien compte des mises en
garde. Suivez les instructions.
3. Conservez ce mode d’emploi pour des besoins futurs.
4. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau ou à proximité d’objets remplis d’eau
tels que les vases. A conserver à l’abri de l’humidité.
5. Ne placez jamais d’objets enammés, tels que des bougies allumées, sur
l’appareil.
6. Les jeunes enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans la surveillance d’un
adulte.
7. L’aération ne doit pas être bloquée en obturant les sorties d’aération.
8. Utilisez uniquement les attaches/accessoires recommandés par le fabricant.
9. Utilisez les pièces de remplacement recommandées par le fabricant.
10. Installez en respectant les consignes du fabricant.
11. Placez l’appareil dans un lieu aéré, sur une surface plate, dure et stable.
Ne pas exposer à une température supérieure à 40°C. L’appareil doit être
positionné de sorte à laisser un espace de 10 cm à l’avant et à l’arrière et de
5 cm sur les côtés.
12. Appuyez délicatement sur les boutons. Une pression trop forte pourrait
endommager l’appareil.
13. Respectez l’environnement : éliminez les piles par l’entremise des points de
collecte prévus à cet effet.
14. Assurez-vous toujours que le produit est débranché de toute source
d’alimentation avant de le déplacer ou nettoyer. Pour nettoyer l’appareil,
utilisez uniquement un chiffon sec.
15. Débranchez l’appareil lors d’orages ou lorsque vous ne l’utilisez pas pendant
une longue période.
16. Aucune pièce de ce produit ne peut être réparée par l’utilisateur. Seul un
personnel de service qualié peut s’en charger. Portez l’appareil à l’atelier de
réparation électronique de votre choix pour manutention ou réparation.
17. Ne laissez JAMAIS personne, et en particulier les enfants, mettre des objets
dans les trous, dans les fentes ou dans toute autre ouverture de l’appareil –
cela pourrait causer une électrocution.
18. Ne montez pas cet appareil sur un mur ou un plafond.
19. Ne placez pas cet appareil à proximité de TV, haut-parleurs ou tout autre
objet à fort champ magnétique.
20. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en marche.
21. Garder une distance minimale autour de l’appareil pour une aération
sufsante .
2
BTP155ZseriesIM1028_325_V05.indd 29/1/18 6:11 pm
Page 3
22. Il convient de ne pas obstruer les ouvertures d’aération par des objets tels
que journaux, nappes, rideaux, etc.
23. L’appareil est destiné à être utilisé sous un climat tempéré et/ou tropical .
24. Les piles doivent être jetées de façon conforme. Les déposer dans des bacs
de collecte prévus an de protéger l’environnement.
INSTALLATION
Retirez délicatement tous les accessoires du carton d’emballage. Lors du
déballage, vériez que le carton contient tous les éléments suivants :
1 x Karaoké Portable
1 x Microphone
1 x Câble de charge USB
1 x Mode d’emploi
1 x Câble AUX-in de 3,5mm
AVERTISSEMENT: Tous les matériaux d’emballage, comme le scotch, les
feuilles en plastique, les celles et les étiquettes ne font pas partie du produit et
doivent être jetés.
ALIMENTATION
Le Karaoké portable avec micro fonctionne avec un câble de charge USB
(inclus) ou un adaptateur d’alimentation USB (non inclus) 5V, 1A. Entrée :
100~240V, 50/60 Hz.
Alimentation secteur
1. Assurez-vous que l’appareil soit éteint.
2. Insérez une extrémité du câble USB dans le port de charge micro USB situé à
l’arrière de l’appareil.
3. Branchez l’autre extrémité du câble USB à votre ordinateur en marche ou à un
adaptateur d’alimentation USB connecté à une prise murale. La LED à côté du
port de charge micro USB s’allumera lors de la mise en charge de l’appareil.
4. Une fois le chargement terminé, la LED s’éteindra.
Note : Le câble USB sert uniquement à charger l’appareil et ne permet en aucun
cas le transfert de données.
Le câble de charge USB fonctionne également durant la lecture de musiques.
AVERTISSEMENT:
- Danger d’explosion si la batterie est mal remplacée. Veillez à ne la remplacer
qu’avec une batterie identique ou équivalente.
- La batterie ne doit pas être exposée à de fortes chaleurs, telles que la lumière du
soleil, le feu ou toute autre chose de semblable.
- D’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges
électrostatiques peuvent provoquer un dysfonctionnement ou une perte de
données. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, éteignez-le puis rallumez le ou débranchez le câble USB.
FRANÇAIS
3
BTP155ZseriesIM1028_325_V05.indd 39/1/18 6:11 pm
Page 4
FRANÇAIS
Vue avant
1. Poignée
2. Enceintes
3. Microphone
EMPLACEMENT DES TOUCHES
1
ON
3
OFF
2
Panneau arrière
4 567 8
12
4. Bouton de mise en marche/arrêt
5. Port de charge USB
6. Port USB pour lecture audio
7. Port pour carte mémoire
8. Lecture/pause
11
9. Entrée auxiliaire
10. Bouton volume du microphone
11. Bouton écho du microphone
12. Prise microphone 6.5mm
910
Changer de modes
Piste précédente/suivante
Baisser/augmenter le volume
4
BTP155ZseriesIM1028_325_V05.indd 49/1/18 6:11 pm
Page 5
MISE EN MARCHE / ARRÊT DE L’APPAREIL
1. Pour allumer le karaoké portable, poussez vers la droite l’interrupteur marche/
arrêt situé à l’arrière de l’appareil. À l’allumage, les lumières DEL des hautparleurs se mettent à clignoter pour vous mettre dans l’ambiance.
2. Pour l’éteindre, poussez l’interrupteur vers la gauche.
Note : An d’économiser de la batterie, assurez-vous que l’interrupteur est en
position « arrêt » (OFF) en dehors des périodes d’utilisation de l’appareil.
L’appareil continue de consommer de l’énergie même laissé allumé.
AVERTISSEMENT: D’importantes interférences électromagnétiques ou des
décharges électrostatiques peuvent provoquer un dysfonctionnement ou une
perte de données. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, éteignez-le puis
rallumez-le ou débranchez le câble USB.
MODES
Le karaoké portable comprend différents modes : Bluetooth®, USB, carte TF
(jusqu’à 32GB) et entrée auxiliaire (LINE IN).
Pour changer de mode, appuyez et maintenez enfoncé le bouton .
BLUETOOTH®
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et Lexibook® les utilise sous licence. Les autres marques
de commerce et noms commerciaux appartiennent aux sociétés qui en sont
respectivement détentrices.
Votre lecteur audio doit être muni du prole Bluetooth® A2DP pour être compatible
avec le karaoké portable. Pour en savoir plus sur comment activer cette fonction,
veuillez consulter le manuel d’utilisation de votre lecteur audio.
Appairage
1. Allumez le karaoké portable, un signal sonore retentira pour informer que
l’appareil est prêt à être pairé et la LED bleue située près de la prise USB
clignotera.
2. Activez la fonction Bluetooth® de votre lecteur audio et assurez-vous d’être
visible.
3. Conrmez l’appairage ou sélectionnez le nom du karaoké portable (BTP155),
pour connecter votre lecteur au karaoké.
4. Une fois le lecteur et le karaoké connectés, un signal sonore retentira et la
LED bleue restera xe. Mettez un chier audio ou vidéo en marche. Réglez le
volume à l’aide des touches de votre lecteur ou du karaoké.
5. Pour arrêter l’appairage avec le karaoké portable, sélectionnez un autre
mode sur le panneau de commande arrière ou appuyez sur la touche de
déconnexion de votre lecteur audio.
Note : Certains lecteurs de musique ne sont pas entièrement compatibles avec les
commandes audio Bluetooth®. Il est possible que les boutons lecture / pause,
5
FRANÇAIS
BTP155ZseriesIM1028_325_V05.indd 59/1/18 6:11 pm
Page 6
précédant et suivant sur le haut-parleur ne fonctionnent pas ou que le lecteur de
FRANÇAIS
musique s’éteigne. Nous vous conseillons d’utiliser les boutons de lecture de votre
lecteur de musique.
Notes :
• Le karaoké portable ne se connecte qu’à un appareil à la fois.
• Assurez-vous que le lecteur audio et le karaoké portable soient dans un rayon
de 10m.
• Des interférences peuvent avoir lieu pendant la lecture lorsque la fonction
Bluetooth® est utilisée à proximité d’autres appareils sans-l. Si la lecture par
Bluetooth® pose un problème, déplacez le haut-parleur Bluetooth® et le lecteur
ailleurs, ou utilisez la prise d’entrée AUX in à la place du Bluetooth®.
PORT USB
1. Mettez l’appareil en marche et insérez une clé USB (non incluse) dans
le port USB, en vériant qu’elle soit bien insérée. Le karaoké portable lira
automatiquement la musique à partir de la clé USB.
2. Pour arrêter la lecture, changez de mode ou retirez votre clé USB du port.
PORT CARTE TF
1. Mettez l’appareil en marche et insérez une carte mémoire (non incluse) dans le
port de carte TF, en vériant qu’elle soit bien insérée. Le karaoké portable lira
automatiquement la musique à partir de la carte mémoire.
2. Pour arrêter la lecture, changez de mode ou retirez votre carte TF du port.
ENTRÉE AUXILIAIRE
1. Mettez l’appareil en marche. Connectez une extrémité du câble AUX-in (inclus)
à votre lecteur audio et l’autre extrémité à l’entrée auxiliaire située à l’arrière de
votre karaoké portable.
2. Pour régler le volume, poussez et maintenez enfoncés les boutons et ou
contrôlez le volume à partir des fonctions de votre lecteur audio.
3. Pour arrêter la lecture, changez de mode ou retirez le câble Aux-in de l’entrée
auxiliaire.
Note : Lorsque l’enceinte est en mode AUX in, les boutons LECTURE/PAUSE,
PRÉCÉDENT et SUIVANT de l’enceinte sont désactivés. Utilisez les commandes
de votre lecteur audio pour un meilleur contrôle de la musique.
6
BTP155ZseriesIM1028_325_V05.indd 69/1/18 6:11 pm
Page 7
PARAMÈTRES
Lecture / pause
En mode Bluetooth®, USB et carte TF, appuyez sur Lecture/Pause pour lire ou
mettre sur pause les chiers audio de votre lecteur.
Précédent / suivant
En mode Bluetooth®, USB et SD/MMC, poussez les boutons et pour lire
la piste précédente ou suivante.
Volume
Dans les quatre modes possibles, poussez et maintenez enfoncés les boutons
ou pour baisser ou augmenter le volume.
ATTENTION : Baissez toujours le niveau du volume. Autrement votre audition
pourrait être endommagée.
MICROPHONE
Avec le karaoké portable vous pouvez chanter des chansons en connectant un
microphone (inclus) à l’appareil en Bluetooth®, AUX in, USB ou carte TF.
1. Insérez l’extrémité du câble du microphone dans la prise microphone située sur
le panneau arrière.
2. Poussez l’interrupteur sur la position sur ON pour allumer le micro.
3. Tournez le bouton du volume du microphone ou de l’écho pour ajuster le son et
l’écho du microphone.
Note : Maintenez le micro éloigné des enceintes dans la mesure où cela pourrait
provoquer un risque de retour acoustique (crissement) émis par les enceintes.
FRANÇAIS
7
BTP155ZseriesIM1028_325_V05.indd 79/1/18 6:11 pm
Page 8
FRANÇAIS
PROBLÈME
Pas de courant.
Échec de connexion
Bluetooth® entre
l’enceinte et le
lecteur audio
Connexion Bluetooth
annulée
Distortion sonore
Pas de son
GUIDE DE DÉPANNAGE
SOLUTION
Vériez la connexion du câble de charge entre le
karaoké portable et votre ordinateur ou l’adaptateur
USB.
Assurez-vous que le karaoké portable est chargé.
Assurez-vous que le mode Bluetooth® est aussi bien
activé sur le lecteur que sur l’enceinte.
Vériez que la fonction Bluetooth® sur votre lecteur
n’a pas été désactivée. Il vous sera peut être
nécessaire de répéter les étapes d’appairage.
Assurez-vous que le lecteur audio se trouve dans un
rayon de 10 mètres du karaoké portable.
Vériez qu’il n’y a pas d’obstacles.
Assurez-vous que le volume du son n’est pas trop élevé.
Poussez vers la gauche le bouton du volume pour diminuer le
volume.
Vériez l’association des appareils.
Vériez que le contrôle du volume n’est pas réglé au
minimum.
Assurez-vous que le mode choisi est bien le bon.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton jusqu’à
obtenir le mode voulu.
8
BTP155ZseriesIM1028_325_V05.indd 89/1/18 6:11 pm
Page 9
SPÉCIFICATIONS
Entrée USB DC 5V1A
Audio Prise stéréo de 3,5mm
Micro Prise micro de 6.5mm
Puissance audio 2 x 2W RMS
Autonomie 2.5 - 3h
Temps de charge 2h
Batterie Batterie en lithium 3.7V, 1200mAh
Version Bluetooth® 4.2
Prol Bluetooth® A2DP
Fréquence Bluetooth® 2402 – 2480 MHz
Puissance de transmission ≤ 2mW
Distance opérationnelle Jusqu’à 10m environ
Dimensions 17.5(L) x 8.5(l) x 25(h) cm
Poids 900 g
DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ SIMPLIFIÉE
Nous, Lexibook® S.A.
Bât 11., 6 avenue des Andes
91940 Les Ulis - France
déclarons sous notre seule responsabilité que le produit :
Le soussigné, Lexibook Limited, déclare que l’équipement radioélectrique du type
BTP155Z est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse
internet suivante:
http://www.lexibook.com/doc/btp155z/btp155z_1.pdf
Yiu Wai Man
Directeur du développement du produit
Hong Kong
FRANÇAIS
9
BTP155ZseriesIM1028_325_V05.indd 99/1/18 6:11 pm
Page 10
FRANÇAIS
Pour éviter tout incendie ou électrocution, débranchez l’appareil de l’alimentation
en courant CA quand vous le nettoyez. Nettoyez l’appareil en l’essuyant avec un
chiffon à poussière comme pour un meuble. Nettoyez et essuyez les parties en
plastique avec précaution. Il est conseillé d’utiliser un savon doux et un chiffon
humide pour nettoyer la partie frontale.
ENTRETIEN
GARANTIE
Ce produit est couvert par notre garantie de deux ans, à l’exception de la batterie
intégrée qui est garantie six mois. Pour toute mise en œuvre de la garantie ou
du service après-vente, vous devez vous adresser à votre revendeur muni de
votre preuve d’achat. Notre garantie couvre les vices de matériel ou de montage
imputables au constructeur à l’exclusion de toute détérioration provenant du nonrespect de la notice d’utilisation ou de toute intervention intempestive sur l’article
(telle que démontage, exposition à la chaleur ou à l’humidité…).
Note : Veuillez garder ce mode d’emploi, il contient d’importantes informations.
Le contenu de ce mode d’emploi peut changer sans préavis. Aucune partie de
ce mode d’emploi ne doit être reproduite sans le consentement écrit du fabricant.
Pour vos demandes concernant un problème SAV ou une réclamation, composez
le 01 84 88 58 59 ou écrivez à supporttechnique@support.lexibook.com.
Pour toutes vos autres demandes (conseil d’achat, choix d’un produit,
renseignement avant-vente sur l’utilisation d’un produit …), composez le 08 92 23
27 26 (0,34€ TTC /minute) ou écrivez à supporttechnique@support.lexibook.com.
http://www.lexibook.com
Ce produit n’est pas un jouet.
Informations sur la protection de l’environnement
Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des
ordures ménagères ! Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant
activement au ménagement des ressources et à la protection de l’environnement en
déposant cet appareil dans des sites de collecte (si existants).
Élimination de la batterie de ce produit
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés) Ce symbole indique que la
batterie contenue dans ce produit ne doit pas être mise au rebut avec les déchets ménagers comme
stipulé dans la directive européenne 2013/56/EU. Les piles usagées doivent être mises au rebut
séparément des ordures ménagères, auprès de centres de récupération agréés par le gouvernement
conséquence néfaste sur l’environnement et votre propre santé. Nous vous recommandons fortement d’amener
votre produit à un site de collecte des déchets et demander à un professionnel de retirer la batterie rechargeable.
Renseignez-vous sur le système de collecte des produits électriques et électroniques et batteries rechargeables.
Ne jetez jamais le produit et batteries usagées avec les déchets ménagers et suivez les règles de votre collectivité.
Pour plus d’informations sur l’élimination de vos piles et batteries usagées contactez votre mairie ou le centre de
collecte des déchets.
ou les autorités locales. L’élimination correcte de vos piles et batteries usagées permet d’éviter toute
10
Tous les papiers
sont recyclables
BTP155ZseriesIM1028_325_V05.indd 109/1/18 6:11 pm
Page 11
SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE READ BEFORE OPERATING THIS EQUIPMENT.
Before using the unit, be sure to read all operating instructions carefully. Please
note that these are general precautions and may not pertain to your unit.
1. Read this Instruction Manual before you attempt to connect or operate the
appliance.
2. Keep these instructions in good condition. Heed all warnings. Follow all
instructions.
3. Save this Instruction Manual for future reference.
4. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects
lled with liquids, such as vases, shall be placed on the product. Dry location
use only.
5. No naked ame source, such as candles, should be placed on the product.
6. Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
7. Ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings.
8. Only use accessories, which are specied by the manufacturer.
9. Use replacement parts, which are specied by the manufacturer.
10. Install the unit in accordance with the manufacturer’s instructions.
11. Place the unit where there is good ventilation. Place the system on a at,
hard and stable surface. Do not expose to temperatures above 40°C. Allow
at least 10 cm clearance from the rear and the top of the unit and 5 cm from
each side.
12. Press the player’s buttons gently. Pressing them too hard can damage the
player.
13. Dispose of used batteries in an environmental-responsible manner.
14. Always ensure that the product is unplugged from the electrical outlet before
moving or cleaning. Clean it with dry cloth only.
15. Turn off the product during lightning, storms or when it will not be used for
long periods of time.
16. This product has no user-serviceable parts. Do not attempt to repair this
product yourself. Only qualied service personnel should perform servicing.
Take the product to the electronics repair shop of your choice for inspection
and repair.
17. NEVER let anyone, especially children, push anything into holes, slots or any
other openings in the unit’s casing as this could result in a fatal electric shock.
18. Don’t mount this product on a wall or ceiling.
19. Do not place the unit near TVs, speakers and other objects that generate
strong magnetic elds.
20. Do not leave the unit unattended when it is in use.
21. Keep minimum distances around the apparatus for sufcient ventilation.
22. The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings
with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
23. The use of apparatus in tropical and/or moderate climates.
24. Batteries should be disposed properly. Take them to the collection container
in order to protect the environment.
11
ENGLISH
BTP155ZseriesIM1028_325_V05.indd 119/1/18 6:11 pm
Page 12
UNPACKING THE DEVICE
When unpacking, ensure that the following elements are included:
1 x Portable Karaoke
1 x Microphone
1 x Micro USB charging cable
1 x Instruction manual
1 x 3.5mm AUX in cable
ENGLISH
WARNING: All packaging materials, such as tape, plastic sheets, wire ties and
tags are not part of this product and should be discarded.
POWER SOURCES
The portable karaoke operates with the micro USB charging cable (included) or
with a USB type adaptor (not included) 5V, 1A. Input: 100 ~ 240V, 50/60 Hz.
Power supply
1. Check that the unit is switched off.
2. Insert the small end of the micro USB cable (included) into the micro USB
charging port on the back of the unit.
3. Connect the other end of the micro USB cable into the USB port of your powered
computer or USB type power adaptor and connect it to a wall socket. The LED
near the micro USB charging port lights up in red when the device is charging.
4. Once loading is complete the LED light will turn off.
Note: Please note that the micro USB cable can be used for battery charging only
and not for data transfer.
The micro USB cable can be used for charging during playback.
WARNING:
- Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Please only replace it with
the same or equivalent battery.
- The battery should not be exposed to high temperatures, such as sunlight, re
or anything similar.
- Signicant electromagnetic interference or electrostatic discharges may cause
the device to malfunction or lose data. If the device is not functioning correctly,
switch it off and then on again, or unplug the USB cable.
1. Slide the power switch on the rear of the unit to “ON” position to turn the unit on.
Once the device is turned on, the LED lights in the speakers will start ashing
to get you in the mood.
2. Slide the key to “OFF” position to turn the unit off.
Note: In order to save the battery power, ensure the power key is in “OFF” position
if the unit is not in use.
ENGLISH
When the unit is left on, it still consumes energy.
WARNING: Signicant electromagnetic interference or electrostatic discharges
may cause the device to malfunction or lose data. If the device is not functioning
correctly, switch it off and then on again, or unplug the USB cable.
MODES
The portable karaoke includes several modes among: Bluetooth®, USB, TF card
(up to 32GB) and AUX In (LINE IN).
To change modes, press and hold the . A signal will sound every time you
change modes.
1. Turn the unit on, a signal will sound to notify the device is ready to be
paired. The blue LED light next to the USB charging port will start ashing.
2. Activate the Bluetooth® function on your personal device and make sure it is in
discoverable mode.
3. Conrm pairing or select the Bluetooth® name “BTP155” to connect your player
to the karaoke.
4. Once pairing is successful, a signal will sound and the LED light will glow
steadily. You can play an audio or a video le. Adjust the sound volume level
using the keys on your personal device or the volume buttons of the karaoke.
5. To stop the connection with the karaoke, select another mode on the back panel
or the press the disconnection button on your audio player.
14
BTP155ZseriesIM1028_325_V05.indd 149/1/18 6:11 pm
Page 15
Note: Some music players do not fully support Bluetooth® audio controls. Play/
pause, previous and next buttons on the Bluetooth® speaker may not respond.
The music player may also turn off. To get the best control experience in the said
player, use the on-screen track controls of your music player rather than those on
the speaker.
Notes:
• The portable karaoke only connects to one device at a time.
• Make sure the effective distance between the audio player and the karaoke is
within 10m.
• Interference may occur during playback when using the Bluetooth® function near
other wireless devices. If playback through Bluetooth® is problematic, move the
Bluetooth® speaker and the playback device to a different location, or use the
3.5mm AUX IN jack instead of the Bluetooth® function.
USB PORT
1. Power on the unit and insert a USB Flash Drive (not included) into the USB port,
ensuring it is fully inserted in the correct way. The karaoke will automatically start
playing music from the USB.
2. To stop the playback, change modes or remove your USB Flash drive from the
micro USB port.
TF CARD
1. Power on the unit and insert a memory card (not included) into the,TF card slot,
ensuring it is fully inserted in the correct way. The karaoke will automatically start
playing music from the USB.
2. To stop the playback, change modes or remove your TF card from the slot.
AUX IN
1. Power on the unit. Insert one end of the AUX In cable (included) into your audio
device and the other end into the AUX in jack at the rear of your portable
karaoke.
2. To adjust the volume, push and hold the buttons or or control the volume
functions from your audio player.
3. To stop the playback, change modes or remove the AUX In cable from the AUX
in jack.
Note: When the speaker is in AUX In mode, the PLAY/PAUSE, PREVIOUS and
NEXT buttons on the speaker are disabled. Please use the control buttons on your
music player to get the best control experience of the music.
ENGLISH
15
BTP155ZseriesIM1028_325_V05.indd 159/1/18 6:11 pm
Page 16
SETTINGS
Play / pause
In mode Bluetooth®, USB and TF card modes, press for playback or pause
the music.
Previous / next track
In mode Bluetooth®, USB and TF card modes, push the buttons or to go
the previous or next track.
ENGLISH
Volume
In all modes, push and hold the buttons or to decrease or increase the
volume.
CAUTION: Too high volume can damage your hearing. For this reason, please turn
the volume down.
MICROPHONE
With your portable karaoke you can sing the songs by connecting a microphone
(included) to the unit under AUX In, Bluetooth®, USB or TF card mode (up to 32GB).
1. Insert the end of your microphone cable to the microphone in jack on the back
panel.
2. Push the on/off interrupter to “ON” position to turn the mic on.
3. Turn the mic volume knob or the echo knob to adjust the mic volume and
echo.
Note: Do not bring the microphone too close to the speakers as it may cause audio
feedback (squealing noise) through the speakers.
16
BTP155ZseriesIM1028_325_V05.indd 169/1/18 6:11 pm
Page 17
SYMPTOM
No power
The Bluetooth®
device and speaker
are not pairing
Pairing lost
Sound distortion
No sound
TROUBLESHOOTING GUIDE
SOLUTION
Check the connection of the micro USB cable between
the portable karaoke and your computer or USB power
adapter.
Ensure the portable karaoke is charged.
Ensure the Bluetooth® function on both audio player
and portable karaoke are activated.
Ensure that the Bluetooth® feature on the device has
not been deactivated. It may be necessary to repeat
the pairing steps again.
Ensure the device is within 10 meters (32 feet) of the
Bluetooth® speaker.
Ensure there are no obstacles.
Make sure the sound volume is not too high. Push and
hold the volume button to reduce the volume.
Ensure the volume is not too low.
Ensure the song is playing.
Ensure the Bluetooth® device is correctly paired.
ENGLISH
17
BTP155ZseriesIM1028_325_V05.indd 179/1/18 6:11 pm
Page 18
SPECIFICATIONS
Input power USB DC 5V1A
Audio 3.5mm stereo jack
Mic 6.5mm microphone jack
Speakers 2 x 2W RMS
Working time 2.5 - 3h
Charging time 2h
Effective distance Up to 10m
ENGLISH
Bluetooth® version 4.2
Bluetooth® prole A2DP
Battery Lithium battery 3.7V, 1200mAh
Bluetooth Frequency range 2402-2480MHz
Transmission power ≤ 2mW
Dimensions 17.5(L) x 8.5(W) x 25(H) cm
Weight 900 g
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
We, Lexibook® S.A.
Bât 11., 6 avenue des Andes
91940 Les Ulis - France
Kind of product: Portable Karaoke with microphone
Type designation: BTP155Z (BPT155BKZ, BPT155PKZ, BPT155TVZ)
Hereby, Lexibook Limited declares that the radio equipment type BTP155Z is in
compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet
address:
http://www.lexibook.com/doc/btp155z/btp155z_1.pdf
Yiu Wai Man
Product Development Manager
Hong Kong
18
BTP155ZseriesIM1028_325_V05.indd 189/1/18 6:11 pm
Page 19
MAINTENANCE
To prevent re or shock hazard, disconnect your unit from the power source when
cleaning. The nish on your unit may be cleaned with a dust cloth and cared for
as other furniture. Use a soft, clean cloth moistened with plain, lukewarm water
to clean the exterior of the unit. Use caution when cleaning and wiping the plastic
parts. Mild soap and a damp cloth may be used on the front panel.
WARRANTY
This product is covered by our 2 years warranty program, except for the integrated
battery which is covered by a 6-month warranty.
For any claim under the warranty or after sale service, please contact your
distributor and present a valid proof of purchase. Our warranty covers any
manufacturing material and workmanship defect, with the exception of any
deterioration arising from the non-observance of the instruction manual or from
any careless action implemented on this item (such as dismantling, exposition to
heat and humidity, etc.). It is recommended to keep the packaging for any further
reference.
In a bid to keep improving our services, we could implement modication on the
colours and the details of the product shown on the packaging.
NOTE: Please keep this instruction manual, it contains important information.
Reference: BTP155Z
Designed and developed in Europe – Made in China
United Kingdom & Ireland
For after-sales service, please contact us at customerservice@support.lexibook.
com or +33 1 84 88 58 59.
www.lexibook.com
Environmental Protection
Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be discarded along with
regular household waste! Please actively support the conservation of resources and help
protect the environment by returning this appliance to a collection centre (if available).
This product is not a toy.
ENGLISH
Correct disposal of batteries in this product
(Applicable in countries with separate collection systems) This symbol means that the product
contains a built-in rechargeable battery covered by European Directive 2013/56/EU which cannot
be disposed of with normal household waste.All batteries should be disposed separately from the
municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the
consequences for the environment, animal and human health. We strongly advise you to take your product to an
ofcial collection point or service center to have a professional remove the rechargeable battery. Inform yourself
about the local separate collection system for electrical and electronic products and rechargeable batteries. Follow
local rules and never dispose of the product and rechargeable batteries with normal household waste. For more
detailed information about disposal of your old batteries, please contact your city ofce or waste disposal service
center.
BTP155ZseriesIM1028_325_V05.indd 199/1/18 6:11 pm
local authorities. The correct disposal of your old batteries will help to prevent potential negative
19
Page 20
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEA ESTA SECCIÓN ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO.
Antes de utilizar el equipo, asegúrese de leer con cuidado todas las instrucciones
de funcionamiento. Tenga en cuenta que estas son precauciones generales y
puede que no tengan aplicación a su equipo.
1. Lea este Manual de instrucciones antes de intentar conectar o utilizar el
aparato.
2. Mantenga estas instrucciones en perfectas condiciones. Preste atención a
todas las advertencias. Respete todas las instrucciones.
3. Guarde este Manual de instrucciones para referencia en el futuro.
4. No deberá exponerse el aparato a goteos o salpicaduras, y no deberán
colocarse sobre el producto objetos que contengan líquidos, como pueden
ser jarrones de ores. Utilice únicamente en lugares secos.
5. No coloque fuentes de llamas vivas, como pueden ser velas, sobre el
producto.
ESPAÑOL
6. Los niños deberán estar supervisados para asegurarse de que no juegan con
el aparato.
7. No deberá impedirse la ventilación cubriendo las ranuras de ventilación.
8. Utilice únicamente accesorios especicados por el fabricante.
9. Emplee piezas de repuesto especicadas por el fabricante.
10. Instale la unidad en conformidad con las instrucciones proporcionadas por el
fabricante.
11. Coloque la unidad donde exista una ventilación adecuada. Coloque el
sistema sobre una supercie plana, dura y estable. No exponga el aparato
a temperaturas superiores a 40 °C. Deje una separación mínima de 10 cm
respecto a las partes trasera y superior de la unidad y de 5 cm respecto a los
laterales.
12. Pulse los botones del reproductor con cuidado. Si los pulsa con demasiada
fuerza, el reproductor podría resultar dañado.
13. Deseche las baterías (pilas) gastadas de un modo responsable con el medio
ambiente.
14. Asegúrese siempre de desenchufar el producto de la toma de corriente antes
de su traslado o limpieza. Límpielo únicamente con un paño seco.
15. Apague el producto durante las tormentas eléctricas o cuando no piense
utilizarlo durante un período de tiempo prolongado.
16. En el interior del producto no hay piezas reparables por parte del usuario.
No intente reparar este producto por su cuenta. Únicamente podrá ser
reparado por personal de servicio técnico cualicado. Lleve el producto al
taller de servicio técnico de electrónica de su elección para su inspección y
reparación.
17. NO PERMITA NUNCA que nadie, especialmente los niños, metan nada en
los oricios, las ranuras o cualquier otra abertura de la carcasa de la unidad,
ya que esto podría tener como resultado una descarga eléctrica mortal.
18. No monte este producto sobre una pared o un techo.
19. No coloque la unidad cerca de aparatos de TV, altavoces u otros objetos que
generen fuertes campos magnéticos.
20
BTP155ZseriesIM1028_325_V05.indd 209/1/18 6:11 pm
Page 21
20. No deje la unidad desatendida cuando se encuentre en funcionamiento.
21. Guardar una distancia mínima alrededor del aparato, para que tenga una
ventilación adecuada;
22. La ventilación no debe quedar impedida debido a la obstrucción de las
aberturas de ventilación por objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.;
23. El aparato ha sido diseñado para su uso en un clima templado o tropical;
24. Las pilas deben desecharse de manera conforme. Deposítelas en
contenedores selectivos previstos a este efecto, para proteger el medio
ambiente.
DESEMBALAJE DEL PRODUCTO
Cuando desembale el equipo, asegúrese de que están incluidos los siguientes
elementos:
1 x Karaoke portátil
1 x Micrófono
1 x Cable de carga micro USB
1 x Cable de entrada AUX de 3,5 mm
1 x Manual de instrucciones
¡ADVERTENCIA! Todos los elementos utilizados para el embalaje, como por
ejemplo cintas, recubrimientos plásticos, ataduras metálicas y etiquetas no forman
parte del aparato y deberán desecharse.
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
El Karaoke portátil funciona con el cable de carga micro USB (incluido) o con un
adaptador de tipo USB (no incluido) de 5V, 1A. Entrada: 100 ~ 240 V, 50/60 Hz.
Alimentación
1. Compruebe que la unidad está apagada.
2. Conecte el extremo más pequeño del cable micro USB (incluido) al puerto de
carga micro USB de la parte posterior de la unidad.
3. Conecte el otro extremo del cable micro USB al puerto USB de su ordenador o
adaptador de alimentación tipo USB y conecte éste a una toma de corriente. El
LED al lado del puerto de carga micro USB estará iluminado en rojo cuando el
dispositivo se esté cargando.
4. Una vez completada la carga, el LED se apagará.
Nota: Tenga en cuenta que el cable USB podrá utilizarse únicamente para la
carga de la batería y no para la transferencia de datos.
El cable micro USB podrá utilizarse para la carga durante la reproducción.
ADVERTENCIA:
- Existe peligro de explosión si la pila se coloca de forma incorrecta al reemplazarse.
Sustituya la pila por una misma o equivalente únicamente.
- No exponga la pila a altas temperaturas, tales como la luz del sol, fuegos o
similares.
- Cualquier interferencia electromagnética o descarga electrostática importante
podrá hacer que el aparato no funcione correctamente o se pierdan los
datos almacenados en su memoria. En caso de que el aparato no funcione
correctamente, apáguelo y vuelva a encenderlo, o bien desenchufe el cable USB.
21
ESPAÑOL
BTP155ZseriesIM1028_325_V05.indd 219/1/18 6:11 pm
Page 22
ESPAÑOL
1. Manilla
2. Altavoces
3. Micrófono
Parte Posterior
SITUACIÓN DE LOS CONTROLES
1
ON
3
OFF
2
4 567 8
12
11
910
4. Interruptor On/Off para encender y
apagar el dispositivo
5. Puerto micro USB para carga
6. Puerto USB para reproducción de
audio
7. Ranura de tarjetas para tarjeta de
memoria
8. Reproducción/Pausa
Cambiar los modos
Anterior/siguiente
Volumen bajo/alto
9. Conector de entrada AUX
10. Mando de volumen del micrófono
11. Mando de eco del micrófono
12. Conector de micrófono 6.5mm
22
BTP155ZseriesIM1028_325_V05.indd 229/1/18 6:11 pm
Page 23
ENCENDIDO Y APAGADO DEL APARATO
1. Deslice el interruptor de alimentación de la parte posterior de la unidad a la
posición “ON” para encender la unidad. Una vez encendido el dispositivo, las
luces de LEDs situadas alrededor de los altavoces comenzarán a parpadear
para meterle en ambiente.
2. Desplace el interruptor a la posición “OFF” para apagar la unidad.
Nota: Para ahorrar energía de la batería, asegúrese de que el interruptor está en
la posición “OFF” si la unidad no se encuentra en uso.
Si se deja la unidad encendida, seguirá consumiendo energía.
ADVERTENCIA: Las interferencias electromagnéticas signicativas o las
descargas electrostáticas pueden producir un funcionamiento defectuoso del
aparato o pérdida de datos. Si el aparato no funciona correctamente, apáguelo y
vuelva a encenderlo, o desenchufe el cable USB.
MODOS
El karaoke portátil incluye diferentes opciones de conectividad: Bluetooth®, USB,
tarjeta TF (hasta 32 GB) y entrada auxiliar (LINE IN).
Para cambiar de modo, pulse y mantenga presionado el botón . Sonará una
señal acústica cuando se cambia de modo.
1. Encienda el karaoke portátil; se emitirá una señal acústica para informar que el
aparato está listo para ser emparejado y el LED azul situado cerca del conector
USB parpadeará.
2. Active la función Bluetooth® de su reproductor de audio y asegúrese de que
éste es visible.
3. Conrme el emparejamiento o seleccione el nombre del karaoke portátil
(BTP155) para conectar su reproductor con el karaoke.
4. Una vez que el reproductor y el karaoke estén conectados, sonará una señal
acústica y el LED azul permanecerá jo. Inicie la reproducción de archivo de
audio o vídeo. Ajuste el volumen con los botones del reproductor o del karaoke.
ESPAÑOL
23
BTP155ZseriesIM1028_325_V05.indd 239/1/18 6:11 pm
Page 24
5. Para detener el emparejamiento con el karaoke portátil, seleccione otra opción
de conectividad en el panel de control posterior o pulse el botón de desconexión
de su reproductor de audio.
Nota: Algunos reproductores de música no son totalmente compatibles con los
controles de audio Bluetooth®. Los botones de Reproducción/Pausa, Anterior
y Siguiente del altavoz Bluetooth® podrían no responder. El reproductor de
música podría también apagarse. Para controlar el reproductor mejor, use los
controles en pantalla de su reproductor en vez de utilizar los del altavoz.
Notas:
• El el karaoke portátil solo se puede conectar a un dispositivo a la vez.
• Verique que el dispositivo Bluetooth® y el karaoke portátil se encuentran dentro
de una distancia máxima de 10 metros uno del otro.
• Pueden producirse interferencias durante la reproducción cuando utiliza la
función Bluetooth® cerca de otros dispositivos. Si la reproducción a través de
la señal Bluetooth® muestra problemas, mueva el altavoz Bluetooth® y el
dispositivo de reproducción a otro lugar, o utilice una conexión AUX IN de 3,5mm
ESPAÑOL
en lugar de la función Bluetooth®.
PUERTO USB
1. Encienda el aparato e introduzca una memoria USB (no incluida) en el puerto
USB, asegurándose de que quede bien introducida. El karaoke portátil
reproducirá automáticamente la música de la memoria USB.
2. Para detener la reproducción, cambie de modo o retire la memoria USB del
puerto.
PUERTO DE TARJETA TF
1. Encienda el aparato e introduzca una tarjeta de memoria (no incluida) en el
puerto de tarjetas TF, asegurándose de que quede bien introducida. El equipo
reproducirá automáticamente la música de la tarjeta de memoria.
2. Para detener la reproducción, cambie de modo o retire la tarjeta TF del puerto.
Entrada auxiliar
1. Encienda el aparato. Conecte un extremo del cable AUX-in (incluido) a su
reproductor de audio y el otro extremo a la entrada auxiliar situada en la parte
posterior de su karaoke portátil.
2. Para ajustar el volumen, pulse y mantenga presionados los botones y o
controle el volumen con las funciones de su reproductor de audio.
3. Para detener la lectura, cambie de modo o retire el cable Aux-in de la entrada
auxiliar.
Nota: Cuando el altavoz está en el modo AUX in, los botones REPRODUCIR/
PAUSAR, ANTERIOR y SIGUIENTE permanecen deshabilitados en el altavoz.
Utilice los controles de su reproductor musical para optimizar su experiencia
musical.
24
BTP155ZseriesIM1028_325_V05.indd 249/1/18 6:11 pm
Page 25
FUNCIONES
Reproducción / Pausa
En modo Bluetooth®, USB y tarjeta TF, pulse Reproducción/Pausa para reproducir
o pausar los archivos de audio de su reproductor.
Anterior / Siguiente
En modo Bluetooth®, USB y SD/MMC, pulse los botones y para reproducir
la pista anterior o siguiente.
Volumen
En los cuatro modos posibles, pulse y mantenga presionados los botones o
para bajar o subir el volumen.
PRECAUCIÓN: un volumen demasiado elevado puede dañar los oídos. Por esta
razón, debe bajar el volumen.
MICRÓFONO
Con el karaoke portátil, podrá cantar canciones conectando un micrófono (incluido)
a un aparato en los modos Bluetooth®, AUX in, USB o tarjeta TF.
1. Introduzca el extremo del cable del micrófono en el conector del micrófono
situado en el panel posterior.
2. Coloque el interruptor en la posición ON para encender el micro.
3. Gire el botón de volumen del micrófono o del eco para ajustar el sonido y el eco
del micrófono.
Nota : No acerque demasiado el micrófono a los altavoces, ya que esto podría
causar retroalimentación (ruido de acoplamiento) a través de los altavoces.
ESPAÑOL
25
BTP155ZseriesIM1028_325_V05.indd 259/1/18 6:11 pm
Page 26
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SÍNTOMA
No hay alimentación
El dispositivo
Bluetooth® y el
altavoz no se
emparejan
Se ha perdido el
ESPAÑOL
emparejamiento
Sonido distorsionado
No hay sonido
SOLUCIÓN
Compruebe la conexión del cable micro USB entre
el Karaoke portátil y su ordenador o adaptador de
alimentación USB.
Asegúrese de que el Karaoke portátil está cargado.
Asegúrese de que la función Bluetooth® está activada
tanto en el reproductor de audio como en el Karaoke
portátil.
Compruebe que la función Bluetooth® del dispositivo
no se ha desactivado. Puede ser necesario repetir el
proceso de emparejamiento de nuevo.
Compruebe que el dispositivo se encuentra en un radio
de 10 metros (32 pies) del altavoz Bluetooth®.
Compruebe que no hay obstáculos.
Verique que el volumen del sonido no está demasiado
alto. Empuje el botón del volumen para bajar el volumen.
Compruebe que el volumen no está demasiado bajo.
Compruebe que la canción se está reproduciendo.
Compruebe que el dispositivo Bluetooth® está
correctamente emparejado.
26
BTP155ZseriesIM1028_325_V05.indd 269/1/18 6:11 pm
Page 27
General
Entrada
Audio Conexión estéreo de 3,5mm
Micrófono Toma de 6.5 mm para micrófono
Altavoces 2 x 2W RMS
Tiempo de reproducción En torno 2,5-3 horas
Tiempo de carga En torno a 2 horas
Bateria Batería de litio 3.7V, 1200mAh
Distancia máxima Hasta 10 metros
Versión Bluetooth® 4.2
Compatible con A2DP
Frequencia Bluetooth® 2402 – 2480 MHz
Potencia de transmisión ≤ 2mW
Dimensiones 17.5 x 8.5 x 25 cm
Peso 900 g
USB DC 5V1A
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA
Lexibook® S.A.
Bât 11., 6 avenue des Andes
91940 Les Ulis - France
Tipo de producto: Karaoke portátil con microfóno
Designación de tipo: BTP155Z (BPT155BKZ, BPT155PKZ, BPT155TVZ)
Por la presente, Lexibook Limited declara que el tipo de equipo radioeléctrico
BTP155Z es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la
dirección Internet siguiente:
http://www.lexibook.com/doc/btp155z/btp155z_1.pdf
Yiu Wai Man
Gerente de desarrollo de productos
Hong Kong
ESPECIFICACIONES
ESPAÑOL
27
BTP155ZseriesIM1028_325_V05.indd 279/1/18 6:11 pm
Page 28
MANTENIMIENTO
Para evitar fuego o peligro de descarga eléctrica, desconecta la unidad de la red
eléctrica de CA antes de proceder a su limpieza. El acabado de la unidad puede
limpiarse con un paño de polvo y requiere los mismos cuidados que cualquier otro
aparato. Utiliza un paño blando, limpio, humedecido con agua natural tibia para
limpiar el exterior de la unidad. Ten cuidado cuando limpies y frotes las partes de
plástico. Para el panel frontal puedes utilizar un paño húmedo y jabón suave.
GARANTÍA
Este producto está cubierto por una garantía de 2 años, exceptuando la batería
interna, que está cubierta por una garantía de 6 meses.
Para cualquier reclamación sobre la garantía o servicio posventa, contacte con
su distribuidor y presente una prueba válida de compra. Nuestra garantía cubre
cualquier defecto de fabricación por material o por mano de obra, con excepción
de cualquier deterioro que resulte de la inobservancia de las instrucciones de
ESPAÑOL
este manual, o de alguna acción imprudente realizada sobre la unidad (como
desmontarla, exposición al calor o a la humedad, etc.). Se recomienda conservar
el embalaje para consultas en el futuro.
En nuestro compromiso por mejorar nuestros servicios, podrían haberse realizado
modicaciones en los colores y detalles del producto mostrado en el embalaje.
NOTA: Conserve este manual de instrucciones ya que contiene información
importante.
España
Para servicio postventa, entre en contacto con nuestros equipos: soportetecnico@
support.lexibook.com
www.lexibook.com
Protección medioambiental
¡Los aparatos eléctricos pueden ser reciclados y no deben ser desechados junto con
la basura doméstica habitual! Apoye activamente el aprovechamiento racional de los
recursos y ayude a proteger el medio ambiente enviando este producto a un centro de
recolección para reciclaje (en caso de estar disponible).
Eliminación apropiada de las baterías de este producto
(aplicable en países con sistemas de recogida selectiva) Este símbolo signica que el producto
contiene una batería recargable incorporada cubierta por la Directiva europea 2013/56/UE que
no puede desecharse conjuntamente con la basura doméstica normal. Las baterías no podrán
eliminarse en los vertederos municipales sino que deberán depositarse en las instalaciones de
sus baterías ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente, los animales y la salud
humana. Le aconsejamos encarecidamente que lleve su producto a un punto de recogida ocial o a un centro de
servicio para que un profesional retire la batería recargable. Infórmese acerca del sistema de recogida selectiva
local para productos eléctricos y electrónicos y baterías recargables. Respete la normativa local y nunca deseche
el producto ni las baterías recargables conjuntamente con los residuos domésticos normales. Para obtener una
información detallada sobre el desecho de sus baterías gastadas, póngase en contacto con la ocina o el centro
de servicio de eliminación de residuos municipales.
recogida designadas por las autoridades gubernamentales o locales. La eliminación correcta de
Este producto no es un juguete.
28
BTP155ZseriesIM1028_325_V05.indd 289/1/18 6:11 pm
Page 29
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
POR FAVOR, LEIA ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPAMENTO.
Antes de usar a unidade, certique-se de que lê com atenção todas as instruções
de funcionamento. Tenha em conta que estas são precauções gerais e podem
não abranger a sua unidade.
1. Leia este manual de instruções antes de tentar ligar ou utilizar o aparelho.
2. Guarde estas instruções em bom estado. Leve todos os avisos a sério. Siga
todas as instruções.
3. Guarde este manual de instruções para futuras referências.
4. O aparelho não deverá ser exposto a pingos ou salpicos e não deve colocar
objetos cheios de líquidos, como vasos, em cima do produto. Use apenas em
locais secos.
5. Não coloque fontes de chamas sem proteção, como velas acesas, em cima
do produto.
6. As crianças devem ser supervisionadas para se assegurar de que não
brincam com o aparelho.
7. As entradas de ventilação não devem ser cobertas.
8. Utilize apenas acessórios especicados pelo fabricante.
9. Utilize peças sobresselentes especicadas pelo fabricante.
10. Instale a unidade de acordo com as instruções do fabricante.
11. Coloque a unidade onde exista uma boa ventilação. Coloque o sistema
numa superfície plana, dura e estável. Não exponha a temperaturas acima
dos 40 ºC. Deixe, pelo menos, 10 cm de espaço entre a parte traseira ou
superior da unidade e 5 cm de cada lado.
12. Prima gentilmente os botões do leitor. Se os premir com demasiada força,
pode danicar o leitor.
13. Elimine as pilhas gastas de um modo amigo do ambiente.
14. Certique-se sempre de que o produto está desligado da alimentação antes
de o mover ou limpar. Limpe-o apenas com um pano seco.
15. Desligue o produto durante trovoadas, tempestades ou quando não for
usado durante um longo período de tempo.
16. Este produto não contém peças que possam ser reparadas pelo utilizador.
Não tente reparar você mesmo o produto. Apenas pessoal qualicado deverá
efetuar reparações. Leve o produto a uma loja de reparação de produtos
eletrónicos para que se proceda à inspeção e reparação.
17. NUNCA deixe ninguém, especialmente crianças, inserir algo nos orifícios,
ranhuras ou outras aberturas na estrutura da unidade, pois isso pode dar
origem a um choque elétrico fatal.
18. Não monte este produto numa parede ou teto.
19. Não coloque a unidade perto de televisões, altifalantes e outros objetos que
gerem campos magnéticos fortes.
20. Não deixe a unidade sem supervisão enquanto estiver a ser usada.
21. Mantenha uma distância mínima em redor do aparelho, para uma ventilação
suciente.
22. Convém que a ventilação não seja perturbada pela obstrução das aberturas
de ventilação por objetos como jornais, toalhas, cortinas, etc.
29
PORTUGUÊS
BTP155ZseriesIM1028_325_V05.indd 299/1/18 6:11 pm
Page 30
23. O aparelho destina-se a ser utilizado num clima temperado e/ou tropical.
24. As pilhas devem ser eliminadas de modo adequado. Coloque-as em
contentores de recolha previstos para este efeito, de modo a proteger o
ambiente.
RETIRAR O APARELHO DA CAIXA
Retire com cuidado todos os acessórios da caixa. Certique-se de que os
seguintes elementos se encontram incluídos:
1 Karaoke portátil
1 microfone
1 cabo de carregamento micro USB
1 manual de instruções
1 cabo AUX IN de 3,5 mm
AVISO: Todos os materiais de empacotamento, como ta, películas de plástico,
arames e etiquetas não fazem parte da unidade e devem ser eliminados.
ALIMENTAÇÃO
O Karaoke portátil funciona com o cabo de carregamento micro USB (incluído) ou
com um adaptador do tipo USB (não incluído) de 5V, 1A. Entrada: 100 ~ 240V,
50/60 Hz.
Funcionamento AC
PORTUGUÊS
Alimentação
1. Certique-se de que a unidade está desligada.
2. Ligue a extremidade pequena do cabo micro USB (incluído) na porta de
carregamento micro USB na parte traseira da unidade.
3. Ligue a outra extremidade do cabo micro USB na porta USB do seu computador
ligado à alimentação ou adaptador de alimentação do tipo USB, e ligue a uma
tomada de parede. O LED ao lado da porta de carregamento micro USB
acende a vermelho quando o dispositivo estiver a carregar.
4. Quando o carregamento estiver completo, o LED desliga-se.
Nota: Tenha em conta que o cabo micro USB só pode ser usado para carregar a
bateria e não serve para a transferência de dados.
O cabo micro USB pode ser usado para carregar durante a reprodução.
AVISO:
- Perigo de explosão se a bateria for colocada incorrectamente. Substitua-a
apenas por uma mesma bateria ou equivalente.
- A bateria não deverá ser exposta a temperaturas elevadas, como luz directa do
sol, fogo ou algo semelhante.
- A interferência eletromagnética signicativa ou as descargas eletrostáticas
podem causar o mau funcionamento do dispositivo ou a perda de dados. Se o
dispositivo não funcionar corretamente, desligue-o e volte a ligá-lo, ou desligue
o cabo USB.
30
BTP155ZseriesIM1028_325_V05.indd 309/1/18 6:11 pm
Page 31
Parte de frente
1. Pega
2. Altifalantes
3. Microfone
Parte traseiro
LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS
1
ON
3
OFF
2
4 567 8
12
11
PORTUGUÊS
910
4. Interruptor de ligar/desligar para ligar
e desligar o dispositivo
5. Porta micro USB para carregamento
6. Porta USB para reprodução de áudio
7. Ranhura para cartão de memória
8. Reprodução/pausa
Mudança de modo
Anterior/seguinte
Diminuir/aumentor o volume
9. Entrada AUX IN
10. Botão do volume do microfone
11. Botão do eco do microfone
12. Entrada para microfone 6.5mm
31
BTP155ZseriesIM1028_325_V05.indd 319/1/18 6:11 pm
Page 32
LIGAR E DESLIGAR A UNIDADE
1. Faça deslizar o interruptor da alimentação na parte traseira da unidade para
“ON” para ligar a unidade. Quando o dispositivo estiver ligado, as luzes LED
redor dos altifalantes começam a piscar para fazer o utilizador ambientar-se.
2. Faça deslizar o interruptor para “OFF” para desligar a unidade.
Nota: De modo a poupar a energia da bateria, certique-se de que o interruptor da
alimentação está em “OFF” quando não usar a unidade.
Quando a unidade for deixada ligada, continua a consumir energia.
AVISO: A interferência eletromagnética signicativa ou as descargas eletrostáticas
podem causar o mau funcionamento do dispositivo ou a perda de dados. Se o
dispositivo não funcionar corretamente, desligue-o e volte a ligá-lo, ou desligue
o cabo USB..
MODOS
O karaoke portátil inclui diferentes modos: Bluetooth®, USB, cartão TF (até 32GB)
e entrada auxiliar (LINE IN).
Para mudar de modo, prima e mantenha premido o botão . Ouvirá um sinal
sonoro ao mudar de modo.
PORTUGUÊS
BLUETOOTH®
A palavra Bluetooth® e logótipos são marcas registadas da Bluetooth SIG,
Inc. e qualquer uso de tais marcas por parte da Lexibook® é efectuado sob
licença. Outras marcas comerciais e nomes são propriedade dos respectivos
proprietários.
O seu leitor de áudio tem de suportar o perl Bluetooth® A2DP para corresponder
o karaoke portátil. Por favor, consulte o manual de instruções do seu leitor de
áudio para informação precisa acerca dos pers Bluetooth® suportados e
comocongurar o emparelhamento por Bluetooth®.
Emparelhamento
1. Ligue o karaoke portátil. Ouvirá um sinal sonoro a informar que o aparelho está
pronto a ser emparelhado, e o LED azul perto da entrada USB começa a piscar.
2. Ative a função Bluetooth® do seu leitor de áudio e certique-se de que está
visível.
3. Conrme o emparelhamento ou selecione o nome do karaoke portátil (BTP155),
para conetar o seu leitor ao karaoke.
4. Quando o leitor e o karaoke estiverem conetados, ouvirá um sinal sonoro e o
LED azul permanece ligado. Inicie a reprodução de um cheiro de áudio ou
vídeo. Regule o volume com os botões do seu leitor ou do karaoke.
5. Para parar o emparelhamento com o karaoke portátil, selecione outro modo
no painel de comandos traseiro, ou prima o botão de desconetar do seu leitor
de áudio.
em
32
BTP155ZseriesIM1028_325_V05.indd 329/1/18 6:11 pm
Page 33
Nota: Alguns leitores de musica não são congurados para controlar a música
pelo Bluetooth®. Os controlos de reprodução/pausa, seleção de faixa anterior
ou faixa seguinte do altifalante podem não funcionar. O leitor de música pode
até desligarse. Para obter a melhor experiência de controlo da música, use os
controlos no ecrã do seu leitor de música.
Notas:
• O karaoke portátil só se conecta a um dispositivo de cada vez.
• Certique-se de que a distância efetiva entre o dispositivo Bluetooth® e o
altifalante é de menos de 10 metros.
• Podem ocorrer interferências durante a reprodução quando usar a função
Bluetooth® perto de outros aparelhos sem os. Se tiver problemas de reprodução
através do Bluetooth®, mova o altifalante Bluetooth® e o dispositivo de reprodução
para um local diferente, ou use a entrada AUX IN de 3,5 mm em vez da função
Bluetooth®.
PORTA USB
1. Ligue o aparelho e insira uma pen USB (não incluída) na porta USB, certicando-
se de que ca bem inserida. O karaoke portátil reproduz automaticamente a
música a partir da pen USB.
2. Para parar a reprodução, mude o modo ou retire a sua pen USB da porta.
PORTA PARA CARTÕES TF
1. Ligue o aparelho e insira um cartão de memória (não incluído) na porta do
cartão TF, certicando-se de que ca bem inserido. O aparelho reproduz
automaticamente a música a partir do cartão de memória.
2. Para parar a reprodução, mude o modo ou retire o seu cartão TF da porta.
ENTRADA AUXILIAR
1. Ligue o aparelho. Ligue uma extremidade do cabo Aux-in (incluído) no seu
leitor de áudio, e a outra extremidade na entrada auxiliar na parte traseira do
seu karaoke portátil.
2. Para regular o volume, prima e mantenha premidos os botões e , ou
controle o volume a partir das funções do seu leitor de áudio.
3. Para parar a reprodução, mude o modo ou retire o cabo Aux-in da entrada
auxiliar.
Nota: Quando o altifalante estiver no modo AUX, os botões de REPRODUÇÃO/
PAUSA, ANTERIOR e SEGUINTE no altifalante estão desativados. Use os
controlos no ecrã do seu leitor de música para obter a melhor experiência de
controlo da música.
PORTUGUÊS
33
BTP155ZseriesIM1028_325_V05.indd 339/1/18 6:11 pm
Page 34
DEFINIҪÕES
Reprodução/Pausa
No modo Bluetooth®, USB e cartão TF, prima Reprodução/Pausa para reproduzir
ou pausar os cheiros de áudio do seu leitor.
Anterior/Seguinte
No modo Bluetooth®, USB e SD/MMC, empurra os botões e para
reproduzir a faixa anterior ou seguinte.
Volume
Nos quatro modos possíveis, empurra e mantenha empurrados os botões ou
para diminuir ou aumentar o volume.
CUIDADO: Um volume muito elevado pode dar origem a lesões auditivas. Por isso,
baixe o volume.
MICROFONE
Com o karaoke portátil, pode cantar canções ligando um microfone (incluído) ao
aparelho através de Bluetooth®, Aux-in, USB ou cartão TF.
1. Insira a extremidade do cabo do microfone na entrada para o microfone no
painel traseiro.
2. Prima o interruptor para a posição ON (Ligado) para ligar o microfone.
PORTUGUÊS
3. Rode o botão do volume do microfone ou do eco para ajustar o som e o eco do
microfone.
Note: Não aproxime demasiado o microfone dos altifalantes, pois isso pode causar
um “feedback” de áudio (som agudo) nos altifalantes.
34
BTP155ZseriesIM1028_325_V05.indd 349/1/18 6:11 pm
Page 35
PROBLEMA
Não há energia
O dispositivo
Bluetooth® e o
altifalante não estão
emparelhados
Emparelhamento
perdido
Não há som
Destorção de som
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
SOLUÇÃO
Verique a ligação do cabo micro USB entre o Karaoke
portátil e o seu computador ou o adaptador da
alimentação USB.
Certique-se de que o Karaoke portátil por Bluetooth®
está carregado.
Certique-se de que a função Bluetooth® tanto no
leitor de áudio como no Karaoke portátil está ativada.
Certique-se de que a função Bluetooth® no
dispositivo não foi desativada. Pode ser necessário
repetir os passos do emparelhamento novamente.
Certique-se de que o dispositivo está a menos de 10
metros do altifalante Bluetooth®.
Certique-se de que não há obstáculos.
Certique-se de que o volume não está baixo.
Certique-se de que está a reproduzir a música.
Certique-se de que o dispositivo Bluetooth® está
emparelhado corretamente
Certique-se de que o o volume não está alto demais.
Empurre o botão volume para baixar o som.
PORTUGUÊS
35
BTP155ZseriesIM1028_325_V05.indd 359/1/18 6:11 pm
Page 36
ESPECIFICAÇÕES
Gerais
Entrada USB DC 5V1 A
Audio Entrada estéreo de 3,5mm
Microfone Entrada para microfone de 6.5 mm
Altifalantes 2 x 2W RMS
Tempo de reprodução Cerca de 2.5-3 horas
Tempo de carregamento Cerca de 2 horas
Bateria Bateria de lítio 3.7V, 1200mAh
Distãncia ecaz Até cerca de 10 metros
Supporta A2DP
Frequência Bluetooth® 2402 – 2480 MHz
Potência de transmissão ≤ 2mW
Dimensões 17.5 x 8.5 x 25 cm
Peso 900 g
DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA
Nós, Lexibook® S.A.
Bât 11., 6 avenue des Andes
91940 Les Ulis - França
PORTUGUÊS
Tipo de produto: Karaoke portátil com microfone
Designação do tipo: BTP155Z (BPT155BKZ, BPT155PKZ, BPT155TVZ)
O abaixo assinado Lexibook Limited declara que o presente tipo de equipamento de
rádio BTP155Z está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço
de Internet:
http://www.lexibook.com/doc/btp155z/btp155z_1.pdf
Yiu Wai Man
Gerente de Desenvolvimento de Produto
Hong Kong
36
BTP155ZseriesIM1028_325_V05.indd 369/1/18 6:11 pm
Page 37
Para prevenir fogo ou perigo de choque, desligue a sua unidade da alimentação
quando proceder à limpeza. O acabamento na sua unidade pode ser limpo com
um pano do pó e pode tratá-lo tal como a qualquer peça de mobília. Use um pano
suave e limpo, ligeiramente embebido em água morna para limpar o exterior da
unidade. Tenha cuidado quando limpar e secar as peças de plástico. Pode usar
um pano ligeiramente embebido em água e detergente neutro para limpar o painel
dianteiro.
GARANTIA
Este produto é abrangido pela nossa garantia de 2 anos, com exceção da bateria
interna que tem uma garantia de 6 meses.
Para utilizar a sua garantia ou o serviço pós-venda, por favor, contacte o seu
distribuidor e apresente uma prova de compra válida. A nossa garantia abrange
qualquer defeito de material ou de mão-de-obra, com a excepção de qualquer
deterioração devido à não observância do manual de instruções, ou de quaisquer
acções sem cuidado implementadas neste aparelho (como desmontar, expor
ao calor e à humidade, etc.). Recomendamos que guarde a caixa para futuras
referências.
Num esforço constante para melhorar os nossos serviços, podemos implementar
modicações nas cores e pormenores do produto apresentado na caixa.
NOTA: Por favor, guarde este manual de instruções, pois contém informações
importantes.
Referência: BTP155Z
Criado e desenvolvido na Europa – Fabricado na China
Para qualquer serviço pós-venda, por favor, contacte as nossas equipas:
www.lexibook.com
Este produto não é um brinquedo.
Protecção Ambiental
Os aparelhos eléctricos indesejados podem ser reciclados e não deverão ser eliminados
juntamente com o lixo doméstico comum! Por favor, suporte activamente a conservação
de recursos e ajude a proteger o ambiente, devolvendo este aparelho num centro de
recolha (se disponível).
Eliminação correta das baterias neste produto
(Aplicável em países com sistemas de recolha em separado) Este símbolo signica que o produto
contém uma bateria recarregável incorporada abrangida pela Diretiva Europeia 2013/56/EU que
não pode ser eliminada juntamente com o lixo doméstico comum. Todas as baterias deverão ser
eliminadas em separado do lixo doméstico comum através de instalações de recolha nomeadas pelo
MANUTENÇÃO
consequências potencialmente negativas para o ambiente, animais e saúde humana. Recomendamos fortemente
que entregue o seu produto num ponto de recolha ocial ou centro de reparação, para que um prossional retire a
bateria recarregável. Informe-se sobre o sistema de recolha em separado para produtos elétricos e eletrónicos e
baterias recarregáveis. Siga as regras locais e nunca elimine o produto nem as baterias recarregáveis juntamente
com o lixo doméstico comum. Para informações mais detalhadas acerca da eliminação de baterias antigas,
contacte as autoridades locais ou o centro de eliminação de resíduos.
governo ou pelas autoridades locais. A eliminação correta das suas baterias antigas ajuda a evitar
37
PORTUGUÊS
BTP155ZseriesIM1028_325_V05.indd 379/1/18 6:11 pm
Page 38
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
LEGGERE PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO.
Prima di utilizzare l’unità, leggere attentamente tutte le istruzioni operative. Notare
che si tratta di precauzioni generiche che possono non essere relative alla vostra
unità.
1. Leggere questo manuale di istruzioni prima di collegare l’apparecchio alla
presa di corrente e usarlo.
2. Mantenere queste istruzioni in buone condizioni. Rispettare tutte le
avvertenze. Seguire tutte le istruzioni.
3. Conservare il manuale di istruzioni per riferimento futuro.
4. Non esporre l’apparecchio a schizzi o sgocciolii e non collocare
sull’apparecchio contenitori di liquido, ad esempio vasi. Usare
esclusivamente in ambienti asciutti.
5. Non collocare sull’apparecchio fonti di amme libere, ad esempio candele
accese.
6. I bambini devono essere sorvegliati per evitare che giochino con il prodotto.
7. Non impedire la ventilazione coprendo le aperture di ventilazione.
8. Utilizzare esclusivamente accessori raccomandati dal costruttore.
9. Utilizzare esclusivamente parti di ricambio raccomandate dal costruttore.
10. Installare il prodotto seguendo le istruzioni del costruttore.
11. Posizionare il prodotto in un ambiente ben ventilato. Posizionare il prodotto
su una supercie piana, dura e stabile. Non esporre a temperature superiori
a 40°C. Lasciare uno spazio libero di almeno 10 cm dalla parte posteriore e
superiore del prodotto e almeno 5 cm da ogni lato.
12. Premere i pulsanti di comando delicatamente. Non premerli con troppa
pressione per evitare di danneggiare il prodotto.
13. Smaltire le batterie usate nel rispetto dell’ambiente.
14. Assicurarsi che il prodotto sia scollegato dalla presa di corrente prima di
spostarlo o pulirlo. Pulirlo esclusivamente con un panno asciutto.
15. Spegnere l’apparecchio durante i temporali e in previsione di un lungo
ITALIANO
periodo di inutilizzo.
16. Questo prodotto non contiene parti riparabili dall’utente. Non tentare di
riparare il prodotto da soli. Afdare qualsiasi riparazione a un tecnico
qualicato. Portare il prodotto presso un centro di assistenza afnché venga
ispezionato e riparato.
17. IMPEDIRE ad altre persone, in particolare bambini, di inlare oggetti nei
fori, nelle fessure o in qualsiasi altra apertura sull’involucro del prodotto per
evitare il rischio di scossa elettrica.
18. Non installare il prodotto su una parete o un softto.
19. Non posizionare il prodotto in prossimità di TV, altoparlanti e altri oggetti che
generano forti campi elettromagnetici.
20. Non lasciare il prodotto incustodito quando è in funzione.
21. Mantenere una distanza minima intorno all’apparecchio per garantire
un’adeguata ventilazione.
38
BTP155ZseriesIM1028_325_V05.indd 389/1/18 6:11 pm
Page 39
22. Per garantire una corretta ventilazione, non ostruire le aperture di
ventilazione con oggetti come giornali, tovaglie, tende, ecc.
23. L’apparecchio deve essere usato in climi temperati e/o tropicali.
24. Smaltire le batterie in modo conforme. Portarle presso gli appositi punti di
raccolta per salvaguardare l’ambiente.
APRIRE LA CONFEZIONE
Quando si apre la confezione, controllare che contenga i seguenti elementi:
1 x Karaoke portatile
1 x microfono
1 x cavo di ricarica micro-USB
1 x manuale di istruzioni
1 x cavo AUX-in da 3,5 mm
AVVERTENZA: tutti i materiali da imballaggio quali nastro adesivo, fogli di plastica,
cavi e linguette non fanno parte dal prodotto e vanno gettati.
ALIMENTAZIONE
Il Karaoke portatile può essere alimentata tramite un cavo di ricarica micro-USB
(incluso) o un adattatore USB da 5V, 1A. Alimentazione: 100 ~ 240 V, 50/60 Hz.
Alimentazione
1. Assicurarsi che l’unità sia spenta.
2. Inserire l’estremità piccola del cavo micro-USB (incluso) nella porta di
alimentazione micro-USB situata sul pannello posteriore dell’unità.
3. Collegare l’altra estremità del cavo micro-USB alla porta USB di un computer
acceso o di un adattatore collegato alla presa di corrente. La LED accanto alla
porta di alimentazione micro-USB si accenderà di rosso quando l’unità è sotto
carica.
4. Al termine della carica la LED si spegnerà.
Nota: il cavo micro-USB serve esclusivamente a ricaricare la batteria e non può
essere usato per il trasferimento di dati.
È possibile usare il cavo micro-USB per ricaricare l’unità durante la riproduzione.
AVVERTENZA:
- Attenzione, la batteria può esplodere se inserita in maniera scorretta. Sostituire
esclusivamente con una batteria uguale o equivalente.
- Non esporre le batterie a calore eccessivo, ad esempio luce solare diretta,
amme ecc.
- Forti interferenze elettromagnetiche o scariche elettrostatiche possono provocare
un malfunzionamento o una perdita di dati. Se l’apparecchio non funziona
correttamente, spegnerlo poi riaccenderlo o scollegarle il cavo USB.
ITALIANO
39
BTP155ZseriesIM1028_325_V05.indd 399/1/18 6:11 pm
Page 40
Parte frontale
1. Manico
2. Altoparlanti
3. Microfono
POSIZIONE DEI COMANDI
1
ON
OFF
2
3
Pannello posteriore
4 567 8
ITALIANO
12
4. Interruttore Acceso/Spento
5. Porta di ricarica micro-USB
6. Porta USB per riproduzione audio
7. Porta SD/MMC per schede di memoria
11
9. Jack AUX-in
10. Manopola del volume del microfono
11. Manopola del eco del microfono
12. Jack per microfono 6.5mm
910
8. Riproduci/Pausa
Cambiare di modo
Precedente/successivo
Volume giù /Volume su
40
BTP155ZseriesIM1028_325_V05.indd 409/1/18 6:11 pm
Page 41
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELL’UNITÀ
1. Per accendere l’unità, fare scorrere l’interruttore situato sul pannello posteriore
in posizione “ON”. All’accensione dell’unità, le luci LED degli altoparlanti
inizieranno a lampeggiare per creare l’atmosfera.
2. Per spegnere l’unità, fare scorrere l’interruttore in posizione “OFF”.
Nota: per risparmiare energia, assicurarsi che l’interruttore sia in posizione “OFF”
quando l’unità non è in uso.
Se l’unità viene lasciata accesa consumerà energia.
AVVERTENZA! Una signicativa interferenza elettromagnetica o scariche
elettrostatiche possono causare malfunzionamenti all’apparecchio o la perdita di
dati. Se l’apparecchio non funziona correttamente, spegnerlo e riaccenderlo, o
scollegare il cavo USB.
MODALITÀ
L’impianto karaoke portatile offre diverse modalità: Bluetooth®, USB, scheda TF
(no a 32 GB) e ingresso ausiliario (LINE IN).
Per cambiare di modalità, tenere premuto il pulsante . Quando il modo ha
cambiato, verrà emesso un segnale acustico.
BLUETOOTH®
Il marchio e il logo Bluetooth® sono marchi depositati appartenenti a
Bluetooth SIG, Inc., e sono utilizzati da Lexibook® sotto licenza. Gli altri marchi
commerciali e i nomi commerciali appartengono alle rispettive società titolari.
Per essere abbinati all’ l’impianto karaoke portatile, i dispositivi Bluetooth®
esterni devono supportare il prolo Bluetooth® A2DP. Consultare il manuale
di istruzioni del proprio dispositivo per informazioni dettagliate sui proli Bluetooth®
supportati e sulla modalità di abbinamento Bluetooth®.
Abbinamento
1. Accendere l’impianto karaoke portatile; quando l’apparecchio è pronto per
l’abbinamento verrà emesso un segnale acustico, e la spia blu situata accanto
alla presa USB lampeggerà.
2. Attivare la funzione Bluetooth® sul proprio lettore audio e assicurarsi che sia
visibile.
3. Confermare l’abbinamento o selezionare il nome dell’impianto karaoke portatile
(BTP155) per collegare il lettore all’impianto.
4. Quando il lettore e l’impianto sono collegati, verrà emesso un segnale acustico
e la spia blu rimarrà accesa. Avviare la riproduzione di un le audio o video.
Regolare il volume con i pulsanti sul lettore o sull’impianto.
5. Per annullare l’abbinamento con l’impianto karaoke portatile, selezionare
un’altra opzione di connessione sul pannello di controllo posteriore o premere il
pulsante di disconnessione sul lettore audio.
ITALIANO
41
BTP155ZseriesIM1028_325_V05.indd 419/1/18 6:11 pm
Page 42
Nota: alcuni lettori audio non supportano completamente i controlli audio
Bluetooth®. I pulsanti Riproduci/Pausa, Precedente e Successivo sull’altoparlante
Bluetooth® potrebbero non funzionare. Inoltre il lettore audio potrebbe spegnersi.
Per un funzionamento ottimale, usare i controlli audio sul lettore invece di quelli
sull’altoparlante
Note:
• L’impianto karaoke portatile Può collegarsi a un solo dispositivo alla volta.
• Vericare che la distanza effettiva tra il dispositivo Bluetooth® e la torre sia
inferiore a 10 m.
• La vicinanza di altre dispositivi wireless può causare interferenze durante la
riproduzione tramite Bluetooth®. In tal caso, spostare la torre Bluetooth® e il
dispositivo in un’altra posizione o utilizzare il cavo AUX IN 3,5 mm invece della
funzione Bluetooth®.
PRESA USB
1. Accendere l’apparecchio e collegare una chiavetta USB (non inclusa) alla presa
USB, vericando che sia inserita correttamente. L’impianto karaoke portatile
riprodurrà automaticamente la musica sulla chiavetta USB.
2. Per arrestare la riproduzione, selezionare un’altra modalità o rimuovere la
chiavetta USB dalla presa.
PRESA PER SCHEDA TF
1. Accendere l’apparecchio e inserire una scheda di memoria (non inclusa) nella
presa per scheda TF, vericando che sia inserita correttamente.
2. L’impianto riprodurrà automaticamente la musica sulla scheda di memoria.
3. Per arrestare la riproduzione, selezionare un’altra modalità o rimuovere la
scheda TF dalla presa.
INGRESSO AUSILIARIO
1. Accendere l’apparecchio; collegare un’estremità del cavo AUX-in (incluso) al
proprio lettore audio e l’altra estremità all’ingresso ausiliario situato sul retro
ITALIANO
dell’impianto karaoke portatile.
2. Per regolare il volume, tenere premuti i pulsanti e o usare i comandi sul
proprio lettore audio.
3. Per arrestare la riproduzione, selezionare un’altra modalità o rimuovere il cavo
Aux-in dall’ingresso ausiliario.
Nota: Quando l’altoparlante è in modalità AUX, i pulsanti PLAY/PAUSA,
PRECEDENTE e SEGUENTE sia sulla altoparlante sono disabilitati. Usare i
controlli audio del lettore per ottenere le migliori prestazioni audio.
42
BTP155ZseriesIM1028_325_V05.indd 429/1/18 6:11 pm
Page 43
CONTROLLI
Riproduzione / pausa
In modalità Bluetooth®, USB e schedate TF, premere per
avviare o interrompere la riproduzione dei le audio sul proprio lettore.
Traccia precedente / successiva
In modalità Bluetooth®, USB e SD/MMC, spingere i pulsanti e per riprodurre
la traccia precedente o successiva.
Volume
In tutte le quattro modalità disponibili, tenere spinto i pulsanti o per
diminuire o aumentare il volume.
ATTENZIONE: con un volume troppo alto si rischia di danneggiare l’udito. Per
questo motivo si consiglia di abbassare il volume.
MICROFONO
Con l’impianto karaoke portatile è possibile cantare le proprie canzoni preferite
collegando un microfono (incluso) all’apparecchio in modalità Bluetooth®, AUX in,
USB o scheda TF.
1. Inserire l’estremità del cavo del microfono nella presa microfono situata sul
pannello posteriore.
2. Portare l’interruttore in posizione ON per accendere il microfono.
3. Ruotare la manopola del volume o dell’eco per regolare il suono e l’eco del
microfono.
Note : Non avvicinare eccessivamente il microfono agli altoparlanti per evitare
l’effetto di feedback acustico (schio stridente).
ITALIANO
43
BTP155ZseriesIM1028_325_V05.indd 439/1/18 6:11 pm
Page 44
SINTOMO
Alimentazione
assente.
Il dispositivo
Bluetooth® e
l’altoparlante non si
abbinano.
Abbinamento perso.
Suono distorto.
Suono assente.
ITALIANO
RICERCA GUASTI
SOLUZIONE
Controllare il collegamento del cavo micro-USB tra la
mini torre e il computer o l’adattatore USB.
Assicurarsi che la funzione Bluetooth® sia attiva sia
sul lettore audio che sul Karaoke portatile.
Assicurarsi che la funzionalità Bluetooth® sul
dispositivo non sia stata disattivata. Potrebbe essere
necessario ripetere la procedura di abbinamento.
Assicurarsi che il dispositivo sia entro 10 metri (32”)
dall’altoparlante Bluetooth®.
Assicurarsi che non siano presenti ostacoli.
Vericare che il volume del suono non sia troppo
elevato. Tenere spinto il pulsante di volume per ridurre
il volume.
Assicurarsi che il volume non sia troppo basso.
Assicurarsi che la traccia sia in riproduzione.
Assicurarsi che il dispositivo Bluetooth® sia stato
abbinato correttamente.
44
BTP155ZseriesIM1028_325_V05.indd 449/1/18 6:11 pm
Page 45
Generali
SPECIFICHE
Ingresso USB DC 5V1A
Audio Presa stereo da 3,5mm
Microfono Jack per microfono da 6.5 mm
Altoparlanti 2 x 2W RMS
Tempo di riproduzione circa 2,5-3 ore
Tempo di ricarica circa 2 ore
Batteria Batteria di litio 3.7V, 1200mAh
Distanza effettiva Fino a 10m
Supporta A2DP
Versione Bluetooth® 4.2
Frequenza Bluetooth® 2402 - 2480 MHz
Potenza di trasmissione ≤ 2mW
Dimensioni 17.5 x 8.5 x 25 cm
Peso 900 g
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA
Noi, Lexibook® S.A.
Bât 11., 6 avenue des Andes
91940 Les Ulis - France
Tipo di prodotto: Karaoke portatile con il microfono
Modello: BTP155Z (BPT155BKZ, BPT155PKZ, BPT155TVZ)
Il fabbricante, Lexibook Limited, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio
BTP155Z è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet:
http://www.lexibook.com/doc/btp155z/btp155z_1.pdf
Yiu Wai Man
Manager Sviluppo prodotto
Hong Kong
ITALIANO
45
BTP155ZseriesIM1028_325_V05.indd 459/1/18 6:11 pm
Page 46
MANUTENZIONE
Per impedire pericolo di incendio o di folgorazione, scollegare l’unità dalla presa
AC durante la pulizia. La nitura dell’unità può essere pulita con un panno per
la polvere e trattata come un normale accessorio. Utilizzare un panno pulito e
morbido inumidito con acqua tiepida per pulire la parte esterna dell’unità. Prestare
attenzione quando si puliscono e si stronano le parti in plastica. Sul pannello
frontale si possono utilizzare un panno umido e sapone neutro.
GARANZIA
Questo prodotto è coperto dalla nostra garanzia di 2 anni, ad eccezione della
batteria integrata che è garantita 6 mesi.
Per eventuali reclami coperti da garanzia o dal servizio postvendita, contattare il
vostro distributore e presentare uno scontrino valido. La nostra garanzia copre tutti
i difetti costruttivi di componentistica e di manodopera, con l’eccezione di eventuali
deterioramenti che derivano dalla non osservanza del manuale di istruzioni o
dall’uso poco attento del prodotto (ad es. smontaggio, esposizione a calore e
umidità, ecc.). Si consiglia di conservare l’imballo per eventuali riferimenti futuri.
Allo scopo di continuare a migliorare il nostro servizio, potremmo implementare
modiche a colori e particolari del prodotto illustrato sull’imballo.
NOTA: Conservare il manuale di istruzioni, contiene informazioni importanti.
Riferimento: BTP155Z
Progettato e sviluppato in Europa – Fabbricato in Cina
Per i servizi di assistenza post-vendita, contattare i nostri team:
www.lexibook.com
ITALIANO
Questo prodotto non è un giocattolo.
Protezione Ambientale
Gli elettrodomestici da smaltire possono essere riciclati e non devono essere gettati con i
riuti domestiti! Sostenete attivamente la conservazione delle risorse e aiutate a proteggere
l’ambiente riportando questo apparecchio ad un centro di raccolta (se disponibile).
Smaltimento corretto delle batterie di questo prodotto
(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata) Questo simbolo indica che il prodotto
contiene una batteria ricaricabile integrata coperta dalla direttiva europea 2013/56/EU che non può
essere smaltita insieme ai riuti domestici indifferenziati. Tutte le batterie devono essere raccolte
separatamente dai riuti domestici tramite gli appositi punti di raccolta messi a disposizione dalle
conseguenze negative per l’ambiente, gli animali e la salute umana. Si raccomanda fortemente di portare il
prodotto presso un punto di raccolta o un centro di assistenza afnché la batteria ricaricabile venga rimossa da
un professionista. Informarsi sui sistemi di raccolta differenziata locali per prodotti elettrici ed elettronici e batterie
ricaricabili. Rispettare le normative locali e non smaltire il prodotto e le batterie ricaricabili insieme ai riuti domestici
indifferenziati. Per informazioni dettagliate sullo smaltimento delle batterie, contattare le autorità locali o un centro
di smaltimento dei riuti.
BTP155ZseriesIM1028_325_V05.indd 469/1/18 6:11 pm
autorità nazionali o locali. Lo smaltimento corretto delle batterie contribuisce a evitare potenziali
46
Page 47
SICHERHEITSHINWEISE
BITTE VOR DER INBETRIEBNAHME DIESES GERÄTES LESEN.
Bevor Sie dieses Gerät benutzen, lesen Sie bitte alle Bedienungsanleitungen
sorgfältig durch. Dies sind allgemeine Vorsichtsmaßnahmen und betreffen
eventuell nicht Ihr Gerät.
1. Vor dem Anschließen oder Bedienen des Geräts sollte die
Bedienungsanleitung gelesen werden.
2. Heben Sie die vorliegende Anleitung gut auf. Beachten Sie alle Warnungen.
Befolgen Sie alle Anweisungen.
3. Heben Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf.
4. Das Gerät darf keinen tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten ausgesetzt
werden. Es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z. B.
Vasen, auf das Gerät gestellt werden. Nur für den Gebrauch an trockenen
Orten.
5. Es sollten keine offenen Flammen, wie z.B. brennende Kerzen, auf das Gerät
gestellt werden.
6. Damit Kinder nicht mit dem Gerät spielen, sollten sie beaufsichtigt werden.
7. Die Belüftung darf durch Zudecken der Lüftungsschlitze nicht behindert
werden.
8. Benutzen Sie nur Zubehör, das vom Hersteller angegeben wird.
9. Verwenden Sie Ersatzteile, die vom Hersteller angegeben werden.
10. Das Gerät muss in nach Herstelleranweisungen aufgestellt werden.
11. Stellen Sie das Gerät an einem gut belüfteten Ort auf. Stellen Sie das
System auf eine ache, harte und stabile Fläche. Nicht Temperaturen über
40°C aussetzen. Hinten am Gerät sowie über dem Gerät mindestens 10 cm
Sicherheitsabstand und auf jeder Seite 5 cm frei halten.
12. Die Gerätetasten sachte drücken. Durch zu festes Drücken kann das
Abspielgerät beschädigt werden.
13. Verbrauchte Batterien müssen umweltbewusst entsorgt werden.
14. Vor dem Versetzen oder Reinigen immer darauf achten, dass das Gerät von
der Steckdose getrennt wird. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
15. Bei Blitz, Sturm oder längeren Betriebspausen das Gerät ausschalten.
16. Das Gerät enthält keine durch den Nutzer reparierbaren Teile. Keine eigenen
Reparaturversuche unternehmen. Reparaturen sollten nur von geschultem
Fachpersonal ausgeführt werden. Lassen Sie das Gerät bei einem
Elektronikfachgeschäft Ihrer Wahl überprüfen und reparieren.
17. Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände in die Öffnungen, Schlitze und
andere offene Stellen am Gerätegehäuse eingeführt werden, besonders gilt
dies für Kinder. Tödliche Stromschläge sind hierbei nicht ausgeschlossen.
18. Das Gerät nicht an einer Wand oder Decke anbringen.
19. Das Gerät nicht in die Nähe von Fernsehgeräten, Lautsprechern und andere
Objekte aufstellen, die starke Magnetfelder erzeugen.
20. Das Gerät bei Gebrauch nicht unbeaufsichtigt lassen.
21. Halten Sie um das Gerät herum einen Mindestabstand ein, um eine
ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.
22. Die Luftzirkulation darf nicht durch Bedecken der Lüftungsöffnungen durch
47
DEUTSCH
BTP155ZseriesIM1028_325_V05.indd 479/1/18 6:11 pm
Page 48
solche Gegenstände wie Zeitschriften, Tischdecken, Vorhängen usw.
behindert werden.
23. Das Gerät ist für den Gebrauch in einem moderaten und/oder tropischen
Klima vorgesehen.
24. Batterien müssen auf sichere Weise entsorgt werden. Entsorgen Sie
Batterien in den hierfür vorgesehenen Sammelbehältern, um die Umwelt zu
schützen.
AUSPACKEN DES GERÄTES
Nehmen Sie vorsichtig sämtliches Zubehör aus dem Displaykarton. Wenn Sie das
Gerät auspacken, stellen Sie sicher, dass die folgenden Teile enthalten sind:
1 x Tragbare Karaoke
1 x Mikrofon
1 x Micro USB Ladekabel
1 x Bedienungsanleitung
1 x 3,5 mm AUX IN Eingangskabel
WARNUNG: Alle Verpackungsmaterialien wie Klebeband, Plastikfolien, Drahtbänder
und Etiketten sind nicht Teil dieses Produktes und sollten entsorgt werden.
STROMVERSORGUNG
Zum Betrieb des Tragbare Karaoke dient das (mitgelieferte) Micro-USBLadekabel oder ein USB-Adapter (nicht mitgeliefert) oder ein USB-Adapter (nicht
mitgeliefert) mit 5V, 1A. Versorgung: 100 ~ 240 V, 50/60 Hz.
Stromversorgung
1. Versichern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
2. Schließen Sie den kleinen Stecker des Micro USB-Kabels (mitgeliefert) an den
Micro USB-LadePort direkt auf der Geräterückseite an.
3. Schließen Sie das andere Ende des Micro USB-Kabels an einen USBAnschluss des eingeschalteten Computers oder an einen USB-Netzadapter
an, den Sie in die Steckdose stecken. Wenn das Gerät geladen wird, leuchtet
die LED-Licht rot.
4. Nach Abschluss des Ladevorgangs stellt sich die LED-Licht aus.
Anmerkung: Wir weisen darauf hin, dass das Micro USB-Kabel nur zum Auaden,
jedoch nicht zur Datenübertragung verwendet werden kann.
Das Micro USB-Kabel kann während der Wiedergabe zum Auaden benutzt werden.
DEUTSCH
WARNUNG:
- Explosionsgefahr bei falsch ausgewechselter Batterie. Bitte wechseln Sie die
Batterie nur mit einer identischen oder ähnlichen Batterie aus.
- Die Batterie sollte keinen hohen Temperaturen wie Sonnenlicht, Feuer oder
ähnlichem ausgesetzt werden.
- Schwere elektromagnetische Interferenzen oder elektrostatische Entladungen
können zu Fehlfunktionen oder Datenverlust führen. Falls das Gerät nicht
ordnungsgemäß funktioniert, schalten Sie es aus und wieder ein oder ziehen
Sie das USB-Kabel.
1. Zum Einschalten des Geräts schieben Sie den Netzschalter auf der
Geräterückseite auf “ON”. Nach dem Einschalten des Geräts beginnen die LED Leuchten um die Lautsprecher herum zu blinken, um Sie in Stimmung zu
bringen.
2. Zum Ausschalten stellen Sie Schlüssel auf “OFF”.
Anmerkung: Um die Batterie zu schonen, sollte der Netzschalter auf OFF gestellt
werden, wenn das Gerät nicht gebraucht wird.
Wenn das Gerät eingeschaltet bleibt,verbraucht es weiterhin Energie.
WARNUNG: Erhebliche elektromagnetische Störungen oder elektrostatische
Entladungen können zu Fehlfunktionen oder Verlust von Daten bei dem Gerät
führen. Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, schalten Sie es aus
und wieder ein oder ziehen Sie das USB-Kabel heraus.
MODUS
VERBINDUNGSOPTIONEN
Das tragbare Karaoke-System bietet verschiedene folgenden Optionen:
Bluetooth®, USB, TF-Karte (bis 32 GB) und AUX-Eingang (LINE IN).
Wenn Sie unter den vier Modi (Bluetooth®, USB, TF-Karte, AUX-Eingang), drücken
und halten Sie die Taste . Sie hören ein akustisches Signal.
BLUETOOTH®
Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzeichen im
Besitz der Bluetooth SIG, Inc. und Lexibook® benutzt diese Marken unter
Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen gehören ihren jeweiligen
Eigentümern.
Ihr Audio-Player muss das A2DP Bluetooth® Prol unterstützen, um mit
diesem Sound Tower benutzt werden zu können. Bitte lesen Sie die
Bedienungsanleitung Ihres Audio-Players, um genaue Informationen über die
Bluetooth®-Prole zu erhalten, die Ihr Gerät unterstützt, und wie Sie die Bluetooth®Verbindung einrichten.
Verbindungsaufbau
1. Schalten Sie das tragbare Karaoke-System ein. Sie hören ein akustisches
Signal, das anzeigt, dass das Gerät für den Verbindungsaufbau bereit ist, und die
DEUTSCH
blaue LED neben dem USB-Anschluss blinkt.
2. Aktivieren Sie die Bluetooth®-Funktion Ihres Audio-Players und kontrollieren Sie,
ob er erkennbar ist.
3. Bestätigen Sie den Verbindungsaufbau oder wählen Sie den Namen des
tragbaren Karaoke-Systems (BTP155), um Ihren Player mit dem Karaoke System zu verbinden.
4. Sobald der Audio-Player und das Karaoke-System verbunden sind, hören Sie ein
akustisches Signal und die blaue LED leuchtet stetig. Öffnen Sie eine Audio- oder
50
BTP155ZseriesIM1028_325_V05.indd 509/1/18 6:11 pm
Page 51
Video-Datei. Regulieren Sie die Lautstärke mithilfe der Tasten an Ihrem Audio Player oder am Karaoke-System.
5. Um die Verbindung zum tragbaren Karaoke-System zu trennen, wählen Sie eine
andere Verbindungsoption auf dem Bedienfeld an der Rückseite oder drücken
Sie die Trenn-Taste Ihres Audio-Players.
Anmerkung: Manche Musik-Player unterstützen die Bluetooth®-Audiosteuerung
nicht vollständig. Die Wiedergabe/Pause-, Zurück- und Weiter-Tasten am
Bluetooth®- Lautsprecher reagieren möglicherweise nicht. Möglicherweise
schaltet sich der Musik- Player auch aus. Um den größten Bedienkomfort
am betreffenden Player zu erzielen, ist es besser, die Titelsteuerung auf dem
Display Ihres Musik- Players zu nutzen als die Bedienelemente am Lautsprecher.
Anmerkungen:
● Der tragbare Karaoke-System verbindet sich mit jeweils nur einem Gerät.
● Achten Sie darauf, dass der effektive Abstand zwischen dem Bluetooth® Gerät
und dem Lautsprecherturm nicht größer als 10 m ist.
● Funktion in der Nähe anderer kabelloser Geräte benutzt wird. Wenn die
Wiedergabe über Bluetooth® Probleme bereitet, stellen Sie den Bluetooth®
Lautsprecher und das Wiedergabegerät an eine andere Stelle, oder benutzen Sie
die 3,5 mm AUX IN-Buchse anstelle der Bluetooth® Funktion.
USB-PORT
1. Schalten Sie das Gerät ein und verbinden Sie einen USB-Stick (nicht inbegriffen)
mit dem USB-Port. Achten Sie darauf, dass der USB-Stick korrekt eingesteckt
ist. Das tragbare Karaoke-System gibt automatisch die Musik auf dem USB-Stick
wieder.
2. Um die Wiedergabe zu beenden, ändern Sie die Verbindungsoption oder
entfernen Sie Ihren USB-Stick aus dem USB-Port.
TF-KARTENSTECKPLATZ
1. Schalten Sie das Gerät ein und stecken Sie eine Speicherkarte (nicht inbegriffen)
in den TF-Kartensteckplatz. Achten Sie darauf, dass die Karte korrekt
eingelegt ist. Das Gerät gibt automatisch die Musik auf der Speicherkarte wieder.
2. Um die Wiedergabe zu beenden, ändern Sie die Verbindungsoption oder
entfernen Sie Ihre TF-Karte aus dem Steckplatz.
AUX-EINGANG
1. Schalten Sie das Gerät ein. Verbinden Sie ein Ende des AUX-in-Kabels
(inbegriffen) mit Ihrem Audio-Player und das andere Ende mit dem AUX-Eingang
an der Rückseite Ihres tragbaren Karaoke-Systems.
2. Zur Regulierung der Lautstärke halten Sie die Tasten und gedrückt
oder stellen Sie die Lautstärke an Ihrem Audio-Player ein.
3. Um die Wiedergabe zu beenden, ändern Sie die Verbindungsoption oder
entfernen Sie das AUX-in-Kabel aus dem AUX-Eingang.
DEUTSCH
Anmerkung: Wenn der Lautsprecher im AUX-Modus ist, sind die WIEDERGABE/
51
BTP155ZseriesIM1028_325_V05.indd 519/1/18 6:11 pm
Page 52
PAUSE-, ZURÜCK- und WEITER-Tasten am Gerät deaktiviert. Um die
Musikwiedergabe möglichst gut steuern zu können, benutzen Sie bitte die
Funktionen bei der Titelsteuerung Ihres Musikgerätes.
EINSTELLUNGEN
Wiedergabe/Pause
Drücken Sie im Bluetooth®-, USB- und TF-Karten-Modus auf Wiedergabe/Pause,
um die Audio-Dateien Ihres Players abzuspielen oder die Wiedergabe zu
unterbrechen.
Zurück/Weiter
Drücken Sie im Bluetooth®-, USB- und SD/MMC-Modus die Tasten und ,
um den vorherigen oder nächsten Titel wiederzugeben.
Lautstärke
Halten Sie in den vier verfügbaren Modi die Taste oder gedrückt, um die
Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern.
VORSICHT: Eine sehr hohe Lautstärke kann Ihr Gehör schädigen. Stellen Sie aus
diesem Grund die Lautstärke leiser.
MIKROFON
Mit dem tragbaren Karaoke-System können Sie mitsingen, indem Sie ein Mikrofon
(inbegriffen) mit dem Gerät im Bluetooth®-, AUX-, USB- oder TF-Karten-Modus
verbinden.
1. Verbinden Sie das Ende des Mikrofonkabels mit der Mikrofonbuchse auf der
Rückseite.
2. Stellen Sie den Schalter auf ON, um das Mikrofon einzuschalten.
3. Drehen Sie den Mikrofonlautstärke- oder Echo-Regler, um den Ton und das Echo
des Mikrofons einzustellen.
Anmerkung: Halten Sie das Mikrofon nicht zu nah an die Lautsprecher, da sonst
eine Rückkopplung über die Lautsprecher ertönt (lautes Piepgeräusch).
DEUTSCH
52
BTP155ZseriesIM1028_325_V05.indd 529/1/18 6:11 pm
Page 53
FEHLERBEHEBUNG
SYMPTOM
Kein Strom.
Das Bluetooth®Gerät und der
Lautsprecher
verbinden sich
nich.
Verbindung
abgebrochen.
Klangverzerrung.
Kein Ton .
LÖSUNG
Prüfen Sie die USB-Kabelverbindung zwischen dem tragbare
Karaoke-System und dem Computer oder dem USB-Netzteil.
Stellen Sie sicher, dass der tragbare Karaoke-System
aufgeladen ist.
Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth® Funktion sowohl
am Audiogerät als auch am tragbare Karaoke-System
eingeschaltet ist.
Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth®-Funktion an dem
Gerät nicht deaktiviert wurde. Eventuell müssen die Schritte
zur Verbindungsherstellung wiederholt werden.
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät innerhalb von 10
Metern (32 Fuß) von dem Bluetooth®-Lautsprecher bendet.
Stellen Sie sicher, dass sich keine Hindernisse zwischen den
Geräten benden.
Stellen Sie sicher, dass die Lautstärke nicht zu laut eingestellt
ist. Drücken Sie die lautstarke Taste, um die Lautstärke zu
reduzieren.
Prüfen Sie, ob die Lautstärke zu leise oder ist.
Prüfen Sie, ob der Titel abgespielt wird.
Stellen Sie sicher, dass das Bluetooth®-Gerät korrekt
verbunden ist.
53
BTP155ZseriesIM1028_325_V05.indd 539/1/18 6:11 pm
DEUTSCH
Page 54
TECHNISCHE DATEN
Allgemein
Eingabe USB DC 5V1A
Audio 3,5-mm-Stereo-Buchse
Mikrofon 6.5 mm Mikrofonbuchse
Lautsprechers 2 x 2W RMS
Wiedergabezeit etwa 2.5-3 Stunden
Ladezeit etwa 2 Stunden
Batterie Lithiumbatterie 3.7V, 1200mAh
Effektiver Abstand Bis zu 10 Meter
Unterstützt A2DP
Bluetooth® 4.2
Abmessungen 17.5 x 8.5 x 25 cm
Gewicht 900 g
Bluetooth® Frequenz 2402 - 2480 MHz
Senderleistung ≤ 2mW
VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, Lexibook® S.A.
Bât 11., 6 avenue des Andes
91940 Les Ulis - Frankreich
Produktart: Tragbare Karaoke mit Mikrofon
Typbezeichnung: BTP155Z (BPT155BKZ, BPT155PKZ, BPT155TVZ)
Hiermit erklärt Lexibook Limited, dass der Funkanlagentyp BTP155Z der Richtlinie
2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden:
http://www.lexibook.com/doc/btp155z/btp155z_1.pdf
Yiu Wai Man
Produktentwicklungsleiter
Hong Kong
DEUTSCH
54
BTP155ZseriesIM1028_325_V05.indd 549/1/18 6:11 pm
Page 55
PFLEGE
Um Brand- oder Stromschlaggefahr zu vermeiden, trennen Sie das Gerät von der
AC-Stromquelle, wenn Sie es reinigen. Die Politur Ihres Gerätes kann mit einem
Staubtuch gereinigt und wie andere Möbelstücke gepegt werden. Reinigen Sie
das Äußere des Gerätes mit einem weichen, sauberen Tuch, das mit klarem,
lauwarmen Wasser angefeuchtet ist. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Plastikteile
reinigen und abwischen. Eine milde Seife und ein feuchtes Tuch können zum
Reinigen der Vorderseite benutzt werden.
GARANTIE
2 Jahre Garantie. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte bleiben neben der
Garantie bestehen. Davon ausgenommen ist die integrierte Batterie, deren
Garantiefrist 6 Monate beträgt.
Bei Beanstandungen, die unter diese Garantie fallen oder sollten Sie den
Kundendienst benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler und legen
Sie einen gültigen Kaufbeleg vor. Unsere Garantie deckt alle Material- und
Verarbeitungsmängel ab, mit Ausnahme jeglicher Verschleißerscheinungen, die
aus der Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung resultieren oder durch jedwede
fahrlässige Handlung an diesem Produkt verursacht wurden (wie demontieren,
Hitze oder Feuchtigkeit aussetzen, usw.). Es wird empfohlen, die Verpackung für
etwaige zukünftige Bezugnahmen aufzubewahren.
In dem Bemühen unsere Leistungen kontinuierlich zu verbessern, könnte es sein,
dass wir Veränderungen an den Farben oder der Produktausführung, wie auf der
Verpackung abgebildet, vornehmen.
HINWEIS: Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, da sie wichtige
Informationen enthält.
Referenznummer: BTP155Z
Design und Entwicklung in Europa - Hergestellt in China
Deutschland & Österreich
Für den Kundendienst wenden Sie sich bitte an unsere Teams:
01805 010931 (0,14 Euro/Minute)
E-Mail: kundenservice@lexibook.com
www.lexibook.com
Hinweise zum Umweltschutz
Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns
mit Ihrem aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses
Gerät bei den (falls vorhanden) eingerichteten Rücknahmestellen abzugeben.
Umweltgerechte Entsorgung der Batterien in diesem Produkt
(Gültig in Ländern mit separatem Sammelsystem) Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt
eine integrierte wiederauadbare Batterie enthält, die unter die EU-Richtlinie 2013/56/EU fällt und
demnach nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden kann. Alle Batterien müssen
getrennt vom Hausmüll entsorgt werden, indem sie an den dafür vorgesehenen Sammelstellen
negative Auswirkungen auf die Umwelt oder die Gesundheit von Mensch und Tier zu verhindern. Wir raten
Ihnen dringend, Ihr Produkt an einer öffentlichen Sammelstelle abzugeben oder zu einer Kundendienstzentrale
zu bringen, um einen Fachmann die wiederauadbare Batterie entnehmen zu lassen. Informieren Sie sich über
Ihre örtlichen Sammelstellen für elektrische und elektronische Geräte und wiederauadbare Batterien. Befolgen
Sie die örtlichen Vorschriften und entsorgen Sie das Produkt und wiederauadbare Batterien niemals mit dem
normalen Hausmüll. Für weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Altbatterien wenden Sie sich bitte an Ihre
Stadtverwaltung oder einen Wertstoffhof.
abgegeben werden. Die umweltgerechte Entsorgung Ihrer Altbatterien trägt dazu bei, mögliche
Dieses Produkt ist kein Spielzeug.
55
DEUTSCH
BTP155ZseriesIM1028_325_V05.indd 559/1/18 6:11 pm
Page 56
NEDERLANDS
GELIEVE TE LEZEN ALVORENS DIT APPARAAT TE GEBRUIKEN.
Alvorens dit apparaat te gebruiken, dient u alle gebruiksinstructies grondig te
lezen. Gelieve op te merken dat dit algemene voorzorgen zijn en misschien geen
betrekking hebben op uw apparaat.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
1. Lees deze gebruiksaanwijzing voordat u poogt het apparaat aan te sluiten en
in gebruik te nemen.
2. Behoud deze instructies in een goede staat van dienst. Houd rekening met
alle waarschuwingen. Volg alle instructies op.
3. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
4. Stel het apparaat niet bloot aan gedruppel of gespetter en plaats geen
voorwerpen gevuld met vloeistoffen, zoals vazen, op het product. Alleen op
een droge locatie gebruiken.
5. Plaats geen open vuur, zoals van kaarsen, op het product.
6. Houd toezicht op kinderen zodat ze niet met het apparaat spelen.
7. De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te
dekken.
8. Gebruik alleen accessoires die door de fabrikant worden aanbevolen.
9. Gebruik alleen reserveonderdelen die door de fabrikant zijn aanbevolen.
10. Installeer het product volgens de aanwijzingen van de fabrikant.
11. Plaats het product op een goed geventileerde plek. Plaats het systeem
op een vlak, hard en stabiel oppervlak. Stel het product niet bloot aan
temperaturen boven 40°C. Houd minstens 10 cm afstand aan de achterkant
en bovenkant en 5 cm aan iedere zijkant vrij.
12. Druk zachtjes op de knoppen. Door er te hard op te drukken, kan er schade
ontstaan aan de speler.
13. Verwijder verbruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier.
14. Zorg er altijd voor dat de stekker van het product is uitgetrokken alvorens het
te bewegen of te reinigen. Maak het alleen met een droge doek schoon.
15. Schakel het product uit tijdens onweer, storm of als u het gedurende een
langere tijd niet gebruikt.
16. Dit product bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden
onderhouden. Probeer niet zelf het product te repareren. Dit dient u
uitsluitend door gekwaliceerde deskundigen uit te laten voeren. Breng het
product voor reparaties en inspecties naar een elektronicawinkel van uw
keuze.
17. Laat NOOIT iemand, vooral geen kinderen, iets in de gaten, sleuven of
andere openingen van de behuizing van het product steken. Dit kan een
fatale elektrische schok tot gevolg hebben.
18. Bevestig dit product niet aan de muur of het plafond.
19. Plaats het product niet naast de televisie, luidsprekers of andere voorwerpen
die een sterk magnetisch veld genereren.
20. Laat het product nooit onbeheerd achter wanneer het in gebruik is.
21. Houd een minimale afstand rond het apparaat voor voldoende ventilatie.
22. De ventilatie dient niet belemmerd te worden door het afdekken van de
ventilatieopeningen door voorwerpen zoals een krant, een tafellaken,
gordijnen, etc.
56
BTP155ZseriesIM1028_325_V05.indd 569/1/18 6:11 pm
Page 57
23. Het apparaat is ontworpen om te worden gebruikt in een gematigd en/of
tropisch klimaat.
24. Gooi de batterijen op een juiste manier weg. Gooi gebruikte batterijen in de
inzamelbakken die voor dit doeleinde voorzien zijn.
HET APPARAAT UITPAKKEN
Haal alle accessoires voorzichtig uit de kartonnen verpakking. Bij het uitpakken,
dient u na te gaan of de volgende elementen inbegrepen zijn:
1 x Portable Karaoke
1 x microfoon
1 x micro USB-laadkabel
1 x 3,5 mm AUX-in kabel
1 x gebruiksaanwijzing
WAARSCHUWING: Alle verpakkingsmateriaal, zoals plakband, plastic vellen,
draadklemmen en labels die niet deel uitmaken van dit apparaat dienen
weggegooid te worden.
STROOMBRONNEN
De mini Bluetooth® tower werkt met de micro USB-laadkabel (inbegrepen) of met
een USB-type adapter (niet inbegrepen) 5V, 1A. Ingang: 100 ~ 240V, 50/60 Hz.
Stroomvoorziening
1. Zorg dat het apparaat is uitgeschakeld.
2. Steek het kleine uiteinde van de micro USB-kabel (inbegrepen) in de micro USB
laadpoort aan de achterkant van het apparaat.
3. Sluit het andere uiteinde van de micro USB-kabel in de USB poort van uw
computer of USB type stroomadapter en sluit deze aan op een stopcontact. De
LED begint rood te branden als het apparaat wordt opgeladen.
4. Zodra het laden is is afgesloten, gaat het LED uit.
Opmerking: Let erop dat de micro USB-kabel alleen kan worden gebruikt voor
het laden van de accu en niet voor datatransmissie.
De micro USB-kabel kan worden gebruikt voor het laden tijdens het afspelen.
WAARSCHUWING:
- Explosiegevaar wanneer de batterij verkeerd wordt vervangen. Vervang de
batterij alleen door een identieke of gelijksoortige batterij.
- Stel de batterij niet bloot aan hoge temperaturen, zoals zonlicht, vuur, etc.
- Sterke elektromagnetische velden of elektrostatische ontlading kunnen een
storing of een verlies van de gegevens veroorzaken. Als het apparaat niet naar
behoren werkt, schakel het apparaat uit en vervolgens opnieuw in of koppel de
USB-kabel los.
NEDERLANDS
57
BTP155ZseriesIM1028_325_V05.indd 579/1/18 6:11 pm
Page 58
NEDERLANDS
1. Hendel
2. Luidsprekers
3. Microfoon
LOCATIE VAN DE BEDIENINGSKNOPPEN
1
ON
3
OFF
2
Achterpaneel
4 567 8
12
4. On/off-onderbreker om het product
in en uit te schakelen
5. Micro USB poort voor het laden
6. USB poort voor audioweergave
7. kaartensleuf voor geheugenkaart
11
8. Afspelen/pauze
Modus keuze
Vorige/Volgende
volume zachter/harder
9. AUX in jack
910
10. Microfoon volumeknop
11. Microfoon echoknop
12. 6.5mm microfoon jack
58
BTP155ZseriesIM1028_325_V05.indd 589/1/18 6:11 pm
Page 59
HET APPARAAT IN- EN UITSCHAKELEN
1. Schuif de stroomschakelaar aan de achterkant van het product op “ON” om
het product in te schakelen. Zodra het product is ingeschakeld, gaan de LEDlampen rond de luidsprekers aan en knipperen om u in de stemming te brengen.
2. Schuif de knop op “OFF” om het product uit te schakelen.
3. Om uit te schakelen, druk en houd MODE circa drie seconden ingedrukt.
Opmerking: Om de accu te sparen, dient u ervoor te zorgen, dat de knop op
“OFF” staat als u het product niet gebruikt.
Als u het product aan laat staan, verbruikt het stroom.
WAARSCHUWING: Een aanzienlijke elektromagnetische storing of
elektrostatische ontlading kan leiden tot een verkeerde werking van het apparaat
of het verlies van gegevens. Als het apparaat niet juist werkt, schakel het uit en
vervolgens opnieuw in, of ontkoppel de USB-kabel.
MODUS
De draagbare karaoke bestaat uit verschillende modus: Bluetooth®, USB, TFkaart (tot 32 GB) en hulpingang (LINE IN).
Bij de vier modi drukt u op de en houd hem ingedrukt om tussen de vier
modi te schakelen. Klinkt een geluidssignaal.
BLUETOOTH®
Het Bluetooth® woordmerk en logo’s zijn geregistreerde handelsmerken die
eigendom zijn van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken door
Lexibook® is onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn
eigendom van hun respectievelijke eigenaars.
Uw audiospeler moet het A2DP Bluetooth® proel ondersteunen om met deze
geluidstoren gebruikt te kunnen worden. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van
uw audiospeler voor nauwkeurige informatie over de ondersteunde Bluetooth®
proelen en hoe een Bluetooth® koppeling tot stand te brengen.
Koppeling
1. Zet de draagbare karaoke aan, er zal een geluidssignaal klinken om u te
informeren dat het apparaat klaar is om gekoppeld te worden en het blauwe
ledlampje naast de USB-aansluiting zal knipperen.
2. Activeer de Bluetooth®-functie van uw audiospeler en zorg dat hij zichtbaar is.
3. Bevestig de koppeling of selecteer de naam van de draagbare karaoke
(BTP155) om uw speler met de karaoke te verbinden.
4. Zodra de speler en de karaoke verbonden zijn, klinkt een geluidssignaal en
blijft het blauwe ledlampje branden. Laat een audio- of videobestand afspelen.
Regel het volume aan de hand van de toetsen van uw speler of van de
karaoke.
5. Om de koppeling met de draagbare karaoke te stoppen, selecteert u een
NEDERLANDS
59
BTP155ZseriesIM1028_325_V05.indd 599/1/18 6:11 pm
Page 60
NEDERLANDS
andere connectiviteitsoptie op het bedieningspaneel achteraan of drukt u op
de ontkoppelingstoets van uw audiospeler.
Hinweis: Funktion in der Nähe anderer kabelloser Geräte benutzt wird.
Wenn die Wiedergabe über Bluetooth® Probleme bereitet, stellen Sie den
Bluetooth® Lautsprecher und das Wiedergabegerät an eine andere Stelle,
oder benutzen Sie die 3,5 mm AUX IN-Buchse anstelle der Bluetooth®
Funktion.
Opmerking:
• De Bluetooth® toren kan tegelijkertijd met slechts één apparaat worden
verbonden.
• Zorg dat de effectieve afstand tussen het Bluetooth® apparaat en de
geluidstoren minder dan 10m is.
• Storing kan tijdens het afspelen optreden als de Bluetooth® functie in de
buurt van andere draadloze apparaten wordt gebruikt. Als het afspelen via
Bluetooth® problematisch verloopt, breng de Bluetooth® luidspreker en
het afspeelapparaat naar een andere locatie of gebruik de 3,5mm AUX INaansluiting in plaats van de Bluetooth® functie.
USB-POORT
1. Zet het apparaat aan en steek een USB-stick (niet inbegrepen) in de USBpoort en zorg ervoor dat hij goed vastzit. De draagbare karaoke speelt
automatisch de muziek van de USB-stick af.
2. Om het afspelen te beëindigen, wijzigt u de connectiviteitsoptie of haalt u de
USB-stick uit de poort.
TF-KAARTPOORT
1. Zet het apparaat aan en steek een geheugenkaart (niet inbegrepen) in de TFkaartpoort en zorg dat hij er goed inzit. De muziek wordt automatisch van de
geheugenkaart afgespeeld.
2. Om het afspelen te beëindigen, wijzigt u de connectiviteitsoptie of haalt u de
TF-kaart uit de poort.
HULPINGANG
1. Zet het apparaat aan. Sluit een uiteinde van een AUX-in-kabel (inbegrepen)
aan op een audiospeler en het andere uiteinde op de hulpingang achteraan
uw draagbare karaoke.
2. Om het volume in te stellen, houdt u de knoppen en ingedrukt of
regelt u het volume aan de hand van de functies van uw audiospeler.
3. Om het afspelen te beëindigen, wijzigt u de connectiviteitsoptie of haalt u de
Aux-in-kabel uit de hulpingang.
Opmerking: Als de luidspreker zich in de AUX modus bevindt, zijn de
AFSPELEN/ PAUZE, VORIGE en VOLGENDE knop op de luidspreker
uitgeschakeld. Voor de beste regeling van uw muziek, gebruik de bediening
die op het scherm van uw muziekspeler wordt weergegeven om de muziek te
onderbreken of de volgende of vorige track te selecteren.
60
BTP155ZseriesIM1028_325_V05.indd 609/1/18 6:11 pm
Page 61
FUNCTIE
Afspelen/Pauze
In de Bluetooth®-, USB- en TF-kaartmodus, drukt u op Afspelen/Pauze om de
audiobestanden van uw speler af te spelen of op pauze te zetten.
Vorige/Volgende
In de Bluetooth®-, USB- en SD/MMC-modus, drukt u de knoppen en
in om het vorige of volgende nummer te spelen.
Volume
In de vier mogelijke modi houdt u de knoppen of ingedrukt om het volume
te verlagen of verhogen.
OPGELET: een te hoog volume kan het gehoor beschadigen. Gelieve daarom het
volume te verminderen.
MICROFOON
Met de draagbare karaoke kunt u liedjes zingen door een microfoon (inbegrepen)
aan te sluiten op het apparaat met Bluetooth®, AUX in, USB of TF-kaart.
1. Steek het uiteinde van de microfoonkabel in de microfoonaansluiting op het
achterpaneel.
2. Duw de schakelaar in de ON-stand om de micro aan te zetten.
3. Draai de volumeknop van de microfoon of de echo’s om het geluid en de echo’s
van de microfoon aan te passen.
Opmerking: Houd de microfoon niet te dicht bij de luidsprekers, aangezien hierdoor
een audioterugkoppeling kan ontstaan (hoog geluid) in de luidsprekers.
NEDERLANDS
61
BTP155ZseriesIM1028_325_V05.indd 619/1/18 6:11 pm
Page 62
NEDERLANDS
PROBLEEM
Geen stroom.
Het Bluetooth®
apparaat en de
luidspreker worden
niet aan elkaar
gekoppeld.
Koppeling is
verbroken.
Het geluid is
vervormd.
Geen geluid
FOUTOPSPORING
OPLOSSING
Controleer de verbinding van de micro USB kabel tussen
de draagbare karaoke en uw computer of de USB
stroomadapter.
Zorg ervoor dat de mini draagbare karaoke is opgeladen.
Zorg ervoor dat de Bluetooth® functie van zowel het
audioapparaat en draagbare karaoke is ingeschakeld.
Controleer of de Bluetooth® functie op het apparaat
niet uitgeschakeld is. Het kan nodig zijn om de
koppelingsprocedure opnieuw uit te voeren.
Controleer of het apparaat zich binnen 10 meter van de
Bluetooth® luidspreker bevindt.
Controleer of er geen obstakels zijn.
Zorg dat het volume niet te hoog is ingesteld. Druk op de
volume knop om het volume te verlagen.
.
Controleer of het volume niet te laag is ingesteld.
Controleer of er een liedje wordt afgespeeld.
Controleer of het Bluetooth® apparaat juist is gekoppeld.
62
BTP155ZseriesIM1028_325_V05.indd 629/1/18 6:11 pm
Page 63
SPECIFICATIES
ALGEMEEN
Invoer USB DC 5V1A
Audio 3,5 mm stekker
Microfoon 6.5mm microfoonaansluiting
Luidspreker 2 x 2W RMS
Afspeeltijd Circa 2.5-3 uur
Oplaadtijd Circa 2 uur
Batterij Lithiumbatterij 3.7V, 1200mAh
Doeltreffend bereik Tot 10 meter
Bluetooth® 4.2
Ondersteunt A2DP
Bluetooth® Frequentie 2402 - 2480 MHz
Transmissievermogen ≤ 2mW
Afmetingen 17.5 x 8.5 x 25 cm
Gewicht 900 g
VEREENVOUDIGDE EU-CONFORMITEITSVERKLARING
Wij, Lexibook® S.A.
Bât 11., 6 avenue des Andes
91940 Les Ulis - Frankrijk
Soort product: Portable Karaoke met microfoon
Type benaming: BTP155Z (BPT155BKZ, BPT155PKZ, BPT155TVZ)
Hierbij verklaar ik, Lexibook Limited, dat het type radioapparatuur BTP155Z
conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op
het volgende internetadres:
http://www.lexibook.com/doc/btp155z/btp155z_1.pdf
NEDERLANDS
Yiu Wai Man
Manager Productontwikkeling
Hong Kong
63
BTP155ZseriesIM1028_325_V05.indd 639/1/18 6:11 pm
Page 64
NEDERLANDS
Om brand of schokgevaar te voorkomen, dient u uw apparaat van de AC
stroombron los te koppelen alvorens het schoon te maken. De afwerking van uw
apparaat kan schoongemaakt worden met een stofdoek en behandeld worden
zoals andere meubelen. Gebruik een zachte, propere doek bevochtigd met zuiver,
lauw water om de buitenkant van het apparaat schoon te maken. Wees voorzichtig
bij het schoonmaken en afvegen van de plastic onderdelen. Er kan milde zeep en
een vochtige doek gebruikt worden op het voorpaneel.
ONDERHOUD
GARANTIE
Dit product wordt gedekt door onze garantie van 2 jaar, met uitzonderling van de
geïntegreerde batterij, deze heeft een garantie van 6 maanden.
Voor een claim onder de garantie of de dient na verkoop, dient u contact op te
nemen met uw verdeler en een geldig bewijs van aankoop voor te leggen. Onze
garantie dekt fabricage- en uitvoeringsfouten, met de uitzondering van enige
beschadiging die voortvloeit uit de niet naleving van de handleiding of uit een
nalatige actie (zoals het uit mekaar halen, blootstelling aan hitte en vochtigheid,
enz.). Het is aanbevolen dat u de verpakking bewaart voor het geval u ze later nog
zou nodig hebben.
In een poging om onze diensten te verbeteren, kan het gebeuren dat er wijzigingen
doorgevoerd worden aan de kleuren en de details van het product zoals afgebeeld
op de verpakking.
OPMERKING: Gelieve deze handleiding te bewaren, daar ze belangrijke
informatie bevat.
Referentie: BTP155Z
Bedacht en ontworpen in Europa – Gemaakt in China
Voor service na verkoop, neem contact op met onze teams:
www.lexibook.com
Dit product is geen speelgoed.
Milieubescherming
Ongewenste elektrische apparaten dienen gerecycleerd te worden en niet weggegooid
met het algemeen huishoudelijk afval! Gelieve actief bij te dragen tot het behoud van
middelen en het milieu te helpen beschermen door dit apparaat terug te bezorgen aan een
verzamelcentrum (indien beschikbaar).
Juiste verwijdering van de batterijen in dit product
(Van toepassing in landen met afzonderlijke inzamelsystemen) Dit symbool geeft aan dat het
product een geïntegreerde oplaadbare batterij bevat die onder de Europese Richtlijn 2013/56/EU
valt en niet met het gewone huisvuil weggegooid mag worden. Alle batterijen mogen niet met het
gemeentelijk huisvuil worden weggegooid en moeten naar een erkend inzamelpunt in uw gemeente
om mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu, en de gezondheid van mens en dier te voorkomen. We raden u
sterk aan om uw product in een erkend inzamelpunt of servicecentrum in te leveren om de oplaadbare accu op een
professionele wijze te verwijderen. Zoek naar informatie over het inzamelsysteem voor elektrische en elektronische
producten, en oplaadbare batterijen die in uw gemeente van kracht is. Volg de geldende voorschriften in uw
gemeente en gooi het product en de oplaadbare batterijen nooit weg met het gewone huisvuil. Voor meer informatie
over het weggooien van uw gebruikte batterijen, neem contact op met uw gemeente of plaatselijk inzamelpunt.
worden gebracht. Door te zorgen voor een juiste verwijdering van uw gebruikte batterijen helpt u
IM Code: BTP155ZseriesIM1028
64
BTP155ZseriesIM1028_325_V05.indd 649/1/18 6:11 pm
Page 65
This product is covered by our 6-month warranty in the US.
FCC NOTICE
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digitaldevice,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Warning: Changes of modications to this unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user authority to operate the equipment.
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be
used in portable exposure condition without restriction.
Este producto tiene una garantía de 6 meses en US.
NOTA FCC
Este aparato cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto
a las dos siguientes condiciones:
(1) este dispositivo no debe causar interferencias y
(2) debe aceptar toda interferencia recibida, incluidas interferencias que pueden afectar su
funcionamiento normal.
NOTA:
Este equipo ha sido probado y encontrado que cumple con los límites de un dispositivo digital
Clase B, de acuerdo a la Parte 15 del Reglamento FCC. Estos límites están diseñados para
proveer protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este
equipo genera, usa y puede radiar energía de radio frecuencia y, si no es instalado y usado de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a radio comunicaciones. Sin
embargo, no hay garantía de que no ocurrirá interferencia a recepción de radio ó televisión,
la cual puede ser determinada apagando y encendiendo el equipo, el usuario es animado a
corregir la interferencia por una de las siguientes medidas:
- Redirigir ó reubicar la antena receptora.
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a una salida en un circuito diferente al cual el receptor es conectado.
Advertencia: Cambios de modicaciones a ésta unidad no expresamente aprobados por la parte
responsable de cumplimiento pudiera eliminar la autoridad del usuario para operar el equipo.
El aparato ha sido evaluado para cumplir los requisitos generales de exposición a la RF. El
aparato se puede utilizar en condiciones de exposición portátil sin restricciones.
Ce produit est couvert par une garantie de 6 mois aux US.
FRANÇAIS
INFORMATION FCC
Ce produit est conforme à la Section 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne peut causer d’interférences électromagnétiques dangereuses et
(2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences
qui peuvent causer un fonctionnement indésirable.
NOTE :
Cet équipement a été testé et reconnu conforme aux limites d’un appareil digital de classe B,
conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une
protection raisonnable contre toute interférence nuisible dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé
et utilisé selon les instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications
radio. Cependant, il n’y a pas de garantie à ce que des interférences ne se produisent pas
dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la
réception de la radio ou de la télévision, qui peuvent être déterminées en allumant et éteignant
l’équipement, l’utilisateur est invité à corriger les interférences en suivant l’une ou plusieurs de
ces mesures :
- Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
- Eloigner l’équipement du récepteur.
- Brancher l’équipement à une prise d’un circuit différent de celui où est branché le récepteur.
- Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/TV pour de l’aide.
Avertissement: Les changements et modications effectués sur cet appareil non
expressément approuvés par la partie responsable des normes peuvent annuler le droit à
l’utilisateur de faire fonctionner cet appareil.
L’appareil a été évalué pour satisfaire aux exigences d’exposition RF générales. L’appareil
peut être utilisé dans des conditions d’exposition portables sans restriction.
LEXIBOOK S.A
2, avenue de Scandinavie
91953 Courtaboeuf Cedex
Pour vos demandes concernant un problème
SAV ou une réclamation, composez le 01 84
Pour toutes vos autres demandes (conseil
d’achat, choix d’un produit, renseignement